All language subtitles for Birth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:23,500 Okay... let me say this. 2 00:00:23,500 --> 00:00:23,500 Let me say this. 3 00:00:23,500 --> 00:00:23,500 If I lost my wife and, uh, 4 00:00:23,500 --> 00:00:23,500 the next day, a little bird landed on my windowsill, 5 00:00:23,500 --> 00:00:23,500 looked me right in the eye, 6 00:00:23,500 --> 00:00:27,580 and in plain English said, "Sean, it's me, Anna. I'm back,"... 7 00:00:28,900 --> 00:00:32,980 What could I say? I guess I'd believe her. Or I'd want to. 8 00:00:33,060 --> 00:00:34,580 I'd be stuck with a bird. 9 00:00:35,540 --> 00:00:37,140 But other than that, no. 10 00:00:37,220 --> 00:00:40,220 I'm a man of science. I just don't believe that mumbo-jumbo. 11 00:00:40,300 --> 00:00:42,300 Now, that's gonna have to be the last question. 12 00:00:42,380 --> 00:00:44,260 I need to go running before I head home. 13 00:05:15,260 --> 00:05:16,540 Okay. 14 00:05:29,180 --> 00:05:30,820 Oh. Excuse me. 15 00:05:34,140 --> 00:05:36,060 I forgot the ribbon. 16 00:05:36,100 --> 00:05:37,940 Come on. I don't want to go up alone. 17 00:05:38,020 --> 00:05:39,900 I'll be a minute. 18 00:06:12,220 --> 00:06:13,220 Hi, I-- 19 00:06:13,300 --> 00:06:15,820 I met Anna at a party. 20 00:06:17,900 --> 00:06:21,740 And I called her to see if she'd go out with me, but she said no. 21 00:06:22,740 --> 00:06:24,340 But I kept calling. 22 00:06:24,420 --> 00:06:27,580 It took one year to get her to have dinner with me. 23 00:06:29,580 --> 00:06:32,380 A year after that, I asked her to marry me. 24 00:06:32,420 --> 00:06:33,860 She said no. 25 00:06:33,940 --> 00:06:37,300 A year later, I asked her again and she still said no. 26 00:06:39,300 --> 00:06:41,020 Two weeks ago... 27 00:06:41,100 --> 00:06:42,540 she said "Maybe." 28 00:06:43,460 --> 00:06:47,460 Tonight I stand before you with a "Yes." 29 00:06:53,100 --> 00:06:54,220 Hi. 30 00:06:55,220 --> 00:06:57,620 - How are you? - Good. 31 00:06:58,740 --> 00:07:01,300 I left, uh, the ribbon in the car. 32 00:07:01,380 --> 00:07:02,780 I'll be up in a minute. 33 00:08:57,020 --> 00:08:58,020 Hi. 34 00:08:58,700 --> 00:09:01,260 - Congratulations. - Oh, thanks. 35 00:09:04,860 --> 00:09:06,340 Would you like me to wrap it? 36 00:09:06,420 --> 00:09:08,060 Make it look pretty. 37 00:09:09,740 --> 00:09:10,860 Anna. 38 00:09:12,140 --> 00:09:13,420 Clifford. 39 00:09:17,580 --> 00:09:19,340 It's been a long time. 40 00:09:21,060 --> 00:09:24,100 This is a good thing. Congratulations. 41 00:09:26,340 --> 00:09:28,020 - Hi. - Hi. 42 00:09:28,100 --> 00:09:29,340 I'm Joseph. 43 00:09:29,420 --> 00:09:30,860 - This is-- - Clifford. 44 00:09:30,940 --> 00:09:34,260 Congratulations. Nice speech. 45 00:09:34,340 --> 00:09:36,100 I've heard a lot about you. 46 00:09:37,860 --> 00:09:40,340 Clara's here. She forgot a ribbon. 47 00:09:40,420 --> 00:09:42,060 - Oh. - For your present. 48 00:09:42,140 --> 00:09:44,860 So I better go and wait for her. 49 00:09:44,900 --> 00:09:46,180 Enjoy the festivities. 50 00:09:46,260 --> 00:09:47,860 I will. We will. 51 00:09:47,940 --> 00:09:49,180 Thank you. 52 00:09:52,580 --> 00:09:54,140 I liked what you said. 53 00:10:26,340 --> 00:10:27,780 Sean! 54 00:10:29,700 --> 00:10:31,420 Sean! 55 00:10:31,500 --> 00:10:32,780 One minute! 56 00:10:38,580 --> 00:10:40,100 I'm coming! 57 00:11:02,300 --> 00:11:03,940 Let's eat this thing. 58 00:11:05,700 --> 00:11:07,260 Bob, would you carve? 59 00:11:07,340 --> 00:11:08,620 Sure. 60 00:11:13,260 --> 00:11:15,340 Are the Drummonds here? Where are the Drummonds? 61 00:11:15,420 --> 00:11:17,140 They called. They said they're gonna be late. 62 00:11:17,220 --> 00:11:19,260 That they'd be here for the cake. 63 00:11:19,300 --> 00:11:21,020 Fine. 64 00:11:21,740 --> 00:11:23,620 Anna's made a decision. 65 00:11:24,620 --> 00:11:26,140 Oh. 66 00:11:27,300 --> 00:11:28,540 You've picked a date? 67 00:11:28,620 --> 00:11:32,260 - The merry month of May. - Fantastic. 68 00:11:32,340 --> 00:11:34,180 - Joe, congratulations. - Thank you, Bob. 69 00:11:37,860 --> 00:11:39,900 I wanted to tell her. 70 00:11:41,140 --> 00:11:42,260 It's my wedding. 71 00:11:42,340 --> 00:11:43,940 Can't I be excited? 72 00:11:44,020 --> 00:11:45,500 May's a great month. 73 00:11:45,580 --> 00:11:47,260 Nice and warm. 74 00:11:47,340 --> 00:11:49,700 - Well done, Joseph. - Thank you. 75 00:12:14,660 --> 00:12:15,700 Hi. 76 00:12:15,780 --> 00:12:17,500 Are you coming to Eleanor's party? 77 00:12:17,580 --> 00:12:19,500 No. I want to see Anna. 78 00:12:22,340 --> 00:12:24,620 I used to take lessons and then I stopped. 79 00:12:24,700 --> 00:12:26,460 I--I wish I hadn't. 80 00:12:26,500 --> 00:12:28,260 We're gonna do the cake. 81 00:12:29,180 --> 00:12:30,460 Sorry we're late. 82 00:12:30,500 --> 00:12:31,860 In the dining room. 83 00:12:32,740 --> 00:12:33,980 Thank you. 84 00:13:17,700 --> 00:13:18,940 Here we are. 85 00:13:21,220 --> 00:13:22,820 Can you get the knife for her? 86 00:13:22,900 --> 00:13:24,180 Look at that. 87 00:13:26,020 --> 00:13:29,540 No, I don't believe it. Nice work. 88 00:13:29,620 --> 00:13:31,540 Make a wish, Eleanor. 89 00:13:31,620 --> 00:13:33,900 Laura and Anna on each side of me. 90 00:13:35,340 --> 00:13:36,740 Happy birthday, Mother. 91 00:13:36,860 --> 00:13:38,460 Happy birthday, Mom. 92 00:13:49,900 --> 00:13:51,420 I'm here to see Anna. 93 00:13:53,100 --> 00:13:54,380 Who are you? 94 00:13:58,820 --> 00:14:00,060 Who are you? 95 00:14:00,140 --> 00:14:02,700 Let's go into the kitchen. I'll tell you there. 96 00:14:04,180 --> 00:14:06,020 Are you gonna play a trick on me? 97 00:14:06,100 --> 00:14:07,220 No. 98 00:14:09,540 --> 00:14:10,620 Okay. 99 00:14:18,980 --> 00:14:21,940 He wants to talk to me in private. 100 00:14:22,020 --> 00:14:23,660 Could you believe that? 101 00:14:32,060 --> 00:14:33,460 What do you want? 102 00:14:35,740 --> 00:14:37,060 You. 103 00:14:38,100 --> 00:14:40,260 You want me? Is that what you're saying? 104 00:14:40,340 --> 00:14:41,620 You're my wife. 105 00:14:44,100 --> 00:14:47,900 We're married? You're telling me that we got married at some point in time? 106 00:14:47,980 --> 00:14:49,260 Yes. 107 00:14:51,460 --> 00:14:55,460 Well... I'm getting married to Joseph. He's a little bit older than you. 108 00:14:55,540 --> 00:14:57,940 We have a little bit more in common. 109 00:14:58,940 --> 00:15:03,420 But if the timing was a little bit different, who knows? Maybe. 110 00:15:03,460 --> 00:15:06,740 You're a handsome little boy. But I'm getting married to someone else. 111 00:15:06,820 --> 00:15:08,700 It's me... 112 00:15:08,780 --> 00:15:10,380 Sean. 113 00:15:15,860 --> 00:15:17,820 You're telling me that you're Sean? 114 00:15:17,900 --> 00:15:19,180 Yes. 115 00:15:21,540 --> 00:15:22,980 Let's go. 116 00:15:27,500 --> 00:15:30,860 You'll be making a big mistake if you marry Joseph. 117 00:15:40,740 --> 00:15:42,300 Jimmy, do you know who this is? 118 00:15:42,380 --> 00:15:43,500 Sean. 119 00:15:45,940 --> 00:15:47,220 Does he live in the building? 120 00:15:47,300 --> 00:15:48,300 No. 121 00:15:48,380 --> 00:15:50,220 Then put him in a taxi and send him home. 122 00:15:50,300 --> 00:15:51,420 Sure. 123 00:15:59,780 --> 00:16:01,340 Do you know how to take the subway? 124 00:16:01,420 --> 00:16:03,820 - Yeah. - You're not supposed to be here tonight. 125 00:16:06,940 --> 00:16:08,220 Go home. 126 00:16:16,700 --> 00:16:17,820 So? 127 00:16:26,500 --> 00:16:28,220 He says he's Sean. 128 00:16:30,500 --> 00:16:31,740 Sean. 129 00:16:31,820 --> 00:16:33,420 Right. 130 00:16:33,500 --> 00:16:35,100 His name was Sean. 131 00:16:35,940 --> 00:16:39,940 No, really. Jimmy said downstairs. 132 00:16:44,260 --> 00:16:46,660 He says he doesn't want me to marry Joseph. 133 00:17:12,020 --> 00:17:14,260 He said I shouldn't marry you. 134 00:17:47,580 --> 00:17:48,980 I'll pull the car around. 135 00:17:49,060 --> 00:17:50,500 Okay. 136 00:18:22,140 --> 00:18:23,340 Good morning. 137 00:18:24,420 --> 00:18:26,460 Oh. What's this? 138 00:18:26,540 --> 00:18:28,220 It was laying on my desk. 139 00:18:30,260 --> 00:18:31,700 Your man is here. 140 00:19:34,500 --> 00:19:36,180 Hey, Anna. 141 00:19:36,260 --> 00:19:37,860 Hey, Peter. 142 00:19:42,340 --> 00:19:43,740 Hmm... 143 00:19:43,820 --> 00:19:46,260 This is fantastic. 144 00:19:46,340 --> 00:19:47,620 Are you trying to tell me 145 00:19:47,700 --> 00:19:50,340 that this little boy is now urging you not to marry Joseph? 146 00:19:50,420 --> 00:19:51,740 What's fantastic about it? 147 00:19:51,780 --> 00:19:54,100 Well, I mean, how often does someone come along 148 00:19:54,180 --> 00:19:56,060 claiming to be somebody who's dead? 149 00:19:57,060 --> 00:19:59,340 And much less a little boy. 150 00:20:01,380 --> 00:20:02,620 Why didn't you tell me? 151 00:20:02,700 --> 00:20:05,460 I--l'm telling you now. I didn't want to upset you. 152 00:20:05,540 --> 00:20:06,660 Well, who the hell is he? 153 00:20:08,460 --> 00:20:12,700 Is he claiming to be... Sean, or is he just called Sean? 154 00:20:12,740 --> 00:20:16,220 He said, "lt's me, Sean." What am I supposed to think? 155 00:20:16,260 --> 00:20:20,220 I suppose that that tells me that he's telling me he's Sean. 156 00:20:21,500 --> 00:20:23,100 That he is your dead husband. 157 00:20:23,140 --> 00:20:24,700 That he is... 158 00:20:24,780 --> 00:20:27,060 Oh, that he is what? 159 00:20:29,220 --> 00:20:30,460 Could it be true? 160 00:20:30,540 --> 00:20:32,540 Oh, please. God help me. Somebody. 161 00:20:47,340 --> 00:20:48,620 This is Jimmy. 162 00:20:52,540 --> 00:20:53,940 Watch the fort. 163 00:20:56,180 --> 00:20:58,020 Why did you think it would upset me? 164 00:21:00,820 --> 00:21:02,180 Has it? 165 00:21:02,260 --> 00:21:04,820 Well, you didn't show it to me when you first got it, so... 166 00:21:04,900 --> 00:21:07,740 I didn't open it until I got to work. 167 00:21:07,820 --> 00:21:09,260 Weren't you curious? 168 00:21:10,340 --> 00:21:12,060 I didn't knowwho it was from. 169 00:21:13,660 --> 00:21:14,940 Anyway, don't be silly. 170 00:21:14,980 --> 00:21:16,580 Do me up. 171 00:21:16,660 --> 00:21:18,100 We're gonna be late. 172 00:21:19,940 --> 00:21:22,660 I can understand why a little boy would be in love with you. 173 00:21:23,420 --> 00:21:25,500 Let's stop talking about the little boy. 174 00:21:25,540 --> 00:21:27,940 I want to go out with my fianc�. 175 00:21:28,020 --> 00:21:29,300 Okay. 176 00:21:29,380 --> 00:21:30,620 I love you. 177 00:21:33,220 --> 00:21:36,100 Don't you think we should call Jimmy and find out who he is? 178 00:21:36,180 --> 00:21:38,740 Christ. Let's just forget about it. 179 00:21:38,820 --> 00:21:40,060 Aren't you interested? 180 00:21:41,380 --> 00:21:42,500 No. 181 00:21:47,300 --> 00:21:48,860 It's probably just some prank. 182 00:22:01,220 --> 00:22:03,700 Hey, Jimmy. Uh, Joseph, 1001. 183 00:22:03,780 --> 00:22:06,780 Listen. a little boy named Sean left a letter for Anna-- 184 00:22:06,860 --> 00:22:08,460 Jimmy's outside. 185 00:22:11,540 --> 00:22:12,820 Who is this? 186 00:22:12,900 --> 00:22:14,420 Sean. 187 00:22:21,540 --> 00:22:23,740 I think your husband's downstairs. 188 00:22:33,260 --> 00:22:34,380 Hey. 189 00:22:39,140 --> 00:22:41,220 You're on your own? 190 00:22:41,300 --> 00:22:42,620 My dad's upstairs. 191 00:22:42,700 --> 00:22:45,460 Huh. Does your father live here? 192 00:22:45,540 --> 00:22:47,100 No. 193 00:22:47,140 --> 00:22:48,900 Can I talk to your father? 194 00:23:14,900 --> 00:23:16,340 202. 195 00:23:23,740 --> 00:23:25,500 My father's a tutor. 196 00:23:42,500 --> 00:23:45,220 Yes, hi. I'm Joseph. I live upstairs. 197 00:23:45,300 --> 00:23:47,620 Oh, sure. Hi. Hi, Sean. 198 00:23:47,700 --> 00:23:48,980 Everything all right? 199 00:23:49,060 --> 00:23:50,620 I just need to talk to his father. 200 00:23:50,660 --> 00:23:51,780 I'll be right back. 201 00:23:57,620 --> 00:23:58,940 What's wrong? 202 00:23:58,980 --> 00:24:00,900 - Everything's fine. - Who are you? 203 00:24:01,940 --> 00:24:03,380 Joseph from upstairs. 204 00:24:03,460 --> 00:24:05,660 Yeah, sure. What's wrong? 205 00:24:05,700 --> 00:24:07,780 - Well-- - What's wrong? What's the problem? 206 00:24:07,860 --> 00:24:09,700 I need to talk to you about your son. 207 00:24:12,420 --> 00:24:13,940 I'll be right back. 208 00:24:19,980 --> 00:24:21,100 202. 209 00:24:26,340 --> 00:24:29,820 I want you to tell her right now that you'll never see her or bother her again. 210 00:24:29,900 --> 00:24:30,940 I can't. 211 00:24:31,020 --> 00:24:33,740 Tell her you'll never see her or bother her again. 212 00:24:37,860 --> 00:24:38,860 No. 213 00:24:38,940 --> 00:24:40,060 - Do it. - No. 214 00:24:40,100 --> 00:24:41,540 Tell her, Sean. 215 00:24:41,620 --> 00:24:43,060 I can't. 216 00:24:43,140 --> 00:24:45,060 Why did you write this? 217 00:24:45,140 --> 00:24:46,940 Why did you go into her house? 218 00:24:47,020 --> 00:24:48,780 I needed to talk to her. 219 00:24:48,860 --> 00:24:53,060 Well, I want you to tell her right now that you'll never see her or bother her again. 220 00:24:54,300 --> 00:24:55,500 - No. - Sean, tell her. 221 00:24:55,580 --> 00:24:56,940 - No. - You're hurting me. 222 00:24:57,020 --> 00:25:00,060 Sean, tell her you'll never see her or bother her again. 223 00:25:00,100 --> 00:25:01,220 I can't. 224 00:25:01,300 --> 00:25:03,060 Do you understand that? 225 00:25:04,100 --> 00:25:06,060 - Say it. - I can't. 226 00:25:08,340 --> 00:25:10,820 I don't want you to bother me again. 227 00:25:13,900 --> 00:25:15,340 We're gonna be late. 228 00:25:18,580 --> 00:25:19,780 Thank you. 229 00:25:39,060 --> 00:25:40,260 Well done. 230 00:28:05,820 --> 00:28:07,700 I don't know. 231 00:28:07,780 --> 00:28:10,100 I just think it's a little bit funny, that's all. 232 00:28:11,140 --> 00:28:13,340 No, it's not funny. I'm taking it out of context. 233 00:28:13,420 --> 00:28:16,540 He says that he's somebody else, and he believes that he is. 234 00:28:17,380 --> 00:28:19,540 That's ridiculous. 235 00:28:19,620 --> 00:28:21,780 I don't know these people. I don't know who they are. 236 00:28:21,860 --> 00:28:23,900 These people have money, that's all. 237 00:28:27,220 --> 00:28:29,460 And he wrote this woman a letter. He's, um... 238 00:28:29,540 --> 00:28:31,980 He wrote her a letter not to marry this guy. 239 00:28:36,900 --> 00:28:38,780 Permission to turn off the light, sir. 240 00:28:41,860 --> 00:28:43,580 Permission to turn off the light. 241 00:28:49,060 --> 00:28:51,300 The men are talking below deck, sir. 242 00:28:56,180 --> 00:28:57,820 They're talking mutiny. 243 00:29:06,340 --> 00:29:09,180 It's your responsibility to steer the ship. 244 00:29:11,980 --> 00:29:14,060 It's just seasickness, sir. 245 00:29:14,140 --> 00:29:16,860 I'm not your stupid son anymore. 246 00:30:21,460 --> 00:30:24,660 Go to the principal and explain why you're late for my class! 247 00:30:55,780 --> 00:30:56,860 Anna... 248 00:30:56,940 --> 00:30:59,260 You're being silly about this. 249 00:31:00,180 --> 00:31:01,780 Meet me at the park. 250 00:31:02,580 --> 00:31:04,020 You know where. 251 00:31:09,500 --> 00:31:11,860 I thought you and Joseph were going to talk to him. 252 00:31:11,940 --> 00:31:13,500 We did. 253 00:31:13,580 --> 00:31:15,980 - So why's he calling the house? - I don't know. 254 00:31:34,100 --> 00:31:35,540 What was the message? 255 00:31:38,820 --> 00:31:41,820 He said he wanted you to go and meet him in the park. 256 00:31:42,700 --> 00:31:44,620 That you'd know where to go. 257 00:31:44,700 --> 00:31:46,100 That's what he said. 258 00:33:51,300 --> 00:33:53,020 You think this is a game? You think this is funny? 259 00:33:53,100 --> 00:33:54,380 No. 260 00:33:57,820 --> 00:34:00,500 What if Bob comes to my house and tests me? 261 00:34:04,020 --> 00:34:05,660 How do you know Bob? 262 00:34:05,740 --> 00:34:07,940 He was my brother-in-law. 263 00:34:09,820 --> 00:34:13,460 If he asks me some questions and I get them right, will you believe me? 264 00:34:17,980 --> 00:34:19,500 Will you believe me? 265 00:34:21,260 --> 00:34:23,420 Who told me there wasn't a Santa Claus? 266 00:34:26,060 --> 00:34:27,940 I'll know them when I see them. 267 00:34:29,140 --> 00:34:31,220 You're just a little boy. 268 00:34:44,740 --> 00:34:46,020 It's amazing. 269 00:34:49,540 --> 00:34:50,780 It is. 270 00:34:51,900 --> 00:34:53,300 I can't figure it out. 271 00:34:54,660 --> 00:34:55,980 Me neither. 272 00:34:57,860 --> 00:34:59,580 He knewwhere Sean died. 273 00:35:05,580 --> 00:35:06,940 I'm tired. 274 00:35:10,060 --> 00:35:11,340 Let's sleep. 275 00:35:26,660 --> 00:35:27,940 We'll get him. 276 00:35:43,380 --> 00:35:46,420 I'm going to tape this... okay? 277 00:35:48,860 --> 00:35:51,100 I'm not a psychiatrist. 278 00:35:51,980 --> 00:35:54,140 I'm not a therapist. 279 00:35:54,220 --> 00:35:57,340 I'm just a regular doctor. 280 00:36:01,340 --> 00:36:04,860 You know... if you were my brother-in-law, 281 00:36:04,900 --> 00:36:09,060 you'd say it was impossible for you to be sitting right here in front of me. 282 00:36:09,140 --> 00:36:12,340 You didn't believe in life after death. 283 00:36:13,220 --> 00:36:16,860 You believed that only matter survives 284 00:36:16,940 --> 00:36:22,500 and that the mind, soul, spirit-- whatever you want to call it-- 285 00:36:22,580 --> 00:36:25,060 disappears forever. 286 00:36:25,140 --> 00:36:26,660 What do you want to know? 287 00:36:30,380 --> 00:36:31,500 Okay. 288 00:36:32,900 --> 00:36:34,780 Where did you live? 289 00:36:34,860 --> 00:36:37,180 In the apartment where Anna lives now. 290 00:36:38,180 --> 00:36:40,420 Didn't you and Anna have your own place? 291 00:36:40,500 --> 00:36:41,860 - No. - Why not? 292 00:36:41,940 --> 00:36:43,220 I wasn't around much. 293 00:36:43,260 --> 00:36:45,620 I was too busy working. 294 00:36:45,700 --> 00:36:47,300 Where? 295 00:36:47,380 --> 00:36:48,660 Different places. 296 00:36:49,380 --> 00:36:50,620 Give me one. 297 00:36:52,780 --> 00:36:55,420 Your hospital. I lectured there. 298 00:36:56,260 --> 00:36:57,500 About what? 299 00:36:58,340 --> 00:37:00,500 Splitting the atom. 300 00:37:06,060 --> 00:37:09,180 Why don't you and Laura have your own place anymore? 301 00:37:14,860 --> 00:37:16,940 - We do. - Why aren't you living there? 302 00:37:18,500 --> 00:37:21,460 - What do you remember about Anna-- - You lost your job. 303 00:37:21,540 --> 00:37:25,220 No. No, I didn't lose my job. 304 00:37:25,300 --> 00:37:27,060 We're redecorating. 305 00:37:27,140 --> 00:37:28,420 We're having a baby. 306 00:37:29,340 --> 00:37:30,460 Wow. 307 00:37:31,540 --> 00:37:34,140 I didn't think she could have a baby. 308 00:37:40,620 --> 00:37:42,580 Let's just stick to Anna. 309 00:37:45,380 --> 00:37:48,900 How about something... intimate. 310 00:37:49,980 --> 00:37:52,060 We got married 30 times. 311 00:37:53,540 --> 00:37:55,100 That's a lot. 312 00:37:55,180 --> 00:37:57,900 Thirty churches in 30 days. 313 00:37:59,460 --> 00:38:02,180 Was I ever your best man? 314 00:38:02,260 --> 00:38:05,220 - Clifford was my best man. - Clifford was your best man. 315 00:38:07,380 --> 00:38:11,060 How about something that you couldn't have overheard, 316 00:38:11,140 --> 00:38:13,300 or looked up. 317 00:38:16,140 --> 00:38:18,140 We did it on your sofa. 318 00:38:20,420 --> 00:38:21,940 Okay. 319 00:38:22,020 --> 00:38:23,540 The green sofa. 320 00:38:28,100 --> 00:38:31,780 Look, you can think whatever you want. 321 00:38:32,620 --> 00:38:35,340 Everybody can think what they want. 322 00:38:35,420 --> 00:38:38,500 You can talk to whoever you want. It doesn't matter. 323 00:38:38,580 --> 00:38:43,300 I'm Sean. I love Anna. and nothing is going to change that. 324 00:38:43,380 --> 00:38:44,660 Nothing. 325 00:38:46,140 --> 00:38:47,700 That's forever. 326 00:38:50,900 --> 00:38:52,020 Okay. 327 00:38:53,340 --> 00:38:54,340 Thank you. 328 00:39:24,300 --> 00:39:27,020 Can I get, uh, either of you something to drink? 329 00:39:27,100 --> 00:39:28,220 Uh, no. 330 00:39:28,260 --> 00:39:29,980 Yes, please. 331 00:39:30,020 --> 00:39:31,580 Want some juice? 332 00:39:31,660 --> 00:39:33,340 - Apple. - Please. 333 00:39:33,380 --> 00:39:35,060 Please. 334 00:39:35,100 --> 00:39:36,540 Remember me? 335 00:39:37,780 --> 00:39:39,540 A little. 336 00:39:39,620 --> 00:39:41,460 Well, I'm gonna keep an eye on you... 337 00:39:42,780 --> 00:39:45,180 ... in case you start upsetting this family. 338 00:40:02,860 --> 00:40:04,380 Sean? 339 00:40:04,460 --> 00:40:06,540 Would you like to come sit down? 340 00:40:06,620 --> 00:40:08,420 I'm gonna say it now. 341 00:40:08,500 --> 00:40:11,060 I'm just gonna say it right now. 342 00:40:11,140 --> 00:40:13,820 You are not my sister's husband. 343 00:40:15,540 --> 00:40:17,020 He's not. 344 00:40:17,100 --> 00:40:19,740 So let's just start from there. 345 00:40:20,580 --> 00:40:24,220 And from now on, we're gonna tell the truth. 346 00:40:24,300 --> 00:40:26,140 No more lying. 347 00:40:27,300 --> 00:40:28,580 Thank you, Lee. 348 00:40:35,620 --> 00:40:40,180 There's cake left from my birthday party. Would you like to have some? 349 00:40:43,700 --> 00:40:46,580 He told me he's not my son anymore. 350 00:40:58,900 --> 00:41:01,020 Let him sleep here tonight. 351 00:41:07,420 --> 00:41:09,820 I'm gonna break this spell. 352 00:41:15,100 --> 00:41:19,580 I'll pick him up from school tomorrow and I'll bring him back to you. 353 00:41:28,180 --> 00:41:29,620 Don't touch that. 354 00:41:42,820 --> 00:41:44,420 This is my desk. 355 00:41:57,380 --> 00:41:58,820 I used to work here. 356 00:42:16,780 --> 00:42:18,580 Do you know me? 357 00:42:18,620 --> 00:42:19,900 Yes. 358 00:42:20,900 --> 00:42:24,820 But we didn't meet officially at the birthday party. 359 00:42:26,860 --> 00:42:28,060 No. 360 00:42:29,220 --> 00:42:31,460 No. That's right. We didn't. 361 00:42:32,700 --> 00:42:34,780 And do you know my name? 362 00:42:38,300 --> 00:42:39,740 Do you know my name? 363 00:42:39,820 --> 00:42:41,820 No. 364 00:42:41,900 --> 00:42:43,500 Then how do you know me? 365 00:42:44,180 --> 00:42:47,460 You were the one that told Anna there wasn't a Santa Claus. 366 00:42:58,900 --> 00:43:00,740 How do you know where Sean died? 367 00:43:04,540 --> 00:43:06,140 Do you know what d�j� vu is? 368 00:43:06,220 --> 00:43:07,740 Sure. 369 00:43:07,820 --> 00:43:09,260 It was like that. 370 00:43:10,820 --> 00:43:12,740 How did Sean meet Anna? 371 00:43:13,700 --> 00:43:15,420 Didn't she tell you? 372 00:43:20,380 --> 00:43:22,260 How did Sean meet Anna? 373 00:43:22,340 --> 00:43:24,220 We met at the beach. 374 00:43:24,260 --> 00:43:27,620 How's Mr. Reincarnation enjoying his cake? 375 00:43:28,540 --> 00:43:30,340 He likes it. 376 00:43:31,220 --> 00:43:32,740 Where's Anna? 377 00:43:33,580 --> 00:43:35,820 The only reason she's letting you stay in this house 378 00:43:35,900 --> 00:43:39,220 is because she wants to help you. So don't get the wrong idea. 379 00:43:40,020 --> 00:43:41,780 How do you know what you know? 380 00:43:43,740 --> 00:43:45,140 I'm Sean. 381 00:44:31,460 --> 00:44:33,060 You don't have me fooled. 382 00:44:55,380 --> 00:44:57,980 I was surprised to see you at the party. 383 00:44:58,060 --> 00:45:00,140 I wasn't expecting you to come. 384 00:45:00,220 --> 00:45:03,300 I'm sorry. I-- It's been so long. 385 00:45:03,380 --> 00:45:06,740 Too many memories, you know? I'm sorry-- 386 00:45:06,780 --> 00:45:08,860 What? That's okay. 387 00:45:08,940 --> 00:45:10,660 - I apologize. - It's okay. 388 00:45:16,460 --> 00:45:18,220 I've met, um... 389 00:45:19,700 --> 00:45:25,180 I've met somebody who, uh, who seems to be... Sean. 390 00:45:25,940 --> 00:45:27,700 Wh-what do you mean? 391 00:45:28,860 --> 00:45:30,060 What are you saying? 392 00:45:30,140 --> 00:45:32,500 I understand that this is gonna sound crazy, 393 00:45:32,580 --> 00:45:36,100 and it's not like I haven't already laughed about it, believe me, and... 394 00:45:36,180 --> 00:45:37,780 um... 395 00:45:37,860 --> 00:45:40,460 You know that I loved Sean. You know. 396 00:45:40,540 --> 00:45:41,780 So much. 397 00:45:41,820 --> 00:45:43,900 Of course. 398 00:45:44,700 --> 00:45:47,740 If anyone understands that, you understand it. 399 00:45:49,220 --> 00:45:50,940 You know I sent you a card. 400 00:45:52,660 --> 00:45:53,860 Christmas. 401 00:45:56,260 --> 00:45:57,780 You got those? 402 00:45:57,860 --> 00:45:59,100 Yeah. 403 00:45:59,260 --> 00:46:00,700 Yeah. 404 00:46:00,780 --> 00:46:03,060 It's taken me this long, 405 00:46:03,100 --> 00:46:05,780 and I can't get him out of my system. I can't. 406 00:46:06,540 --> 00:46:11,260 I can't. It's not... gotten any easier for me. 407 00:46:11,340 --> 00:46:12,460 And, uh... 408 00:46:13,580 --> 00:46:15,180 I met--I met Joseph, 409 00:46:15,260 --> 00:46:18,220 and he--he loves me, he sincerely does love me. 410 00:46:18,300 --> 00:46:21,500 And he's... you know, he's been dealing with me on this. 411 00:46:21,540 --> 00:46:23,660 He's been, um... 412 00:46:23,740 --> 00:46:26,220 ... he's been acceptant of it and he's not... 413 00:46:27,380 --> 00:46:29,940 He's now grown insecure. 414 00:46:29,980 --> 00:46:31,900 Because of him. 415 00:46:31,980 --> 00:46:34,740 I mean, he's ten years old. 416 00:46:34,780 --> 00:46:36,980 What are you saying? 417 00:46:37,020 --> 00:46:39,140 He's a little boy. 418 00:46:39,220 --> 00:46:41,620 He's a little boy, I know, and... 419 00:46:41,700 --> 00:46:44,740 he said, um--and he told me his name was Sean, you know-- 420 00:46:44,820 --> 00:46:48,180 I really hoped that he was Sean, I really--I wanted him to be Sean, 421 00:46:48,260 --> 00:46:50,820 but I knew he wasn't Sean. I knew it. 422 00:46:50,900 --> 00:46:52,740 This is insane. I mean... 423 00:46:54,260 --> 00:46:57,380 It's insane, you know. But I couldn't help it. I couldn't. 424 00:47:00,180 --> 00:47:03,540 I don't think there's anything strange about that. I mean, he is... 425 00:47:03,580 --> 00:47:07,580 he is coming into... our house. 426 00:47:07,660 --> 00:47:11,260 He came into my mother's birthday party unannounced. 427 00:47:11,300 --> 00:47:15,700 He came in, and we thought that he was with the, um, the Drummonds, you know. 428 00:47:15,780 --> 00:47:18,140 You remember Mr. and Mrs. Drummond, don't you? 429 00:47:20,220 --> 00:47:21,220 Yeah. 430 00:47:21,300 --> 00:47:22,420 I'm sorry. 431 00:47:23,060 --> 00:47:24,260 Well... 432 00:47:26,660 --> 00:47:29,500 He came in... with them 433 00:47:29,540 --> 00:47:33,340 and he told me that he loves me 434 00:47:33,380 --> 00:47:36,100 and that he doesn't want me to marry Joseph. 435 00:47:37,980 --> 00:47:41,580 And I thought, "This is a joke. It's silly." 436 00:47:43,940 --> 00:47:45,220 And I told him to go home, 437 00:47:45,300 --> 00:47:48,420 and then, um, he sent me a letter the next day that said... 438 00:47:50,580 --> 00:47:52,100 "Don't marry Joseph." 439 00:47:54,540 --> 00:47:56,620 I mean, normally you'd think this is... 440 00:47:56,700 --> 00:47:58,300 Normally... 441 00:47:58,340 --> 00:48:00,460 "This kid needs some help." 442 00:48:00,540 --> 00:48:02,780 And I told him I didn't want to see him again, 443 00:48:02,820 --> 00:48:05,140 and then he, um... 444 00:48:08,380 --> 00:48:10,140 ... he collapsed. 445 00:48:10,220 --> 00:48:12,300 And it, uh, it hit me. 446 00:48:25,620 --> 00:48:26,740 Anna... 447 00:48:28,220 --> 00:48:31,580 I don't know how he knows so much about me, but he does. 448 00:48:32,580 --> 00:48:33,860 How can I help? 449 00:48:33,940 --> 00:48:36,500 I don't want to fall in love again with Sean. 450 00:48:37,780 --> 00:48:39,220 You understand? 451 00:48:41,100 --> 00:48:42,860 And that's what's happening. 452 00:48:44,740 --> 00:48:47,620 And I need you to come and help me, and I need you to talk to him, 453 00:48:47,700 --> 00:48:49,780 and I need you to tell him to go away. 454 00:48:53,140 --> 00:48:54,140 Sure. 455 00:48:57,460 --> 00:48:58,580 Yeah, sure. 456 00:49:01,820 --> 00:49:03,220 Because I can't do it. 457 00:49:52,900 --> 00:49:57,300 A man has to support his wife. He has to feed her, defend her, take care of her. 458 00:50:00,020 --> 00:50:03,220 How are you gonna feed me, defend me... take care of me? 459 00:50:03,260 --> 00:50:04,620 How are you gonna do that? 460 00:50:04,700 --> 00:50:06,100 I'll get a job. 461 00:50:14,620 --> 00:50:16,700 How are you gonna fulfill my needs? 462 00:50:19,380 --> 00:50:21,140 I know what you're talking about. 463 00:50:25,740 --> 00:50:27,500 You're ready for that? 464 00:50:34,780 --> 00:50:36,780 You ever made love to a girl? 465 00:50:41,860 --> 00:50:43,380 You'd be the first. 466 00:50:48,340 --> 00:50:49,660 That's my bus. 467 00:51:27,860 --> 00:51:31,860 Listen, I appreciate that you like me so much, but you're... 468 00:51:31,900 --> 00:51:34,940 you're imagining something that it-- it isn't real. 469 00:51:35,020 --> 00:51:38,460 I mean, you're gonna eventually meet someone your own age 470 00:51:38,540 --> 00:51:40,340 and you'll forget about me. 471 00:52:06,420 --> 00:52:08,260 I'm just gonna wait for her here by this window. 472 00:52:08,340 --> 00:52:10,940 - No answer? - Uh, no. 473 00:52:11,020 --> 00:52:13,340 - I'm gonna let them in. - Pretend I'm not here. 474 00:52:13,380 --> 00:52:15,620 - They have an appointment too. - Sure. 475 00:52:21,660 --> 00:52:25,380 This is a four-bedroom apartment. The kitchen's back here. 476 00:52:25,460 --> 00:52:29,780 And if you come this way, the moldings and the wall fixtures are original. 477 00:52:29,820 --> 00:52:31,260 This is the first bedroom. 478 00:52:31,340 --> 00:52:33,740 Isn't it spacious? I just love the light. 479 00:53:41,060 --> 00:53:43,140 I hope you weren't too worried. 480 00:53:44,220 --> 00:53:46,020 No. I'm fine. 481 00:53:46,100 --> 00:53:47,380 If it's okay with you. 482 00:53:47,420 --> 00:53:51,020 I think he should hear the music tonight and know that we're getting married. 483 00:53:55,180 --> 00:53:56,780 I'll bring him back later. 484 00:53:56,860 --> 00:53:58,140 Great. 485 00:53:59,340 --> 00:54:00,940 Tell him I love him. 486 00:54:02,660 --> 00:54:03,780 Bye. 487 00:55:44,220 --> 00:55:45,500 What are you doing? 488 00:55:46,620 --> 00:55:48,540 I'm looking at my wife. 489 00:56:33,740 --> 00:56:35,340 I want you to leave. 490 00:57:32,860 --> 00:57:34,140 I'd like you to stop that. 491 00:57:56,260 --> 00:57:57,260 It's not a funny matter. 492 00:57:58,060 --> 00:57:59,900 - It's not a funny matter. - No! 493 00:57:59,940 --> 00:58:01,540 Anna, stay away! 494 00:58:01,620 --> 00:58:02,820 - Stay away. - Joe! 495 00:58:05,860 --> 00:58:07,780 Hey, Joe... 496 00:58:09,820 --> 00:58:11,500 Joe. Joe! 497 00:58:11,580 --> 00:58:12,580 Joe! 498 00:58:14,740 --> 00:58:15,740 I'm great. 499 00:58:15,820 --> 00:58:18,460 - Are you okay? - I'm great. I'm great. 500 00:58:23,980 --> 00:58:25,900 He has no clue how to make something happen. 501 00:58:25,980 --> 00:58:29,060 He's living in a land where he's pretending to be something instead of doing the job. 502 00:58:29,140 --> 00:58:30,740 And that's the real problem. 503 00:58:31,740 --> 00:58:34,500 I'm the one who should be respected, but obviously not. 504 00:58:52,300 --> 00:58:53,820 No, Joseph! 505 00:58:57,420 --> 00:58:58,900 He kicked my chair! 506 01:00:21,940 --> 01:00:23,060 Hello? 507 01:00:36,220 --> 01:00:38,860 - Where are you going to stay? - Bob's place. 508 01:00:42,100 --> 01:00:43,860 I'll talk to her. 509 01:00:55,740 --> 01:00:57,380 Hi. 510 01:00:58,700 --> 01:01:00,300 How are you? 511 01:01:00,380 --> 01:01:01,700 I'm okay. 512 01:01:13,020 --> 01:01:14,140 Good night. 513 01:01:26,940 --> 01:01:28,820 I guess we missed the show. 514 01:01:30,500 --> 01:01:32,020 You're a little late. 515 01:01:33,020 --> 01:01:35,540 Clara left a bottle of wine in the car. 516 01:01:35,620 --> 01:01:37,700 She'll be up in a minute. 517 01:02:11,700 --> 01:02:13,780 I need to speak to Clifford. 518 01:02:27,340 --> 01:02:30,220 That's not Sean. 519 01:02:36,500 --> 01:02:37,820 Yes, it is. 520 01:02:39,660 --> 01:02:42,340 No. It's not. 521 01:02:42,420 --> 01:02:43,700 Yes, it is. 522 01:03:44,060 --> 01:03:45,140 Hi. 523 01:04:00,060 --> 01:04:01,940 You see how dirty my hands are? 524 01:04:06,540 --> 01:04:08,780 Take me to the bathroom so I can wash up. 525 01:04:31,460 --> 01:04:32,580 Come in. 526 01:04:36,340 --> 01:04:37,620 Shut the door. 527 01:04:52,740 --> 01:04:54,020 Dry them. 528 01:05:22,940 --> 01:05:24,220 I've moved. 529 01:05:26,020 --> 01:05:27,460 My new address. 530 01:05:32,700 --> 01:05:34,460 Don't tell Anna. 531 01:05:36,300 --> 01:05:37,420 Okay. 532 01:05:44,540 --> 01:05:45,820 Let's go. 533 01:06:16,780 --> 01:06:19,260 It is illegal. 534 01:06:27,860 --> 01:06:29,300 Anna, look at me. 535 01:06:39,460 --> 01:06:41,380 You're going to go in there right now-- 536 01:06:41,460 --> 01:06:43,060 - Move. - Sit down! 537 01:06:43,100 --> 01:06:45,100 You're going to tell Sean to go home. 538 01:06:45,180 --> 01:06:46,260 No. 539 01:06:47,740 --> 01:06:52,020 If you don't, I will call his mother, and his mother will call the police. 540 01:06:52,060 --> 01:06:53,660 You understand? 541 01:06:54,900 --> 01:06:56,540 No. 542 01:06:56,620 --> 01:06:57,740 Laura, move. 543 01:08:43,820 --> 01:08:45,580 What are we going to do? 544 01:08:49,340 --> 01:08:52,020 We're gonna tell your mother that everything is okay. 545 01:08:54,020 --> 01:08:55,300 Then what? 546 01:08:57,260 --> 01:08:59,900 I don't know yet, but I'm thinking. 547 01:10:49,580 --> 01:10:51,380 You're not Sean. 548 01:10:51,420 --> 01:10:52,900 Yes, I am. 549 01:10:57,700 --> 01:11:00,420 When you opened the door for me yesterday... 550 01:11:00,500 --> 01:11:02,340 I knew you weren't Sean. 551 01:11:03,620 --> 01:11:05,060 Who are you? 552 01:11:05,140 --> 01:11:08,060 I thought you said you're Sean. 553 01:11:13,100 --> 01:11:14,300 I'm your lover. 554 01:11:15,300 --> 01:11:16,820 Anna's my lover. 555 01:11:16,900 --> 01:11:18,260 I'm your lover. 556 01:11:20,700 --> 01:11:22,140 Anna's your wife. 557 01:11:36,700 --> 01:11:38,260 If you had been Sean... 558 01:11:39,620 --> 01:11:41,420 ... and I kind of hoped you had... 559 01:11:43,980 --> 01:11:46,060 ... you would've come to me first. 560 01:11:52,540 --> 01:11:54,460 And I would've explored this. 561 01:11:57,100 --> 01:11:58,460 But you didn't. 562 01:12:04,620 --> 01:12:06,060 Are they in the bag? 563 01:12:18,420 --> 01:12:19,940 Here they are. 564 01:12:21,020 --> 01:12:22,420 Hello. 565 01:12:24,820 --> 01:12:26,900 Anna's little love letters. 566 01:12:37,660 --> 01:12:40,180 You can't go around saying you're someone you're not. 567 01:12:54,500 --> 01:12:56,220 Wipe your feet. 568 01:12:56,300 --> 01:12:58,860 - Wipe your feet. - I did too! 569 01:12:58,940 --> 01:13:01,100 - Hi, Clara. - Hi. How are you? 570 01:13:01,180 --> 01:13:02,940 - I'm fine. How are you? - Good. 571 01:13:03,020 --> 01:13:04,620 - Have a nice night. - You, too. 572 01:13:18,100 --> 01:13:20,180 He gave them to me unopened. 573 01:13:21,020 --> 01:13:23,420 To prove that he loved me more. 574 01:13:25,300 --> 01:13:28,420 He couldn't leave her, and I hated her for that. Hated her. 575 01:13:30,700 --> 01:13:34,540 When I found out she was getting married again, I got us invited. 576 01:13:35,500 --> 01:13:38,220 What a nice present it would be to give her her letters back. 577 01:13:39,420 --> 01:13:42,660 I wrapped them. And I took them. 578 01:13:44,540 --> 01:13:45,860 But I couldn't do it. 579 01:13:48,540 --> 01:13:50,220 I changed my mind. 580 01:13:53,020 --> 01:13:55,060 Sorry, kid, but you're not him. 581 01:14:15,420 --> 01:14:17,460 Excuse me. Anna. 582 01:14:18,420 --> 01:14:19,540 Your mother just called. 583 01:14:19,580 --> 01:14:22,100 She said your sister just gave birth to a healthy baby girl. 584 01:14:23,740 --> 01:14:25,820 - Wow. - Congratulations. 585 01:15:31,580 --> 01:15:33,380 Maybe that's Sean. 586 01:15:36,260 --> 01:15:38,540 - I believe him. - I know you do. 587 01:15:38,620 --> 01:15:41,460 There's no way I'm gonna leave that boy. No way. 588 01:15:41,500 --> 01:15:44,300 Don't try to make me. You're wasting your time. Forget it. 589 01:15:45,780 --> 01:15:47,420 So what are you going to do? 590 01:15:51,100 --> 01:15:52,380 I don't know. 591 01:15:53,980 --> 01:15:56,300 The best thing for you to do is this. 592 01:15:56,380 --> 01:15:58,740 Go home and write him a goodbye letter. 593 01:15:58,820 --> 01:16:01,580 Then go to see Joseph after work tomorrow. 594 01:16:01,660 --> 01:16:03,900 Don't call. Just show up. 595 01:16:03,940 --> 01:16:05,940 Tell him you're sorry, you made a mistake. 596 01:16:05,980 --> 01:16:07,260 I can't. 597 01:16:08,260 --> 01:16:09,860 When Laura wakes up, I'll call you. 598 01:16:09,940 --> 01:16:11,220 I can't. 599 01:16:12,940 --> 01:16:14,460 What if we open the beach house? 600 01:16:14,540 --> 01:16:16,660 Then you can get married where I married your father. 601 01:16:16,700 --> 01:16:19,260 You love the water. It'll be beautiful in May. 602 01:16:20,180 --> 01:16:22,020 Didn't you hear what I said? 603 01:16:23,100 --> 01:16:24,660 What's your name? 604 01:16:26,940 --> 01:16:28,220 Where's your mother? 605 01:16:30,900 --> 01:16:33,300 Why don't you tell us where you live? We'll take you home. 606 01:16:33,340 --> 01:16:35,100 I can't do that. 607 01:16:35,180 --> 01:16:36,540 Why not? 608 01:16:37,460 --> 01:16:40,220 I have to go tell Anna l'm not her husband. 609 01:16:41,580 --> 01:16:43,060 I thought I was Sean, 610 01:16:43,140 --> 01:16:46,260 but I found out he was in love with another woman. 611 01:16:46,300 --> 01:16:47,740 So I can't be him. 612 01:16:47,820 --> 01:16:50,220 'Cause I'm in love with Anna. 613 01:16:50,300 --> 01:16:52,540 - No kidding. - Do you have a lost child? 614 01:16:54,820 --> 01:16:58,620 Central, we have a male, white, approximately nine to ten years of age. 615 01:16:58,660 --> 01:17:01,540 Blue jacket, black shirt, gray pants. 616 01:17:02,180 --> 01:17:04,060 Let's take him back to the house. 617 01:17:04,100 --> 01:17:06,180 Hey! Come back here! 618 01:17:23,740 --> 01:17:24,860 He's back. 619 01:17:28,100 --> 01:17:30,820 I called his mother. She'll be here soon. 620 01:17:32,380 --> 01:17:33,820 He's in the bath. 621 01:17:59,940 --> 01:18:01,460 I have a plan. 622 01:18:04,060 --> 01:18:07,260 We're gonna run away together. You and me. 623 01:18:10,580 --> 01:18:11,700 Okay? 624 01:18:13,980 --> 01:18:17,580 And in 1 1 years, you're gonna turn 21. 625 01:18:17,660 --> 01:18:18,940 Okay? 626 01:18:20,340 --> 01:18:21,620 You hear me? 627 01:18:22,540 --> 01:18:23,660 Do you hear me? 628 01:18:25,540 --> 01:18:28,100 And we're gonna get married. Okay? 629 01:18:35,180 --> 01:18:37,700 I wonder... 630 01:18:37,780 --> 01:18:40,020 ... what you're gonna look like. 631 01:18:56,220 --> 01:18:57,740 I love you, Sean. 632 01:19:14,380 --> 01:19:15,900 I'm not Sean. 633 01:19:43,380 --> 01:19:45,020 I'm not Sean. 634 01:19:46,100 --> 01:19:47,980 Because I love you. 635 01:19:55,140 --> 01:19:57,060 You make no sense. 636 01:20:02,620 --> 01:20:04,860 I can't explain it to you better. 637 01:20:06,020 --> 01:20:07,900 You're gonna have to. 638 01:20:13,540 --> 01:20:15,780 Can I please have a towel, Anna. 639 01:20:15,860 --> 01:20:17,940 I have to get my clothes back on. 640 01:20:17,980 --> 01:20:20,220 My mother's going to be here soon. 641 01:20:27,140 --> 01:20:28,980 You're a little liar. 642 01:20:29,020 --> 01:20:30,620 Aren't you?! 643 01:20:30,700 --> 01:20:33,580 You're a little liar! Is that what you are? 644 01:20:34,900 --> 01:20:36,660 Is that what you are?! 645 01:20:36,700 --> 01:20:39,260 - Yes. - Yes? Is that what you said? 646 01:20:40,020 --> 01:20:41,140 Yes. 647 01:21:12,220 --> 01:21:13,500 Wow. 648 01:21:14,860 --> 01:21:15,980 I... 649 01:21:17,500 --> 01:21:22,940 You certainly had me fooled. I... thought you were my dead husband. 650 01:21:32,420 --> 01:21:35,140 I thought you were my dead husband. 651 01:21:37,820 --> 01:21:39,860 But you're just a little boy. 652 01:21:40,980 --> 01:21:42,580 In my bathtub. 653 01:22:26,140 --> 01:22:28,220 I never liked Sean. 654 01:23:00,260 --> 01:23:04,180 What happened to me was not my fault. 655 01:23:04,220 --> 01:23:07,380 There's no way I could've behaved any differently, you know. 656 01:23:14,060 --> 01:23:17,580 What I did... wasn't my fault. 657 01:23:23,900 --> 01:23:27,260 What happened to me wasn't my fault, 658 01:23:27,340 --> 01:23:30,020 and I can't be held accountable for it. 659 01:23:30,100 --> 01:23:32,740 There's no way I could ever have said to him... 660 01:23:34,980 --> 01:23:36,260 "Go away." 661 01:23:37,340 --> 01:23:38,660 I couldn't do it. 662 01:23:45,980 --> 01:23:47,740 It was a mistake. 663 01:23:48,620 --> 01:23:52,780 And... I'm sorry. I'm... 664 01:24:01,460 --> 01:24:03,100 But I wanna be with you. 665 01:24:06,140 --> 01:24:07,580 I wanna be with you. 666 01:24:09,500 --> 01:24:10,780 Yes, I do. 667 01:24:14,740 --> 01:24:16,660 And I wanna get married. 668 01:24:16,700 --> 01:24:17,940 And... 669 01:24:19,740 --> 01:24:23,020 I wanna have a good life, and I wanna be happy. 670 01:24:28,660 --> 01:24:29,980 That's all I want. 671 01:24:32,020 --> 01:24:33,140 Peace. 672 01:24:46,420 --> 01:24:47,540 Okay. 673 01:24:57,260 --> 01:24:58,380 Thank you. 674 01:25:41,660 --> 01:25:43,100 Careful with the wire. 675 01:25:44,020 --> 01:25:45,780 And right here would be lovely. 676 01:25:47,700 --> 01:25:48,820 Okay. 677 01:25:50,780 --> 01:25:53,140 Lift up with your left foot. There we are. 678 01:25:53,180 --> 01:25:54,860 Down. Excellent. 679 01:25:54,940 --> 01:25:57,220 Okay. I'm gonna meter you. 680 01:25:59,580 --> 01:26:00,660 Okay. 681 01:26:02,500 --> 01:26:03,940 And close your eyes. 682 01:26:04,700 --> 01:26:05,820 Thank you. 683 01:26:07,380 --> 01:26:08,500 Excellent. 684 01:26:08,540 --> 01:26:10,660 Okay, if you could look right at me, please. 685 01:26:10,740 --> 01:26:12,540 And lift the bouquet. 686 01:26:12,620 --> 01:26:14,380 Just like that is fine. 687 01:26:17,060 --> 01:26:18,980 Lovely. Look straight to me. 688 01:26:20,260 --> 01:26:21,420 Wonderful. 689 01:26:24,140 --> 01:26:25,980 Hold the bouquet up. 690 01:26:29,020 --> 01:26:30,300 Bouquet up, please. 691 01:26:35,220 --> 01:26:37,380 Anna? Bouquet up, please. 692 01:26:39,900 --> 01:26:40,980 Anna? 693 01:26:41,940 --> 01:26:44,340 Looks good. Nice big smile. Excellent. 694 01:26:44,380 --> 01:26:47,260 Dear Anna. thanks for your letter. 695 01:26:47,340 --> 01:26:49,500 Mom says thanks. too. 696 01:26:49,580 --> 01:26:52,100 I'm really happy being back at my school. 697 01:26:52,180 --> 01:26:56,860 And my friends don't know what happened. so it's okay. 698 01:26:56,900 --> 01:26:58,980 I don't go to your building anymore. 699 01:26:59,060 --> 01:27:01,940 And I've been seeing an expert. 700 01:27:01,980 --> 01:27:04,060 They sure talk a lot. 701 01:27:04,140 --> 01:27:06,980 They said I've been imagining things. 702 01:27:07,060 --> 01:27:10,500 Mom said maybe it was a spell. 703 01:27:10,580 --> 01:27:13,300 but it's a good thing that it's gone away now. 704 01:27:14,540 --> 01:27:17,420 Tell everyone I'm sorry I made a problem for them. 705 01:27:18,340 --> 01:27:20,580 And I'm really sorry I made you sad. 706 01:27:21,660 --> 01:27:24,780 They said they still haven't figured out what was wrong with me. 707 01:27:25,580 --> 01:27:30,220 But they said the good thing is that nothing really happened. 708 01:27:31,580 --> 01:27:35,380 Well. I guess I'll see you in another lifetime. 709 01:27:36,620 --> 01:27:37,740 Sean. 710 01:27:37,820 --> 01:27:39,460 Looks good. And a big smile. 711 01:27:39,540 --> 01:27:41,380 That's a great smile. Nicely done. 712 01:27:41,460 --> 01:27:43,380 Who's next, guys? I'll take your card. 713 01:27:44,220 --> 01:27:45,300 Hands on your lap...48243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.