All language subtitles for Christmas.At.Rosemont.2015.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,373 --> 00:00:35,449 ("Hark the Herald Angels Sing") 2 00:00:35,449 --> 00:00:38,199 (wind whistling) 3 00:01:45,530 --> 00:01:47,810 - Hey man, better flush your bud. 4 00:01:47,810 --> 00:01:49,310 They're gonna search this bus. 5 00:01:50,690 --> 00:01:52,220 - They're looking for someone? 6 00:01:52,220 --> 00:01:53,070 - No they're not. 7 00:01:53,940 --> 00:01:55,107 It's just the snow. 8 00:01:55,107 --> 00:01:56,790 - The snow? 9 00:01:56,790 --> 00:01:58,033 What snow, there isn't any snow. 10 00:01:58,033 --> 00:02:00,053 - There's snow in the mountains. 11 00:02:02,685 --> 00:02:05,602 ("Deck the Halls") 12 00:02:07,450 --> 00:02:10,350 Don't worry, the bus company will pay. 13 00:02:10,350 --> 00:02:12,740 - Yeah, but still, even the Super 8's gonna be 50, 60 bucks. 14 00:02:12,740 --> 00:02:14,670 - Oh, they won't pay for motels, 15 00:02:14,670 --> 00:02:15,910 if they can't get through they'll just 16 00:02:15,910 --> 00:02:17,850 take us back to Las Vegas. 17 00:02:17,850 --> 00:02:19,893 - Back to, I can't go back. 18 00:02:20,810 --> 00:02:24,843 I just, I really have to get to Denver. 19 00:02:26,280 --> 00:02:28,200 - Oh Sylvia, come on. 20 00:02:28,200 --> 00:02:30,350 Please don't cry. 21 00:02:30,350 --> 00:02:32,500 There's no way they could have planned for this. 22 00:02:32,500 --> 00:02:34,220 I told you that I didn't think 23 00:02:34,220 --> 00:02:35,540 I had a shot in hell at winning this. 24 00:02:35,540 --> 00:02:39,420 But Scooter missed the Miller Flip and I nailed my 540. 25 00:02:39,420 --> 00:02:41,613 So, I had to wait around for the ceremony. 26 00:02:42,800 --> 00:02:44,910 - My girlfriend's getting married. 27 00:02:44,910 --> 00:02:47,010 - Oh, are you a bridesmaid? 28 00:02:47,010 --> 00:02:49,210 - Yes, yes, I am a bridesmaid. 29 00:02:49,210 --> 00:02:50,350 - Oh, that's so exciting. 30 00:02:50,350 --> 00:02:52,620 - The thing with the timing belt is true, 31 00:02:52,620 --> 00:02:54,300 so is the blizzard. 32 00:02:54,300 --> 00:02:56,610 You don't believe me, turn on the Weather Channel. 33 00:02:56,610 --> 00:02:58,480 The 15 is closed. 34 00:02:58,480 --> 00:03:00,250 They closed the 89 for everything 35 00:03:00,250 --> 00:03:02,270 but four-wheel drive vehicles. 36 00:03:02,270 --> 00:03:05,600 No, listen, you're missing the point. 37 00:03:05,600 --> 00:03:07,710 I have a four-wheel drive vehicle. 38 00:03:07,710 --> 00:03:09,020 I am coming. 39 00:03:09,020 --> 00:03:14,020 I'm gonna be in Denver by, no, that's not true, baby. 40 00:03:14,300 --> 00:03:16,360 Yeah, the dealership would've fixed my car for free, 41 00:03:16,360 --> 00:03:17,720 but that would've taken longer. 42 00:03:17,720 --> 00:03:19,630 I'm paying $200 out of my pocket. 43 00:03:19,630 --> 00:03:22,720 No, $220, out of my own pocket. 44 00:03:22,720 --> 00:03:23,600 Sylvia... 45 00:03:25,022 --> 00:03:27,522 (bangs table) 46 00:03:33,050 --> 00:03:34,050 Can I get the check? 47 00:03:35,250 --> 00:03:37,614 (clinking) 48 00:03:37,614 --> 00:03:39,460 - Attention everybody. 49 00:03:39,460 --> 00:03:41,180 Now I know it doesn't look bad here, 50 00:03:41,180 --> 00:03:44,040 but in the mountain passes, it's really coming down bad. 51 00:03:44,040 --> 00:03:45,530 And they say it's only gonna get worse. 52 00:03:45,530 --> 00:03:47,888 They told me I have to bring you guys back to Las Vegas. 53 00:03:47,888 --> 00:03:48,770 (groaning) 54 00:03:48,770 --> 00:03:51,080 I know, I'm sorry, I know it blows. 55 00:03:51,080 --> 00:03:52,850 But I have no choice, so let's eat up, 56 00:03:52,850 --> 00:03:54,620 let's drink up, let's make the memories, 57 00:03:54,620 --> 00:03:57,260 let's hit the road in about 15 minutes. 58 00:03:57,260 --> 00:03:58,990 - [Woman] Well, there it is. 59 00:03:58,990 --> 00:04:02,050 Guess we'll just have to make the best of it. 60 00:04:02,050 --> 00:04:03,050 - Excuse me, please. 61 00:04:07,120 --> 00:04:09,680 Hey, excuse me. 62 00:04:09,680 --> 00:04:11,410 Excuse me, I couldn't help but overhear your phone call. 63 00:04:11,410 --> 00:04:13,120 - Yeah, you and everybody else. 64 00:04:13,120 --> 00:04:14,900 No signal for two hours, and right in the middle 65 00:04:14,900 --> 00:04:15,919 of a crowd of people, I-- 66 00:04:15,919 --> 00:04:17,470 - You're going to Denver, right? 67 00:04:17,470 --> 00:04:19,380 'Cause I've gotta get to Denver. 68 00:04:19,380 --> 00:04:20,280 - Aren't you on the bus? 69 00:04:20,280 --> 00:04:22,040 - Yeah, but the bus is going back. 70 00:04:22,040 --> 00:04:24,117 Look, I heard you say that you're out $220, 71 00:04:24,117 --> 00:04:25,600 and I would give it to you if I had it, 72 00:04:25,600 --> 00:04:27,590 but all I've got is 180, and it's yours 73 00:04:27,590 --> 00:04:29,410 for the ride to Denver. 74 00:04:29,410 --> 00:04:31,100 - All you have is $180 dollars. 75 00:04:31,100 --> 00:04:33,040 - Yeah, I mean, that's all I've got on me, 76 00:04:33,040 --> 00:04:33,873 but I guess I could-- 77 00:04:33,873 --> 00:04:34,709 - No, that's not what I meant, 78 00:04:34,709 --> 00:04:37,480 I meant that that must be very important to you. 79 00:04:37,480 --> 00:04:38,313 - It is. 80 00:04:41,747 --> 00:04:42,790 - Well, I can't take all your cash, 81 00:04:42,790 --> 00:04:46,080 but how about we split the gas? 82 00:04:46,080 --> 00:04:48,170 - Very cool, thank you so much. 83 00:04:48,170 --> 00:04:49,003 I'm Lisa. 84 00:04:49,003 --> 00:04:49,836 - I'm Brad. 85 00:04:49,836 --> 00:04:51,090 Why don't you grab your bags off the bus, 86 00:04:51,090 --> 00:04:53,480 and I'm gonna grab my car. 87 00:04:53,480 --> 00:04:54,829 - [Lisa] Okay, thanks! 88 00:04:54,829 --> 00:04:55,800 - You're sure? 89 00:04:55,800 --> 00:04:57,780 You don't even know him. 90 00:04:57,780 --> 00:04:59,313 - He seems like a nice guy. 91 00:05:00,920 --> 00:05:01,753 That's it. - This it? 92 00:05:01,753 --> 00:05:02,630 - Yeah, the blue duffel, yeah. 93 00:05:02,630 --> 00:05:03,463 - [Driver] Here we go. 94 00:05:03,463 --> 00:05:04,872 - Thank you so much. - There you go. 95 00:05:04,872 --> 00:05:05,705 - Thank you. 96 00:05:05,705 --> 00:05:07,740 - I hope you know what you're doing. 97 00:05:07,740 --> 00:05:08,890 God bless. 98 00:05:08,890 --> 00:05:09,723 - [Lisa] Thanks. 99 00:05:09,723 --> 00:05:11,790 - Have a nice time at the wedding. 100 00:05:11,790 --> 00:05:14,220 You'll make a beautiful bridesmaid. 101 00:05:14,220 --> 00:05:15,524 Drive safely. 102 00:05:15,524 --> 00:05:16,357 - Are you coming, ma'am? 103 00:05:16,357 --> 00:05:17,274 - Yes, yes. 104 00:05:18,803 --> 00:05:21,770 Help me get that license plate number? 105 00:05:21,770 --> 00:05:22,769 - Yes, I will. 106 00:05:22,769 --> 00:05:25,069 - 7452... 107 00:05:25,069 --> 00:05:27,270 - That's a Q-E-S. 108 00:05:27,270 --> 00:05:28,644 Colorado plates. 109 00:05:28,644 --> 00:05:29,894 - [Woman] Okay. 110 00:05:33,899 --> 00:05:36,482 (gentle music) 111 00:05:56,620 --> 00:05:58,590 - It's really her Mom, she wants us to make 112 00:05:58,590 --> 00:06:00,370 the big announcement at Christmas. 113 00:06:00,370 --> 00:06:01,260 - Christmas isn't for a week. 114 00:06:01,260 --> 00:06:04,160 - Yeah, but her big-ass annual Christmas party's tomorrow. 115 00:06:05,510 --> 00:06:06,360 Oh, turn that up? 116 00:06:07,572 --> 00:06:08,405 - [Reporter] In Colorado and Utah. 117 00:06:08,405 --> 00:06:09,970 Except four to six hour flight delays 118 00:06:09,970 --> 00:06:11,560 at Denver International, adding strain 119 00:06:11,560 --> 00:06:14,180 to an already difficult picture for holiday travel. 120 00:06:14,180 --> 00:06:15,920 We'll be back in 10 minutes with more updates 121 00:06:15,920 --> 00:06:17,370 on this severe weather alert. 122 00:06:18,728 --> 00:06:22,010 (gentle guitar music) 123 00:06:22,010 --> 00:06:24,680 - Why don't they ever talk about the roads? 124 00:06:24,680 --> 00:06:25,950 - You love her? 125 00:06:25,950 --> 00:06:27,390 - Huh? - Sylvia. 126 00:06:27,390 --> 00:06:29,173 You love her and she loves you? 127 00:06:30,410 --> 00:06:31,243 - Yes. 128 00:06:31,243 --> 00:06:32,447 - Then don't worry about it. 129 00:06:32,447 --> 00:06:34,270 I'm sure the phone call was just for show. 130 00:06:34,270 --> 00:06:36,420 I'm sure her mom was like listening in on her end 131 00:06:36,420 --> 00:06:37,960 or something stupid. 132 00:06:37,960 --> 00:06:39,710 - Yeah, well you don't know Sylvia. 133 00:06:47,454 --> 00:06:51,037 (muffled singing on radio) 134 00:07:03,029 --> 00:07:05,612 (solemn music) 135 00:07:29,856 --> 00:07:31,939 (shouts) 136 00:07:39,690 --> 00:07:40,603 Are you okay? 137 00:07:40,603 --> 00:07:42,087 - Yeah, I'm okay. 138 00:07:42,087 --> 00:07:43,863 - I'm so sorry about this. 139 00:07:46,080 --> 00:07:46,913 Are you crying? 140 00:07:46,913 --> 00:07:49,370 - No, I'm fine, I just, I thought I was dead 141 00:07:49,370 --> 00:07:50,453 for a second there. 142 00:07:54,540 --> 00:07:56,513 - Nothing, why am I not surprised. 143 00:07:58,880 --> 00:08:01,320 Okay, I'm going to unbuckle myself. 144 00:08:01,320 --> 00:08:03,100 I'm gonna try not to fall on you. 145 00:08:03,100 --> 00:08:03,933 Just be prepared okay? 146 00:08:03,933 --> 00:08:05,290 - No, I'm ready, I'm ready. 147 00:08:05,290 --> 00:08:06,123 Go ahead. 148 00:08:07,090 --> 00:08:09,280 - Sorry. - It's okay, it's okay. 149 00:08:09,280 --> 00:08:10,980 - You okay? - I'm okay, I'm okay. 150 00:08:12,230 --> 00:08:13,063 - You're pregnant. 151 00:08:13,063 --> 00:08:15,350 - Of course I'm pregnant, what did you just think I was fat? 152 00:08:15,350 --> 00:08:17,490 - No, I thought you had, your parka was, 153 00:08:17,490 --> 00:08:19,890 nevermind, I'm just digging myself deeper and deeper. 154 00:08:19,890 --> 00:08:21,220 All right. 155 00:08:21,220 --> 00:08:23,587 They say you're supposed to stay in the car, 156 00:08:23,587 --> 00:08:26,640 but this is ridiculous. 157 00:08:26,640 --> 00:08:28,310 I saw a sign. 158 00:08:28,310 --> 00:08:29,990 So, we haven't gone too far since then. 159 00:08:29,990 --> 00:08:30,823 Here. 160 00:08:32,620 --> 00:08:34,270 Just in case we have to break in. 161 00:08:35,633 --> 00:08:38,800 (contemplative music) 162 00:09:03,562 --> 00:09:04,700 We made it. 163 00:09:04,700 --> 00:09:05,533 - We made it? 164 00:09:05,533 --> 00:09:06,753 Made it where? 165 00:09:06,753 --> 00:09:07,586 I don't see it. 166 00:09:07,586 --> 00:09:08,419 - Rosemont. 167 00:09:08,419 --> 00:09:10,577 I'm not exactly sure what it is, but it's something, 168 00:09:10,577 --> 00:09:12,880 and something is better than nothing. 169 00:09:12,880 --> 00:09:13,850 - Where do you think it is? 170 00:09:13,850 --> 00:09:15,990 - I'm guessing it's up that hill. 171 00:09:15,990 --> 00:09:17,610 Why don't we just, quiet! 172 00:09:17,610 --> 00:09:19,220 - I wasn't even-- - Shush! 173 00:09:19,220 --> 00:09:20,451 - Stop it, please. 174 00:09:20,451 --> 00:09:21,334 Yeah, yeah, yeah. 175 00:09:21,334 --> 00:09:22,167 - [Both] Help! 176 00:09:22,167 --> 00:09:23,213 Help! 177 00:09:23,213 --> 00:09:24,046 Help! 178 00:09:25,674 --> 00:09:27,674 - Shit! - It's all right. 179 00:09:29,290 --> 00:09:31,830 It's not exactly our lucky night. 180 00:09:31,830 --> 00:09:33,174 - Let's just keep moving. 181 00:09:33,174 --> 00:09:36,341 (contemplative music) 182 00:09:39,111 --> 00:09:40,900 I have a really bad feeling about this. 183 00:09:40,900 --> 00:09:42,116 - We don't have many options, unless you want 184 00:09:42,116 --> 00:09:43,313 to freeze to death. 185 00:09:45,840 --> 00:09:48,051 We just got in an accident, we need help. 186 00:09:48,051 --> 00:09:48,884 (gunshot bangs) 187 00:09:48,884 --> 00:09:51,077 You should have thought of that before you went out 188 00:09:51,077 --> 00:09:53,020 joyriding and bothering people. 189 00:09:53,020 --> 00:09:54,870 - Here, you try and talk to her, I'm gonna-- 190 00:09:54,870 --> 00:09:56,603 - Son, drop it. 191 00:09:58,060 --> 00:09:59,720 - Get off of this property. 192 00:09:59,720 --> 00:10:01,627 And take your fat little friend with you. 193 00:10:01,627 --> 00:10:03,733 - I'm not fat, I'm pregnant. 194 00:10:06,875 --> 00:10:09,927 - She's telling the truth, we gotta let 'em in. 195 00:10:09,927 --> 00:10:11,410 - Don't you dare! 196 00:10:11,410 --> 00:10:14,850 Pregnant or not, any girl well enough to run around 197 00:10:14,850 --> 00:10:18,390 on a snowmobile is well enough to walk home, 198 00:10:18,390 --> 00:10:20,310 and I don't care how far that is! 199 00:10:20,310 --> 00:10:23,190 - We're not on snowmobiles, we just had a car crash. 200 00:10:23,190 --> 00:10:26,200 - Come on Josie, you know we gotta let 'em in. 201 00:10:26,200 --> 00:10:28,370 They're freezing out here. 202 00:10:28,370 --> 00:10:30,100 Hell, I'm freezing out here. 203 00:10:30,100 --> 00:10:31,397 - What do you mean we? 204 00:10:31,397 --> 00:10:33,355 You work for me, remember? 205 00:10:33,355 --> 00:10:34,310 Get rid of 'em. 206 00:10:34,310 --> 00:10:37,430 - Don't listen to anything she says, she's not gonna shoot. 207 00:10:37,430 --> 00:10:38,360 Come on, come on. 208 00:10:38,360 --> 00:10:39,790 - That's it. 209 00:10:39,790 --> 00:10:41,020 You're fired. 210 00:10:41,020 --> 00:10:45,030 - The next time that you fire me, I'm really gonna quit. 211 00:10:45,030 --> 00:10:47,400 Finally get myself a decent job. 212 00:10:47,400 --> 00:10:48,633 You, come on in. 213 00:10:50,750 --> 00:10:51,830 Come on. 214 00:10:51,830 --> 00:10:53,493 For God's sake. 215 00:10:56,483 --> 00:10:58,483 (gasps) 216 00:11:10,760 --> 00:11:12,373 - Can I use your phone? 217 00:11:13,220 --> 00:11:14,780 My cell phone's been out of service. 218 00:11:14,780 --> 00:11:16,580 - Phone line's been out for two days. 219 00:11:16,580 --> 00:11:18,490 It always goes out in these storms. 220 00:11:18,490 --> 00:11:21,180 - They can sleep in your room since they're your guests. 221 00:11:21,180 --> 00:11:24,017 You can set up a cot for yourself in the storeroom. 222 00:11:24,017 --> 00:11:25,953 - The sign says this is a lodge? 223 00:11:26,900 --> 00:11:28,680 - A lodge that's closed. 224 00:11:28,680 --> 00:11:30,210 Shut down, locked up. 225 00:11:30,210 --> 00:11:32,630 You think I can afford to keep 100 rooms heated 226 00:11:32,630 --> 00:11:34,587 just in case some idiots come... 227 00:11:34,587 --> 00:11:36,754 (gasping) 228 00:11:39,420 --> 00:11:40,390 - Josie? 229 00:11:40,390 --> 00:11:42,680 - Am I bleeding somewhere or something? 230 00:11:42,680 --> 00:11:43,513 - No. 231 00:11:43,513 --> 00:11:44,837 - [Abe] Josie, are you all right? 232 00:11:46,925 --> 00:11:48,657 - I'm fine. 233 00:11:48,657 --> 00:11:51,493 Can't you see, she's not just pregnant, 234 00:11:51,493 --> 00:11:54,080 she's eight months pregnant, at least. 235 00:11:54,080 --> 00:11:56,930 Can't you see she's wet, shivering? 236 00:11:56,930 --> 00:11:58,850 Take them down to your room, I got in there today, 237 00:11:58,850 --> 00:12:01,363 at least the sheets are clean. 238 00:12:01,363 --> 00:12:05,478 And get my my nightgown, robe, and slippers, 239 00:12:05,478 --> 00:12:08,160 give them to her, they can strip off their wet clothes 240 00:12:08,160 --> 00:12:10,520 and the boy can bring them down to me here. 241 00:12:10,520 --> 00:12:13,790 - My name is Brad, and this is Lisa. 242 00:12:13,790 --> 00:12:17,930 - The boy can wear a towel until his clothes are dry, 243 00:12:17,930 --> 00:12:20,240 unless you want to lend him something. 244 00:12:20,240 --> 00:12:22,040 The girl should get right into bed. 245 00:12:22,040 --> 00:12:24,840 I'll have something hot in 15 minutes. 246 00:12:24,840 --> 00:12:27,310 Now, don't just stand there. 247 00:12:27,310 --> 00:12:28,143 Move! 248 00:12:33,721 --> 00:12:35,388 - Well, here we are. 249 00:12:37,760 --> 00:12:40,833 The place is clean, just like she said. 250 00:12:42,110 --> 00:12:45,703 Sometimes it takes me a week to find anything 251 00:12:45,703 --> 00:12:48,313 when she gets done straightening up in here. 252 00:12:49,840 --> 00:12:52,350 - We feel really bad about taking your bed. 253 00:12:52,350 --> 00:12:54,370 - Yeah, she serious about a cot in the storeroom? 254 00:12:54,370 --> 00:12:57,613 - Oh, there's not much else on this end of the lodge anyway. 255 00:12:58,714 --> 00:13:03,714 I really don't mind sleeping on a cot, I've slept on worse. 256 00:13:03,920 --> 00:13:06,053 Bathroom is across the hall. 257 00:13:09,351 --> 00:13:10,184 Yeah. 258 00:13:14,429 --> 00:13:15,730 - [Both] What? 259 00:13:15,730 --> 00:13:16,903 - Almost forgot. 260 00:13:26,392 --> 00:13:27,700 (sighs) 261 00:13:27,700 --> 00:13:28,533 Want some? 262 00:13:28,533 --> 00:13:29,590 - No thanks. 263 00:13:29,590 --> 00:13:30,433 - I'm pregnant. 264 00:13:32,070 --> 00:13:33,220 - I'll leave you to it. 265 00:13:37,480 --> 00:13:38,660 - Wow. 266 00:13:38,660 --> 00:13:41,260 - Welcome to Bizarro World. 267 00:13:41,260 --> 00:13:42,360 So weird. 268 00:13:42,360 --> 00:13:45,520 - He works for her but she cleans up for him? 269 00:13:45,520 --> 00:13:46,489 What's up with that? 270 00:13:46,489 --> 00:13:47,350 - I mean, are they doing it? 271 00:13:47,350 --> 00:13:49,213 - Oh, ew, trust me, not a chance. 272 00:13:50,210 --> 00:13:52,030 - So then what's their deal? 273 00:13:52,030 --> 00:13:54,616 - They're probably asking the same about us right now. 274 00:13:54,616 --> 00:13:55,600 - Not even, I bet you they're just 275 00:13:55,600 --> 00:13:57,220 taking for granted that-- 276 00:13:57,220 --> 00:13:58,053 - Yeah. 277 00:13:59,540 --> 00:14:00,880 I'm sorry about that. 278 00:14:00,880 --> 00:14:02,597 It's just I couldn't face them asking me 279 00:14:02,597 --> 00:14:04,789 "who's the father, where's he at?" 280 00:14:04,789 --> 00:14:06,640 - Hey, I didn't think it was the time 281 00:14:06,640 --> 00:14:07,840 for explanations either. 282 00:14:14,304 --> 00:14:15,630 (clears throat) 283 00:14:15,630 --> 00:14:18,223 - Just dump 'em on the floor, I'll be there in a minute. 284 00:14:38,888 --> 00:14:40,973 - And, here you are. 285 00:14:43,385 --> 00:14:45,453 And here you are. 286 00:14:47,320 --> 00:14:48,203 - Thanks. 287 00:14:50,470 --> 00:14:51,980 - Anything else you need? 288 00:14:51,980 --> 00:14:53,310 - No ma'am. 289 00:14:53,310 --> 00:14:54,143 - This is amazing. 290 00:14:54,143 --> 00:14:55,590 - It's just lamb stew. 291 00:14:55,590 --> 00:14:56,920 - It's incredible lamb stew though. 292 00:14:56,920 --> 00:14:58,540 - Then tell your wife to eat it. 293 00:14:58,540 --> 00:15:00,217 - Oh, she's not my wife, we're not even-- 294 00:15:00,217 --> 00:15:02,493 - No, I don't need the whole life story. 295 00:15:10,580 --> 00:15:12,020 - Did you see that? 296 00:15:12,020 --> 00:15:14,190 She won't even look at me and he won't stop staring. 297 00:15:14,190 --> 00:15:16,500 It's so creepy, ugh. 298 00:15:16,500 --> 00:15:17,333 - Yeah. 299 00:15:18,235 --> 00:15:21,270 But this is great stew, you definitely gotta try it. 300 00:15:21,270 --> 00:15:22,103 - All right. 301 00:15:23,768 --> 00:15:25,560 - That was the best lamb stew I've ever had. 302 00:15:25,560 --> 00:15:27,100 - That was nothing. 303 00:15:27,100 --> 00:15:29,640 All she cooks these days is plain food. 304 00:15:29,640 --> 00:15:30,890 - Plain? 305 00:15:30,890 --> 00:15:31,890 This was incredible. 306 00:15:32,860 --> 00:15:34,017 - Don't get me wrong. 307 00:15:34,017 --> 00:15:36,963 It's great, but back when... 308 00:15:38,970 --> 00:15:42,232 You never even heard of the Rosemont Lodge, have you? 309 00:15:42,232 --> 00:15:44,710 - No, can't say that I have. 310 00:15:44,710 --> 00:15:47,040 - Well, it stands to reason, we've been closed 311 00:15:47,040 --> 00:15:51,543 for near to 18 years, you would have been how old? 312 00:15:52,380 --> 00:15:54,050 - I would've been seven. 313 00:15:54,050 --> 00:15:55,443 - I was 47. 314 00:15:56,570 --> 00:15:59,717 That was a long, long, long, long time ago. 315 00:16:02,640 --> 00:16:03,830 - So, you're saying the lodge-- 316 00:16:03,830 --> 00:16:05,550 - Was famous. 317 00:16:05,550 --> 00:16:06,913 We had presidents here. 318 00:16:07,880 --> 00:16:09,360 None while they were in office, 319 00:16:09,360 --> 00:16:11,370 but we had Jimmy Carter's whole family 320 00:16:11,370 --> 00:16:13,930 after he was president, and the Clintons came 321 00:16:13,930 --> 00:16:15,820 while he was still Governor of Arkansas. 322 00:16:15,820 --> 00:16:17,090 - So it was a hunting lodge? 323 00:16:17,090 --> 00:16:21,820 - Hunting, fishing, horseback riding, ice-skating, 324 00:16:21,820 --> 00:16:23,730 sleigh riding in the winter time. 325 00:16:23,730 --> 00:16:25,790 Golf and Tennis in the summer. 326 00:16:25,790 --> 00:16:27,650 Did I mention the King of Spain? 327 00:16:27,650 --> 00:16:28,483 - No. 328 00:16:28,483 --> 00:16:30,150 - Hell of a fisherman. 329 00:16:30,150 --> 00:16:35,150 3800 acres, with every outdoor activity that you could name. 330 00:16:35,440 --> 00:16:39,100 And do you know what the biggest attraction was? 331 00:16:39,100 --> 00:16:40,320 - Skiing and Snowboarding? 332 00:16:40,320 --> 00:16:41,190 - No. 333 00:16:41,190 --> 00:16:42,023 The food. 334 00:16:42,950 --> 00:16:44,163 Josie's cooking. 335 00:16:45,090 --> 00:16:48,673 She got written up in Gourmet magazine and such. 336 00:16:49,640 --> 00:16:51,713 That was the reason people came back, 337 00:16:52,579 --> 00:16:57,199 and the way that Josie made every night a party. 338 00:16:57,199 --> 00:16:58,780 (laughs) 339 00:16:58,780 --> 00:17:00,810 - No offense, it just seems like she's-- 340 00:17:00,810 --> 00:17:03,510 - I know, I know, nowadays you're looking at 341 00:17:03,510 --> 00:17:06,379 a bitter old battleaxe. 342 00:17:06,379 --> 00:17:08,508 (laughing) 343 00:17:08,508 --> 00:17:11,880 - And that bitter old battleaxe is looking at 344 00:17:11,880 --> 00:17:16,510 a drunken old windbag, and a boy too stupid 345 00:17:16,510 --> 00:17:19,710 not to drive a pregnant girl out into a blizzard 346 00:17:19,710 --> 00:17:21,173 and dump her in a ditch. 347 00:17:22,300 --> 00:17:23,260 Did she eat? 348 00:17:23,260 --> 00:17:25,350 - Yes, and it was delicious. 349 00:17:25,350 --> 00:17:26,900 - I want the two of you out of here 350 00:17:26,900 --> 00:17:28,010 first thing in the morning. 351 00:17:28,010 --> 00:17:29,960 - That's what we want, too. 352 00:17:29,960 --> 00:17:31,600 - Not gonna be that easy. 353 00:17:31,600 --> 00:17:35,160 There'll be snowdrifts up to 10 feet by morning in places. 354 00:17:35,160 --> 00:17:37,740 - We've plowed out our own road before. 355 00:17:37,740 --> 00:17:40,840 - Not in snow this deep, and you can't plow the highway. 356 00:17:40,840 --> 00:17:42,300 The last time it dumped snow like this 357 00:17:42,300 --> 00:17:45,290 it took 'em eight days to get around to the 64. 358 00:17:45,290 --> 00:17:46,123 - Eight days? 359 00:17:46,123 --> 00:17:47,790 - You just want to keep them captive 360 00:17:47,790 --> 00:17:49,950 so you can talk their ears off. 361 00:17:49,950 --> 00:17:51,433 I want 'em out tomorrow. 362 00:17:58,680 --> 00:18:00,160 - No, it's okay, come on in. 363 00:18:00,160 --> 00:18:00,993 I'm still awake. 364 00:18:02,680 --> 00:18:05,610 As if I could sleep in this house with those two. 365 00:18:05,610 --> 00:18:06,960 - He's not too bad. 366 00:18:06,960 --> 00:18:08,020 She's crazy. 367 00:18:08,020 --> 00:18:09,480 - Really scary. 368 00:18:09,480 --> 00:18:11,010 - Yeah. 369 00:18:11,010 --> 00:18:13,820 It's funny, she cooks us a great meal, washes our clothes, 370 00:18:13,820 --> 00:18:16,440 and it's like she wants to strangle us the whole time. 371 00:18:16,440 --> 00:18:17,490 What is up with that? 372 00:18:19,120 --> 00:18:21,280 All right, look, I can sleep on the floor. 373 00:18:21,280 --> 00:18:22,240 - No, no, it's okay. 374 00:18:22,240 --> 00:18:23,390 There's plenty of room. 375 00:18:24,325 --> 00:18:26,850 At least they'll think we're boyfriend and girlfriend. 376 00:18:26,850 --> 00:18:28,750 - Never had a chance to say otherwise. 377 00:18:31,167 --> 00:18:32,000 All right. 378 00:18:34,410 --> 00:18:35,820 Ready for me to turn out the light. 379 00:18:35,820 --> 00:18:37,047 - Yeah, go for it. 380 00:18:40,093 --> 00:18:42,676 (gentle music) 381 00:18:48,773 --> 00:18:51,440 (both laughing) 382 00:18:52,760 --> 00:18:54,460 Like the first night with a new roommate. 383 00:18:54,460 --> 00:18:56,573 - Yeah, or like the first night at band camp. 384 00:18:56,573 --> 00:18:59,150 (laughing) 385 00:18:59,150 --> 00:19:02,270 - Can you believe, this is still just the day I met you 386 00:19:02,270 --> 00:19:04,830 at the coffee shop while you were on the phone with Sylvia. 387 00:19:04,830 --> 00:19:06,710 - Sylvia, oh! 388 00:19:06,710 --> 00:19:09,310 God, she would go ballistic right now if she saw me. 389 00:19:10,830 --> 00:19:14,370 But yeah, it does not feel like the same day. 390 00:19:14,370 --> 00:19:15,203 - No way. 391 00:19:17,010 --> 00:19:17,843 All right. 392 00:19:17,843 --> 00:19:19,043 Well, good night. 393 00:19:21,564 --> 00:19:22,647 - Good night. 394 00:19:24,498 --> 00:19:26,498 (sighs) 395 00:19:32,691 --> 00:19:35,358 (both laughing) 396 00:19:37,540 --> 00:19:39,300 Stay on your side. 397 00:19:39,300 --> 00:19:41,884 (laughing) 398 00:19:41,884 --> 00:19:45,051 (contemplative music) 399 00:19:57,405 --> 00:19:59,988 (gentle music) 400 00:20:33,480 --> 00:20:35,540 - [Abe] You're up awful early. 401 00:20:35,540 --> 00:20:36,420 - Yeah. 402 00:20:36,420 --> 00:20:37,860 - Can I buy you a cup of coffee? 403 00:20:37,860 --> 00:20:39,670 - [Brad] Sure, why not. 404 00:20:39,670 --> 00:20:40,503 - Black? 405 00:20:45,142 --> 00:20:50,142 - Came to see if there's anything I can do to help. 406 00:20:50,210 --> 00:20:51,883 - Well actually, there is. 407 00:20:55,390 --> 00:20:57,840 You feel like a little exercise before breakfast? 408 00:21:05,705 --> 00:21:07,350 - Wow. 409 00:21:07,350 --> 00:21:09,190 - Care for a little eye opener? 410 00:21:09,190 --> 00:21:10,840 - No thank you. 411 00:21:10,840 --> 00:21:12,173 This is sick. 412 00:21:13,030 --> 00:21:14,420 Do I get to drive it? 413 00:21:14,420 --> 00:21:15,300 - Do you know how? 414 00:21:15,300 --> 00:21:16,173 - I can learn. 415 00:21:18,910 --> 00:21:23,910 - Well, if you really want to work up an appetite 416 00:21:25,230 --> 00:21:29,320 before breakfast, take this flag down to the front gate. 417 00:21:29,320 --> 00:21:31,830 It's for snowplows, it let's 'em know to plow our road, 418 00:21:31,830 --> 00:21:35,550 and dear God, don't forget to take off the chain. 419 00:21:35,550 --> 00:21:37,260 - But what if they don't come for eight days? 420 00:21:37,260 --> 00:21:39,620 - They might come sooner, you never know. 421 00:21:39,620 --> 00:21:41,790 And it would be a hell of a lot simpler 422 00:21:41,790 --> 00:21:43,620 if they'd plow us out than us trying 423 00:21:44,787 --> 00:21:47,393 to dig our way out with this little guy. 424 00:21:47,393 --> 00:21:49,976 (gentle music) 425 00:22:50,321 --> 00:22:52,897 (door thuds) 426 00:22:52,897 --> 00:22:53,730 - Abe? 427 00:23:19,340 --> 00:23:20,324 Girl? 428 00:23:20,324 --> 00:23:21,800 (knocking) 429 00:23:21,800 --> 00:23:22,633 Lisa? 430 00:23:28,334 --> 00:23:29,167 Lisa! 431 00:23:30,180 --> 00:23:31,013 Lisa. 432 00:23:34,030 --> 00:23:34,913 Where are they? 433 00:23:36,648 --> 00:23:39,760 - Well, I sent Brad down to the front gate 434 00:23:39,760 --> 00:23:41,113 with the snowplow flag. 435 00:23:42,720 --> 00:23:43,920 - Then where's the girl? 436 00:23:55,475 --> 00:23:56,687 Lisa! 437 00:23:56,687 --> 00:23:57,520 - Lisa! 438 00:23:57,520 --> 00:23:59,090 - Lisa! 439 00:23:59,090 --> 00:23:59,943 - Lisa! 440 00:24:00,910 --> 00:24:03,663 - Listen, you can go faster, go get her. 441 00:24:54,202 --> 00:24:55,035 - Lisa! 442 00:24:56,240 --> 00:24:57,073 Lisa! 443 00:24:58,342 --> 00:24:59,175 Lisa! 444 00:25:01,500 --> 00:25:02,333 Lisa! 445 00:25:10,343 --> 00:25:11,176 Lisa! 446 00:25:15,530 --> 00:25:16,363 - What's wrong? 447 00:25:17,450 --> 00:25:19,210 What are you doing? 448 00:25:19,210 --> 00:25:20,500 Where are you going? - Hey, let me go. 449 00:25:20,500 --> 00:25:22,350 - Look around you. 450 00:25:22,350 --> 00:25:23,183 Where are you going? 451 00:25:23,183 --> 00:25:24,520 There's nothing. 452 00:25:24,520 --> 00:25:25,880 What, do you want to kill yourself? 453 00:25:25,880 --> 00:25:27,300 - I don't know, maybe. 454 00:25:27,300 --> 00:25:28,500 - Just yesterday you were crying 455 00:25:28,500 --> 00:25:30,040 because you thought the car crash killed you. 456 00:25:30,040 --> 00:25:31,260 - I was relieved when I thought that 457 00:25:31,260 --> 00:25:32,100 the car crash killed me. 458 00:25:32,100 --> 00:25:34,203 I was crying because I'm still alive. 459 00:25:39,070 --> 00:25:44,070 - Kids, I'm old and I'm freezing. 460 00:25:44,260 --> 00:25:46,210 Can we please go back to the lodge now? 461 00:25:47,220 --> 00:25:48,053 - Come on. 462 00:25:50,460 --> 00:25:51,419 - Hey. 463 00:25:51,419 --> 00:25:52,252 (crying) 464 00:25:52,252 --> 00:25:53,085 - Come on. 465 00:25:55,681 --> 00:25:57,269 Come on. 466 00:25:57,269 --> 00:25:59,143 It's all right, it's okay. 467 00:25:59,143 --> 00:26:00,212 Come on. - It's okay. 468 00:26:00,212 --> 00:26:01,045 Come on. 469 00:26:04,958 --> 00:26:08,125 (contemplative music) 470 00:26:30,290 --> 00:26:33,320 (gentle music) 471 00:26:33,320 --> 00:26:34,570 - There you go. 472 00:26:38,076 --> 00:26:40,274 (sighs) 473 00:26:40,274 --> 00:26:41,263 You rest. 474 00:26:42,227 --> 00:26:43,677 Everything will be all right. 475 00:26:55,500 --> 00:26:57,347 Now she has a fever. 476 00:26:57,347 --> 00:26:59,570 What in the world did you do to that girl? 477 00:26:59,570 --> 00:27:01,110 - Nothing. 478 00:27:01,110 --> 00:27:02,700 I only met her yesterday. 479 00:27:02,700 --> 00:27:03,930 - What? 480 00:27:03,930 --> 00:27:04,763 You're not her-- 481 00:27:04,763 --> 00:27:05,760 - No. 482 00:27:05,760 --> 00:27:07,200 She asked for a ride and I gave her one. 483 00:27:07,200 --> 00:27:09,663 - Oh, why didn't you tell me? 484 00:27:09,663 --> 00:27:11,763 - Because you never gave me a chance to. 485 00:27:12,910 --> 00:27:14,570 - You slept in the same bed? 486 00:27:14,570 --> 00:27:17,832 - It's not like I'm trying to fool around or anything. 487 00:27:17,832 --> 00:27:18,665 - Huh. 488 00:27:19,580 --> 00:27:22,100 How long to get that generator going? 489 00:27:22,100 --> 00:27:24,200 - Josephine, the generator has been running 490 00:27:24,200 --> 00:27:25,980 since the power lines were down. 491 00:27:25,980 --> 00:27:28,230 - I mean the big generator. 492 00:27:28,230 --> 00:27:29,063 - The big? 493 00:27:31,050 --> 00:27:32,570 Not long, a half an hour. 494 00:27:32,570 --> 00:27:33,403 - Good. 495 00:27:33,403 --> 00:27:35,250 Once that's done, turn on the heat 496 00:27:35,250 --> 00:27:38,250 and the fireplace in room 133. 497 00:27:38,250 --> 00:27:41,143 We'll put her in there, he can have room 134. 498 00:27:44,070 --> 00:27:47,770 Abe, that rotgut you drink every day is ruining your brain. 499 00:27:47,770 --> 00:27:49,170 Would you like me to repeat? 500 00:27:50,270 --> 00:27:51,103 - Hell no. 501 00:27:53,746 --> 00:27:54,579 Give me a hand. 502 00:28:01,768 --> 00:28:04,351 (gentle music) 503 00:28:12,120 --> 00:28:13,340 - [Brad] Wow! 504 00:28:13,340 --> 00:28:14,173 - Told you. 505 00:28:16,480 --> 00:28:18,040 - [Brad] Seriously gigantic. 506 00:28:18,040 --> 00:28:18,873 - I told you. 507 00:28:19,950 --> 00:28:23,150 Heat's coming on, and the place will look different 508 00:28:23,150 --> 00:28:26,483 with the fireplace fire going. 509 00:28:29,512 --> 00:28:32,262 (dramatic music) 510 00:28:53,560 --> 00:28:54,393 - [Josephine] Leave off doing that. 511 00:28:54,393 --> 00:28:56,480 The main thing is to get the tractor going. 512 00:29:01,250 --> 00:29:02,083 - Hey Brad? 513 00:29:03,047 --> 00:29:05,093 Feel like playing with the tractor? 514 00:29:07,790 --> 00:29:10,540 (fire crackling) 515 00:29:17,790 --> 00:29:18,973 - It's beautiful. 516 00:29:21,480 --> 00:29:23,163 - You just get into bed. 517 00:29:24,780 --> 00:29:25,883 - Thank you. 518 00:29:25,883 --> 00:29:28,400 I don't mean to put you through so much trouble. 519 00:29:28,400 --> 00:29:30,113 - No trouble, really. 520 00:29:31,660 --> 00:29:35,290 You just rest, try to get your strength back. 521 00:29:42,750 --> 00:29:44,350 - Why don't you ever look at me? 522 00:29:46,234 --> 00:29:48,802 - I'm looking at you, what are you talking about? 523 00:29:48,802 --> 00:29:49,635 - Nothing. 524 00:29:54,006 --> 00:29:56,765 - Abe told me what you said down there. 525 00:29:56,765 --> 00:29:59,540 Believe me, I understand wanting to be dead. 526 00:30:00,911 --> 00:30:03,070 But you can't think of just yourself. 527 00:30:03,070 --> 00:30:05,000 - I know, the baby. 528 00:30:05,000 --> 00:30:08,290 - Yes, and what about your parents, they'd be devastated. 529 00:30:08,290 --> 00:30:11,310 - They said they never wanted to hear my name again. 530 00:30:11,310 --> 00:30:12,143 - Okay. 531 00:30:13,300 --> 00:30:14,810 What about the baby's father? 532 00:30:14,810 --> 00:30:16,753 - Oh, he'd be devastated. 533 00:30:18,320 --> 00:30:19,313 - What do you mean? 534 00:30:20,350 --> 00:30:22,370 - They could order movies, pay-per-view, 535 00:30:22,370 --> 00:30:25,480 play video games, music, they can even surf the Internet, 536 00:30:25,480 --> 00:30:26,530 all from their remote. 537 00:30:26,530 --> 00:30:29,520 I mean, every good hotel has a system like that these days. 538 00:30:29,520 --> 00:30:30,570 - Sounds expensive. 539 00:30:30,570 --> 00:30:31,510 - That's the thing. 540 00:30:31,510 --> 00:30:33,450 These companies, they'll provide you the hardware 541 00:30:33,450 --> 00:30:34,870 and the software for free, and then they 542 00:30:34,870 --> 00:30:36,870 split the fees with you. 543 00:30:36,870 --> 00:30:39,660 In-room entertainment was the fourth biggest moneymaker 544 00:30:39,660 --> 00:30:41,550 at the Little Nell in Aspen last year. 545 00:30:41,550 --> 00:30:43,960 - You stay in a lot of nice hotels. 546 00:30:43,960 --> 00:30:45,510 - I work in a lot of nice hotels. 547 00:30:45,510 --> 00:30:48,100 I'm a snowboarder, with no sponsor. 548 00:30:48,100 --> 00:30:49,160 Meaning, I'm a waiter. 549 00:30:49,160 --> 00:30:52,550 - In the winter, these places are always looking for people, 550 00:30:52,550 --> 00:30:54,790 so I get to go to all the snowboarding events, 551 00:30:54,790 --> 00:30:57,110 and then I pick up work a week here, a week there, 552 00:30:57,110 --> 00:30:59,710 and that's what this place needs. 553 00:30:59,710 --> 00:31:00,543 - Waiters? 554 00:31:00,543 --> 00:31:01,376 - Snowboarding. 555 00:31:01,376 --> 00:31:04,380 You could design a really cool border cross-terrain, 556 00:31:04,380 --> 00:31:07,930 put in a half pipe, oh, it'd be awesome. 557 00:31:07,930 --> 00:31:12,160 - So you were 15 and he was how old? 558 00:31:12,160 --> 00:31:13,150 - 35? 559 00:31:13,150 --> 00:31:17,310 - There is a type of man who can 560 00:31:17,310 --> 00:31:19,990 very easily manipulate young women. 561 00:31:19,990 --> 00:31:22,350 - It didn't feel like I was being manipulated. 562 00:31:22,350 --> 00:31:24,880 It was what I wanted, I was in love with him. 563 00:31:24,880 --> 00:31:27,310 And I went after him more than he went after me, 564 00:31:27,310 --> 00:31:29,983 and I know that makes me sound like such a whore. 565 00:31:29,983 --> 00:31:32,701 - That does not make you sound like a whore. 566 00:31:32,701 --> 00:31:34,360 - It did to my parents. 567 00:31:34,360 --> 00:31:35,830 They're very active in the church, 568 00:31:35,830 --> 00:31:37,790 and they kept saying I shamed them. 569 00:31:37,790 --> 00:31:39,920 So that's when they shipped off to boarding school, 570 00:31:39,920 --> 00:31:42,263 and Craig moved away. 571 00:31:43,350 --> 00:31:45,760 We didn't see each other for four years, 572 00:31:45,760 --> 00:31:47,070 and then when we got back together, 573 00:31:47,070 --> 00:31:49,750 it was like nothing had ever changed. 574 00:31:49,750 --> 00:31:51,750 And then of course I got pregnant. 575 00:31:51,750 --> 00:31:53,250 And he said he still loved me. 576 00:31:54,580 --> 00:31:58,660 - Whose idea was it to put the baby up for adoption? 577 00:31:58,660 --> 00:32:00,790 - It was both of ours, I guess. 578 00:32:00,790 --> 00:32:02,590 Craig kept saying we could always start a family 579 00:32:02,590 --> 00:32:03,933 after I finished college. 580 00:32:06,410 --> 00:32:08,610 - You know how that sounds, don't you? 581 00:32:09,490 --> 00:32:10,990 - Like he was manipulating me. 582 00:32:12,460 --> 00:32:14,450 But it seemed like it made sense, though. 583 00:32:14,450 --> 00:32:16,530 He started talking about a couple 584 00:32:16,530 --> 00:32:20,090 that could give advantages to the baby that we couldn't. 585 00:32:20,090 --> 00:32:22,640 And that part was true, at least. 586 00:32:22,640 --> 00:32:25,230 And that's how all of this ended up coming out. 587 00:32:25,230 --> 00:32:26,330 - What, what came out? 588 00:32:29,180 --> 00:32:30,013 - All right. 589 00:32:31,260 --> 00:32:32,093 Start it up. 590 00:32:33,240 --> 00:32:34,090 - All right. 591 00:32:34,090 --> 00:32:36,923 (engine rumbling) 592 00:32:37,881 --> 00:32:40,680 - And, when you're ready, like I told you. 593 00:32:40,680 --> 00:32:41,960 Easy. 594 00:32:41,960 --> 00:32:44,850 - So, of course, Craig did all the talking with the couple. 595 00:32:44,850 --> 00:32:46,750 Apparently the lady wanted to talk to me, 596 00:32:46,750 --> 00:32:48,300 but he kept coming up with excuses, 597 00:32:48,300 --> 00:32:52,300 like I was out or sleeping or something. 598 00:32:52,300 --> 00:32:54,630 So one day he left his cell phone at home, 599 00:32:54,630 --> 00:32:55,990 and I answered it and it was them, 600 00:32:55,990 --> 00:32:57,850 and they were extremely nice. 601 00:32:57,850 --> 00:32:58,970 - What tipped you off? 602 00:32:58,970 --> 00:33:00,650 - Okay, so the wife starts telling me 603 00:33:00,650 --> 00:33:03,170 about how they'd give such a good home to the baby. 604 00:33:03,170 --> 00:33:06,007 And the husband says, "Yeah, that $75,000 605 00:33:06,007 --> 00:33:07,467 "is just a token of what we'd be willing 606 00:33:07,467 --> 00:33:08,960 "to spend on the baby." 607 00:33:08,960 --> 00:33:11,310 And I go, "What $75,000?" 608 00:33:11,310 --> 00:33:14,130 And he says, "The 75K for you and your husband." 609 00:33:14,130 --> 00:33:15,340 - You must have been shocked. 610 00:33:15,340 --> 00:33:16,780 - Oh, so were they. 611 00:33:16,780 --> 00:33:19,270 I mean, first of all they thought we were married, 612 00:33:19,270 --> 00:33:20,770 and secondly, they couldn't believe 613 00:33:20,770 --> 00:33:22,870 I didn't know anything about the money. 614 00:33:22,870 --> 00:33:24,470 - What did Craig say about this? 615 00:33:24,470 --> 00:33:26,683 - I didn't want to wait around to find out. 616 00:33:29,423 --> 00:33:34,090 But I swear, until yesterday, I really thought he loved me. 617 00:33:35,250 --> 00:33:38,363 - Wait, this happened yesterday? 618 00:33:39,256 --> 00:33:42,080 - Feels like it was a week ago, but yeah. 619 00:33:42,080 --> 00:33:43,073 Yesterday. 620 00:33:45,710 --> 00:33:47,260 I don't know what I'm gonna do. 621 00:33:48,520 --> 00:33:49,950 I've got a girlfriend in Denver, 622 00:33:49,950 --> 00:33:51,380 but she lives with her parents, 623 00:33:51,380 --> 00:33:52,790 so I'm not sure how long they'd be cool 624 00:33:52,790 --> 00:33:54,980 with having a pregnant chick staying at their house. 625 00:33:54,980 --> 00:33:57,900 - Now is not the time to worry. 626 00:33:57,900 --> 00:34:00,150 The advantage of being snowed in 627 00:34:00,150 --> 00:34:02,760 is that there's nothing you can do about it, 628 00:34:02,760 --> 00:34:04,463 so you might as well take it easy. 629 00:34:05,650 --> 00:34:07,200 When is your due date? 630 00:34:07,200 --> 00:34:09,950 - They said some time around Christmas. 631 00:34:09,950 --> 00:34:14,500 - Don't worry, first babies tend to be late. 632 00:34:14,500 --> 00:34:18,430 Mine, mine hung on for two solid weeks. 633 00:34:18,430 --> 00:34:19,640 - Let's hope. 634 00:34:19,640 --> 00:34:20,473 - Yeah. 635 00:34:21,938 --> 00:34:24,521 (gentle music) 636 00:35:06,476 --> 00:35:08,726 (knocking) 637 00:35:09,660 --> 00:35:11,600 - Yes, can I help you? 638 00:35:11,600 --> 00:35:12,563 - Hi ma'am. 639 00:35:13,630 --> 00:35:15,830 I got your name from the bus company. 640 00:35:15,830 --> 00:35:18,800 I was wondering, have you seen this girl? 641 00:35:18,800 --> 00:35:21,823 She could be in a lot of trouble and I need to find her. 642 00:35:21,823 --> 00:35:22,770 - I thought so. 643 00:35:22,770 --> 00:35:25,360 You know, when I saw her, I said to myself, 644 00:35:25,360 --> 00:35:27,653 self I said, that girl's in trouble. 645 00:35:28,630 --> 00:35:30,280 I wrote down the license plate. 646 00:35:30,280 --> 00:35:31,480 Wait here just a minute. 647 00:35:34,568 --> 00:35:36,413 - I used to have one of these when I was little. 648 00:35:37,745 --> 00:35:40,120 Now it just looks like a piece of history. 649 00:35:40,120 --> 00:35:40,953 - Great. 650 00:35:40,953 --> 00:35:41,810 Now I have to get a new one. 651 00:35:41,810 --> 00:35:44,460 I can't imagine how much that would cost. 652 00:35:44,460 --> 00:35:46,810 Under a thousand bucks, and it would be 653 00:35:46,810 --> 00:35:48,907 a million times faster than this one. 654 00:35:50,120 --> 00:35:51,780 - Under a thousand dollars? 655 00:35:51,780 --> 00:35:53,070 You're kidding. 656 00:35:53,070 --> 00:35:55,153 We paid three times that for this one. 657 00:35:57,970 --> 00:35:59,273 - Is this Josephine? 658 00:36:03,160 --> 00:36:04,570 - Yes. 659 00:36:04,570 --> 00:36:05,897 - And that's you? 660 00:36:05,897 --> 00:36:06,730 - Yeah. 661 00:36:08,753 --> 00:36:09,853 - Who are they? 662 00:36:11,426 --> 00:36:14,800 - Oh, now that's a long story. 663 00:36:14,800 --> 00:36:16,250 You sure you want to hear it? 664 00:36:18,850 --> 00:36:20,420 - Hey, I gotta show you this. 665 00:36:20,420 --> 00:36:21,613 - Okay, me first. 666 00:36:21,613 --> 00:36:22,446 Come here. 667 00:36:22,446 --> 00:36:23,279 - What? 668 00:36:23,279 --> 00:36:24,332 - Put your hand here. 669 00:36:24,332 --> 00:36:25,165 - Okay. 670 00:36:32,150 --> 00:36:33,400 Okay? 671 00:36:33,400 --> 00:36:35,020 - All right, now you have to be patient. 672 00:36:35,020 --> 00:36:37,250 What were you going to show me? 673 00:36:37,250 --> 00:36:39,656 - First, I know why this place is shut down, 674 00:36:39,656 --> 00:36:41,780 and why Josephine is-- 675 00:36:41,780 --> 00:36:44,380 - So strange and weird? 676 00:36:44,380 --> 00:36:45,213 - Yeah. 677 00:36:46,190 --> 00:36:48,420 Turns out she was married with a daughter 678 00:36:48,420 --> 00:36:50,780 who was like my age, and the daughter 679 00:36:50,780 --> 00:36:52,570 is married with a baby girl. 680 00:36:52,570 --> 00:36:53,600 - Okay, I'm with you. 681 00:36:53,600 --> 00:36:54,910 - And, oh... 682 00:36:56,920 --> 00:36:57,860 - You felt that, right? 683 00:36:57,860 --> 00:36:58,693 - Yeah, I did. 684 00:36:58,693 --> 00:36:59,686 Is that him kicking? 685 00:36:59,686 --> 00:37:00,780 - Yeah. 686 00:37:00,780 --> 00:37:02,070 How do you know this is a boy? 687 00:37:02,070 --> 00:37:04,477 - Because with a kick like that, it's definitely a dude. 688 00:37:04,477 --> 00:37:06,090 - You think girls can't kick now? 689 00:37:06,090 --> 00:37:10,680 - No, but still, I got 10 on it says it's a boy. 690 00:37:10,680 --> 00:37:12,180 - Okay, so back to your story. 691 00:37:12,180 --> 00:37:14,670 There's the daughter, the son-in-law, 692 00:37:14,670 --> 00:37:16,340 and the baby granddaughter. 693 00:37:16,340 --> 00:37:17,173 - Yeah. 694 00:37:17,173 --> 00:37:20,223 The son-in-law is a pilot, has his own Cessna. 695 00:37:21,480 --> 00:37:23,220 They were on their way flying back here 696 00:37:23,220 --> 00:37:24,760 when they got caught in a bad storm. 697 00:37:24,760 --> 00:37:25,690 - Sounds familiar. 698 00:37:25,690 --> 00:37:27,660 - Very familiar. 699 00:37:27,660 --> 00:37:29,026 They crashed, too. 700 00:37:29,026 --> 00:37:30,620 - Oh my god, were they okay? 701 00:37:30,620 --> 00:37:34,010 - The thing was is, nobody knew where it went down. 702 00:37:34,010 --> 00:37:37,250 They had searches all over Colorado and Utah, 703 00:37:37,250 --> 00:37:39,840 but they only found the plane a week later 704 00:37:39,840 --> 00:37:41,110 in a National Forest. 705 00:37:41,110 --> 00:37:42,500 Normally there's a lot of tourists' there, 706 00:37:42,500 --> 00:37:45,050 but because of the storm, no one saw 707 00:37:45,050 --> 00:37:47,060 where the plane went down. 708 00:37:47,060 --> 00:37:48,355 - They were dead? 709 00:37:48,355 --> 00:37:49,617 - Yeah. 710 00:37:49,617 --> 00:37:52,067 And the worst thing was that animals had made it, 711 00:37:53,660 --> 00:37:55,310 they were just tough to identify. 712 00:37:56,367 --> 00:37:57,810 And the baby never got found at all. 713 00:37:57,810 --> 00:37:59,150 They just figured it got dragged away. 714 00:37:59,150 --> 00:38:00,860 - Oh, that's awful. 715 00:38:00,860 --> 00:38:01,693 - Yeah. 716 00:38:01,693 --> 00:38:03,420 So she shut down the lodge. 717 00:38:03,420 --> 00:38:04,290 - No wonder. 718 00:38:04,290 --> 00:38:08,390 - Then, that same year, her husband was killed 719 00:38:08,390 --> 00:38:09,930 in a hunting accident. 720 00:38:09,930 --> 00:38:11,590 - Oh, I wish I never said she was strange. 721 00:38:11,590 --> 00:38:12,423 - Me either. 722 00:38:12,423 --> 00:38:15,099 And I haven't even showed you the freaky thing. 723 00:38:15,099 --> 00:38:16,070 - There's something more freaky? 724 00:38:16,070 --> 00:38:17,290 I'm not sure I want to know. 725 00:38:17,290 --> 00:38:19,250 - Okay, so there's Josephine. - Yeah. 726 00:38:19,250 --> 00:38:21,080 - That's her husband, Kyle. - Mm-hmm. 727 00:38:21,080 --> 00:38:23,790 - That's the son-in-law holding the granddaughter, 728 00:38:23,790 --> 00:38:24,760 and that's the-- 729 00:38:24,760 --> 00:38:25,593 - The daughter. 730 00:38:26,620 --> 00:38:27,453 - Isn't it amazing? 731 00:38:27,453 --> 00:38:28,713 She looks exactly like you. 732 00:38:30,834 --> 00:38:34,000 - I mean, kind of. 733 00:38:34,000 --> 00:38:34,933 Not exactly. 734 00:38:36,260 --> 00:38:39,596 - Are you kidding me, it freaked me out when I saw it. 735 00:38:39,596 --> 00:38:41,710 - Oh, give me your hand. 736 00:38:41,710 --> 00:38:43,710 - Wow, what was that? 737 00:38:43,710 --> 00:38:44,940 - I don't know, I think the baby 738 00:38:44,940 --> 00:38:46,640 is shifting around or something. 739 00:38:46,640 --> 00:38:47,473 Oh. 740 00:38:47,473 --> 00:38:49,120 - Wow, that was a kick. 741 00:38:49,120 --> 00:38:51,260 You're definitely having a guy. 742 00:38:51,260 --> 00:38:52,093 How does that feel? 743 00:38:52,093 --> 00:38:53,410 That's gotta hurt. 744 00:38:53,410 --> 00:38:54,764 - It's just kind of weird. 745 00:38:54,764 --> 00:38:56,358 I don't know, it's... 746 00:38:56,358 --> 00:38:57,857 (gasping) 747 00:38:57,857 --> 00:38:58,760 - What's the matter? 748 00:38:58,760 --> 00:39:00,480 - Go get Josephine, hurry up. 749 00:39:00,480 --> 00:39:01,654 Hurry up. 750 00:39:01,654 --> 00:39:04,820 (suspenseful music) 751 00:39:04,820 --> 00:39:06,623 - Hey, where's Josephine? 752 00:39:08,797 --> 00:39:09,650 - In the kitchen. 753 00:39:09,650 --> 00:39:10,483 - Kitchen? 754 00:39:20,070 --> 00:39:20,903 - I made a mess. 755 00:39:25,980 --> 00:39:26,813 - Out. 756 00:39:31,020 --> 00:39:33,153 - I'm sorry, I'm so sorry. 757 00:39:33,153 --> 00:39:34,240 - It's all right. 758 00:39:34,240 --> 00:39:36,470 It's perfectly normal. 759 00:39:36,470 --> 00:39:38,120 We'll just get the sheets changed. 760 00:39:38,120 --> 00:39:39,883 Okay, thank you, thank you. 761 00:39:43,650 --> 00:39:45,273 Where did that come from? 762 00:39:48,573 --> 00:39:50,131 - I heard what happened. 763 00:39:50,131 --> 00:39:53,430 (gentle music) 764 00:39:53,430 --> 00:39:54,473 I'm so sorry. 765 00:39:56,019 --> 00:39:58,719 - That old drunk never learned to keep his mouth shut. 766 00:40:02,720 --> 00:40:04,113 Don't worry about it. 767 00:40:05,494 --> 00:40:06,817 It's a long time ago. 768 00:40:12,743 --> 00:40:15,233 - They're 100 years old. 769 00:40:15,233 --> 00:40:16,270 - [Brad] They look strong, though. 770 00:40:16,270 --> 00:40:17,913 They're not falling apart. 771 00:40:21,240 --> 00:40:22,270 - Her water broke. 772 00:40:22,270 --> 00:40:23,490 - She's gonna have the baby? 773 00:40:23,490 --> 00:40:26,590 - I had 22 hours between my water breaking 774 00:40:26,590 --> 00:40:27,790 and the baby coming. 775 00:40:27,790 --> 00:40:30,190 I'm just gonna move into room 135 776 00:40:30,190 --> 00:40:31,680 and leave the connecting door open 777 00:40:31,680 --> 00:40:33,070 in case she needs me in the night. 778 00:40:33,070 --> 00:40:34,640 - I'm gonna go for help first thing in the morning. 779 00:40:34,640 --> 00:40:36,080 - That's more than 20 miles. 780 00:40:36,080 --> 00:40:37,100 - I told him that. 781 00:40:37,100 --> 00:40:39,400 - There could be a complete white out. 782 00:40:39,400 --> 00:40:40,790 You've seen what the weather is like. 783 00:40:40,790 --> 00:40:43,187 You'd lose all sense of direction, you could die out there. 784 00:40:43,187 --> 00:40:45,290 - And I told him that, too. 785 00:40:45,290 --> 00:40:46,312 - I'm not gonna die out there, all right? 786 00:40:46,312 --> 00:40:47,627 I'm gonna be okay. 787 00:40:47,627 --> 00:40:50,000 Do you have energy bars? 788 00:40:50,000 --> 00:40:51,410 - Energy bars? 789 00:40:51,410 --> 00:40:53,270 - Yeah, you know, like something to eat? 790 00:40:53,270 --> 00:40:58,020 - I could pack some roast chicken and sandwiches. 791 00:40:58,020 --> 00:41:01,113 Just like energy bars, only made with food. 792 00:41:04,620 --> 00:41:05,453 - That'll work. 793 00:41:08,941 --> 00:41:12,108 (contemplative music) 794 00:41:19,536 --> 00:41:21,064 (Abe grunting) 795 00:41:21,064 --> 00:41:22,564 - [Abe] All right. 796 00:41:25,671 --> 00:41:27,135 - Wish me luck. 797 00:41:27,135 --> 00:41:28,135 - Good luck. 798 00:41:32,229 --> 00:41:33,815 - No, don't hold your breath. 799 00:41:33,815 --> 00:41:35,982 Breathe in, really deeply. 800 00:41:37,179 --> 00:41:38,262 In... 801 00:41:38,262 --> 00:41:39,095 (groaning) 802 00:41:39,095 --> 00:41:41,819 In, in, in, breathe in. 803 00:41:41,819 --> 00:41:43,819 Now, let it out, slowly. 804 00:41:44,654 --> 00:41:45,586 Good. 805 00:41:45,586 --> 00:41:47,147 In... 806 00:41:47,147 --> 00:41:48,147 All the way. 807 00:41:49,235 --> 00:41:50,068 Good. 808 00:41:52,732 --> 00:41:53,639 It's good. 809 00:41:53,639 --> 00:41:54,472 Okay. 810 00:42:01,446 --> 00:42:02,279 Okay. 811 00:42:09,091 --> 00:42:11,258 Breathe, deep, in and out. 812 00:42:14,469 --> 00:42:15,620 Don't push. 813 00:42:15,620 --> 00:42:16,453 - Don't push? 814 00:42:16,453 --> 00:42:17,286 - No. 815 00:42:17,286 --> 00:42:18,598 - [Josephine] Not time yet. 816 00:42:18,598 --> 00:42:23,598 - Oh, God. 817 00:42:41,156 --> 00:42:42,862 - [Lisa] Okay, I gotta move. 818 00:42:42,862 --> 00:42:46,600 - No, it's not time for you to go flat on your back yet. 819 00:42:46,600 --> 00:42:47,550 - I need to get up. 820 00:42:47,550 --> 00:42:48,383 - No, you don't. 821 00:42:48,383 --> 00:42:49,880 - I need to go to the bathroom. 822 00:42:49,880 --> 00:42:51,330 - It feels like you have to go, 823 00:42:51,330 --> 00:42:53,523 but that's just the pressure from the baby. 824 00:42:54,467 --> 00:42:55,300 Okay. 825 00:42:56,272 --> 00:42:57,547 I'm gonna check you. 826 00:43:05,516 --> 00:43:08,266 (dramatic music) 827 00:43:16,369 --> 00:43:18,596 Good, now do fast breathing. 828 00:43:18,596 --> 00:43:19,429 (panting) 829 00:43:19,429 --> 00:43:22,870 - Okay, if possible, place a folded towel 830 00:43:22,870 --> 00:43:25,070 or blanket under her leg to keep her 831 00:43:25,070 --> 00:43:27,390 from laying completely flat. 832 00:43:27,390 --> 00:43:31,820 - Very deep breath and we're gonna push to the count of 10. 833 00:43:31,820 --> 00:43:33,808 Okay, push. 834 00:43:33,808 --> 00:43:36,058 (groaning) 835 00:43:40,870 --> 00:43:41,733 Nine, 10. 836 00:43:42,940 --> 00:43:44,450 Okay. 837 00:43:44,450 --> 00:43:45,690 Relax. 838 00:43:45,690 --> 00:43:47,783 Push again when you're ready. 839 00:43:49,745 --> 00:43:51,080 - You do this part. 840 00:43:51,080 --> 00:43:52,620 - What does it say? 841 00:43:52,620 --> 00:43:53,453 - You read it. 842 00:43:53,453 --> 00:43:55,460 - I don't have my reading glasses on. 843 00:43:55,460 --> 00:43:56,910 - Well, where are they? 844 00:43:56,910 --> 00:43:59,493 - Abe, this is not time to get squeamish. 845 00:44:45,945 --> 00:44:48,720 - [Abe] That's good, breathe, breathe, breathe, breathe. 846 00:44:48,720 --> 00:44:50,504 - I can see the baby's head. 847 00:44:50,504 --> 00:44:51,963 It's not gonna be long now. 848 00:44:51,963 --> 00:44:54,830 (shouting) 849 00:44:54,830 --> 00:44:57,132 Push really hard now. 850 00:44:57,132 --> 00:44:57,965 - I can't. 851 00:44:57,965 --> 00:44:58,798 - Yes you can. 852 00:44:58,798 --> 00:44:59,631 Push. 853 00:44:59,631 --> 00:45:00,631 Come on, push, push. 854 00:45:01,874 --> 00:45:03,760 - Okay, push, one more. 855 00:45:03,760 --> 00:45:05,510 Oh not, stop. 856 00:45:05,510 --> 00:45:06,403 Stop pushing. 857 00:45:08,070 --> 00:45:10,233 The whole baby's head is completely out. 858 00:45:11,818 --> 00:45:14,883 Abe, grab that turkey baster, use the tongs. 859 00:45:19,630 --> 00:45:21,163 Hold still, hold still now. 860 00:45:22,092 --> 00:45:24,823 I have to clean the baby's nose and mouth. 861 00:45:27,360 --> 00:45:28,373 Okay, what's next? 862 00:45:29,290 --> 00:45:32,050 - If the umbilical cord is wrapped 863 00:45:32,050 --> 00:45:33,360 around the infant's neck-- 864 00:45:33,360 --> 00:45:34,790 - No, it's not. 865 00:45:34,790 --> 00:45:35,860 Skip that part. 866 00:45:35,860 --> 00:45:36,693 - Okay. 867 00:45:36,693 --> 00:45:39,880 Place your hands on either side of the baby's head 868 00:45:39,880 --> 00:45:43,500 and gently guide it downwards while the mother pushes 869 00:45:43,500 --> 00:45:46,450 until the top shoulder emerges. 870 00:45:46,450 --> 00:45:48,360 - Looks like the worst part's over. 871 00:45:48,360 --> 00:45:50,116 You ready to push again? 872 00:45:50,116 --> 00:45:50,949 Okay. 873 00:45:51,828 --> 00:45:54,078 (shouting) 874 00:46:22,077 --> 00:46:24,231 (baby crying) 875 00:46:24,231 --> 00:46:26,398 Okay, I got the shoulders. 876 00:46:27,633 --> 00:46:29,245 (laughing) 877 00:46:29,245 --> 00:46:30,078 Oh, no. 878 00:46:31,170 --> 00:46:32,927 Here he comes. 879 00:46:32,927 --> 00:46:33,890 Oh, I got him. 880 00:46:33,890 --> 00:46:38,030 - Once delivered, hold the baby's face down and head down-- 881 00:46:38,030 --> 00:46:39,147 - I know this part. 882 00:46:40,921 --> 00:46:41,811 Okay. 883 00:46:41,811 --> 00:46:42,811 - All right. 884 00:46:51,153 --> 00:46:53,290 - [Josephine] Here he is. 885 00:46:53,290 --> 00:46:55,429 Just be careful, don't pull the cord. 886 00:46:55,429 --> 00:46:56,262 - Hi. 887 00:46:57,357 --> 00:46:58,190 Hi. 888 00:46:59,610 --> 00:47:00,443 Hello. 889 00:47:16,853 --> 00:47:18,840 - You got any cell phone service? 890 00:47:18,840 --> 00:47:21,681 - No, but get in, I'll give you a lift to town. 891 00:47:21,681 --> 00:47:23,014 - Ah, thank you. 892 00:47:32,740 --> 00:47:35,941 - Lisa, honey, we're gonna cut the umbilical cord. 893 00:47:35,941 --> 00:47:38,560 You can keep the baby right where he is. 894 00:47:38,560 --> 00:47:39,468 - Okay. 895 00:47:39,468 --> 00:47:41,240 - I'm just gonna grab the cord. 896 00:47:41,240 --> 00:47:42,940 Can you help me move it over here? 897 00:47:46,141 --> 00:47:48,657 Oh, come on, it's a placenta, not a rattlesnake. 898 00:47:49,676 --> 00:47:50,509 Okay. 899 00:47:53,430 --> 00:47:54,263 Ready? 900 00:47:56,030 --> 00:47:56,863 Come on. 901 00:47:57,941 --> 00:47:59,941 (sighs) 902 00:48:02,033 --> 00:48:03,533 Oh, good work. 903 00:48:08,210 --> 00:48:10,230 Abe, Abe? 904 00:48:10,230 --> 00:48:11,070 - [Abe] Sorry. 905 00:48:11,070 --> 00:48:12,030 What? 906 00:48:12,030 --> 00:48:14,647 - Have you been drinking that rotgut of yours? 907 00:48:14,647 --> 00:48:15,920 - No, of course not. 908 00:48:15,920 --> 00:48:17,853 - Well, now might be a good time. 909 00:48:22,147 --> 00:48:24,990 (engines roaring faintly) 910 00:48:24,990 --> 00:48:26,330 - Snowmobiles. 911 00:48:26,330 --> 00:48:31,299 - I am gonna teach those little bastards to leave us alone. 912 00:48:31,299 --> 00:48:32,216 - No, no... 913 00:48:33,568 --> 00:48:34,910 They're coming to the front door. 914 00:48:34,910 --> 00:48:35,743 - What? 915 00:48:37,360 --> 00:48:39,727 Oh, well go, go. 916 00:48:41,570 --> 00:48:42,820 Lisa, you okay? 917 00:48:42,820 --> 00:48:43,870 - Yeah, I'll be fine. 918 00:48:44,889 --> 00:48:47,722 (engines roaring) 919 00:48:51,863 --> 00:48:54,530 - Doc, I am so glad you're here. 920 00:48:56,080 --> 00:48:57,382 Nice going, kid. 921 00:48:57,382 --> 00:48:59,020 Come on, come on. 922 00:48:59,020 --> 00:48:59,853 - Josephine. 923 00:48:59,853 --> 00:49:01,310 - If I'd known you were this close, 924 00:49:01,310 --> 00:49:02,844 I wouldn't have cut the cord. 925 00:49:02,844 --> 00:49:03,677 - Whoa. 926 00:49:03,677 --> 00:49:04,510 - The baby's born? 927 00:49:04,510 --> 00:49:05,343 - Yes! 928 00:49:05,343 --> 00:49:07,700 Lisa says to tell you, you won your bet. 929 00:49:07,700 --> 00:49:08,533 - Yes! 930 00:49:09,730 --> 00:49:10,590 That means it's a boy. 931 00:49:10,590 --> 00:49:11,423 - Ah. 932 00:49:12,420 --> 00:49:14,740 - Would you take them into the kitchen, 933 00:49:14,740 --> 00:49:16,730 and we will go look in on the baby. 934 00:49:16,730 --> 00:49:17,563 - Hot chocolate? 935 00:49:19,300 --> 00:49:20,133 - Follow. 936 00:49:22,790 --> 00:49:23,623 - You rest now. 937 00:49:25,078 --> 00:49:25,911 Hey, psst. 938 00:49:30,530 --> 00:49:31,613 You did a nice job. 939 00:49:32,780 --> 00:49:33,687 - She lost a lot of blood. 940 00:49:33,687 --> 00:49:35,195 - She'll be fine. 941 00:49:35,195 --> 00:49:36,040 There's still some residual bleeding. 942 00:49:36,040 --> 00:49:37,880 I'm going to massage her uterus. 943 00:49:37,880 --> 00:49:39,280 That should take care of it. 944 00:49:40,204 --> 00:49:43,470 - Was that Agnes Donahue's boy, little Michael? 945 00:49:43,470 --> 00:49:46,070 - Little Michael's a Captain in the Marine Corp. 946 00:49:46,070 --> 00:49:47,230 That was Ethan, his brother. 947 00:49:47,230 --> 00:49:48,750 He wasn't even born when-- 948 00:49:48,750 --> 00:49:50,893 - When I became a crazy old recluse. 949 00:49:51,950 --> 00:49:53,183 Your words, not mine. 950 00:49:54,940 --> 00:49:55,773 Long time no see. 951 00:49:55,773 --> 00:49:58,320 The place looks wonderful, everybody misses it, you know. 952 00:49:58,320 --> 00:49:59,740 - Who's the other boy? 953 00:49:59,740 --> 00:50:01,370 - You'll get a kick out of this. 954 00:50:01,370 --> 00:50:03,323 Richard Francis Garcia. 955 00:50:04,450 --> 00:50:06,590 - Velma and Hank got married? 956 00:50:06,590 --> 00:50:07,973 - Four kids now. 957 00:50:07,973 --> 00:50:10,263 - Well, what do you know? 958 00:50:10,263 --> 00:50:12,453 I'll be downstairs if you need me. 959 00:50:14,562 --> 00:50:18,345 - So is snowboarding harder or easier than skiing? 960 00:50:18,345 --> 00:50:19,178 - Easier. 961 00:50:20,140 --> 00:50:21,370 Do you think I can go see the baby now? 962 00:50:21,370 --> 00:50:23,510 - Sure, go on upstairs, just wait for the doctor 963 00:50:23,510 --> 00:50:24,700 to get finished with her. 964 00:50:24,700 --> 00:50:25,583 - Okay, thanks. 965 00:50:29,130 --> 00:50:30,800 - You look exhausted. 966 00:50:30,800 --> 00:50:32,453 Why don't you go lie down? 967 00:50:35,820 --> 00:50:36,653 - Sure thing. 968 00:50:39,040 --> 00:50:39,873 Boys. 969 00:50:50,544 --> 00:50:53,420 - Do you think I'm blind? 970 00:50:53,420 --> 00:50:57,130 You think I wouldn't recognize those snowmobiles 971 00:50:57,130 --> 00:50:59,940 harassing me the last two years? 972 00:50:59,940 --> 00:51:01,983 You do realize I could have shot you. 973 00:51:03,520 --> 00:51:04,690 What's so funny? 974 00:51:04,690 --> 00:51:07,593 - You had your shotgun filled with rock salt. 975 00:51:08,995 --> 00:51:11,270 - How the hell'd you know that? 976 00:51:11,270 --> 00:51:12,483 - The sound it made. 977 00:51:13,327 --> 00:51:17,323 - And suppose I got sick of you two 978 00:51:17,323 --> 00:51:19,630 and loaded in real shells? 979 00:51:19,630 --> 00:51:22,727 - Well, you never really aimed at us anyway. 980 00:51:34,044 --> 00:51:36,128 - I'll aim this at you. 981 00:51:36,128 --> 00:51:37,700 Right now. 982 00:51:37,700 --> 00:51:40,543 Unless you want me to talk to your parents. 983 00:51:42,960 --> 00:51:45,447 And don't think I don't know who you are, 984 00:51:46,480 --> 00:51:49,550 Mr. Ethan Donahue. 985 00:51:49,550 --> 00:51:54,130 I know your mom, your dad, your grandparents on both sides. 986 00:51:54,130 --> 00:51:57,033 Well, you want me to talk to them? 987 00:51:58,300 --> 00:51:59,133 - No ma'am. 988 00:51:59,133 --> 00:52:01,220 - Maybe you want me to talk to Michael. 989 00:52:01,220 --> 00:52:03,450 He used to come here when he was little. 990 00:52:03,450 --> 00:52:06,700 You think he'd like the idea of his little brother 991 00:52:06,700 --> 00:52:09,903 bothering the old lady that used to give him cookies? 992 00:52:12,940 --> 00:52:15,817 Or, do you want to take this, like a man? 993 00:52:21,396 --> 00:52:22,813 - I'll take that. 994 00:52:24,640 --> 00:52:29,283 - Then, get up, lean over this table. 995 00:52:33,880 --> 00:52:34,713 Mm-hmm. 996 00:52:34,713 --> 00:52:35,546 - Dude! 997 00:52:35,546 --> 00:52:36,379 - Shut up. 998 00:52:37,460 --> 00:52:41,880 - Yeah, you think you're getting off scott free, 999 00:52:41,880 --> 00:52:45,563 don't you, Richard Francis Garcia. 1000 00:52:49,960 --> 00:52:50,860 Hi. 1001 00:52:50,860 --> 00:52:51,770 Is it okay? 1002 00:52:51,770 --> 00:52:52,802 - Yeah, you're good. 1003 00:52:52,802 --> 00:52:53,635 - Okay. 1004 00:52:57,118 --> 00:52:57,951 - Hmm? 1005 00:52:59,681 --> 00:53:00,514 Huh? 1006 00:53:12,548 --> 00:53:13,660 - Hi. 1007 00:53:13,660 --> 00:53:15,563 - Brad, come on, come in. 1008 00:53:15,563 --> 00:53:16,410 Look. 1009 00:53:16,410 --> 00:53:17,243 - Wow! 1010 00:53:18,780 --> 00:53:19,850 He's so big. 1011 00:53:19,850 --> 00:53:20,900 - Isn't he beautiful? 1012 00:53:24,290 --> 00:53:26,380 - It's wonderful to see you again. 1013 00:53:26,380 --> 00:53:28,370 You and Abe could put me out of business. 1014 00:53:28,370 --> 00:53:31,083 - Thank you, Richard, I hope never to do it again. 1015 00:53:32,110 --> 00:53:35,530 And thank you for bringing the doctor here. 1016 00:53:35,530 --> 00:53:37,453 That was a nice thing to do. 1017 00:53:39,130 --> 00:53:41,153 - You're welcome, Mrs. Sutton. 1018 00:53:45,090 --> 00:53:47,251 - My best regards to your parents. 1019 00:53:47,251 --> 00:53:50,050 (laughing) 1020 00:53:50,050 --> 00:53:51,570 You all right? 1021 00:53:51,570 --> 00:53:52,403 - I'm fine. 1022 00:53:53,801 --> 00:53:56,384 (gentle music) 1023 00:54:01,358 --> 00:54:02,191 - Abe? 1024 00:54:45,263 --> 00:54:48,346 (gentle piano music) 1025 00:55:35,390 --> 00:55:36,223 - Oh. 1026 00:55:36,223 --> 00:55:38,230 (clapping) 1027 00:55:38,230 --> 00:55:41,730 - Don't be sneaking up on me like-- 1028 00:55:41,730 --> 00:55:46,090 - Come on, don't be mad at me, I've missed hearing you play. 1029 00:55:46,090 --> 00:55:47,623 That was beautiful. 1030 00:55:51,530 --> 00:55:53,500 (clears throat) 1031 00:55:53,500 --> 00:55:55,890 - Help yourself to a glass of wine. 1032 00:55:55,890 --> 00:55:56,850 Fill me up, too. 1033 00:56:00,710 --> 00:56:03,710 (jazzy piano music) 1034 00:56:09,467 --> 00:56:10,300 - Yeah! 1035 00:56:12,199 --> 00:56:13,032 - Whoop. 1036 00:56:13,032 --> 00:56:14,794 (clears throat) 1037 00:56:14,794 --> 00:56:15,627 We did it. 1038 00:56:17,100 --> 00:56:19,880 Although I did think you were gonna lose your lunch 1039 00:56:19,880 --> 00:56:21,410 for a second there. 1040 00:56:21,410 --> 00:56:22,777 (laughing) 1041 00:56:22,777 --> 00:56:23,610 - So did I. 1042 00:56:23,610 --> 00:56:26,623 (laughing) 1043 00:56:26,623 --> 00:56:30,988 - You should've seen yourself in those yellow rubber gloves. 1044 00:56:30,988 --> 00:56:33,280 (laughing) 1045 00:56:33,280 --> 00:56:36,091 - And I'm not gonna forget about that turkey baster. 1046 00:56:36,091 --> 00:56:38,341 (laughing) 1047 00:56:40,703 --> 00:56:43,710 - I am never gonna be able to baste another turkey again. 1048 00:56:44,786 --> 00:56:47,036 (laughing) 1049 00:56:52,370 --> 00:56:55,113 - It does my heart good to hear you laugh. 1050 00:56:56,310 --> 00:57:00,233 There used to be so much laughter in this room. 1051 00:57:03,170 --> 00:57:06,673 - Yes there was, a long time ago. 1052 00:57:09,050 --> 00:57:14,050 - Do you remember when we had half the folks of Cedar Breaks 1053 00:57:14,390 --> 00:57:17,854 up here hoping to get a glimpse of Sydney Poitier? 1054 00:57:17,854 --> 00:57:19,640 (laughs) 1055 00:57:19,640 --> 00:57:21,130 - I do. 1056 00:57:21,130 --> 00:57:26,130 Martha Draper drove 25 miles to borrow a cup of sugar. 1057 00:57:26,489 --> 00:57:28,739 (laughing) 1058 00:57:30,280 --> 00:57:32,390 - You remember when Kyle had that bet 1059 00:57:32,390 --> 00:57:34,509 with the King of Spain? 1060 00:57:34,509 --> 00:57:35,622 (laughing) 1061 00:57:35,622 --> 00:57:38,455 (piano lid bangs) 1062 00:57:39,900 --> 00:57:42,070 - I wish you wouldn't mention him. 1063 00:57:42,070 --> 00:57:43,930 - The King of Spain? 1064 00:57:43,930 --> 00:57:45,043 - Not funny. 1065 00:57:52,900 --> 00:57:57,900 - Kyle was my best friend, and I think about him every day. 1066 00:58:00,440 --> 00:58:03,550 - I try very hard not to. 1067 00:58:03,550 --> 00:58:04,383 - Why? 1068 00:58:06,050 --> 00:58:07,187 He loved you. 1069 00:58:13,163 --> 00:58:15,690 - Then why did he leave me? 1070 00:58:15,690 --> 00:58:19,047 If he loved me so much, then why did he leave me? 1071 00:58:22,968 --> 00:58:25,551 (solemn music) 1072 00:58:48,747 --> 00:58:51,010 - So, why'd he leave her? 1073 00:58:51,010 --> 00:58:51,860 - You heard that? 1074 00:58:53,050 --> 00:58:55,810 - I think all of Southern Utah heard her. 1075 00:58:55,810 --> 00:58:57,010 Who's she talking about? 1076 00:58:58,030 --> 00:58:59,473 - Her husband, Kyle. 1077 00:59:01,170 --> 00:59:02,790 - He left her? 1078 00:59:02,790 --> 00:59:04,860 You said he was killed in a hunting accident. 1079 00:59:04,860 --> 00:59:07,983 - A solo hunting accident. 1080 00:59:10,390 --> 00:59:11,233 Think about it. 1081 00:59:13,300 --> 00:59:14,660 - He killed himself? 1082 00:59:14,660 --> 00:59:18,180 - I never known the term solo hunting accident 1083 00:59:18,180 --> 00:59:20,277 to mean anything different. 1084 00:59:22,254 --> 00:59:24,337 Would you like some wine? 1085 00:59:34,828 --> 00:59:36,828 (sighs) 1086 00:59:39,070 --> 00:59:41,478 - You guys decided to celebrate. 1087 00:59:41,478 --> 00:59:42,930 - No! 1088 00:59:42,930 --> 00:59:46,263 That's just the everyday wine we used to serve. 1089 00:59:48,050 --> 00:59:49,880 - This is an everyday wine? 1090 00:59:49,880 --> 00:59:53,273 - We have some really good wines in the cellar. 1091 00:59:55,670 --> 00:59:56,513 - Can I look? 1092 00:59:58,780 --> 00:59:59,613 - Well... 1093 01:00:01,180 --> 01:00:06,167 Josephine doesn't trust me with the key for some reason. 1094 01:00:08,270 --> 01:00:10,970 - I can just take a peek. 1095 01:00:10,970 --> 01:00:14,510 - This, all this, this is what we were drinking, right? 1096 01:00:14,510 --> 01:00:16,660 We used to go through a lot of this in this weather, 1097 01:00:16,660 --> 01:00:18,363 so many cases of the same thing. 1098 01:00:19,370 --> 01:00:21,420 - How much did you charge for that? 1099 01:00:21,420 --> 01:00:24,220 - 35, 40, under 50. 1100 01:00:24,220 --> 01:00:26,820 - You used to sell a Heitz Martha's Vineyard 1993 1101 01:00:26,820 --> 01:00:28,300 for under 50 bucks? 1102 01:00:28,300 --> 01:00:30,250 - Remember, it wasn't as old back then. 1103 01:00:32,480 --> 01:00:34,080 - All these wines are pre-98? 1104 01:00:34,080 --> 01:00:35,893 - Yeah, some of them are older than that. 1105 01:00:38,750 --> 01:00:41,500 - Remember that restaurant I used to work at in Aspen? 1106 01:00:41,500 --> 01:00:43,960 We had a Heitz Martha's Vineyard Cab on our list 1107 01:00:43,960 --> 01:00:47,353 that we used to sell for $350, and that was an '09. 1108 01:00:48,231 --> 01:00:49,081 - You're kidding. 1109 01:00:50,980 --> 01:00:52,680 - Is that a double magnum Petreus? 1110 01:00:54,260 --> 01:00:55,320 - Yeah, is that good? 1111 01:00:55,320 --> 01:00:57,790 - Yeah, is it a 1990? 1112 01:00:57,790 --> 01:01:00,663 I mean, that's gotta be 10 or 15 grand for that bottle. 1113 01:01:02,060 --> 01:01:03,170 - Really? 1114 01:01:03,170 --> 01:01:04,340 - Mm-hmm. 1115 01:01:04,340 --> 01:01:07,293 - You keep on looking, I'm gonna get a pencil and paper. 1116 01:01:18,620 --> 01:01:20,313 - [Josephine] We'll miss you. 1117 01:01:20,313 --> 01:01:22,313 - [Lisa] Thank you guys. 1118 01:01:29,867 --> 01:01:31,093 - [Brad] I'm outta here. 1119 01:01:34,369 --> 01:01:39,369 - [Abe] Hey buddy. 1120 01:01:53,699 --> 01:01:56,282 (gentle music) 1121 01:02:06,686 --> 01:02:08,686 (sighs) 1122 01:02:26,437 --> 01:02:28,163 (sighs) 1123 01:02:28,163 --> 01:02:30,433 - Abe, where's the car keys? 1124 01:02:34,652 --> 01:02:36,652 (gasps) 1125 01:02:38,090 --> 01:02:40,227 Will you close your mouth? 1126 01:02:40,227 --> 01:02:41,800 You look like an idiot. 1127 01:02:41,800 --> 01:02:43,610 - What do you need the keys for? 1128 01:02:43,610 --> 01:02:45,480 - Lisa forgot her purse. 1129 01:02:45,480 --> 01:02:46,333 Get the keys. 1130 01:02:48,420 --> 01:02:50,070 - You're not thinking of driving? 1131 01:02:52,910 --> 01:02:55,130 You haven't driven a car in 15 years. 1132 01:02:55,130 --> 01:02:58,250 - You haven't been sober in 15 years. 1133 01:02:58,250 --> 01:03:01,449 - I haven't had a drink this morning, thank you very much. 1134 01:03:01,449 --> 01:03:02,964 - Just give me the keys. 1135 01:03:02,964 --> 01:03:04,964 - Are you gonna be difficult about this? 1136 01:03:26,960 --> 01:03:29,377 (baby cries) 1137 01:03:43,721 --> 01:03:45,080 - You forgot this. 1138 01:03:45,080 --> 01:03:45,983 - Oh, thank you. 1139 01:03:47,410 --> 01:03:49,717 - Oh, you look a lot better. 1140 01:03:49,717 --> 01:03:50,970 - Thanks. 1141 01:03:50,970 --> 01:03:51,803 So do you. 1142 01:03:52,760 --> 01:03:54,180 I didn't mean that the way it sounded. 1143 01:03:54,180 --> 01:03:56,200 I just meant you look really nice. 1144 01:03:56,200 --> 01:03:57,073 - Thank you. 1145 01:03:58,360 --> 01:04:00,523 And so does little no-name. 1146 01:04:01,950 --> 01:04:03,317 You haven't named him. 1147 01:04:03,317 --> 01:04:05,183 - No, not yet. 1148 01:04:05,183 --> 01:04:07,610 I never thought I would be the one to name him. 1149 01:04:07,610 --> 01:04:10,870 - Think handsome, he's a handsome boy, 1150 01:04:10,870 --> 01:04:12,053 needs a handsome name. 1151 01:04:16,013 --> 01:04:17,620 - Did Brad leave town? 1152 01:04:17,620 --> 01:04:19,920 - I'm sure he wouldn't without saying goodbye. 1153 01:04:21,620 --> 01:04:24,572 You haven't called your parents. 1154 01:04:24,572 --> 01:04:25,972 The nurse told me that, too. 1155 01:04:27,170 --> 01:04:29,250 - You know what the situation is, I just-- 1156 01:04:29,250 --> 01:04:32,310 - But I bet it's changed now the baby's here. 1157 01:04:32,310 --> 01:04:33,400 - I doubt it. 1158 01:04:33,400 --> 01:04:36,283 - Well, I don't doubt it a bit. 1159 01:04:37,250 --> 01:04:38,803 And they should be informed. 1160 01:04:39,660 --> 01:04:43,260 Look, I will call them, if you like. 1161 01:04:43,260 --> 01:04:45,693 - If you want to, sure, I just, 1162 01:04:47,060 --> 01:04:49,531 I really don't think it'll do any good. 1163 01:04:49,531 --> 01:04:52,364 (engine rumbling) 1164 01:05:04,582 --> 01:05:05,415 (bell ringing) 1165 01:05:05,415 --> 01:05:08,160 - Yeah, they say there's nothing wrong with it mechanically. 1166 01:05:08,160 --> 01:05:09,013 No, we got lucky. 1167 01:05:10,640 --> 01:05:12,740 Thanks hon, I just feel terrible about it. 1168 01:05:14,900 --> 01:05:16,150 Hey, can I call you back? 1169 01:05:17,380 --> 01:05:18,213 Love you too. 1170 01:05:18,213 --> 01:05:19,046 Bye. 1171 01:05:21,250 --> 01:05:22,993 - Nice truck, yours? 1172 01:05:23,980 --> 01:05:24,890 - Yeah. 1173 01:05:24,890 --> 01:05:25,723 - Yeah. 1174 01:05:26,815 --> 01:05:27,700 Up against the vehicle! 1175 01:05:27,700 --> 01:05:28,620 Let's go, move! - What? 1176 01:05:28,620 --> 01:05:29,970 - Spread your arms and legs, man. 1177 01:05:29,970 --> 01:05:31,483 - What is going on? 1178 01:05:38,260 --> 01:05:39,870 Sylvia, you're not listening. 1179 01:05:39,870 --> 01:05:41,413 I didn't abduct anybody. 1180 01:05:44,600 --> 01:05:46,490 I'm not calling with another excuse. 1181 01:05:46,490 --> 01:05:49,410 I'm calling because I'm, Sylvia, Syl... 1182 01:05:53,600 --> 01:05:55,750 I need to make another phone call. 1183 01:05:55,750 --> 01:05:57,650 - One phone call means one phone call. 1184 01:06:02,030 --> 01:06:04,660 - Well, can someone please call Josephine Sutton? 1185 01:06:04,660 --> 01:06:06,060 - [officer] There's a blast from the past. 1186 01:06:06,060 --> 01:06:09,190 Don't think anybody's talked to her in 20 years. 1187 01:06:09,190 --> 01:06:11,120 - But you can call her, though. 1188 01:06:11,120 --> 01:06:14,410 - [Lisa] I didn't want to, that's why I left you that note. 1189 01:06:14,410 --> 01:06:16,293 - [Craig] But you didn't give me a chance to explain. 1190 01:06:16,293 --> 01:06:17,553 - Selling my baby isn't something 1191 01:06:17,553 --> 01:06:18,800 you can just explain, Craig. 1192 01:06:18,800 --> 01:06:23,800 - [Craig] Okay, it's our baby, and the money was for us. 1193 01:06:23,940 --> 01:06:25,820 I just, I wanted it to be a surprise. 1194 01:06:25,820 --> 01:06:27,570 - It sure was a surprise. 1195 01:06:27,570 --> 01:06:29,780 - [Craig] How could you think that I could do anything 1196 01:06:29,780 --> 01:06:31,530 to harm you or the baby? 1197 01:06:31,530 --> 01:06:33,881 This is for the baby. 1198 01:06:33,881 --> 01:06:34,714 - How? 1199 01:06:34,714 --> 01:06:36,340 The money isn't going to the baby. 1200 01:06:36,340 --> 01:06:39,260 - [Craig] It just proves how much they're going to love him. 1201 01:06:39,260 --> 01:06:40,699 It's for a new life. 1202 01:06:40,699 --> 01:06:42,277 For you to go to college. 1203 01:06:42,277 --> 01:06:44,110 Right, you can finally quit Wal-Mart, 1204 01:06:44,110 --> 01:06:45,790 you can go to school full time, 1205 01:06:45,790 --> 01:06:47,350 we can get you that car you've always wanted. 1206 01:06:47,350 --> 01:06:48,387 - Craig, there's something I have to ask you, 1207 01:06:48,387 --> 01:06:49,980 and be honest with me. 1208 01:06:49,980 --> 01:06:52,070 - [Craig] Baby, I'm always honest with you. 1209 01:06:52,070 --> 01:06:53,133 - Please, Craig. 1210 01:06:55,790 --> 01:06:58,413 In the beginning, did you really love me? 1211 01:06:59,984 --> 01:07:00,817 - What? 1212 01:07:02,100 --> 01:07:05,880 Of course, I loved you then as much as I love you now. 1213 01:07:05,880 --> 01:07:07,440 - You don't love me now. 1214 01:07:07,440 --> 01:07:09,920 - Baby, I do love you, you know that. 1215 01:07:09,920 --> 01:07:12,000 - I wish you knew how much I wanted to believe you. 1216 01:07:12,000 --> 01:07:16,200 - Honey, every word I'm telling you right now is the truth. 1217 01:07:16,200 --> 01:07:18,643 - I just can't anymore, I can't do this. 1218 01:07:21,871 --> 01:07:24,120 - Do you know what, just believe what you want. 1219 01:07:24,120 --> 01:07:26,250 Then, but I am serious about the money, 1220 01:07:26,250 --> 01:07:29,050 we'll split it halfway, 37.5 a piece. 1221 01:07:29,050 --> 01:07:30,380 - I'm not giving up my baby. 1222 01:07:30,380 --> 01:07:31,990 - No, it's our baby. 1223 01:07:31,990 --> 01:07:33,960 We both decide. 1224 01:07:33,960 --> 01:07:36,010 What are you gonna do, you gonna keep it? 1225 01:07:36,010 --> 01:07:39,390 You're gonna work at Wal-Mart while you bring him up? 1226 01:07:39,390 --> 01:07:41,190 - If I have to, yeah. 1227 01:07:41,190 --> 01:07:43,710 - You're thinking emotionally. 1228 01:07:43,710 --> 01:07:45,770 You're not thinking about what is best for him, 1229 01:07:45,770 --> 01:07:47,950 and you're not thinking about what is best for you. 1230 01:07:47,950 --> 01:07:49,420 - Hey, keep your voice down. 1231 01:07:49,420 --> 01:07:50,713 He's sleeping, okay? 1232 01:07:53,270 --> 01:07:56,180 - Okay look, what if, what if I get them 1233 01:07:56,180 --> 01:07:59,660 to come up to 100 grand, okay, we get 50 a piece? 1234 01:07:59,660 --> 01:08:00,493 - You better go now. 1235 01:08:00,493 --> 01:08:01,837 - Look, I'm not going to-- 1236 01:08:01,837 --> 01:08:04,173 - Hey, let go, I have an IV in my arm! 1237 01:08:04,173 --> 01:08:05,600 - Get your hands off her. 1238 01:08:08,428 --> 01:08:10,845 - Whoa, what are you, lady... 1239 01:08:11,877 --> 01:08:15,143 - All right, I want to see her in two weeks. 1240 01:08:15,143 --> 01:08:15,976 Hey, hey! 1241 01:08:17,388 --> 01:08:18,280 Josephine! 1242 01:08:18,280 --> 01:08:19,500 - Don't mind me. 1243 01:08:19,500 --> 01:08:20,333 - Call 911. 1244 01:08:26,979 --> 01:08:29,480 Hey, hey, hey, stop that. 1245 01:08:29,480 --> 01:08:30,573 - You want some more? 1246 01:08:30,573 --> 01:08:32,163 - Settle, easy, easy, come on. 1247 01:08:32,163 --> 01:08:34,070 Hey hey hey, easy, come on. 1248 01:08:34,070 --> 01:08:36,330 - That's enough, step back. 1249 01:08:36,330 --> 01:08:37,163 What's going on here? 1250 01:08:37,163 --> 01:08:39,039 - There's a mother and baby in there, 1251 01:08:39,039 --> 01:08:41,100 and this man was bothering them. 1252 01:08:41,100 --> 01:08:42,620 - I am the father. 1253 01:08:42,620 --> 01:08:43,660 Okay, I have rights. 1254 01:08:43,660 --> 01:08:44,680 - Let's see. 1255 01:08:44,680 --> 01:08:47,580 You molested the girl when she was 15, 1256 01:08:47,580 --> 01:08:50,920 and now you try to sell her baby? 1257 01:08:50,920 --> 01:08:53,530 What part of that's gonna sound good to a judge? 1258 01:08:53,530 --> 01:08:55,250 - Excuse me, ma'am, who are you? 1259 01:08:55,250 --> 01:08:58,200 - This is Josephine Sutton, Officer. 1260 01:08:58,200 --> 01:08:59,500 - You're Josephine Sutton? 1261 01:09:01,810 --> 01:09:02,643 - Why? 1262 01:09:02,643 --> 01:09:04,440 - Your phone lines are down, we just sent a car out 1263 01:09:04,440 --> 01:09:08,070 to the lodge to ask about the man who abducted that woman. 1264 01:09:08,070 --> 01:09:10,040 The one with the baby, him? 1265 01:09:10,040 --> 01:09:13,200 - Oh, he didn't abduct anyone. 1266 01:09:13,200 --> 01:09:16,515 The girl's right inside, you can ask her yourself. 1267 01:09:16,515 --> 01:09:17,348 - Hey, you can't keep-- 1268 01:09:17,348 --> 01:09:18,230 - Hey, settle-- 1269 01:09:18,230 --> 01:09:19,880 - You can't keep me from my baby. 1270 01:09:19,880 --> 01:09:21,520 - Is Lonny still Sheriff? 1271 01:09:21,520 --> 01:09:23,110 - Yes ma'am. 1272 01:09:23,110 --> 01:09:26,980 - You tell Lonny that I'm going to call him in 10 minutes 1273 01:09:26,980 --> 01:09:30,923 and I want to hear that this boy has been released. 1274 01:09:34,760 --> 01:09:35,710 Are you still here? 1275 01:09:36,680 --> 01:09:38,820 - You think you can get rid of me that easily? 1276 01:09:38,820 --> 01:09:40,348 - Yes. 1277 01:09:40,348 --> 01:09:42,420 Yes I do. 1278 01:09:42,420 --> 01:09:44,460 - Wait a minute, she assaulted-- 1279 01:09:44,460 --> 01:09:47,460 - Mrs. Sutton, if he gives you anymore trouble, let us know. 1280 01:09:48,907 --> 01:09:50,087 - Okay, ready? 1281 01:09:50,087 --> 01:09:51,565 - Okay. 1282 01:09:51,565 --> 01:09:52,787 (camera clicks) 1283 01:09:52,787 --> 01:09:54,116 (baby cries) 1284 01:09:54,116 --> 01:09:55,599 - Oh. 1285 01:09:55,599 --> 01:09:57,550 - Here you are. 1286 01:09:57,550 --> 01:09:59,340 Here, let's get one of all of us. 1287 01:09:59,340 --> 01:10:00,412 - Hop in. 1288 01:10:00,412 --> 01:10:02,059 - Hi, shh. 1289 01:10:02,059 --> 01:10:03,320 - All right, ready? - Yeah. 1290 01:10:03,320 --> 01:10:04,153 - Ready? 1291 01:10:04,153 --> 01:10:06,064 (camera clicks) 1292 01:10:06,064 --> 01:10:06,978 (baby cries) 1293 01:10:06,978 --> 01:10:08,910 - Oh, okay, okay. 1294 01:10:08,910 --> 01:10:09,910 Okay. 1295 01:10:09,910 --> 01:10:10,953 We'll put you back. 1296 01:10:14,060 --> 01:10:15,360 - [Lisa] Oh yeah. 1297 01:10:15,360 --> 01:10:17,009 - Hi. - Hi. 1298 01:10:17,009 --> 01:10:18,566 Yeah. 1299 01:10:18,566 --> 01:10:19,880 - [Brad] Oh, shh. 1300 01:10:19,880 --> 01:10:20,863 - [Lisa] Oh, yeah. 1301 01:10:20,863 --> 01:10:22,570 - Let me see. 1302 01:10:22,570 --> 01:10:23,556 Oh, that's a good one. 1303 01:10:23,556 --> 01:10:24,389 - Yeah. 1304 01:10:24,389 --> 01:10:26,642 - Mind if I make a print for Josephine? 1305 01:10:26,642 --> 01:10:28,354 I don't think she has email. 1306 01:10:28,354 --> 01:10:30,201 - Yeah, she'd like that. 1307 01:10:30,201 --> 01:10:32,020 She'd like that. 1308 01:10:32,020 --> 01:10:33,270 - So, you're gonna be staying there 1309 01:10:33,270 --> 01:10:34,270 when you get outta here? 1310 01:10:34,270 --> 01:10:36,660 - Yeah, she said I can stay until New Year's. 1311 01:10:36,660 --> 01:10:38,720 I don't want to wear out my welcome, though. 1312 01:10:38,720 --> 01:10:40,170 - No you don't. 1313 01:10:40,170 --> 01:10:41,430 She is something. 1314 01:10:41,430 --> 01:10:42,853 They told me threw that guy out on the streets 1315 01:10:42,853 --> 01:10:44,040 that was harassing you. 1316 01:10:44,040 --> 01:10:46,570 - Yeah, scared him away. 1317 01:10:46,570 --> 01:10:48,880 Hey, think about how much she used to scare us. 1318 01:10:48,880 --> 01:10:49,833 - Yeah, no kidding. 1319 01:10:53,190 --> 01:10:54,779 He is gonna be huge. 1320 01:10:54,779 --> 01:10:56,379 - I know. - He's gonna be huge. 1321 01:10:57,450 --> 01:10:58,910 Promise me you'll get him a snowboard 1322 01:10:58,910 --> 01:11:00,442 when he's four or five. 1323 01:11:00,442 --> 01:11:01,674 - I promise. 1324 01:11:01,674 --> 01:11:03,446 (baby crying) 1325 01:11:03,446 --> 01:11:04,279 It's okay. 1326 01:11:05,358 --> 01:11:07,719 So, the car's all packed? 1327 01:11:07,719 --> 01:11:10,340 - Yeah, yeah, all packed. 1328 01:11:10,340 --> 01:11:13,247 - No snowstorm warnings or anything crazy, right? 1329 01:11:13,247 --> 01:11:14,247 - No, I'm all clear. 1330 01:11:19,085 --> 01:11:20,160 I hate saying goodbye. 1331 01:11:20,160 --> 01:11:22,733 - Yeah, I know, but she's waiting. 1332 01:11:23,750 --> 01:11:24,583 - Right. 1333 01:11:27,008 --> 01:11:28,258 Yeah, I better get going. 1334 01:11:30,870 --> 01:11:31,833 Better get going. 1335 01:11:33,705 --> 01:11:34,538 All right. 1336 01:11:36,773 --> 01:11:39,810 What's the etiquette for a new mom? 1337 01:11:39,810 --> 01:11:42,323 Do I kiss you on the lips, do I kiss you on the cheek? 1338 01:11:42,323 --> 01:11:44,553 - I mean, we did sleep together, but still. 1339 01:11:53,256 --> 01:11:56,213 - Well, I'm gonna get going, I guess. 1340 01:11:56,213 --> 01:11:57,430 - Have a nice trip. 1341 01:11:57,430 --> 01:11:58,630 - Yeah, I will. 1342 01:12:03,989 --> 01:12:06,656 Okay, okay, I'm gonna get going. 1343 01:12:08,190 --> 01:12:09,398 Take care of that big guy. 1344 01:12:09,398 --> 01:12:10,231 - I will. 1345 01:12:21,390 --> 01:12:23,880 - It's just that the building codes have changed, 1346 01:12:23,880 --> 01:12:25,960 and we need new exit signs on all the doors 1347 01:12:25,960 --> 01:12:27,690 leading to the outside. 1348 01:12:27,690 --> 01:12:30,015 - Even if we're not open to the public? 1349 01:12:30,015 --> 01:12:33,190 - Well no, but we should keep the place up to code. 1350 01:12:33,190 --> 01:12:34,890 Just in case you change your mind. 1351 01:12:35,820 --> 01:12:38,220 - This satellite dish for the internet, 1352 01:12:38,220 --> 01:12:40,230 that's part of the building code? 1353 01:12:40,230 --> 01:12:42,810 - No, it's not part of the code, 1354 01:12:42,810 --> 01:12:45,760 but it isn't just internet access either. 1355 01:12:45,760 --> 01:12:48,090 All the TV comes through the same dish, 1356 01:12:48,090 --> 01:12:50,170 and then we put up a wireless system 1357 01:12:50,170 --> 01:12:52,290 so that the guests can go around anywhere 1358 01:12:52,290 --> 01:12:56,780 with their iPads and their email and whatever. 1359 01:12:56,780 --> 01:12:59,190 - What guests? 1360 01:12:59,190 --> 01:13:03,630 Just supposing that I lost my mind entirely 1361 01:13:03,630 --> 01:13:06,600 and wanted to reopen this place, where in the world 1362 01:13:06,600 --> 01:13:09,900 would I get all the money to do all of this? 1363 01:13:09,900 --> 01:13:11,260 - You're standing on it. 1364 01:13:11,260 --> 01:13:13,650 - I am not gonna mortgage this place, Abe. 1365 01:13:13,650 --> 01:13:14,483 Never. 1366 01:13:14,483 --> 01:13:17,603 - I meant the wine cellar down stairs. 1367 01:13:18,750 --> 01:13:19,603 Think about it. 1368 01:13:20,510 --> 01:13:23,607 All that wine down there is from before 1995. 1369 01:13:23,607 --> 01:13:26,670 Do you have any idea how much it's worth today? 1370 01:13:26,670 --> 01:13:27,820 - No. 1371 01:13:27,820 --> 01:13:28,653 Do you? 1372 01:13:28,653 --> 01:13:29,486 - No. 1373 01:13:29,486 --> 01:13:31,670 Not until Brad told me. 1374 01:13:31,670 --> 01:13:34,910 Do you know that bottle of wine that we had the other night? 1375 01:13:34,910 --> 01:13:38,900 That cost $350 today. 1376 01:13:38,900 --> 01:13:40,280 Do you remember how much you paid for it? 1377 01:13:40,280 --> 01:13:41,603 - Around $220. 1378 01:13:42,490 --> 01:13:45,360 - That's $220 a case. 1379 01:13:45,360 --> 01:13:46,760 - Isn't that what I just said? 1380 01:13:46,760 --> 01:13:50,220 - This is $350 a bottle. 1381 01:13:50,220 --> 01:13:52,100 Brad said that we could auction off 1382 01:13:52,100 --> 01:13:55,340 half that wine down there, restock the cellar, 1383 01:13:55,340 --> 01:14:00,340 and still have $150,000 to put in your pocket. 1384 01:14:01,600 --> 01:14:03,740 And that's after paying for the exit signs, 1385 01:14:03,740 --> 01:14:06,817 the whole internet thing, flat screen TVs, 1386 01:14:06,817 --> 01:14:08,110 and the new phone system. 1387 01:14:08,110 --> 01:14:09,830 - Abe, listen to me. 1388 01:14:09,830 --> 01:14:12,670 You put this idea right out of your mind. 1389 01:14:12,670 --> 01:14:16,663 And, you know, it's time to move the ladder. 1390 01:14:17,630 --> 01:14:20,100 - Anything you say, Josephine. 1391 01:14:20,100 --> 01:14:21,793 Anything you say. 1392 01:14:35,390 --> 01:14:38,973 - He didn't really open his eyes much, but look at him. 1393 01:14:40,367 --> 01:14:41,567 Doesn't he look so cool? 1394 01:14:44,670 --> 01:14:46,663 - Yeah, he's cute. 1395 01:14:50,050 --> 01:14:51,650 You said you came straight here. 1396 01:14:52,640 --> 01:14:54,120 - I did. 1397 01:14:54,120 --> 01:14:56,280 - Well, you had time for quite the photo shoot. 1398 01:14:56,280 --> 01:14:58,780 - I didn't want you thinking I was making this up. 1399 01:15:00,250 --> 01:15:02,550 - Clearly you weren't making it up. 1400 01:15:02,550 --> 01:15:06,160 All you talked about at dinner was Lisa, Lisa, Lisa. 1401 01:15:06,160 --> 01:15:07,959 - I didn't talk at all at dinner. 1402 01:15:07,959 --> 01:15:09,850 - Now you were showing me pictures of a stranger's baby 1403 01:15:09,850 --> 01:15:11,510 and you're acting like it's your own kid. 1404 01:15:11,510 --> 01:15:13,220 - She's not some stranger. 1405 01:15:13,220 --> 01:15:14,053 I got to know her-- 1406 01:15:14,053 --> 01:15:15,740 - Real well, apparently. 1407 01:15:15,740 --> 01:15:16,940 - What's wrong with you? 1408 01:15:19,286 --> 01:15:21,317 - You like her better than me, don't you? 1409 01:15:24,585 --> 01:15:27,168 (solemn music) 1410 01:15:38,340 --> 01:15:39,173 You do. 1411 01:15:41,317 --> 01:15:42,683 You love her. 1412 01:15:46,490 --> 01:15:47,820 - I never meant to-- 1413 01:15:47,820 --> 01:15:49,343 - Just get out. 1414 01:15:50,933 --> 01:15:51,766 Go! 1415 01:15:52,880 --> 01:15:56,490 - I still don't understand how you can say that. 1416 01:15:56,490 --> 01:15:57,943 He is your grandson. 1417 01:15:59,990 --> 01:16:02,173 Well how did that happen? 1418 01:16:04,550 --> 01:16:06,043 She was how old? 1419 01:16:08,440 --> 01:16:13,383 You have no knowledge of who left her there, or why. 1420 01:16:21,330 --> 01:16:24,213 No, yeah, I'm still here. 1421 01:16:25,280 --> 01:16:30,280 I do understand that you have strong religious beliefs. 1422 01:16:32,150 --> 01:16:36,440 I am curious though, which religion is it that you... 1423 01:16:37,640 --> 01:16:39,260 Really? 1424 01:16:39,260 --> 01:16:44,260 Well, yes I am surprised, because the whole time 1425 01:16:44,333 --> 01:16:48,868 that we were talking, you said nothing Christian at all, 1426 01:16:48,868 --> 01:16:50,677 so naturally I... 1427 01:16:57,366 --> 01:17:00,699 Goodbye, and Merry Christmas to you too. 1428 01:17:01,673 --> 01:17:04,103 - I see the phone's working again. 1429 01:17:05,561 --> 01:17:06,394 - Yeah. 1430 01:17:07,314 --> 01:17:09,090 - Are you all right? 1431 01:17:09,090 --> 01:17:09,923 - I'm fine. 1432 01:17:13,747 --> 01:17:14,580 I'm fine. 1433 01:17:19,691 --> 01:17:22,274 (gentle music) 1434 01:18:03,300 --> 01:18:04,603 - Here we go. 1435 01:18:05,470 --> 01:18:10,470 One healthy little boy, thanks to you and Josephine. 1436 01:18:10,936 --> 01:18:12,629 (chattering) 1437 01:18:12,629 --> 01:18:14,230 I'm telling you, you guys were great. 1438 01:18:14,230 --> 01:18:16,160 - Hey, here we are. 1439 01:18:16,160 --> 01:18:17,160 Yeah, look at... 1440 01:18:18,042 --> 01:18:19,010 (gentle music) 1441 01:18:19,010 --> 01:18:20,100 It's beautiful. 1442 01:18:20,100 --> 01:18:21,823 Josephine, thank you. 1443 01:18:22,920 --> 01:18:24,270 Let's go to our room, yeah. 1444 01:18:25,728 --> 01:18:27,061 - That's lovely. 1445 01:18:32,750 --> 01:18:36,470 - Are you going to Benjamin's for Christmas dinner? 1446 01:18:36,470 --> 01:18:40,073 - No, Ben's in Florida with his wife's folks this year. 1447 01:18:42,410 --> 01:18:44,760 - Would you like to have Christmas dinner here? 1448 01:18:48,447 --> 01:18:49,280 - Why... 1449 01:18:51,750 --> 01:18:54,897 Thank you, Josie, it would be a pleasure. 1450 01:18:57,628 --> 01:19:00,545 ("The First Noel") 1451 01:19:03,830 --> 01:19:05,480 - [Josephine] Did you know she was adopted? 1452 01:19:05,480 --> 01:19:06,340 - [Richard] Lisa, no. 1453 01:19:06,340 --> 01:19:09,620 - She was, when she was one year old. 1454 01:19:09,620 --> 01:19:12,190 She's 19 now. 1455 01:19:12,190 --> 01:19:16,830 Lisa is exactly the age that Linda would be today. 1456 01:19:16,830 --> 01:19:18,343 Oh, I see. 1457 01:19:19,890 --> 01:19:21,350 - Stay just right here. 1458 01:19:21,350 --> 01:19:23,160 Just for a second, I have to show you something. 1459 01:19:23,160 --> 01:19:24,010 - [Richard] Sure. 1460 01:19:30,090 --> 01:19:33,080 - Does anyone in this picture remind you of anyone? 1461 01:19:33,080 --> 01:19:34,910 - Well, I already notice that Lisa 1462 01:19:34,910 --> 01:19:36,400 looks a lot like your daughter. 1463 01:19:36,400 --> 01:19:37,600 - She does. 1464 01:19:37,600 --> 01:19:40,080 But who else, who else, who else? 1465 01:19:40,080 --> 01:19:42,403 Come on, look at her. 1466 01:19:43,977 --> 01:19:45,390 My granddaughter. 1467 01:19:45,390 --> 01:19:48,237 - Oh, if you say so, it's hard to compare 1468 01:19:48,237 --> 01:19:50,643 a one-year-old with a grown woman. 1469 01:19:51,540 --> 01:19:52,733 - [Josephine] She's 19. 1470 01:19:53,610 --> 01:19:54,620 - Your granddaughter or Lisa? 1471 01:19:54,620 --> 01:19:55,930 - Both. 1472 01:19:55,930 --> 01:19:56,763 I see. 1473 01:19:56,763 --> 01:19:57,920 They would have been the same age, 1474 01:19:57,920 --> 01:20:00,033 so Lisa reminds you of your granddaughter? 1475 01:20:03,330 --> 01:20:05,920 - No offense, Richard, but how did you get 1476 01:20:05,920 --> 01:20:07,470 through medical school? 1477 01:20:07,470 --> 01:20:09,510 I'm not saying she reminds me of her. 1478 01:20:09,510 --> 01:20:12,993 I'm telling you, Lisa is my granddaughter. 1479 01:20:13,858 --> 01:20:14,691 - Oh. 1480 01:20:14,691 --> 01:20:17,460 - Do not look at me like I'm crazy. 1481 01:20:17,460 --> 01:20:18,513 Look at the facts. 1482 01:20:19,960 --> 01:20:21,990 The plane crashed. 1483 01:20:21,990 --> 01:20:25,550 Pam and Charlie were found with the plane, 1484 01:20:25,550 --> 01:20:27,620 but there was no trace of Linda. 1485 01:20:27,620 --> 01:20:29,979 - They said that the animals could have carried her-- 1486 01:20:29,979 --> 01:20:32,900 - Animals, manimals, listen to me. 1487 01:20:32,900 --> 01:20:36,520 Two months later, an unknown couple 1488 01:20:36,520 --> 01:20:41,190 dropped off a baby girl of one year old. 1489 01:20:41,190 --> 01:20:45,550 Baby girl, at the Salt Lake City Emergency Room. 1490 01:20:45,550 --> 01:20:50,050 Salt Lake City is less than 200 miles from the crash site. 1491 01:20:50,050 --> 01:20:52,680 - You're suggesting that somebody found Linda, 1492 01:20:52,680 --> 01:20:53,570 way out in the woods? 1493 01:20:53,570 --> 01:20:55,610 - Well, it's a National Park. 1494 01:20:55,610 --> 01:20:58,120 There are campgrounds all over the place. 1495 01:20:58,120 --> 01:20:59,550 - And took the girl without telling anyone? 1496 01:20:59,550 --> 01:21:00,730 - Maybe they wanted a kid. 1497 01:21:00,730 --> 01:21:02,730 Maybe they didn't want to deal with the law. 1498 01:21:02,730 --> 01:21:05,810 - And dropped her at an emergency room two months later? 1499 01:21:05,810 --> 01:21:08,450 - Is that so unbelievable? 1500 01:21:08,450 --> 01:21:10,583 I'll tell you what's unbelievable. 1501 01:21:10,583 --> 01:21:15,583 A one year old baby girl goes missing in a public park. 1502 01:21:15,630 --> 01:21:19,640 Two months later, an identical looking baby girl 1503 01:21:19,640 --> 01:21:24,320 shows up in the emergency room only 200 miles away. 1504 01:21:24,320 --> 01:21:27,060 Now, you're telling me it's more likely 1505 01:21:27,060 --> 01:21:29,030 those are two different baby girls? 1506 01:21:29,030 --> 01:21:31,990 - But you're suggesting that 18 years later, 1507 01:21:31,990 --> 01:21:34,620 the very same girl gets caught in a snowstorm 1508 01:21:34,620 --> 01:21:37,390 and winds up here, what are the chances of that? 1509 01:21:37,390 --> 01:21:40,570 - What are the chances of winning the Lotto? 1510 01:21:40,570 --> 01:21:43,230 Slim to nothing, right? 1511 01:21:43,230 --> 01:21:46,720 But, what are you gonna do, say to somebody 1512 01:21:46,720 --> 01:21:49,370 that just won the Lotto that they didn't really, 1513 01:21:49,370 --> 01:21:51,623 because look at all those odds. 1514 01:21:53,330 --> 01:21:55,930 - Is that how you feel, like you've won the Lottery? 1515 01:21:59,010 --> 01:22:00,173 - Yes, I do. 1516 01:22:04,210 --> 01:22:09,210 I think some force, I don't care whether it's 1517 01:22:09,960 --> 01:22:11,473 chance or fate or God, 1518 01:22:13,670 --> 01:22:15,973 something brought her home. 1519 01:22:18,093 --> 01:22:22,643 Just like it kept me here. 1520 01:22:26,197 --> 01:22:29,313 - Well, she sure as heck needs a grandmother like you. 1521 01:22:31,125 --> 01:22:36,125 And maybe you could use a granddaughter like her. 1522 01:22:37,400 --> 01:22:39,550 - It's not just that, Richard. 1523 01:22:39,550 --> 01:22:42,063 She really is my granddaughter. 1524 01:22:44,639 --> 01:22:46,263 - There's one way to be sure. 1525 01:22:48,790 --> 01:22:52,333 All I need is a swab of her saliva and a swab of yours. 1526 01:22:56,584 --> 01:22:58,667 (laughs) 1527 01:22:59,720 --> 01:23:00,810 - I don't need that. 1528 01:23:01,990 --> 01:23:03,290 I know what's in my heart. 1529 01:23:05,330 --> 01:23:07,013 - That's maybe for the best. 1530 01:23:08,990 --> 01:23:12,177 - You go right ahead and believe whatever it is you believe. 1531 01:23:12,177 --> 01:23:15,307 I am gonna go right ahead and believe 1532 01:23:15,307 --> 01:23:16,843 what I know is the truth. 1533 01:23:21,179 --> 01:23:24,220 - See, it's a Christmas tree. 1534 01:23:24,220 --> 01:23:25,803 All the pretty ornaments. 1535 01:23:26,800 --> 01:23:29,633 You're just sleepy, there's nothing you can do about it. 1536 01:23:30,740 --> 01:23:35,492 - Go on, it's never too early to talk to the baby. 1537 01:23:35,492 --> 01:23:37,590 - I can't believe this is the same room. 1538 01:23:37,590 --> 01:23:40,080 Kinda looked like a haunted mansion before. 1539 01:23:40,080 --> 01:23:41,713 - It did, didn't it? 1540 01:23:43,450 --> 01:23:44,283 - [Lisa] Yeah. 1541 01:23:45,620 --> 01:23:48,453 - Do you mind if I asked you a personal question? 1542 01:23:49,301 --> 01:23:51,430 - No, not at all. 1543 01:23:51,430 --> 01:23:53,470 - Did you know that you were adopted? 1544 01:23:53,470 --> 01:23:56,490 - Yeah, my parents reminded me every chance they got. 1545 01:23:56,490 --> 01:23:59,160 - What do you know about your real parents? 1546 01:23:59,160 --> 01:24:00,356 - Nothing. 1547 01:24:00,356 --> 01:24:02,580 They abandoned me when I was 12 months old. 1548 01:24:02,580 --> 01:24:04,120 - They didn't abandon you. 1549 01:24:04,120 --> 01:24:06,160 - They dropped me at the emergency room and vanished, 1550 01:24:06,160 --> 01:24:07,580 what do you call that? 1551 01:24:08,650 --> 01:24:10,533 - All those years you growing up, 1552 01:24:12,050 --> 01:24:13,623 believing yourself unloved. 1553 01:24:15,745 --> 01:24:19,870 When the truth is, you were the most loved little girl 1554 01:24:20,850 --> 01:24:22,063 in the world. 1555 01:24:23,010 --> 01:24:24,223 - What do you mean? 1556 01:24:28,090 --> 01:24:30,580 - You can see it, can't you, how much 1557 01:24:30,580 --> 01:24:32,830 your mom and dad loved you. 1558 01:24:32,830 --> 01:24:34,423 - You really think this is me? 1559 01:24:35,527 --> 01:24:39,000 That I'm really Linda? 1560 01:24:39,000 --> 01:24:43,630 - I think you are really Lisa, but when you were little, 1561 01:24:43,630 --> 01:24:47,523 and you lived here, your name was Linda, yes. 1562 01:24:52,120 --> 01:24:53,683 - Is this even possible? 1563 01:24:55,550 --> 01:24:57,903 - Not if you don't believe it's possible. 1564 01:25:00,230 --> 01:25:03,120 But, whether you believe or don't believe, 1565 01:25:03,120 --> 01:25:06,020 I want you to know that this is your home, 1566 01:25:06,020 --> 01:25:08,743 to stay here as long as you like. 1567 01:25:12,538 --> 01:25:15,121 - Thank you, thank you so much. 1568 01:25:18,676 --> 01:25:21,593 (machine whirring) 1569 01:25:34,303 --> 01:25:37,523 - Josephine, do not sneak up on me like that. 1570 01:25:38,800 --> 01:25:39,816 Aww. 1571 01:25:39,816 --> 01:25:40,816 - Hey buddy. 1572 01:25:46,287 --> 01:25:49,680 (knocking on door) 1573 01:25:49,680 --> 01:25:50,513 - [Abe] Lisa? 1574 01:25:50,513 --> 01:25:51,827 - Yeah, come in. 1575 01:25:51,827 --> 01:25:54,690 - We have a little surprise for ya. 1576 01:25:54,690 --> 01:25:57,283 - Yeah, look what the cat dragged in. 1577 01:26:01,442 --> 01:26:02,275 - Hi. 1578 01:26:02,275 --> 01:26:03,108 - Hi. 1579 01:26:04,437 --> 01:26:06,604 - What are you doing here? 1580 01:26:10,740 --> 01:26:14,514 - Mind if I borrow the baby for a few minutes? 1581 01:26:14,514 --> 01:26:15,890 - [Lisa] Mm. 1582 01:26:15,890 --> 01:26:17,970 - Sound like a yes to you? 1583 01:26:17,970 --> 01:26:19,233 - Sounded like a yes. 1584 01:26:22,503 --> 01:26:24,071 - That was a yes. 1585 01:26:24,071 --> 01:26:26,821 ("O Holy Night") 1586 01:26:39,679 --> 01:26:41,430 - [Abe] You look so serious. 1587 01:26:41,430 --> 01:26:42,640 - [Josephine] He is fine. 1588 01:26:42,640 --> 01:26:43,500 Come on, sit. 1589 01:26:43,500 --> 01:26:44,910 - All right. 1590 01:26:44,910 --> 01:26:46,292 - You too, Brad. 1591 01:26:46,292 --> 01:26:47,125 - Yeah. 1592 01:26:48,710 --> 01:26:50,853 - Everybody's ears are red. 1593 01:26:51,763 --> 01:26:54,440 What were you two doing so long out in the cold? 1594 01:26:54,440 --> 01:26:58,170 - We took a long walk, halfway around the property, 1595 01:26:58,170 --> 01:26:59,030 didn't we? 1596 01:26:59,030 --> 01:27:00,850 - They found the perfect spot for a half pipe 1597 01:27:00,850 --> 01:27:01,900 and a tabletop. 1598 01:27:01,900 --> 01:27:03,563 - You could build a full-on terrain park here 1599 01:27:03,563 --> 01:27:06,185 without even changing the natural landscape. 1600 01:27:06,185 --> 01:27:07,860 - I'm lost. 1601 01:27:07,860 --> 01:27:08,740 Terrain park? 1602 01:27:08,740 --> 01:27:10,750 - It's for snowboarders. 1603 01:27:10,750 --> 01:27:14,640 It's a place for them to do tricks and so on. 1604 01:27:14,640 --> 01:27:17,150 - And why would we want that? 1605 01:27:17,150 --> 01:27:18,680 - I know exactly what you mean. 1606 01:27:18,680 --> 01:27:21,623 You're thinking, hey, this is a high-end place, 1607 01:27:21,623 --> 01:27:23,140 what do we want to do with a bunch 1608 01:27:23,140 --> 01:27:25,320 of snowboarder bums like me? 1609 01:27:25,320 --> 01:27:27,850 Well, the only snowboarder bums that are gonna be here 1610 01:27:27,850 --> 01:27:29,170 are gonna be the instructors. 1611 01:27:29,170 --> 01:27:33,210 - Then who exactly would they be instructing? 1612 01:27:33,210 --> 01:27:34,590 - The kids. 1613 01:27:34,590 --> 01:27:37,030 - The thing is, that snow-boarding has gotten to be 1614 01:27:37,030 --> 01:27:39,061 more and more of a family sport. 1615 01:27:39,061 --> 01:27:40,440 I mean, even moms and dads are out there now. 1616 01:27:40,440 --> 01:27:41,960 Kids of all ages are doing it, 1617 01:27:41,960 --> 01:27:45,680 and even the kids that aren't doing it, want to learn. 1618 01:27:45,680 --> 01:27:49,240 So, I'm thinking with the right design, 1619 01:27:49,240 --> 01:27:51,230 some hard stuff, some easy stuff, 1620 01:27:51,230 --> 01:27:52,740 the kids are never gonna get tired of it. 1621 01:27:52,740 --> 01:27:54,440 I mean, you're gonna be turning away customers. 1622 01:27:54,440 --> 01:27:57,370 - We are turning customers away quite nicely now. 1623 01:27:57,370 --> 01:27:58,260 Thanks very much. 1624 01:27:58,260 --> 01:27:59,970 - That's because you're not open. 1625 01:27:59,970 --> 01:28:00,803 - Exactly. 1626 01:28:02,490 --> 01:28:04,190 I'm going to make some more gravy. 1627 01:28:08,580 --> 01:28:09,413 - What'd I say? 1628 01:28:10,300 --> 01:28:11,133 - Nothing. 1629 01:28:14,169 --> 01:28:15,169 - It's okay. 1630 01:28:28,780 --> 01:28:31,160 - That kid's the one who has been filling your head up 1631 01:28:31,160 --> 01:28:35,810 with all this about voicemail and satellite dishes 1632 01:28:35,810 --> 01:28:38,630 and half-pipes and I want it to stop. 1633 01:28:38,630 --> 01:28:40,480 Do you understand me? 1634 01:28:40,480 --> 01:28:43,180 - I'm the one who has been asking the questions. 1635 01:28:43,180 --> 01:28:46,850 Someone has to make plans, and you're not doing it. 1636 01:28:46,850 --> 01:28:48,760 - Well, there's a good reason for that. 1637 01:28:48,760 --> 01:28:50,880 I have no intention of re-opening the lodge, 1638 01:28:50,880 --> 01:28:52,333 not now, not ever. 1639 01:28:54,990 --> 01:28:58,400 - I have put up with you for 20 years, 1640 01:28:58,400 --> 01:29:00,420 but now I'm gonna tell you the truth. 1641 01:29:00,420 --> 01:29:01,980 The truth about Kyle. 1642 01:29:02,861 --> 01:29:04,290 - I don't want to talk about Kyle. 1643 01:29:04,290 --> 01:29:05,810 - Oh, well I do. 1644 01:29:05,810 --> 01:29:07,980 You have always felt that by killing himself 1645 01:29:07,980 --> 01:29:09,020 he abandoned you. 1646 01:29:09,020 --> 01:29:10,020 - He did! 1647 01:29:10,020 --> 01:29:12,583 - Well, what about you? 1648 01:29:14,160 --> 01:29:19,160 You shut down this lodge, you shut yourself off from him 1649 01:29:19,260 --> 01:29:20,430 and everybody else. 1650 01:29:20,430 --> 01:29:22,003 That's not killing yourself? 1651 01:29:23,060 --> 01:29:25,640 I don't blame either one of you after a loss like that, 1652 01:29:25,640 --> 01:29:30,640 but the plain truth is, you abandoned him 1653 01:29:30,860 --> 01:29:33,320 as much as he abandoned you. 1654 01:29:33,320 --> 01:29:36,890 He committed suicide in his way and you did it in yours. 1655 01:29:36,890 --> 01:29:38,640 - You have no right. 1656 01:29:38,640 --> 01:29:42,420 - Oh, oh, oh, well then who does? 1657 01:29:42,420 --> 01:29:43,480 Nobody. 1658 01:29:43,480 --> 01:29:47,030 You've cut yourself off from everybody else. 1659 01:29:47,030 --> 01:29:50,890 I know that you love Lisa, and the baby. 1660 01:29:50,890 --> 01:29:53,820 So, what are they supposed to be, 1661 01:29:53,820 --> 01:29:57,270 the next generation of crazy hermits, 1662 01:29:57,270 --> 01:29:58,720 living way the hell out here? 1663 01:30:01,387 --> 01:30:03,742 (crying) 1664 01:30:03,742 --> 01:30:05,904 (moaning) 1665 01:30:05,904 --> 01:30:07,154 Aww, Josephine. 1666 01:30:25,870 --> 01:30:26,703 It's okay. 1667 01:30:31,000 --> 01:30:32,210 - Maybe we should cover up these plates 1668 01:30:32,210 --> 01:30:33,168 and keep them from getting cold. 1669 01:30:33,168 --> 01:30:34,001 - Yeah, let's put 'em in the oven. 1670 01:30:34,001 --> 01:30:36,220 - I wouldn't do that just yet. 1671 01:30:36,220 --> 01:30:37,760 - I could maybe check on her. 1672 01:30:37,760 --> 01:30:39,046 - No. 1673 01:30:39,046 --> 01:30:39,879 Just, it's okay. 1674 01:30:50,137 --> 01:30:50,983 (suspenseful music) 1675 01:30:50,983 --> 01:30:52,400 - Here she comes. 1676 01:30:56,870 --> 01:30:58,313 - How come no one's eating? 1677 01:30:59,280 --> 01:31:01,533 Richard, would you pass the gravy around? 1678 01:31:02,483 --> 01:31:03,411 Thank you. 1679 01:31:03,411 --> 01:31:06,161 (dramatic music) 1680 01:31:07,565 --> 01:31:09,065 - Who wants gravy? 1681 01:31:10,067 --> 01:31:11,200 - I'd like some. 1682 01:31:11,200 --> 01:31:14,330 - Maybe some of these carrots would be lovely too. 1683 01:31:16,250 --> 01:31:17,296 (sighs) 1684 01:31:17,296 --> 01:31:18,129 - So. 1685 01:31:22,840 --> 01:31:24,423 - So what, Grandma? 1686 01:31:26,456 --> 01:31:29,680 - What the hell is a half-pipe? 1687 01:31:29,680 --> 01:31:31,930 (laughing) 1688 01:31:41,098 --> 01:31:45,098 ("Hark the Herald Angels Sing") 115995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.