Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,373 --> 00:00:35,449
("Hark the Herald Angels Sing")
2
00:00:35,449 --> 00:00:38,199
(wind whistling)
3
00:01:45,530 --> 00:01:47,810
- Hey man, better flush your bud.
4
00:01:47,810 --> 00:01:49,310
They're gonna search this bus.
5
00:01:50,690 --> 00:01:52,220
- They're looking for someone?
6
00:01:52,220 --> 00:01:53,070
- No they're not.
7
00:01:53,940 --> 00:01:55,107
It's just the snow.
8
00:01:55,107 --> 00:01:56,790
- The snow?
9
00:01:56,790 --> 00:01:58,033
What snow, there isn't any snow.
10
00:01:58,033 --> 00:02:00,053
- There's snow in the mountains.
11
00:02:02,685 --> 00:02:05,602
("Deck the Halls")
12
00:02:07,450 --> 00:02:10,350
Don't worry, the bus company will pay.
13
00:02:10,350 --> 00:02:12,740
- Yeah, but still, even the
Super 8's gonna be 50, 60 bucks.
14
00:02:12,740 --> 00:02:14,670
- Oh, they won't pay for motels,
15
00:02:14,670 --> 00:02:15,910
if they can't get through they'll just
16
00:02:15,910 --> 00:02:17,850
take us back to Las Vegas.
17
00:02:17,850 --> 00:02:19,893
- Back to, I can't go back.
18
00:02:20,810 --> 00:02:24,843
I just, I really have to get to Denver.
19
00:02:26,280 --> 00:02:28,200
- Oh Sylvia, come on.
20
00:02:28,200 --> 00:02:30,350
Please don't cry.
21
00:02:30,350 --> 00:02:32,500
There's no way they could
have planned for this.
22
00:02:32,500 --> 00:02:34,220
I told you that I didn't think
23
00:02:34,220 --> 00:02:35,540
I had a shot in hell at winning this.
24
00:02:35,540 --> 00:02:39,420
But Scooter missed the Miller
Flip and I nailed my 540.
25
00:02:39,420 --> 00:02:41,613
So, I had to wait around for the ceremony.
26
00:02:42,800 --> 00:02:44,910
- My girlfriend's getting married.
27
00:02:44,910 --> 00:02:47,010
- Oh, are you a bridesmaid?
28
00:02:47,010 --> 00:02:49,210
- Yes, yes, I am a bridesmaid.
29
00:02:49,210 --> 00:02:50,350
- Oh, that's so exciting.
30
00:02:50,350 --> 00:02:52,620
- The thing with the timing belt is true,
31
00:02:52,620 --> 00:02:54,300
so is the blizzard.
32
00:02:54,300 --> 00:02:56,610
You don't believe me, turn
on the Weather Channel.
33
00:02:56,610 --> 00:02:58,480
The 15 is closed.
34
00:02:58,480 --> 00:03:00,250
They closed the 89 for everything
35
00:03:00,250 --> 00:03:02,270
but four-wheel drive vehicles.
36
00:03:02,270 --> 00:03:05,600
No, listen, you're missing the point.
37
00:03:05,600 --> 00:03:07,710
I have a four-wheel drive vehicle.
38
00:03:07,710 --> 00:03:09,020
I am coming.
39
00:03:09,020 --> 00:03:14,020
I'm gonna be in Denver by,
no, that's not true, baby.
40
00:03:14,300 --> 00:03:16,360
Yeah, the dealership would've
fixed my car for free,
41
00:03:16,360 --> 00:03:17,720
but that would've taken longer.
42
00:03:17,720 --> 00:03:19,630
I'm paying $200 out of my pocket.
43
00:03:19,630 --> 00:03:22,720
No, $220, out of my own pocket.
44
00:03:22,720 --> 00:03:23,600
Sylvia...
45
00:03:25,022 --> 00:03:27,522
(bangs table)
46
00:03:33,050 --> 00:03:34,050
Can I get the check?
47
00:03:35,250 --> 00:03:37,614
(clinking)
48
00:03:37,614 --> 00:03:39,460
- Attention everybody.
49
00:03:39,460 --> 00:03:41,180
Now I know it doesn't look bad here,
50
00:03:41,180 --> 00:03:44,040
but in the mountain passes,
it's really coming down bad.
51
00:03:44,040 --> 00:03:45,530
And they say it's only gonna get worse.
52
00:03:45,530 --> 00:03:47,888
They told me I have to bring
you guys back to Las Vegas.
53
00:03:47,888 --> 00:03:48,770
(groaning)
54
00:03:48,770 --> 00:03:51,080
I know, I'm sorry, I know it blows.
55
00:03:51,080 --> 00:03:52,850
But I have no choice, so let's eat up,
56
00:03:52,850 --> 00:03:54,620
let's drink up, let's make the memories,
57
00:03:54,620 --> 00:03:57,260
let's hit the road in about 15 minutes.
58
00:03:57,260 --> 00:03:58,990
- [Woman] Well, there it is.
59
00:03:58,990 --> 00:04:02,050
Guess we'll just have
to make the best of it.
60
00:04:02,050 --> 00:04:03,050
- Excuse me, please.
61
00:04:07,120 --> 00:04:09,680
Hey, excuse me.
62
00:04:09,680 --> 00:04:11,410
Excuse me, I couldn't help
but overhear your phone call.
63
00:04:11,410 --> 00:04:13,120
- Yeah, you and everybody else.
64
00:04:13,120 --> 00:04:14,900
No signal for two hours,
and right in the middle
65
00:04:14,900 --> 00:04:15,919
of a crowd of people, I--
66
00:04:15,919 --> 00:04:17,470
- You're going to Denver, right?
67
00:04:17,470 --> 00:04:19,380
'Cause I've gotta get to Denver.
68
00:04:19,380 --> 00:04:20,280
- Aren't you on the bus?
69
00:04:20,280 --> 00:04:22,040
- Yeah, but the bus is going back.
70
00:04:22,040 --> 00:04:24,117
Look, I heard you say
that you're out $220,
71
00:04:24,117 --> 00:04:25,600
and I would give it to you if I had it,
72
00:04:25,600 --> 00:04:27,590
but all I've got is 180, and it's yours
73
00:04:27,590 --> 00:04:29,410
for the ride to Denver.
74
00:04:29,410 --> 00:04:31,100
- All you have is $180 dollars.
75
00:04:31,100 --> 00:04:33,040
- Yeah, I mean, that's all I've got on me,
76
00:04:33,040 --> 00:04:33,873
but I guess I could--
77
00:04:33,873 --> 00:04:34,709
- No, that's not what I meant,
78
00:04:34,709 --> 00:04:37,480
I meant that that must
be very important to you.
79
00:04:37,480 --> 00:04:38,313
- It is.
80
00:04:41,747 --> 00:04:42,790
- Well, I can't take all your cash,
81
00:04:42,790 --> 00:04:46,080
but how about we split the gas?
82
00:04:46,080 --> 00:04:48,170
- Very cool, thank you so much.
83
00:04:48,170 --> 00:04:49,003
I'm Lisa.
84
00:04:49,003 --> 00:04:49,836
- I'm Brad.
85
00:04:49,836 --> 00:04:51,090
Why don't you grab your bags off the bus,
86
00:04:51,090 --> 00:04:53,480
and I'm gonna grab my car.
87
00:04:53,480 --> 00:04:54,829
- [Lisa] Okay, thanks!
88
00:04:54,829 --> 00:04:55,800
- You're sure?
89
00:04:55,800 --> 00:04:57,780
You don't even know him.
90
00:04:57,780 --> 00:04:59,313
- He seems like a nice guy.
91
00:05:00,920 --> 00:05:01,753
That's it.
- This it?
92
00:05:01,753 --> 00:05:02,630
- Yeah, the blue duffel, yeah.
93
00:05:02,630 --> 00:05:03,463
- [Driver] Here we go.
94
00:05:03,463 --> 00:05:04,872
- Thank you so much.
- There you go.
95
00:05:04,872 --> 00:05:05,705
- Thank you.
96
00:05:05,705 --> 00:05:07,740
- I hope you know what you're doing.
97
00:05:07,740 --> 00:05:08,890
God bless.
98
00:05:08,890 --> 00:05:09,723
- [Lisa] Thanks.
99
00:05:09,723 --> 00:05:11,790
- Have a nice time at the wedding.
100
00:05:11,790 --> 00:05:14,220
You'll make a beautiful bridesmaid.
101
00:05:14,220 --> 00:05:15,524
Drive safely.
102
00:05:15,524 --> 00:05:16,357
- Are you coming, ma'am?
103
00:05:16,357 --> 00:05:17,274
- Yes, yes.
104
00:05:18,803 --> 00:05:21,770
Help me get that license plate number?
105
00:05:21,770 --> 00:05:22,769
- Yes, I will.
106
00:05:22,769 --> 00:05:25,069
- 7452...
107
00:05:25,069 --> 00:05:27,270
- That's a Q-E-S.
108
00:05:27,270 --> 00:05:28,644
Colorado plates.
109
00:05:28,644 --> 00:05:29,894
- [Woman] Okay.
110
00:05:33,899 --> 00:05:36,482
(gentle music)
111
00:05:56,620 --> 00:05:58,590
- It's really her Mom,
she wants us to make
112
00:05:58,590 --> 00:06:00,370
the big announcement at Christmas.
113
00:06:00,370 --> 00:06:01,260
- Christmas isn't for a week.
114
00:06:01,260 --> 00:06:04,160
- Yeah, but her big-ass annual
Christmas party's tomorrow.
115
00:06:05,510 --> 00:06:06,360
Oh, turn that up?
116
00:06:07,572 --> 00:06:08,405
- [Reporter] In Colorado and Utah.
117
00:06:08,405 --> 00:06:09,970
Except four to six hour flight delays
118
00:06:09,970 --> 00:06:11,560
at Denver International, adding strain
119
00:06:11,560 --> 00:06:14,180
to an already difficult
picture for holiday travel.
120
00:06:14,180 --> 00:06:15,920
We'll be back in 10
minutes with more updates
121
00:06:15,920 --> 00:06:17,370
on this severe weather alert.
122
00:06:18,728 --> 00:06:22,010
(gentle guitar music)
123
00:06:22,010 --> 00:06:24,680
- Why don't they ever
talk about the roads?
124
00:06:24,680 --> 00:06:25,950
- You love her?
125
00:06:25,950 --> 00:06:27,390
- Huh?
- Sylvia.
126
00:06:27,390 --> 00:06:29,173
You love her and she loves you?
127
00:06:30,410 --> 00:06:31,243
- Yes.
128
00:06:31,243 --> 00:06:32,447
- Then don't worry about it.
129
00:06:32,447 --> 00:06:34,270
I'm sure the phone call was just for show.
130
00:06:34,270 --> 00:06:36,420
I'm sure her mom was like
listening in on her end
131
00:06:36,420 --> 00:06:37,960
or something stupid.
132
00:06:37,960 --> 00:06:39,710
- Yeah, well you don't know Sylvia.
133
00:06:47,454 --> 00:06:51,037
(muffled singing on radio)
134
00:07:03,029 --> 00:07:05,612
(solemn music)
135
00:07:29,856 --> 00:07:31,939
(shouts)
136
00:07:39,690 --> 00:07:40,603
Are you okay?
137
00:07:40,603 --> 00:07:42,087
- Yeah, I'm okay.
138
00:07:42,087 --> 00:07:43,863
- I'm so sorry about this.
139
00:07:46,080 --> 00:07:46,913
Are you crying?
140
00:07:46,913 --> 00:07:49,370
- No, I'm fine, I just,
I thought I was dead
141
00:07:49,370 --> 00:07:50,453
for a second there.
142
00:07:54,540 --> 00:07:56,513
- Nothing, why am I not surprised.
143
00:07:58,880 --> 00:08:01,320
Okay, I'm going to unbuckle myself.
144
00:08:01,320 --> 00:08:03,100
I'm gonna try not to fall on you.
145
00:08:03,100 --> 00:08:03,933
Just be prepared okay?
146
00:08:03,933 --> 00:08:05,290
- No, I'm ready, I'm ready.
147
00:08:05,290 --> 00:08:06,123
Go ahead.
148
00:08:07,090 --> 00:08:09,280
- Sorry.
- It's okay, it's okay.
149
00:08:09,280 --> 00:08:10,980
- You okay?
- I'm okay, I'm okay.
150
00:08:12,230 --> 00:08:13,063
- You're pregnant.
151
00:08:13,063 --> 00:08:15,350
- Of course I'm pregnant, what
did you just think I was fat?
152
00:08:15,350 --> 00:08:17,490
- No, I thought you had, your parka was,
153
00:08:17,490 --> 00:08:19,890
nevermind, I'm just digging
myself deeper and deeper.
154
00:08:19,890 --> 00:08:21,220
All right.
155
00:08:21,220 --> 00:08:23,587
They say you're supposed
to stay in the car,
156
00:08:23,587 --> 00:08:26,640
but this is ridiculous.
157
00:08:26,640 --> 00:08:28,310
I saw a sign.
158
00:08:28,310 --> 00:08:29,990
So, we haven't gone too far since then.
159
00:08:29,990 --> 00:08:30,823
Here.
160
00:08:32,620 --> 00:08:34,270
Just in case we have to break in.
161
00:08:35,633 --> 00:08:38,800
(contemplative music)
162
00:09:03,562 --> 00:09:04,700
We made it.
163
00:09:04,700 --> 00:09:05,533
- We made it?
164
00:09:05,533 --> 00:09:06,753
Made it where?
165
00:09:06,753 --> 00:09:07,586
I don't see it.
166
00:09:07,586 --> 00:09:08,419
- Rosemont.
167
00:09:08,419 --> 00:09:10,577
I'm not exactly sure what
it is, but it's something,
168
00:09:10,577 --> 00:09:12,880
and something is better than nothing.
169
00:09:12,880 --> 00:09:13,850
- Where do you think it is?
170
00:09:13,850 --> 00:09:15,990
- I'm guessing it's up that hill.
171
00:09:15,990 --> 00:09:17,610
Why don't we just, quiet!
172
00:09:17,610 --> 00:09:19,220
- I wasn't even--
- Shush!
173
00:09:19,220 --> 00:09:20,451
- Stop it, please.
174
00:09:20,451 --> 00:09:21,334
Yeah, yeah, yeah.
175
00:09:21,334 --> 00:09:22,167
- [Both] Help!
176
00:09:22,167 --> 00:09:23,213
Help!
177
00:09:23,213 --> 00:09:24,046
Help!
178
00:09:25,674 --> 00:09:27,674
- Shit!
- It's all right.
179
00:09:29,290 --> 00:09:31,830
It's not exactly our lucky night.
180
00:09:31,830 --> 00:09:33,174
- Let's just keep moving.
181
00:09:33,174 --> 00:09:36,341
(contemplative music)
182
00:09:39,111 --> 00:09:40,900
I have a really bad feeling about this.
183
00:09:40,900 --> 00:09:42,116
- We don't have many
options, unless you want
184
00:09:42,116 --> 00:09:43,313
to freeze to death.
185
00:09:45,840 --> 00:09:48,051
We just got in an accident, we need help.
186
00:09:48,051 --> 00:09:48,884
(gunshot bangs)
187
00:09:48,884 --> 00:09:51,077
You should have thought of
that before you went out
188
00:09:51,077 --> 00:09:53,020
joyriding and bothering people.
189
00:09:53,020 --> 00:09:54,870
- Here, you try and
talk to her, I'm gonna--
190
00:09:54,870 --> 00:09:56,603
- Son, drop it.
191
00:09:58,060 --> 00:09:59,720
- Get off of this property.
192
00:09:59,720 --> 00:10:01,627
And take your fat little friend with you.
193
00:10:01,627 --> 00:10:03,733
- I'm not fat, I'm pregnant.
194
00:10:06,875 --> 00:10:09,927
- She's telling the truth,
we gotta let 'em in.
195
00:10:09,927 --> 00:10:11,410
- Don't you dare!
196
00:10:11,410 --> 00:10:14,850
Pregnant or not, any girl
well enough to run around
197
00:10:14,850 --> 00:10:18,390
on a snowmobile is well
enough to walk home,
198
00:10:18,390 --> 00:10:20,310
and I don't care how far that is!
199
00:10:20,310 --> 00:10:23,190
- We're not on snowmobiles,
we just had a car crash.
200
00:10:23,190 --> 00:10:26,200
- Come on Josie, you
know we gotta let 'em in.
201
00:10:26,200 --> 00:10:28,370
They're freezing out here.
202
00:10:28,370 --> 00:10:30,100
Hell, I'm freezing out here.
203
00:10:30,100 --> 00:10:31,397
- What do you mean we?
204
00:10:31,397 --> 00:10:33,355
You work for me, remember?
205
00:10:33,355 --> 00:10:34,310
Get rid of 'em.
206
00:10:34,310 --> 00:10:37,430
- Don't listen to anything she
says, she's not gonna shoot.
207
00:10:37,430 --> 00:10:38,360
Come on, come on.
208
00:10:38,360 --> 00:10:39,790
- That's it.
209
00:10:39,790 --> 00:10:41,020
You're fired.
210
00:10:41,020 --> 00:10:45,030
- The next time that you fire
me, I'm really gonna quit.
211
00:10:45,030 --> 00:10:47,400
Finally get myself a decent job.
212
00:10:47,400 --> 00:10:48,633
You, come on in.
213
00:10:50,750 --> 00:10:51,830
Come on.
214
00:10:51,830 --> 00:10:53,493
For God's sake.
215
00:10:56,483 --> 00:10:58,483
(gasps)
216
00:11:10,760 --> 00:11:12,373
- Can I use your phone?
217
00:11:13,220 --> 00:11:14,780
My cell phone's been out of service.
218
00:11:14,780 --> 00:11:16,580
- Phone line's been out for two days.
219
00:11:16,580 --> 00:11:18,490
It always goes out in these storms.
220
00:11:18,490 --> 00:11:21,180
- They can sleep in your room
since they're your guests.
221
00:11:21,180 --> 00:11:24,017
You can set up a cot for
yourself in the storeroom.
222
00:11:24,017 --> 00:11:25,953
- The sign says this is a lodge?
223
00:11:26,900 --> 00:11:28,680
- A lodge that's closed.
224
00:11:28,680 --> 00:11:30,210
Shut down, locked up.
225
00:11:30,210 --> 00:11:32,630
You think I can afford
to keep 100 rooms heated
226
00:11:32,630 --> 00:11:34,587
just in case some idiots come...
227
00:11:34,587 --> 00:11:36,754
(gasping)
228
00:11:39,420 --> 00:11:40,390
- Josie?
229
00:11:40,390 --> 00:11:42,680
- Am I bleeding somewhere or something?
230
00:11:42,680 --> 00:11:43,513
- No.
231
00:11:43,513 --> 00:11:44,837
- [Abe] Josie, are you all right?
232
00:11:46,925 --> 00:11:48,657
- I'm fine.
233
00:11:48,657 --> 00:11:51,493
Can't you see, she's not just pregnant,
234
00:11:51,493 --> 00:11:54,080
she's eight months pregnant, at least.
235
00:11:54,080 --> 00:11:56,930
Can't you see she's wet, shivering?
236
00:11:56,930 --> 00:11:58,850
Take them down to your
room, I got in there today,
237
00:11:58,850 --> 00:12:01,363
at least the sheets are clean.
238
00:12:01,363 --> 00:12:05,478
And get my my nightgown,
robe, and slippers,
239
00:12:05,478 --> 00:12:08,160
give them to her, they can
strip off their wet clothes
240
00:12:08,160 --> 00:12:10,520
and the boy can bring
them down to me here.
241
00:12:10,520 --> 00:12:13,790
- My name is Brad, and this is Lisa.
242
00:12:13,790 --> 00:12:17,930
- The boy can wear a towel
until his clothes are dry,
243
00:12:17,930 --> 00:12:20,240
unless you want to lend him something.
244
00:12:20,240 --> 00:12:22,040
The girl should get right into bed.
245
00:12:22,040 --> 00:12:24,840
I'll have something hot in 15 minutes.
246
00:12:24,840 --> 00:12:27,310
Now, don't just stand there.
247
00:12:27,310 --> 00:12:28,143
Move!
248
00:12:33,721 --> 00:12:35,388
- Well, here we are.
249
00:12:37,760 --> 00:12:40,833
The place is clean, just like she said.
250
00:12:42,110 --> 00:12:45,703
Sometimes it takes me
a week to find anything
251
00:12:45,703 --> 00:12:48,313
when she gets done
straightening up in here.
252
00:12:49,840 --> 00:12:52,350
- We feel really bad
about taking your bed.
253
00:12:52,350 --> 00:12:54,370
- Yeah, she serious about
a cot in the storeroom?
254
00:12:54,370 --> 00:12:57,613
- Oh, there's not much else on
this end of the lodge anyway.
255
00:12:58,714 --> 00:13:03,714
I really don't mind sleeping
on a cot, I've slept on worse.
256
00:13:03,920 --> 00:13:06,053
Bathroom is across the hall.
257
00:13:09,351 --> 00:13:10,184
Yeah.
258
00:13:14,429 --> 00:13:15,730
- [Both] What?
259
00:13:15,730 --> 00:13:16,903
- Almost forgot.
260
00:13:26,392 --> 00:13:27,700
(sighs)
261
00:13:27,700 --> 00:13:28,533
Want some?
262
00:13:28,533 --> 00:13:29,590
- No thanks.
263
00:13:29,590 --> 00:13:30,433
- I'm pregnant.
264
00:13:32,070 --> 00:13:33,220
- I'll leave you to it.
265
00:13:37,480 --> 00:13:38,660
- Wow.
266
00:13:38,660 --> 00:13:41,260
- Welcome to Bizarro World.
267
00:13:41,260 --> 00:13:42,360
So weird.
268
00:13:42,360 --> 00:13:45,520
- He works for her but
she cleans up for him?
269
00:13:45,520 --> 00:13:46,489
What's up with that?
270
00:13:46,489 --> 00:13:47,350
- I mean, are they doing it?
271
00:13:47,350 --> 00:13:49,213
- Oh, ew, trust me, not a chance.
272
00:13:50,210 --> 00:13:52,030
- So then what's their deal?
273
00:13:52,030 --> 00:13:54,616
- They're probably asking
the same about us right now.
274
00:13:54,616 --> 00:13:55,600
- Not even, I bet you they're just
275
00:13:55,600 --> 00:13:57,220
taking for granted that--
276
00:13:57,220 --> 00:13:58,053
- Yeah.
277
00:13:59,540 --> 00:14:00,880
I'm sorry about that.
278
00:14:00,880 --> 00:14:02,597
It's just I couldn't face them asking me
279
00:14:02,597 --> 00:14:04,789
"who's the father, where's he at?"
280
00:14:04,789 --> 00:14:06,640
- Hey, I didn't think it was the time
281
00:14:06,640 --> 00:14:07,840
for explanations either.
282
00:14:14,304 --> 00:14:15,630
(clears throat)
283
00:14:15,630 --> 00:14:18,223
- Just dump 'em on the floor,
I'll be there in a minute.
284
00:14:38,888 --> 00:14:40,973
- And, here you are.
285
00:14:43,385 --> 00:14:45,453
And here you are.
286
00:14:47,320 --> 00:14:48,203
- Thanks.
287
00:14:50,470 --> 00:14:51,980
- Anything else you need?
288
00:14:51,980 --> 00:14:53,310
- No ma'am.
289
00:14:53,310 --> 00:14:54,143
- This is amazing.
290
00:14:54,143 --> 00:14:55,590
- It's just lamb stew.
291
00:14:55,590 --> 00:14:56,920
- It's incredible lamb stew though.
292
00:14:56,920 --> 00:14:58,540
- Then tell your wife to eat it.
293
00:14:58,540 --> 00:15:00,217
- Oh, she's not my wife, we're not even--
294
00:15:00,217 --> 00:15:02,493
- No, I don't need the whole life story.
295
00:15:10,580 --> 00:15:12,020
- Did you see that?
296
00:15:12,020 --> 00:15:14,190
She won't even look at me
and he won't stop staring.
297
00:15:14,190 --> 00:15:16,500
It's so creepy, ugh.
298
00:15:16,500 --> 00:15:17,333
- Yeah.
299
00:15:18,235 --> 00:15:21,270
But this is great stew, you
definitely gotta try it.
300
00:15:21,270 --> 00:15:22,103
- All right.
301
00:15:23,768 --> 00:15:25,560
- That was the best
lamb stew I've ever had.
302
00:15:25,560 --> 00:15:27,100
- That was nothing.
303
00:15:27,100 --> 00:15:29,640
All she cooks these days is plain food.
304
00:15:29,640 --> 00:15:30,890
- Plain?
305
00:15:30,890 --> 00:15:31,890
This was incredible.
306
00:15:32,860 --> 00:15:34,017
- Don't get me wrong.
307
00:15:34,017 --> 00:15:36,963
It's great, but back when...
308
00:15:38,970 --> 00:15:42,232
You never even heard of the
Rosemont Lodge, have you?
309
00:15:42,232 --> 00:15:44,710
- No, can't say that I have.
310
00:15:44,710 --> 00:15:47,040
- Well, it stands to
reason, we've been closed
311
00:15:47,040 --> 00:15:51,543
for near to 18 years, you
would have been how old?
312
00:15:52,380 --> 00:15:54,050
- I would've been seven.
313
00:15:54,050 --> 00:15:55,443
- I was 47.
314
00:15:56,570 --> 00:15:59,717
That was a long, long,
long, long time ago.
315
00:16:02,640 --> 00:16:03,830
- So, you're saying the lodge--
316
00:16:03,830 --> 00:16:05,550
- Was famous.
317
00:16:05,550 --> 00:16:06,913
We had presidents here.
318
00:16:07,880 --> 00:16:09,360
None while they were in office,
319
00:16:09,360 --> 00:16:11,370
but we had Jimmy Carter's whole family
320
00:16:11,370 --> 00:16:13,930
after he was president,
and the Clintons came
321
00:16:13,930 --> 00:16:15,820
while he was still Governor of Arkansas.
322
00:16:15,820 --> 00:16:17,090
- So it was a hunting lodge?
323
00:16:17,090 --> 00:16:21,820
- Hunting, fishing, horseback
riding, ice-skating,
324
00:16:21,820 --> 00:16:23,730
sleigh riding in the winter time.
325
00:16:23,730 --> 00:16:25,790
Golf and Tennis in the summer.
326
00:16:25,790 --> 00:16:27,650
Did I mention the King of Spain?
327
00:16:27,650 --> 00:16:28,483
- No.
328
00:16:28,483 --> 00:16:30,150
- Hell of a fisherman.
329
00:16:30,150 --> 00:16:35,150
3800 acres, with every outdoor
activity that you could name.
330
00:16:35,440 --> 00:16:39,100
And do you know what the
biggest attraction was?
331
00:16:39,100 --> 00:16:40,320
- Skiing and Snowboarding?
332
00:16:40,320 --> 00:16:41,190
- No.
333
00:16:41,190 --> 00:16:42,023
The food.
334
00:16:42,950 --> 00:16:44,163
Josie's cooking.
335
00:16:45,090 --> 00:16:48,673
She got written up in
Gourmet magazine and such.
336
00:16:49,640 --> 00:16:51,713
That was the reason people came back,
337
00:16:52,579 --> 00:16:57,199
and the way that Josie
made every night a party.
338
00:16:57,199 --> 00:16:58,780
(laughs)
339
00:16:58,780 --> 00:17:00,810
- No offense, it just seems like she's--
340
00:17:00,810 --> 00:17:03,510
- I know, I know,
nowadays you're looking at
341
00:17:03,510 --> 00:17:06,379
a bitter old battleaxe.
342
00:17:06,379 --> 00:17:08,508
(laughing)
343
00:17:08,508 --> 00:17:11,880
- And that bitter old
battleaxe is looking at
344
00:17:11,880 --> 00:17:16,510
a drunken old windbag,
and a boy too stupid
345
00:17:16,510 --> 00:17:19,710
not to drive a pregnant
girl out into a blizzard
346
00:17:19,710 --> 00:17:21,173
and dump her in a ditch.
347
00:17:22,300 --> 00:17:23,260
Did she eat?
348
00:17:23,260 --> 00:17:25,350
- Yes, and it was delicious.
349
00:17:25,350 --> 00:17:26,900
- I want the two of you out of here
350
00:17:26,900 --> 00:17:28,010
first thing in the morning.
351
00:17:28,010 --> 00:17:29,960
- That's what we want, too.
352
00:17:29,960 --> 00:17:31,600
- Not gonna be that easy.
353
00:17:31,600 --> 00:17:35,160
There'll be snowdrifts up to
10 feet by morning in places.
354
00:17:35,160 --> 00:17:37,740
- We've plowed out our own road before.
355
00:17:37,740 --> 00:17:40,840
- Not in snow this deep, and
you can't plow the highway.
356
00:17:40,840 --> 00:17:42,300
The last time it dumped snow like this
357
00:17:42,300 --> 00:17:45,290
it took 'em eight days
to get around to the 64.
358
00:17:45,290 --> 00:17:46,123
- Eight days?
359
00:17:46,123 --> 00:17:47,790
- You just want to keep them captive
360
00:17:47,790 --> 00:17:49,950
so you can talk their ears off.
361
00:17:49,950 --> 00:17:51,433
I want 'em out tomorrow.
362
00:17:58,680 --> 00:18:00,160
- No, it's okay, come on in.
363
00:18:00,160 --> 00:18:00,993
I'm still awake.
364
00:18:02,680 --> 00:18:05,610
As if I could sleep in
this house with those two.
365
00:18:05,610 --> 00:18:06,960
- He's not too bad.
366
00:18:06,960 --> 00:18:08,020
She's crazy.
367
00:18:08,020 --> 00:18:09,480
- Really scary.
368
00:18:09,480 --> 00:18:11,010
- Yeah.
369
00:18:11,010 --> 00:18:13,820
It's funny, she cooks us a
great meal, washes our clothes,
370
00:18:13,820 --> 00:18:16,440
and it's like she wants to
strangle us the whole time.
371
00:18:16,440 --> 00:18:17,490
What is up with that?
372
00:18:19,120 --> 00:18:21,280
All right, look, I can sleep on the floor.
373
00:18:21,280 --> 00:18:22,240
- No, no, it's okay.
374
00:18:22,240 --> 00:18:23,390
There's plenty of room.
375
00:18:24,325 --> 00:18:26,850
At least they'll think we're
boyfriend and girlfriend.
376
00:18:26,850 --> 00:18:28,750
- Never had a chance to say otherwise.
377
00:18:31,167 --> 00:18:32,000
All right.
378
00:18:34,410 --> 00:18:35,820
Ready for me to turn out the light.
379
00:18:35,820 --> 00:18:37,047
- Yeah, go for it.
380
00:18:40,093 --> 00:18:42,676
(gentle music)
381
00:18:48,773 --> 00:18:51,440
(both laughing)
382
00:18:52,760 --> 00:18:54,460
Like the first night with a new roommate.
383
00:18:54,460 --> 00:18:56,573
- Yeah, or like the
first night at band camp.
384
00:18:56,573 --> 00:18:59,150
(laughing)
385
00:18:59,150 --> 00:19:02,270
- Can you believe, this is
still just the day I met you
386
00:19:02,270 --> 00:19:04,830
at the coffee shop while you
were on the phone with Sylvia.
387
00:19:04,830 --> 00:19:06,710
- Sylvia, oh!
388
00:19:06,710 --> 00:19:09,310
God, she would go ballistic
right now if she saw me.
389
00:19:10,830 --> 00:19:14,370
But yeah, it does not
feel like the same day.
390
00:19:14,370 --> 00:19:15,203
- No way.
391
00:19:17,010 --> 00:19:17,843
All right.
392
00:19:17,843 --> 00:19:19,043
Well, good night.
393
00:19:21,564 --> 00:19:22,647
- Good night.
394
00:19:24,498 --> 00:19:26,498
(sighs)
395
00:19:32,691 --> 00:19:35,358
(both laughing)
396
00:19:37,540 --> 00:19:39,300
Stay on your side.
397
00:19:39,300 --> 00:19:41,884
(laughing)
398
00:19:41,884 --> 00:19:45,051
(contemplative music)
399
00:19:57,405 --> 00:19:59,988
(gentle music)
400
00:20:33,480 --> 00:20:35,540
- [Abe] You're up awful early.
401
00:20:35,540 --> 00:20:36,420
- Yeah.
402
00:20:36,420 --> 00:20:37,860
- Can I buy you a cup of coffee?
403
00:20:37,860 --> 00:20:39,670
- [Brad] Sure, why not.
404
00:20:39,670 --> 00:20:40,503
- Black?
405
00:20:45,142 --> 00:20:50,142
- Came to see if there's
anything I can do to help.
406
00:20:50,210 --> 00:20:51,883
- Well actually, there is.
407
00:20:55,390 --> 00:20:57,840
You feel like a little
exercise before breakfast?
408
00:21:05,705 --> 00:21:07,350
- Wow.
409
00:21:07,350 --> 00:21:09,190
- Care for a little eye opener?
410
00:21:09,190 --> 00:21:10,840
- No thank you.
411
00:21:10,840 --> 00:21:12,173
This is sick.
412
00:21:13,030 --> 00:21:14,420
Do I get to drive it?
413
00:21:14,420 --> 00:21:15,300
- Do you know how?
414
00:21:15,300 --> 00:21:16,173
- I can learn.
415
00:21:18,910 --> 00:21:23,910
- Well, if you really want
to work up an appetite
416
00:21:25,230 --> 00:21:29,320
before breakfast, take this
flag down to the front gate.
417
00:21:29,320 --> 00:21:31,830
It's for snowplows, it let's
'em know to plow our road,
418
00:21:31,830 --> 00:21:35,550
and dear God, don't forget
to take off the chain.
419
00:21:35,550 --> 00:21:37,260
- But what if they don't
come for eight days?
420
00:21:37,260 --> 00:21:39,620
- They might come sooner, you never know.
421
00:21:39,620 --> 00:21:41,790
And it would be a hell of a lot simpler
422
00:21:41,790 --> 00:21:43,620
if they'd plow us out than us trying
423
00:21:44,787 --> 00:21:47,393
to dig our way out with this little guy.
424
00:21:47,393 --> 00:21:49,976
(gentle music)
425
00:22:50,321 --> 00:22:52,897
(door thuds)
426
00:22:52,897 --> 00:22:53,730
- Abe?
427
00:23:19,340 --> 00:23:20,324
Girl?
428
00:23:20,324 --> 00:23:21,800
(knocking)
429
00:23:21,800 --> 00:23:22,633
Lisa?
430
00:23:28,334 --> 00:23:29,167
Lisa!
431
00:23:30,180 --> 00:23:31,013
Lisa.
432
00:23:34,030 --> 00:23:34,913
Where are they?
433
00:23:36,648 --> 00:23:39,760
- Well, I sent Brad down to the front gate
434
00:23:39,760 --> 00:23:41,113
with the snowplow flag.
435
00:23:42,720 --> 00:23:43,920
- Then where's the girl?
436
00:23:55,475 --> 00:23:56,687
Lisa!
437
00:23:56,687 --> 00:23:57,520
- Lisa!
438
00:23:57,520 --> 00:23:59,090
- Lisa!
439
00:23:59,090 --> 00:23:59,943
- Lisa!
440
00:24:00,910 --> 00:24:03,663
- Listen, you can go faster, go get her.
441
00:24:54,202 --> 00:24:55,035
- Lisa!
442
00:24:56,240 --> 00:24:57,073
Lisa!
443
00:24:58,342 --> 00:24:59,175
Lisa!
444
00:25:01,500 --> 00:25:02,333
Lisa!
445
00:25:10,343 --> 00:25:11,176
Lisa!
446
00:25:15,530 --> 00:25:16,363
- What's wrong?
447
00:25:17,450 --> 00:25:19,210
What are you doing?
448
00:25:19,210 --> 00:25:20,500
Where are you going?
- Hey, let me go.
449
00:25:20,500 --> 00:25:22,350
- Look around you.
450
00:25:22,350 --> 00:25:23,183
Where are you going?
451
00:25:23,183 --> 00:25:24,520
There's nothing.
452
00:25:24,520 --> 00:25:25,880
What, do you want to kill yourself?
453
00:25:25,880 --> 00:25:27,300
- I don't know, maybe.
454
00:25:27,300 --> 00:25:28,500
- Just yesterday you were crying
455
00:25:28,500 --> 00:25:30,040
because you thought the
car crash killed you.
456
00:25:30,040 --> 00:25:31,260
- I was relieved when I thought that
457
00:25:31,260 --> 00:25:32,100
the car crash killed me.
458
00:25:32,100 --> 00:25:34,203
I was crying because I'm still alive.
459
00:25:39,070 --> 00:25:44,070
- Kids, I'm old and I'm freezing.
460
00:25:44,260 --> 00:25:46,210
Can we please go back to the lodge now?
461
00:25:47,220 --> 00:25:48,053
- Come on.
462
00:25:50,460 --> 00:25:51,419
- Hey.
463
00:25:51,419 --> 00:25:52,252
(crying)
464
00:25:52,252 --> 00:25:53,085
- Come on.
465
00:25:55,681 --> 00:25:57,269
Come on.
466
00:25:57,269 --> 00:25:59,143
It's all right, it's okay.
467
00:25:59,143 --> 00:26:00,212
Come on.
- It's okay.
468
00:26:00,212 --> 00:26:01,045
Come on.
469
00:26:04,958 --> 00:26:08,125
(contemplative music)
470
00:26:30,290 --> 00:26:33,320
(gentle music)
471
00:26:33,320 --> 00:26:34,570
- There you go.
472
00:26:38,076 --> 00:26:40,274
(sighs)
473
00:26:40,274 --> 00:26:41,263
You rest.
474
00:26:42,227 --> 00:26:43,677
Everything will be all right.
475
00:26:55,500 --> 00:26:57,347
Now she has a fever.
476
00:26:57,347 --> 00:26:59,570
What in the world did you do to that girl?
477
00:26:59,570 --> 00:27:01,110
- Nothing.
478
00:27:01,110 --> 00:27:02,700
I only met her yesterday.
479
00:27:02,700 --> 00:27:03,930
- What?
480
00:27:03,930 --> 00:27:04,763
You're not her--
481
00:27:04,763 --> 00:27:05,760
- No.
482
00:27:05,760 --> 00:27:07,200
She asked for a ride and I gave her one.
483
00:27:07,200 --> 00:27:09,663
- Oh, why didn't you tell me?
484
00:27:09,663 --> 00:27:11,763
- Because you never gave me a chance to.
485
00:27:12,910 --> 00:27:14,570
- You slept in the same bed?
486
00:27:14,570 --> 00:27:17,832
- It's not like I'm trying
to fool around or anything.
487
00:27:17,832 --> 00:27:18,665
- Huh.
488
00:27:19,580 --> 00:27:22,100
How long to get that generator going?
489
00:27:22,100 --> 00:27:24,200
- Josephine, the
generator has been running
490
00:27:24,200 --> 00:27:25,980
since the power lines were down.
491
00:27:25,980 --> 00:27:28,230
- I mean the big generator.
492
00:27:28,230 --> 00:27:29,063
- The big?
493
00:27:31,050 --> 00:27:32,570
Not long, a half an hour.
494
00:27:32,570 --> 00:27:33,403
- Good.
495
00:27:33,403 --> 00:27:35,250
Once that's done, turn on the heat
496
00:27:35,250 --> 00:27:38,250
and the fireplace in room 133.
497
00:27:38,250 --> 00:27:41,143
We'll put her in there,
he can have room 134.
498
00:27:44,070 --> 00:27:47,770
Abe, that rotgut you drink
every day is ruining your brain.
499
00:27:47,770 --> 00:27:49,170
Would you like me to repeat?
500
00:27:50,270 --> 00:27:51,103
- Hell no.
501
00:27:53,746 --> 00:27:54,579
Give me a hand.
502
00:28:01,768 --> 00:28:04,351
(gentle music)
503
00:28:12,120 --> 00:28:13,340
- [Brad] Wow!
504
00:28:13,340 --> 00:28:14,173
- Told you.
505
00:28:16,480 --> 00:28:18,040
- [Brad] Seriously gigantic.
506
00:28:18,040 --> 00:28:18,873
- I told you.
507
00:28:19,950 --> 00:28:23,150
Heat's coming on, and the
place will look different
508
00:28:23,150 --> 00:28:26,483
with the fireplace fire going.
509
00:28:29,512 --> 00:28:32,262
(dramatic music)
510
00:28:53,560 --> 00:28:54,393
- [Josephine] Leave off doing that.
511
00:28:54,393 --> 00:28:56,480
The main thing is to
get the tractor going.
512
00:29:01,250 --> 00:29:02,083
- Hey Brad?
513
00:29:03,047 --> 00:29:05,093
Feel like playing with the tractor?
514
00:29:07,790 --> 00:29:10,540
(fire crackling)
515
00:29:17,790 --> 00:29:18,973
- It's beautiful.
516
00:29:21,480 --> 00:29:23,163
- You just get into bed.
517
00:29:24,780 --> 00:29:25,883
- Thank you.
518
00:29:25,883 --> 00:29:28,400
I don't mean to put you
through so much trouble.
519
00:29:28,400 --> 00:29:30,113
- No trouble, really.
520
00:29:31,660 --> 00:29:35,290
You just rest, try to
get your strength back.
521
00:29:42,750 --> 00:29:44,350
- Why don't you ever look at me?
522
00:29:46,234 --> 00:29:48,802
- I'm looking at you, what
are you talking about?
523
00:29:48,802 --> 00:29:49,635
- Nothing.
524
00:29:54,006 --> 00:29:56,765
- Abe told me what you said down there.
525
00:29:56,765 --> 00:29:59,540
Believe me, I understand
wanting to be dead.
526
00:30:00,911 --> 00:30:03,070
But you can't think of just yourself.
527
00:30:03,070 --> 00:30:05,000
- I know, the baby.
528
00:30:05,000 --> 00:30:08,290
- Yes, and what about your
parents, they'd be devastated.
529
00:30:08,290 --> 00:30:11,310
- They said they never
wanted to hear my name again.
530
00:30:11,310 --> 00:30:12,143
- Okay.
531
00:30:13,300 --> 00:30:14,810
What about the baby's father?
532
00:30:14,810 --> 00:30:16,753
- Oh, he'd be devastated.
533
00:30:18,320 --> 00:30:19,313
- What do you mean?
534
00:30:20,350 --> 00:30:22,370
- They could order movies, pay-per-view,
535
00:30:22,370 --> 00:30:25,480
play video games, music, they
can even surf the Internet,
536
00:30:25,480 --> 00:30:26,530
all from their remote.
537
00:30:26,530 --> 00:30:29,520
I mean, every good hotel has
a system like that these days.
538
00:30:29,520 --> 00:30:30,570
- Sounds expensive.
539
00:30:30,570 --> 00:30:31,510
- That's the thing.
540
00:30:31,510 --> 00:30:33,450
These companies, they'll
provide you the hardware
541
00:30:33,450 --> 00:30:34,870
and the software for free, and then they
542
00:30:34,870 --> 00:30:36,870
split the fees with you.
543
00:30:36,870 --> 00:30:39,660
In-room entertainment was
the fourth biggest moneymaker
544
00:30:39,660 --> 00:30:41,550
at the Little Nell in Aspen last year.
545
00:30:41,550 --> 00:30:43,960
- You stay in a lot of nice hotels.
546
00:30:43,960 --> 00:30:45,510
- I work in a lot of nice hotels.
547
00:30:45,510 --> 00:30:48,100
I'm a snowboarder, with no sponsor.
548
00:30:48,100 --> 00:30:49,160
Meaning, I'm a waiter.
549
00:30:49,160 --> 00:30:52,550
- In the winter, these places
are always looking for people,
550
00:30:52,550 --> 00:30:54,790
so I get to go to all
the snowboarding events,
551
00:30:54,790 --> 00:30:57,110
and then I pick up work a
week here, a week there,
552
00:30:57,110 --> 00:30:59,710
and that's what this place needs.
553
00:30:59,710 --> 00:31:00,543
- Waiters?
554
00:31:00,543 --> 00:31:01,376
- Snowboarding.
555
00:31:01,376 --> 00:31:04,380
You could design a really
cool border cross-terrain,
556
00:31:04,380 --> 00:31:07,930
put in a half pipe, oh, it'd be awesome.
557
00:31:07,930 --> 00:31:12,160
- So you were 15 and he was how old?
558
00:31:12,160 --> 00:31:13,150
- 35?
559
00:31:13,150 --> 00:31:17,310
- There is a type of man who can
560
00:31:17,310 --> 00:31:19,990
very easily manipulate young women.
561
00:31:19,990 --> 00:31:22,350
- It didn't feel like I
was being manipulated.
562
00:31:22,350 --> 00:31:24,880
It was what I wanted,
I was in love with him.
563
00:31:24,880 --> 00:31:27,310
And I went after him more
than he went after me,
564
00:31:27,310 --> 00:31:29,983
and I know that makes me
sound like such a whore.
565
00:31:29,983 --> 00:31:32,701
- That does not make
you sound like a whore.
566
00:31:32,701 --> 00:31:34,360
- It did to my parents.
567
00:31:34,360 --> 00:31:35,830
They're very active in the church,
568
00:31:35,830 --> 00:31:37,790
and they kept saying I shamed them.
569
00:31:37,790 --> 00:31:39,920
So that's when they shipped
off to boarding school,
570
00:31:39,920 --> 00:31:42,263
and Craig moved away.
571
00:31:43,350 --> 00:31:45,760
We didn't see each other for four years,
572
00:31:45,760 --> 00:31:47,070
and then when we got back together,
573
00:31:47,070 --> 00:31:49,750
it was like nothing had ever changed.
574
00:31:49,750 --> 00:31:51,750
And then of course I got pregnant.
575
00:31:51,750 --> 00:31:53,250
And he said he still loved me.
576
00:31:54,580 --> 00:31:58,660
- Whose idea was it to put
the baby up for adoption?
577
00:31:58,660 --> 00:32:00,790
- It was both of ours, I guess.
578
00:32:00,790 --> 00:32:02,590
Craig kept saying we could
always start a family
579
00:32:02,590 --> 00:32:03,933
after I finished college.
580
00:32:06,410 --> 00:32:08,610
- You know how that sounds, don't you?
581
00:32:09,490 --> 00:32:10,990
- Like he was manipulating me.
582
00:32:12,460 --> 00:32:14,450
But it seemed like it made sense, though.
583
00:32:14,450 --> 00:32:16,530
He started talking about a couple
584
00:32:16,530 --> 00:32:20,090
that could give advantages
to the baby that we couldn't.
585
00:32:20,090 --> 00:32:22,640
And that part was true, at least.
586
00:32:22,640 --> 00:32:25,230
And that's how all of
this ended up coming out.
587
00:32:25,230 --> 00:32:26,330
- What, what came out?
588
00:32:29,180 --> 00:32:30,013
- All right.
589
00:32:31,260 --> 00:32:32,093
Start it up.
590
00:32:33,240 --> 00:32:34,090
- All right.
591
00:32:34,090 --> 00:32:36,923
(engine rumbling)
592
00:32:37,881 --> 00:32:40,680
- And, when you're ready, like I told you.
593
00:32:40,680 --> 00:32:41,960
Easy.
594
00:32:41,960 --> 00:32:44,850
- So, of course, Craig did all
the talking with the couple.
595
00:32:44,850 --> 00:32:46,750
Apparently the lady wanted to talk to me,
596
00:32:46,750 --> 00:32:48,300
but he kept coming up with excuses,
597
00:32:48,300 --> 00:32:52,300
like I was out or sleeping or something.
598
00:32:52,300 --> 00:32:54,630
So one day he left his cell phone at home,
599
00:32:54,630 --> 00:32:55,990
and I answered it and it was them,
600
00:32:55,990 --> 00:32:57,850
and they were extremely nice.
601
00:32:57,850 --> 00:32:58,970
- What tipped you off?
602
00:32:58,970 --> 00:33:00,650
- Okay, so the wife starts telling me
603
00:33:00,650 --> 00:33:03,170
about how they'd give such
a good home to the baby.
604
00:33:03,170 --> 00:33:06,007
And the husband says, "Yeah, that $75,000
605
00:33:06,007 --> 00:33:07,467
"is just a token of what we'd be willing
606
00:33:07,467 --> 00:33:08,960
"to spend on the baby."
607
00:33:08,960 --> 00:33:11,310
And I go, "What $75,000?"
608
00:33:11,310 --> 00:33:14,130
And he says, "The 75K for
you and your husband."
609
00:33:14,130 --> 00:33:15,340
- You must have been shocked.
610
00:33:15,340 --> 00:33:16,780
- Oh, so were they.
611
00:33:16,780 --> 00:33:19,270
I mean, first of all they
thought we were married,
612
00:33:19,270 --> 00:33:20,770
and secondly, they couldn't believe
613
00:33:20,770 --> 00:33:22,870
I didn't know anything about the money.
614
00:33:22,870 --> 00:33:24,470
- What did Craig say about this?
615
00:33:24,470 --> 00:33:26,683
- I didn't want to wait
around to find out.
616
00:33:29,423 --> 00:33:34,090
But I swear, until yesterday,
I really thought he loved me.
617
00:33:35,250 --> 00:33:38,363
- Wait, this happened yesterday?
618
00:33:39,256 --> 00:33:42,080
- Feels like it was a week ago, but yeah.
619
00:33:42,080 --> 00:33:43,073
Yesterday.
620
00:33:45,710 --> 00:33:47,260
I don't know what I'm gonna do.
621
00:33:48,520 --> 00:33:49,950
I've got a girlfriend in Denver,
622
00:33:49,950 --> 00:33:51,380
but she lives with her parents,
623
00:33:51,380 --> 00:33:52,790
so I'm not sure how long they'd be cool
624
00:33:52,790 --> 00:33:54,980
with having a pregnant chick
staying at their house.
625
00:33:54,980 --> 00:33:57,900
- Now is not the time to worry.
626
00:33:57,900 --> 00:34:00,150
The advantage of being snowed in
627
00:34:00,150 --> 00:34:02,760
is that there's nothing
you can do about it,
628
00:34:02,760 --> 00:34:04,463
so you might as well take it easy.
629
00:34:05,650 --> 00:34:07,200
When is your due date?
630
00:34:07,200 --> 00:34:09,950
- They said some time around Christmas.
631
00:34:09,950 --> 00:34:14,500
- Don't worry, first
babies tend to be late.
632
00:34:14,500 --> 00:34:18,430
Mine, mine hung on for two solid weeks.
633
00:34:18,430 --> 00:34:19,640
- Let's hope.
634
00:34:19,640 --> 00:34:20,473
- Yeah.
635
00:34:21,938 --> 00:34:24,521
(gentle music)
636
00:35:06,476 --> 00:35:08,726
(knocking)
637
00:35:09,660 --> 00:35:11,600
- Yes, can I help you?
638
00:35:11,600 --> 00:35:12,563
- Hi ma'am.
639
00:35:13,630 --> 00:35:15,830
I got your name from the bus company.
640
00:35:15,830 --> 00:35:18,800
I was wondering, have you seen this girl?
641
00:35:18,800 --> 00:35:21,823
She could be in a lot of
trouble and I need to find her.
642
00:35:21,823 --> 00:35:22,770
- I thought so.
643
00:35:22,770 --> 00:35:25,360
You know, when I saw
her, I said to myself,
644
00:35:25,360 --> 00:35:27,653
self I said, that girl's in trouble.
645
00:35:28,630 --> 00:35:30,280
I wrote down the license plate.
646
00:35:30,280 --> 00:35:31,480
Wait here just a minute.
647
00:35:34,568 --> 00:35:36,413
- I used to have one of
these when I was little.
648
00:35:37,745 --> 00:35:40,120
Now it just looks like a piece of history.
649
00:35:40,120 --> 00:35:40,953
- Great.
650
00:35:40,953 --> 00:35:41,810
Now I have to get a new one.
651
00:35:41,810 --> 00:35:44,460
I can't imagine how much that would cost.
652
00:35:44,460 --> 00:35:46,810
Under a thousand bucks, and it would be
653
00:35:46,810 --> 00:35:48,907
a million times faster than this one.
654
00:35:50,120 --> 00:35:51,780
- Under a thousand dollars?
655
00:35:51,780 --> 00:35:53,070
You're kidding.
656
00:35:53,070 --> 00:35:55,153
We paid three times that for this one.
657
00:35:57,970 --> 00:35:59,273
- Is this Josephine?
658
00:36:03,160 --> 00:36:04,570
- Yes.
659
00:36:04,570 --> 00:36:05,897
- And that's you?
660
00:36:05,897 --> 00:36:06,730
- Yeah.
661
00:36:08,753 --> 00:36:09,853
- Who are they?
662
00:36:11,426 --> 00:36:14,800
- Oh, now that's a long story.
663
00:36:14,800 --> 00:36:16,250
You sure you want to hear it?
664
00:36:18,850 --> 00:36:20,420
- Hey, I gotta show you this.
665
00:36:20,420 --> 00:36:21,613
- Okay, me first.
666
00:36:21,613 --> 00:36:22,446
Come here.
667
00:36:22,446 --> 00:36:23,279
- What?
668
00:36:23,279 --> 00:36:24,332
- Put your hand here.
669
00:36:24,332 --> 00:36:25,165
- Okay.
670
00:36:32,150 --> 00:36:33,400
Okay?
671
00:36:33,400 --> 00:36:35,020
- All right, now you have to be patient.
672
00:36:35,020 --> 00:36:37,250
What were you going to show me?
673
00:36:37,250 --> 00:36:39,656
- First, I know why
this place is shut down,
674
00:36:39,656 --> 00:36:41,780
and why Josephine is--
675
00:36:41,780 --> 00:36:44,380
- So strange and weird?
676
00:36:44,380 --> 00:36:45,213
- Yeah.
677
00:36:46,190 --> 00:36:48,420
Turns out she was married with a daughter
678
00:36:48,420 --> 00:36:50,780
who was like my age, and the daughter
679
00:36:50,780 --> 00:36:52,570
is married with a baby girl.
680
00:36:52,570 --> 00:36:53,600
- Okay, I'm with you.
681
00:36:53,600 --> 00:36:54,910
- And, oh...
682
00:36:56,920 --> 00:36:57,860
- You felt that, right?
683
00:36:57,860 --> 00:36:58,693
- Yeah, I did.
684
00:36:58,693 --> 00:36:59,686
Is that him kicking?
685
00:36:59,686 --> 00:37:00,780
- Yeah.
686
00:37:00,780 --> 00:37:02,070
How do you know this is a boy?
687
00:37:02,070 --> 00:37:04,477
- Because with a kick like
that, it's definitely a dude.
688
00:37:04,477 --> 00:37:06,090
- You think girls can't kick now?
689
00:37:06,090 --> 00:37:10,680
- No, but still, I got
10 on it says it's a boy.
690
00:37:10,680 --> 00:37:12,180
- Okay, so back to your story.
691
00:37:12,180 --> 00:37:14,670
There's the daughter, the son-in-law,
692
00:37:14,670 --> 00:37:16,340
and the baby granddaughter.
693
00:37:16,340 --> 00:37:17,173
- Yeah.
694
00:37:17,173 --> 00:37:20,223
The son-in-law is a
pilot, has his own Cessna.
695
00:37:21,480 --> 00:37:23,220
They were on their way flying back here
696
00:37:23,220 --> 00:37:24,760
when they got caught in a bad storm.
697
00:37:24,760 --> 00:37:25,690
- Sounds familiar.
698
00:37:25,690 --> 00:37:27,660
- Very familiar.
699
00:37:27,660 --> 00:37:29,026
They crashed, too.
700
00:37:29,026 --> 00:37:30,620
- Oh my god, were they okay?
701
00:37:30,620 --> 00:37:34,010
- The thing was is, nobody
knew where it went down.
702
00:37:34,010 --> 00:37:37,250
They had searches all
over Colorado and Utah,
703
00:37:37,250 --> 00:37:39,840
but they only found the plane a week later
704
00:37:39,840 --> 00:37:41,110
in a National Forest.
705
00:37:41,110 --> 00:37:42,500
Normally there's a lot of tourists' there,
706
00:37:42,500 --> 00:37:45,050
but because of the storm, no one saw
707
00:37:45,050 --> 00:37:47,060
where the plane went down.
708
00:37:47,060 --> 00:37:48,355
- They were dead?
709
00:37:48,355 --> 00:37:49,617
- Yeah.
710
00:37:49,617 --> 00:37:52,067
And the worst thing was
that animals had made it,
711
00:37:53,660 --> 00:37:55,310
they were just tough to identify.
712
00:37:56,367 --> 00:37:57,810
And the baby never got found at all.
713
00:37:57,810 --> 00:37:59,150
They just figured it got dragged away.
714
00:37:59,150 --> 00:38:00,860
- Oh, that's awful.
715
00:38:00,860 --> 00:38:01,693
- Yeah.
716
00:38:01,693 --> 00:38:03,420
So she shut down the lodge.
717
00:38:03,420 --> 00:38:04,290
- No wonder.
718
00:38:04,290 --> 00:38:08,390
- Then, that same year,
her husband was killed
719
00:38:08,390 --> 00:38:09,930
in a hunting accident.
720
00:38:09,930 --> 00:38:11,590
- Oh, I wish I never said she was strange.
721
00:38:11,590 --> 00:38:12,423
- Me either.
722
00:38:12,423 --> 00:38:15,099
And I haven't even showed
you the freaky thing.
723
00:38:15,099 --> 00:38:16,070
- There's something more freaky?
724
00:38:16,070 --> 00:38:17,290
I'm not sure I want to know.
725
00:38:17,290 --> 00:38:19,250
- Okay, so there's Josephine.
- Yeah.
726
00:38:19,250 --> 00:38:21,080
- That's her husband, Kyle.
- Mm-hmm.
727
00:38:21,080 --> 00:38:23,790
- That's the son-in-law
holding the granddaughter,
728
00:38:23,790 --> 00:38:24,760
and that's the--
729
00:38:24,760 --> 00:38:25,593
- The daughter.
730
00:38:26,620 --> 00:38:27,453
- Isn't it amazing?
731
00:38:27,453 --> 00:38:28,713
She looks exactly like you.
732
00:38:30,834 --> 00:38:34,000
- I mean, kind of.
733
00:38:34,000 --> 00:38:34,933
Not exactly.
734
00:38:36,260 --> 00:38:39,596
- Are you kidding me, it
freaked me out when I saw it.
735
00:38:39,596 --> 00:38:41,710
- Oh, give me your hand.
736
00:38:41,710 --> 00:38:43,710
- Wow, what was that?
737
00:38:43,710 --> 00:38:44,940
- I don't know, I think the baby
738
00:38:44,940 --> 00:38:46,640
is shifting around or something.
739
00:38:46,640 --> 00:38:47,473
Oh.
740
00:38:47,473 --> 00:38:49,120
- Wow, that was a kick.
741
00:38:49,120 --> 00:38:51,260
You're definitely having a guy.
742
00:38:51,260 --> 00:38:52,093
How does that feel?
743
00:38:52,093 --> 00:38:53,410
That's gotta hurt.
744
00:38:53,410 --> 00:38:54,764
- It's just kind of weird.
745
00:38:54,764 --> 00:38:56,358
I don't know, it's...
746
00:38:56,358 --> 00:38:57,857
(gasping)
747
00:38:57,857 --> 00:38:58,760
- What's the matter?
748
00:38:58,760 --> 00:39:00,480
- Go get Josephine, hurry up.
749
00:39:00,480 --> 00:39:01,654
Hurry up.
750
00:39:01,654 --> 00:39:04,820
(suspenseful music)
751
00:39:04,820 --> 00:39:06,623
- Hey, where's Josephine?
752
00:39:08,797 --> 00:39:09,650
- In the kitchen.
753
00:39:09,650 --> 00:39:10,483
- Kitchen?
754
00:39:20,070 --> 00:39:20,903
- I made a mess.
755
00:39:25,980 --> 00:39:26,813
- Out.
756
00:39:31,020 --> 00:39:33,153
- I'm sorry, I'm so sorry.
757
00:39:33,153 --> 00:39:34,240
- It's all right.
758
00:39:34,240 --> 00:39:36,470
It's perfectly normal.
759
00:39:36,470 --> 00:39:38,120
We'll just get the sheets changed.
760
00:39:38,120 --> 00:39:39,883
Okay, thank you, thank you.
761
00:39:43,650 --> 00:39:45,273
Where did that come from?
762
00:39:48,573 --> 00:39:50,131
- I heard what happened.
763
00:39:50,131 --> 00:39:53,430
(gentle music)
764
00:39:53,430 --> 00:39:54,473
I'm so sorry.
765
00:39:56,019 --> 00:39:58,719
- That old drunk never learned
to keep his mouth shut.
766
00:40:02,720 --> 00:40:04,113
Don't worry about it.
767
00:40:05,494 --> 00:40:06,817
It's a long time ago.
768
00:40:12,743 --> 00:40:15,233
- They're 100 years old.
769
00:40:15,233 --> 00:40:16,270
- [Brad] They look strong, though.
770
00:40:16,270 --> 00:40:17,913
They're not falling apart.
771
00:40:21,240 --> 00:40:22,270
- Her water broke.
772
00:40:22,270 --> 00:40:23,490
- She's gonna have the baby?
773
00:40:23,490 --> 00:40:26,590
- I had 22 hours between my water breaking
774
00:40:26,590 --> 00:40:27,790
and the baby coming.
775
00:40:27,790 --> 00:40:30,190
I'm just gonna move into room 135
776
00:40:30,190 --> 00:40:31,680
and leave the connecting door open
777
00:40:31,680 --> 00:40:33,070
in case she needs me in the night.
778
00:40:33,070 --> 00:40:34,640
- I'm gonna go for help
first thing in the morning.
779
00:40:34,640 --> 00:40:36,080
- That's more than 20 miles.
780
00:40:36,080 --> 00:40:37,100
- I told him that.
781
00:40:37,100 --> 00:40:39,400
- There could be a complete white out.
782
00:40:39,400 --> 00:40:40,790
You've seen what the weather is like.
783
00:40:40,790 --> 00:40:43,187
You'd lose all sense of direction,
you could die out there.
784
00:40:43,187 --> 00:40:45,290
- And I told him that, too.
785
00:40:45,290 --> 00:40:46,312
- I'm not gonna die out there, all right?
786
00:40:46,312 --> 00:40:47,627
I'm gonna be okay.
787
00:40:47,627 --> 00:40:50,000
Do you have energy bars?
788
00:40:50,000 --> 00:40:51,410
- Energy bars?
789
00:40:51,410 --> 00:40:53,270
- Yeah, you know, like something to eat?
790
00:40:53,270 --> 00:40:58,020
- I could pack some roast
chicken and sandwiches.
791
00:40:58,020 --> 00:41:01,113
Just like energy bars,
only made with food.
792
00:41:04,620 --> 00:41:05,453
- That'll work.
793
00:41:08,941 --> 00:41:12,108
(contemplative music)
794
00:41:19,536 --> 00:41:21,064
(Abe grunting)
795
00:41:21,064 --> 00:41:22,564
- [Abe] All right.
796
00:41:25,671 --> 00:41:27,135
- Wish me luck.
797
00:41:27,135 --> 00:41:28,135
- Good luck.
798
00:41:32,229 --> 00:41:33,815
- No, don't hold your breath.
799
00:41:33,815 --> 00:41:35,982
Breathe in, really deeply.
800
00:41:37,179 --> 00:41:38,262
In...
801
00:41:38,262 --> 00:41:39,095
(groaning)
802
00:41:39,095 --> 00:41:41,819
In, in, in, breathe in.
803
00:41:41,819 --> 00:41:43,819
Now, let it out, slowly.
804
00:41:44,654 --> 00:41:45,586
Good.
805
00:41:45,586 --> 00:41:47,147
In...
806
00:41:47,147 --> 00:41:48,147
All the way.
807
00:41:49,235 --> 00:41:50,068
Good.
808
00:41:52,732 --> 00:41:53,639
It's good.
809
00:41:53,639 --> 00:41:54,472
Okay.
810
00:42:01,446 --> 00:42:02,279
Okay.
811
00:42:09,091 --> 00:42:11,258
Breathe, deep, in and out.
812
00:42:14,469 --> 00:42:15,620
Don't push.
813
00:42:15,620 --> 00:42:16,453
- Don't push?
814
00:42:16,453 --> 00:42:17,286
- No.
815
00:42:17,286 --> 00:42:18,598
- [Josephine] Not time yet.
816
00:42:18,598 --> 00:42:23,598
- Oh, God.
817
00:42:41,156 --> 00:42:42,862
- [Lisa] Okay, I gotta move.
818
00:42:42,862 --> 00:42:46,600
- No, it's not time for you
to go flat on your back yet.
819
00:42:46,600 --> 00:42:47,550
- I need to get up.
820
00:42:47,550 --> 00:42:48,383
- No, you don't.
821
00:42:48,383 --> 00:42:49,880
- I need to go to the bathroom.
822
00:42:49,880 --> 00:42:51,330
- It feels like you have to go,
823
00:42:51,330 --> 00:42:53,523
but that's just the
pressure from the baby.
824
00:42:54,467 --> 00:42:55,300
Okay.
825
00:42:56,272 --> 00:42:57,547
I'm gonna check you.
826
00:43:05,516 --> 00:43:08,266
(dramatic music)
827
00:43:16,369 --> 00:43:18,596
Good, now do fast breathing.
828
00:43:18,596 --> 00:43:19,429
(panting)
829
00:43:19,429 --> 00:43:22,870
- Okay, if possible, place a folded towel
830
00:43:22,870 --> 00:43:25,070
or blanket under her leg to keep her
831
00:43:25,070 --> 00:43:27,390
from laying completely flat.
832
00:43:27,390 --> 00:43:31,820
- Very deep breath and we're
gonna push to the count of 10.
833
00:43:31,820 --> 00:43:33,808
Okay, push.
834
00:43:33,808 --> 00:43:36,058
(groaning)
835
00:43:40,870 --> 00:43:41,733
Nine, 10.
836
00:43:42,940 --> 00:43:44,450
Okay.
837
00:43:44,450 --> 00:43:45,690
Relax.
838
00:43:45,690 --> 00:43:47,783
Push again when you're ready.
839
00:43:49,745 --> 00:43:51,080
- You do this part.
840
00:43:51,080 --> 00:43:52,620
- What does it say?
841
00:43:52,620 --> 00:43:53,453
- You read it.
842
00:43:53,453 --> 00:43:55,460
- I don't have my reading glasses on.
843
00:43:55,460 --> 00:43:56,910
- Well, where are they?
844
00:43:56,910 --> 00:43:59,493
- Abe, this is not time to get squeamish.
845
00:44:45,945 --> 00:44:48,720
- [Abe] That's good, breathe,
breathe, breathe, breathe.
846
00:44:48,720 --> 00:44:50,504
- I can see the baby's head.
847
00:44:50,504 --> 00:44:51,963
It's not gonna be long now.
848
00:44:51,963 --> 00:44:54,830
(shouting)
849
00:44:54,830 --> 00:44:57,132
Push really hard now.
850
00:44:57,132 --> 00:44:57,965
- I can't.
851
00:44:57,965 --> 00:44:58,798
- Yes you can.
852
00:44:58,798 --> 00:44:59,631
Push.
853
00:44:59,631 --> 00:45:00,631
Come on, push, push.
854
00:45:01,874 --> 00:45:03,760
- Okay, push, one more.
855
00:45:03,760 --> 00:45:05,510
Oh not, stop.
856
00:45:05,510 --> 00:45:06,403
Stop pushing.
857
00:45:08,070 --> 00:45:10,233
The whole baby's head is completely out.
858
00:45:11,818 --> 00:45:14,883
Abe, grab that turkey
baster, use the tongs.
859
00:45:19,630 --> 00:45:21,163
Hold still, hold still now.
860
00:45:22,092 --> 00:45:24,823
I have to clean the baby's nose and mouth.
861
00:45:27,360 --> 00:45:28,373
Okay, what's next?
862
00:45:29,290 --> 00:45:32,050
- If the umbilical cord is wrapped
863
00:45:32,050 --> 00:45:33,360
around the infant's neck--
864
00:45:33,360 --> 00:45:34,790
- No, it's not.
865
00:45:34,790 --> 00:45:35,860
Skip that part.
866
00:45:35,860 --> 00:45:36,693
- Okay.
867
00:45:36,693 --> 00:45:39,880
Place your hands on either
side of the baby's head
868
00:45:39,880 --> 00:45:43,500
and gently guide it downwards
while the mother pushes
869
00:45:43,500 --> 00:45:46,450
until the top shoulder emerges.
870
00:45:46,450 --> 00:45:48,360
- Looks like the worst part's over.
871
00:45:48,360 --> 00:45:50,116
You ready to push again?
872
00:45:50,116 --> 00:45:50,949
Okay.
873
00:45:51,828 --> 00:45:54,078
(shouting)
874
00:46:22,077 --> 00:46:24,231
(baby crying)
875
00:46:24,231 --> 00:46:26,398
Okay, I got the shoulders.
876
00:46:27,633 --> 00:46:29,245
(laughing)
877
00:46:29,245 --> 00:46:30,078
Oh, no.
878
00:46:31,170 --> 00:46:32,927
Here he comes.
879
00:46:32,927 --> 00:46:33,890
Oh, I got him.
880
00:46:33,890 --> 00:46:38,030
- Once delivered, hold the
baby's face down and head down--
881
00:46:38,030 --> 00:46:39,147
- I know this part.
882
00:46:40,921 --> 00:46:41,811
Okay.
883
00:46:41,811 --> 00:46:42,811
- All right.
884
00:46:51,153 --> 00:46:53,290
- [Josephine] Here he is.
885
00:46:53,290 --> 00:46:55,429
Just be careful, don't pull the cord.
886
00:46:55,429 --> 00:46:56,262
- Hi.
887
00:46:57,357 --> 00:46:58,190
Hi.
888
00:46:59,610 --> 00:47:00,443
Hello.
889
00:47:16,853 --> 00:47:18,840
- You got any cell phone service?
890
00:47:18,840 --> 00:47:21,681
- No, but get in, I'll
give you a lift to town.
891
00:47:21,681 --> 00:47:23,014
- Ah, thank you.
892
00:47:32,740 --> 00:47:35,941
- Lisa, honey, we're gonna
cut the umbilical cord.
893
00:47:35,941 --> 00:47:38,560
You can keep the baby right where he is.
894
00:47:38,560 --> 00:47:39,468
- Okay.
895
00:47:39,468 --> 00:47:41,240
- I'm just gonna grab the cord.
896
00:47:41,240 --> 00:47:42,940
Can you help me move it over here?
897
00:47:46,141 --> 00:47:48,657
Oh, come on, it's a
placenta, not a rattlesnake.
898
00:47:49,676 --> 00:47:50,509
Okay.
899
00:47:53,430 --> 00:47:54,263
Ready?
900
00:47:56,030 --> 00:47:56,863
Come on.
901
00:47:57,941 --> 00:47:59,941
(sighs)
902
00:48:02,033 --> 00:48:03,533
Oh, good work.
903
00:48:08,210 --> 00:48:10,230
Abe, Abe?
904
00:48:10,230 --> 00:48:11,070
- [Abe] Sorry.
905
00:48:11,070 --> 00:48:12,030
What?
906
00:48:12,030 --> 00:48:14,647
- Have you been drinking
that rotgut of yours?
907
00:48:14,647 --> 00:48:15,920
- No, of course not.
908
00:48:15,920 --> 00:48:17,853
- Well, now might be a good time.
909
00:48:22,147 --> 00:48:24,990
(engines roaring faintly)
910
00:48:24,990 --> 00:48:26,330
- Snowmobiles.
911
00:48:26,330 --> 00:48:31,299
- I am gonna teach those little
bastards to leave us alone.
912
00:48:31,299 --> 00:48:32,216
- No, no...
913
00:48:33,568 --> 00:48:34,910
They're coming to the front door.
914
00:48:34,910 --> 00:48:35,743
- What?
915
00:48:37,360 --> 00:48:39,727
Oh, well go, go.
916
00:48:41,570 --> 00:48:42,820
Lisa, you okay?
917
00:48:42,820 --> 00:48:43,870
- Yeah, I'll be fine.
918
00:48:44,889 --> 00:48:47,722
(engines roaring)
919
00:48:51,863 --> 00:48:54,530
- Doc, I am so glad you're here.
920
00:48:56,080 --> 00:48:57,382
Nice going, kid.
921
00:48:57,382 --> 00:48:59,020
Come on, come on.
922
00:48:59,020 --> 00:48:59,853
- Josephine.
923
00:48:59,853 --> 00:49:01,310
- If I'd known you were this close,
924
00:49:01,310 --> 00:49:02,844
I wouldn't have cut the cord.
925
00:49:02,844 --> 00:49:03,677
- Whoa.
926
00:49:03,677 --> 00:49:04,510
- The baby's born?
927
00:49:04,510 --> 00:49:05,343
- Yes!
928
00:49:05,343 --> 00:49:07,700
Lisa says to tell you, you won your bet.
929
00:49:07,700 --> 00:49:08,533
- Yes!
930
00:49:09,730 --> 00:49:10,590
That means it's a boy.
931
00:49:10,590 --> 00:49:11,423
- Ah.
932
00:49:12,420 --> 00:49:14,740
- Would you take them into the kitchen,
933
00:49:14,740 --> 00:49:16,730
and we will go look in on the baby.
934
00:49:16,730 --> 00:49:17,563
- Hot chocolate?
935
00:49:19,300 --> 00:49:20,133
- Follow.
936
00:49:22,790 --> 00:49:23,623
- You rest now.
937
00:49:25,078 --> 00:49:25,911
Hey, psst.
938
00:49:30,530 --> 00:49:31,613
You did a nice job.
939
00:49:32,780 --> 00:49:33,687
- She lost a lot of blood.
940
00:49:33,687 --> 00:49:35,195
- She'll be fine.
941
00:49:35,195 --> 00:49:36,040
There's still some residual bleeding.
942
00:49:36,040 --> 00:49:37,880
I'm going to massage her uterus.
943
00:49:37,880 --> 00:49:39,280
That should take care of it.
944
00:49:40,204 --> 00:49:43,470
- Was that Agnes Donahue's
boy, little Michael?
945
00:49:43,470 --> 00:49:46,070
- Little Michael's a
Captain in the Marine Corp.
946
00:49:46,070 --> 00:49:47,230
That was Ethan, his brother.
947
00:49:47,230 --> 00:49:48,750
He wasn't even born when--
948
00:49:48,750 --> 00:49:50,893
- When I became a crazy old recluse.
949
00:49:51,950 --> 00:49:53,183
Your words, not mine.
950
00:49:54,940 --> 00:49:55,773
Long time no see.
951
00:49:55,773 --> 00:49:58,320
The place looks wonderful,
everybody misses it, you know.
952
00:49:58,320 --> 00:49:59,740
- Who's the other boy?
953
00:49:59,740 --> 00:50:01,370
- You'll get a kick out of this.
954
00:50:01,370 --> 00:50:03,323
Richard Francis Garcia.
955
00:50:04,450 --> 00:50:06,590
- Velma and Hank got married?
956
00:50:06,590 --> 00:50:07,973
- Four kids now.
957
00:50:07,973 --> 00:50:10,263
- Well, what do you know?
958
00:50:10,263 --> 00:50:12,453
I'll be downstairs if you need me.
959
00:50:14,562 --> 00:50:18,345
- So is snowboarding harder
or easier than skiing?
960
00:50:18,345 --> 00:50:19,178
- Easier.
961
00:50:20,140 --> 00:50:21,370
Do you think I can go see the baby now?
962
00:50:21,370 --> 00:50:23,510
- Sure, go on upstairs,
just wait for the doctor
963
00:50:23,510 --> 00:50:24,700
to get finished with her.
964
00:50:24,700 --> 00:50:25,583
- Okay, thanks.
965
00:50:29,130 --> 00:50:30,800
- You look exhausted.
966
00:50:30,800 --> 00:50:32,453
Why don't you go lie down?
967
00:50:35,820 --> 00:50:36,653
- Sure thing.
968
00:50:39,040 --> 00:50:39,873
Boys.
969
00:50:50,544 --> 00:50:53,420
- Do you think I'm blind?
970
00:50:53,420 --> 00:50:57,130
You think I wouldn't
recognize those snowmobiles
971
00:50:57,130 --> 00:50:59,940
harassing me the last two years?
972
00:50:59,940 --> 00:51:01,983
You do realize I could have shot you.
973
00:51:03,520 --> 00:51:04,690
What's so funny?
974
00:51:04,690 --> 00:51:07,593
- You had your shotgun
filled with rock salt.
975
00:51:08,995 --> 00:51:11,270
- How the hell'd you know that?
976
00:51:11,270 --> 00:51:12,483
- The sound it made.
977
00:51:13,327 --> 00:51:17,323
- And suppose I got sick of you two
978
00:51:17,323 --> 00:51:19,630
and loaded in real shells?
979
00:51:19,630 --> 00:51:22,727
- Well, you never really
aimed at us anyway.
980
00:51:34,044 --> 00:51:36,128
- I'll aim this at you.
981
00:51:36,128 --> 00:51:37,700
Right now.
982
00:51:37,700 --> 00:51:40,543
Unless you want me to
talk to your parents.
983
00:51:42,960 --> 00:51:45,447
And don't think I don't know who you are,
984
00:51:46,480 --> 00:51:49,550
Mr. Ethan Donahue.
985
00:51:49,550 --> 00:51:54,130
I know your mom, your dad, your
grandparents on both sides.
986
00:51:54,130 --> 00:51:57,033
Well, you want me to talk to them?
987
00:51:58,300 --> 00:51:59,133
- No ma'am.
988
00:51:59,133 --> 00:52:01,220
- Maybe you want me to talk to Michael.
989
00:52:01,220 --> 00:52:03,450
He used to come here when he was little.
990
00:52:03,450 --> 00:52:06,700
You think he'd like the
idea of his little brother
991
00:52:06,700 --> 00:52:09,903
bothering the old lady that
used to give him cookies?
992
00:52:12,940 --> 00:52:15,817
Or, do you want to take this, like a man?
993
00:52:21,396 --> 00:52:22,813
- I'll take that.
994
00:52:24,640 --> 00:52:29,283
- Then, get up, lean over this table.
995
00:52:33,880 --> 00:52:34,713
Mm-hmm.
996
00:52:34,713 --> 00:52:35,546
- Dude!
997
00:52:35,546 --> 00:52:36,379
- Shut up.
998
00:52:37,460 --> 00:52:41,880
- Yeah, you think you're
getting off scott free,
999
00:52:41,880 --> 00:52:45,563
don't you, Richard Francis Garcia.
1000
00:52:49,960 --> 00:52:50,860
Hi.
1001
00:52:50,860 --> 00:52:51,770
Is it okay?
1002
00:52:51,770 --> 00:52:52,802
- Yeah, you're good.
1003
00:52:52,802 --> 00:52:53,635
- Okay.
1004
00:52:57,118 --> 00:52:57,951
- Hmm?
1005
00:52:59,681 --> 00:53:00,514
Huh?
1006
00:53:12,548 --> 00:53:13,660
- Hi.
1007
00:53:13,660 --> 00:53:15,563
- Brad, come on, come in.
1008
00:53:15,563 --> 00:53:16,410
Look.
1009
00:53:16,410 --> 00:53:17,243
- Wow!
1010
00:53:18,780 --> 00:53:19,850
He's so big.
1011
00:53:19,850 --> 00:53:20,900
- Isn't he beautiful?
1012
00:53:24,290 --> 00:53:26,380
- It's wonderful to see you again.
1013
00:53:26,380 --> 00:53:28,370
You and Abe could put me out of business.
1014
00:53:28,370 --> 00:53:31,083
- Thank you, Richard, I
hope never to do it again.
1015
00:53:32,110 --> 00:53:35,530
And thank you for
bringing the doctor here.
1016
00:53:35,530 --> 00:53:37,453
That was a nice thing to do.
1017
00:53:39,130 --> 00:53:41,153
- You're welcome, Mrs. Sutton.
1018
00:53:45,090 --> 00:53:47,251
- My best regards to your parents.
1019
00:53:47,251 --> 00:53:50,050
(laughing)
1020
00:53:50,050 --> 00:53:51,570
You all right?
1021
00:53:51,570 --> 00:53:52,403
- I'm fine.
1022
00:53:53,801 --> 00:53:56,384
(gentle music)
1023
00:54:01,358 --> 00:54:02,191
- Abe?
1024
00:54:45,263 --> 00:54:48,346
(gentle piano music)
1025
00:55:35,390 --> 00:55:36,223
- Oh.
1026
00:55:36,223 --> 00:55:38,230
(clapping)
1027
00:55:38,230 --> 00:55:41,730
- Don't be sneaking up on me like--
1028
00:55:41,730 --> 00:55:46,090
- Come on, don't be mad at me,
I've missed hearing you play.
1029
00:55:46,090 --> 00:55:47,623
That was beautiful.
1030
00:55:51,530 --> 00:55:53,500
(clears throat)
1031
00:55:53,500 --> 00:55:55,890
- Help yourself to a glass of wine.
1032
00:55:55,890 --> 00:55:56,850
Fill me up, too.
1033
00:56:00,710 --> 00:56:03,710
(jazzy piano music)
1034
00:56:09,467 --> 00:56:10,300
- Yeah!
1035
00:56:12,199 --> 00:56:13,032
- Whoop.
1036
00:56:13,032 --> 00:56:14,794
(clears throat)
1037
00:56:14,794 --> 00:56:15,627
We did it.
1038
00:56:17,100 --> 00:56:19,880
Although I did think you
were gonna lose your lunch
1039
00:56:19,880 --> 00:56:21,410
for a second there.
1040
00:56:21,410 --> 00:56:22,777
(laughing)
1041
00:56:22,777 --> 00:56:23,610
- So did I.
1042
00:56:23,610 --> 00:56:26,623
(laughing)
1043
00:56:26,623 --> 00:56:30,988
- You should've seen yourself
in those yellow rubber gloves.
1044
00:56:30,988 --> 00:56:33,280
(laughing)
1045
00:56:33,280 --> 00:56:36,091
- And I'm not gonna forget
about that turkey baster.
1046
00:56:36,091 --> 00:56:38,341
(laughing)
1047
00:56:40,703 --> 00:56:43,710
- I am never gonna be able to
baste another turkey again.
1048
00:56:44,786 --> 00:56:47,036
(laughing)
1049
00:56:52,370 --> 00:56:55,113
- It does my heart good to hear you laugh.
1050
00:56:56,310 --> 00:57:00,233
There used to be so much
laughter in this room.
1051
00:57:03,170 --> 00:57:06,673
- Yes there was, a long time ago.
1052
00:57:09,050 --> 00:57:14,050
- Do you remember when we had
half the folks of Cedar Breaks
1053
00:57:14,390 --> 00:57:17,854
up here hoping to get a
glimpse of Sydney Poitier?
1054
00:57:17,854 --> 00:57:19,640
(laughs)
1055
00:57:19,640 --> 00:57:21,130
- I do.
1056
00:57:21,130 --> 00:57:26,130
Martha Draper drove 25 miles
to borrow a cup of sugar.
1057
00:57:26,489 --> 00:57:28,739
(laughing)
1058
00:57:30,280 --> 00:57:32,390
- You remember when Kyle had that bet
1059
00:57:32,390 --> 00:57:34,509
with the King of Spain?
1060
00:57:34,509 --> 00:57:35,622
(laughing)
1061
00:57:35,622 --> 00:57:38,455
(piano lid bangs)
1062
00:57:39,900 --> 00:57:42,070
- I wish you wouldn't mention him.
1063
00:57:42,070 --> 00:57:43,930
- The King of Spain?
1064
00:57:43,930 --> 00:57:45,043
- Not funny.
1065
00:57:52,900 --> 00:57:57,900
- Kyle was my best friend, and
I think about him every day.
1066
00:58:00,440 --> 00:58:03,550
- I try very hard not to.
1067
00:58:03,550 --> 00:58:04,383
- Why?
1068
00:58:06,050 --> 00:58:07,187
He loved you.
1069
00:58:13,163 --> 00:58:15,690
- Then why did he leave me?
1070
00:58:15,690 --> 00:58:19,047
If he loved me so much,
then why did he leave me?
1071
00:58:22,968 --> 00:58:25,551
(solemn music)
1072
00:58:48,747 --> 00:58:51,010
- So, why'd he leave her?
1073
00:58:51,010 --> 00:58:51,860
- You heard that?
1074
00:58:53,050 --> 00:58:55,810
- I think all of Southern Utah heard her.
1075
00:58:55,810 --> 00:58:57,010
Who's she talking about?
1076
00:58:58,030 --> 00:58:59,473
- Her husband, Kyle.
1077
00:59:01,170 --> 00:59:02,790
- He left her?
1078
00:59:02,790 --> 00:59:04,860
You said he was killed
in a hunting accident.
1079
00:59:04,860 --> 00:59:07,983
- A solo hunting accident.
1080
00:59:10,390 --> 00:59:11,233
Think about it.
1081
00:59:13,300 --> 00:59:14,660
- He killed himself?
1082
00:59:14,660 --> 00:59:18,180
- I never known the term
solo hunting accident
1083
00:59:18,180 --> 00:59:20,277
to mean anything different.
1084
00:59:22,254 --> 00:59:24,337
Would you like some wine?
1085
00:59:34,828 --> 00:59:36,828
(sighs)
1086
00:59:39,070 --> 00:59:41,478
- You guys decided to celebrate.
1087
00:59:41,478 --> 00:59:42,930
- No!
1088
00:59:42,930 --> 00:59:46,263
That's just the everyday
wine we used to serve.
1089
00:59:48,050 --> 00:59:49,880
- This is an everyday wine?
1090
00:59:49,880 --> 00:59:53,273
- We have some really
good wines in the cellar.
1091
00:59:55,670 --> 00:59:56,513
- Can I look?
1092
00:59:58,780 --> 00:59:59,613
- Well...
1093
01:00:01,180 --> 01:00:06,167
Josephine doesn't trust me
with the key for some reason.
1094
01:00:08,270 --> 01:00:10,970
- I can just take a peek.
1095
01:00:10,970 --> 01:00:14,510
- This, all this, this is
what we were drinking, right?
1096
01:00:14,510 --> 01:00:16,660
We used to go through a lot
of this in this weather,
1097
01:00:16,660 --> 01:00:18,363
so many cases of the same thing.
1098
01:00:19,370 --> 01:00:21,420
- How much did you charge for that?
1099
01:00:21,420 --> 01:00:24,220
- 35, 40, under 50.
1100
01:00:24,220 --> 01:00:26,820
- You used to sell a Heitz
Martha's Vineyard 1993
1101
01:00:26,820 --> 01:00:28,300
for under 50 bucks?
1102
01:00:28,300 --> 01:00:30,250
- Remember, it wasn't as old back then.
1103
01:00:32,480 --> 01:00:34,080
- All these wines are pre-98?
1104
01:00:34,080 --> 01:00:35,893
- Yeah, some of them are older than that.
1105
01:00:38,750 --> 01:00:41,500
- Remember that restaurant
I used to work at in Aspen?
1106
01:00:41,500 --> 01:00:43,960
We had a Heitz Martha's
Vineyard Cab on our list
1107
01:00:43,960 --> 01:00:47,353
that we used to sell for
$350, and that was an '09.
1108
01:00:48,231 --> 01:00:49,081
- You're kidding.
1109
01:00:50,980 --> 01:00:52,680
- Is that a double magnum Petreus?
1110
01:00:54,260 --> 01:00:55,320
- Yeah, is that good?
1111
01:00:55,320 --> 01:00:57,790
- Yeah, is it a 1990?
1112
01:00:57,790 --> 01:01:00,663
I mean, that's gotta be 10
or 15 grand for that bottle.
1113
01:01:02,060 --> 01:01:03,170
- Really?
1114
01:01:03,170 --> 01:01:04,340
- Mm-hmm.
1115
01:01:04,340 --> 01:01:07,293
- You keep on looking, I'm
gonna get a pencil and paper.
1116
01:01:18,620 --> 01:01:20,313
- [Josephine] We'll miss you.
1117
01:01:20,313 --> 01:01:22,313
- [Lisa] Thank you guys.
1118
01:01:29,867 --> 01:01:31,093
- [Brad] I'm outta here.
1119
01:01:34,369 --> 01:01:39,369
- [Abe] Hey buddy.
1120
01:01:53,699 --> 01:01:56,282
(gentle music)
1121
01:02:06,686 --> 01:02:08,686
(sighs)
1122
01:02:26,437 --> 01:02:28,163
(sighs)
1123
01:02:28,163 --> 01:02:30,433
- Abe, where's the car keys?
1124
01:02:34,652 --> 01:02:36,652
(gasps)
1125
01:02:38,090 --> 01:02:40,227
Will you close your mouth?
1126
01:02:40,227 --> 01:02:41,800
You look like an idiot.
1127
01:02:41,800 --> 01:02:43,610
- What do you need the keys for?
1128
01:02:43,610 --> 01:02:45,480
- Lisa forgot her purse.
1129
01:02:45,480 --> 01:02:46,333
Get the keys.
1130
01:02:48,420 --> 01:02:50,070
- You're not thinking of driving?
1131
01:02:52,910 --> 01:02:55,130
You haven't driven a car in 15 years.
1132
01:02:55,130 --> 01:02:58,250
- You haven't been sober in 15 years.
1133
01:02:58,250 --> 01:03:01,449
- I haven't had a drink this
morning, thank you very much.
1134
01:03:01,449 --> 01:03:02,964
- Just give me the keys.
1135
01:03:02,964 --> 01:03:04,964
- Are you gonna be difficult about this?
1136
01:03:26,960 --> 01:03:29,377
(baby cries)
1137
01:03:43,721 --> 01:03:45,080
- You forgot this.
1138
01:03:45,080 --> 01:03:45,983
- Oh, thank you.
1139
01:03:47,410 --> 01:03:49,717
- Oh, you look a lot better.
1140
01:03:49,717 --> 01:03:50,970
- Thanks.
1141
01:03:50,970 --> 01:03:51,803
So do you.
1142
01:03:52,760 --> 01:03:54,180
I didn't mean that the way it sounded.
1143
01:03:54,180 --> 01:03:56,200
I just meant you look really nice.
1144
01:03:56,200 --> 01:03:57,073
- Thank you.
1145
01:03:58,360 --> 01:04:00,523
And so does little no-name.
1146
01:04:01,950 --> 01:04:03,317
You haven't named him.
1147
01:04:03,317 --> 01:04:05,183
- No, not yet.
1148
01:04:05,183 --> 01:04:07,610
I never thought I would
be the one to name him.
1149
01:04:07,610 --> 01:04:10,870
- Think handsome, he's a handsome boy,
1150
01:04:10,870 --> 01:04:12,053
needs a handsome name.
1151
01:04:16,013 --> 01:04:17,620
- Did Brad leave town?
1152
01:04:17,620 --> 01:04:19,920
- I'm sure he wouldn't
without saying goodbye.
1153
01:04:21,620 --> 01:04:24,572
You haven't called your parents.
1154
01:04:24,572 --> 01:04:25,972
The nurse told me that, too.
1155
01:04:27,170 --> 01:04:29,250
- You know what the situation is, I just--
1156
01:04:29,250 --> 01:04:32,310
- But I bet it's changed
now the baby's here.
1157
01:04:32,310 --> 01:04:33,400
- I doubt it.
1158
01:04:33,400 --> 01:04:36,283
- Well, I don't doubt it a bit.
1159
01:04:37,250 --> 01:04:38,803
And they should be informed.
1160
01:04:39,660 --> 01:04:43,260
Look, I will call them, if you like.
1161
01:04:43,260 --> 01:04:45,693
- If you want to, sure, I just,
1162
01:04:47,060 --> 01:04:49,531
I really don't think it'll do any good.
1163
01:04:49,531 --> 01:04:52,364
(engine rumbling)
1164
01:05:04,582 --> 01:05:05,415
(bell ringing)
1165
01:05:05,415 --> 01:05:08,160
- Yeah, they say there's nothing
wrong with it mechanically.
1166
01:05:08,160 --> 01:05:09,013
No, we got lucky.
1167
01:05:10,640 --> 01:05:12,740
Thanks hon, I just feel terrible about it.
1168
01:05:14,900 --> 01:05:16,150
Hey, can I call you back?
1169
01:05:17,380 --> 01:05:18,213
Love you too.
1170
01:05:18,213 --> 01:05:19,046
Bye.
1171
01:05:21,250 --> 01:05:22,993
- Nice truck, yours?
1172
01:05:23,980 --> 01:05:24,890
- Yeah.
1173
01:05:24,890 --> 01:05:25,723
- Yeah.
1174
01:05:26,815 --> 01:05:27,700
Up against the vehicle!
1175
01:05:27,700 --> 01:05:28,620
Let's go, move!
- What?
1176
01:05:28,620 --> 01:05:29,970
- Spread your arms and legs, man.
1177
01:05:29,970 --> 01:05:31,483
- What is going on?
1178
01:05:38,260 --> 01:05:39,870
Sylvia, you're not listening.
1179
01:05:39,870 --> 01:05:41,413
I didn't abduct anybody.
1180
01:05:44,600 --> 01:05:46,490
I'm not calling with another excuse.
1181
01:05:46,490 --> 01:05:49,410
I'm calling because I'm, Sylvia, Syl...
1182
01:05:53,600 --> 01:05:55,750
I need to make another phone call.
1183
01:05:55,750 --> 01:05:57,650
- One phone call means one phone call.
1184
01:06:02,030 --> 01:06:04,660
- Well, can someone please
call Josephine Sutton?
1185
01:06:04,660 --> 01:06:06,060
- [officer] There's a blast from the past.
1186
01:06:06,060 --> 01:06:09,190
Don't think anybody's
talked to her in 20 years.
1187
01:06:09,190 --> 01:06:11,120
- But you can call her, though.
1188
01:06:11,120 --> 01:06:14,410
- [Lisa] I didn't want to,
that's why I left you that note.
1189
01:06:14,410 --> 01:06:16,293
- [Craig] But you didn't
give me a chance to explain.
1190
01:06:16,293 --> 01:06:17,553
- Selling my baby isn't something
1191
01:06:17,553 --> 01:06:18,800
you can just explain, Craig.
1192
01:06:18,800 --> 01:06:23,800
- [Craig] Okay, it's our baby,
and the money was for us.
1193
01:06:23,940 --> 01:06:25,820
I just, I wanted it to be a surprise.
1194
01:06:25,820 --> 01:06:27,570
- It sure was a surprise.
1195
01:06:27,570 --> 01:06:29,780
- [Craig] How could you think
that I could do anything
1196
01:06:29,780 --> 01:06:31,530
to harm you or the baby?
1197
01:06:31,530 --> 01:06:33,881
This is for the baby.
1198
01:06:33,881 --> 01:06:34,714
- How?
1199
01:06:34,714 --> 01:06:36,340
The money isn't going to the baby.
1200
01:06:36,340 --> 01:06:39,260
- [Craig] It just proves how
much they're going to love him.
1201
01:06:39,260 --> 01:06:40,699
It's for a new life.
1202
01:06:40,699 --> 01:06:42,277
For you to go to college.
1203
01:06:42,277 --> 01:06:44,110
Right, you can finally quit Wal-Mart,
1204
01:06:44,110 --> 01:06:45,790
you can go to school full time,
1205
01:06:45,790 --> 01:06:47,350
we can get you that car
you've always wanted.
1206
01:06:47,350 --> 01:06:48,387
- Craig, there's something
I have to ask you,
1207
01:06:48,387 --> 01:06:49,980
and be honest with me.
1208
01:06:49,980 --> 01:06:52,070
- [Craig] Baby, I'm
always honest with you.
1209
01:06:52,070 --> 01:06:53,133
- Please, Craig.
1210
01:06:55,790 --> 01:06:58,413
In the beginning, did you really love me?
1211
01:06:59,984 --> 01:07:00,817
- What?
1212
01:07:02,100 --> 01:07:05,880
Of course, I loved you then
as much as I love you now.
1213
01:07:05,880 --> 01:07:07,440
- You don't love me now.
1214
01:07:07,440 --> 01:07:09,920
- Baby, I do love you, you know that.
1215
01:07:09,920 --> 01:07:12,000
- I wish you knew how much
I wanted to believe you.
1216
01:07:12,000 --> 01:07:16,200
- Honey, every word I'm telling
you right now is the truth.
1217
01:07:16,200 --> 01:07:18,643
- I just can't anymore, I can't do this.
1218
01:07:21,871 --> 01:07:24,120
- Do you know what, just
believe what you want.
1219
01:07:24,120 --> 01:07:26,250
Then, but I am serious about the money,
1220
01:07:26,250 --> 01:07:29,050
we'll split it halfway, 37.5 a piece.
1221
01:07:29,050 --> 01:07:30,380
- I'm not giving up my baby.
1222
01:07:30,380 --> 01:07:31,990
- No, it's our baby.
1223
01:07:31,990 --> 01:07:33,960
We both decide.
1224
01:07:33,960 --> 01:07:36,010
What are you gonna do, you gonna keep it?
1225
01:07:36,010 --> 01:07:39,390
You're gonna work at Wal-Mart
while you bring him up?
1226
01:07:39,390 --> 01:07:41,190
- If I have to, yeah.
1227
01:07:41,190 --> 01:07:43,710
- You're thinking emotionally.
1228
01:07:43,710 --> 01:07:45,770
You're not thinking about
what is best for him,
1229
01:07:45,770 --> 01:07:47,950
and you're not thinking
about what is best for you.
1230
01:07:47,950 --> 01:07:49,420
- Hey, keep your voice down.
1231
01:07:49,420 --> 01:07:50,713
He's sleeping, okay?
1232
01:07:53,270 --> 01:07:56,180
- Okay look, what if, what if I get them
1233
01:07:56,180 --> 01:07:59,660
to come up to 100 grand,
okay, we get 50 a piece?
1234
01:07:59,660 --> 01:08:00,493
- You better go now.
1235
01:08:00,493 --> 01:08:01,837
- Look, I'm not going to--
1236
01:08:01,837 --> 01:08:04,173
- Hey, let go, I have an IV in my arm!
1237
01:08:04,173 --> 01:08:05,600
- Get your hands off her.
1238
01:08:08,428 --> 01:08:10,845
- Whoa, what are you, lady...
1239
01:08:11,877 --> 01:08:15,143
- All right, I want to
see her in two weeks.
1240
01:08:15,143 --> 01:08:15,976
Hey, hey!
1241
01:08:17,388 --> 01:08:18,280
Josephine!
1242
01:08:18,280 --> 01:08:19,500
- Don't mind me.
1243
01:08:19,500 --> 01:08:20,333
- Call 911.
1244
01:08:26,979 --> 01:08:29,480
Hey, hey, hey, stop that.
1245
01:08:29,480 --> 01:08:30,573
- You want some more?
1246
01:08:30,573 --> 01:08:32,163
- Settle, easy, easy, come on.
1247
01:08:32,163 --> 01:08:34,070
Hey hey hey, easy, come on.
1248
01:08:34,070 --> 01:08:36,330
- That's enough, step back.
1249
01:08:36,330 --> 01:08:37,163
What's going on here?
1250
01:08:37,163 --> 01:08:39,039
- There's a mother and baby in there,
1251
01:08:39,039 --> 01:08:41,100
and this man was bothering them.
1252
01:08:41,100 --> 01:08:42,620
- I am the father.
1253
01:08:42,620 --> 01:08:43,660
Okay, I have rights.
1254
01:08:43,660 --> 01:08:44,680
- Let's see.
1255
01:08:44,680 --> 01:08:47,580
You molested the girl when she was 15,
1256
01:08:47,580 --> 01:08:50,920
and now you try to sell her baby?
1257
01:08:50,920 --> 01:08:53,530
What part of that's gonna
sound good to a judge?
1258
01:08:53,530 --> 01:08:55,250
- Excuse me, ma'am, who are you?
1259
01:08:55,250 --> 01:08:58,200
- This is Josephine Sutton, Officer.
1260
01:08:58,200 --> 01:08:59,500
- You're Josephine Sutton?
1261
01:09:01,810 --> 01:09:02,643
- Why?
1262
01:09:02,643 --> 01:09:04,440
- Your phone lines are
down, we just sent a car out
1263
01:09:04,440 --> 01:09:08,070
to the lodge to ask about the
man who abducted that woman.
1264
01:09:08,070 --> 01:09:10,040
The one with the baby, him?
1265
01:09:10,040 --> 01:09:13,200
- Oh, he didn't abduct anyone.
1266
01:09:13,200 --> 01:09:16,515
The girl's right inside,
you can ask her yourself.
1267
01:09:16,515 --> 01:09:17,348
- Hey, you can't keep--
1268
01:09:17,348 --> 01:09:18,230
- Hey, settle--
1269
01:09:18,230 --> 01:09:19,880
- You can't keep me from my baby.
1270
01:09:19,880 --> 01:09:21,520
- Is Lonny still Sheriff?
1271
01:09:21,520 --> 01:09:23,110
- Yes ma'am.
1272
01:09:23,110 --> 01:09:26,980
- You tell Lonny that I'm
going to call him in 10 minutes
1273
01:09:26,980 --> 01:09:30,923
and I want to hear that
this boy has been released.
1274
01:09:34,760 --> 01:09:35,710
Are you still here?
1275
01:09:36,680 --> 01:09:38,820
- You think you can get
rid of me that easily?
1276
01:09:38,820 --> 01:09:40,348
- Yes.
1277
01:09:40,348 --> 01:09:42,420
Yes I do.
1278
01:09:42,420 --> 01:09:44,460
- Wait a minute, she assaulted--
1279
01:09:44,460 --> 01:09:47,460
- Mrs. Sutton, if he gives you
anymore trouble, let us know.
1280
01:09:48,907 --> 01:09:50,087
- Okay, ready?
1281
01:09:50,087 --> 01:09:51,565
- Okay.
1282
01:09:51,565 --> 01:09:52,787
(camera clicks)
1283
01:09:52,787 --> 01:09:54,116
(baby cries)
1284
01:09:54,116 --> 01:09:55,599
- Oh.
1285
01:09:55,599 --> 01:09:57,550
- Here you are.
1286
01:09:57,550 --> 01:09:59,340
Here, let's get one of all of us.
1287
01:09:59,340 --> 01:10:00,412
- Hop in.
1288
01:10:00,412 --> 01:10:02,059
- Hi, shh.
1289
01:10:02,059 --> 01:10:03,320
- All right, ready?
- Yeah.
1290
01:10:03,320 --> 01:10:04,153
- Ready?
1291
01:10:04,153 --> 01:10:06,064
(camera clicks)
1292
01:10:06,064 --> 01:10:06,978
(baby cries)
1293
01:10:06,978 --> 01:10:08,910
- Oh, okay, okay.
1294
01:10:08,910 --> 01:10:09,910
Okay.
1295
01:10:09,910 --> 01:10:10,953
We'll put you back.
1296
01:10:14,060 --> 01:10:15,360
- [Lisa] Oh yeah.
1297
01:10:15,360 --> 01:10:17,009
- Hi.
- Hi.
1298
01:10:17,009 --> 01:10:18,566
Yeah.
1299
01:10:18,566 --> 01:10:19,880
- [Brad] Oh, shh.
1300
01:10:19,880 --> 01:10:20,863
- [Lisa] Oh, yeah.
1301
01:10:20,863 --> 01:10:22,570
- Let me see.
1302
01:10:22,570 --> 01:10:23,556
Oh, that's a good one.
1303
01:10:23,556 --> 01:10:24,389
- Yeah.
1304
01:10:24,389 --> 01:10:26,642
- Mind if I make a print for Josephine?
1305
01:10:26,642 --> 01:10:28,354
I don't think she has email.
1306
01:10:28,354 --> 01:10:30,201
- Yeah, she'd like that.
1307
01:10:30,201 --> 01:10:32,020
She'd like that.
1308
01:10:32,020 --> 01:10:33,270
- So, you're gonna be staying there
1309
01:10:33,270 --> 01:10:34,270
when you get outta here?
1310
01:10:34,270 --> 01:10:36,660
- Yeah, she said I can
stay until New Year's.
1311
01:10:36,660 --> 01:10:38,720
I don't want to wear
out my welcome, though.
1312
01:10:38,720 --> 01:10:40,170
- No you don't.
1313
01:10:40,170 --> 01:10:41,430
She is something.
1314
01:10:41,430 --> 01:10:42,853
They told me threw that
guy out on the streets
1315
01:10:42,853 --> 01:10:44,040
that was harassing you.
1316
01:10:44,040 --> 01:10:46,570
- Yeah, scared him away.
1317
01:10:46,570 --> 01:10:48,880
Hey, think about how much
she used to scare us.
1318
01:10:48,880 --> 01:10:49,833
- Yeah, no kidding.
1319
01:10:53,190 --> 01:10:54,779
He is gonna be huge.
1320
01:10:54,779 --> 01:10:56,379
- I know.
- He's gonna be huge.
1321
01:10:57,450 --> 01:10:58,910
Promise me you'll get him a snowboard
1322
01:10:58,910 --> 01:11:00,442
when he's four or five.
1323
01:11:00,442 --> 01:11:01,674
- I promise.
1324
01:11:01,674 --> 01:11:03,446
(baby crying)
1325
01:11:03,446 --> 01:11:04,279
It's okay.
1326
01:11:05,358 --> 01:11:07,719
So, the car's all packed?
1327
01:11:07,719 --> 01:11:10,340
- Yeah, yeah, all packed.
1328
01:11:10,340 --> 01:11:13,247
- No snowstorm warnings
or anything crazy, right?
1329
01:11:13,247 --> 01:11:14,247
- No, I'm all clear.
1330
01:11:19,085 --> 01:11:20,160
I hate saying goodbye.
1331
01:11:20,160 --> 01:11:22,733
- Yeah, I know, but she's waiting.
1332
01:11:23,750 --> 01:11:24,583
- Right.
1333
01:11:27,008 --> 01:11:28,258
Yeah, I better get going.
1334
01:11:30,870 --> 01:11:31,833
Better get going.
1335
01:11:33,705 --> 01:11:34,538
All right.
1336
01:11:36,773 --> 01:11:39,810
What's the etiquette for a new mom?
1337
01:11:39,810 --> 01:11:42,323
Do I kiss you on the lips,
do I kiss you on the cheek?
1338
01:11:42,323 --> 01:11:44,553
- I mean, we did sleep
together, but still.
1339
01:11:53,256 --> 01:11:56,213
- Well, I'm gonna get going, I guess.
1340
01:11:56,213 --> 01:11:57,430
- Have a nice trip.
1341
01:11:57,430 --> 01:11:58,630
- Yeah, I will.
1342
01:12:03,989 --> 01:12:06,656
Okay, okay, I'm gonna get going.
1343
01:12:08,190 --> 01:12:09,398
Take care of that big guy.
1344
01:12:09,398 --> 01:12:10,231
- I will.
1345
01:12:21,390 --> 01:12:23,880
- It's just that the
building codes have changed,
1346
01:12:23,880 --> 01:12:25,960
and we need new exit
signs on all the doors
1347
01:12:25,960 --> 01:12:27,690
leading to the outside.
1348
01:12:27,690 --> 01:12:30,015
- Even if we're not open to the public?
1349
01:12:30,015 --> 01:12:33,190
- Well no, but we should
keep the place up to code.
1350
01:12:33,190 --> 01:12:34,890
Just in case you change your mind.
1351
01:12:35,820 --> 01:12:38,220
- This satellite dish for the internet,
1352
01:12:38,220 --> 01:12:40,230
that's part of the building code?
1353
01:12:40,230 --> 01:12:42,810
- No, it's not part of the code,
1354
01:12:42,810 --> 01:12:45,760
but it isn't just internet access either.
1355
01:12:45,760 --> 01:12:48,090
All the TV comes through the same dish,
1356
01:12:48,090 --> 01:12:50,170
and then we put up a wireless system
1357
01:12:50,170 --> 01:12:52,290
so that the guests can go around anywhere
1358
01:12:52,290 --> 01:12:56,780
with their iPads and
their email and whatever.
1359
01:12:56,780 --> 01:12:59,190
- What guests?
1360
01:12:59,190 --> 01:13:03,630
Just supposing that I
lost my mind entirely
1361
01:13:03,630 --> 01:13:06,600
and wanted to reopen this
place, where in the world
1362
01:13:06,600 --> 01:13:09,900
would I get all the
money to do all of this?
1363
01:13:09,900 --> 01:13:11,260
- You're standing on it.
1364
01:13:11,260 --> 01:13:13,650
- I am not gonna mortgage this place, Abe.
1365
01:13:13,650 --> 01:13:14,483
Never.
1366
01:13:14,483 --> 01:13:17,603
- I meant the wine cellar down stairs.
1367
01:13:18,750 --> 01:13:19,603
Think about it.
1368
01:13:20,510 --> 01:13:23,607
All that wine down there
is from before 1995.
1369
01:13:23,607 --> 01:13:26,670
Do you have any idea how
much it's worth today?
1370
01:13:26,670 --> 01:13:27,820
- No.
1371
01:13:27,820 --> 01:13:28,653
Do you?
1372
01:13:28,653 --> 01:13:29,486
- No.
1373
01:13:29,486 --> 01:13:31,670
Not until Brad told me.
1374
01:13:31,670 --> 01:13:34,910
Do you know that bottle of wine
that we had the other night?
1375
01:13:34,910 --> 01:13:38,900
That cost $350 today.
1376
01:13:38,900 --> 01:13:40,280
Do you remember how much you paid for it?
1377
01:13:40,280 --> 01:13:41,603
- Around $220.
1378
01:13:42,490 --> 01:13:45,360
- That's $220 a case.
1379
01:13:45,360 --> 01:13:46,760
- Isn't that what I just said?
1380
01:13:46,760 --> 01:13:50,220
- This is $350 a bottle.
1381
01:13:50,220 --> 01:13:52,100
Brad said that we could auction off
1382
01:13:52,100 --> 01:13:55,340
half that wine down
there, restock the cellar,
1383
01:13:55,340 --> 01:14:00,340
and still have $150,000
to put in your pocket.
1384
01:14:01,600 --> 01:14:03,740
And that's after paying
for the exit signs,
1385
01:14:03,740 --> 01:14:06,817
the whole internet thing, flat screen TVs,
1386
01:14:06,817 --> 01:14:08,110
and the new phone system.
1387
01:14:08,110 --> 01:14:09,830
- Abe, listen to me.
1388
01:14:09,830 --> 01:14:12,670
You put this idea right out of your mind.
1389
01:14:12,670 --> 01:14:16,663
And, you know, it's
time to move the ladder.
1390
01:14:17,630 --> 01:14:20,100
- Anything you say, Josephine.
1391
01:14:20,100 --> 01:14:21,793
Anything you say.
1392
01:14:35,390 --> 01:14:38,973
- He didn't really open his
eyes much, but look at him.
1393
01:14:40,367 --> 01:14:41,567
Doesn't he look so cool?
1394
01:14:44,670 --> 01:14:46,663
- Yeah, he's cute.
1395
01:14:50,050 --> 01:14:51,650
You said you came straight here.
1396
01:14:52,640 --> 01:14:54,120
- I did.
1397
01:14:54,120 --> 01:14:56,280
- Well, you had time for
quite the photo shoot.
1398
01:14:56,280 --> 01:14:58,780
- I didn't want you thinking
I was making this up.
1399
01:15:00,250 --> 01:15:02,550
- Clearly you weren't making it up.
1400
01:15:02,550 --> 01:15:06,160
All you talked about at
dinner was Lisa, Lisa, Lisa.
1401
01:15:06,160 --> 01:15:07,959
- I didn't talk at all at dinner.
1402
01:15:07,959 --> 01:15:09,850
- Now you were showing me
pictures of a stranger's baby
1403
01:15:09,850 --> 01:15:11,510
and you're acting like it's your own kid.
1404
01:15:11,510 --> 01:15:13,220
- She's not some stranger.
1405
01:15:13,220 --> 01:15:14,053
I got to know her--
1406
01:15:14,053 --> 01:15:15,740
- Real well, apparently.
1407
01:15:15,740 --> 01:15:16,940
- What's wrong with you?
1408
01:15:19,286 --> 01:15:21,317
- You like her better than me, don't you?
1409
01:15:24,585 --> 01:15:27,168
(solemn music)
1410
01:15:38,340 --> 01:15:39,173
You do.
1411
01:15:41,317 --> 01:15:42,683
You love her.
1412
01:15:46,490 --> 01:15:47,820
- I never meant to--
1413
01:15:47,820 --> 01:15:49,343
- Just get out.
1414
01:15:50,933 --> 01:15:51,766
Go!
1415
01:15:52,880 --> 01:15:56,490
- I still don't understand
how you can say that.
1416
01:15:56,490 --> 01:15:57,943
He is your grandson.
1417
01:15:59,990 --> 01:16:02,173
Well how did that happen?
1418
01:16:04,550 --> 01:16:06,043
She was how old?
1419
01:16:08,440 --> 01:16:13,383
You have no knowledge of
who left her there, or why.
1420
01:16:21,330 --> 01:16:24,213
No, yeah, I'm still here.
1421
01:16:25,280 --> 01:16:30,280
I do understand that you have
strong religious beliefs.
1422
01:16:32,150 --> 01:16:36,440
I am curious though, which
religion is it that you...
1423
01:16:37,640 --> 01:16:39,260
Really?
1424
01:16:39,260 --> 01:16:44,260
Well, yes I am surprised,
because the whole time
1425
01:16:44,333 --> 01:16:48,868
that we were talking, you
said nothing Christian at all,
1426
01:16:48,868 --> 01:16:50,677
so naturally I...
1427
01:16:57,366 --> 01:17:00,699
Goodbye, and Merry Christmas to you too.
1428
01:17:01,673 --> 01:17:04,103
- I see the phone's working again.
1429
01:17:05,561 --> 01:17:06,394
- Yeah.
1430
01:17:07,314 --> 01:17:09,090
- Are you all right?
1431
01:17:09,090 --> 01:17:09,923
- I'm fine.
1432
01:17:13,747 --> 01:17:14,580
I'm fine.
1433
01:17:19,691 --> 01:17:22,274
(gentle music)
1434
01:18:03,300 --> 01:18:04,603
- Here we go.
1435
01:18:05,470 --> 01:18:10,470
One healthy little boy,
thanks to you and Josephine.
1436
01:18:10,936 --> 01:18:12,629
(chattering)
1437
01:18:12,629 --> 01:18:14,230
I'm telling you, you guys were great.
1438
01:18:14,230 --> 01:18:16,160
- Hey, here we are.
1439
01:18:16,160 --> 01:18:17,160
Yeah, look at...
1440
01:18:18,042 --> 01:18:19,010
(gentle music)
1441
01:18:19,010 --> 01:18:20,100
It's beautiful.
1442
01:18:20,100 --> 01:18:21,823
Josephine, thank you.
1443
01:18:22,920 --> 01:18:24,270
Let's go to our room, yeah.
1444
01:18:25,728 --> 01:18:27,061
- That's lovely.
1445
01:18:32,750 --> 01:18:36,470
- Are you going to Benjamin's
for Christmas dinner?
1446
01:18:36,470 --> 01:18:40,073
- No, Ben's in Florida with
his wife's folks this year.
1447
01:18:42,410 --> 01:18:44,760
- Would you like to have
Christmas dinner here?
1448
01:18:48,447 --> 01:18:49,280
- Why...
1449
01:18:51,750 --> 01:18:54,897
Thank you, Josie, it would be a pleasure.
1450
01:18:57,628 --> 01:19:00,545
("The First Noel")
1451
01:19:03,830 --> 01:19:05,480
- [Josephine] Did you
know she was adopted?
1452
01:19:05,480 --> 01:19:06,340
- [Richard] Lisa, no.
1453
01:19:06,340 --> 01:19:09,620
- She was, when she was one year old.
1454
01:19:09,620 --> 01:19:12,190
She's 19 now.
1455
01:19:12,190 --> 01:19:16,830
Lisa is exactly the age
that Linda would be today.
1456
01:19:16,830 --> 01:19:18,343
Oh, I see.
1457
01:19:19,890 --> 01:19:21,350
- Stay just right here.
1458
01:19:21,350 --> 01:19:23,160
Just for a second, I have
to show you something.
1459
01:19:23,160 --> 01:19:24,010
- [Richard] Sure.
1460
01:19:30,090 --> 01:19:33,080
- Does anyone in this
picture remind you of anyone?
1461
01:19:33,080 --> 01:19:34,910
- Well, I already notice that Lisa
1462
01:19:34,910 --> 01:19:36,400
looks a lot like your daughter.
1463
01:19:36,400 --> 01:19:37,600
- She does.
1464
01:19:37,600 --> 01:19:40,080
But who else, who else, who else?
1465
01:19:40,080 --> 01:19:42,403
Come on, look at her.
1466
01:19:43,977 --> 01:19:45,390
My granddaughter.
1467
01:19:45,390 --> 01:19:48,237
- Oh, if you say so, it's hard to compare
1468
01:19:48,237 --> 01:19:50,643
a one-year-old with a grown woman.
1469
01:19:51,540 --> 01:19:52,733
- [Josephine] She's 19.
1470
01:19:53,610 --> 01:19:54,620
- Your granddaughter or Lisa?
1471
01:19:54,620 --> 01:19:55,930
- Both.
1472
01:19:55,930 --> 01:19:56,763
I see.
1473
01:19:56,763 --> 01:19:57,920
They would have been the same age,
1474
01:19:57,920 --> 01:20:00,033
so Lisa reminds you of your granddaughter?
1475
01:20:03,330 --> 01:20:05,920
- No offense, Richard, but how did you get
1476
01:20:05,920 --> 01:20:07,470
through medical school?
1477
01:20:07,470 --> 01:20:09,510
I'm not saying she reminds me of her.
1478
01:20:09,510 --> 01:20:12,993
I'm telling you, Lisa is my granddaughter.
1479
01:20:13,858 --> 01:20:14,691
- Oh.
1480
01:20:14,691 --> 01:20:17,460
- Do not look at me like I'm crazy.
1481
01:20:17,460 --> 01:20:18,513
Look at the facts.
1482
01:20:19,960 --> 01:20:21,990
The plane crashed.
1483
01:20:21,990 --> 01:20:25,550
Pam and Charlie were found with the plane,
1484
01:20:25,550 --> 01:20:27,620
but there was no trace of Linda.
1485
01:20:27,620 --> 01:20:29,979
- They said that the animals
could have carried her--
1486
01:20:29,979 --> 01:20:32,900
- Animals, manimals, listen to me.
1487
01:20:32,900 --> 01:20:36,520
Two months later, an unknown couple
1488
01:20:36,520 --> 01:20:41,190
dropped off a baby girl of one year old.
1489
01:20:41,190 --> 01:20:45,550
Baby girl, at the Salt
Lake City Emergency Room.
1490
01:20:45,550 --> 01:20:50,050
Salt Lake City is less than
200 miles from the crash site.
1491
01:20:50,050 --> 01:20:52,680
- You're suggesting that
somebody found Linda,
1492
01:20:52,680 --> 01:20:53,570
way out in the woods?
1493
01:20:53,570 --> 01:20:55,610
- Well, it's a National Park.
1494
01:20:55,610 --> 01:20:58,120
There are campgrounds all over the place.
1495
01:20:58,120 --> 01:20:59,550
- And took the girl
without telling anyone?
1496
01:20:59,550 --> 01:21:00,730
- Maybe they wanted a kid.
1497
01:21:00,730 --> 01:21:02,730
Maybe they didn't want
to deal with the law.
1498
01:21:02,730 --> 01:21:05,810
- And dropped her at an
emergency room two months later?
1499
01:21:05,810 --> 01:21:08,450
- Is that so unbelievable?
1500
01:21:08,450 --> 01:21:10,583
I'll tell you what's unbelievable.
1501
01:21:10,583 --> 01:21:15,583
A one year old baby girl goes
missing in a public park.
1502
01:21:15,630 --> 01:21:19,640
Two months later, an
identical looking baby girl
1503
01:21:19,640 --> 01:21:24,320
shows up in the emergency
room only 200 miles away.
1504
01:21:24,320 --> 01:21:27,060
Now, you're telling me it's more likely
1505
01:21:27,060 --> 01:21:29,030
those are two different baby girls?
1506
01:21:29,030 --> 01:21:31,990
- But you're suggesting
that 18 years later,
1507
01:21:31,990 --> 01:21:34,620
the very same girl gets
caught in a snowstorm
1508
01:21:34,620 --> 01:21:37,390
and winds up here, what
are the chances of that?
1509
01:21:37,390 --> 01:21:40,570
- What are the chances
of winning the Lotto?
1510
01:21:40,570 --> 01:21:43,230
Slim to nothing, right?
1511
01:21:43,230 --> 01:21:46,720
But, what are you gonna
do, say to somebody
1512
01:21:46,720 --> 01:21:49,370
that just won the Lotto
that they didn't really,
1513
01:21:49,370 --> 01:21:51,623
because look at all those odds.
1514
01:21:53,330 --> 01:21:55,930
- Is that how you feel,
like you've won the Lottery?
1515
01:21:59,010 --> 01:22:00,173
- Yes, I do.
1516
01:22:04,210 --> 01:22:09,210
I think some force, I
don't care whether it's
1517
01:22:09,960 --> 01:22:11,473
chance or fate or God,
1518
01:22:13,670 --> 01:22:15,973
something brought her home.
1519
01:22:18,093 --> 01:22:22,643
Just like it kept me here.
1520
01:22:26,197 --> 01:22:29,313
- Well, she sure as heck
needs a grandmother like you.
1521
01:22:31,125 --> 01:22:36,125
And maybe you could use
a granddaughter like her.
1522
01:22:37,400 --> 01:22:39,550
- It's not just that, Richard.
1523
01:22:39,550 --> 01:22:42,063
She really is my granddaughter.
1524
01:22:44,639 --> 01:22:46,263
- There's one way to be sure.
1525
01:22:48,790 --> 01:22:52,333
All I need is a swab of her
saliva and a swab of yours.
1526
01:22:56,584 --> 01:22:58,667
(laughs)
1527
01:22:59,720 --> 01:23:00,810
- I don't need that.
1528
01:23:01,990 --> 01:23:03,290
I know what's in my heart.
1529
01:23:05,330 --> 01:23:07,013
- That's maybe for the best.
1530
01:23:08,990 --> 01:23:12,177
- You go right ahead and believe
whatever it is you believe.
1531
01:23:12,177 --> 01:23:15,307
I am gonna go right ahead and believe
1532
01:23:15,307 --> 01:23:16,843
what I know is the truth.
1533
01:23:21,179 --> 01:23:24,220
- See, it's a Christmas tree.
1534
01:23:24,220 --> 01:23:25,803
All the pretty ornaments.
1535
01:23:26,800 --> 01:23:29,633
You're just sleepy, there's
nothing you can do about it.
1536
01:23:30,740 --> 01:23:35,492
- Go on, it's never too
early to talk to the baby.
1537
01:23:35,492 --> 01:23:37,590
- I can't believe this is the same room.
1538
01:23:37,590 --> 01:23:40,080
Kinda looked like a
haunted mansion before.
1539
01:23:40,080 --> 01:23:41,713
- It did, didn't it?
1540
01:23:43,450 --> 01:23:44,283
- [Lisa] Yeah.
1541
01:23:45,620 --> 01:23:48,453
- Do you mind if I asked
you a personal question?
1542
01:23:49,301 --> 01:23:51,430
- No, not at all.
1543
01:23:51,430 --> 01:23:53,470
- Did you know that you were adopted?
1544
01:23:53,470 --> 01:23:56,490
- Yeah, my parents reminded
me every chance they got.
1545
01:23:56,490 --> 01:23:59,160
- What do you know
about your real parents?
1546
01:23:59,160 --> 01:24:00,356
- Nothing.
1547
01:24:00,356 --> 01:24:02,580
They abandoned me when
I was 12 months old.
1548
01:24:02,580 --> 01:24:04,120
- They didn't abandon you.
1549
01:24:04,120 --> 01:24:06,160
- They dropped me at the
emergency room and vanished,
1550
01:24:06,160 --> 01:24:07,580
what do you call that?
1551
01:24:08,650 --> 01:24:10,533
- All those years you growing up,
1552
01:24:12,050 --> 01:24:13,623
believing yourself unloved.
1553
01:24:15,745 --> 01:24:19,870
When the truth is, you were
the most loved little girl
1554
01:24:20,850 --> 01:24:22,063
in the world.
1555
01:24:23,010 --> 01:24:24,223
- What do you mean?
1556
01:24:28,090 --> 01:24:30,580
- You can see it, can't you, how much
1557
01:24:30,580 --> 01:24:32,830
your mom and dad loved you.
1558
01:24:32,830 --> 01:24:34,423
- You really think this is me?
1559
01:24:35,527 --> 01:24:39,000
That I'm really Linda?
1560
01:24:39,000 --> 01:24:43,630
- I think you are really Lisa,
but when you were little,
1561
01:24:43,630 --> 01:24:47,523
and you lived here, your
name was Linda, yes.
1562
01:24:52,120 --> 01:24:53,683
- Is this even possible?
1563
01:24:55,550 --> 01:24:57,903
- Not if you don't believe it's possible.
1564
01:25:00,230 --> 01:25:03,120
But, whether you believe or don't believe,
1565
01:25:03,120 --> 01:25:06,020
I want you to know that this is your home,
1566
01:25:06,020 --> 01:25:08,743
to stay here as long as you like.
1567
01:25:12,538 --> 01:25:15,121
- Thank you, thank you so much.
1568
01:25:18,676 --> 01:25:21,593
(machine whirring)
1569
01:25:34,303 --> 01:25:37,523
- Josephine, do not
sneak up on me like that.
1570
01:25:38,800 --> 01:25:39,816
Aww.
1571
01:25:39,816 --> 01:25:40,816
- Hey buddy.
1572
01:25:46,287 --> 01:25:49,680
(knocking on door)
1573
01:25:49,680 --> 01:25:50,513
- [Abe] Lisa?
1574
01:25:50,513 --> 01:25:51,827
- Yeah, come in.
1575
01:25:51,827 --> 01:25:54,690
- We have a little surprise for ya.
1576
01:25:54,690 --> 01:25:57,283
- Yeah, look what the cat dragged in.
1577
01:26:01,442 --> 01:26:02,275
- Hi.
1578
01:26:02,275 --> 01:26:03,108
- Hi.
1579
01:26:04,437 --> 01:26:06,604
- What are you doing here?
1580
01:26:10,740 --> 01:26:14,514
- Mind if I borrow the
baby for a few minutes?
1581
01:26:14,514 --> 01:26:15,890
- [Lisa] Mm.
1582
01:26:15,890 --> 01:26:17,970
- Sound like a yes to you?
1583
01:26:17,970 --> 01:26:19,233
- Sounded like a yes.
1584
01:26:22,503 --> 01:26:24,071
- That was a yes.
1585
01:26:24,071 --> 01:26:26,821
("O Holy Night")
1586
01:26:39,679 --> 01:26:41,430
- [Abe] You look so serious.
1587
01:26:41,430 --> 01:26:42,640
- [Josephine] He is fine.
1588
01:26:42,640 --> 01:26:43,500
Come on, sit.
1589
01:26:43,500 --> 01:26:44,910
- All right.
1590
01:26:44,910 --> 01:26:46,292
- You too, Brad.
1591
01:26:46,292 --> 01:26:47,125
- Yeah.
1592
01:26:48,710 --> 01:26:50,853
- Everybody's ears are red.
1593
01:26:51,763 --> 01:26:54,440
What were you two doing
so long out in the cold?
1594
01:26:54,440 --> 01:26:58,170
- We took a long walk,
halfway around the property,
1595
01:26:58,170 --> 01:26:59,030
didn't we?
1596
01:26:59,030 --> 01:27:00,850
- They found the perfect
spot for a half pipe
1597
01:27:00,850 --> 01:27:01,900
and a tabletop.
1598
01:27:01,900 --> 01:27:03,563
- You could build a
full-on terrain park here
1599
01:27:03,563 --> 01:27:06,185
without even changing
the natural landscape.
1600
01:27:06,185 --> 01:27:07,860
- I'm lost.
1601
01:27:07,860 --> 01:27:08,740
Terrain park?
1602
01:27:08,740 --> 01:27:10,750
- It's for snowboarders.
1603
01:27:10,750 --> 01:27:14,640
It's a place for them
to do tricks and so on.
1604
01:27:14,640 --> 01:27:17,150
- And why would we want that?
1605
01:27:17,150 --> 01:27:18,680
- I know exactly what you mean.
1606
01:27:18,680 --> 01:27:21,623
You're thinking, hey,
this is a high-end place,
1607
01:27:21,623 --> 01:27:23,140
what do we want to do with a bunch
1608
01:27:23,140 --> 01:27:25,320
of snowboarder bums like me?
1609
01:27:25,320 --> 01:27:27,850
Well, the only snowboarder
bums that are gonna be here
1610
01:27:27,850 --> 01:27:29,170
are gonna be the instructors.
1611
01:27:29,170 --> 01:27:33,210
- Then who exactly would
they be instructing?
1612
01:27:33,210 --> 01:27:34,590
- The kids.
1613
01:27:34,590 --> 01:27:37,030
- The thing is, that
snow-boarding has gotten to be
1614
01:27:37,030 --> 01:27:39,061
more and more of a family sport.
1615
01:27:39,061 --> 01:27:40,440
I mean, even moms and
dads are out there now.
1616
01:27:40,440 --> 01:27:41,960
Kids of all ages are doing it,
1617
01:27:41,960 --> 01:27:45,680
and even the kids that aren't
doing it, want to learn.
1618
01:27:45,680 --> 01:27:49,240
So, I'm thinking with the right design,
1619
01:27:49,240 --> 01:27:51,230
some hard stuff, some easy stuff,
1620
01:27:51,230 --> 01:27:52,740
the kids are never gonna get tired of it.
1621
01:27:52,740 --> 01:27:54,440
I mean, you're gonna be
turning away customers.
1622
01:27:54,440 --> 01:27:57,370
- We are turning customers
away quite nicely now.
1623
01:27:57,370 --> 01:27:58,260
Thanks very much.
1624
01:27:58,260 --> 01:27:59,970
- That's because you're not open.
1625
01:27:59,970 --> 01:28:00,803
- Exactly.
1626
01:28:02,490 --> 01:28:04,190
I'm going to make some more gravy.
1627
01:28:08,580 --> 01:28:09,413
- What'd I say?
1628
01:28:10,300 --> 01:28:11,133
- Nothing.
1629
01:28:14,169 --> 01:28:15,169
- It's okay.
1630
01:28:28,780 --> 01:28:31,160
- That kid's the one who has
been filling your head up
1631
01:28:31,160 --> 01:28:35,810
with all this about voicemail
and satellite dishes
1632
01:28:35,810 --> 01:28:38,630
and half-pipes and I want it to stop.
1633
01:28:38,630 --> 01:28:40,480
Do you understand me?
1634
01:28:40,480 --> 01:28:43,180
- I'm the one who has
been asking the questions.
1635
01:28:43,180 --> 01:28:46,850
Someone has to make plans,
and you're not doing it.
1636
01:28:46,850 --> 01:28:48,760
- Well, there's a good reason for that.
1637
01:28:48,760 --> 01:28:50,880
I have no intention of
re-opening the lodge,
1638
01:28:50,880 --> 01:28:52,333
not now, not ever.
1639
01:28:54,990 --> 01:28:58,400
- I have put up with you for 20 years,
1640
01:28:58,400 --> 01:29:00,420
but now I'm gonna tell you the truth.
1641
01:29:00,420 --> 01:29:01,980
The truth about Kyle.
1642
01:29:02,861 --> 01:29:04,290
- I don't want to talk about Kyle.
1643
01:29:04,290 --> 01:29:05,810
- Oh, well I do.
1644
01:29:05,810 --> 01:29:07,980
You have always felt
that by killing himself
1645
01:29:07,980 --> 01:29:09,020
he abandoned you.
1646
01:29:09,020 --> 01:29:10,020
- He did!
1647
01:29:10,020 --> 01:29:12,583
- Well, what about you?
1648
01:29:14,160 --> 01:29:19,160
You shut down this lodge, you
shut yourself off from him
1649
01:29:19,260 --> 01:29:20,430
and everybody else.
1650
01:29:20,430 --> 01:29:22,003
That's not killing yourself?
1651
01:29:23,060 --> 01:29:25,640
I don't blame either one of
you after a loss like that,
1652
01:29:25,640 --> 01:29:30,640
but the plain truth is, you abandoned him
1653
01:29:30,860 --> 01:29:33,320
as much as he abandoned you.
1654
01:29:33,320 --> 01:29:36,890
He committed suicide in his
way and you did it in yours.
1655
01:29:36,890 --> 01:29:38,640
- You have no right.
1656
01:29:38,640 --> 01:29:42,420
- Oh, oh, oh, well then who does?
1657
01:29:42,420 --> 01:29:43,480
Nobody.
1658
01:29:43,480 --> 01:29:47,030
You've cut yourself off
from everybody else.
1659
01:29:47,030 --> 01:29:50,890
I know that you love Lisa, and the baby.
1660
01:29:50,890 --> 01:29:53,820
So, what are they supposed to be,
1661
01:29:53,820 --> 01:29:57,270
the next generation of crazy hermits,
1662
01:29:57,270 --> 01:29:58,720
living way the hell out here?
1663
01:30:01,387 --> 01:30:03,742
(crying)
1664
01:30:03,742 --> 01:30:05,904
(moaning)
1665
01:30:05,904 --> 01:30:07,154
Aww, Josephine.
1666
01:30:25,870 --> 01:30:26,703
It's okay.
1667
01:30:31,000 --> 01:30:32,210
- Maybe we should cover up these plates
1668
01:30:32,210 --> 01:30:33,168
and keep them from getting cold.
1669
01:30:33,168 --> 01:30:34,001
- Yeah, let's put 'em in the oven.
1670
01:30:34,001 --> 01:30:36,220
- I wouldn't do that just yet.
1671
01:30:36,220 --> 01:30:37,760
- I could maybe check on her.
1672
01:30:37,760 --> 01:30:39,046
- No.
1673
01:30:39,046 --> 01:30:39,879
Just, it's okay.
1674
01:30:50,137 --> 01:30:50,983
(suspenseful music)
1675
01:30:50,983 --> 01:30:52,400
- Here she comes.
1676
01:30:56,870 --> 01:30:58,313
- How come no one's eating?
1677
01:30:59,280 --> 01:31:01,533
Richard, would you pass the gravy around?
1678
01:31:02,483 --> 01:31:03,411
Thank you.
1679
01:31:03,411 --> 01:31:06,161
(dramatic music)
1680
01:31:07,565 --> 01:31:09,065
- Who wants gravy?
1681
01:31:10,067 --> 01:31:11,200
- I'd like some.
1682
01:31:11,200 --> 01:31:14,330
- Maybe some of these
carrots would be lovely too.
1683
01:31:16,250 --> 01:31:17,296
(sighs)
1684
01:31:17,296 --> 01:31:18,129
- So.
1685
01:31:22,840 --> 01:31:24,423
- So what, Grandma?
1686
01:31:26,456 --> 01:31:29,680
- What the hell is a half-pipe?
1687
01:31:29,680 --> 01:31:31,930
(laughing)
1688
01:31:41,098 --> 01:31:45,098
("Hark the Herald Angels Sing")
115995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.