Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,680 --> 00:01:36,520
My name is Risa.
2
00:01:36,680 --> 00:01:40,280
And I can see what many of you call...
3
00:01:44,880 --> 00:01:45,880
...ghosts.
4
00:02:01,920 --> 00:02:03,760
What are you going to do today, Risa?
5
00:02:04,360 --> 00:02:07,600
I promise I'll be home early today.
6
00:02:08,040 --> 00:02:10,520
So, we can celebrate your
birthday together.
7
00:02:14,640 --> 00:02:15,960
Hey.
8
00:02:16,960 --> 00:02:20,560
Do you know what present you want
for your birthday?
9
00:02:22,880 --> 00:02:24,280
Hey.
10
00:02:27,680 --> 00:02:29,360
Okay. I got to go now.
11
00:02:29,440 --> 00:02:31,800
I need to visit grandma at the hospital.
12
00:02:40,280 --> 00:02:42,000
Hey, sweetheart.
13
00:02:43,440 --> 00:02:44,880
Please behave.
14
00:02:44,960 --> 00:02:47,880
Don't forget to eat and pray.
15
00:02:47,960 --> 00:02:50,680
If you need anything,
ask for Sum or Ujang.
16
00:02:50,760 --> 00:02:52,400
Okay, sweetheart?
17
00:02:55,640 --> 00:02:57,200
Okay, sweetheart?
18
00:03:00,560 --> 00:03:02,480
Your phone.
19
00:03:05,480 --> 00:03:06,560
Yes.
20
00:03:06,720 --> 00:03:08,240
Don't forget to call Dad.
21
00:03:08,320 --> 00:03:11,720
I'm sure he has a gift for you.
Bye, sweetheart.
22
00:03:37,080 --> 00:03:41,120
Since my childhood,
I have always been left home alone.
23
00:03:41,880 --> 00:03:43,800
My father works overseas.
24
00:03:43,880 --> 00:03:46,200
He's back once every six months.
25
00:04:09,600 --> 00:04:11,960
Me and my Mom
live at my grandmother's home.
26
00:04:12,920 --> 00:04:15,680
Mom is always busy.
27
00:04:15,760 --> 00:04:19,320
Not to mention visiting grandma
at the hospital.
28
00:05:11,520 --> 00:05:14,800
So, I was mostly alone.
29
00:06:27,960 --> 00:06:30,440
Happy birthday, Risa.
30
00:06:30,720 --> 00:06:33,960
This year, I just want to have a friend.
31
00:06:34,080 --> 00:06:37,120
So, I will not be alone anymore.
32
00:09:04,400 --> 00:09:06,120
Did you see our friend?
33
00:09:15,960 --> 00:09:17,600
Janshen.
34
00:09:19,600 --> 00:09:21,320
Can I play too?
35
00:09:58,720 --> 00:10:00,240
Risa?
36
00:10:13,760 --> 00:10:14,960
Risa?
37
00:10:31,640 --> 00:10:33,320
Risa!
38
00:10:34,280 --> 00:10:35,520
Risa?
39
00:10:43,240 --> 00:10:46,560
Risa, why have you scribbled on the floor?
40
00:10:46,640 --> 00:10:49,280
And please clean up your toys.
41
00:10:50,040 --> 00:10:51,240
Risa?
42
00:10:51,960 --> 00:10:53,760
Risa, are you asleep?
43
00:11:11,480 --> 00:11:14,880
Did you guys scribble on the floor?
44
00:11:45,640 --> 00:11:47,680
Hello. Yes.
45
00:11:47,760 --> 00:11:49,560
Oh, yes, I'll call you back.
46
00:11:51,440 --> 00:11:53,280
Morning, sweetheart.
47
00:11:58,480 --> 00:11:59,640
Hi.
48
00:11:59,720 --> 00:12:01,360
Happy birthday.
49
00:12:01,880 --> 00:12:07,800
May you always be well,
smart and beautiful as always.
50
00:12:08,080 --> 00:12:10,840
Sorry, I came home very late last night.
51
00:12:12,920 --> 00:12:14,800
I got a present for you.
52
00:12:15,480 --> 00:12:18,560
I wanted to give it to you last night
but you were asleep.
53
00:12:19,680 --> 00:12:21,720
You’re a grown up.
54
00:12:21,800 --> 00:12:25,200
So, you need to clean up your toys.
55
00:12:25,280 --> 00:12:27,960
And do not scribble on the floor,
sweetheart.
56
00:12:28,840 --> 00:12:31,840
It wasn't me.
57
00:12:34,600 --> 00:12:36,320
Come here, come.
58
00:12:36,680 --> 00:12:37,960
Come.
59
00:12:49,200 --> 00:12:51,240
What scribble, Mom?
60
00:13:49,400 --> 00:13:51,880
Where did you guys learn that song ?
61
00:13:51,960 --> 00:13:53,760
That's a Sundanese song.
62
00:13:53,840 --> 00:13:56,600
Peter doesn't looks like a Sundanese.
63
00:13:57,160 --> 00:14:00,120
My nanny taught me, Risa.
64
00:14:00,200 --> 00:14:02,560
Of course I'm not a Sundanese.
65
00:14:17,440 --> 00:14:18,880
Risa, stop.
66
00:14:19,560 --> 00:14:21,680
Let's get out of here, Risa.
67
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
Let's go home.
68
00:14:24,320 --> 00:14:26,720
Don't ever play here again.
69
00:14:27,840 --> 00:14:29,200
Why?
70
00:15:12,680 --> 00:15:14,880
Did you learn a new song?
71
00:15:16,160 --> 00:15:18,000
Who taught you?
72
00:15:18,320 --> 00:15:19,480
Some friends.
73
00:15:20,840 --> 00:15:22,040
What friends?
74
00:15:22,120 --> 00:15:25,400
You don't know them.
They are my new friends.
75
00:16:12,040 --> 00:16:13,320
Ujang.
76
00:16:13,400 --> 00:16:15,600
Risa played with whom today?
77
00:16:16,440 --> 00:16:18,080
She was alone.
78
00:16:18,400 --> 00:16:23,000
I did not see any kids other than Risa.
79
00:16:23,320 --> 00:16:25,120
Are you sure?
80
00:16:26,080 --> 00:16:30,800
I saw she was laughing alone.
81
00:16:30,880 --> 00:16:32,760
There were no other children.
82
00:16:33,680 --> 00:16:35,480
I'm worried she's possessed.
83
00:16:37,200 --> 00:16:39,120
That's nonsense, Ujang.
84
00:16:40,520 --> 00:16:43,400
What do you think
if we discuss this with Mr. Asep?
85
00:16:44,240 --> 00:16:47,160
-He is my grandfather's friend, right?
-Yes.
86
00:16:47,240 --> 00:16:49,520
-The psychic?
-Yes.
87
00:16:50,560 --> 00:16:54,800
I'm going to see a psychiatrist.
They are the experts.
88
00:16:55,000 --> 00:16:58,280
Let's call Mr. Asep first.
89
00:16:59,000 --> 00:17:00,520
I fear there's a demon here.
90
00:17:37,400 --> 00:17:39,280
You lose, Peter.
91
00:17:39,360 --> 00:17:42,120
It's William's turn now.
92
00:17:51,360 --> 00:17:53,360
Risa, you're not asleep yet?
93
00:17:53,960 --> 00:17:56,280
Just another minute, Mom.
94
00:17:58,160 --> 00:17:59,960
Don't stay up too late, dear.
95
00:18:00,040 --> 00:18:02,400
Next week the school will start.
96
00:18:02,480 --> 00:18:05,080
You need to get used to waking up early.
97
00:18:06,720 --> 00:18:08,120
Okay, Mom.
98
00:18:26,160 --> 00:18:29,400
Your turn, William.
99
00:18:40,960 --> 00:18:44,480
Hello, Sinta. It's me, Eli.
100
00:18:46,680 --> 00:18:48,160
Thank you for coming, Sin.
101
00:18:48,240 --> 00:18:49,760
It's been a long time, El.
102
00:18:49,840 --> 00:18:52,320
It's been how long?
Since Risa was born.
103
00:18:52,400 --> 00:18:54,080
And now she's going to have
a little sister.
104
00:18:54,160 --> 00:18:55,840
-How many months now?
-Five.
105
00:18:55,920 --> 00:18:58,080
-Congratulations.
-Thank you.
106
00:18:58,440 --> 00:19:01,200
So, yesterday you saw her playing alone?
107
00:19:01,720 --> 00:19:04,080
Playing by herself, laughing by herself.
108
00:19:04,240 --> 00:19:06,640
As if she was talking to someone.
109
00:19:07,360 --> 00:19:10,200
I heard her mention two names
but it was not clear.
110
00:19:10,480 --> 00:19:12,680
So, Risa was talking to
more than one person?
111
00:19:18,960 --> 00:19:21,880
She was just having breakfast here.
112
00:19:21,960 --> 00:19:23,360
Risa?
113
00:19:23,440 --> 00:19:26,360
Risa, come here.
I want you to meet Aunt Sinta.
114
00:19:26,600 --> 00:19:28,040
Risa?
115
00:19:28,320 --> 00:19:30,280
Come here, I need to talk to you.
116
00:19:51,920 --> 00:19:53,160
Risa?
117
00:19:53,320 --> 00:19:55,440
Come out. Come on.
118
00:19:55,520 --> 00:19:56,760
Risa!
119
00:19:58,280 --> 00:20:01,640
-What are you doing there?
-I'm playing hide and seek.
120
00:20:01,720 --> 00:20:03,040
Playing with whom?
121
00:20:03,120 --> 00:20:05,480
With my friends.
122
00:20:05,960 --> 00:20:09,000
Don't lie to me.
I don't see anyone here.
123
00:20:09,320 --> 00:20:12,000
Janshen, William, come out.
124
00:20:12,320 --> 00:20:15,360
Peter, I'm not hiding anymore.
125
00:20:15,480 --> 00:20:17,280
Where are your friends?
126
00:20:22,120 --> 00:20:23,360
There they are.
127
00:20:23,440 --> 00:20:26,040
Janshen, William, wait!
128
00:20:30,440 --> 00:20:31,640
El.
129
00:20:31,720 --> 00:20:35,160
Sorry but I'm not sure I can help you.
130
00:20:35,560 --> 00:20:37,800
-I'm sorry.
-Sinta?
131
00:20:39,920 --> 00:20:41,800
Sin! Sinta!
132
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
Sin!
133
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
Sin!
134
00:20:48,440 --> 00:20:49,640
I'm sorry.
135
00:20:50,200 --> 00:20:52,920
I don't think this is
a psychological problem, El.
136
00:20:53,000 --> 00:20:54,400
I'm sorry.
137
00:21:00,480 --> 00:21:04,200
Why can't my mother see you guys?
138
00:21:08,960 --> 00:21:13,400
Because we only want to play with you.
139
00:21:14,280 --> 00:21:17,640
So my mother can't meet you guys?
140
00:21:18,120 --> 00:21:21,680
Not everyone can see us, Risa.
141
00:21:22,640 --> 00:21:25,440
Are you not my neighbors?
142
00:21:27,840 --> 00:21:29,880
Who are you guys?
143
00:21:39,080 --> 00:21:42,360
I was born and raised in Indonesia.
144
00:21:42,440 --> 00:21:45,320
I never lived in the Netherlands.
145
00:21:45,400 --> 00:21:49,200
Thats why I speak like a native.
146
00:21:49,400 --> 00:21:55,480
My parents were shot
when the Japanese invaded.
147
00:21:55,720 --> 00:22:01,800
That night, after my father died,
the Japanese came to this house.
148
00:22:02,560 --> 00:22:05,280
They killed me that night.
149
00:22:05,360 --> 00:22:09,400
Since then, I live with the others.
150
00:22:09,560 --> 00:22:12,560
They also died in this house.
151
00:22:15,320 --> 00:22:22,240
The others?
William, Janshen, you too?
152
00:22:22,640 --> 00:22:26,000
Yes. We all died in this house.
153
00:22:26,520 --> 00:22:28,720
Are you afraid of us, Risa?
154
00:22:32,280 --> 00:22:33,480
Risa?
155
00:22:36,080 --> 00:22:37,600
Risa?
156
00:22:39,600 --> 00:22:40,600
Risa?
157
00:22:44,080 --> 00:22:45,360
Risa?
158
00:22:47,360 --> 00:22:48,600
Risa?
159
00:22:51,000 --> 00:22:54,240
Do you still want to play with us?
160
00:22:54,960 --> 00:22:57,440
I want to be with you guys all the time.
161
00:22:57,640 --> 00:22:59,040
Forever.
162
00:23:03,200 --> 00:23:04,880
Come with us.
163
00:23:13,200 --> 00:23:15,320
Ma'am, quickly find Risa.
164
00:23:26,200 --> 00:23:27,320
Risa?
165
00:23:29,280 --> 00:23:30,400
Risa?
166
00:23:35,920 --> 00:23:36,920
Risa?
167
00:23:45,360 --> 00:23:46,880
Risa?
168
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
Risa?
169
00:23:51,560 --> 00:23:53,200
Risa! Risa!
170
00:23:53,320 --> 00:23:56,560
Risa, don't! Let go, Risa.
171
00:23:56,640 --> 00:23:58,600
Don't! Risa, come here.
172
00:24:00,120 --> 00:24:01,280
Go inside, sweetheart.
173
00:24:01,360 --> 00:24:02,840
Risa?
174
00:24:05,000 --> 00:24:06,040
Pray.
175
00:24:06,120 --> 00:24:09,280
I don't want to be with you.
I want to be with Peter.
176
00:24:09,360 --> 00:24:11,560
Pray. Pray, Risa. Pray.
177
00:24:12,280 --> 00:24:15,000
-Risa.
-I'm not lying.
178
00:24:15,080 --> 00:24:17,480
-My friends are real.
-Risa?
179
00:24:18,320 --> 00:24:21,960
Risa, I know,
but they are not human.
180
00:24:22,040 --> 00:24:26,200
But they're not evil.
I want to be with them.
181
00:24:26,280 --> 00:24:27,320
Yes.
182
00:24:27,480 --> 00:24:29,160
You have a gift.
183
00:24:29,240 --> 00:24:31,440
I've touched your ribs.
184
00:24:31,600 --> 00:24:34,600
Ma'am, she has loose ribs.
185
00:24:35,080 --> 00:24:39,080
Such a child cannot be left alone
and daydreaming.
186
00:24:44,560 --> 00:24:48,920
Risa, try to smell this. It's fishy.
187
00:24:49,560 --> 00:24:51,520
This is called Danur.
188
00:24:52,040 --> 00:24:55,400
You must have smelled this ever
since you met them.
189
00:24:55,800 --> 00:24:57,760
It's the smell of a dead body.
190
00:25:00,080 --> 00:25:03,640
Do you want to see
what your real friends look like?
191
00:25:05,720 --> 00:25:08,960
Now, open your eyes.
192
00:25:09,040 --> 00:25:10,880
Open your eyes.
193
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
Open your eyes, Risa.
194
00:25:35,520 --> 00:25:39,080
I wish I had never opened my eyes
that day.
195
00:25:40,240 --> 00:25:45,120
Because after that,
I never saw them again.
196
00:26:04,680 --> 00:26:08,240
Are you sure it's okay to come
back here again?
197
00:26:09,280 --> 00:26:11,240
No one is taking care of grandma.
198
00:26:11,360 --> 00:26:13,280
Andri cannot take care of grandma.
199
00:26:13,360 --> 00:26:15,840
Until Aunt Tina can
find a new nurse.
200
00:26:16,400 --> 00:26:20,200
Alright. But remember,
don't let those things happen again.
201
00:26:21,600 --> 00:26:23,400
Don't be silly, okay?
202
00:26:23,720 --> 00:26:25,160
You have to take care of grandma.
203
00:26:25,240 --> 00:26:27,240
You need to watch Riri, too.
204
00:26:27,680 --> 00:26:29,880
Okay, Mom. I understand, I promise.
205
00:26:31,520 --> 00:26:33,360
Mom, let's go inside.
206
00:27:04,200 --> 00:27:05,280
Aunt Eli?
207
00:27:05,360 --> 00:27:06,800
Dri, sorry for being late.
208
00:27:06,880 --> 00:27:08,640
It's okay. As a matter of fact,
you're on time.
209
00:27:08,720 --> 00:27:09,760
Brother Andri!
210
00:27:10,240 --> 00:27:13,040
Good morning, princess.
You are so pretty.
211
00:27:13,120 --> 00:27:16,200
You can go now, Dri.
Let Risa take care of grandma.
212
00:27:16,280 --> 00:27:18,240
Until your mother finds another nurse.
213
00:27:18,320 --> 00:27:20,200
Yes, Aunty.
I have to go to campus, anyway.
214
00:27:20,280 --> 00:27:21,280
Okay.
215
00:27:21,560 --> 00:27:24,000
Risa, please take care of grandma.
216
00:27:25,120 --> 00:27:26,480
Bye.
217
00:27:27,400 --> 00:27:29,600
-Thank you, Aunty.
-Yes. Take care, Dri.
218
00:27:33,080 --> 00:27:34,960
Where is my room?
219
00:27:36,960 --> 00:27:40,840
Risa, come. I need to show you
grandma's medications.
220
00:27:51,640 --> 00:27:53,400
Bye, Mom.
221
00:27:53,480 --> 00:27:55,960
-Bye, sweetheart.
-Bye, Mom.
222
00:27:56,040 --> 00:27:58,320
Bye.
223
00:28:20,640 --> 00:28:22,000
Risa.
224
00:28:23,840 --> 00:28:25,840
Did you remind mom to call Aunt Tina?
225
00:28:25,920 --> 00:28:27,320
Of course.
226
00:28:27,400 --> 00:28:30,160
Alright.
Be nice until the new nurse is here, okay?
227
00:28:30,240 --> 00:28:31,520
Okay!
228
00:28:31,600 --> 00:28:34,520
Risa, can I go ride my bicycle?
229
00:28:36,440 --> 00:28:38,680
Okay. But don't go of the compound.
230
00:28:40,400 --> 00:28:42,000
And be home before dawn.
231
00:28:42,080 --> 00:28:43,720
Okay!
232
00:29:23,360 --> 00:29:24,840
Let's play.
233
00:29:36,880 --> 00:29:38,520
What is that?
234
00:29:38,640 --> 00:29:40,120
Wait here.
235
00:29:59,320 --> 00:30:03,960
Let me comb your hair
so you will be prettier.
236
00:30:23,320 --> 00:30:24,640
Time to eat, Grandma.
237
00:30:33,520 --> 00:30:35,760
She'll be home any minute, Grandma.
238
00:30:47,800 --> 00:30:50,200
Next time,
you need to be home before dark, okay?
239
00:30:51,440 --> 00:30:52,720
Yes.
240
00:30:59,920 --> 00:31:01,200
It's okay now, Grandma.
241
00:31:25,560 --> 00:31:26,760
Ri...
242
00:31:27,000 --> 00:31:29,120
...go and see who has come.
243
00:31:34,640 --> 00:31:35,760
Riri?
244
00:32:23,600 --> 00:32:25,360
What is your name, Ms.?
245
00:32:25,440 --> 00:32:27,000
I'm Riri.
246
00:32:27,360 --> 00:32:29,120
I'm Asih.
247
00:32:32,720 --> 00:32:35,560
Little child.
248
00:32:38,200 --> 00:32:40,960
Risa, this is Ms. Asih.
249
00:32:41,320 --> 00:32:43,600
Are you the new nurse?
250
00:32:45,640 --> 00:32:48,360
Great! I got a new friend.
251
00:32:48,440 --> 00:32:49,880
Come on, Ms. Asih.
252
00:33:22,840 --> 00:33:25,800
Ms. Asih, would you sleep with me?
253
00:33:25,880 --> 00:33:28,600
So I will not be afraid anymore.
254
00:34:02,280 --> 00:34:03,400
Ms. Asih?
255
00:34:13,480 --> 00:34:14,720
Ms. Asih?
256
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
Ms. Asih?
257
00:34:39,440 --> 00:34:40,640
Ms. Asih?
258
00:35:02,560 --> 00:35:03,720
Ms. Risa.
259
00:36:13,240 --> 00:36:15,600
Risa, lets have breakfast.
260
00:36:17,800 --> 00:36:20,400
Did grandma have breakfast, yet?
261
00:36:22,320 --> 00:36:25,360
After you finish with Riri,
please prepare porridge for grandma.
262
00:37:07,840 --> 00:37:09,120
Grandma.
263
00:37:10,600 --> 00:37:13,080
Grandma, this is Ms. Asih.
264
00:37:13,640 --> 00:37:16,680
If you need anything, just call her, okay?
265
00:37:43,120 --> 00:37:44,840
This is her schedule for medication.
266
00:37:44,920 --> 00:37:47,120
The medication needs to be taken
in the morning, noon and night.
267
00:37:47,200 --> 00:37:49,960
Please try to make her take the medicines.
268
00:38:01,760 --> 00:38:07,920
One, two, three, four, five...
269
00:38:08,080 --> 00:38:14,200
...six, seven, eight, nine, ten.
270
00:38:15,080 --> 00:38:18,120
Ms. Asih, are you hiding now?
271
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Riri?
272
00:38:25,080 --> 00:38:26,840
-Ms. Asih?
-She's playing with Ms. Asih.
273
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
Who is that?
274
00:38:28,080 --> 00:38:29,880
The new nurse from Aunty Tina.
275
00:38:29,960 --> 00:38:32,320
She did not tell me about that.
276
00:38:32,400 --> 00:38:33,640
Mom, I got to go.
277
00:38:33,720 --> 00:38:34,720
Grandma is calling.
278
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
Grandma?
279
00:38:52,600 --> 00:38:54,600
What is it, grandma?
280
00:38:54,680 --> 00:38:56,160
What's wrong?
281
00:38:56,480 --> 00:38:57,760
What is it, grandma?
282
00:38:57,840 --> 00:38:59,000
Ms. Asih?
283
00:38:59,360 --> 00:39:00,840
What is it, grandma?
284
00:39:01,320 --> 00:39:02,320
Ms. Asih!
285
00:39:02,440 --> 00:39:04,520
What is it, grandma?
What do you want?
286
00:39:05,560 --> 00:39:07,520
It's okay, grandma. It's okay.
287
00:39:09,080 --> 00:39:11,400
I'm here, okay?
288
00:39:13,800 --> 00:39:16,360
There, there. It's okay.
289
00:39:19,200 --> 00:39:20,880
It's okay, grandma.
290
00:39:22,680 --> 00:39:23,960
I'm here.
291
00:39:38,040 --> 00:39:39,200
Ri?
292
00:39:41,440 --> 00:39:42,520
Riri?
293
00:39:46,440 --> 00:39:47,560
Riri?
294
00:39:50,400 --> 00:39:51,560
Riri?
295
00:39:58,720 --> 00:39:59,880
Ms. Asih?
296
00:40:03,640 --> 00:40:04,800
Ms. Asih?
297
00:40:22,840 --> 00:40:23,920
Riri?
298
00:40:25,760 --> 00:40:26,920
Riri?
299
00:40:42,120 --> 00:40:43,240
Riri?
300
00:41:22,320 --> 00:41:23,680
What are you doing?
301
00:41:25,200 --> 00:41:26,720
Nothing.
302
00:41:38,880 --> 00:41:42,520
Ms. Asih, please sing that song again.
303
00:42:11,840 --> 00:42:13,920
What are you doing? You scared me!
304
00:42:14,400 --> 00:42:15,480
Why are you back?
305
00:42:16,640 --> 00:42:18,320
You don't need me here?
306
00:42:18,440 --> 00:42:20,480
Alright. I'll just go away.
307
00:42:20,640 --> 00:42:22,880
-Bye.
-Seriously.
308
00:42:23,720 --> 00:42:25,320
Your mother called me.
309
00:42:25,400 --> 00:42:27,040
She asked me to look after you.
310
00:42:27,120 --> 00:42:29,080
She said not to let you do weird things.
311
00:42:29,160 --> 00:42:30,880
Shut up. I'm not weird.
312
00:42:42,120 --> 00:42:45,000
Ms. Asih, I'm sure that...
313
00:42:45,280 --> 00:42:49,720
...you used to sing this song
to your children.
314
00:43:06,480 --> 00:43:07,800
Riri?
315
00:43:11,120 --> 00:43:12,440
Riri...
316
00:43:12,960 --> 00:43:14,520
...I'll take you to your room.
317
00:43:41,520 --> 00:43:44,560
Early in the morning on your
laptop, just like a blogger, huh?
318
00:43:47,760 --> 00:43:50,400
People who can see ghosts?
319
00:43:53,240 --> 00:43:55,040
You're always obsessed with ghosts.
320
00:43:55,200 --> 00:43:57,000
Don't you like normal people?
321
00:43:59,240 --> 00:44:01,040
Humans irritate me.
322
00:44:01,200 --> 00:44:02,280
Like you.
323
00:44:02,440 --> 00:44:03,920
No way.
324
00:44:04,640 --> 00:44:09,000
I once read on the internet.
In that article...
325
00:44:09,080 --> 00:44:11,680
...said something on how to see ghosts.
You just squat.
326
00:44:11,760 --> 00:44:14,960
Bend down,
and look from between your legs.
327
00:44:15,120 --> 00:44:17,320
It doesn't make any sense, right?
328
00:44:17,400 --> 00:44:19,000
I've tried it, nothing happens.
329
00:44:22,000 --> 00:44:23,320
Where is Riri?
330
00:44:23,400 --> 00:44:24,880
Playing outside.
331
00:44:35,320 --> 00:44:36,800
Cool.
332
00:44:39,120 --> 00:44:41,200
You rarely play with her, don't you?
333
00:44:42,520 --> 00:44:45,040
She doesn't want to play with me either.
334
00:44:46,600 --> 00:44:48,400
Besides, she’s got Ms. Asih.
335
00:44:48,640 --> 00:44:49,960
Who?
336
00:44:50,520 --> 00:44:52,520
The new nurse from Aunty Tina, right?
337
00:44:52,960 --> 00:44:55,200
My Mom never told me about a new nurse.
338
00:44:56,680 --> 00:44:59,600
Go play with Riri. She's alone.
339
00:45:00,480 --> 00:45:01,680
Go on.
340
00:47:07,640 --> 00:47:09,720
Risa, Riri. You guys want some meatballs?
341
00:48:23,920 --> 00:48:24,960
Grandma?
342
00:48:26,880 --> 00:48:28,240
What's wrong, grandma?
343
00:48:28,880 --> 00:48:29,880
Grandma?
344
00:48:30,360 --> 00:48:31,360
Risa!
345
00:48:31,520 --> 00:48:33,080
Help me, Risa!
346
00:48:33,320 --> 00:48:35,400
Stop it, grandma. Get up.
347
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Oh my God! Grandma!
348
00:48:38,080 --> 00:48:39,200
What's the matter?
349
00:48:39,280 --> 00:48:40,400
Grab her.
350
00:48:40,600 --> 00:48:41,600
Come on, grab her.
351
00:48:48,880 --> 00:48:50,240
What is it, grandma?
352
00:48:50,320 --> 00:48:52,200
Calm down, grandma!
353
00:49:07,160 --> 00:49:08,160
What's wrong, Grandma?
354
00:49:08,240 --> 00:49:09,600
-Grandma?
-Tell me, grandma!
355
00:49:10,040 --> 00:49:12,280
Grandma. What's the matter?
356
00:49:13,680 --> 00:49:16,200
-Please, calm down.
-Calm down, grandma.
357
00:49:16,280 --> 00:49:18,680
What is wrong with you?
358
00:49:24,520 --> 00:49:27,200
What is wrong with you?
359
00:49:31,200 --> 00:49:35,320
Risa said that we should not go out
of the house.
360
00:49:41,800 --> 00:49:43,880
I am going back.
361
00:49:57,480 --> 00:49:59,200
Calm down, grandma.
362
00:50:12,560 --> 00:50:13,560
Riri?
363
00:50:13,640 --> 00:50:14,880
-Riri?
-Riri?
364
00:50:14,960 --> 00:50:16,120
Riri!
365
00:50:17,920 --> 00:50:18,920
Riri?
366
00:50:19,000 --> 00:50:22,440
You search the house.
I'll go look for her outside.
367
00:50:25,000 --> 00:50:26,000
Riri?
368
00:50:29,240 --> 00:50:30,280
Riri?
369
00:50:37,680 --> 00:50:38,680
Riri?
370
00:50:39,840 --> 00:50:40,880
Riri?
371
00:50:51,720 --> 00:50:52,800
Riri?
372
00:51:19,200 --> 00:51:20,400
Riri?
373
00:51:21,880 --> 00:51:22,960
Riri?
374
00:51:31,320 --> 00:51:32,320
Riri?
375
00:51:35,080 --> 00:51:36,080
Riri?
376
00:53:56,960 --> 00:53:58,040
Andri?
377
00:54:00,200 --> 00:54:01,360
Andri?
378
00:54:02,400 --> 00:54:03,920
Andri? Andri?
379
00:54:04,000 --> 00:54:05,720
Oh my God!
Andri?
380
00:54:08,640 --> 00:54:10,760
Andri? Andri?
381
00:55:03,120 --> 00:55:04,200
Riri?
382
00:55:04,720 --> 00:55:06,040
Riri!
383
00:55:07,360 --> 00:55:08,560
Riri?
384
00:55:15,840 --> 00:55:16,920
Riri.
385
00:55:18,360 --> 00:55:19,920
Riri?
386
00:55:21,200 --> 00:55:22,320
Riri.
387
00:55:25,680 --> 00:55:27,560
Riri!
388
00:55:36,280 --> 00:55:39,400
-Hello.
-Hello, Mom.
389
00:55:40,720 --> 00:55:42,800
She took Riri, mom.
390
00:55:42,880 --> 00:55:47,000
-I can't find her.
-Taken? Taken by whom?
391
00:55:47,240 --> 00:55:50,840
Asih, mom. She's not human.
Riri can see Asih, too.
392
00:55:50,920 --> 00:55:53,080
-What do you mean?
-Help me, Mom.
393
00:55:53,160 --> 00:55:56,000
Oh, my God! I'll be right over.
Wait for me.
394
00:55:56,080 --> 00:55:58,080
Listen to me, Risa, don't do anything.
395
00:55:58,160 --> 00:56:00,120
-Wait for me.
-Please hurry, Mom.
396
00:56:42,280 --> 00:56:43,360
Peter.
397
00:56:44,040 --> 00:56:45,200
William.
398
00:56:45,760 --> 00:56:47,040
Janshen.
399
00:56:48,120 --> 00:56:50,360
I need you guys.
400
00:58:41,840 --> 00:58:44,280
Risa, you've grown up.
401
00:58:46,720 --> 00:58:48,600
Peter.
402
00:58:49,640 --> 00:58:51,320
William.
403
00:58:51,760 --> 00:58:53,400
Janshen.
404
00:58:55,240 --> 00:58:57,280
I missed you guys.
405
00:59:08,320 --> 00:59:10,520
You need to find Riri now.
406
00:59:10,600 --> 00:59:13,360
She's evil, Risa.
She wants your sister.
407
00:59:13,560 --> 00:59:15,880
Your sister is not the first.
408
00:59:20,560 --> 00:59:22,120
Help me find Riri.
409
00:59:22,200 --> 00:59:23,760
Riri is not here.
410
00:59:23,840 --> 00:59:25,960
She has been taken to our world.
411
00:59:28,440 --> 00:59:30,080
You need to go there.
412
00:59:33,720 --> 00:59:35,440
How?
413
00:59:36,080 --> 00:59:37,400
Don't be afraid, Risa.
414
00:59:37,480 --> 00:59:38,880
We'll be with you.
415
00:59:38,960 --> 00:59:42,360
But, there you will see our true form.
416
00:59:58,120 --> 00:59:59,120
One.
417
00:59:59,880 --> 01:00:00,880
Two.
418
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
Three.
419
01:00:03,400 --> 01:00:04,400
Four.
420
01:00:05,120 --> 01:00:06,200
Five.
421
01:00:06,560 --> 01:00:07,560
Six.
422
01:00:07,880 --> 01:00:08,880
Seven.
423
01:00:09,200 --> 01:00:10,200
Eight.
424
01:00:10,480 --> 01:00:11,520
Nine.
425
01:00:11,880 --> 01:00:12,920
Ten.
426
01:01:39,040 --> 01:01:40,280
Risa?
427
01:01:40,840 --> 01:01:41,960
Riri?
428
01:01:43,200 --> 01:01:44,320
Risa?
429
01:01:58,080 --> 01:01:59,080
Riri?
430
01:02:10,320 --> 01:02:11,520
Risa?
431
01:02:46,880 --> 01:02:47,960
Mother?
432
01:02:48,720 --> 01:02:49,720
Mother?
433
01:02:51,120 --> 01:02:52,320
Mother?
434
01:02:53,200 --> 01:02:54,960
Mother?
435
01:02:56,360 --> 01:02:57,360
Ma'am?
436
01:02:57,440 --> 01:02:59,040
-Come with me.
-Mother?
437
01:02:59,200 --> 01:03:00,200
-Ma'am?
-Mother?
438
01:03:00,280 --> 01:03:02,680
Ma'am. Come with me.
439
01:03:31,720 --> 01:03:32,920
Riri?
440
01:03:35,480 --> 01:03:36,680
Riri!
441
01:03:37,840 --> 01:03:39,040
Riri!
442
01:03:39,520 --> 01:03:42,040
Riri, it's me, Risa. Wake up!
443
01:03:43,840 --> 01:03:45,600
Riri, please wake up.
444
01:03:45,880 --> 01:03:48,640
Riri, wake up. Let's go home.
445
01:03:54,200 --> 01:03:56,480
Riri, please wake up.
446
01:03:56,960 --> 01:04:00,400
This is Risa.
Riri, wake up! Let's go home!
447
01:04:00,480 --> 01:04:03,480
Sweetheart.
448
01:04:04,080 --> 01:04:08,120
Come with me.
449
01:04:10,520 --> 01:04:11,800
Riri?
450
01:04:12,720 --> 01:04:14,560
No! No!
451
01:04:16,440 --> 01:04:17,480
Riri!
452
01:04:18,600 --> 01:04:19,880
Riri!
453
01:04:20,640 --> 01:04:21,640
Riri!
454
01:04:22,040 --> 01:04:23,080
Riri!
455
01:04:24,840 --> 01:04:26,280
Riri!
456
01:04:28,120 --> 01:04:30,360
Riri!
457
01:04:32,720 --> 01:04:34,600
Riri!
458
01:04:51,200 --> 01:04:53,360
Riri!
459
01:04:55,480 --> 01:04:56,520
Riri?
460
01:04:56,600 --> 01:04:57,600
Riri?
461
01:04:58,240 --> 01:04:59,360
Riri?
462
01:05:01,880 --> 01:05:03,120
Riri?
463
01:05:36,480 --> 01:05:38,040
You're a slut!
464
01:05:38,120 --> 01:05:40,080
Your child is a bastard.
465
01:06:37,920 --> 01:06:39,120
Ma'am...
466
01:06:39,200 --> 01:06:41,280
The big tree near the house.
467
01:06:41,360 --> 01:06:43,360
That's where she committed suicide.
468
01:06:43,760 --> 01:06:46,560
Put this comb into the ground.
469
01:07:15,040 --> 01:07:16,320
Ouch!
470
01:07:16,480 --> 01:07:17,680
Ouch!
471
01:07:43,640 --> 01:07:44,840
Riri!
472
01:07:45,440 --> 01:07:46,480
Riri.
473
01:07:50,640 --> 01:07:51,840
Riri.
474
01:08:56,120 --> 01:08:57,520
Riri.
475
01:09:06,440 --> 01:09:08,360
Riri?
476
01:09:17,920 --> 01:09:19,840
Risa? Riri?
477
01:09:19,920 --> 01:09:21,040
Risa?
478
01:09:21,400 --> 01:09:22,520
Mom?
479
01:09:22,720 --> 01:09:24,080
Mom!
480
01:09:25,480 --> 01:09:27,120
Risa. Riri.
481
01:09:27,440 --> 01:09:29,080
My kids.
482
01:09:29,680 --> 01:09:31,480
Riri? Riri?
483
01:09:35,840 --> 01:09:37,440
Risa. Riri.
484
01:09:37,520 --> 01:09:39,040
Riri?
485
01:10:10,480 --> 01:10:12,920
As I promised when I was a kid.
486
01:10:13,840 --> 01:10:17,520
Until this day, I still play with them.
487
01:10:23,000 --> 01:10:24,480
Risa.
488
01:10:25,960 --> 01:10:28,680
Mom is looking for you.
We need to go now.
489
01:10:28,800 --> 01:10:29,840
Okay.
490
01:10:36,240 --> 01:10:37,360
Come on.
491
01:10:56,200 --> 01:10:58,120
Peter. William.
492
01:10:58,200 --> 01:10:59,520
Janshen.
493
01:10:59,640 --> 01:11:02,760
You guys are my friends forever.
494
01:11:24,000 --> 01:11:25,120
Done, Risa?
495
01:11:25,200 --> 01:11:26,200
Let's go, sweetheart.
496
01:12:33,360 --> 01:12:36,840
Let me comb your hair
so you will be prettier.
30472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.