Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,578 --> 00:00:14,780
(música eletrônica dramática)
2
00:00:17,685 --> 00:00:21,353
(música eletrônica suave)
3
00:00:39,073 --> 00:00:42,708
(passos lentos)
4
00:00:47,148 --> 00:00:47,980
Melinda?
5
00:00:50,651 --> 00:00:52,818
Esta é a sua última chance!
6
00:00:55,589 --> 00:00:58,057
Não brinque comigo!
7
00:00:58,059 --> 00:01:01,994
(música orquestral de suspense)
8
00:01:24,552 --> 00:01:26,185
(movimentos mais leves)
Melinda!
9
00:01:26,187 --> 00:01:29,855
(chamas rugem e crepitam)
10
00:01:35,463 --> 00:01:37,229
- [Radio] Muitas vezes
nós nos limitamos
11
00:01:37,231 --> 00:01:39,965
quando pensamos em
o que merecemos.
12
00:01:39,967 --> 00:01:41,633
Esquecemos o que queremos.
13
00:01:41,635 --> 00:01:44,103
Nossa imaginação tem
foi traumatizado
14
00:01:44,105 --> 00:01:47,539
e confia além do que
outros se prepararam para nós.
15
00:01:47,541 --> 00:01:48,774
Nós nos tornamos reacionários.
16
00:01:48,776 --> 00:01:51,810
¶ Quanto mais você se sente,
quanto menos você souber
17
00:01:51,812 --> 00:01:55,114
¶ Você não pode ser o único ¶
18
00:01:55,116 --> 00:01:58,083
¶ Não, eu não sou o único ¶
19
00:01:58,085 --> 00:02:01,787
(pneus triturando o gelo)
20
00:02:03,424 --> 00:02:06,158
(comendo)
¶ Não há mais nada ¶
21
00:02:06,160 --> 00:02:09,495
¶ Para nós do que o céu ¶
22
00:02:09,497 --> 00:02:13,132
Stars As estrelas estão vivas,
bebê feche seus olhos
23
00:02:13,134 --> 00:02:14,566
¶ Faça essa troca ¶
24
00:02:14,568 --> 00:02:16,902
(jogo barulhento)
(rindo)
25
00:02:16,904 --> 00:02:18,670
¶ Eu te dou o sinal ¶
26
00:02:18,672 --> 00:02:22,608
¶ eu sei, eu sei em
o fim do dia ¶
27
00:02:22,610 --> 00:02:25,410
(tráfego zumbindo)
28
00:02:38,826 --> 00:02:40,159
- Com licença senhor.
29
00:02:41,629 --> 00:02:45,197
Me desculpe, mas é contra
as regras para fumar perto de uma bomba.
30
00:02:45,199 --> 00:02:46,632
- Bem, o que fazer
você quer que eu faça?
31
00:02:46,634 --> 00:02:48,133
Eu apenas acendi isso.
32
00:02:48,135 --> 00:02:50,969
- eu sei e tenho
nada contra fumar.
33
00:02:50,971 --> 00:02:52,171
Eu também fumo
34
00:02:52,173 --> 00:02:55,274
Não há problema em ter um
ali na minha van
35
00:02:55,276 --> 00:02:57,609
se você quer que eu te mostre.
36
00:03:02,316 --> 00:03:04,783
- Nah, estou quase terminando aqui.
37
00:03:06,453 --> 00:03:08,320
- É realmente muito perigoso
fumar pela bomba.
38
00:03:08,322 --> 00:03:10,189
Todo o posto de gasolina
pode acender fogo.
39
00:03:10,191 --> 00:03:12,224
- Eu não sou uma merda
idiota, tudo bem?
40
00:03:12,226 --> 00:03:15,961
O que você acha, eu pegaria
isso e colocá-lo em uma bomba?
41
00:03:15,963 --> 00:03:18,063
- eu não estava tentando
para ser mau com você.
42
00:03:18,065 --> 00:03:21,200
Você não precisa gritar comigo.
43
00:03:21,202 --> 00:03:23,936
(campainha toca)
44
00:03:25,372 --> 00:03:26,972
- Ei.
45
00:03:26,974 --> 00:03:28,307
- Ei.
46
00:03:28,309 --> 00:03:29,174
- Diane saiu novamente sem
limpando os banheiros
47
00:03:29,176 --> 00:03:30,309
ou reabastecimento.
48
00:03:30,311 --> 00:03:32,578
- Tudo bem, eu vou fazer isso.
49
00:03:57,238 --> 00:03:58,403
(campainha toca)
50
00:03:58,405 --> 00:04:00,772
Os pistácios são
realmente incrível.
51
00:04:00,774 --> 00:04:01,940
- Oh culpa minha.
52
00:04:03,577 --> 00:04:06,979
- Eles são meus favoritos
porca na loja.
53
00:04:09,250 --> 00:04:10,616
- Legal.
54
00:04:10,618 --> 00:04:14,820
- Se você não gosta deles,
Eu lhe darei um reembolso.
55
00:04:16,056 --> 00:04:17,155
- OK.
56
00:04:18,259 --> 00:04:21,393
- Meu nome é
Melinda, a propósito.
57
00:04:21,395 --> 00:04:25,163
- Obrigado.
(campainha toca)
58
00:04:28,035 --> 00:04:30,168
(batidas)
59
00:04:35,109 --> 00:04:38,277
(porta range)
60
00:04:38,279 --> 00:04:40,646
(chocalho)
61
00:04:46,253 --> 00:04:49,655
(conversa distante)
62
00:04:53,661 --> 00:04:56,795
(barulho)
63
00:04:56,797 --> 00:04:59,197
(swishing)
64
00:05:01,468 --> 00:05:05,170
(música orquestral suave)
65
00:05:12,279 --> 00:05:14,913
(água corrente)
66
00:05:20,854 --> 00:05:22,254
(passos a pé)
67
00:05:22,256 --> 00:05:24,256
(fechando)
68
00:05:24,258 --> 00:05:26,024
- Jesus!
69
00:05:26,026 --> 00:05:27,359
Este é o banheiro feminino?
70
00:05:27,361 --> 00:05:29,294
- Não, você está no lugar certo.
71
00:05:29,296 --> 00:05:30,996
Este é o dos homens.
72
00:05:32,299 --> 00:05:35,267
Eu estava apenas limpando
o banheiro.
73
00:05:37,204 --> 00:05:40,005
Oh, você pode ir em frente e usá-lo.
74
00:05:43,477 --> 00:05:44,976
- Você sabe, você realmente
deve colocar um sinal
75
00:05:44,978 --> 00:05:47,379
se você vai estar aqui.
76
00:05:49,283 --> 00:05:52,351
(rodas chocalhando)
77
00:05:56,323 --> 00:06:00,025
(música orquestral suave)
78
00:06:05,299 --> 00:06:08,300
(campainha toca)
79
00:06:09,203 --> 00:06:11,970
- [Man] O café está pronto?
80
00:06:11,972 --> 00:06:13,472
- Sim, aqui está você.
81
00:06:17,511 --> 00:06:20,245
(bip)
82
00:06:20,247 --> 00:06:22,180
(cliques)
83
00:06:22,182 --> 00:06:24,750
(chocalho)
84
00:06:24,752 --> 00:06:27,219
(porta se fecha)
85
00:06:33,193 --> 00:06:36,128
(música rítmica)
86
00:06:37,264 --> 00:06:38,997
- [Mulher] Como
esses skanks fazem isso?
87
00:06:38,999 --> 00:06:41,066
- [Voz no telefone] Esquerda, direita,
88
00:06:41,068 --> 00:06:43,602
esquerda, direita, oh sim, esquerda
89
00:06:43,604 --> 00:06:45,103
- Fazer o que?
- [Voz no telefone]
90
00:06:45,105 --> 00:06:46,905
- Aqui, assista minha bunda.
91
00:06:50,210 --> 00:06:52,210
Você vê?
92
00:06:52,212 --> 00:06:54,179
- Acho que sim.
93
00:06:54,181 --> 00:06:57,149
(motor zumbido)
94
00:07:11,098 --> 00:07:14,266
(música abafada)
95
00:07:14,268 --> 00:07:17,803
- Ok, agora tente flexionar seu
bunda bochecha um de cada vez.
96
00:07:17,805 --> 00:07:18,570
- [Melinda] O que?
97
00:07:18,572 --> 00:07:19,838
- Apenas tente.
98
00:07:20,974 --> 00:07:24,910
- Ok, vá para a esquerda, sim,
direita, esquerda, direita,
99
00:07:24,912 --> 00:07:28,346
esquerda, direita, sim, esquerda,
certo, continue.
100
00:07:29,650 --> 00:07:31,283
Eu acho que você está fazendo certo.
101
00:07:31,285 --> 00:07:33,819
Sim, esquerda, direita, esquerda, esquerda--
102
00:07:35,823 --> 00:07:37,088
- Espere você estava filmando?
- [Garota] Esquerda, continue.
103
00:07:37,090 --> 00:07:38,623
Continue.
104
00:07:38,625 --> 00:07:39,424
Sheila.
105
00:07:39,426 --> 00:07:41,960
- As pessoas precisam ver isso.
106
00:07:41,962 --> 00:07:43,662
- Como assim, pessoal?
107
00:07:43,664 --> 00:07:45,297
Espere, pessoas chegando
na loja?
108
00:07:45,299 --> 00:07:47,098
- [Sheila] O que não.
109
00:07:47,100 --> 00:07:48,633
- Sheila, você pode
por favor exclua isso?
110
00:07:48,635 --> 00:07:49,835
- [Sheila] O que você está fazendo?
111
00:07:49,837 --> 00:07:54,105
O que você se importa, não
Ninguém sabe quem você é.
112
00:07:54,107 --> 00:07:55,340
(campainha toca)
- Por favor, você pode excluí-lo?
113
00:07:55,342 --> 00:07:56,208
- Oh Deus.
114
00:07:57,077 --> 00:07:58,276
Você pega essa aqui, ok?
115
00:07:58,278 --> 00:07:59,945
Oh, o que você está fazendo, aberração?
116
00:07:59,947 --> 00:08:01,012
Eu não quero
alguém para ver isso.
117
00:08:01,014 --> 00:08:03,248
- Tudo bem, eu vou excluí-lo.
118
00:08:04,918 --> 00:08:06,117
- Olá.
119
00:08:06,119 --> 00:08:07,285
- Oi.
120
00:08:07,287 --> 00:08:08,553
Ei, olá.
121
00:08:10,824 --> 00:08:12,324
- Como posso ajudá-lo?
122
00:08:12,326 --> 00:08:14,192
Qual é o nome dela?
123
00:08:15,095 --> 00:08:16,361
- [Melinda] Sheila.
124
00:08:16,363 --> 00:08:17,762
- Sheila, certo.
125
00:08:17,764 --> 00:08:18,597
Oi Sheila.
126
00:08:19,666 --> 00:08:22,100
Eu estava aqui
algumas noites atrás.
127
00:08:22,102 --> 00:08:23,201
Você se lembra?
128
00:08:23,203 --> 00:08:24,302
É o Fred.
129
00:08:24,304 --> 00:08:26,938
- Não, eu vejo muito
de rostos aqui.
130
00:08:26,940 --> 00:08:29,374
- Olá Fred, meu nome é Melinda.
131
00:08:29,376 --> 00:08:32,143
- Hum, estávamos conversando e
você estava me dizendo como
132
00:08:32,145 --> 00:08:37,883
seus pés doem tanto de
de pé a noite toda e tão hum,
133
00:08:37,885 --> 00:08:41,186
Achei que isso poderia ajudar.
134
00:08:41,188 --> 00:08:44,456
São palmilhas acolchoadas
para seus sapatos.
135
00:08:46,059 --> 00:08:48,927
Eu estou supondo que você
tamanho nove?
136
00:08:50,030 --> 00:08:52,931
Aqui, você deveria experimentar.
137
00:08:55,536 --> 00:08:58,236
- Uau, isso parece
realmente confortável.
138
00:08:58,238 --> 00:09:03,275
Ela está certa, depois de um longo
mudança, todos nós temos pés doloridos.
139
00:09:04,578 --> 00:09:06,144
- Eu não sou do tamanho nove.
140
00:09:06,146 --> 00:09:08,980
- Oh, tudo bem, porque
você pode cortar isso
141
00:09:08,982 --> 00:09:10,081
se eles são muito grandes.
142
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
- Ok, ok, pare,
pare, pare, ok?
143
00:09:11,752 --> 00:09:13,084
- Você pode conseguir plantadores--
- Apenas pare, pare.
144
00:09:13,086 --> 00:09:16,221
Eu não quero o seu
almofadas para os pés, ok?
145
00:09:17,190 --> 00:09:18,089
Eu não quero nada de você.
146
00:09:18,091 --> 00:09:19,257
- Bem, eles são um--
147
00:09:19,259 --> 00:09:20,525
- Sheila, eu acho
ele só está sendo legal.
148
00:09:20,527 --> 00:09:22,060
- Eu não me importo com o quão bom
ele pensa que está sendo.
149
00:09:22,062 --> 00:09:24,029
Ele vem aqui todas as noites.
150
00:09:24,031 --> 00:09:26,097
Nós não vamos ter
algum tipo de coisa
151
00:09:26,099 --> 00:09:27,899
acontecendo entre nós, ok?
152
00:09:27,901 --> 00:09:29,167
Você entende?
153
00:09:29,169 --> 00:09:32,470
- Com licença, está aí
outro registro aberto?
154
00:09:33,574 --> 00:09:34,639
- [Fred] Hum,
155
00:09:37,411 --> 00:09:38,276
Fred, suas palmilhas.
156
00:09:38,278 --> 00:09:41,179
- Juro por Deus, ele é patético.
157
00:09:41,181 --> 00:09:43,181
(campainha toca)
158
00:09:43,183 --> 00:09:46,251
- [Cliente] Posso obter dois
dos 7 arranhões da sorte
159
00:09:46,253 --> 00:09:49,087
e dois dos pagamentos platina?
160
00:09:50,257 --> 00:09:53,258
(campainha toca)
161
00:09:56,563 --> 00:09:59,397
- As palmilhas se encaixam
meus sapatos perfeitamente.
162
00:09:59,399 --> 00:10:00,799
- O que?
163
00:10:00,801 --> 00:10:03,268
- É como a Cinderela.
164
00:10:03,270 --> 00:10:05,036
O sapato se encaixa.
165
00:10:05,038 --> 00:10:07,339
(porta se abre)
166
00:10:09,476 --> 00:10:11,776
Suas palmilhas cabem nos meus sapatos.
167
00:10:14,147 --> 00:10:16,948
(risadas)
168
00:10:16,950 --> 00:10:18,483
(porta se fecha)
169
00:10:18,485 --> 00:10:22,120
(música orquestral silenciosa)
170
00:10:27,294 --> 00:10:28,159
Olá.
171
00:10:29,296 --> 00:10:31,596
Deixe-me saber se você precisar
ajuda com qualquer coisa.
172
00:10:31,598 --> 00:10:35,066
Meu nome é Melinda, eu trabalho aqui.
173
00:10:35,068 --> 00:10:36,901
Olá Melinda.
174
00:10:36,903 --> 00:10:39,170
É muito gentil da sua parte.
175
00:10:39,172 --> 00:10:42,474
Todo mundo que trabalha
aqui tão legal quanto você é?
176
00:10:42,476 --> 00:10:44,275
- Na verdade não.
177
00:10:44,277 --> 00:10:46,111
Sheila ali
pode ser bastante mau,
178
00:10:46,113 --> 00:10:49,814
mas isso é porque
todo mundo fala com ela.
179
00:10:49,816 --> 00:10:50,649
Compreendo.
180
00:10:50,651 --> 00:10:52,083
Ela é muito bonita.
181
00:10:53,320 --> 00:10:54,252
Ok, hum,
182
00:10:56,023 --> 00:10:57,789
talvez você possa ajudar
me dizendo
183
00:10:57,791 --> 00:10:59,290
onde estão os cigarros?
184
00:10:59,292 --> 00:11:02,027
- Oh, isso é fácil, os cigarros
estão sempre no balcão.
185
00:11:02,029 --> 00:11:04,829
(motor zumbido)
186
00:11:07,367 --> 00:11:08,233
- Ótimo.
187
00:11:16,143 --> 00:11:19,577
(música orquestral suave)
188
00:11:29,790 --> 00:11:33,725
- Você não deseja que as pessoas
apanhados depois de si mesmos?
189
00:11:33,727 --> 00:11:37,896
Eu acho que isso significa que você
não teria um emprego então.
190
00:11:37,898 --> 00:11:39,230
Tudo bem, Melinda?
191
00:11:39,232 --> 00:11:40,532
Está tudo bem esta noite?
192
00:11:40,534 --> 00:11:42,801
Sim, está tudo bem.
193
00:11:44,671 --> 00:11:46,404
Esse é o seu carro novo?
194
00:11:48,508 --> 00:11:50,341
- Sim.
195
00:11:50,343 --> 00:11:52,711
É a minha primeira noite indo sozinho.
196
00:11:52,713 --> 00:11:54,546
- Isso te deixa nervoso?
197
00:11:54,548 --> 00:11:58,216
- Não, eu tenho treinado
por isso por um longo tempo.
198
00:11:58,218 --> 00:12:00,685
É ótimo estar sozinho.
199
00:12:00,687 --> 00:12:03,054
- [Melinda] Parece poderoso.
200
00:12:04,925 --> 00:12:06,491
- Você precisa de ajuda?
201
00:12:08,228 --> 00:12:09,060
- Não.
202
00:12:09,062 --> 00:12:12,230
- Zero a 60 em 5,3 segundos.
203
00:12:12,232 --> 00:12:13,098
- Uau.
204
00:12:14,568 --> 00:12:18,203
A parte de trás disso parece
como um robô com óculos de sol.
205
00:12:18,205 --> 00:12:20,872
- Não, eu estou, apenas
procurando preservativos.
206
00:12:20,874 --> 00:12:22,207
- Mesmo?
207
00:12:22,209 --> 00:12:23,541
Você está procurando
por uns cinco minutos,
208
00:12:23,543 --> 00:12:25,677
você precisa que eu
ajudá-lo com isso?
209
00:12:25,679 --> 00:12:30,448
- Não consigo imaginar como
você poderia. (risadas)
210
00:12:30,450 --> 00:12:32,550
- As janelas são à prova de balas?
211
00:12:32,552 --> 00:12:34,519
Tipo, se bandidos
estavam atirando em você,
212
00:12:34,521 --> 00:12:36,855
as balas
apenas ricocheteou?
213
00:12:36,857 --> 00:12:38,490
- Não, eles me bateram.
214
00:12:40,794 --> 00:12:42,127
- Eu posso dar um tempo agora.
215
00:12:42,129 --> 00:12:44,262
Você pode me levar para um passeio?
216
00:12:53,273 --> 00:12:55,540
- Aqui, isso deve funcionar.
217
00:12:56,476 --> 00:12:57,475
- Sim.
218
00:12:57,477 --> 00:13:00,278
- Eu ligo para você
no balcão.
219
00:13:00,280 --> 00:13:04,115
- É incrível,
é como um escritório.
220
00:13:04,117 --> 00:13:05,150
- Sim é.
221
00:13:06,286 --> 00:13:08,620
Este é um dos modelos mais recentes.
222
00:13:08,622 --> 00:13:09,721
- E o estacionamento,
223
00:13:09,723 --> 00:13:12,123
podemos apenas dar a volta
o estacionamento?
224
00:13:12,125 --> 00:13:16,594
- Eu gostaria de poder, mas eu realmente
precisa manter o cronograma.
225
00:13:16,596 --> 00:13:18,296
- Talvez eu consiga
preso e então você poderia
226
00:13:18,298 --> 00:13:21,232
leve-me a um passeio
e faça seu trabalho.
227
00:13:21,234 --> 00:13:23,368
E se eu pegasse isso?
- Não!
228
00:13:26,273 --> 00:13:27,138
Eu sinto Muito.
229
00:13:29,609 --> 00:13:32,177
Vou levá-lo para passear mais tarde.
230
00:13:32,179 --> 00:13:33,845
Eu prometo.
231
00:13:33,847 --> 00:13:38,183
Eu vou pegar uma
café, fique dentro do cronograma.
232
00:13:38,185 --> 00:13:39,350
- OK.
233
00:13:39,352 --> 00:13:42,687
(teclas de registro de bipe)
(campainha toca)
234
00:13:42,689 --> 00:13:43,822
- Oi Sheila.
235
00:13:43,824 --> 00:13:45,490
- Oi oficial Lou.
236
00:13:45,492 --> 00:13:46,658
Isso é $ 9,45.
237
00:13:49,262 --> 00:13:52,831
- Ei, você sabe o que,
Fique com o troco.
238
00:13:54,167 --> 00:13:55,266
- Tem certeza que?
239
00:13:55,268 --> 00:13:58,002
Eu acredito em karma.
240
00:13:58,004 --> 00:13:59,871
Então, existe um
banheiro que eu poderia usar?
241
00:13:59,873 --> 00:14:02,173
- Sim, ao virar da esquina.
242
00:14:02,175 --> 00:14:03,274
- [Homem] Tudo bem.
243
00:14:03,276 --> 00:14:04,876
(campainha toca)
244
00:14:04,878 --> 00:14:07,879
(café pingando)
245
00:14:11,117 --> 00:14:13,351
- Como está tudo esta noite?
246
00:14:13,353 --> 00:14:15,286
- Pronto para ir para casa, mas não posso
247
00:14:15,288 --> 00:14:17,889
porque o Perry está sendo
um idiota agora.
248
00:14:17,891 --> 00:14:20,959
Ele simplesmente não se importa que
ele está atrasado onde quer que vá.
249
00:14:20,961 --> 00:14:22,527
- Sinto muito por ouvir isso.
250
00:14:22,529 --> 00:14:26,130
(rindo) Isso me deixa louco.
251
00:14:26,132 --> 00:14:29,834
Ação rápida, extra
estimulando aprimoramentos sexuais,
252
00:14:29,836 --> 00:14:32,303
100% garantido.
253
00:14:32,305 --> 00:14:35,306
- [Sheila] É sempre sobre
sexo com vocês, não é?
254
00:14:35,308 --> 00:14:37,075
- Oh, eu não, não,
255
00:14:37,077 --> 00:14:39,143
Não, não sou eu.
256
00:14:39,145 --> 00:14:43,081
- Oh, entendo, você
nunca tive esse problema.
257
00:14:43,083 --> 00:14:46,084
- [Oficial Lou] Não, não.
258
00:14:46,086 --> 00:14:47,385
- Melinda, o que o
diabos você está fazendo?
259
00:14:47,387 --> 00:14:49,420
(barulho)
260
00:14:49,422 --> 00:14:51,756
Você estava apenas tomando
fotos de nós?
261
00:14:51,758 --> 00:14:53,024
Eu não estava.
262
00:14:53,026 --> 00:14:54,025
- Oficial [Sheila] Lou
é um policial--
263
00:14:54,027 --> 00:14:55,059
Eu não estava.
264
00:14:55,061 --> 00:14:56,694
- Isso é tão inapropriado.
265
00:14:56,696 --> 00:14:59,664
- Sheila, Sheila,
está tudo bem, relaxe.
266
00:15:01,902 --> 00:15:04,869
Seu telefone está todo
certo, Melinda?
267
00:15:04,871 --> 00:15:07,872
- [Sheila] Melinda,
mostre-nos o seu telefone.
268
00:15:07,874 --> 00:15:09,741
- Oh isso não é bom.
269
00:15:13,713 --> 00:15:16,714
Eu quebrei minha tela também.
270
00:15:16,716 --> 00:15:19,217
- [Radio] Atenção a todas as unidades,
temos 503 em andamento.
271
00:15:19,219 --> 00:15:21,586
Homem suspeito, branco,
ele pode estar armado,
272
00:15:21,588 --> 00:15:25,456
visto pela última vez em um sedan cinza
dirigindo para o sul na 93.
273
00:15:25,458 --> 00:15:26,524
- Este sou eu.
274
00:15:28,561 --> 00:15:30,561
Desculpe pelo seu telefone, Melinda.
275
00:15:30,563 --> 00:15:31,629
Eu tenho que correr.
276
00:15:34,200 --> 00:15:38,503
(campainha toca)
- Você é tão assustador.
277
00:15:39,973 --> 00:15:42,307
Quem mais você tira fotos
de quando eles não estão olhando?
278
00:15:42,309 --> 00:15:45,276
Você tira fotos minhas?
279
00:15:45,278 --> 00:15:48,546
Me passa seu telefone,
Melinda ou eu vou denunciá-lo
280
00:15:48,548 --> 00:15:50,148
e você perderá seu emprego.
281
00:15:50,150 --> 00:15:51,950
Mostre-me seu telefone.
282
00:15:53,320 --> 00:15:55,420
- eu não estava tomando
fotos de voce.
283
00:15:55,422 --> 00:15:57,322
- Oh, oficial Lou?
284
00:15:57,324 --> 00:16:00,124
Isso é assustador pra caralho, ele
provavelmente pensa que você é tão estranho.
285
00:16:00,126 --> 00:16:01,225
Eu gostaria.
286
00:16:02,329 --> 00:16:04,128
(rindo) Oh.
287
00:16:04,130 --> 00:16:08,166
Oh meu Deus, você tem um
álbum inteiro para ele?
288
00:16:08,168 --> 00:16:09,968
O que você faz?
289
00:16:09,970 --> 00:16:13,604
Você vai para casa e se esfrega
olhando fotos dele?
290
00:16:13,606 --> 00:16:15,239
Oficial Lou?
291
00:16:15,241 --> 00:16:19,143
Não me diga que você é algum
tipo de virgem estranha.
292
00:16:19,145 --> 00:16:21,179
- Pára, Sheila.
293
00:16:21,181 --> 00:16:24,082
- Oh meu Deus, você é
segurando ou algo assim
294
00:16:24,084 --> 00:16:25,850
porque eu tenho certeza que um dos
esses caminhoneiros aqui
295
00:16:25,852 --> 00:16:28,519
vai te bater na
banheiro, se você pedir.
296
00:16:28,521 --> 00:16:32,123
Provavelmente posso definir
algo para você.
297
00:16:32,125 --> 00:16:33,491
- (chorando) Sua cadela doente.
298
00:16:33,493 --> 00:16:35,526
- Você acabou de me bater?
299
00:16:35,528 --> 00:16:39,230
(música orquestral sombria)
300
00:16:50,210 --> 00:16:53,111
(água corrente)
301
00:16:58,985 --> 00:17:00,718
- [Man] Oi Melinda.
302
00:17:00,720 --> 00:17:03,221
Não tenha medo, ok?
303
00:17:03,223 --> 00:17:04,555
Eu estava no meio de
explicando ao seu amigo,
304
00:17:04,557 --> 00:17:08,493
Sheila aqui que eu estou
não aqui para machucar ninguém.
305
00:17:08,495 --> 00:17:10,728
Não é por isso que estou aqui,
306
00:17:10,730 --> 00:17:13,064
mas eu preciso da sua cooperação.
307
00:17:13,066 --> 00:17:16,067
Você pode seguir alguns
instruções simples?
308
00:17:16,069 --> 00:17:17,035
Sim ótimo.
309
00:17:18,204 --> 00:17:19,370
Você se importaria de ir até lá
310
00:17:19,372 --> 00:17:20,805
e de pé ao lado de
sua amiga Sheila?
311
00:17:20,807 --> 00:17:22,540
- Ela não é minha amiga.
312
00:17:22,542 --> 00:17:26,144
- [Man] Ok, independentemente,
vá até lá.
313
00:17:30,917 --> 00:17:33,217
- Onde diabos você estava?
314
00:17:33,219 --> 00:17:34,719
Eu nem estou
deveria estar aqui.
315
00:17:34,721 --> 00:17:35,586
- Ei!
316
00:17:37,023 --> 00:17:40,858
Ok, agora ouça, ninguém está
vai se machucar,
317
00:17:40,860 --> 00:17:41,692
Tudo certo?
318
00:17:41,694 --> 00:17:43,261
Eu não sou um criminoso do mal.
319
00:17:43,263 --> 00:17:47,231
Eu pareço um pouco
criminoso do mal, Melinda?
320
00:17:47,233 --> 00:17:48,366
Não, ótimo.
321
00:17:48,368 --> 00:17:50,568
Estou apenas em um
um pouco de dificuldade
322
00:17:50,570 --> 00:17:52,336
e eu sei que é
não é culpa do seu cara,
323
00:17:52,338 --> 00:17:54,939
no entanto, eu serei
precisando de sua cooperação.
324
00:17:54,941 --> 00:17:56,274
Quando tudo estiver dito e feito,
325
00:17:56,276 --> 00:17:59,110
você vai ter um
Que história para contar.
326
00:17:59,112 --> 00:18:01,446
Existem alguns muito
pessoas irracionais
327
00:18:01,448 --> 00:18:03,181
quem está tentando me matar
328
00:18:03,183 --> 00:18:06,217
e nem era
minha maldita culpa.
329
00:18:06,219 --> 00:18:08,953
Eu perdi meu
temperamento, mas de qualquer maneira,
330
00:18:08,955 --> 00:18:11,622
Tenho certeza que vocês, senhoras
não iria querer um rosto como este
331
00:18:11,624 --> 00:18:14,058
vai desperdiçar com um homem morto.
332
00:18:14,060 --> 00:18:15,193
Certo, Melinda?
333
00:18:15,195 --> 00:18:17,195
- Você pode se apressar?
334
00:18:17,197 --> 00:18:18,029
Você está nos roubando, certo?
335
00:18:18,031 --> 00:18:20,098
Isso é o que está acontecendo?
336
00:18:22,035 --> 00:18:25,069
- Você precisa se acalmar
porra pra baixo.
337
00:18:25,071 --> 00:18:25,937
Okay agora,
338
00:18:27,373 --> 00:18:30,408
nenhuma de vocês duas senhoras possui
esse posto de gasolina, correto?
339
00:18:30,410 --> 00:18:31,275
- Não.
340
00:18:33,146 --> 00:18:34,445
- Não.
341
00:18:34,447 --> 00:18:35,980
- Essas são ótimas notícias.
342
00:18:35,982 --> 00:18:38,883
Que ótima notícia, porque você
saber por que, isso não é pessoal.
343
00:18:38,885 --> 00:18:41,486
Ok, eu não estou roubando você
gente, não é o seu dinheiro.
344
00:18:41,488 --> 00:18:43,387
Tudo dentro
ambos os registros
345
00:18:43,389 --> 00:18:45,156
e tudo no cofre.
346
00:18:45,158 --> 00:18:48,226
- Bem, nós não temos
as chaves do cofre.
347
00:18:48,228 --> 00:18:50,495
Somente os gerentes fazem.
348
00:18:50,497 --> 00:18:53,498
- (suspirando) Foda-se.
349
00:18:53,500 --> 00:18:57,168
Ok, então me dê
tudo nos registros.
350
00:18:57,170 --> 00:18:59,170
- É menos de US $ 100.
351
00:18:59,172 --> 00:19:01,339
As pessoas realmente não
pague mais em dinheiro.
352
00:19:01,341 --> 00:19:02,974
Bem, exceto você.
353
00:19:04,911 --> 00:19:07,945
Aqui, você quer sua mudança de volta?
354
00:19:07,947 --> 00:19:09,981
- Você está realmente sendo
uma matança, Sheila.
355
00:19:09,983 --> 00:19:14,152
- Bem, você é o gênio
tentando roubar um posto de gasolina.
356
00:19:14,154 --> 00:19:15,953
Isso é mesmo real?
357
00:19:15,955 --> 00:19:17,355
(arma de fogo)
358
00:19:17,357 --> 00:19:18,589
Imbecil do caralho.
359
00:19:18,591 --> 00:19:19,457
- Cale a boca!
360
00:19:19,459 --> 00:19:20,958
OK?
361
00:19:20,960 --> 00:19:22,126
Melinda, você poderia, por favor
diga ao seu amigo aqui
362
00:19:22,128 --> 00:19:23,661
parar de ser tão
porra difícil?
363
00:19:23,663 --> 00:19:26,164
- Ela não é minha amiga.
364
00:19:26,166 --> 00:19:28,432
Sheila, pare de ser
tão fodidamente difícil.
365
00:19:28,434 --> 00:19:29,767
- Ei, foda-se.
366
00:19:29,769 --> 00:19:32,303
- Ok, já chega, tudo
aqui, obrigado.
367
00:19:32,305 --> 00:19:34,338
Dinheiro, bolsa, vamos lá.
368
00:19:35,875 --> 00:19:39,810
- O que você vai
fazer com o dinheiro?
369
00:19:39,812 --> 00:19:42,180
- Eu vou
vai pagar minha dívida
370
00:19:42,182 --> 00:19:44,749
para esses motoqueiros estúpidos.
371
00:19:46,519 --> 00:19:49,487
- Isso será suficiente?
372
00:19:49,489 --> 00:19:51,222
- Não, aparentemente não.
373
00:19:52,859 --> 00:19:53,991
- Tem mais
dinheiro no cofre.
374
00:19:53,993 --> 00:19:55,193
Eu posso conseguir para você.
375
00:19:55,195 --> 00:19:56,561
- Você vai
ajudar esse idiota?
376
00:19:56,563 --> 00:19:58,196
Sheila, ele tem uma arma.
377
00:19:58,198 --> 00:20:00,231
- Eu tenho uma arma.
378
00:20:00,233 --> 00:20:02,700
- Eu vou buscá-lo.
379
00:20:02,702 --> 00:20:04,435
Quanto você precisa?
380
00:20:05,705 --> 00:20:07,638
- Tudo isso.
381
00:20:07,640 --> 00:20:08,472
- OK.
382
00:20:15,148 --> 00:20:18,816
(cliques)
(bip)
383
00:20:18,818 --> 00:20:22,386
(música rítmica enérgica)
384
00:20:26,659 --> 00:20:29,760
- Você não deveria estar vestindo
uma máscara ou algo assim?
385
00:20:29,762 --> 00:20:31,495
(campainha toca)
386
00:20:31,497 --> 00:20:32,330
Ah, oh.
387
00:20:37,170 --> 00:20:39,103
- (sussurros) Não
você brinca.
388
00:20:39,105 --> 00:20:40,504
Ok, eu preciso desse dinheiro.
389
00:20:40,506 --> 00:20:41,539
Se eu não conseguir, eu vou
matar todos na loja.
390
00:20:41,541 --> 00:20:43,774
Eu não dou a mínima,
você entende?
391
00:20:43,776 --> 00:20:44,742
Ei.
392
00:20:44,744 --> 00:20:46,410
- Sim, ok, entendi.
393
00:20:47,447 --> 00:20:51,949
(suspense suave
música orquestral)
394
00:21:19,212 --> 00:21:20,611
- Tarde.
- Oi.
395
00:21:26,052 --> 00:21:31,122
(cheira)
(música orquestral de suspense)
396
00:21:38,264 --> 00:21:39,730
- São 12,45 dólares.
397
00:21:43,269 --> 00:21:45,303
(conta amassada)
398
00:21:45,305 --> 00:21:46,971
(suspiros)
399
00:21:46,973 --> 00:21:49,440
(chocalhos)
400
00:21:49,442 --> 00:21:53,144
Oh, nós realmente não
tem alguma mudança agora.
401
00:21:53,146 --> 00:21:55,579
- você não tem
alguma mudança para um 20?
402
00:21:55,581 --> 00:21:59,283
- Contamos apenas o registro
com a nova pessoa do turno.
403
00:21:59,285 --> 00:22:01,152
- Você pode me ligar aqui?
404
00:22:01,154 --> 00:22:04,288
- Esse registro é
não abra agora.
405
00:22:04,290 --> 00:22:07,191
Desculpe, é realmente
situação estranha.
406
00:22:08,761 --> 00:22:09,794
- Cartão de crédito, isso é bom?
407
00:22:09,796 --> 00:22:12,263
- [Sheila] Sim.
- Tudo certo.
408
00:22:12,265 --> 00:22:13,864
Você sabe como chegar
para Wrightwood daqui?
409
00:22:13,866 --> 00:22:15,499
Não há serviço.
410
00:22:15,501 --> 00:22:16,500
São algumas milhas, certo?
- [Sheila] Sim,
411
00:22:16,502 --> 00:22:17,702
é apenas algumas milhas abaixo.
412
00:22:17,704 --> 00:22:20,171
- Pule na 18, certo,
são apenas algumas milhas?
413
00:22:20,173 --> 00:22:25,276
- Sim, você apenas, hum
(a conversa desaparece).
414
00:22:28,781 --> 00:22:31,682
Apenas alguns
milhas aqui em baixo.
415
00:22:31,684 --> 00:22:35,619
(música orquestral de suspense)
416
00:22:36,989 --> 00:22:38,489
(rugas)
417
00:22:38,491 --> 00:22:40,224
- Para onde você estava tentando ir?
418
00:22:40,226 --> 00:22:41,158
- [Cliente] Wrightwood.
419
00:22:41,160 --> 00:22:42,727
Oh, Wrightwood é simples.
420
00:22:42,729 --> 00:22:44,562
Basta entrar no 18 leste
e você estará lá
421
00:22:44,564 --> 00:22:46,897
em cerca de 20 km,
Você não pode perder.
422
00:22:46,899 --> 00:22:49,700
Tudo bem, obrigado.
423
00:22:49,702 --> 00:22:51,135
Venha, vamos.
424
00:22:55,208 --> 00:22:58,309
(campainha toca)
425
00:22:58,311 --> 00:22:59,977
- O que é que foi isso?
426
00:22:59,979 --> 00:23:01,846
Eu tenho dinheiro
tudo pronto para ir.
427
00:23:01,848 --> 00:23:03,914
- (suspirando) Obrigado.
428
00:23:03,916 --> 00:23:08,986
Melinda, você é um anjo, obrigado
por tornar isso tão fácil.
429
00:23:11,858 --> 00:23:14,191
Posso ter a mochila?
430
00:23:14,193 --> 00:23:17,061
- Onde está voce
indo para depois disso?
431
00:23:17,063 --> 00:23:18,763
- Eu vou pagar minha dívida
432
00:23:18,765 --> 00:23:21,532
e então saia do inferno
onde diabos é isso.
433
00:23:21,534 --> 00:23:24,001
- Posso ir com você?
434
00:23:24,003 --> 00:23:25,069
- O que?
435
00:23:25,071 --> 00:23:28,239
- Você pode me levar
com você por favor?
436
00:23:28,241 --> 00:23:29,940
- Você está louco?
437
00:23:29,942 --> 00:23:32,042
- [homem] (risos)
Melinda, vamos lá.
438
00:23:32,044 --> 00:23:33,244
- Você sabe o que, você deve ir.
439
00:23:33,246 --> 00:23:34,745
- Não não--
- Vocês dois pertencem um ao outro.
440
00:23:34,747 --> 00:23:36,947
- Vamos, vamos, Melinda.
441
00:23:36,949 --> 00:23:38,749
Voce esta falando serio?
442
00:23:38,751 --> 00:23:39,617
- Sim.
443
00:23:41,387 --> 00:23:43,687
- Melinda, apenas me dê
a mochila, por favor.
444
00:23:43,689 --> 00:23:46,223
- Leve-me com você, eu
gostaria de ir com você.
445
00:23:46,225 --> 00:23:48,626
- Não, é isso
não vai acontecer.
446
00:23:48,628 --> 00:23:51,362
Ok, apenas me dê
a porra da mochila.
447
00:23:51,364 --> 00:23:54,031
Você não quer
envolver-se nisso.
448
00:23:54,033 --> 00:23:56,066
Eu quero me envolver.
449
00:23:56,068 --> 00:23:57,868
Eu posso ser útil.
450
00:23:57,870 --> 00:24:00,438
- Melinda, eu não tenho
use para você, ok?
451
00:24:00,440 --> 00:24:03,541
Me dê a porra do dinheiro.
452
00:24:03,543 --> 00:24:06,110
- Você tem utilidade para mim.
453
00:24:06,112 --> 00:24:07,645
Eu acabei de pegar você
dinheiro do cofre.
454
00:24:07,647 --> 00:24:09,246
Você não teria
conseguiu isso sem mim.
455
00:24:09,248 --> 00:24:10,781
- Sim, e eu aprecio isso,
456
00:24:10,783 --> 00:24:12,216
mas Melinda, eu não
tem tempo para isso.
457
00:24:12,218 --> 00:24:13,250
Me dê a porra da mochila.
458
00:24:13,252 --> 00:24:14,084
- Melinda, apenas
dê-lhe as costas--
459
00:24:14,086 --> 00:24:15,286
- Pare.
460
00:24:15,288 --> 00:24:16,153
- Melinda, dê a ele
a porra da mochila.
461
00:24:16,155 --> 00:24:17,254
- Me dê a maldita mochila.
462
00:24:17,256 --> 00:24:20,257
Melinda dá.
(farfalhar)
463
00:24:20,259 --> 00:24:22,326
(suspiros)
464
00:24:24,497 --> 00:24:27,498
- Deus, você é tão
uma putinha.
465
00:24:29,135 --> 00:24:31,001
Sim, você é apenas um
putinha com uma arma,
466
00:24:31,003 --> 00:24:32,837
bullying de duas meninas.
467
00:24:32,839 --> 00:24:34,171
Você se chama homem?
468
00:24:34,173 --> 00:24:36,574
- Quando eu já
diz que eu era homem?
469
00:24:36,576 --> 00:24:39,009
- Oh bom, porque você não é.
470
00:24:39,011 --> 00:24:40,311
- Você sabe qual é o seu
maldito problema é?
471
00:24:40,313 --> 00:24:41,445
Você não sabe quando
calar a boca.
472
00:24:41,447 --> 00:24:42,413
- Sim, você pensa
Eu tenho medo de você?
473
00:24:42,415 --> 00:24:44,181
- Cale a boca, porra.
474
00:24:44,183 --> 00:24:46,183
Eu não estou tentando ser
duro, eu fui legal com você.
475
00:24:46,185 --> 00:24:47,418
- O que você vai atirar em mim?
476
00:24:47,420 --> 00:24:48,786
- Por que você está sendo
tão difícil?
477
00:24:48,788 --> 00:24:50,788
- Você tem sorte meu namorado
não está aqui agora.
478
00:24:50,790 --> 00:24:51,655
- Uau, estou?
479
00:24:51,657 --> 00:24:52,456
Sim, a porra do namorado--
480
00:24:52,458 --> 00:24:53,524
- Sim, ele também tem armas,
481
00:24:53,526 --> 00:24:55,192
definitivamente tem um
pau maior que você.
482
00:24:55,194 --> 00:24:57,261
- Por que diabos estamos falando
sobre o pau do seu namorado?
483
00:24:57,263 --> 00:24:58,028
- Você não é forte.
484
00:24:58,030 --> 00:24:58,863
- Você quer ver difícil?
485
00:24:58,865 --> 00:25:00,197
Eu posso--
- Pegue seu dinheiro
486
00:25:00,199 --> 00:25:03,434
e dar o fora
aqui, como uma putinha.
487
00:25:03,436 --> 00:25:06,437
(brigando)
(gritos)
488
00:25:06,439 --> 00:25:07,505
Eu te disse, porra!
489
00:25:07,507 --> 00:25:08,305
Eu te disse!
490
00:25:08,307 --> 00:25:09,840
Você fez isso acontecer!
491
00:25:09,842 --> 00:25:12,343
Eu estava tentando ser legal e
você não iria calar a boca!
492
00:25:12,345 --> 00:25:14,278
Melinda, tranque a porta.
493
00:25:14,280 --> 00:25:16,780
Tranque a porra da porta, Melinda.
494
00:25:16,782 --> 00:25:18,983
Você precisa aprender como
porra falar com as pessoas.
495
00:25:18,985 --> 00:25:20,217
Eu estaria fora dela
496
00:25:20,219 --> 00:25:22,052
se você tivesse fechado
sua boca idiota!
497
00:25:22,054 --> 00:25:23,120
Me dê seu telefone, Melinda.
498
00:25:23,122 --> 00:25:24,188
Shh.
499
00:25:26,826 --> 00:25:30,461
Vá no banheiro até
Eu digo para você sair.
500
00:25:30,463 --> 00:25:31,795
Você sabe o que?
501
00:25:31,797 --> 00:25:32,496
Eu vou ensinar
você como conversar com as pessoas.
502
00:25:32,498 --> 00:25:33,464
Levante-se.
503
00:25:33,466 --> 00:25:35,533
Levante-se, levante-se.
504
00:25:40,039 --> 00:25:41,138
Vamos.
505
00:25:42,074 --> 00:25:44,542
(libras)
506
00:25:44,544 --> 00:25:47,344
(grita)
507
00:25:47,346 --> 00:25:48,646
(porta bate)
508
00:25:48,648 --> 00:25:51,181
- (falando abafado)
Fique de joelhos.
509
00:25:51,183 --> 00:25:53,250
(bate)
510
00:25:55,388 --> 00:25:59,089
(discussão abafada)
511
00:25:59,091 --> 00:26:00,925
(porta se fecha)
512
00:26:00,927 --> 00:26:03,761
(discussão abafada)
513
00:26:06,933 --> 00:26:10,734
(música orquestral enérgica)
514
00:26:47,073 --> 00:26:49,306
(drible)
515
00:27:00,152 --> 00:27:03,287
(discussão abafada)
516
00:27:06,058 --> 00:27:08,325
- Agora foda-se!
- [Sheila] Saia de cima de mim!
517
00:27:08,327 --> 00:27:10,227
- Idiota!
- [Sheila] Foda-se!
518
00:27:10,229 --> 00:27:11,428
- Eu disse para você esperar
a porra do banheiro!
519
00:27:11,430 --> 00:27:13,731
(espirrando)
(gritos)
520
00:27:13,733 --> 00:27:18,802
(gemendo)
(música orquestral ameaçadora)
521
00:27:22,975 --> 00:27:23,974
(clanks)
(grunhidos)
522
00:27:23,976 --> 00:27:27,578
(música orquestral ameaçadora)
523
00:27:48,167 --> 00:27:50,334
(swishing)
524
00:27:55,207 --> 00:27:57,441
(respiração superficial)
525
00:27:57,443 --> 00:27:59,276
(andorinha dolorosa)
526
00:27:59,278 --> 00:28:03,681
(whooshing)
(gemendo)
527
00:28:03,683 --> 00:28:06,316
(clanks)
528
00:28:06,318 --> 00:28:11,355
(enrugando)
(respiração superficial)
529
00:28:18,364 --> 00:28:21,699
- Melinda, Melinda
você é estupido.
530
00:28:21,701 --> 00:28:23,400
Estúpido idiota.
531
00:28:23,402 --> 00:28:26,403
(respiração dolorida)
532
00:28:30,342 --> 00:28:33,877
(swishing)
Porra.
533
00:28:33,879 --> 00:28:37,014
(grunhindo)
534
00:28:37,016 --> 00:28:40,084
(respiração difícil)
535
00:28:47,226 --> 00:28:49,426
Eu não ia atirar nela.
536
00:28:51,897 --> 00:28:54,665
Você pode limpar tudo
você quer,
537
00:28:54,667 --> 00:28:56,300
mas a culpa é sua.
538
00:28:58,571 --> 00:29:00,938
(grunhindo)
539
00:29:05,077 --> 00:29:07,444
Por que você está limpando?
540
00:29:09,281 --> 00:29:10,147
Hã?
541
00:29:12,118 --> 00:29:13,751
O que você vai dizer
alguma história besteira para a polícia
542
00:29:13,753 --> 00:29:16,019
quando eles chegarem aqui?
543
00:29:16,021 --> 00:29:18,055
(respiração superficial)
544
00:29:18,057 --> 00:29:20,257
(grunhidos)
545
00:29:26,198 --> 00:29:28,899
Eu não ia atirar nela.
546
00:29:28,901 --> 00:29:30,367
Eu não sou um assassino.
547
00:29:32,304 --> 00:29:34,471
(grunhidos)
548
00:29:35,875 --> 00:29:37,074
Tudo bem, o que você é
indo contar aos policiais
549
00:29:37,076 --> 00:29:38,609
quando eles chegarem aqui?
550
00:29:40,045 --> 00:29:42,146
Foda-se, você jogou
café quente no meu rosto?
551
00:29:42,148 --> 00:29:44,181
Está pegando fogo, porra.
552
00:29:45,885 --> 00:29:46,917
Deus.
553
00:29:46,919 --> 00:29:49,987
(respiração difícil)
554
00:29:51,390 --> 00:29:54,825
O que, que porra
você está olhando?
555
00:29:54,827 --> 00:29:56,760
- Apenas olhando para o seu rosto.
556
00:29:56,762 --> 00:29:58,262
- Sim?
557
00:29:58,264 --> 00:30:02,499
Sim, bem, eu tenho certeza que parece
muito fodido, obrigado.
558
00:30:02,501 --> 00:30:06,003
- Por que você não quis
eu ir com você?
559
00:30:06,939 --> 00:30:08,405
- O que?
560
00:30:08,407 --> 00:30:11,108
- Quando eu pedi para
sair com você,
561
00:30:11,110 --> 00:30:13,577
por que você não quis
eu ir com você?
562
00:30:13,579 --> 00:30:14,411
- Por quê?
563
00:30:16,248 --> 00:30:18,849
Isso é loucura.
564
00:30:18,851 --> 00:30:20,684
Eu não te conheço.
565
00:30:20,686 --> 00:30:23,353
Não há razão para
você se envolver.
566
00:30:23,355 --> 00:30:27,324
Isso não precisava
seja tão complicado.
567
00:30:27,326 --> 00:30:29,026
- eu não pensei
Sheila levaria um tiro.
568
00:30:29,028 --> 00:30:31,028
Não era isso que eu queria.
569
00:30:31,030 --> 00:30:32,963
- Bem, você fez isso acontecer.
570
00:30:32,965 --> 00:30:35,165
(respiração em pânico)
571
00:30:35,167 --> 00:30:38,101
Melinda, sério,
572
00:30:38,103 --> 00:30:39,536
Você tem que me deixar sair daqui.
573
00:30:39,538 --> 00:30:41,438
Ok, eu não vou te machucar.
574
00:30:41,440 --> 00:30:43,140
Ok, eu só preciso
dê o dinheiro deles
575
00:30:43,142 --> 00:30:45,175
ou então eles são
vai me matar.
576
00:30:45,177 --> 00:30:47,144
- Quem vai te matar?
577
00:30:47,146 --> 00:30:48,378
- (gaguejando) Os motociclistas.
578
00:30:48,380 --> 00:30:52,015
O maldito palhaço
idiotas estúpidos
579
00:30:52,017 --> 00:30:56,053
que se importam muito com
suas motos idiotas.
580
00:30:56,055 --> 00:30:58,355
(suspirando)
581
00:30:58,357 --> 00:31:00,057
Ok, eles sabem disso
Estou roubando esse lugar
582
00:31:00,059 --> 00:31:01,191
e se eu não der
o dinheiro deles,
583
00:31:01,193 --> 00:31:04,895
eles virão
aqui me procurando.
584
00:31:04,897 --> 00:31:08,866
- Bem, por que você não
apenas saia comigo então?
585
00:31:12,304 --> 00:31:15,739
- Você não ligou
os policiais, você tem?
586
00:31:20,079 --> 00:31:21,411
Qual é o seu plano?
587
00:31:22,414 --> 00:31:23,814
- Não tenho certeza.
588
00:31:26,986 --> 00:31:28,418
Ouça, Melinda,
589
00:31:29,922 --> 00:31:33,590
você e eu estamos muito
de problemas agora.
590
00:31:34,860 --> 00:31:37,995
Neste ponto,
você é meu cúmplice.
591
00:31:37,997 --> 00:31:41,164
Você me ajudou a conseguir o dinheiro.
592
00:31:41,166 --> 00:31:46,403
Porque você jogou café quente
na minha cara, Sheila está morta.
593
00:31:46,405 --> 00:31:48,238
E em algum momento,
594
00:31:48,240 --> 00:31:51,041
alguém vai descobrir
que Sheila está morta,
595
00:31:51,043 --> 00:31:53,911
então vamos sair daqui
enquanto ainda podemos juntos.
596
00:31:53,913 --> 00:31:56,580
Olha, eu sei que posso confiar em você agora
597
00:31:57,549 --> 00:31:59,883
porque estamos no mesmo time.
598
00:31:59,885 --> 00:32:03,120
- Mas eu estava sempre no seu time.
599
00:32:03,122 --> 00:32:06,690
Eu tenho o dinheiro
do cofre.
600
00:32:06,692 --> 00:32:08,025
- Você está certo.
601
00:32:11,797 --> 00:32:15,265
Eu simplesmente não queria
você para ter problemas.
602
00:32:15,267 --> 00:32:16,366
Eu não queria que você se machucasse.
603
00:32:16,368 --> 00:32:19,169
Eu não queria
alguém para se machucar.
604
00:32:20,572 --> 00:32:22,139
Exceto Sheila.
605
00:32:22,141 --> 00:32:23,473
- Não.
606
00:32:23,475 --> 00:32:25,742
- Em vez de sair com
você decidiu ficar
607
00:32:25,744 --> 00:32:27,044
e tente fazer sexo com ela.
608
00:32:27,046 --> 00:32:30,147
- Eu não estava tentando
transar com Sheila.
609
00:32:30,149 --> 00:32:33,050
Melinda, eu perdi a paciência.
610
00:32:33,052 --> 00:32:35,285
Ok, é um problema que eu tenho
611
00:32:35,287 --> 00:32:38,655
e é algo
em que estou trabalhando,
612
00:32:40,159 --> 00:32:41,325
mas o que você ia fazer?
613
00:32:41,327 --> 00:32:43,560
Você vem comigo?
614
00:32:43,562 --> 00:32:45,295
Para entregar o dinheiro?
615
00:32:46,832 --> 00:32:48,932
Quero dizer, vamos lá, se esses caras,
616
00:32:48,934 --> 00:32:51,768
se eles viram você, um bonito,
menina bonita como você,
617
00:32:51,770 --> 00:32:53,670
comigo, eles poderiam
te assassinou.
618
00:32:53,672 --> 00:32:56,440
Eles poderiam ter estuprado você,
só para voltar para mim.
619
00:32:56,442 --> 00:32:58,575
Eu não queria isso, ok?
620
00:33:08,253 --> 00:33:12,255
Quero dizer, acho que também
por que eu não disse que sim era
621
00:33:13,192 --> 00:33:15,192
Eu não acreditei em você.
622
00:33:16,462 --> 00:33:18,428
- Crer no que?
623
00:33:18,430 --> 00:33:22,966
- Acredite que você realmente
quer sair comigo.
624
00:33:22,968 --> 00:33:25,836
- Eu não estava mentindo para você.
625
00:33:25,838 --> 00:33:26,703
- Não.
626
00:33:27,873 --> 00:33:30,874
Sim, não, eu acredito em você agora.
627
00:33:30,876 --> 00:33:32,609
É só, não fez
sentido para mim na época,
628
00:33:32,611 --> 00:33:35,112
por que você quer
venha comigo.
629
00:33:35,114 --> 00:33:38,015
Estou violando a lei
porque eu tenho que.
630
00:33:38,017 --> 00:33:41,351
Eu não quero ser
fazendo isso, ok?
631
00:33:41,353 --> 00:33:44,221
E não fazia sentido
para mim que alguém como você
632
00:33:44,223 --> 00:33:45,856
gostaria apenas
jogue sua vida fora
633
00:33:45,858 --> 00:33:48,158
e decolar com um
estranho com uma arma.
634
00:33:48,160 --> 00:33:53,330
Quero dizer, eu sei que estou
bonito, mas (risos).
635
00:33:53,332 --> 00:33:55,632
A menos que você estivesse apenas planejando
636
00:33:55,634 --> 00:33:57,067
em roubar o lugar você mesmo.
637
00:33:57,069 --> 00:34:02,139
(risos) Ou você é apenas
infeliz com sua vida.
638
00:34:03,542 --> 00:34:04,408
Você está?
639
00:34:05,477 --> 00:34:08,979
Você é tão infeliz?
com a sua vida?
640
00:34:08,981 --> 00:34:12,082
Quero dizer que você trabalha
em um posto de gasolina.
641
00:34:12,084 --> 00:34:15,052
- Não há nada errado com
trabalhando em um posto de gasolina.
642
00:34:15,054 --> 00:34:17,721
Eu conheço muitos
pessoas interessantes.
643
00:34:17,723 --> 00:34:20,524
Postos de gasolina são comunitários
centros de coleta.
644
00:34:20,526 --> 00:34:21,425
Oh.
645
00:34:21,427 --> 00:34:22,726
- Havia isso
arquiteto famoso
646
00:34:22,728 --> 00:34:24,094
chamado Frank Lloyd Wright,
647
00:34:24,096 --> 00:34:26,496
todo mundo pensou
ele era um gênio e
648
00:34:26,498 --> 00:34:28,732
ele estava obcecado
com postos de gasolina.
649
00:34:28,734 --> 00:34:31,935
Ele até construiu isso realmente
artística em Minnesota.
650
00:34:31,937 --> 00:34:34,438
Ele disse no futuro:
postos de gasolina serão
651
00:34:34,440 --> 00:34:37,674
onde toda cidade
se reúnem para socializar e conversar
652
00:34:37,676 --> 00:34:40,143
e conhecer um ao outro.
653
00:34:41,547 --> 00:34:43,914
Eu vou visitá-lo um dia.
654
00:34:43,916 --> 00:34:46,049
Uau, isso é muito interessante.
655
00:34:46,051 --> 00:34:48,585
Eu não pensei nisso
Dessa forma, eu acho, sim.
656
00:34:48,587 --> 00:34:49,719
- Quero dizer, em um turno ocupado,
657
00:34:49,721 --> 00:34:52,422
Eu costumo conhecer
cerca de 240 clientes.
658
00:34:52,424 --> 00:34:53,790
Alguns deles são regulares,
659
00:34:53,792 --> 00:34:56,226
mas eu estou sempre
Conhecendo pessoas novas,
660
00:34:56,228 --> 00:34:59,196
a menos que eu trabalhe em um cemitério
mudar como hoje à noite. (risos)
661
00:34:59,198 --> 00:35:02,099
Depois da meia-noite, às vezes
só conheço 20 pessoas.
662
00:35:02,101 --> 00:35:04,034
- E então você se encontra
um idiota como eu,
663
00:35:04,036 --> 00:35:07,037
(risos)
mas ei,
664
00:35:07,039 --> 00:35:08,839
Estou feliz por ter te conhecido.
665
00:35:10,375 --> 00:35:14,044
- As pessoas geralmente não me dão
a chance de me conhecer.
666
00:35:14,046 --> 00:35:16,146
Eles geralmente querem
conhecer Sheila.
667
00:35:16,148 --> 00:35:20,150
- (suspira) Foda-se Sheila.
668
00:35:20,152 --> 00:35:22,085
Melinda, eu conheci
1000 garotas como Sheila
669
00:35:22,087 --> 00:35:25,622
e não há nada
especial sobre ela.
670
00:35:25,624 --> 00:35:27,157
Mas você, você e eu?
671
00:35:28,760 --> 00:35:30,894
Somos muito parecidos.
672
00:35:30,896 --> 00:35:32,162
De um jeito bom.
673
00:35:34,066 --> 00:35:35,999
Nós vamos para o que queremos.
674
00:35:39,238 --> 00:35:42,439
(suspirando alto)
675
00:35:42,441 --> 00:35:44,074
Eu adoraria um cigarro.
676
00:35:44,076 --> 00:35:45,809
Você tem um cigarro?
677
00:35:45,811 --> 00:35:46,676
- Sim.
678
00:35:52,518 --> 00:35:55,418
(movimentos)
679
00:35:55,420 --> 00:35:57,020
(inalando)
680
00:35:57,022 --> 00:35:59,523
- (suspira) Obrigado.
681
00:35:59,525 --> 00:36:00,590
(rindo) eu ainda não consigo acreditar
682
00:36:00,592 --> 00:36:03,426
você jogou café quente na minha cara.
683
00:36:03,428 --> 00:36:05,695
Queima como o inferno.
684
00:36:05,697 --> 00:36:07,964
- Não é uma coisa ruim.
685
00:36:07,966 --> 00:36:10,433
Eu me queimo o tempo todo.
686
00:36:13,672 --> 00:36:14,922
Vejo?
687
00:36:14,923 --> 00:36:16,173
Você está apenas sentindo
uma mudança rápida.
688
00:36:16,175 --> 00:36:20,043
Eu sei que dói, mas
não precisa ser uma coisa ruim.
689
00:36:20,045 --> 00:36:23,113
O fogo apenas força as coisas
mudar muito rápido.
690
00:36:23,115 --> 00:36:25,448
Como quando uma floresta queima,
691
00:36:25,450 --> 00:36:28,785
tudo apenas cresce
volta ainda melhor.
692
00:36:28,787 --> 00:36:30,687
E o fogo foi
apenas voltando
693
00:36:30,689 --> 00:36:32,455
para o que costumava ser
em primeiro lugar.
694
00:36:32,457 --> 00:36:34,024
- Ok Melinda, você
saber como (risos)
695
00:36:34,026 --> 00:36:36,459
Eu realmente quero manter
falando com você,
696
00:36:36,461 --> 00:36:40,363
mas eu poderia usar um pouco
Advil ou algo assim.
697
00:36:40,365 --> 00:36:42,098
Se você não se importaria.
698
00:36:47,906 --> 00:36:48,772
Ei.
699
00:36:52,211 --> 00:36:54,411
Sinto muito por tudo isso.
700
00:36:55,347 --> 00:36:57,147
Tu mereces melhor.
701
00:36:58,250 --> 00:37:01,484
Eu gostaria de ter
acabou de sair com você.
702
00:37:04,923 --> 00:37:08,592
(música orquestral dramática)
703
00:37:15,701 --> 00:37:17,901
(chocalho)
704
00:37:17,903 --> 00:37:22,973
(batendo)
(sirene soando)
705
00:37:26,245 --> 00:37:31,314
(música orquestral dramática)
(chocalho)
706
00:37:33,352 --> 00:37:35,919
(batendo)
707
00:37:35,921 --> 00:37:39,589
(música orquestral dramática)
708
00:38:03,248 --> 00:38:06,750
(porta se fecha)
709
00:38:06,752 --> 00:38:08,018
Oh obrigada.
710
00:38:10,956 --> 00:38:11,821
Mm, mmhmm.
711
00:38:14,993 --> 00:38:16,126
Obrigado.
712
00:38:17,396 --> 00:38:19,496
Ei, você sabe o que
Eu estava pensando?
713
00:38:19,498 --> 00:38:22,132
Eu realmente quero ir ver
esse posto de gasolina em Montana
714
00:38:22,134 --> 00:38:22,932
você estava falando.
715
00:38:22,934 --> 00:38:25,302
Isso parece tão legal.
716
00:38:25,304 --> 00:38:26,403
Tudo bem, uma vez que
Saia da cidade,
717
00:38:26,405 --> 00:38:28,672
essa é a primeira
lugar para onde iremos.
718
00:38:28,674 --> 00:38:31,508
- Eu quero sair com você, mas
719
00:38:31,510 --> 00:38:35,645
Eu só preciso descobrir
o que dizer ao meu namorado.
720
00:38:35,647 --> 00:38:37,981
- Você tem um namorado?
721
00:38:37,983 --> 00:38:39,182
Sim, sim.
722
00:38:44,356 --> 00:38:48,191
- Ele tem, ele será
preocupado com você ou--
723
00:38:50,028 --> 00:38:51,161
- Talvez.
724
00:38:52,164 --> 00:38:53,730
Mas eu não ligo.
725
00:38:55,033 --> 00:38:57,334
Eu quero sair com
Você como você disse.
726
00:38:57,336 --> 00:38:58,601
- (suspira) Certo,
727
00:38:58,603 --> 00:39:00,770
isso apenas torna as coisas
muito mais complicado.
728
00:39:00,772 --> 00:39:01,638
- Não é grande coisa,
729
00:39:01,640 --> 00:39:03,873
Eu realmente não gosto dele de qualquer maneira.
730
00:39:03,875 --> 00:39:07,177
- Ok, ok, sim, sim,
mas e quanto a isso,
731
00:39:07,179 --> 00:39:10,146
Que tal eu ir sozinho
dar-lhes o dinheiro
732
00:39:10,148 --> 00:39:12,849
e então você fica aqui
e você chama a polícia
733
00:39:12,851 --> 00:39:15,118
e quando eles chegarem aqui,
você pode apenas dizer a eles que
734
00:39:15,120 --> 00:39:17,987
alguém roubou a loja
e depois atirou em Sheila
735
00:39:17,989 --> 00:39:19,389
e depois que tudo estiver resolvido,
736
00:39:19,391 --> 00:39:21,524
nos encontraremos de volta e
então vamos sair da cidade
737
00:39:21,526 --> 00:39:25,061
antes de alguém
percebeu o que aconteceu.
738
00:39:25,063 --> 00:39:27,664
- você não quer
sair juntos ainda?
739
00:39:27,666 --> 00:39:30,300
- Sim, mas você tem namorado.
740
00:39:31,536 --> 00:39:33,737
- Isso vai te parar?
741
00:39:33,739 --> 00:39:35,238
- Não, mas Melinda (suspira)
742
00:39:35,240 --> 00:39:37,173
apenas faz as coisas
realmente complicado
743
00:39:37,175 --> 00:39:39,209
para nós partirmos agora.
744
00:39:40,345 --> 00:39:42,078
- Ainda dói?
745
00:39:43,415 --> 00:39:48,485
- Sim, (risos) Sim,
obrigado por me lembrar.
746
00:39:56,094 --> 00:39:58,762
Wa-- (sorvendo)
747
00:39:59,931 --> 00:40:00,797
Obrigado.
748
00:40:06,338 --> 00:40:08,304
Melinda, você sabe o que?
749
00:40:09,775 --> 00:40:11,341
Olha, se você realmente não der
uma foda com o seu namorado,
750
00:40:11,343 --> 00:40:16,246
então vamos lá, vamos lá,
mas somente se fizermos isso agora.
751
00:40:17,416 --> 00:40:18,281
OK?
752
00:40:19,918 --> 00:40:23,019
Vamos lá, (gaguejando)
o que você está fazendo?
753
00:40:23,021 --> 00:40:25,188
(suspiros)
754
00:40:25,190 --> 00:40:28,124
(respiração dolorida)
755
00:40:31,196 --> 00:40:32,028
Porra.
756
00:40:32,964 --> 00:40:34,597
Meu coração.
757
00:40:34,599 --> 00:40:35,598
(grunhidos)
758
00:40:35,600 --> 00:40:36,866
Ok, Melinda,
759
00:40:38,103 --> 00:40:40,103
(embaralha)
760
00:40:40,105 --> 00:40:41,771
Você me drogou?
761
00:40:41,773 --> 00:40:44,707
(respiração nervosa)
Oh, vamos lá, Melinda.
762
00:40:44,709 --> 00:40:46,543
Pare de brincar,
OK, vamos lá.
763
00:40:46,545 --> 00:40:49,245
Vamos nos foder
daqui, por favor.
764
00:40:49,247 --> 00:40:51,381
(grunhidos)
765
00:40:53,385 --> 00:40:54,417
Oh não, não, não.
766
00:40:54,419 --> 00:40:56,219
Pare por favor, por favor
pare por favor.
767
00:40:56,221 --> 00:41:00,023
Não, o que você está fazendo,
o que você está fazendo?
768
00:41:01,059 --> 00:41:03,226
Oh (respiração nervosa)
769
00:41:03,228 --> 00:41:05,962
Olha, nós podemos fazer
isso depois, ok?
770
00:41:07,065 --> 00:41:09,532
Apenas, vamos sair daqui.
771
00:41:11,403 --> 00:41:14,304
- Eu sei que você está mentindo para mim.
772
00:41:14,306 --> 00:41:16,673
Eu sei que você não gosta de mim.
773
00:41:16,675 --> 00:41:20,176
No segundo em que eu te desamarro, eu
sabe que você vai me matar.
774
00:41:20,178 --> 00:41:22,345
Eu sei que tudo isso é mentira.
775
00:41:25,750 --> 00:41:28,518
Mas eu vou
fique bem com isso.
776
00:41:31,323 --> 00:41:35,124
(música orquestral de suspense)
777
00:41:35,126 --> 00:41:37,160
(rasgando)
778
00:41:41,967 --> 00:41:43,032
Deus, porra!
779
00:41:44,302 --> 00:41:46,870
(resmunga) Maldita puta.
780
00:41:46,872 --> 00:41:50,473
(protestos abafados)
781
00:41:50,475 --> 00:41:54,110
(música orquestral dramática)
782
00:41:59,718 --> 00:42:02,151
(fivela do cinto)
783
00:42:02,153 --> 00:42:04,087
(zips)
784
00:42:08,126 --> 00:42:13,196
(respiração em pânico)
(música orquestral dramática)
785
00:42:39,024 --> 00:42:40,390
(grunhindo)
786
00:42:40,392 --> 00:42:41,724
(barulho)
787
00:42:41,726 --> 00:42:44,894
(luta abafada)
788
00:42:50,769 --> 00:42:54,737
(música orquestral de suspense)
789
00:42:59,044 --> 00:43:01,077
(grunhindo)
790
00:43:01,079 --> 00:43:03,446
(barulho)
791
00:43:19,130 --> 00:43:21,464
(barulho)
792
00:43:46,391 --> 00:43:48,958
(batidas)
793
00:43:48,960 --> 00:43:51,227
(deslizante)
794
00:43:54,432 --> 00:43:56,566
(batidas)
795
00:43:59,437 --> 00:44:03,072
(música orquestral ameaçadora)
796
00:44:57,062 --> 00:44:59,429
(chocalho)
797
00:45:02,500 --> 00:45:03,900
(campainha toca)
- Desde quando diabos
798
00:45:03,902 --> 00:45:05,668
vocês todos fecham a noite?
799
00:45:05,670 --> 00:45:10,139
Eu estive lá fora 10
minutos batendo nessa porta.
800
00:45:16,014 --> 00:45:18,247
(enrugando)
801
00:45:25,156 --> 00:45:28,191
Ei, onde está o café comum?
802
00:45:28,193 --> 00:45:30,827
- Nós não temos nenhum agora.
803
00:45:32,097 --> 00:45:34,864
- [Cliente] Não
tem algum agora?
804
00:45:34,866 --> 00:45:36,833
Você é um maldito posto de gasolina.
805
00:45:36,835 --> 00:45:38,267
Você pode fazer algum?
806
00:45:39,604 --> 00:45:40,470
- Não.
807
00:45:41,773 --> 00:45:44,540
Temos café gelado e
bebidas energéticas na geladeira.
808
00:45:44,542 --> 00:45:46,242
- Bebidas energéticas?
809
00:45:46,244 --> 00:45:48,411
Isso é ridículo.
810
00:45:51,516 --> 00:45:52,782
Sem café quente.
811
00:45:54,085 --> 00:45:56,018
Eu não posso tomar bebidas energéticas.
812
00:45:56,020 --> 00:45:58,588
Eu posso ter um ataque cardíaco maldito,
813
00:45:58,590 --> 00:46:01,290
perder o controle da roda,
814
00:46:01,292 --> 00:46:02,158
pegar um ônibus.
815
00:46:03,928 --> 00:46:05,194
Que diabos?
816
00:46:07,031 --> 00:46:09,532
Eu nem sei o que
metade dessa merda é.
817
00:46:09,534 --> 00:46:11,067
O que aconteceu com o café?
818
00:46:11,069 --> 00:46:13,636
Por que temos que ter escolhas?
819
00:46:14,773 --> 00:46:17,273
(chorando)
Todo este país,
820
00:46:17,275 --> 00:46:21,477
todo esse país é
indo para o inferno em uma bolsa.
821
00:46:23,414 --> 00:46:27,283
(música orquestral melancólica)
822
00:46:31,055 --> 00:46:33,189
(chorando)
823
00:46:38,263 --> 00:46:41,731
Olha eu não sei
qual é o seu problema
824
00:46:43,968 --> 00:46:47,136
mas eu só quero um café.
825
00:46:47,138 --> 00:46:48,771
Posso pagar por isso?
826
00:46:48,773 --> 00:46:52,008
- (chorando) Por favor, apenas tome
o que você quer e sai.
827
00:46:52,010 --> 00:46:54,076
- Olha, eu não estou perguntando
para qualquer apostila.
828
00:46:54,078 --> 00:46:56,679
- Por favor, me deixe em paz.
829
00:46:56,681 --> 00:46:58,848
(chorando)
830
00:47:00,952 --> 00:47:04,821
(música orquestral melancólica)
831
00:47:10,361 --> 00:47:15,364
(campainha toca)
(chorando)
832
00:47:41,326 --> 00:47:43,593
(bip)
833
00:47:47,665 --> 00:47:51,500
- [Operador] Filson County,
911 onde está sua emergência?
834
00:47:51,502 --> 00:47:53,169
Olá?
(campainha toca)
835
00:47:53,171 --> 00:47:56,839
Este é um 911 operator--
Oi, Melinda.
836
00:47:56,841 --> 00:47:58,407
O que você está fazendo?
837
00:48:00,011 --> 00:48:02,211
Onde está Sheila?
838
00:48:02,213 --> 00:48:04,180
- Ela não está aqui.
839
00:48:04,182 --> 00:48:06,015
- O que você quer dizer
ela não está aqui?
840
00:48:06,017 --> 00:48:07,483
O que ela já deixou?
841
00:48:07,485 --> 00:48:09,652
- Ela não está mais aqui.
842
00:48:11,089 --> 00:48:13,189
- Qual é o problema?
843
00:48:13,191 --> 00:48:14,056
- Nada.
844
00:48:16,427 --> 00:48:19,362
- Tentando ligar para ela
por uma hora.
845
00:48:19,364 --> 00:48:21,998
Ela sabia que eu era
pegá-la, mas
846
00:48:22,000 --> 00:48:24,267
ela pegou uma carona?
847
00:48:24,269 --> 00:48:27,403
Quem diabos deu a ela uma carona?
848
00:48:27,405 --> 00:48:28,537
- Não sei, não vi.
849
00:48:28,539 --> 00:48:31,173
Eu apenas sei que ela se foi.
850
00:48:31,175 --> 00:48:33,943
- Bem, o que ela disse para você?
851
00:48:35,413 --> 00:48:37,013
Bem, ela estava brava comigo?
852
00:48:37,015 --> 00:48:40,449
Eu disse a ela que era
terminando na loja.
853
00:48:41,386 --> 00:48:44,186
Droga, ela sempre
faz essa merda.
854
00:48:57,068 --> 00:49:00,303
- Se eu a vir,
Eu aviso você.
855
00:49:00,305 --> 00:49:01,170
- Sim.
856
00:49:03,875 --> 00:49:06,142
(zumbindo)
857
00:49:10,281 --> 00:49:11,480
O que é isso?
858
00:49:12,917 --> 00:49:13,783
Shh.
859
00:49:14,986 --> 00:49:19,455
(zumbindo)
Esse telefone está vibrando?
860
00:49:36,307 --> 00:49:39,508
Qual é o telefone dela
fazendo no chão?
861
00:49:41,980 --> 00:49:44,847
Ela não pode ir dois minutos
sem o telefone dela.
862
00:49:44,849 --> 00:49:46,282
Onde ela está?
863
00:49:46,284 --> 00:49:47,650
Ela ainda está aqui?
864
00:49:47,652 --> 00:49:49,618
- Não, ela foi embora.
865
00:49:49,620 --> 00:49:53,089
- Você não é
mentindo para mim, você está?
866
00:49:53,091 --> 00:49:56,859
Ela não é como no banheiro
ou nas costas ou algo assim?
867
00:49:56,861 --> 00:49:59,028
Porque se ela fosse embora,
ela vai perceber
868
00:49:59,030 --> 00:50:01,030
que o telefone dela está faltando
em dois minutos
869
00:50:01,032 --> 00:50:02,631
e volte para ele.
870
00:50:02,633 --> 00:50:04,000
Por que você continua chorando?
871
00:50:04,002 --> 00:50:06,802
- (chorando) me desculpe.
872
00:50:06,804 --> 00:50:11,974
- Olha, ei, ei, Melinda,
me escute, está tudo bem.
873
00:50:11,976 --> 00:50:13,175
Tudo bem, este é o meu
garota que estamos falando.
874
00:50:13,177 --> 00:50:16,045
Tudo bem, eu apenas,
Eu não dou a mínima.
875
00:50:16,047 --> 00:50:17,513
Tudo bem, se ela está com raiva de mim
876
00:50:17,515 --> 00:50:19,515
ou se ela te levou
mentir para ela, certo?
877
00:50:19,517 --> 00:50:21,117
Eu só preciso saber onde ela está
878
00:50:21,119 --> 00:50:22,885
tudo bem, e que ela está bem.
879
00:50:22,887 --> 00:50:23,953
Isso é tudo que importa
para mim, certo?
880
00:50:23,955 --> 00:50:26,655
É só com isso que eu me importo.
881
00:50:26,657 --> 00:50:27,523
Olha se
882
00:50:29,060 --> 00:50:33,195
se você está mentindo para mim e
algo acontece com ela,
883
00:50:34,165 --> 00:50:36,399
Melinda, juro por deus ...
884
00:50:36,401 --> 00:50:37,266
- Ela se foi
885
00:50:39,237 --> 00:50:40,970
com um cara.
886
00:50:40,972 --> 00:50:44,940
- (risos) Cale a boca, um cara?
887
00:50:46,010 --> 00:50:47,843
Que cara?
888
00:50:47,845 --> 00:50:51,013
- eu não sei, eu
nunca o vi antes.
889
00:50:51,015 --> 00:50:53,749
- O que, o que fez,
Como ele era?
890
00:50:53,751 --> 00:50:57,053
- Um cara, teve como
uma jaqueta jeans.
891
00:50:57,989 --> 00:51:00,322
- Bem, ela o conhecia?
892
00:51:00,324 --> 00:51:02,425
Eles eram sensíveis?
ou algo junto?
893
00:51:02,427 --> 00:51:03,659
- Sim.
894
00:51:03,661 --> 00:51:05,061
Eu acho que eles foram para
um motel ou algo assim.
895
00:51:05,063 --> 00:51:05,928
- o que?
896
00:51:10,001 --> 00:51:12,068
(cheira)
897
00:51:12,070 --> 00:51:14,270
Você conseguiu o nome dele?
898
00:51:15,506 --> 00:51:17,907
Ele foi nomeado Devon,
era Devon?
899
00:51:17,909 --> 00:51:19,842
- eu não ouvi,
Eu realmente sinto muito.
900
00:51:19,844 --> 00:51:22,578
- O que o motel fez
eles vão, Melinda?
901
00:51:22,580 --> 00:51:24,180
- Eu não sei.
902
00:51:24,182 --> 00:51:27,349
Tudo apenas
aconteceu muito rápido.
903
00:51:34,092 --> 00:51:36,725
- Ok, (limpa a garganta) ok,
904
00:51:36,727 --> 00:51:40,296
Eu vou, eu vou
vá para o Motel 6,
905
00:51:40,298 --> 00:51:42,064
no dia 18, certo?
906
00:51:42,066 --> 00:51:45,134
Se ela voltar para ela
telefone, você diz a ela que eu tenho.
907
00:51:45,136 --> 00:51:47,770
Tudo bem, é melhor ela
espere aqui por mim.
908
00:51:47,772 --> 00:51:51,974
Tudo bem, não deixe ela
sair antes de eu voltar.
909
00:51:51,976 --> 00:51:53,209
- OK.
910
00:51:53,211 --> 00:51:56,946
- Tudo bem, obrigado por
me dizendo, Melinda.
911
00:52:02,487 --> 00:52:05,287
(campainha toca)
912
00:52:10,394 --> 00:52:14,330
(música orquestral de suspense)
913
00:52:22,073 --> 00:52:24,240
(clanks)
914
00:52:25,843 --> 00:52:26,742
(bate)
915
00:52:26,744 --> 00:52:30,579
(música orquestral de suspense)
916
00:53:24,035 --> 00:53:27,069
(motocicletas em aceleração)
917
00:53:39,183 --> 00:53:43,085
(música orquestral ameaçadora)
918
00:53:51,162 --> 00:53:52,995
- Posso ajudar vocês?
919
00:53:54,432 --> 00:53:57,333
- Sim, estávamos pensando em
entrando na loja e
920
00:53:57,335 --> 00:53:59,201
comprando algumas coisas.
921
00:53:59,203 --> 00:54:01,036
- Me desculpe, eu realmente
gostaria de ajudar vocês,
922
00:54:01,038 --> 00:54:02,104
e normalmente eu faria,
923
00:54:02,106 --> 00:54:03,939
mas agora, o
a loja está fechada.
924
00:54:03,941 --> 00:54:07,276
- [Man] O sinal diz 24 horas.
925
00:54:07,278 --> 00:54:08,143
- Sim,
926
00:54:09,714 --> 00:54:11,847
mas não as 24 horas de hoje.
927
00:54:14,051 --> 00:54:15,951
- Fez algo
acontecer aqui hoje à noite?
928
00:54:15,953 --> 00:54:18,053
- Não, nada aconteceu.
929
00:54:18,055 --> 00:54:20,623
Estou apenas limpando
uma bagunça.
930
00:54:20,625 --> 00:54:22,558
- Estamos procurando
um amigo nosso,
931
00:54:22,560 --> 00:54:24,960
tipo pequeno do vaqueiro do presunçoso,
932
00:54:24,962 --> 00:54:27,529
sobre esta altura com
suas botas de salto alto?
933
00:54:27,531 --> 00:54:30,199
Você o conheceria se o visse.
934
00:54:32,236 --> 00:54:34,570
- Vocês fazem coisas ilegais?
935
00:54:34,572 --> 00:54:36,905
(rindo)
936
00:54:36,907 --> 00:54:38,607
- Claro que não.
937
00:54:38,609 --> 00:54:40,776
- você não
acidentalmente matar pessoas
938
00:54:40,778 --> 00:54:42,544
e se livrar de cadáveres?
939
00:54:42,546 --> 00:54:46,282
- [Homem] Que tipo de
pessoas com quem parecemos?
940
00:54:46,284 --> 00:54:48,550
- Estamos apenas olhando
para o nosso amigo.
941
00:54:48,552 --> 00:54:50,753
- Eu não o vi.
942
00:54:50,755 --> 00:54:52,888
- Como você tem tanta certeza?
943
00:54:52,890 --> 00:54:54,323
- Bem, ele disse que eu
saber se ele veio
944
00:54:54,325 --> 00:54:58,661
e eu não sei se ele
veio, então nada aconteceu.
945
00:54:58,663 --> 00:55:00,663
- Vou fumar um pouco.
946
00:55:00,665 --> 00:55:02,164
- Com licença, eu
disse que estamos fechados.
947
00:55:02,166 --> 00:55:03,465
Você não pode entrar.
948
00:55:03,467 --> 00:55:05,434
Na verdade, eu estava apenas
vai trancar a porta.
949
00:55:05,436 --> 00:55:06,568
- Você pode fazer isso
logo depois que eu recebo meu--
950
00:55:06,570 --> 00:55:08,704
- Eu disse que você não pode entrar.
951
00:55:09,740 --> 00:55:11,240
- (suspira) O que você está fazendo?
952
00:55:11,242 --> 00:55:12,775
O que você está fazendo?
953
00:55:12,777 --> 00:55:13,842
(barulho)
954
00:55:13,844 --> 00:55:16,345
(armas levantando)
955
00:55:16,347 --> 00:55:19,014
Você perdeu a cabeça?
956
00:55:19,016 --> 00:55:20,949
É muito possível.
957
00:55:20,951 --> 00:55:23,452
Agora você pode simplesmente sair?
958
00:55:23,454 --> 00:55:27,323
Eu sou, eu realmente sou,
muito ocupado agora.
959
00:55:29,093 --> 00:55:31,627
- Coloque suas peças no chão.
960
00:55:31,629 --> 00:55:33,028
- O que?
961
00:55:33,030 --> 00:55:35,531
- Você me ouviu, guarde-os.
962
00:55:36,701 --> 00:55:38,934
Há câmeras em todos os lugares.
963
00:55:38,936 --> 00:55:40,969
Não há necessidade de fazer uma cena.
964
00:55:40,971 --> 00:55:45,207
Ela diz que a loja
fechado, acho que está fechado.
965
00:55:45,209 --> 00:55:48,010
Nós vamos dar uma olhada ao redor.
966
00:55:48,012 --> 00:55:52,614
E se não encontrarmos nosso
amigo, estamos voltando.
967
00:55:52,616 --> 00:55:55,751
Talvez a loja
estar aberto até então.
968
00:56:00,324 --> 00:56:03,192
(motores acelerando)
969
00:56:24,982 --> 00:56:28,884
(música orquestral dramática)
970
00:56:43,334 --> 00:56:45,667
(chocalho)
971
00:56:49,106 --> 00:56:51,473
(batendo)
972
00:56:56,180 --> 00:56:58,280
(estrondo)
973
00:57:07,625 --> 00:57:11,293
(música orquestral dramática)
974
00:57:22,039 --> 00:57:24,173
(movimentos)
975
00:57:28,212 --> 00:57:30,546
(sacudindo)
976
00:57:47,097 --> 00:57:50,632
(música energética dramática)
977
00:58:41,318 --> 00:58:44,052
(campainha toca)
978
00:58:50,127 --> 00:58:50,959
(batidas)
979
00:58:50,961 --> 00:58:54,763
(música energética dramática)
980
00:59:06,677 --> 00:59:08,944
(fechando)
981
00:59:13,651 --> 00:59:16,051
(barulho)
982
00:59:17,688 --> 00:59:18,754
(batidas)
983
00:59:18,756 --> 00:59:21,123
(chocalho)
984
00:59:24,528 --> 00:59:27,262
(campainha toca)
985
00:59:28,999 --> 00:59:29,998
- Melinda.
986
00:59:31,168 --> 00:59:32,334
Você está bem?
987
00:59:34,171 --> 00:59:36,371
Existe mais alguém
aqui com você?
988
00:59:36,373 --> 00:59:38,440
- Não, sou só eu.
989
00:59:38,442 --> 00:59:40,175
- [Oficial Lou] Você é
aqui sozinho?
990
00:59:40,177 --> 00:59:41,009
- Sim.
991
00:59:44,915 --> 00:59:45,781
- [Oficial Lou] Você notou
992
00:59:45,783 --> 00:59:48,784
alguém suspeito passar?
993
00:59:48,786 --> 00:59:50,352
Eu não sei.
994
00:59:52,089 --> 00:59:53,422
Quem suspeita?
995
00:59:54,425 --> 00:59:57,125
- Você pode colocar as mãos para baixo.
996
01:00:00,097 --> 01:00:01,930
Há um Toyota cinza
Camry no estacionamento,
997
01:00:01,932 --> 01:00:03,699
bem ao lado de sua van.
998
01:00:03,701 --> 01:00:06,969
Esse é o roubado
veículo que estou procurando.
999
01:00:06,971 --> 01:00:09,104
Você notou isso lá fora?
1000
01:00:09,106 --> 01:00:09,972
- Não.
1001
01:00:12,076 --> 01:00:15,077
- As chaves ainda estavam
na ignição.
1002
01:00:15,079 --> 01:00:18,046
Quando foi a última vez
você olhou para fora?
1003
01:00:18,048 --> 01:00:20,015
- Talvez 20 minutos atrás?
1004
01:00:21,218 --> 01:00:22,050
- OK.
1005
01:00:23,387 --> 01:00:24,853
Verifique as fitas.
1006
01:00:25,756 --> 01:00:28,757
Tom 66, 1124 na 503, cópia.
1007
01:00:28,759 --> 01:00:31,927
- [Mulher] Uh Lou, você não
precisa usar códigos sempre.
1008
01:00:31,929 --> 01:00:33,662
Apenas diga.
1009
01:00:33,664 --> 01:00:37,265
- Veículo roubado abandonado
em Paradise Pumps, na 63.
1010
01:00:37,267 --> 01:00:40,869
Suspeito de desaparecer, eu vou
limpe a localização.
1011
01:00:45,009 --> 01:00:46,608
Melinda, você está bem?
1012
01:00:46,610 --> 01:00:48,677
- Sim eu estou bem.
1013
01:00:48,679 --> 01:00:50,445
Acho que não podemos
olhe as fitas embora.
1014
01:00:50,447 --> 01:00:52,280
Não consigo acessá-los.
1015
01:00:52,282 --> 01:00:54,016
- Bem, quem tem acesso?
1016
01:00:54,018 --> 01:00:55,150
Diane?
1017
01:00:56,687 --> 01:00:58,987
- Sim, mas ela não está aqui.
1018
01:01:01,492 --> 01:01:05,193
Eu odeio tê-la
dirija a essa hora.
1019
01:01:05,195 --> 01:01:06,294
Eh, eu tenho que fazer isso.
1020
01:01:06,296 --> 01:01:07,696
Qual é o número dela?
1021
01:01:07,698 --> 01:01:10,098
- [Melinda] Uh, ela é
definitivamente dormindo agora.
1022
01:01:10,100 --> 01:01:12,034
- Eu ouvi o que você está dizendo.
1023
01:01:12,036 --> 01:01:15,704
Eu odeio acordá-la, mas eu sou
apenas tentando fazer o meu trabalho,
1024
01:01:15,706 --> 01:01:17,506
você sabe, basta seguir o procedimento.
1025
01:01:17,508 --> 01:01:19,274
Qual é o número dela?
1026
01:01:19,276 --> 01:01:21,009
- Eu na verdade,
1027
01:01:21,011 --> 01:01:23,945
Lembro agora de algo
acontecimento suspeito.
1028
01:01:23,947 --> 01:01:26,014
Oh, ok, vamos
ligue para Diane primeiro
1029
01:01:26,016 --> 01:01:27,215
e quando ela estiver a caminho,
1030
01:01:27,217 --> 01:01:28,884
então eu quero ouvir o que
voce tem que me dizer.
1031
01:01:28,886 --> 01:01:31,119
Dessa forma, estamos atirando
em todos os cilindros
1032
01:01:31,121 --> 01:01:33,622
e não perder tempo, ok?
1033
01:01:34,792 --> 01:01:35,624
- OK.
1034
01:01:37,294 --> 01:01:41,196
(música orquestral ameaçadora)
1035
01:01:43,867 --> 01:01:45,067
- Eles deveriam realmente
te dar as chaves.
1036
01:01:45,069 --> 01:01:48,136
Você é o mais
um confiável aqui.
1037
01:01:54,078 --> 01:01:55,177
E acho que você está certo.
1038
01:01:55,179 --> 01:01:56,645
Ela provavelmente está dormindo.
1039
01:01:56,647 --> 01:01:58,346
- Sim, ela estava muito cansada,
1040
01:01:58,348 --> 01:01:59,514
Além disso, eu acho que você não--
1041
01:01:59,516 --> 01:02:00,315
- Espere, deixe-me tentar novamente.
1042
01:02:00,317 --> 01:02:01,917
- [Melinda] O que?
1043
01:02:01,919 --> 01:02:05,087
- Às vezes, quando você
leva algumas tentativas.
1044
01:02:05,089 --> 01:02:06,354
Você sabe, quando você liga duas vezes,
1045
01:02:06,356 --> 01:02:08,990
as pessoas geralmente tomam
isso como uma emergência.
1046
01:02:08,992 --> 01:02:10,225
Diane?
1047
01:02:10,227 --> 01:02:13,195
Oi desculpe acordar
você, este é o oficial Lou
1048
01:02:13,197 --> 01:02:16,264
do condado de Filson
departamento do xerife.
1049
01:02:16,266 --> 01:02:18,066
Sim oi
1050
01:02:18,068 --> 01:02:20,335
Temos uma situação
aqui nas bombas do paraíso
1051
01:02:20,337 --> 01:02:25,173
e nós vamos precisar ver
a vigilância grava o mais rápido possível.
1052
01:02:25,175 --> 01:02:26,575
Sim, Melinda está bem aqui.
1053
01:02:26,577 --> 01:02:30,378
Ela diz que você é o único
aquele que tem acesso a eles.
1054
01:02:30,380 --> 01:02:31,246
Uh huh.
1055
01:02:33,450 --> 01:02:35,584
Me desculpe, Diane, eu
saiba que isso é injusto,
1056
01:02:35,586 --> 01:02:37,786
mas temos uma situação--
1057
01:02:41,225 --> 01:02:44,626
Eu não estou autorizado
para lhe dar um aumento.
1058
01:02:45,963 --> 01:02:48,263
Eu pessoalmente não posso compensar
você dirigir aqui--
1059
01:02:48,265 --> 01:02:49,798
Como policial,
Estou te pedindo
1060
01:02:49,800 --> 01:02:52,300
descer com as chaves
e me mostre as fitas.
1061
01:02:52,302 --> 01:02:53,602
Está claro?
1062
01:02:54,638 --> 01:02:55,504
Obrigado.
1063
01:02:57,975 --> 01:03:00,342
Ela é uma pessoa muito negativa.
1064
01:03:02,479 --> 01:03:04,112
OK.
1065
01:03:04,114 --> 01:03:06,248
Então o que você estava dizendo?
1066
01:03:06,250 --> 01:03:09,751
- Eu estava dizendo que me lembro
algo suspeito agora.
1067
01:03:09,753 --> 01:03:11,653
Cerca de meia hora
atrás, alguém entrou
1068
01:03:11,655 --> 01:03:14,289
perguntando sobre o mais próximo
hotel e eu disse a eles
1069
01:03:14,291 --> 01:03:16,825
sobre o Motel 6 pelos 18 anos.
1070
01:03:16,827 --> 01:03:20,095
Ele foi a última pessoa que eu
vi desde que o carro apareceu
1071
01:03:20,097 --> 01:03:22,931
e acho que ele saiu
em um jipe verde.
1072
01:03:22,933 --> 01:03:28,003
- E você está dizendo isso
pessoa estava desconfiada, como?
1073
01:03:28,005 --> 01:03:30,205
- Ele estava apenas desconfiado.
1074
01:03:31,141 --> 01:03:34,009
Você pode aceitar minha palavra.
1075
01:03:34,011 --> 01:03:35,076
- Ok, um--
1076
01:03:37,147 --> 01:03:40,081
- Desculpe, não pude
lembre-se disso anteriormente
1077
01:03:40,083 --> 01:03:43,018
quando você estava apontando
a arma para mim.
1078
01:03:44,021 --> 01:03:46,588
- Peço desculpas por isso.
1079
01:03:46,590 --> 01:03:48,423
Eu não quis te assustar.
1080
01:03:48,425 --> 01:03:50,125
- Estou bem.
1081
01:03:50,127 --> 01:03:51,860
Você pode realmente estar
capaz de pegá-lo ainda
1082
01:03:51,862 --> 01:03:53,929
se você sair agora.
1083
01:03:53,931 --> 01:03:55,764
- [Oficial Lou] Você
obter uma placa de carro?
1084
01:03:55,766 --> 01:03:56,565
- Oh não.
1085
01:04:01,305 --> 01:04:04,873
- Bem, esse é um
inferno de uma primeira noite.
1086
01:04:05,976 --> 01:04:08,710
Tom 66, possível
suspeito em um jipe verde,
1087
01:04:08,712 --> 01:04:13,081
estar atento a todos
Jipes verdes perto dos 18.
1088
01:04:14,318 --> 01:04:16,017
Tudo bem, eu vou
confira o Motel 6
1089
01:04:16,019 --> 01:04:18,119
e quando eu chegar
de volta, Diane deveria estar aqui
1090
01:04:18,121 --> 01:04:20,355
e vamos verificar as fitas.
1091
01:04:20,357 --> 01:04:21,957
Eu só vou fazer uma
varredura rápida da loja
1092
01:04:21,959 --> 01:04:23,124
apenas para ter certeza
somos todos claros.
1093
01:04:23,126 --> 01:04:24,292
- Varredura rápida.
1094
01:04:24,294 --> 01:04:25,961
- Sim, é apenas procedimento.
1095
01:04:25,963 --> 01:04:28,096
- Mas eu disse que ele não está aqui.
1096
01:04:30,567 --> 01:04:32,968
- Melinda, é
tudo está certo?
1097
01:04:32,970 --> 01:04:34,402
- Sim.
1098
01:04:34,404 --> 01:04:39,040
Você continua me perguntando isso e
Eu continuo dizendo, sim.
1099
01:04:39,042 --> 01:04:41,142
Você não acredita em mim?
1100
01:04:43,046 --> 01:04:46,882
- Ei, se houver
algo que você sabe
1101
01:04:46,884 --> 01:04:49,818
ou há algo errado,
1102
01:04:49,820 --> 01:04:51,653
você sabe que pode me dizer, certo?
1103
01:04:51,655 --> 01:04:53,154
Eu só quero fazer
Certifique-se de que você está seguro
1104
01:04:53,156 --> 01:04:55,824
e eu não quero nada
acontecendo com você.
1105
01:04:55,826 --> 01:04:57,058
Eu me preocupo com você.
1106
01:04:57,060 --> 01:04:59,828
- Você não precisa dizer isso.
1107
01:04:59,830 --> 01:05:01,930
- (gaguejando) Diga o que?
1108
01:05:01,932 --> 01:05:05,433
Eu sei que você é
apenas fazendo o seu trabalho.
1109
01:05:05,435 --> 01:05:08,203
Você é sempre apenas
fazendo o seu trabalho.
1110
01:05:08,205 --> 01:05:11,106
Você não precisa dizer tudo
esse material extra para mim.
1111
01:05:11,108 --> 01:05:12,173
Você nunca disse
para mim antes,
1112
01:05:12,175 --> 01:05:15,076
você não precisa dizer agora.
1113
01:05:15,078 --> 01:05:16,845
É tarde demais.
1114
01:05:16,847 --> 01:05:19,714
- Me desculpe, mas eu quero dizer isso
quando digo que me importo com você.
1115
01:05:19,716 --> 01:05:24,586
- (chorando) Você nem sequer
realmente sei quem eu sou, então.
1116
01:05:24,588 --> 01:05:25,854
Não é real.
1117
01:05:33,063 --> 01:05:35,563
- Eu vou
varrer as instalações.
1118
01:05:35,565 --> 01:05:39,501
(música orquestral de suspense)
1119
01:06:02,492 --> 01:06:05,193
(porta range)
1120
01:06:06,930 --> 01:06:11,166
(música orquestral de suspense)
1121
01:06:29,319 --> 01:06:32,087
Tudo bem, tudo
parece bom.
1122
01:06:33,857 --> 01:06:36,291
Vou dar uma olhada no Motel 6.
1123
01:06:36,293 --> 01:06:38,927
Quem tem o turno da manhã?
1124
01:06:38,929 --> 01:06:40,428
- Não tenho certeza.
1125
01:06:44,001 --> 01:06:45,600
- OK.
1126
01:06:45,602 --> 01:06:47,268
Vou checar o jipe.
1127
01:06:47,270 --> 01:06:48,603
Eu voltarei.
1128
01:06:48,605 --> 01:06:50,271
- OK.
1129
01:06:50,273 --> 01:06:53,008
Você não encontrou
algo estranho?
1130
01:06:54,511 --> 01:06:56,878
- Não, como você disse.
1131
01:06:58,315 --> 01:07:00,982
Eu acreditei em você o tempo todo.
1132
01:07:00,984 --> 01:07:05,020
Se você vir alguma coisa
ou precisa de qualquer coisa,
1133
01:07:05,022 --> 01:07:08,089
meu celular
número neste cartão.
1134
01:07:10,027 --> 01:07:12,227
Você pode me ligar diretamente.
1135
01:07:20,237 --> 01:07:22,971
(campainha toca)
1136
01:07:45,896 --> 01:07:48,963
(passos a pé)
1137
01:08:18,095 --> 01:08:20,462
(estrondo)
1138
01:08:32,042 --> 01:08:33,708
(porta se fecha)
1139
01:08:33,710 --> 01:08:36,644
(chocalho distante)
1140
01:08:37,547 --> 01:08:38,379
- Olá?
1141
01:09:10,347 --> 01:09:13,214
(tráfego zumbindo)
1142
01:09:16,319 --> 01:09:20,021
(música orquestral suave)
1143
01:10:34,864 --> 01:10:37,265
(estrondoso)
1144
01:10:42,772 --> 01:10:44,572
(batendo)
1145
01:10:44,574 --> 01:10:46,641
(suspiros)
1146
01:11:04,394 --> 01:11:07,395
(explosão barulhenta)
1147
01:11:07,397 --> 01:11:11,032
(música orquestral ameaçadora)
1148
01:11:12,869 --> 01:11:15,203
(chocalho)
1149
01:11:18,975 --> 01:11:21,376
(tinindo)
1150
01:11:23,480 --> 01:11:25,847
(chocalho)
1151
01:11:30,954 --> 01:11:35,156
(música orquestral de suspense)
1152
01:11:45,635 --> 01:11:47,135
- [Homem] Melinda?
1153
01:11:50,407 --> 01:11:52,540
Esta é a sua última chance!
1154
01:11:54,010 --> 01:11:56,010
Não brinque comigo!
1155
01:11:56,012 --> 01:11:59,681
(música orquestral dramática)
1156
01:12:17,634 --> 01:12:18,700
Melinda!
1157
01:12:18,702 --> 01:12:19,867
Ok, pare.
1158
01:12:21,771 --> 01:12:24,138
Pode parar agora, por favor?
1159
01:12:24,140 --> 01:12:26,641
Eu vou queimar isso todo
coloque no chão agora.
1160
01:12:26,643 --> 01:12:28,943
O chão está coberto
com gasolina.
1161
01:12:28,945 --> 01:12:32,580
(música orquestral dramática)
1162
01:12:35,719 --> 01:12:37,618
- Me dê a porra da mochila.
1163
01:12:37,620 --> 01:12:40,955
- Você pode ter
se você me deixar ir e
1164
01:12:40,957 --> 01:12:42,357
e se você não contar
alguém o que aconteceu,
1165
01:12:42,359 --> 01:12:44,025
Eu vou dar para você.
1166
01:12:46,296 --> 01:12:48,563
- O que está acontecendo?
1167
01:12:48,565 --> 01:12:49,731
O que você está fazendo?
1168
01:12:49,733 --> 01:12:51,833
- Não abre.
1169
01:12:51,835 --> 01:12:54,902
A segurança bloqueia o
portas quando a energia acabar.
1170
01:12:54,904 --> 01:12:56,971
(chocalho)
1171
01:12:56,973 --> 01:12:58,873
- Por que a energia está desligada?
1172
01:12:58,875 --> 01:13:00,708
Sheila voltou?
1173
01:13:00,710 --> 01:13:03,411
Melinda, é Sheila
Aqui? (bate)
1174
01:13:03,413 --> 01:13:04,679
Ei. (chocalho)
1175
01:13:04,681 --> 01:13:06,180
Melinda!
1176
01:13:06,182 --> 01:13:08,082
Onde você vai?
1177
01:13:08,084 --> 01:13:10,017
(batendo)
1178
01:13:10,019 --> 01:13:12,019
(chocalho)
1179
01:13:12,021 --> 01:13:15,957
(música orquestral de suspense)
1180
01:13:34,544 --> 01:13:35,343
Ei, quem é você?
1181
01:13:35,345 --> 01:13:36,344
- Escute--
1182
01:13:36,346 --> 01:13:37,278
- Whoa, whoa, o que
Aconteceu com você?
1183
01:13:37,280 --> 01:13:38,112
- Você tem que confiar em mim--
1184
01:13:38,114 --> 01:13:39,614
- Cópia de segurança.
- Está bem, está bem.
1185
01:13:39,616 --> 01:13:40,782
Ela é louca, cara.
1186
01:13:40,784 --> 01:13:42,049
Ela queimou minha porra de rosto.
1187
01:13:42,051 --> 01:13:44,085
Ela me amarrou a uma cadeira,
ela tentou me estuprar.
1188
01:13:44,087 --> 01:13:45,353
Ela atirou na porra da sua colega de trabalho
1189
01:13:45,355 --> 01:13:46,387
e agora ela vai queimar
todo o lugar!
1190
01:13:46,389 --> 01:13:47,422
- Whoa, whoa, whoa,
o que você disse?
1191
01:13:47,424 --> 01:13:48,756
Eu disse que ela vai
queimar o todo--
1192
01:13:48,758 --> 01:13:49,791
- Não, não, não, não, sobre
seu colega de trabalho, o que deveria--
1193
01:13:49,793 --> 01:13:50,725
- Ela atirou no seu colega de trabalho.
1194
01:13:50,727 --> 01:13:51,559
Ela está louca de merda.
1195
01:13:51,561 --> 01:13:52,794
O colega de trabalho dela--
1196
01:13:52,796 --> 01:13:53,694
- Eu não acredito
você, o que você--
1197
01:13:53,696 --> 01:13:54,695
- Pare!
1198
01:13:54,697 --> 01:13:55,530
- Do que você está falando?
1199
01:13:55,532 --> 01:13:56,297
Você está fu--
1200
01:13:56,299 --> 01:13:57,265
- Eu vou voltar--
1201
01:13:57,267 --> 01:13:58,299
- Do que você está falando?
1202
01:13:58,301 --> 01:13:59,534
- Eu prometo, eu prometo, ok?
1203
01:13:59,536 --> 01:14:00,601
- Do que ele está falando?
1204
01:14:00,603 --> 01:14:01,702
- Sou apenas cliente, ok?
1205
01:14:01,704 --> 01:14:03,237
- Cadê a Sheila?
1206
01:14:03,239 --> 01:14:04,472
Onde diabos ela está?
1207
01:14:04,474 --> 01:14:05,773
Você fez algo com ela?
1208
01:14:05,775 --> 01:14:06,607
- Não.
1209
01:14:06,609 --> 01:14:07,375
- Você atirou nela?
1210
01:14:07,377 --> 01:14:08,242
- Não, não, não fui eu.
1211
01:14:08,244 --> 01:14:09,577
- Por que você a machucou?
1212
01:14:09,579 --> 01:14:10,445
- Eu estava apenas tentando ajudar.
- Diga-me a verdade!
1213
01:14:10,447 --> 01:14:12,280
Foi ele quem atirou em Sheila.
1214
01:14:12,282 --> 01:14:16,083
(grunhindo)
(música orquestral dramática)
1215
01:14:16,085 --> 01:14:19,220
Ei, pare com isso, apenas você
pode tê-lo, basta sair.
1216
01:14:19,222 --> 01:14:22,790
Você pode pegar e sair
assim como você queria.
1217
01:14:22,792 --> 01:14:24,425
Pare!
1218
01:14:24,427 --> 01:14:26,794
(grunhindo)
1219
01:14:27,764 --> 01:14:29,096
Pare!
1220
01:14:29,098 --> 01:14:33,968
(grunhindo)
(música orquestral ameaçadora)
1221
01:14:33,970 --> 01:14:35,937
Pare com isso.
1222
01:14:35,939 --> 01:14:38,306
(grunhindo)
1223
01:14:45,648 --> 01:14:47,915
(assobiando)
1224
01:14:51,488 --> 01:14:53,754
(asfixia)
1225
01:15:04,367 --> 01:15:07,435
(respiração difícil)
1226
01:15:26,189 --> 01:15:29,090
(o motor arranca)
1227
01:15:50,146 --> 01:15:51,212
Oficial Lou?
1228
01:15:52,215 --> 01:15:53,781
Oi, é Melinda.
1229
01:15:55,218 --> 01:15:58,586
(chorando) Não, não está tudo bem.
1230
01:15:58,588 --> 01:16:01,989
Lou, você pode por favor
apenas volte, eu--
1231
01:16:03,092 --> 01:16:04,625
Não, apenas ouça, eu,
1232
01:16:05,762 --> 01:16:06,627
Eu menti.
1233
01:16:07,664 --> 01:16:10,364
Eu menti sobre o cara, eu--
1234
01:16:10,366 --> 01:16:12,867
Sim, acho que sim, mas
a porta está trancada
1235
01:16:12,869 --> 01:16:14,001
e o poder acabou
e eu não posso sair.
1236
01:16:14,003 --> 01:16:19,106
(gritando)
(quebra de vidro)
1237
01:16:19,108 --> 01:16:23,010
(música orquestral ameaçadora)
1238
01:16:29,953 --> 01:16:33,054
(trituração)
1239
01:16:33,056 --> 01:16:34,388
O dinheiro está certo
lá no balcão.
1240
01:16:34,390 --> 01:16:37,792
Por favor, você pode apenas
pegue e vá embora.
1241
01:16:41,197 --> 01:16:42,029
Eu sinto Muito.
1242
01:16:43,232 --> 01:16:46,100
Eu realmente não quis dizer
Tudo isso acontece.
1243
01:16:46,102 --> 01:16:47,802
Por favor, eu vou queimar
todo o lugar
1244
01:16:47,804 --> 01:16:49,403
e podemos simplesmente esquecê-lo.
1245
01:16:49,405 --> 01:16:53,040
(música orquestral ameaçadora)
1246
01:16:55,979 --> 01:16:57,645
- Você ia pegar o
porra de dinheiro e corra,
1247
01:16:57,647 --> 01:16:59,547
você não estava?
1248
01:16:59,549 --> 01:17:03,784
- Sim, mas eu pensei que você
estavam mortos e eu imaginei,
1249
01:17:03,786 --> 01:17:04,585
mas você pode ter.
1250
01:17:04,587 --> 01:17:07,254
Está tudo lá, eu prometo.
1251
01:17:07,256 --> 01:17:08,756
Ah e sua arma,
não esqueça isso.
1252
01:17:08,758 --> 01:17:10,625
Você pode ter isso também.
1253
01:17:11,828 --> 01:17:14,662
Olha a polícia é
estará aqui a qualquer momento.
1254
01:17:14,664 --> 01:17:16,998
Você chamou a polícia?
1255
01:17:18,401 --> 01:17:20,434
- Sim, mas você ainda tem tempo.
1256
01:17:20,436 --> 01:17:21,902
Você pode simplesmente sair.
1257
01:17:21,904 --> 01:17:25,840
(chorando) Você pode simplesmente sair.
1258
01:17:25,842 --> 01:17:28,843
- Isso não precisava
seja complicado, Melinda.
1259
01:17:28,845 --> 01:17:30,945
Eu sei.
1260
01:17:30,947 --> 01:17:33,948
- Você me transformou em um assassino.
1261
01:17:33,950 --> 01:17:36,784
- acho que não
fez você matar alguém.
1262
01:17:36,786 --> 01:17:38,819
Quero dizer, você definitivamente
não precisava matar Perry.
1263
01:17:38,821 --> 01:17:42,857
Ele estava realmente
apaixonado por Sheila.
1264
01:17:42,859 --> 01:17:44,792
Você está certo, eu sou
desculpe, eu estraguei tudo.
1265
01:17:44,794 --> 01:17:48,229
- Pare com todo o seu
porra, me desculpe.
1266
01:17:49,766 --> 01:17:52,833
Você me drogou e
tentou me estuprar.
1267
01:17:55,872 --> 01:17:59,473
Você acha que você era
só vai se safar com isso?
1268
01:17:59,475 --> 01:18:02,009
- (chorando) eu apenas,
1269
01:18:02,011 --> 01:18:03,678
eu só queria
estar com alguém.
1270
01:18:03,680 --> 01:18:08,949
Eu apenas (chorando) Eu apenas
esqueci o que eu queria.
1271
01:18:08,951 --> 01:18:13,821
- O que você vai dizer
os policiais quando chegarem aqui?
1272
01:18:13,823 --> 01:18:15,156
Você vai
conte a eles sobre mim?
1273
01:18:15,158 --> 01:18:18,359
Você vai
conte a eles sobre você?
1274
01:18:18,361 --> 01:18:20,161
- Eu direi a eles a verdade.
1275
01:18:20,163 --> 01:18:23,230
(chorando) Tudo isso.
1276
01:18:25,968 --> 01:18:27,034
- A verdade.
1277
01:18:27,970 --> 01:18:29,070
Hum, não.
1278
01:18:33,076 --> 01:18:36,243
Não é isso
não será suficiente,
1279
01:18:40,216 --> 01:18:42,983
não depois do que você fez.
1280
01:18:42,985 --> 01:18:45,686
(arma de galos)
(música orquestral de suspense)
1281
01:18:45,688 --> 01:18:48,022
(arma de fogo)
1282
01:18:48,024 --> 01:18:50,591
(chamas crepitam)
1283
01:18:50,593 --> 01:18:55,096
(barulho)
(chamas rugindo)
1284
01:18:55,098 --> 01:19:00,167
(gritando)
(chamas crepitando)
1285
01:19:08,511 --> 01:19:13,581
(música orquestral dramática)
(chamas crepitando)
1286
01:19:16,853 --> 01:19:19,587
(em pânico)
1287
01:19:19,589 --> 01:19:21,956
(pulverização)
1288
01:19:28,931 --> 01:19:31,098
(tosse)
1289
01:19:34,704 --> 01:19:37,538
(sirenes soando)
1290
01:19:39,575 --> 01:19:44,645
(respiração dolorida)
(sirenes soando)
1291
01:19:47,917 --> 01:19:50,284
(barulho)
1292
01:19:52,054 --> 01:19:54,889
(sirenes soando)
1293
01:20:05,134 --> 01:20:07,301
- Melinda, Melinda,
vamos! Vamos.
1294
01:20:07,303 --> 01:20:08,869
Vamos lá, peguei você.
1295
01:20:10,740 --> 01:20:11,672
Entendi.
1296
01:20:11,674 --> 01:20:12,540
Entendi.
1297
01:20:13,509 --> 01:20:14,909
Entendi.
1298
01:20:14,911 --> 01:20:17,011
Ok, aqui vamos nós, vamos lá.
1299
01:20:17,013 --> 01:20:18,279
Vamos.
1300
01:20:18,281 --> 01:20:20,648
Ok, não tenha medo,
nós vamos levá-lo para a segurança.
1301
01:20:20,650 --> 01:20:21,515
Vamos.
1302
01:20:23,152 --> 01:20:26,654
Cuidado com a cabeça,
Cuidado com a cabeça.
1303
01:20:26,656 --> 01:20:29,657
Segure firme aqui, está tudo
vai ficar bem.
1304
01:20:29,659 --> 01:20:31,959
A ajuda está a caminho.
1305
01:20:31,961 --> 01:20:34,962
Tom 66, temos uma grande
fogo em bombas de paraíso.
1306
01:20:34,964 --> 01:20:37,531
Eu tenho uma fêmea adulta consciente,
1307
01:20:37,533 --> 01:20:40,968
queimaduras graves nas pernas,
Eu preciso do EMS imediatamente.
1308
01:20:40,970 --> 01:20:44,271
Oh meu Deus, eu estou tão
desculpe, eu sinto muito.
1309
01:20:44,273 --> 01:20:46,774
Eu não deveria ter deixado você.
1310
01:20:46,776 --> 01:20:49,043
Eu só estava tentando
para seguir o procedimento.
1311
01:20:49,045 --> 01:20:49,944
Eu sinto muito.
1312
01:20:52,281 --> 01:20:53,614
O que eu posso fazer?
1313
01:20:53,616 --> 01:20:57,852
Diz-me o que posso fazer,
como posso ajudar agora?
1314
01:20:57,854 --> 01:21:00,287
- Você está dizendo a verdade.
1315
01:21:00,289 --> 01:21:02,056
- [Oficial Lou] O que?
1316
01:21:08,197 --> 01:21:10,965
Melinda, o que aconteceu hoje à noite?
1317
01:21:11,868 --> 01:21:14,735
(sirenes soando)
1318
01:21:16,038 --> 01:21:19,707
(música orquestral dramática)
1319
01:22:25,608 --> 01:22:29,276
(música orquestral ameaçadora)
1320
01:24:12,248 --> 01:24:15,949
(música orquestral sombria)
1321
01:25:33,996 --> 01:25:37,664
(música orquestral ameaçadora)
98923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.