Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,092 --> 00:00:01,759
Previously on Cedar Cove...
2
00:00:01,879 --> 00:00:03,101
You're buying a restaurant?
3
00:00:03,178 --> 00:00:05,112
[Seth]: It's gonna keep mehere in Cedar Cove, with you.
4
00:00:05,263 --> 00:00:06,596
I want to sign up
for riding lessons.
5
00:00:06,731 --> 00:00:07,998
I'll see you
at the ranch, then.
6
00:00:08,116 --> 00:00:09,183
[Jack]: The last timethe Feds were in town,
7
00:00:09,317 --> 00:00:10,918
they were askingabout Warren Saget.
8
00:00:11,052 --> 00:00:12,653
I found some photos
in Shelly's room.
9
00:00:12,804 --> 00:00:14,938
That's Eric, right?
Jack's son?
10
00:00:18,459 --> 00:00:19,743
Hi.
11
00:00:19,895 --> 00:00:21,378
You said you had something
to tell me that was urgent?
12
00:00:21,513 --> 00:00:23,197
Yeah. Sit down.
13
00:00:27,235 --> 00:00:28,519
You know the young girl
14
00:00:28,653 --> 00:00:30,170
that's working at Moon's?
15
00:00:30,305 --> 00:00:31,238
Shelly?
16
00:00:31,373 --> 00:00:32,473
The girl with the great voice?
17
00:00:32,591 --> 00:00:33,757
Yes. She's not
here by accident.
18
00:00:33,892 --> 00:00:34,892
She's here to see you.
19
00:00:35,026 --> 00:00:35,876
Me?
20
00:00:35,994 --> 00:00:37,194
Peggy found some photos
21
00:00:37,329 --> 00:00:40,064
of Shelly and Eric in her room.
22
00:00:40,215 --> 00:00:41,315
My Eric?
23
00:00:41,449 --> 00:00:43,117
Jack...
24
00:00:43,251 --> 00:00:45,019
Eric's gonna have a baby.
25
00:00:45,153 --> 00:00:47,521
Eric can't have a baby.
He is a baby.
26
00:00:47,656 --> 00:00:50,724
He's your baby,
but he is all grown up.
27
00:00:50,859 --> 00:00:52,693
[Sighs]
28
00:00:52,827 --> 00:00:54,495
I think she came here
29
00:00:54,629 --> 00:00:56,630
looking for Eric.
30
00:00:56,765 --> 00:00:58,699
Ohh...
31
00:00:58,833 --> 00:01:01,335
[Heavy sigh]
32
00:01:01,469 --> 00:01:03,370
She probably thinks
33
00:01:03,505 --> 00:01:06,907
that I can force Eric
to do the right thing.
34
00:01:07,042 --> 00:01:09,343
Olivia...
35
00:01:09,477 --> 00:01:12,246
I have no idea where Eric is.
36
00:01:12,380 --> 00:01:14,582
When I was in Philadelphia,
I talked to his mother.
37
00:01:14,716 --> 00:01:16,584
She doesn't know where he is.
38
00:01:16,718 --> 00:01:18,786
I left word for him with anybody
that I could think of.
39
00:01:18,920 --> 00:01:20,204
I don't know what to do.
40
00:01:20,355 --> 00:01:23,023
He's probably really scared.
41
00:01:23,158 --> 00:01:24,391
This means that
when he was here,
42
00:01:24,509 --> 00:01:26,777
he was reaching out to me
about this,
43
00:01:26,928 --> 00:01:29,697
and all I did is I berated him
about getting a job,
44
00:01:29,831 --> 00:01:31,999
about being a grown-up,
I didn't...
45
00:01:32,117 --> 00:01:33,667
Don't beat yourself up.
46
00:01:33,802 --> 00:01:35,986
You had no idea what
he was going through.
47
00:01:36,137 --> 00:01:39,773
He will find his way back here.
48
00:01:42,410 --> 00:01:43,460
I talked to Shelly.
49
00:01:43,595 --> 00:01:45,212
You have to know...
50
00:01:45,347 --> 00:01:46,814
She's thinking about
giving the baby up
51
00:01:46,932 --> 00:01:47,814
for adoption.
52
00:01:48,950 --> 00:01:50,134
Did she tell you why?
53
00:01:50,284 --> 00:01:51,335
I don't think she wants to,
54
00:01:51,469 --> 00:01:53,420
I just think she's overwhelmed
55
00:01:53,555 --> 00:01:55,022
with the idea of
the responsibility
56
00:01:55,156 --> 00:01:56,874
and having to do this
all by herself.
57
00:01:57,025 --> 00:01:59,826
I need to talk to her.
58
00:02:03,164 --> 00:02:05,582
Jack...
59
00:02:05,733 --> 00:02:07,935
I love you, Jack Griffith.
60
00:02:09,671 --> 00:02:12,640
[♪]
61
00:02:14,993 --> 00:02:17,077
I love you, Olivia Lockhart.
62
00:02:18,546 --> 00:02:19,980
Oh.
63
00:02:23,885 --> 00:02:26,637
[♪]
64
00:02:26,771 --> 00:02:28,956
[Justine]: I don't understand.
Why are you here?
65
00:02:29,090 --> 00:02:30,474
[Agent]:
I just want to ask you
66
00:02:30,625 --> 00:02:32,009
a few questions
about Warren Saget.
67
00:02:32,143 --> 00:02:34,812
Warren?
What about him?
68
00:02:34,946 --> 00:02:36,747
Troy, what's going on?
69
00:02:36,898 --> 00:02:38,365
It's not about you, Justine.
70
00:02:38,500 --> 00:02:39,600
He just needs some information
71
00:02:39,718 --> 00:02:40,801
about Warren, that's all.
72
00:02:40,919 --> 00:02:42,369
Yeah, if you don't
want to talk to me,
73
00:02:42,503 --> 00:02:44,238
you do not have to,
you're not under arrest.
74
00:02:44,356 --> 00:02:46,106
Arrest?
Why would I be under arrest?
75
00:02:46,241 --> 00:02:48,292
How much do you know
about Warren's business?
76
00:02:48,443 --> 00:02:50,411
He's in real estate.
He buys and sells properties.
77
00:02:50,545 --> 00:02:52,262
He builds homes
and office buildings.
78
00:02:52,397 --> 00:02:54,448
Did he ever introduce you
to any of his business partners?
79
00:02:54,566 --> 00:02:55,515
Warren doesn't have partners.
80
00:02:55,650 --> 00:02:57,067
He doesn't trust anyone.
81
00:02:57,202 --> 00:02:59,453
He needs to have full control
over every aspect of his life.
82
00:02:59,587 --> 00:03:01,005
Oh, he has partners.
83
00:03:01,139 --> 00:03:04,658
They give him lots of money to
invest in small towns like this,
84
00:03:04,793 --> 00:03:08,228
undeclared money that can't
be traced back to them,
85
00:03:08,363 --> 00:03:09,496
doesn't show up
in any books anywhere.
86
00:03:09,614 --> 00:03:10,948
Money laundering?
87
00:03:11,082 --> 00:03:12,533
- That's part of it.
- Okay.
88
00:03:12,667 --> 00:03:14,051
He didn't tell me
about his business,
89
00:03:14,202 --> 00:03:15,219
and I didn't ask.
90
00:03:15,369 --> 00:03:16,553
Maybe you overheard
some conversations,
91
00:03:16,704 --> 00:03:18,472
you know, uh, saw something?
92
00:03:18,606 --> 00:03:19,556
I don't know
93
00:03:19,691 --> 00:03:21,842
what he did or
what you think he did,
94
00:03:21,976 --> 00:03:24,411
but he never stole from me,
he never hurt me...
95
00:03:24,529 --> 00:03:27,114
I almost married him.
96
00:03:27,248 --> 00:03:29,282
Well, that wasn't
gonna happen, was it?
97
00:03:29,417 --> 00:03:31,085
What do you mean?
98
00:03:41,613 --> 00:03:43,197
Who's that?
99
00:03:43,314 --> 00:03:44,898
That's Warren Saget's wife.
100
00:03:46,317 --> 00:03:48,268
[♪]
101
00:03:54,942 --> 00:03:57,861
[♪]
102
00:03:57,981 --> 00:04:02,777
Cedar Cove 01x13
Homecoming
Originally Aired October 12, 2013
103
00:04:03,742 --> 00:04:07,073
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
104
00:04:11,459 --> 00:04:12,993
Hey, Eric, it's me, dad.
105
00:04:13,111 --> 00:04:17,449
Uh, please call me
when you get this, okay?
106
00:04:18,683 --> 00:04:21,185
I just want you to know
that I'm here for you,
107
00:04:21,319 --> 00:04:24,505
and I'll help you
any way that I can.
108
00:04:24,622 --> 00:04:25,689
[Sighs]
109
00:04:25,824 --> 00:04:27,841
Shelly's here.
110
00:04:27,976 --> 00:04:30,594
She's staying
at the Thyme And Tide,
111
00:04:30,728 --> 00:04:32,729
and, uh...
112
00:04:32,881 --> 00:04:34,932
It's time for you
to step up, son.
113
00:04:35,066 --> 00:04:37,151
It's time for you
to take responsibility.
114
00:04:37,285 --> 00:04:39,803
It's not
just about you anymore.
115
00:04:41,055 --> 00:04:42,489
I'm here for you,
116
00:04:42,624 --> 00:04:46,343
but you need to call me.
117
00:04:46,494 --> 00:04:50,430
I love you, son. Bye.
118
00:04:53,384 --> 00:04:54,802
[Seth]: Warren's married?
119
00:04:54,936 --> 00:04:55,969
[Justine]: That's not all.
120
00:04:56,104 --> 00:04:57,237
The agent wouldn't
tell me everything,
121
00:04:57,355 --> 00:05:00,774
but from what he did say...
122
00:05:00,909 --> 00:05:02,409
Warren's using the money
123
00:05:02,544 --> 00:05:04,311
from the sale of properties
in New York and Chicago,
124
00:05:04,429 --> 00:05:06,747
and reinvesting it
in small towns,
125
00:05:06,865 --> 00:05:08,065
where the titles
can't be traced,
126
00:05:08,216 --> 00:05:10,384
and he doesn't pay
capital gain taxes.
127
00:05:10,518 --> 00:05:12,486
He owns a dozen different
properties in town
128
00:05:12,604 --> 00:05:14,371
under a dozen different
corporate names.
129
00:05:14,522 --> 00:05:16,657
He owned a huge housing complex
in New York
130
00:05:16,791 --> 00:05:18,976
that suspiciously burned down
after he sold it,
131
00:05:19,110 --> 00:05:20,560
but he collected the insurance.
132
00:05:20,695 --> 00:05:22,028
So he's not just a bad guy,
133
00:05:22,163 --> 00:05:24,164
he's a dangerous guy.
134
00:05:24,299 --> 00:05:26,800
You know how he
saved the lighthouse
135
00:05:26,935 --> 00:05:28,665
as a gift to the town?
136
00:05:28,785 --> 00:05:29,618
Yeah.
137
00:05:29,753 --> 00:05:30,586
It's a lie.
138
00:05:30,737 --> 00:05:31,754
My mom got
139
00:05:31,888 --> 00:05:33,889
a group of philanthropists
to buy 80%,
140
00:05:34,024 --> 00:05:36,158
and she put up the last 20%
with her own money.
141
00:05:36,309 --> 00:05:38,911
The only reason
that Warren agreed
142
00:05:39,046 --> 00:05:40,579
was if she promised
not to tell anyone,
143
00:05:40,714 --> 00:05:42,348
so that he would look
like a hero.
144
00:05:42,482 --> 00:05:44,316
- That agent told you that?
- Yeah.
145
00:05:44,451 --> 00:05:46,702
Troy didn't even know.
146
00:05:46,837 --> 00:05:48,888
Now, what are we supposed
to do in the meantime?
147
00:05:49,006 --> 00:05:51,273
He wants us to pretend
like we don't know anything.
148
00:05:51,424 --> 00:05:53,892
He didn't even
want me to tell you,
149
00:05:54,027 --> 00:05:55,661
but I told him that I love you,
150
00:05:55,796 --> 00:05:57,179
and we're together,
151
00:05:57,330 --> 00:05:59,231
and that's it.
152
00:06:01,168 --> 00:06:02,184
Thanks.
153
00:06:09,109 --> 00:06:11,160
How did you guys find out
that it was Eric's baby?
154
00:06:11,311 --> 00:06:12,328
It's a small town.
155
00:06:12,462 --> 00:06:15,214
Shelly, do you
know where he is?
156
00:06:15,348 --> 00:06:17,566
No. I have no idea.
157
00:06:17,717 --> 00:06:19,318
I thought he was here with you.
158
00:06:19,453 --> 00:06:20,870
Well, he was
for a little while.
159
00:06:21,020 --> 00:06:23,005
He always talked about
coming here someday.
160
00:06:24,224 --> 00:06:26,091
He really wanted
a relationship with you.
161
00:06:27,994 --> 00:06:29,295
We were working on it.
162
00:06:29,429 --> 00:06:32,248
Then he left, right?
That's what he does.
163
00:06:32,382 --> 00:06:33,849
When he's scared
or he's confronted,
164
00:06:33,984 --> 00:06:35,668
he just bolts.
165
00:06:35,802 --> 00:06:36,986
Did he know about the baby?
166
00:06:37,120 --> 00:06:38,671
We'd just had
the first ultrasounds.
167
00:06:38,789 --> 00:06:41,841
I think
actually seeing the baby
168
00:06:41,975 --> 00:06:43,225
made it real.
169
00:06:43,360 --> 00:06:44,977
He got scared.
170
00:06:45,112 --> 00:06:46,996
He didn't think
he'd be a good dad.
171
00:06:47,130 --> 00:06:49,799
He didn't feel like
he had anything to offer a baby.
172
00:06:49,933 --> 00:06:51,016
[Sighs]
173
00:06:51,151 --> 00:06:52,768
He told me we should
give it up for adoption,
174
00:06:52,903 --> 00:06:55,037
and I got really mad,
175
00:06:55,172 --> 00:06:57,039
and I said
"if that's the way you feel,
176
00:06:57,174 --> 00:06:58,758
then you should leave,
177
00:06:58,892 --> 00:07:01,777
and I'll raise her by myself,"
and he left the next day.
178
00:07:01,912 --> 00:07:02,928
After he'd been gone a while,
though,
179
00:07:03,063 --> 00:07:04,296
I realized Eric was right.
180
00:07:04,414 --> 00:07:07,433
We are too young.
We have nothing to offer a baby.
181
00:07:07,567 --> 00:07:09,635
You know,
the baby deserves to have
182
00:07:09,770 --> 00:07:11,804
parents that can provide
for her.
183
00:07:11,938 --> 00:07:14,173
Listen, Shelly,
I just want you to know
184
00:07:14,291 --> 00:07:16,791
that you're not alone in this.
185
00:07:17,177 --> 00:07:18,811
I'm going to find
an amazing family
186
00:07:18,945 --> 00:07:20,729
that can raise her and give her
187
00:07:20,881 --> 00:07:22,498
the life that she deserves.
188
00:07:22,649 --> 00:07:25,217
I hope you'll still help me
with the legal side of it.
189
00:07:25,335 --> 00:07:26,986
I'll do what I can.
190
00:07:27,955 --> 00:07:31,007
Thank you so much
for... for talking to me
191
00:07:31,124 --> 00:07:32,341
and-and offering to help,
192
00:07:32,476 --> 00:07:34,944
but I've made my decision,
193
00:07:35,078 --> 00:07:37,196
and...
[Takes a slow breath]
194
00:07:37,331 --> 00:07:39,815
Now I... I need
to get back to work.
195
00:07:43,887 --> 00:07:47,607
[Sighs heavily]
196
00:07:47,741 --> 00:07:48,774
We have to find Eric.
197
00:07:48,909 --> 00:07:50,776
Don't worry, we will.
198
00:07:50,911 --> 00:07:52,612
He and Shelly, they
need to talk about this,
199
00:07:52,746 --> 00:07:54,063
about what's best for the baby.
200
00:07:54,197 --> 00:07:55,047
You're right.
201
00:07:55,198 --> 00:07:56,699
She doesn't want
to do it alone.
202
00:07:56,833 --> 00:07:58,050
No.
203
00:07:58,201 --> 00:08:01,503
[Bob]: Jack and Olivia.
204
00:08:01,638 --> 00:08:02,722
You know, I kind of like
the sound of that.
205
00:08:02,856 --> 00:08:04,974
"Jack and Olivia."
"Olivia and Jack."
206
00:08:05,108 --> 00:08:06,442
[All laughing]
207
00:08:06,577 --> 00:08:08,911
Does this mean I get
my old fishing buddy back?
208
00:08:09,046 --> 00:08:10,412
You know, why do
I get the feeling
209
00:08:10,547 --> 00:08:12,048
you knew I'd be back to stay
210
00:08:12,182 --> 00:08:13,900
even before I did?
211
00:08:14,051 --> 00:08:15,684
Because I have
something you don't...
212
00:08:15,819 --> 00:08:16,702
Perspective.
213
00:08:16,853 --> 00:08:18,754
Ahh.
214
00:08:18,889 --> 00:08:21,223
Did you get a chance
to speak to Shelly?
215
00:08:21,358 --> 00:08:22,591
Yeah, we did, we just saw her.
216
00:08:22,726 --> 00:08:24,143
She's such a sweet girl.
217
00:08:24,278 --> 00:08:25,161
Good.
218
00:08:25,279 --> 00:08:26,612
More lights?
219
00:08:26,747 --> 00:08:28,214
I drove by your house.
220
00:08:28,348 --> 00:08:29,498
You already have enough
to light up the city.
221
00:08:29,616 --> 00:08:30,516
Oh, Olivia.
222
00:08:30,651 --> 00:08:32,635
You can never have
too many lights.
223
00:08:32,753 --> 00:08:34,820
You know, I am committed
to making our city
224
00:08:34,972 --> 00:08:37,290
the most beautiful,
spectacular...
225
00:08:37,424 --> 00:08:39,108
- Save it.
- Great...
226
00:08:39,242 --> 00:08:41,594
I'm not on the judging
committee this year.
227
00:08:41,728 --> 00:08:43,112
Never mind.
228
00:08:43,246 --> 00:08:44,480
[All laughing]
229
00:08:44,615 --> 00:08:45,998
See you, Bob.
230
00:08:46,149 --> 00:08:47,833
Bye.
231
00:08:49,319 --> 00:08:52,104
[♪]
232
00:09:02,082 --> 00:09:03,332
I love this.
233
00:09:03,450 --> 00:09:04,566
You're becoming a real cowgirl.
234
00:09:04,701 --> 00:09:06,642
I know.
235
00:09:07,021 --> 00:09:09,689
Come on, I'll race you.
236
00:09:09,807 --> 00:09:11,391
You're on!
237
00:09:11,559 --> 00:09:13,326
[♪♪]
238
00:09:13,460 --> 00:09:15,328
Hi-yah!
239
00:09:17,581 --> 00:09:19,465
[Whinnying]
240
00:09:22,136 --> 00:09:23,603
Yee-haw!
241
00:09:23,737 --> 00:09:25,822
Was that amazing or what?
242
00:09:25,956 --> 00:09:27,473
Oh, my gosh.
243
00:09:27,608 --> 00:09:29,475
Either I'm a great teacher
244
00:09:29,610 --> 00:09:30,643
or you're a natural.
245
00:09:30,778 --> 00:09:32,445
Honey, you are
a fabulous teacher,
246
00:09:32,580 --> 00:09:34,747
and I'm having
the time of my life.
247
00:09:34,882 --> 00:09:35,748
I'm glad.
248
00:09:35,883 --> 00:09:38,234
So what I'm thinking is,
249
00:09:38,369 --> 00:09:40,436
I should make you dinner
as a thank-you gift.
250
00:09:40,587 --> 00:09:41,638
Grace, I'm, uh...
251
00:09:41,772 --> 00:09:43,640
Okay, I'm not gonna push it.
Just saying.
252
00:09:43,774 --> 00:09:44,791
I'm give you
as much time as you need
253
00:09:44,925 --> 00:09:46,492
to think about it.
254
00:09:50,798 --> 00:09:52,565
[Gate creaks]
255
00:09:56,453 --> 00:09:57,754
So?
256
00:09:57,888 --> 00:09:59,339
Did you think about it?
257
00:09:59,473 --> 00:10:00,506
See, I'm thinking
258
00:10:00,641 --> 00:10:02,375
dinner, my place, Friday.
259
00:10:02,509 --> 00:10:04,377
I'd like that very much.
260
00:10:04,511 --> 00:10:06,930
Great. I will see you
at 7:00.
261
00:10:10,150 --> 00:10:11,951
[♪]
262
00:10:15,322 --> 00:10:16,689
This is exciting!
263
00:10:16,824 --> 00:10:17,740
I'm friends with the owners
264
00:10:17,891 --> 00:10:19,191
of the hot new restaurant
in town.
265
00:10:19,326 --> 00:10:20,910
I hope you're right.
266
00:10:21,045 --> 00:10:21,961
Of course I'm right.
267
00:10:22,096 --> 00:10:23,829
I'm really happy
for you and Seth.
268
00:10:23,964 --> 00:10:25,331
Thank you. You know,
I was thinking
269
00:10:25,466 --> 00:10:26,766
we could display
the work of new artists
270
00:10:26,900 --> 00:10:27,967
in the restaurant to
help promote the gallery.
271
00:10:28,102 --> 00:10:30,937
That would be amazing.
272
00:10:31,071 --> 00:10:33,623
Still no luck with John?
273
00:10:33,774 --> 00:10:35,959
No. I've been searching
everywhere in Seattle,
274
00:10:36,109 --> 00:10:37,844
but I'm not giving up.
275
00:10:37,978 --> 00:10:39,796
I have a few more leads
I'm going to check out.
276
00:10:41,348 --> 00:10:42,548
[Telephone rings]
277
00:10:42,666 --> 00:10:43,983
Eric?
278
00:10:44,118 --> 00:10:45,451
Who's Eric?
279
00:10:46,570 --> 00:10:47,637
Oh, hey, Mike.
280
00:10:47,771 --> 00:10:48,821
Sorry I missedyour call earlier.
281
00:10:48,939 --> 00:10:50,222
What's up, man?
When are you coming back?
282
00:10:50,357 --> 00:10:52,075
[Sighing]
Uh... I'm not.
283
00:10:52,209 --> 00:10:53,710
I've decided to stay.
284
00:10:53,860 --> 00:10:55,495
Don't play with me, man.
285
00:10:55,629 --> 00:10:56,913
I wouldn't joke aboutsomething like this.
286
00:10:57,047 --> 00:10:59,599
Listen, Mike, I, uh...
287
00:10:59,733 --> 00:11:01,734
I'm just in a different place
in my life right now.
288
00:11:01,852 --> 00:11:02,735
Are you kidding me?
289
00:11:02,870 --> 00:11:04,120
Do you know what I had to do
290
00:11:04,271 --> 00:11:06,539
to get people to even think
about hiring you again?
291
00:11:06,674 --> 00:11:08,725
I know.
I appreciate that.
292
00:11:08,875 --> 00:11:10,760
I stuck my neckout for you, man!
293
00:11:10,894 --> 00:11:13,062
I know. I'm sorry.
294
00:11:13,197 --> 00:11:14,947
Look, you walk away from this,
that's it.
295
00:11:15,065 --> 00:11:16,649
No one in this town's
gonna touch you.
296
00:11:16,767 --> 00:11:17,717
I realize that.
297
00:11:17,835 --> 00:11:18,635
And for what, huh?
298
00:11:18,785 --> 00:11:20,153
A woman?
299
00:11:20,270 --> 00:11:22,939
Yes, Mike. For a woman.
300
00:11:23,073 --> 00:11:25,525
So pack her up
and bring her home with you.
301
00:11:25,659 --> 00:11:26,676
Well, you see,that's just the thing.
302
00:11:26,827 --> 00:11:29,746
She and I, we already are home.
303
00:11:32,165 --> 00:11:33,599
Let me ask you a question.
304
00:11:33,717 --> 00:11:35,335
Why would you leave Philadelphia
305
00:11:35,469 --> 00:11:37,270
to live in a town
where nothing ever happens, huh?
306
00:11:37,404 --> 00:11:41,074
Well, um...
307
00:11:41,191 --> 00:11:42,692
I'm gonna have to get
back to you on that one.
308
00:11:42,826 --> 00:11:44,694
Yeah. You do that.
309
00:11:47,247 --> 00:11:48,614
[Sighs]
310
00:11:58,658 --> 00:12:00,826
[♪]
311
00:12:02,829 --> 00:12:04,514
[Jack]: What is itabout small-town life
312
00:12:04,664 --> 00:12:06,799
that draws people inand keeps them there?
313
00:12:06,934 --> 00:12:10,186
Big-city life is more exciting.
314
00:12:10,337 --> 00:12:11,804
More happens every day,
315
00:12:11,939 --> 00:12:14,223
and it happensat a faster speed
316
00:12:14,358 --> 00:12:15,975
with greater fanfareand more colors.
317
00:12:16,110 --> 00:12:19,512
There's less time for worryand contemplation.
318
00:12:19,646 --> 00:12:21,481
Neighbors mindtheir own business
319
00:12:21,615 --> 00:12:24,317
and connecting happensin cyberspace.
320
00:12:24,451 --> 00:12:28,565
But that isn't what happensin a small town.
321
00:12:31,686 --> 00:12:33,653
[Register error beeping]
322
00:12:34,906 --> 00:12:36,873
[Beep]
323
00:12:38,593 --> 00:12:40,010
You okay?
324
00:12:40,144 --> 00:12:42,479
Yeah. I'm just trying to
figure out what I'm doing wrong.
325
00:12:42,613 --> 00:12:44,047
This... this drawer won't open.
326
00:12:44,182 --> 00:12:46,550
[Beeping]
327
00:12:46,684 --> 00:12:48,435
[Drawer clacks and opens]
328
00:12:48,569 --> 00:12:49,786
I used to work here.
329
00:12:49,904 --> 00:12:51,638
I'm Justine.
330
00:12:51,773 --> 00:12:53,056
- I'm Shelly.
- Welcome.
331
00:12:53,191 --> 00:12:54,641
I think you'll really
like it here.
332
00:12:54,776 --> 00:12:55,992
I already do.
Moon's amazing.
333
00:12:56,127 --> 00:12:57,627
- He is.
- What can I get you?
334
00:12:57,745 --> 00:12:59,930
Vanilla latte.
On the house.
335
00:13:00,048 --> 00:13:01,798
- Coming right up.
- Thank you.
336
00:13:03,651 --> 00:13:05,635
So, you finally found
someone to replace me?
337
00:13:05,770 --> 00:13:08,422
Aw, there's no one
can replace you.
338
00:13:08,556 --> 00:13:13,310
You and Shelly each present
your own unique aura.
339
00:13:13,428 --> 00:13:14,611
Well, in her case, two auras.
340
00:13:15,780 --> 00:13:17,297
But I understand
341
00:13:17,432 --> 00:13:18,715
congratulations are in order.
342
00:13:18,833 --> 00:13:20,700
You and Seth
opening a restaurant?
343
00:13:20,835 --> 00:13:22,719
I promise, we're not gonna steal
any of your business.
344
00:13:22,854 --> 00:13:26,523
No, I just, uh, just
wanted to give you something.
345
00:13:28,926 --> 00:13:30,143
It's beautiful.
346
00:13:30,278 --> 00:13:31,144
It's "Fu."
347
00:13:31,279 --> 00:13:32,345
Fu?
348
00:13:32,480 --> 00:13:33,864
[Enunciating]: "Fu."
349
00:13:33,998 --> 00:13:35,966
Chinese symbol
for good fortune.
350
00:13:36,100 --> 00:13:37,400
You hang onto that,
351
00:13:37,535 --> 00:13:39,302
and you're good to go.
352
00:13:39,420 --> 00:13:41,071
Thank you, Moon.
353
00:13:41,205 --> 00:13:42,639
Aw. [Chuckles]
354
00:13:42,757 --> 00:13:43,890
[Kissing]
355
00:13:46,294 --> 00:13:48,945
[Peggy]:
Oh! Be careful up there!
356
00:13:49,080 --> 00:13:49,896
I will.
357
00:13:51,933 --> 00:13:53,750
Well, if it isn't
the head judge
358
00:13:53,885 --> 00:13:55,152
of the Christmas
decorating committee.
359
00:13:55,286 --> 00:13:56,369
[Charlotte]: Just thought
360
00:13:56,520 --> 00:13:58,171
I'd stop by and see
how it's coming along.
361
00:13:58,322 --> 00:14:00,474
The pyramids didn't
take this long to build.
362
00:14:00,608 --> 00:14:02,976
He's an artist.
These things take time.
363
00:14:03,111 --> 00:14:06,413
Michelangelo took four years
to paint the sistine chapel.
364
00:14:06,547 --> 00:14:07,447
[Charlotte chuckles]
365
00:14:07,598 --> 00:14:09,266
It's looking really nice, Bob.
366
00:14:09,400 --> 00:14:10,901
It's nowhere near finished.
367
00:14:11,018 --> 00:14:12,652
Okay, good.
368
00:14:12,787 --> 00:14:15,338
I was just over
at Edna Stanton's house.
369
00:14:15,456 --> 00:14:18,508
Her display is
spectacular this year.
370
00:14:19,894 --> 00:14:22,078
[Bulbs rattling]
371
00:14:23,247 --> 00:14:24,414
You're creating a monster here.
372
00:14:24,549 --> 00:14:26,683
All in good fun.
373
00:14:26,818 --> 00:14:29,136
"Spectacular," huh? Hah!
374
00:14:34,509 --> 00:14:37,344
[Siren wailing in the distance]
375
00:14:50,875 --> 00:14:52,375
She put in all of her savings?
376
00:14:52,510 --> 00:14:54,144
Everything she's ever
squirreled away,
377
00:14:54,262 --> 00:14:55,829
from babysitting to Moon's
378
00:14:55,963 --> 00:14:56,815
to the gallery.
379
00:14:57,065 --> 00:14:58,532
Wow. That's pretty...
380
00:14:58,650 --> 00:14:59,866
Risky. I know.
381
00:14:59,984 --> 00:15:02,035
Well, I was gonna say bold.
382
00:15:02,170 --> 00:15:03,453
You're right.
383
00:15:03,588 --> 00:15:04,871
And she's very happy,
384
00:15:05,006 --> 00:15:06,840
and now Seth doesn't
have to go away
385
00:15:06,975 --> 00:15:08,141
on those long trips.
386
00:15:08,259 --> 00:15:11,645
Well, I think it's great.
387
00:15:11,779 --> 00:15:12,679
People in love,
388
00:15:12,814 --> 00:15:14,348
they need to be together.
389
00:15:14,482 --> 00:15:15,649
Well, I agree.
390
00:15:15,767 --> 00:15:16,783
Mm.
391
00:15:16,918 --> 00:15:20,203
Oh. I, um...
392
00:15:20,355 --> 00:15:21,221
Bought you something.
393
00:15:21,356 --> 00:15:24,190
A little early
Christmas present.
394
00:15:26,794 --> 00:15:29,096
[Laughs]
395
00:15:29,230 --> 00:15:30,147
Ohh!
396
00:15:30,281 --> 00:15:31,564
I love it.
397
00:15:33,184 --> 00:15:35,018
It's a little bit of you...
398
00:15:35,169 --> 00:15:36,269
The scales of justice,
399
00:15:36,387 --> 00:15:38,471
and a little of us,
the unsinkable canoe.
400
00:15:38,606 --> 00:15:41,041
Hopefully we can
add to it over time.
401
00:15:41,175 --> 00:15:43,043
That's the most
thoughtful present
402
00:15:43,177 --> 00:15:44,344
anyone's ever given me.
403
00:15:49,334 --> 00:15:51,802
[♪]
404
00:15:54,055 --> 00:15:55,405
Merry Christmas.
405
00:15:55,556 --> 00:15:57,124
Merry Christmas.
406
00:15:58,426 --> 00:16:00,927
[♪]
407
00:16:01,062 --> 00:16:02,295
Do you think I'm a bad person
408
00:16:02,430 --> 00:16:03,814
for giving up my baby?
409
00:16:06,284 --> 00:16:08,719
Quite the contrary, actually.
410
00:16:08,869 --> 00:16:11,738
I think you're doing
what good mothers do.
411
00:16:12,973 --> 00:16:15,892
You're doing what you think
is best for your child.
412
00:16:17,078 --> 00:16:18,095
I was adopted.
413
00:16:18,229 --> 00:16:19,713
You were?
414
00:16:19,847 --> 00:16:21,815
Yep.
415
00:16:21,949 --> 00:16:23,617
So did you hate your mom
for giving you up?
416
00:16:23,751 --> 00:16:25,452
No. Not really.
417
00:16:25,586 --> 00:16:27,821
I mean, I always wondered
who she was.
418
00:16:27,955 --> 00:16:30,107
When I was a youngster,
419
00:16:30,257 --> 00:16:33,577
I used fantasize about her
coming back to get me one day.
420
00:16:34,796 --> 00:16:37,697
As I got older,
I realized that,
421
00:16:37,832 --> 00:16:41,651
well, I just couldn't
imagine a better life
422
00:16:41,802 --> 00:16:46,206
or finer parents
than the ones I already had.
423
00:16:46,340 --> 00:16:47,391
So you never went to find her?
424
00:16:47,541 --> 00:16:49,359
Well, I remember
hearing once that, uh,
425
00:16:49,510 --> 00:16:54,031
we actually choose our parents
before we're born.
426
00:16:55,199 --> 00:16:56,166
I believe that.
427
00:16:57,468 --> 00:17:00,454
So you chose someone
who didn't keep you?
428
00:17:00,588 --> 00:17:04,691
Well, I was, you know,
up there...
429
00:17:04,826 --> 00:17:06,710
In the clouds,
430
00:17:06,844 --> 00:17:11,615
and, uh, I pointed
at my birth mother and I said,
431
00:17:11,766 --> 00:17:14,534
"I want that woman
to be my mother."
432
00:17:15,736 --> 00:17:18,004
But then I pointed to my mom,
433
00:17:18,139 --> 00:17:21,374
and I said,
"I want her to raise me."
434
00:17:21,509 --> 00:17:23,443
I made that choice,
435
00:17:23,561 --> 00:17:26,046
and I knew what I was doing.
436
00:17:28,149 --> 00:17:30,200
[♪]
437
00:17:36,257 --> 00:17:37,290
Bob!
438
00:17:37,425 --> 00:17:39,092
There's someone
in Shelly's room!
439
00:17:39,227 --> 00:17:40,977
- What?
- There's somebody in there.
440
00:17:42,230 --> 00:17:43,730
- Are you sure?
- Yes.
441
00:17:43,865 --> 00:17:45,499
Well, it's Shelly.
442
00:17:45,633 --> 00:17:47,634
No. She left
an hour ago.
443
00:18:03,251 --> 00:18:04,918
Be careful.
444
00:18:05,036 --> 00:18:06,419
Shh, shh, shh, shh, shh.
445
00:18:28,675 --> 00:18:29,541
Jack.
446
00:18:29,676 --> 00:18:31,010
Hey, Bob.
447
00:18:34,564 --> 00:18:38,751
Thank you.
448
00:18:38,885 --> 00:18:40,686
[Jack sighs]
449
00:18:42,956 --> 00:18:43,956
Hey.
450
00:18:44,090 --> 00:18:45,808
Hey.
451
00:18:47,727 --> 00:18:49,962
You know, you didn't need
to sneak around like that.
452
00:18:50,096 --> 00:18:52,348
You could've just
knocked on the front door,
453
00:18:52,482 --> 00:18:56,435
or better yet,
you could've come to my house.
454
00:18:56,553 --> 00:18:58,304
I just want to
talk to her alone.
455
00:18:58,421 --> 00:18:59,822
I don't need you judging me.
456
00:18:59,956 --> 00:19:01,490
Oh. [Sighs]
457
00:19:01,641 --> 00:19:04,326
Eric, I'm not judging you.
458
00:19:04,461 --> 00:19:05,744
I'm not.
459
00:19:05,879 --> 00:19:07,680
I just want to help you, son.
460
00:19:07,797 --> 00:19:10,315
I want to help both of you
be responsible parents.
461
00:19:10,450 --> 00:19:12,117
I am being responsible.
462
00:19:12,252 --> 00:19:13,852
I told her we should put
the baby up for adoption,
463
00:19:13,970 --> 00:19:15,271
and she kicked me out.
464
00:19:15,405 --> 00:19:17,957
She's scared.
That's all.
465
00:19:18,091 --> 00:19:20,225
Try to see this
from her perspective.
466
00:19:20,343 --> 00:19:21,977
Imagine how alone
she must feel right now.
467
00:19:23,747 --> 00:19:24,997
Where is she?
468
00:19:26,266 --> 00:19:27,800
Well, she got a job at Moon's.
469
00:19:27,934 --> 00:19:30,019
She's singing there as well.
470
00:19:30,153 --> 00:19:33,005
She has the most amazing voice.
471
00:19:33,139 --> 00:19:34,706
I know.
472
00:19:39,112 --> 00:19:40,829
Eric!
473
00:19:42,499 --> 00:19:43,882
Hi.
474
00:19:44,017 --> 00:19:45,484
Hi.
475
00:19:54,945 --> 00:19:57,713
[♪]
476
00:20:04,404 --> 00:20:05,771
[Door creaks open]
477
00:20:07,374 --> 00:20:09,725
Hey. Wow!
478
00:20:09,876 --> 00:20:12,227
You've done a lot of work,
Justine.
479
00:20:12,362 --> 00:20:13,329
This place looks nice.
480
00:20:13,479 --> 00:20:14,446
Yeah, um,
481
00:20:14,581 --> 00:20:16,532
we've got a lot of plans
for the place.
482
00:20:16,666 --> 00:20:18,434
So when's
the big grand opening?
483
00:20:18,584 --> 00:20:19,885
In the new year.
Hoping for February.
484
00:20:20,020 --> 00:20:21,153
Fantastic.
485
00:20:21,287 --> 00:20:23,389
I'll make sure
to book my reservation early.
486
00:20:25,475 --> 00:20:26,792
So where's Seth?
487
00:20:26,926 --> 00:20:27,860
He'll be back any minute.
488
00:20:27,978 --> 00:20:28,777
He does that a lot, doesn't he?
489
00:20:28,928 --> 00:20:31,246
He just disappears?
490
00:20:33,032 --> 00:20:33,916
I'm kidding!
491
00:20:34,050 --> 00:20:35,434
It's not funny.
492
00:20:35,568 --> 00:20:37,403
Justine, look, I wish you guys
the of best luck with the place.
493
00:20:37,520 --> 00:20:39,605
I do. I hope
it's a huge success.
494
00:20:39,739 --> 00:20:43,175
Okay? I'm not lying
about that, either.
495
00:20:43,309 --> 00:20:45,177
I hate lies.
496
00:20:45,311 --> 00:20:47,846
As a matter of fact,
I hate liars, don't you?
497
00:20:47,981 --> 00:20:49,832
Yeah.
498
00:20:49,982 --> 00:20:52,935
I think in the end,
liars get what they deserve.
499
00:20:57,023 --> 00:20:58,707
Looks great.
500
00:21:01,494 --> 00:21:03,628
[Door creaks shut]
501
00:21:06,566 --> 00:21:08,717
Part of me realized
you were right,
502
00:21:08,868 --> 00:21:10,636
but still I couldn't
imagine giving up our baby.
503
00:21:10,770 --> 00:21:13,439
I know.
504
00:21:13,573 --> 00:21:15,240
I got a good job in Seattle.
505
00:21:16,459 --> 00:21:18,811
It's decent money,
so I can pay for your rent,
506
00:21:18,928 --> 00:21:21,447
and the doctor visits,
and everything.
507
00:21:21,564 --> 00:21:23,949
I really like your dad.
508
00:21:24,084 --> 00:21:25,951
He's a lot like you.
509
00:21:26,086 --> 00:21:27,403
I'm nothing like him.
510
00:21:27,537 --> 00:21:29,088
He's been really nice to me,
511
00:21:29,222 --> 00:21:31,874
and his friend, Olivia,
is helping with the adoption.
512
00:21:32,024 --> 00:21:33,342
That's good.
513
00:21:36,846 --> 00:21:38,230
How do you feel?
514
00:21:38,364 --> 00:21:40,749
[Laughing]
515
00:21:40,900 --> 00:21:41,867
Pretty good.
516
00:21:42,001 --> 00:21:42,885
I'm not sick
517
00:21:43,035 --> 00:21:44,203
in the mornings anymore.
518
00:21:44,337 --> 00:21:45,187
Can I...?
519
00:21:45,338 --> 00:21:47,239
Yeah.
520
00:21:50,343 --> 00:21:52,244
I'm sorry
I've been out of touch.
521
00:21:54,047 --> 00:21:56,815
I just figured
that's the way you wanted it.
522
00:21:58,818 --> 00:22:01,086
I really missed you.
523
00:22:03,640 --> 00:22:06,024
I missed you too.
524
00:22:06,159 --> 00:22:07,576
[FBI agent]:
He threatened you?
525
00:22:07,710 --> 00:22:09,461
[Justine]: I don't know.
526
00:22:09,579 --> 00:22:12,598
He was talking about
how much he hates liars,
527
00:22:12,732 --> 00:22:13,649
but it's more the way
he looked at me
528
00:22:13,800 --> 00:22:14,700
when he said it.
529
00:22:14,818 --> 00:22:16,101
Right. He may
just be fishing.
530
00:22:16,236 --> 00:22:18,570
He knows I'm around,
and I haven't tried to hide it.
531
00:22:18,688 --> 00:22:20,556
I still need him
to sweat a bit, though.
532
00:22:20,690 --> 00:22:22,340
Do you think you could
talk to him again?
533
00:22:22,475 --> 00:22:24,843
Maybe he'll slip up,
give you some information.
534
00:22:24,978 --> 00:22:26,245
Sure.
535
00:22:26,379 --> 00:22:27,880
Do you think
she's in any danger?
536
00:22:27,997 --> 00:22:30,315
Oh, he's not that
kind of dangerous,
537
00:22:30,433 --> 00:22:32,184
and he knows I'm watching him.
538
00:22:34,821 --> 00:22:36,705
[♪]
539
00:22:41,144 --> 00:22:43,362
[Knocking at door]
540
00:22:49,903 --> 00:22:52,354
[♪]
541
00:22:53,656 --> 00:22:56,658
Hi! Come on in.
542
00:22:58,745 --> 00:23:00,212
It's cold out there.
543
00:23:00,330 --> 00:23:01,630
Yeah.
544
00:23:04,371 --> 00:23:05,650
You look beautiful.
545
00:23:05,784 --> 00:23:07,835
Really? Thank you.
546
00:23:07,970 --> 00:23:09,754
[Paper rustles]
547
00:23:09,889 --> 00:23:10,855
I brought those for you.
548
00:23:10,990 --> 00:23:12,440
Aww.
549
00:23:12,575 --> 00:23:15,460
Oh, these are beautiful.
550
00:23:15,578 --> 00:23:17,045
Thank you.
551
00:23:18,330 --> 00:23:20,431
I feel like maybe
I should go home and change.
552
00:23:20,566 --> 00:23:21,566
You look stunning.
553
00:23:21,700 --> 00:23:23,100
Oh, no, no, no, no!
This old thing?
554
00:23:23,235 --> 00:23:26,070
That I bought today after
trying on 20 other dresses?
555
00:23:26,204 --> 00:23:27,338
You bought a dress for tonight?
556
00:23:27,473 --> 00:23:28,973
I did, and I got
something else to tell you.
557
00:23:29,091 --> 00:23:30,024
I even had my hair done.
558
00:23:30,175 --> 00:23:31,526
Full disclosure.
559
00:23:31,660 --> 00:23:33,494
Whole truth, nothing but.
560
00:23:36,933 --> 00:23:38,316
Are you having a party?
561
00:23:38,434 --> 00:23:40,151
[Laughs] No.
It's just you and me.
562
00:23:40,269 --> 00:23:42,020
I couldn't decide what to make,
563
00:23:42,154 --> 00:23:43,788
so I just thought I'd make
564
00:23:43,923 --> 00:23:45,390
everything I could think of.
565
00:23:45,508 --> 00:23:47,726
[Laughs]
566
00:23:47,844 --> 00:23:50,612
Well, it's very fancy.
567
00:23:50,746 --> 00:23:52,614
I'll be right back.
568
00:24:01,440 --> 00:24:03,475
[Quietly]: Wow.
569
00:24:11,617 --> 00:24:13,718
[Exhales] Okay.
570
00:24:13,836 --> 00:24:16,655
So, you grab
those wine glasses...
571
00:24:17,907 --> 00:24:19,241
And follow me.
572
00:24:19,391 --> 00:24:21,225
All right.
573
00:24:29,435 --> 00:24:32,320
Better?
574
00:24:32,471 --> 00:24:33,188
Better.
575
00:24:34,290 --> 00:24:36,524
[Groans quietly]: Oh...
576
00:24:36,659 --> 00:24:38,093
You'll get used to it.
577
00:24:38,227 --> 00:24:39,344
What?
578
00:24:39,478 --> 00:24:41,529
You're sore from
sitting on that horse.
579
00:24:41,664 --> 00:24:43,114
You'll get used to it.
580
00:24:43,249 --> 00:24:44,749
Well, I hope so,
581
00:24:44,884 --> 00:24:46,101
because I slept with
an ice pack
582
00:24:46,251 --> 00:24:48,503
on my butt after
the first two lessons.
583
00:24:48,638 --> 00:24:51,055
Oh, too much full disclosure?
584
00:24:51,190 --> 00:24:52,607
[Laughing] No.
585
00:24:52,742 --> 00:24:54,492
Cheers!
586
00:24:54,627 --> 00:24:56,428
[Clink]
587
00:24:59,682 --> 00:25:01,466
What are you doing?
588
00:25:01,601 --> 00:25:03,435
Helping.
589
00:25:03,569 --> 00:25:05,437
Do you know that
in 26 years of marriage,
590
00:25:05,571 --> 00:25:09,207
I don't remember
my husband ever doing that once.
591
00:25:09,325 --> 00:25:10,274
Well, then, I'm sorry to say,
592
00:25:10,409 --> 00:25:11,843
but your husband was an idiot.
593
00:25:11,978 --> 00:25:13,211
Back up.
594
00:25:13,346 --> 00:25:14,813
I'm sorry, but it's the truth.
595
00:25:14,931 --> 00:25:17,065
I said back up.
596
00:25:18,434 --> 00:25:20,902
One more step.
597
00:25:21,053 --> 00:25:23,288
Okay.
598
00:25:23,406 --> 00:25:25,206
Look at that.
Mistletoe.
599
00:25:29,979 --> 00:25:33,865
♪ Oh, night
600
00:25:34,000 --> 00:25:37,752
♪ oh, night divine
601
00:25:40,706 --> 00:25:44,619
♪ oh, night
602
00:25:47,913 --> 00:25:51,549
♪ divine
603
00:25:51,684 --> 00:25:56,705
♪ oh, night
604
00:25:56,839 --> 00:26:01,726
♪ oh, night divine
605
00:26:04,030 --> 00:26:07,032
[applauding]
606
00:26:14,690 --> 00:26:16,024
[Chuckling] Whoa.
607
00:26:16,175 --> 00:26:18,176
Your voice.
608
00:26:18,310 --> 00:26:19,611
You remind me of Sandy Denny.
609
00:26:19,745 --> 00:26:21,079
Sorry, who?
610
00:26:21,213 --> 00:26:24,165
Only one of the greatest
folk singers that ever lived.
611
00:26:24,300 --> 00:26:25,500
I don't know her.
612
00:26:25,634 --> 00:26:27,302
Aw, come on! Sandy Denny?
613
00:26:27,453 --> 00:26:29,120
Fairport convention?
614
00:26:29,255 --> 00:26:31,289
Uh... [stammers]
615
00:26:32,558 --> 00:26:34,625
The Strawbs? Uh...
616
00:26:34,760 --> 00:26:38,096
Fotheringay? And...
617
00:26:38,230 --> 00:26:40,231
She was the only guest singer
618
00:26:40,349 --> 00:26:42,317
that Led Zeppelin
ever recorded with!
619
00:26:42,468 --> 00:26:43,518
[Pained gasp]
620
00:26:43,652 --> 00:26:45,185
[Continues gasping]
621
00:26:45,305 --> 00:26:46,261
Whoa, whoa...
622
00:26:46,739 --> 00:26:48,493
Are you okay?
623
00:26:48,613 --> 00:26:49,541
Yeah, yeah.
624
00:26:49,661 --> 00:26:51,186
I think I'm just cramping.
625
00:26:52,778 --> 00:26:54,645
- [Cries out in pain]
- Whoa, whoa, whoa!
626
00:26:54,780 --> 00:26:57,665
- Somebody call 911!
- [Shelly gasping]
627
00:26:57,816 --> 00:27:00,945
Breathe. Breathe.
628
00:27:03,614 --> 00:27:06,231
[Jack]:
Small towns are like families.
629
00:27:06,366 --> 00:27:09,285
The people come togetherwhen they need each other.
630
00:27:09,419 --> 00:27:10,469
They walk in
631
00:27:10,604 --> 00:27:13,005
when everyone elseis walking out.
632
00:27:13,140 --> 00:27:14,674
Like a family,
633
00:27:14,808 --> 00:27:17,109
they fight and yell and argue,
634
00:27:17,227 --> 00:27:18,677
but at the end of the day,
635
00:27:18,812 --> 00:27:21,998
living in a small townmeans being connected
636
00:27:22,132 --> 00:27:23,983
to something biggerthan just yourself.
637
00:27:24,117 --> 00:27:26,035
[Jack sighs]
638
00:27:27,287 --> 00:27:29,221
Any change?
639
00:27:30,423 --> 00:27:31,657
No.
640
00:27:31,792 --> 00:27:34,110
She's gonna be okay.
641
00:27:34,244 --> 00:27:36,112
I hope you're right.
642
00:27:36,246 --> 00:27:38,331
Can I get you anything else?
643
00:27:38,448 --> 00:27:40,249
No.
644
00:27:40,400 --> 00:27:41,834
Okay.
645
00:27:44,071 --> 00:27:45,771
Hey, dad?
646
00:27:45,906 --> 00:27:47,039
Yeah?
647
00:27:48,775 --> 00:27:50,476
What am I supposed to do?
648
00:27:50,611 --> 00:27:52,645
I got nothing to offer her.
649
00:27:52,779 --> 00:27:55,448
Oh, yes, you do.
650
00:27:55,582 --> 00:27:58,317
You have everything
that she needs right now.
651
00:27:58,452 --> 00:27:59,685
You're here
652
00:27:59,820 --> 00:28:01,587
and you care.
653
00:28:01,722 --> 00:28:04,724
You... are gonna make
a great dad.
654
00:28:04,858 --> 00:28:06,759
I don't know how to be a dad.
655
00:28:06,893 --> 00:28:08,794
I have no idea what to do.
656
00:28:08,929 --> 00:28:10,129
You're doing it now.
657
00:28:10,263 --> 00:28:11,664
You're showing up.
658
00:28:11,798 --> 00:28:14,033
That's the first step.
659
00:28:14,167 --> 00:28:15,968
And after that...
660
00:28:16,103 --> 00:28:17,303
[Exhales deeply]
661
00:28:17,437 --> 00:28:19,038
You just take it
one step at a time.
662
00:28:19,172 --> 00:28:20,272
I hope you're right.
663
00:28:20,407 --> 00:28:22,508
I believe in you.
664
00:28:22,643 --> 00:28:23,859
And I know, you and I,
665
00:28:23,994 --> 00:28:26,178
we have some gaps
to fill in, and...
666
00:28:26,313 --> 00:28:28,998
Some time to make up for,
667
00:28:29,149 --> 00:28:31,117
but we'll get there.
668
00:28:31,251 --> 00:28:32,785
We'll see.
669
00:28:37,441 --> 00:28:39,875
[♪]
670
00:28:55,275 --> 00:28:57,509
Warren.
671
00:28:57,644 --> 00:28:58,744
Hey.
672
00:28:58,879 --> 00:29:00,396
What're you...
What are you doing here?
673
00:29:00,547 --> 00:29:01,714
What's going on with you?
674
00:29:01,848 --> 00:29:03,099
I'm not following.
What're you talking about?
675
00:29:03,250 --> 00:29:04,617
The FBI came to see me today.
676
00:29:04,735 --> 00:29:07,036
Oh. Wow, the FBI.
677
00:29:07,187 --> 00:29:09,005
That's interesting.
What'd they have to tell you?
678
00:29:10,123 --> 00:29:12,908
Not much. He just asked me
a lot of questions about you,
679
00:29:13,043 --> 00:29:14,176
and about your business,
680
00:29:14,327 --> 00:29:15,644
who you talk to,
and where you go.
681
00:29:15,795 --> 00:29:17,730
Justine, he's fishing.
That's all.
682
00:29:17,864 --> 00:29:20,065
Look, when you own as many
properties as I do,
683
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
the government feels the need
684
00:29:21,334 --> 00:29:23,001
to keeps tabs on you.
685
00:29:23,136 --> 00:29:25,637
They want to grab every last
penny they can out of you.
686
00:29:25,772 --> 00:29:26,605
So it's nothing?
687
00:29:26,740 --> 00:29:28,040
No, of course not.
688
00:29:28,158 --> 00:29:29,175
Guy's been following
me around for days.
689
00:29:29,292 --> 00:29:31,027
They're just trying
to intimidate me.
690
00:29:31,178 --> 00:29:32,795
Obviously I've done
nothing illegal,
691
00:29:32,946 --> 00:29:34,346
so they can't charge me
with anything, right?
692
00:29:34,481 --> 00:29:35,448
So when
they wear themselves out,
693
00:29:35,582 --> 00:29:36,499
they'll go home.
694
00:29:36,649 --> 00:29:37,883
It's fine.
695
00:29:38,001 --> 00:29:39,935
You know...
696
00:29:40,086 --> 00:29:41,454
He asked me
about your partners.
697
00:29:41,588 --> 00:29:43,322
I told him you don't have any.
698
00:29:43,457 --> 00:29:44,690
That's true, right?
699
00:29:44,825 --> 00:29:45,958
Yeah.
700
00:29:46,093 --> 00:29:47,326
That guy that you used
to talk to all the time...
701
00:29:47,461 --> 00:29:49,345
Sam something, from New York?
702
00:29:49,479 --> 00:29:51,614
Sam? He's harmless, trust me.
He's my broker.
703
00:29:51,765 --> 00:29:52,898
Okay.
704
00:29:53,033 --> 00:29:54,700
Because he asked me if
you ever used my phone
705
00:29:54,835 --> 00:29:55,751
to make calls,
706
00:29:55,886 --> 00:29:57,603
and I told him that you did.
707
00:29:57,721 --> 00:29:59,505
So he asked if he
could see my bill,
708
00:29:59,639 --> 00:30:00,689
and I didn't want
709
00:30:00,824 --> 00:30:03,387
to do anything
that would hurt you.
710
00:30:03,960 --> 00:30:05,928
And I appreciate that.
711
00:30:06,063 --> 00:30:06,929
Thank you.
712
00:30:07,064 --> 00:30:09,365
Well, I'll... see you.
713
00:30:10,483 --> 00:30:11,916
Have a good night, okay?
714
00:30:16,356 --> 00:30:16,922
[Phone beeps]
715
00:30:17,074 --> 00:30:19,325
[♪♪]
716
00:30:24,181 --> 00:30:25,064
Peggy!
717
00:30:25,182 --> 00:30:26,298
[Door opens]
718
00:30:26,433 --> 00:30:27,149
Peg! Come on out here.
You gotta see this.
719
00:30:27,300 --> 00:30:28,317
Coming!
720
00:30:28,468 --> 00:30:30,986
Come on
and stand down here beside me
721
00:30:31,121 --> 00:30:33,339
for the full effect.
722
00:30:33,457 --> 00:30:35,458
Wait! Do I need
special glasses
723
00:30:35,592 --> 00:30:37,343
so I don't burn my retinas?
724
00:30:37,477 --> 00:30:38,561
Are you excited
to see this or not?
725
00:30:38,711 --> 00:30:40,563
[Laughing] Yes.
726
00:30:42,365 --> 00:30:43,883
Here?
727
00:30:46,002 --> 00:30:46,952
Let 'er rip.
728
00:30:47,104 --> 00:30:48,854
[♪♪]
729
00:30:48,972 --> 00:30:49,939
[Gasps quietly] Oh...
730
00:30:50,073 --> 00:30:52,074
Bob.
731
00:30:52,225 --> 00:30:53,692
It's stunning.
732
00:30:53,827 --> 00:30:55,077
[Chuckles] Yeah.
733
00:30:55,212 --> 00:30:56,412
It's just magical!
734
00:30:56,546 --> 00:30:58,347
Yeah.
735
00:30:59,583 --> 00:31:02,501
Take that, Edna Stanton.
736
00:31:02,619 --> 00:31:04,720
[Sadly]: Oh.
737
00:31:06,256 --> 00:31:08,974
What?
738
00:31:09,109 --> 00:31:10,659
Charlotte was telling
me about Edna today,
739
00:31:10,794 --> 00:31:13,579
how much this contest
means to her.
740
00:31:15,098 --> 00:31:17,817
She lives alone, no family.
741
00:31:17,951 --> 00:31:19,985
Nothing to look forward to
742
00:31:20,120 --> 00:31:21,954
except this.
743
00:31:23,890 --> 00:31:25,858
It's kind of sad.
744
00:31:30,046 --> 00:31:32,348
Don't you have
some more baking to do?
745
00:31:32,498 --> 00:31:33,899
Oh, yes, I do.
746
00:31:34,017 --> 00:31:36,535
Good job.
747
00:31:36,703 --> 00:31:39,221
[♪♪]
748
00:31:41,608 --> 00:31:43,692
[Justine]: He's too smart
to say anything to me.
749
00:31:43,827 --> 00:31:45,978
He would never say anything
to incriminate himself,
750
00:31:46,112 --> 00:31:48,113
but at least
I rattled him a little,
751
00:31:48,248 --> 00:31:49,798
got him worried.
752
00:31:49,949 --> 00:31:51,116
I did some research
online today.
753
00:31:51,251 --> 00:31:52,751
What'd you find out?
754
00:31:52,886 --> 00:31:54,336
If the FBI arrests Warren,
755
00:31:54,471 --> 00:31:55,905
they're going to seize
all his bank accounts
756
00:31:56,039 --> 00:31:57,456
and all of his properties,
757
00:31:57,574 --> 00:31:58,824
and they could
stay frozen indefinitely,
758
00:31:58,959 --> 00:31:59,825
which means the restaurant
759
00:31:59,960 --> 00:32:01,227
will be closed and boarded up
760
00:32:01,361 --> 00:32:03,128
until they have something
to charge him with.
761
00:32:03,263 --> 00:32:04,597
So we could lose everything?
762
00:32:04,731 --> 00:32:06,198
Exactly.
763
00:32:08,535 --> 00:32:10,402
[Distant sirens wailing]
764
00:32:15,675 --> 00:32:17,376
John!
765
00:32:18,578 --> 00:32:21,864
Maryellen,
what are you doing here?
766
00:32:21,998 --> 00:32:24,383
You look...
767
00:32:24,501 --> 00:32:25,467
tired.
768
00:32:26,603 --> 00:32:28,187
Is everything okay?
769
00:32:28,321 --> 00:32:30,389
Yeah. Yeah, I'm fine.
770
00:32:30,507 --> 00:32:32,224
You been following me?
771
00:32:32,359 --> 00:32:33,458
No.
772
00:32:33,593 --> 00:32:35,761
I was here on business
773
00:32:35,896 --> 00:32:37,729
and I saw a picture
hanging in a gallery.
774
00:32:37,864 --> 00:32:39,915
It's the one you took of me.
775
00:32:40,050 --> 00:32:41,667
Look...
776
00:32:41,801 --> 00:32:44,136
I know I pushed you too far.
777
00:32:44,271 --> 00:32:46,288
What happened between
you and your parents
778
00:32:46,423 --> 00:32:47,923
is your business.
779
00:32:48,074 --> 00:32:49,708
I'll never mention them again,
780
00:32:49,843 --> 00:32:51,176
but, John... [sighs]
781
00:32:51,311 --> 00:32:52,644
You can't keep running away.
782
00:32:52,779 --> 00:32:54,146
I'm not running away.
783
00:32:54,280 --> 00:32:56,415
I'm just trying
to live my life.
784
00:32:56,549 --> 00:32:57,983
Is this the life
you want to live?
785
00:32:58,101 --> 00:32:59,568
A life where no one
786
00:32:59,719 --> 00:33:00,903
ever gets close enough
to know you?
787
00:33:01,037 --> 00:33:03,122
A life where you run away
from anyone who tries?
788
00:33:03,240 --> 00:33:04,506
I'm so sick of
people judging me
789
00:33:04,641 --> 00:33:05,841
when they find out
where I've been.
790
00:33:05,992 --> 00:33:07,593
I'm so tired of
791
00:33:07,727 --> 00:33:09,612
proving to people that
I'm not a bad guy.
792
00:33:09,762 --> 00:33:11,480
I never judged you!
793
00:33:11,631 --> 00:33:13,499
I never asked you
to prove anything.
794
00:33:13,617 --> 00:33:15,334
All I did was care about you.
795
00:33:15,468 --> 00:33:16,685
You don't understand.
796
00:33:16,836 --> 00:33:18,170
You're right,
I don't understand.
797
00:33:18,305 --> 00:33:20,155
I don't understand why
you're punishing yourself
798
00:33:20,290 --> 00:33:21,490
for the mistakes
your parents made.
799
00:33:21,625 --> 00:33:24,260
I'm not punishing myself,
I'm protecting myself.
800
00:33:24,410 --> 00:33:26,428
From what? From me?
801
00:33:26,563 --> 00:33:29,598
I don't want to hurt you.
I care about you.
802
00:33:29,749 --> 00:33:31,300
You don't know me.
803
00:33:32,502 --> 00:33:35,521
You try to hide who you are,
but I still see you.
804
00:33:35,655 --> 00:33:38,040
You're a good man.
805
00:33:38,191 --> 00:33:40,793
You're gentle
and kind and talented.
806
00:33:41,928 --> 00:33:43,128
You deserve more.
807
00:33:43,263 --> 00:33:45,314
You deserve more!
You deserve to be happy.
808
00:33:47,200 --> 00:33:48,963
You need to stop running.
809
00:33:50,971 --> 00:33:53,138
John...
810
00:33:53,273 --> 00:33:54,940
Please, Maryellen,
just leave me alone.
811
00:33:55,058 --> 00:33:56,141
You need to forgive your family
812
00:33:56,276 --> 00:33:57,443
and take your life back!
813
00:33:57,560 --> 00:33:59,378
It's not about my family!
814
00:33:59,496 --> 00:34:01,997
You think you know everything
that's going on with me,
815
00:34:02,132 --> 00:34:03,932
Maryellen, but you don't,
you don't know anything.
816
00:34:06,102 --> 00:34:07,719
You don't have a clue.
817
00:34:07,854 --> 00:34:09,772
I want to.
818
00:34:12,158 --> 00:34:14,393
I care about you, Maryellen.
819
00:34:14,527 --> 00:34:16,161
I care about you so much
820
00:34:16,296 --> 00:34:17,546
that I want to keep you safe.
821
00:34:17,681 --> 00:34:21,233
The only way I can do that...
822
00:34:21,351 --> 00:34:23,185
is if I keep you
out of my life.
823
00:34:23,353 --> 00:34:25,788
[♪♪]
824
00:34:34,748 --> 00:34:36,098
[Peggy]:
Just got the call!
825
00:34:36,232 --> 00:34:38,484
Charlotte and the other judges
have left Edna's.
826
00:34:38,618 --> 00:34:40,152
They should be here any minute.
827
00:34:40,286 --> 00:34:41,704
[Jack]:
Small towns don't have
828
00:34:41,838 --> 00:34:43,205
museums and symphonies.
829
00:34:43,340 --> 00:34:45,457
The night life endsbefore midnight,
830
00:34:45,592 --> 00:34:48,460
and five-star restaurantsare nowhere to be found,
831
00:34:48,595 --> 00:34:49,878
but what you will find
832
00:34:50,013 --> 00:34:51,897
are open doors and open hearts.
833
00:34:52,032 --> 00:34:52,898
What are you doing?
834
00:34:54,617 --> 00:34:57,603
Giving Edna Stanton
her one shining moment.
835
00:34:58,922 --> 00:35:01,340
[♪]
836
00:35:02,892 --> 00:35:04,709
[Jack]: Peoplelook out for one another,
837
00:35:04,844 --> 00:35:06,562
and community...
838
00:35:06,712 --> 00:35:09,314
well, communitymatters most of all.
839
00:35:11,534 --> 00:35:12,851
I can't believe
840
00:35:12,986 --> 00:35:14,519
you didn't tell me any of this.
841
00:35:14,654 --> 00:35:16,455
The agent told me not to.
842
00:35:16,573 --> 00:35:17,689
I can't believe that you didn't
843
00:35:17,824 --> 00:35:19,575
tell me about the lighthouse.
844
00:35:19,709 --> 00:35:21,877
I had to promise
Warren I wouldn't.
845
00:35:22,028 --> 00:35:23,328
I knew he was a con artist.
846
00:35:23,463 --> 00:35:24,546
I had no idea
he was a criminal.
847
00:35:24,697 --> 00:35:26,331
I should have!
He has shifty eyes.
848
00:35:26,466 --> 00:35:27,933
Well, it sounds like
849
00:35:28,051 --> 00:35:29,768
this agent is close
to arresting him.
850
00:35:30,970 --> 00:35:32,438
How's Shelly doing?
851
00:35:32,555 --> 00:35:34,005
I know that Moon was
really worried about her.
852
00:35:34,140 --> 00:35:36,692
Better! I just talked
to Eric an hour ago...
853
00:35:36,843 --> 00:35:38,510
[Flames roaring]
854
00:35:38,678 --> 00:35:41,563
[♪♪]
855
00:35:52,041 --> 00:35:54,326
[Explosion]
856
00:36:10,092 --> 00:36:12,177
[Rubble clatters]
857
00:36:12,328 --> 00:36:13,978
Well...
Nothing definitive,
858
00:36:14,113 --> 00:36:16,297
but the arson investigator
says it's looking like
859
00:36:16,415 --> 00:36:19,417
the fire was set deliberately.
860
00:36:19,552 --> 00:36:20,501
I knew there was no way
861
00:36:20,636 --> 00:36:21,636
Warren would let us
open this place.
862
00:36:21,771 --> 00:36:24,005
We never should've
done business with him.
863
00:36:24,140 --> 00:36:25,323
[Troy]:
Now, hold on, you two!
864
00:36:25,458 --> 00:36:27,292
Let the investigators
do their job.
865
00:36:27,426 --> 00:36:28,293
Don't go speculating.
866
00:36:28,427 --> 00:36:29,544
I'm not speculating!
867
00:36:29,662 --> 00:36:31,679
I know exactly who did this,
and so do you.
868
00:36:31,797 --> 00:36:32,881
Warren Saget.
869
00:36:33,015 --> 00:36:33,932
If that's true,
870
00:36:34,066 --> 00:36:35,767
then let the law handle it.
871
00:36:35,918 --> 00:36:37,185
I don't want you doing anything
that's gonna get you
872
00:36:37,319 --> 00:36:39,137
into trouble,
you understand me?
873
00:36:44,527 --> 00:36:45,560
[Sighs]
874
00:36:47,113 --> 00:36:48,413
Warren!
875
00:36:48,564 --> 00:36:50,999
Hey, guys.
Merry Christmas.
876
00:36:51,133 --> 00:36:52,700
How could you do this?
877
00:36:53,836 --> 00:36:54,969
Do what?
878
00:36:55,104 --> 00:36:56,104
You started that fire.
879
00:36:56,238 --> 00:36:57,705
Guys, what fire?
880
00:36:57,823 --> 00:36:58,873
You burned down our restaurant!
881
00:36:59,008 --> 00:37:00,008
Okay, what?
882
00:37:00,142 --> 00:37:01,326
Don't act like you don't know!
883
00:37:01,460 --> 00:37:02,360
Come on, Justine, please,
wait a second.
884
00:37:02,511 --> 00:37:03,445
This makes no sense.
885
00:37:03,579 --> 00:37:05,213
Guys, I had nothing
to do with this.
886
00:37:05,331 --> 00:37:06,798
Don't you ever
get tired of lying?
887
00:37:06,932 --> 00:37:08,133
I didn't burn down
your restaurant! Please!
888
00:37:08,267 --> 00:37:09,517
Then who did?
889
00:37:09,652 --> 00:37:12,370
Seth, I have no idea.
Obviously, I'm being framed.
890
00:37:12,505 --> 00:37:13,338
Let's go.
891
00:37:13,489 --> 00:37:15,206
Justine!
It's Christmas!
892
00:37:15,341 --> 00:37:17,976
Why would I even think about
doing something like that?
893
00:37:19,328 --> 00:37:21,246
[Stammers]
894
00:37:21,396 --> 00:37:22,897
Warren Saget?
895
00:37:23,032 --> 00:37:24,082
You are under arrest.
896
00:37:24,216 --> 00:37:25,500
Look, I had nothing
to do with this.
897
00:37:25,634 --> 00:37:27,352
- This is ridiculous.
- I know, and I don't care.
898
00:37:27,486 --> 00:37:29,020
You have the right
to remain silent.
899
00:37:29,155 --> 00:37:31,156
Anything you say
can and will be used...
900
00:37:31,290 --> 00:37:32,157
I understand, okay?
901
00:37:32,291 --> 00:37:33,987
- Oh, you know the drill.
- Yes.
902
00:37:59,618 --> 00:38:03,771
Hands down,
worst Christmas ever.
903
00:38:03,889 --> 00:38:05,673
We're going to get
through this, Seth.
904
00:38:05,808 --> 00:38:07,642
One way or another,
905
00:38:07,776 --> 00:38:09,694
we're gonna open
this restaurant.
906
00:38:11,180 --> 00:38:12,547
[Equipment humming]
907
00:38:12,665 --> 00:38:15,600
[Saws whirring,
hammers pounding]
908
00:38:26,028 --> 00:38:26,895
They're here!
909
00:38:27,029 --> 00:38:28,246
[Everyone]: Hey!
910
00:38:28,380 --> 00:38:29,530
[All cheering]
911
00:38:29,665 --> 00:38:31,099
Merry Christmas!
912
00:38:32,551 --> 00:38:35,102
What are you guys
all doing here?
913
00:38:35,237 --> 00:38:36,604
Well, we made a few calls,
914
00:38:36,739 --> 00:38:38,590
and Jack put a special edition
of The Chronicle online.
915
00:38:38,724 --> 00:38:40,041
Merry Christmas, sweetheart!
916
00:38:40,176 --> 00:38:41,092
Thank you, Grandma.
917
00:38:41,227 --> 00:38:42,643
Hey, don't worry, you two,
918
00:38:42,778 --> 00:38:44,212
we're gonna this place back in
shape in no time. Right, Bob?
919
00:38:44,330 --> 00:38:45,463
Piece of cake.
920
00:38:45,614 --> 00:38:47,048
Oh! Speaking of cake,
I managed to save some
921
00:38:47,183 --> 00:38:48,816
from my cookie monster
over there.
922
00:38:48,934 --> 00:38:49,850
Help yourself.
923
00:38:49,985 --> 00:38:51,653
[Everyone laughing]
924
00:38:51,770 --> 00:38:54,288
I can't believe you guys
are all doing this.
925
00:38:54,423 --> 00:38:55,540
Oh, honey, it's Cedar Cove.
926
00:38:55,674 --> 00:38:57,192
When someone's in trouble,
we pitch in.
927
00:38:57,309 --> 00:38:59,110
Rally the troops.
[Revs his drill]
928
00:38:59,245 --> 00:39:00,795
Yeah, but it's Christmas day.
929
00:39:00,913 --> 00:39:01,880
Exactly!
930
00:39:02,030 --> 00:39:04,832
All the more reason
to help out.
931
00:39:04,967 --> 00:39:05,767
Come here, you.
932
00:39:05,885 --> 00:39:07,802
Thank you.
933
00:39:09,004 --> 00:39:10,788
Honey, you're gonna
have your dream.
934
00:39:10,939 --> 00:39:12,273
We're gonna
save your restaurant.
935
00:39:12,408 --> 00:39:14,709
But now we have
a tree to decorate!
936
00:39:14,843 --> 00:39:16,277
- Oh!
- Yeah!
937
00:39:16,412 --> 00:39:18,196
[All cheering]
938
00:39:23,919 --> 00:39:27,839
[♪]
939
00:39:45,641 --> 00:39:48,526
[♪]
940
00:39:48,677 --> 00:39:52,747
♪ I come from a little town
941
00:39:52,915 --> 00:39:58,436
♪ I know everyone
for miles around ♪
942
00:39:58,604 --> 00:40:03,007
♪ though I set off on my own ♪
943
00:40:03,175 --> 00:40:07,512
♪ my heart forever
pulls me home ♪
944
00:40:07,663 --> 00:40:12,467
♪ this is home
945
00:40:12,635 --> 00:40:17,638
♪ this is home ♪
946
00:40:19,158 --> 00:40:20,541
Hey.
947
00:40:22,194 --> 00:40:23,261
Hi.
948
00:40:23,395 --> 00:40:24,662
What are you doing here?
949
00:40:24,813 --> 00:40:26,197
Isn't it Christmas?
950
00:40:26,348 --> 00:40:27,315
Where else would I be?
951
00:40:29,301 --> 00:40:31,586
You're doing great,
and so is the baby.
952
00:40:31,720 --> 00:40:33,972
I sent everybody home
to get some rest.
953
00:40:34,123 --> 00:40:36,074
You should go home
and get some rest too.
954
00:40:36,224 --> 00:40:38,126
I want to be here
with my family.
955
00:40:42,431 --> 00:40:43,798
Oh! Hey! Ahem.
956
00:40:43,932 --> 00:40:45,800
I got you a present.
957
00:40:45,934 --> 00:40:49,136
Merry Christmas.
958
00:40:49,271 --> 00:40:50,238
[Gasps sharply]
959
00:40:50,356 --> 00:40:51,773
You okay?
960
00:40:51,907 --> 00:40:53,274
- [She cries out]
- Shelly!
961
00:40:53,409 --> 00:40:54,275
[Groaning intensely]
962
00:40:54,410 --> 00:40:55,360
Oh, no, no, no, Shelly!
963
00:40:55,494 --> 00:40:57,278
Talk to me...
964
00:40:57,413 --> 00:40:58,162
Shelly...
965
00:40:58,313 --> 00:40:59,497
Nurse!
966
00:40:59,648 --> 00:41:01,199
- [Monitor beeping rapidly]
- Nurse! Help me! Help me!
967
00:41:01,333 --> 00:41:02,500
Blood pressure's crashing!
968
00:41:02,651 --> 00:41:03,868
- What's going on?
- Sir, you need to step outside.
969
00:41:04,003 --> 00:41:04,952
What's going...
What's happening to her?
970
00:41:05,087 --> 00:41:05,870
Sir, please wait outside!
971
00:41:06,005 --> 00:41:07,455
Tell me what is going on!
972
00:41:07,589 --> 00:41:09,490
[Cart approaching]
973
00:41:09,625 --> 00:41:12,794
[All talking at once]
974
00:41:12,928 --> 00:41:14,328
- Take an endo measurement.
- Pull the pillow.
975
00:41:14,463 --> 00:41:16,014
Let's get the heartbeat
monitor on the baby.
976
00:41:16,164 --> 00:41:17,331
- 02 bag.
- Prepping the crash cart.
977
00:41:17,466 --> 00:41:18,966
- Starting pitocin drip.
- I'm on it.
978
00:41:19,101 --> 00:41:21,853
B.P. dropping fast.
979
00:41:27,196 --> 00:41:30,802
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
65661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.