All language subtitles for Carols.Second.Act.S01E03.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,016 --> 00:00:04,141 Something big is going on, I know it. 2 00:00:04,142 --> 00:00:05,433 Are they gossiping? 3 00:00:05,434 --> 00:00:07,025 Is it about that jerk in Pediatrics 4 00:00:07,026 --> 00:00:09,222 that yelled at a really nice girl named Lexie? 5 00:00:10,741 --> 00:00:12,000 Doubtful. Oh! 6 00:00:12,001 --> 00:00:13,793 Maybe Mrs. Dempsey woke up from her coma. 7 00:00:13,794 --> 00:00:15,228 Well, if that's the case, we'll have to pool 8 00:00:15,229 --> 00:00:17,521 our knowledge to catch her up on the last year. 9 00:00:17,522 --> 00:00:19,314 I'll take arts and literature. 10 00:00:19,315 --> 00:00:21,573 Lexie, you take reality TV. 11 00:00:21,574 --> 00:00:23,165 Ooh, docuseries and competition? 12 00:00:23,166 --> 00:00:24,954 I'm on it. 13 00:00:24,955 --> 00:00:26,417 Guys, it's not Mrs. Dempsey. 14 00:00:26,418 --> 00:00:28,819 If it is, obviously, I'd take health and beauty. 15 00:00:30,040 --> 00:00:32,341 But I think it might be a zebra. 16 00:00:32,342 --> 00:00:34,177 - A zebra? - Ooh. 17 00:00:34,178 --> 00:00:36,546 - That'd be awesome. - I don't know. 18 00:00:36,547 --> 00:00:39,382 Zebras appear cute, but they're notorious kickers. 19 00:00:39,383 --> 00:00:42,451 No, no, no, Caleb, "zebra" as in a nickname 20 00:00:42,452 --> 00:00:45,621 for a patient with an extremely rare condition. 21 00:00:45,622 --> 00:00:46,622 You know that old saying, 22 00:00:46,623 --> 00:00:47,690 if you hear hooves coming, 23 00:00:47,691 --> 00:00:48,858 you can assume it's a horse, 24 00:00:48,859 --> 00:00:50,893 but every once in a while, it's a zebra. 25 00:00:50,894 --> 00:00:51,937 Dennis. 26 00:00:52,762 --> 00:00:54,430 So? Do they have a diagnosis? 27 00:00:54,431 --> 00:00:55,731 What are the signs? Symptoms? 28 00:00:55,732 --> 00:00:57,066 Well, a headache 29 00:00:57,067 --> 00:00:59,135 is something you're giving me right now. 30 00:01:00,971 --> 00:01:02,205 Ladies and gentlemen, 31 00:01:02,206 --> 00:01:03,806 I have some intriguing news. 32 00:01:03,807 --> 00:01:05,808 It seems that here today 33 00:01:05,809 --> 00:01:07,410 we may have a zebra. 34 00:01:07,411 --> 00:01:08,468 - Ooh! - Yes! 35 00:01:08,469 --> 00:01:09,879 A probable zebra. 36 00:01:09,880 --> 00:01:11,814 Yes. Yes, thank you, Dr. Jacobs. 37 00:01:13,383 --> 00:01:15,451 This could be... 38 00:01:15,452 --> 00:01:17,987 a career-defining experience. 39 00:01:18,755 --> 00:01:19,755 Let's be professional. 40 00:01:19,756 --> 00:01:20,756 Don't get your hopes up. 41 00:01:21,927 --> 00:01:24,393 Oh, who am I kidding? I'm fired up! 42 00:01:25,195 --> 00:01:26,596 Usually it's pneumonia, pneumonia, 43 00:01:26,597 --> 00:01:28,219 pneumonia, but not today! 44 00:01:31,646 --> 00:01:34,146 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45 00:01:37,305 --> 00:01:39,773 All right, everyone, patient is Margaret Hamden. 46 00:01:39,774 --> 00:01:41,241 Female, age 40. 47 00:01:41,242 --> 00:01:43,187 Admitted with symptoms of meningitis 48 00:01:43,188 --> 00:01:45,379 but has since developed physiologic tremors 49 00:01:45,380 --> 00:01:47,881 and unexplained abdominal cramps. 50 00:01:47,882 --> 00:01:49,230 Finally, someone's taking 51 00:01:49,231 --> 00:01:51,885 a woman's cramps seriously. Am I right? 52 00:01:51,886 --> 00:01:54,088 Where my ladies at? 53 00:01:55,890 --> 00:01:57,891 Sorry. 54 00:01:57,892 --> 00:01:59,661 I want you all to study up 55 00:01:59,662 --> 00:02:01,562 and get ready to present theories. 56 00:02:01,563 --> 00:02:03,430 Already have four. Five. 57 00:02:03,431 --> 00:02:05,265 Ten. 58 00:02:05,266 --> 00:02:08,115 If our patient does indeed turn out to be a zebra, 59 00:02:08,116 --> 00:02:09,570 Dr. Frost and I 60 00:02:09,571 --> 00:02:11,772 will choose one of you to assist us in treatment 61 00:02:11,773 --> 00:02:14,942 and write up the case for publication in a journal. 62 00:02:14,943 --> 00:02:16,799 Oh, I've already published twice, 63 00:02:16,800 --> 00:02:18,167 so I can definitely handle it. 64 00:02:19,271 --> 00:02:20,622 Daniel's not the only one 65 00:02:20,623 --> 00:02:21,890 that's been published. 66 00:02:21,891 --> 00:02:24,226 I wrote a very successful advice column 67 00:02:24,227 --> 00:02:26,061 in our school's science journal. 68 00:02:26,062 --> 00:02:29,197 My nom de plume was Pipette. 69 00:02:29,198 --> 00:02:31,566 Just to throw my hat in the ring, 70 00:02:31,567 --> 00:02:33,602 I have traveled to many countries 71 00:02:33,603 --> 00:02:35,704 where I've both treated and contracted 72 00:02:35,705 --> 00:02:37,806 a number of rare diseases. 73 00:02:38,736 --> 00:02:40,502 Word of advice? When the locals say 74 00:02:40,503 --> 00:02:43,841 don't let a chicken in your tent, listen. 75 00:02:43,842 --> 00:02:45,876 Dr. Jacobs. 76 00:02:45,877 --> 00:02:46,910 A word? 77 00:02:46,911 --> 00:02:49,046 Before I go, I need someone 78 00:02:49,047 --> 00:02:51,548 to take the lead on the new admit in 510. 79 00:02:51,549 --> 00:02:53,183 Just to check, the person who takes this new admit 80 00:02:53,184 --> 00:02:55,009 will not be in the running to work on the zebra? 81 00:02:55,010 --> 00:02:57,187 - Correct. - Uh, and therefore will not be eligible 82 00:02:57,188 --> 00:02:58,722 - to publish the case? - That's right. 83 00:02:58,723 --> 00:03:01,290 A-And this new patient has something cool 84 00:03:01,291 --> 00:03:02,526 - or... ? - The flu. 85 00:03:07,269 --> 00:03:08,899 Thanks for volunteering, Dr. Kenney. 86 00:03:08,900 --> 00:03:09,933 Oh. 87 00:03:09,934 --> 00:03:12,536 What the heck, you guys? 88 00:03:12,537 --> 00:03:14,805 You know I love a medical mystery. 89 00:03:14,806 --> 00:03:16,707 - Or any mystery. - Murder? 90 00:03:16,708 --> 00:03:18,075 - Yes. - Murder on a train? 91 00:03:18,076 --> 00:03:19,610 - Yes, of course. - Murder in a castle? 92 00:03:19,611 --> 00:03:21,879 That's my fa... Stop distracting me. 93 00:03:23,114 --> 00:03:26,116 What you just did was terrible. 94 00:03:26,117 --> 00:03:28,218 I deserved a shot at the zebra. 95 00:03:28,219 --> 00:03:31,088 Sorry, Carol. Sometimes medicine isn't fair. 96 00:03:31,089 --> 00:03:32,723 Really? 97 00:03:32,724 --> 00:03:34,925 And you two weasels agree with this? 98 00:03:34,926 --> 00:03:38,161 Yes, because it serves my immediate self-interest. 99 00:03:39,331 --> 00:03:41,247 I'm sorry, Carol, but if I can publish, 100 00:03:41,248 --> 00:03:42,636 maybe I'll be known as something other 101 00:03:42,637 --> 00:03:45,005 than Dr. Frost's former pickleball partner. 102 00:03:46,107 --> 00:03:47,774 I should not have revealed that. 103 00:03:47,775 --> 00:03:50,239 Pickleball, cornhole. 104 00:03:50,240 --> 00:03:52,946 White people games are wild. 105 00:03:52,947 --> 00:03:55,615 I would never have expected this kind 106 00:03:55,616 --> 00:03:58,351 of self-centered thinking from... two of you. 107 00:04:00,654 --> 00:04:02,923 Being a doctor is not about personal glory. 108 00:04:02,924 --> 00:04:05,125 We are a team. A win for one of us 109 00:04:05,126 --> 00:04:06,851 - is a win for all of us. - Hmm. 110 00:04:06,852 --> 00:04:08,347 Perfect. When I publish my article, 111 00:04:08,348 --> 00:04:09,755 I'll make sure to acknowledge you. 112 00:04:10,331 --> 00:04:12,933 Not in the journal, obvi. 113 00:04:12,934 --> 00:04:15,936 In a later Instagram post. 114 00:04:15,937 --> 00:04:18,638 You know, whatever. I'll bet my patient 115 00:04:18,639 --> 00:04:22,275 has some sort of really cool, exotic bird flu. 116 00:04:22,276 --> 00:04:25,211 "Patient showing symptoms of the common flu." 117 00:04:25,212 --> 00:04:26,646 Don't read my chart. 118 00:04:30,818 --> 00:04:32,352 What do you think you're doing? 119 00:04:32,353 --> 00:04:34,020 My scrubs? 120 00:04:34,021 --> 00:04:36,022 See, I thought if I tucked the top into the pants, 121 00:04:36,023 --> 00:04:37,923 it might give 'em more of a fitted, fashiony look. 122 00:04:37,924 --> 00:04:40,360 No. 123 00:04:40,361 --> 00:04:44,197 What are you doing eating my blueberry muffin? 124 00:04:44,198 --> 00:04:47,367 Oh, th-this muffin is your muffin? 125 00:04:47,368 --> 00:04:48,668 I-I didn't know. 126 00:04:48,669 --> 00:04:50,070 I'm sorry. I-I... 127 00:04:50,071 --> 00:04:52,038 It wa... it was right by the apples. 128 00:04:52,039 --> 00:04:54,040 Dennis didn't tell me it was yours. 129 00:04:54,041 --> 00:04:55,175 It's his fault. 130 00:04:55,176 --> 00:04:56,977 Excuse me? 131 00:04:56,978 --> 00:04:59,479 Just 'cause you're drowning, don't drag me in the pool. 132 00:05:01,349 --> 00:05:03,383 Would you, uh, would you like an apple instead? 133 00:05:03,384 --> 00:05:05,051 Honestly, muffins aren't even that good for you. 134 00:05:05,052 --> 00:05:09,022 A blueberry muffin is my Wednesday treat. 135 00:05:10,057 --> 00:05:12,258 Totally. Apple was a bad idea. 136 00:05:12,259 --> 00:05:14,394 I will replace this muffin for you. 137 00:05:14,395 --> 00:05:17,197 As soon as we figure out the zebra. 138 00:05:17,198 --> 00:05:18,698 Or now. Perfect. I'll go now. 139 00:05:25,373 --> 00:05:27,173 I mean, would I prefer to work 140 00:05:27,174 --> 00:05:29,175 on a rare, interesting illness? Sure. 141 00:05:29,176 --> 00:05:31,678 Do I feel betrayed by my best friends? You bet. 142 00:05:31,679 --> 00:05:34,080 Is it too soon to call them my best friends? 143 00:05:34,081 --> 00:05:35,949 I am starting to think so. 144 00:05:37,018 --> 00:05:38,718 But then I remember 145 00:05:38,719 --> 00:05:42,889 that each individual patient is fascinating in his own way. 146 00:05:42,890 --> 00:05:45,625 Have you seen Driving Miss Daisy? 147 00:05:51,346 --> 00:05:53,066 I-It's about a black man 148 00:05:53,067 --> 00:05:55,201 who has to tolerate an old white lady. 149 00:06:00,708 --> 00:06:03,543 Hello, Mr. Lewis. I'm Dr. Kenney. 150 00:06:03,544 --> 00:06:05,945 So, what seems to be bothering you? 151 00:06:05,946 --> 00:06:08,948 And, please, spare no gory detail. 152 00:06:08,949 --> 00:06:11,451 Well, I guess to start, I'd have to say my head hurts 153 00:06:11,452 --> 00:06:14,587 and I have a stomachache and... yep. 154 00:06:14,588 --> 00:06:16,222 That's about it. 155 00:06:19,126 --> 00:06:21,127 Fascinating. 156 00:06:25,266 --> 00:06:27,233 The cafeteria sold out of blueberry muffins. 157 00:06:28,803 --> 00:06:31,304 Wow, I can't wait to watch the movie based on this. 158 00:06:32,273 --> 00:06:33,606 If you're hungry, I have a bowl 159 00:06:33,607 --> 00:06:35,360 of vegan chili in my locker. 160 00:06:35,361 --> 00:06:37,010 Aah, you guys are no help! 161 00:06:38,446 --> 00:06:40,447 I always assumed residency would break one of us, 162 00:06:40,448 --> 00:06:42,849 but, honestly, I had my money on me. 163 00:06:44,558 --> 00:06:46,210 Hey, I know we both want this, 164 00:06:46,211 --> 00:06:48,845 but you're not gonna use your relationship with Dr. Frost 165 00:06:48,846 --> 00:06:50,423 to get picked for the zebra, are you? 166 00:06:50,424 --> 00:06:52,959 Of course not. We'll compete on medicine alone. 167 00:06:52,960 --> 00:06:55,095 So no country club shenanigans? 168 00:06:55,096 --> 00:06:56,664 The Irish have shenanigans. 169 00:06:56,665 --> 00:06:58,264 Country clubs have ballyhoo. 170 00:07:01,802 --> 00:07:05,605 Dr. Gilani. Dr. Sommers. 171 00:07:05,606 --> 00:07:08,641 The zebra hunt continues. 172 00:07:08,642 --> 00:07:11,611 Perhaps you two could contribute your thoughts 173 00:07:11,612 --> 00:07:13,179 to Mrs. Hamden's scans. 174 00:07:13,180 --> 00:07:17,350 Well, uh, the MRI shows minimal meningeal enhancement, 175 00:07:17,351 --> 00:07:19,119 so the patient's symptoms are unlikely to be 176 00:07:19,120 --> 00:07:20,206 meningitis-related. 177 00:07:20,207 --> 00:07:21,521 Spot-on. What else? 178 00:07:21,522 --> 00:07:22,989 Uh... 179 00:07:22,990 --> 00:07:25,992 Oh, I am seeing some enlargement of the liver. 180 00:07:25,993 --> 00:07:27,451 We might want to test copper levels 181 00:07:27,452 --> 00:07:28,676 to rule out Wilson's Disease. 182 00:07:28,677 --> 00:07:30,563 Excellent observations, Dr. Gilani. 183 00:07:30,564 --> 00:07:32,832 But what Dr. Gilani missed 184 00:07:32,833 --> 00:07:34,825 was this region of discoloration. 185 00:07:34,826 --> 00:07:38,238 Appears to be damaged tissue. Possibly pulmonary fibrosis. 186 00:07:38,239 --> 00:07:40,340 Good instincts, Dr. Sommers. 187 00:07:40,341 --> 00:07:42,675 However, on closer examination, 188 00:07:42,676 --> 00:07:45,478 that appears to be a thumbprint. 189 00:07:45,479 --> 00:07:47,413 Excuse me? 190 00:07:47,414 --> 00:07:50,750 The scan tech was mid-burrito. 191 00:07:50,751 --> 00:07:53,253 I suspect that's less pulmonary fibrosis, 192 00:07:53,254 --> 00:07:54,754 more pico de gallo. 193 00:07:56,323 --> 00:07:59,467 What an embarrassing and disqualifying mistake 194 00:07:59,468 --> 00:08:00,526 to have made. 195 00:08:01,662 --> 00:08:04,998 Caleb, you know what that reminds me of? 196 00:08:04,999 --> 00:08:07,834 That time your father and I were about to compete 197 00:08:07,835 --> 00:08:10,003 for the Southampton tennis championship. 198 00:08:10,004 --> 00:08:12,997 Oh, uh, no, I-I don't remember that. 199 00:08:12,998 --> 00:08:14,741 What? Of course you do. 200 00:08:14,742 --> 00:08:17,677 I spilled gazpacho all over my whites. 201 00:08:19,046 --> 00:08:21,205 You know, I did have one more thought on that liver. 202 00:08:21,206 --> 00:08:22,582 - I'm interested. - Uh, y-you know what? 203 00:08:22,583 --> 00:08:24,517 It just came back to me. 204 00:08:24,518 --> 00:08:27,720 I-I do remember telling you not to eat in your whites. 205 00:08:27,721 --> 00:08:31,250 But if I know Dr. Stephen Frost, he can't resist a cold soup 206 00:08:31,251 --> 00:08:33,793 on a hot day. 207 00:08:33,794 --> 00:08:35,862 That's right. 208 00:08:35,863 --> 00:08:39,132 He can't! 209 00:08:39,133 --> 00:08:41,701 I-I never spilled soup in the Hamptons, 210 00:08:41,702 --> 00:08:43,903 but I did spill red wine in the bathtub 211 00:08:43,904 --> 00:08:45,038 - at a Hampton Inn. - Hmm. 212 00:08:45,039 --> 00:08:46,940 Uh, I still drank it. 213 00:08:48,943 --> 00:08:50,944 Dr. Sommers, come with me. 214 00:08:52,313 --> 00:08:54,047 We'll run a test for copper levels. 215 00:08:54,048 --> 00:08:56,649 On it. 216 00:08:56,650 --> 00:09:00,553 Okay, sir, your IV is successfully inserted. 217 00:09:00,554 --> 00:09:02,255 And they say treating the flu 218 00:09:02,256 --> 00:09:04,057 isn't as interesting as some rare disease. 219 00:09:04,058 --> 00:09:07,327 As if. I love the flu. 220 00:09:07,328 --> 00:09:09,629 I don't know, I might be too close to it. 221 00:09:09,630 --> 00:09:12,498 Let's just check your vitals. 222 00:09:12,499 --> 00:09:15,101 Blood pressure 120/70. 223 00:09:15,102 --> 00:09:17,428 - That's extremely interesting. - Really? 224 00:09:17,429 --> 00:09:19,072 In as much as how normal it is. 225 00:09:19,073 --> 00:09:20,340 I mean, people aren't gonna be talking about it 226 00:09:20,341 --> 00:09:22,742 around the water cooler, but I don't know, I like it. 227 00:09:24,745 --> 00:09:26,679 Gary... 228 00:09:26,680 --> 00:09:29,449 how long have you had these spots on your hands? 229 00:09:29,450 --> 00:09:31,317 I don't know. 230 00:09:31,318 --> 00:09:33,486 Huh. That's interesting. 231 00:09:33,487 --> 00:09:35,955 Like normal interesting, 232 00:09:35,956 --> 00:09:37,957 or interesting interesting? 233 00:09:37,958 --> 00:09:40,126 Have you had any bug bites recently? 234 00:09:40,127 --> 00:09:41,995 A few, when I went camping. 235 00:09:44,549 --> 00:09:47,500 Oh, and more spots on your ankles. 236 00:09:47,501 --> 00:09:50,803 Oh, Gary, now we're talking. 237 00:09:51,939 --> 00:09:53,973 Dr. Jacobs, look what I found. 238 00:09:53,974 --> 00:09:55,708 I am ready to get back on that zebra. 239 00:09:55,709 --> 00:09:56,709 What is that? 240 00:09:56,710 --> 00:09:59,312 It looks like it has smallpox. 241 00:09:59,313 --> 00:10:00,980 Very astute eyes, Dr. Jacobs, 242 00:10:00,981 --> 00:10:04,384 - but, no, those are cranberries. - Cranberries? 243 00:10:04,385 --> 00:10:05,585 The cafeteria was out of blueberry, 244 00:10:05,586 --> 00:10:07,954 but this one's a bran base with cranberries. 245 00:10:07,955 --> 00:10:10,290 It's a... cran-bran. 246 00:10:10,291 --> 00:10:12,525 A cran-bran? 247 00:10:13,494 --> 00:10:14,894 I'm impressed. 248 00:10:16,363 --> 00:10:18,031 You managed to find a muffin 249 00:10:18,032 --> 00:10:20,633 that's actually worse than no muffin. 250 00:10:23,170 --> 00:10:24,871 What is the deal with this muffin? 251 00:10:24,872 --> 00:10:26,406 Loud and clear. 252 00:10:26,407 --> 00:10:28,675 I did have a backup plan. 253 00:10:28,676 --> 00:10:31,488 If I could just jam these bluebies 254 00:10:31,489 --> 00:10:34,414 into this regular muffin without smushing 'em... 255 00:10:34,415 --> 00:10:36,482 You know what. I'll just toss this one myself. 256 00:10:39,486 --> 00:10:40,827 Lexie, I'm sorry. 257 00:10:40,828 --> 00:10:43,323 I'm not proud that I used my connection with Dr. Frost, 258 00:10:43,324 --> 00:10:47,593 but if I can say one thing in my defense... I panicked. 259 00:10:47,594 --> 00:10:49,783 When he picks you to assist with the zebra, just remember 260 00:10:49,784 --> 00:10:52,732 you are a card-carrying member of the patriarchy. 261 00:10:52,733 --> 00:10:54,934 All right, listen up, you two. 262 00:10:54,935 --> 00:10:58,271 Unfortunately, I have some bad news about Mrs. Hamden. 263 00:10:58,272 --> 00:11:00,773 - She's not a zebra. - Oh. 264 00:11:00,774 --> 00:11:02,891 Turns out it's meningitis. 265 00:11:02,892 --> 00:11:06,045 Just regular, vanilla, viral meningitis. 266 00:11:06,046 --> 00:11:08,514 The cramping and tremors were nicotine withdrawal. 267 00:11:08,515 --> 00:11:10,116 She lied about being a smoker. 268 00:11:10,117 --> 00:11:12,085 Ugh. A liar and a smoker? 269 00:11:12,086 --> 00:11:15,221 Who is this lady, my stepmom? 270 00:11:15,222 --> 00:11:17,724 Look, I know we were all excited about the zebra. 271 00:11:17,725 --> 00:11:20,259 And I may not be around for the next one, 272 00:11:20,260 --> 00:11:24,464 so I want you youngsters, always remember... 273 00:11:24,465 --> 00:11:26,299 Ooh, fresh pot of coffee. 274 00:11:28,469 --> 00:11:30,470 Mm. 275 00:11:30,471 --> 00:11:32,238 Good news is, you didn't win. 276 00:11:32,239 --> 00:11:33,807 The bad news is, neither did I. 277 00:11:33,808 --> 00:11:35,853 Yeah. Maybe it's for the best. 278 00:11:35,854 --> 00:11:36,975 I mean, Carol was right. 279 00:11:36,976 --> 00:11:40,146 Medicine should not be about your own personal glory. 280 00:11:40,147 --> 00:11:43,549 Listen up, ordinary boring doctors. 281 00:11:46,195 --> 00:11:49,322 Test results from my "flu patient" came in. 282 00:11:49,323 --> 00:11:52,725 Ladies and gentlemen, Mama's got a zebra! 283 00:11:58,852 --> 00:12:01,054 Welcome, everyone. This is Gary. 284 00:12:01,055 --> 00:12:03,888 or as I like to call him, Carol's medical miracle. 285 00:12:03,889 --> 00:12:05,556 Miracle? I'm cured? 286 00:12:05,557 --> 00:12:06,877 Gary, don't be rude. I'm talking. 287 00:12:08,227 --> 00:12:11,095 Now, I first noticed these unique spots 288 00:12:11,096 --> 00:12:13,231 on Gary's wrists and ankles. 289 00:12:13,232 --> 00:12:15,233 Let's see those tootsies, Gare Bear. 290 00:12:16,368 --> 00:12:17,786 And, you know, another doctor 291 00:12:17,787 --> 00:12:19,379 might have brushed off his rash 292 00:12:19,380 --> 00:12:21,172 as eczema or psoriasis. 293 00:12:21,173 --> 00:12:24,887 However, a thorough examination led me 294 00:12:24,888 --> 00:12:28,970 to what I'm calling the keystone of my diagnosis. 295 00:12:30,916 --> 00:12:32,083 Tell us! 296 00:12:34,286 --> 00:12:36,120 His recent camping trip. 297 00:12:36,121 --> 00:12:38,058 - Ah. - It made me suspect 298 00:12:38,059 --> 00:12:39,590 an insect-borne disease. 299 00:12:39,591 --> 00:12:42,093 Now, tick-borne illnesses are notoriously difficult 300 00:12:42,094 --> 00:12:43,127 to differentiate. 301 00:12:43,128 --> 00:12:44,796 - The worst. - Yes. 302 00:12:45,764 --> 00:12:47,131 Yeah. 303 00:12:47,132 --> 00:12:49,347 Conventional wisdom would dictate that we go straight 304 00:12:49,348 --> 00:12:51,102 to the Western blot test, but in the absence 305 00:12:51,103 --> 00:12:53,471 of the distinctive Erythema Migrans rash, 306 00:12:53,472 --> 00:12:55,819 I immediately tested for Rickettsia rickettsii. 307 00:12:55,820 --> 00:12:57,708 And, guys, I nailed it. 308 00:13:01,213 --> 00:13:03,214 Gary has a case 309 00:13:03,215 --> 00:13:05,391 of Rocky Mountain Spotted Fever. 310 00:13:05,392 --> 00:13:06,484 Ah. 311 00:13:06,485 --> 00:13:07,952 Oh! 312 00:13:07,953 --> 00:13:10,788 Thank you. 313 00:13:10,789 --> 00:13:12,924 We expect a full recovery. 314 00:13:12,925 --> 00:13:15,293 Obviously, this illness is extremely rare. 315 00:13:15,294 --> 00:13:17,756 There are probably more actual zebras 316 00:13:17,757 --> 00:13:19,931 in Southern California than cases like this. 317 00:13:21,146 --> 00:13:22,904 Usually I'd discourage 318 00:13:22,905 --> 00:13:25,670 that kind of glib wordplay, but... 319 00:13:25,671 --> 00:13:28,150 - this zebra is pretty exciting. - No kidding. 320 00:13:28,151 --> 00:13:29,876 Dr. Kenney, would you like 321 00:13:29,877 --> 00:13:31,761 the assistance of either of your fellow interns 322 00:13:31,762 --> 00:13:32,910 to monitor treatment? 323 00:13:32,911 --> 00:13:34,136 I'm generally pleasant 324 00:13:34,137 --> 00:13:36,147 and willing to be a beta, so maybe pick me? 325 00:13:37,282 --> 00:13:39,150 Or keep in mind who always helps you 326 00:13:39,151 --> 00:13:40,918 connect to the printer. 327 00:13:40,919 --> 00:13:42,987 Ah. 328 00:13:42,988 --> 00:13:45,590 Such a difficult decision. 329 00:13:45,591 --> 00:13:47,258 Who should I take with me 330 00:13:47,259 --> 00:13:49,660 on this medical journey of a lifetime? 331 00:13:50,929 --> 00:13:52,497 You know what? I couldn't possibly 332 00:13:52,498 --> 00:13:54,665 take either of you away from your regular patients. 333 00:13:54,666 --> 00:13:56,467 Oh, th-they won't miss us. 334 00:13:56,468 --> 00:13:59,604 Someone once told me... and he was right... 335 00:13:59,605 --> 00:14:02,773 sometimes medicine just isn't fair. 336 00:14:04,050 --> 00:14:05,543 It's a personal goal 337 00:14:05,544 --> 00:14:08,746 to never know the context of this. Let's move. 338 00:14:09,948 --> 00:14:11,949 Sorry it didn't work out. 339 00:14:13,986 --> 00:14:15,987 I'm not sorry. 340 00:14:17,656 --> 00:14:19,223 Listen, Dennis, 341 00:14:19,224 --> 00:14:21,459 you seem to know how to get things around here. 342 00:14:21,460 --> 00:14:23,617 Now, I know we're not exactly best friends... 343 00:14:23,618 --> 00:14:24,662 Whoa. 344 00:14:24,663 --> 00:14:26,197 Where is this coming from? 345 00:14:27,633 --> 00:14:29,834 I consider us pretty good friends. 346 00:14:29,835 --> 00:14:31,569 Yo, for real? 347 00:14:31,570 --> 00:14:34,038 That's so great to hear, especially... 348 00:14:36,408 --> 00:14:38,476 Okay, not nice. 349 00:14:38,477 --> 00:14:41,261 Look, Dr. Jacobs holds my professional future 350 00:14:41,262 --> 00:14:42,480 in her muffin-less hands. 351 00:14:42,481 --> 00:14:44,215 The only way I can placate her is 352 00:14:44,216 --> 00:14:46,717 to get her a cafeteria blueberry muffin. 353 00:14:46,718 --> 00:14:48,252 Now, can you help me? 354 00:14:48,253 --> 00:14:50,721 Easy. 355 00:14:50,722 --> 00:14:53,357 And I don't have to do anything weird for it? 356 00:14:59,998 --> 00:15:02,900 So now I have to think about which medical journal to target. 357 00:15:02,901 --> 00:15:04,835 Obviously, you have your New England, which is, 358 00:15:04,836 --> 00:15:07,271 you know, your Harvard of journals. 359 00:15:07,272 --> 00:15:09,540 But maybe I go indie? 360 00:15:09,541 --> 00:15:11,663 I don't know, I've heard there's some pretty cool journals 361 00:15:11,664 --> 00:15:13,044 coming out of Portland these days. 362 00:15:14,521 --> 00:15:16,313 Hey, Carol. Didn't realize 363 00:15:16,314 --> 00:15:18,115 there'd be a line for the meet-and-greet. 364 00:15:19,685 --> 00:15:22,727 Hi. Guys, this is Dr. Gilani and Dr. Sommers. 365 00:15:22,728 --> 00:15:25,046 They crushed it today on their meningitis patient. 366 00:15:25,047 --> 00:15:27,454 - Bacterial? - No, no, standard viral. 367 00:15:27,455 --> 00:15:28,907 Pretty basic, but they're good. 368 00:15:31,563 --> 00:15:33,030 Anyway, can you give us a minute? 369 00:15:33,031 --> 00:15:35,066 I got to give these cuties a little face time. 370 00:15:38,036 --> 00:15:40,037 Oh, my gosh. Sorry about that. 371 00:15:40,038 --> 00:15:43,138 They were just all congratulating me on the zebra. 372 00:15:43,139 --> 00:15:46,110 I don't know, it's kind of embarrassing. 373 00:15:46,111 --> 00:15:47,912 Carol, I don't mean to be harsh, 374 00:15:47,913 --> 00:15:50,353 but with all this grandstanding, you're acting like a surgeon. 375 00:15:52,618 --> 00:15:54,523 Yeah, I would expect this kind of behavior 376 00:15:54,524 --> 00:15:58,055 from Daniel, but you, Carol? What a shame. 377 00:15:58,056 --> 00:16:01,125 So, are you guys mad? 378 00:16:01,126 --> 00:16:02,994 It's just, you're the one who said 379 00:16:02,995 --> 00:16:05,396 you were all about teamwork over personal glory. 380 00:16:05,397 --> 00:16:07,598 But then you didn't share your zebra. 381 00:16:07,599 --> 00:16:11,268 Oh. So I guess what's happening here 382 00:16:11,269 --> 00:16:12,987 is, you're jealous because I'm getting 383 00:16:12,988 --> 00:16:14,171 all the praise and attention 384 00:16:14,172 --> 00:16:15,673 that you tried to steal from me. 385 00:16:15,674 --> 00:16:18,409 Well, you certainly seem to be enjoying the spotlight. 386 00:16:18,410 --> 00:16:21,418 I am. I'm loving it. 387 00:16:21,419 --> 00:16:23,911 I haven't spent much time in the spotlight, 388 00:16:23,912 --> 00:16:25,616 'cause you know who doesn't get enough attention? 389 00:16:25,617 --> 00:16:27,318 Moms. And teachers. 390 00:16:27,319 --> 00:16:29,386 And people who run small bookstores. 391 00:16:29,387 --> 00:16:30,421 I'm not that third thing, 392 00:16:30,422 --> 00:16:32,089 but I think they deserve more attention. 393 00:16:33,492 --> 00:16:35,526 What is it? 394 00:16:35,527 --> 00:16:36,994 My patient. He's crashing. 395 00:16:38,497 --> 00:16:39,697 We're coming with you. 396 00:16:42,467 --> 00:16:45,603 Hives. I think he's allergic to the doxycycline. 397 00:16:45,604 --> 00:16:48,103 - Okay, everybody, he's in anaphylactic shock. - Tell us what you need. 398 00:16:48,104 --> 00:16:50,141 - Start a new IV, bolus him with saline. - On it. 399 00:16:50,142 --> 00:16:51,609 Dr. Sommers, you need to intubate 400 00:16:51,610 --> 00:16:53,277 before we lose the airways. No sedatives. 401 00:16:53,278 --> 00:16:55,060 We don't want to risk paralysis of the throat muscles. 402 00:16:55,061 --> 00:16:56,847 - You got it. - Nurse, I need one of epi. 403 00:16:56,848 --> 00:16:58,015 IV's in. 404 00:17:00,318 --> 00:17:02,019 Patient is stabilizing. 405 00:17:02,020 --> 00:17:03,988 All right, keep bagging him. Let's get him to the ICU. 406 00:17:03,989 --> 00:17:05,489 Great work, team. 407 00:17:07,059 --> 00:17:09,860 Now, I give you this muffin, 408 00:17:09,861 --> 00:17:13,330 you meet me outside the men's room at 5:30 p.m. 409 00:17:13,331 --> 00:17:16,422 I'm not just agreeing to whatever... 410 00:17:16,423 --> 00:17:18,335 - Mmm... - Okay, fine, I'll see you at 5:30. 411 00:17:18,336 --> 00:17:20,071 Dr. Jacobs. 412 00:17:24,200 --> 00:17:27,202 Thank you, Dr. Kutcher. As you were. 413 00:17:28,914 --> 00:17:30,748 What?! That's it? 414 00:17:30,749 --> 00:17:32,049 I-I-I have to know. 415 00:17:32,050 --> 00:17:33,684 Wha-What is so special about this muffin? 416 00:17:33,685 --> 00:17:36,654 - Please. - Dr. Kutcher... 417 00:17:36,655 --> 00:17:37,855 medicine is not a field 418 00:17:37,856 --> 00:17:39,657 where one has a lot of control. 419 00:17:39,658 --> 00:17:43,027 I rarely know what will happen from one hour to the next. 420 00:17:43,028 --> 00:17:45,362 But no matter who dies or who lives 421 00:17:45,363 --> 00:17:47,998 or who vomits in my hair, 422 00:17:47,999 --> 00:17:50,835 every Wednesday morning I enjoy 423 00:17:50,836 --> 00:17:53,204 a cafeteria blueberry muffin. 424 00:17:53,205 --> 00:17:55,039 It's my anchor. 425 00:17:55,040 --> 00:17:57,208 In a sea of unpredictability, 426 00:17:57,209 --> 00:17:59,910 it's the one thing I can depend on. 427 00:18:00,712 --> 00:18:02,279 I suggest you find one. 428 00:18:02,280 --> 00:18:04,915 Thank you. 429 00:18:04,916 --> 00:18:06,851 That's very wise. 430 00:18:06,852 --> 00:18:08,886 Maybe my anchor is you. Your advice is... 431 00:18:08,887 --> 00:18:10,955 - Go get me some milk! - Okay. 432 00:18:13,525 --> 00:18:15,598 Carol, you were amazing in there. 433 00:18:15,599 --> 00:18:17,059 You were like a general 434 00:18:17,060 --> 00:18:18,381 or a quarterback 435 00:18:18,382 --> 00:18:21,065 or a mom at a pool with three kids. 436 00:18:22,234 --> 00:18:24,235 I mean, I couldn't have done it without you guys. 437 00:18:24,236 --> 00:18:26,435 And I'm sorry I waited till a real emergency 438 00:18:26,436 --> 00:18:28,105 to let you help me out with the zebra. 439 00:18:28,106 --> 00:18:30,741 Oh, come on, Carol, we always got your back. 440 00:18:30,742 --> 00:18:32,476 I mean, not this morning, obviously. 441 00:18:32,477 --> 00:18:34,044 Threw you under the bus pretty hard. 442 00:18:34,045 --> 00:18:35,746 But, uh, almost always. 443 00:18:36,815 --> 00:18:38,949 Excellent work, Dr. Kenney. 444 00:18:38,950 --> 00:18:40,417 Now, go find yourself a typewriter 445 00:18:40,418 --> 00:18:42,453 because you've got an article to write. 446 00:18:44,222 --> 00:18:46,257 Hey, Dr. Frost, would it be okay 447 00:18:46,258 --> 00:18:48,392 if the three of us wrote up the article together? 448 00:18:48,393 --> 00:18:50,127 As co-authors? 449 00:18:50,128 --> 00:18:52,329 I mean, I'll be the first name, obvi. 450 00:18:52,330 --> 00:18:54,732 Then me, obvi. 451 00:18:54,733 --> 00:18:57,168 And then Dr. Jacobs, then some other people, 452 00:18:57,169 --> 00:18:58,240 and then you guys. 453 00:18:58,241 --> 00:19:01,772 And I'll acknowledge Daniel in a later Instagram post. 454 00:19:01,773 --> 00:19:03,374 Excellent plan. 455 00:19:04,743 --> 00:19:06,410 Are you even on Instagram? 456 00:19:06,411 --> 00:19:07,611 Yeah, she is. 457 00:19:07,612 --> 00:19:09,613 She has four followers, zero posts, 458 00:19:09,614 --> 00:19:11,182 and her account is private. 459 00:19:11,183 --> 00:19:13,488 And I forgot my password. 460 00:19:17,660 --> 00:19:21,354 And here we have another snake. 461 00:19:23,390 --> 00:19:25,258 Seriously. 462 00:19:25,259 --> 00:19:28,060 I don't think these teenagers really like having a clown. 463 00:19:28,061 --> 00:19:30,897 Yeah, doesn't look like it. 464 00:19:30,898 --> 00:19:32,480 Seems a bit young for them. 465 00:19:32,481 --> 00:19:34,400 Then why do you hire clowns? 466 00:19:34,401 --> 00:19:35,635 Oh, we don't. 467 00:19:35,636 --> 00:19:38,104 - So I'm not filling in for anybody? - No. 468 00:19:38,105 --> 00:19:39,572 Then what am I doing here? 469 00:19:39,573 --> 00:19:43,910 Oh, this is just for me. 470 00:19:43,911 --> 00:19:45,478 Damn it, Dennis! 471 00:19:47,448 --> 00:19:50,490 Daniel, oh, are you a clown? 472 00:19:50,491 --> 00:19:52,051 Yes. Long story. 473 00:19:52,052 --> 00:19:53,085 Who got the zebra? 474 00:19:53,086 --> 00:19:55,455 Carol did, but we got to help. 475 00:19:55,456 --> 00:19:56,622 Great. Everyone but me. 476 00:19:56,623 --> 00:19:57,790 Great day for Daniel. 477 00:19:57,791 --> 00:20:00,560 Uh, your name is Pepperoni. 478 00:20:04,431 --> 00:20:06,499 Now, make the kids another snake. 479 00:20:12,287 --> 00:20:14,788 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -34697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.