All language subtitles for Angry.Mom.E11.150422.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,620 Timing and Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,170 All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons is purely coincidental. 3 00:00:09,220 --> 00:00:11,440 Winner - 2014 MBC scenario contest. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,790 Episode 11 5 00:00:16,450 --> 00:00:18,340 Jo Bang Wool... 6 00:00:21,290 --> 00:00:27,040 Are you... Jo Kang Ja? 7 00:00:46,570 --> 00:00:48,290 Bok Dong! 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,160 Are you alright? 9 00:00:56,460 --> 00:00:58,920 Even the homeroom teacher has come. 10 00:00:58,920 --> 00:01:02,030 The school is running so well. 11 00:01:02,030 --> 00:01:05,460 Ajumma roams around wearing a school uniform. 12 00:01:05,460 --> 00:01:10,770 A teacher who graduated from a prestigious university 13 00:01:12,680 --> 00:01:15,190 is being played by this kind of ajumma. 14 00:01:16,040 --> 00:01:18,090 Don't touch my student! 15 00:01:18,090 --> 00:01:20,240 My student? 16 00:01:20,240 --> 00:01:23,230 I'm telling you that she's an ajumma. A child's mother. 17 00:01:23,230 --> 00:01:25,840 Right now, she's my student. 18 00:01:27,210 --> 00:01:29,140 Get up, Bok Dong. 19 00:01:29,140 --> 00:01:31,620 Don't move an inch, Go Bok Dong. 20 00:01:31,620 --> 00:01:33,140 Let's go to the hospital first. You can stand up, right? 21 00:01:33,140 --> 00:01:36,870 I already told you not to move an inch, Go Bok Dong. 22 00:01:38,580 --> 00:01:43,890 Mr. Ahn Dong Chil. I can report you right now for assaulting a minor. 23 00:01:43,890 --> 00:01:47,870 Go ahead and report it. See if it makes any difference. 24 00:01:47,870 --> 00:01:50,540 Just because I hit my younger brother a few times, 25 00:01:50,540 --> 00:01:53,310 will they arrest me or him? 26 00:01:53,310 --> 00:01:55,940 His legal guardian is me. 27 00:01:55,940 --> 00:01:58,250 Is this being a guardian? 28 00:01:58,250 --> 00:02:03,050 From this moment on, I will be protecting this child. 29 00:02:04,680 --> 00:02:08,070 As a mere teacher, you are going over the line. 30 00:02:10,590 --> 00:02:14,280 Go Bok Dong, tell me. 31 00:02:14,280 --> 00:02:19,970 Up until now, who has clothed you, given you a place to sleep and sent you to school? 32 00:02:20,690 --> 00:02:22,510 Who has it been? 33 00:02:23,540 --> 00:02:26,760 What you did was not guarding, but breeding. 34 00:02:26,760 --> 00:02:28,950 Ahn Dong Chil, you don't have any right to be a guardian. 35 00:02:28,950 --> 00:02:31,420 The law will decide on my qualification. 36 00:02:31,420 --> 00:02:33,620 His legal guardian is me. 37 00:02:33,620 --> 00:02:35,970 I've been legally delegated by his brother. 38 00:02:35,970 --> 00:02:41,240 I won't let Bok Dong become like Beom. I will protect him. 39 00:02:43,220 --> 00:02:45,450 Let's go outside, Go Bok Dong. 40 00:02:45,450 --> 00:02:48,850 There's no need to listen to the words of a guy like him. 41 00:02:48,850 --> 00:02:51,300 You need to get out of here. 42 00:02:54,150 --> 00:02:56,580 DON'T MOVE, GO BOK DONG! 43 00:03:04,060 --> 00:03:06,120 Do you want to die?! 44 00:03:23,400 --> 00:03:26,030 I also want to live now... 45 00:03:27,250 --> 00:03:28,920 What? 46 00:03:31,830 --> 00:03:39,610 For feeding me, clothing me, sending me to school 47 00:03:39,610 --> 00:03:45,080 and protecting me all this time, thank you. 48 00:04:10,810 --> 00:04:12,440 Let's go. 49 00:04:31,380 --> 00:04:33,640 So... 50 00:04:33,640 --> 00:04:40,840 Jo Bang Wool, you're... not 19 years old, but 34 years old... 51 00:04:40,840 --> 00:04:43,490 Ah Ran is your... (using informal speech form) 52 00:04:43,490 --> 00:04:49,060 No...Jo Kang Ja's daughter? (using formal speech form) 53 00:04:51,800 --> 00:04:54,170 Just call me Bang Wool, please. 54 00:04:54,170 --> 00:04:58,560 How can you do such a ridiculous thing... Ma'am? 55 00:04:58,560 --> 00:05:01,790 Teacher, if your daughter was beaten and her entire body was covered with bruises 56 00:05:01,790 --> 00:05:05,970 and even had to get psychiatric treatment, would you be able to just sit still? 57 00:05:05,970 --> 00:05:09,330 Even so, how can a mother wear a uniform and attend school? 58 00:05:09,330 --> 00:05:13,630 You should have informed the school. Why do you think there is an anti-violence committee? You should have followed the school rule. 59 00:05:13,630 --> 00:05:17,890 You saw how it was. It doesn't just involve one or two people. It won't be resolved with school regulations. 60 00:05:17,890 --> 00:05:22,770 Even teachers were all trying to cover them up. Office of Education and police just kept asking for evidence. 61 00:05:22,770 --> 00:05:26,210 I came to find the evidence. But as I've searched for the evidence-- 62 00:05:26,210 --> 00:05:30,290 Anyway...this is absolutely ridiculous. 63 00:05:30,290 --> 00:05:34,130 Before the problem becomes any bigger, hurry and drop out of school. 64 00:05:34,130 --> 00:05:36,060 -I won't drop out! - Ms. Jo Kang Ja! 65 00:05:36,060 --> 00:05:40,000 I will protect my daughter because I'm her mother. 66 00:05:44,640 --> 00:05:46,680 Bok Dong... 67 00:05:47,470 --> 00:05:50,350 Mother? You're an ajumma?! 68 00:05:50,350 --> 00:05:53,590 -No, Bok Dong..that's- -Was it fun toying with me? 69 00:05:53,590 --> 00:05:54,980 No. That's well- 70 00:05:54,980 --> 00:05:57,070 Aish! Really! 71 00:05:57,070 --> 00:05:59,120 -Bok Dong! -Bok Dong! 72 00:05:59,120 --> 00:06:04,140 Anyway, you...let's talk again later...Ma'am. 73 00:06:07,500 --> 00:06:10,340 You were caught by your homeroom teacher as well? 74 00:06:11,100 --> 00:06:12,840 Yes... 75 00:06:12,840 --> 00:06:15,230 Aigoo...what to do... 76 00:06:15,230 --> 00:06:19,300 Your husband, mother-in-law, Dong Chil, and now even your homeroom teacher! 77 00:06:19,300 --> 00:06:21,890 -There's one more person. -Who? 78 00:06:21,890 --> 00:06:23,270 Bok Dong... 79 00:06:23,270 --> 00:06:26,550 Even Bok Dong?! There are so many people who know now! 80 00:06:26,550 --> 00:06:28,400 How are you going to block all of them? 81 00:06:28,400 --> 00:06:31,450 The one I'm most concerned about is Dong Chil. 82 00:06:31,450 --> 00:06:35,770 If I don't withdraw from school, he will go find Ah Ran. 83 00:06:35,770 --> 00:06:40,740 Dong Chil is someone who will cause a huge ruckus, whether it's his bloodline or not. 84 00:06:40,740 --> 00:06:44,000 He did that to his one and only younger brother too. 85 00:06:45,110 --> 00:06:48,650 Now that it's turned out this way, I need to transfer Ah Ran even if I have to force her. 86 00:06:48,650 --> 00:06:52,250 I need to resolve the Myeong Seong High School problem as soon as possible and then withdraw. 87 00:06:52,940 --> 00:06:54,300 Are there any good methods? 88 00:06:54,300 --> 00:07:00,090 Actually...there's one method that I thought of. 89 00:07:02,690 --> 00:07:08,110 Then...are you saying it's possible that Jo Kang Ja wasn't the one that killed him? 90 00:07:08,110 --> 00:07:10,760 That's what I think. 91 00:07:10,760 --> 00:07:14,380 The truth is only known by the two people who were at the scene. 92 00:07:14,380 --> 00:07:19,930 In that case...isn't it possible that Jo Kang Ja might have received unfair punishment? 93 00:07:19,930 --> 00:07:24,060 Either way, it had been verified that the knife from the scene belonged to Jo Kang Ja, 94 00:07:24,060 --> 00:07:27,370 and the testimony of the witness was precise. 95 00:07:27,370 --> 00:07:31,510 On the other hand, maybe because she couldn't remember that incident clearly, 96 00:07:31,510 --> 00:07:34,180 Kang Ja didn't say a word in her own defense. 97 00:07:34,180 --> 00:07:36,710 When you experience such a horrific incident at that age, 98 00:07:36,710 --> 00:07:40,500 it's easy to fall into self-blame mode with panic. 99 00:07:41,190 --> 00:07:44,440 Why do you stupidly take the blame for another's crime? 100 00:07:44,440 --> 00:07:47,140 What a difficult thing that is. 101 00:07:51,600 --> 00:07:54,700 In the end, I had to sentence her under Juvenile Disposition Section 10. 102 00:07:54,700 --> 00:07:57,860 Then...Jo Kang Ja's child is... 103 00:07:57,860 --> 00:08:01,020 How did you know that Kang Ja had a child? 104 00:08:05,830 --> 00:08:10,290 He's a student from my class. Sorry, Father, I should have told you in advance. 105 00:08:10,290 --> 00:08:12,940 But Bok Dong needs a place to stay in temporarily. 106 00:08:12,940 --> 00:08:16,340 I will leave very quickly...after I make some money. 107 00:08:18,040 --> 00:08:22,040 Just think of it as your house...and stay comfortably. 108 00:08:29,480 --> 00:08:32,080 How could I have liked ajumma? 109 00:08:35,460 --> 00:08:40,690 Isn't Jo Bang Wool crazy?! How can she be an ajumma? Why did she do that to us? 110 00:08:40,690 --> 00:08:43,170 Why are you so worked up? 111 00:08:48,190 --> 00:08:50,840 How could I not be worked up? 112 00:08:50,840 --> 00:08:54,570 Jo Bang Wool, that girl, made us all into fools. 113 00:08:57,890 --> 00:09:02,140 Anyway, she's an adult, not a girl. 114 00:09:03,380 --> 00:09:06,900 She is 7 years older than me. 115 00:09:10,780 --> 00:09:14,630 Go Bok Dong, don't think about earning money and leaving. 116 00:09:14,630 --> 00:09:16,890 From now on, just continue to stay here at my house. 117 00:09:16,890 --> 00:09:20,760 I will apply to be your foster parent. 118 00:09:22,200 --> 00:09:26,090 Forget it. Who wants to be in the house of a homeroom teacher... 119 00:09:31,330 --> 00:09:33,900 Let's settle this by you withdrawing quietly. 120 00:09:33,900 --> 00:09:37,100 I will transfer Ah Ran first, then talk to you about this again. 121 00:09:37,100 --> 00:09:39,720 You will be in big trouble if you get caught. 122 00:09:39,720 --> 00:09:42,500 From false admission to document fabrication! 123 00:09:42,970 --> 00:09:47,260 At that time, I wouldn't be able to protect you either, Ms. Jo Kang Ja. 124 00:09:47,260 --> 00:09:49,310 Did I ask you to protect me? 125 00:09:49,310 --> 00:09:51,070 I just have to protect my daughter. 126 00:09:51,070 --> 00:09:53,280 I'm saying that I will be responsible for Ah Ran! 127 00:09:53,280 --> 00:09:54,930 Just pretend you don't know anything! 128 00:09:54,930 --> 00:09:56,780 How can I pretend to not know something when I already know it! 129 00:09:56,780 --> 00:10:00,270 You can just close your eyes..and pretend you don't know! 130 00:10:00,270 --> 00:10:02,000 Jo Bang Wool! 131 00:10:04,680 --> 00:10:09,560 I mean, Ms. Jo Kang Ja. I am a teacher. 132 00:10:09,560 --> 00:10:15,000 Falsifying one's identity is a fraud and is definitely against school regulations. 133 00:10:15,450 --> 00:10:17,100 School regulation? 134 00:10:17,100 --> 00:10:23,570 I don't know about things like that. What I do know is that, in this school, there is a monster targeting my daughter. 135 00:10:23,570 --> 00:10:26,000 And, that monster 136 00:10:26,610 --> 00:10:29,980 seems to be preying on all the other kids here. 137 00:10:29,980 --> 00:10:31,950 Just what are you... 138 00:10:47,480 --> 00:10:48,900 Hey! 139 00:10:48,900 --> 00:10:53,230 That over there... get rid of it and open it up! 140 00:10:53,230 --> 00:10:56,600 Put a brand new sports facility right here. 141 00:10:56,600 --> 00:11:01,110 Make it noticeable at first sight when parents come by to see it. 142 00:11:01,110 --> 00:11:02,300 Yes, Chairman. 143 00:11:02,300 --> 00:11:05,270 The place over there was built for the purpose of using it as a classroom. 144 00:11:05,270 --> 00:11:09,460 As for that wall, it is to withstand the load of the building- 145 00:11:11,060 --> 00:11:13,280 Who picked him? 146 00:11:13,280 --> 00:11:17,380 -Oh...umm... -Can't we just request a change on the blueprint, Director Oh? 147 00:11:17,380 --> 00:11:20,240 As for the building load, we can reinforce it with a H-Beam. 148 00:11:20,240 --> 00:11:23,310 Ah y-yes...I think that will do it. 149 00:11:23,840 --> 00:11:30,480 The material costs are so high that I will have to give them all the money I have in my pocket! 150 00:11:30,480 --> 00:11:33,910 - Isn't there a way to lower it more? - I'll look for a way. 151 00:11:54,170 --> 00:11:58,940 I will set things right for the diseased group of people. 152 00:11:58,940 --> 00:12:04,130 A school that does not have school violence. We will make a safe school. 153 00:12:04,130 --> 00:12:07,670 A world where our children can be happy. 154 00:12:07,670 --> 00:12:11,900 A country where adults can work in peace. 155 00:12:11,900 --> 00:12:15,100 The Republic of Korea with a bright future. 156 00:12:15,100 --> 00:12:19,130 This, Kang Soo Chan, will make a world like that. 157 00:12:19,130 --> 00:12:23,650 Kang Soo Chan, former Minister of Education, officially entered the Presidential race today. 158 00:12:23,650 --> 00:12:29,980 Even before he entered the race, Candidate Kang Soo Chan received high approval ratings for being the most respected politician. 159 00:12:29,980 --> 00:12:33,890 In this press conference room, there is much excitement and approval from the supporters. 160 00:12:34,560 --> 00:12:40,410 Minister! Minister! Please shake my hand! I'm your fan! 161 00:12:42,750 --> 00:12:47,420 Please make a good school! Please make a good school! 162 00:12:47,420 --> 00:12:52,450 Minister! I'm a fan of yours! Minister! 163 00:12:54,380 --> 00:12:58,330 Omo! I'm really very sorry. 164 00:12:58,920 --> 00:13:02,460 Is this ajumma out of her mind or what? You can be sued for this! 165 00:13:02,460 --> 00:13:06,190 It's because I'm a fan that just loves the Minister so much! 166 00:13:06,190 --> 00:13:08,540 Be careful, Ajumma! 167 00:13:15,920 --> 00:13:18,860 You're the one that should be careful while walking at night. 168 00:13:25,270 --> 00:13:27,700 Everything is almost done here as well. 169 00:13:50,480 --> 00:13:52,450 Got the item! 170 00:14:04,950 --> 00:14:06,750 Brother! 171 00:14:08,600 --> 00:14:13,440 This brat, what's wrong with your face? Did you fight with someone? Did you get beat up? 172 00:14:13,440 --> 00:14:17,100 -That's not it! Just with some kid- -Who beat you? 173 00:14:17,100 --> 00:14:20,800 -Who the heck beat up my brother like this? -I'm telling you that I didn't get beat up... 174 00:14:20,800 --> 00:14:27,190 Yeah, right! I just need a name. I will call Dong Chil Hyungnim right now and 175 00:14:27,190 --> 00:14:29,090 -that guy- -Brother! 176 00:14:31,670 --> 00:14:33,210 I... 177 00:14:34,560 --> 00:14:37,050 came out from Dong Chil Hyungnim's house. 178 00:14:37,050 --> 00:14:40,400 Why? Did you get scolded by Dong Chil Hyungnim? 179 00:14:40,400 --> 00:14:44,290 -N-no..that's no- - How can you leave the house just because of that? 180 00:14:45,050 --> 00:14:48,690 Hey, even though Dong Chil Hyungnim's personality isn't that great, 181 00:14:48,690 --> 00:14:52,000 there are no other guardians like him for people like us! 182 00:14:52,000 --> 00:14:54,560 The case that came out in the news, 183 00:14:55,060 --> 00:15:00,520 you wouldn't have gotten away so easily without Dong Chil Hyungnim's help. 184 00:15:00,520 --> 00:15:03,290 Do you know or not, you idiot? 185 00:15:07,900 --> 00:15:10,150 Did something really happen? 186 00:15:12,480 --> 00:15:16,950 Then why are you crying? I told you that a boy shouldn't cry like an idiot! 187 00:15:18,250 --> 00:15:20,380 I'm not crying. 188 00:15:22,170 --> 00:15:23,830 What about you? 189 00:15:24,340 --> 00:15:28,560 Is your health okay? You're eating all your meals well, right? 190 00:15:28,560 --> 00:15:34,380 I know you don't like rice with beans because you're picky, but make sure to eat it all! 191 00:15:34,380 --> 00:15:38,820 It's not rice with beans. They give plain rice these days. ("eating rice with beans" is an idiom for "going to jail" as it was served to inmates in the past.) 192 00:15:38,820 --> 00:15:40,850 Is that so? 193 00:15:40,850 --> 00:15:43,050 I didn't know because I haven't gone to jail yet. 194 00:15:43,050 --> 00:15:45,630 It would be a problem if you came! You punk... 195 00:15:47,340 --> 00:15:49,300 Look at him smile. 196 00:15:49,300 --> 00:15:53,020 Just beg to Dong Chil Hyungnim and go back to him. 197 00:15:53,020 --> 00:15:56,210 Just bear with it and wait a short while until I can get out. 198 00:15:56,210 --> 00:16:00,830 Don't get out of his sight, don't make any troubles, and listen to him! 199 00:16:01,620 --> 00:16:08,670 Timing and Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki 200 00:16:19,980 --> 00:16:21,710 It's okay to... 201 00:16:21,710 --> 00:16:23,510 cry... 202 00:16:32,000 --> 00:16:39,250 ♫ Even though I'm calling for you so that I'm hoarse, why is there no answer? ♫ 203 00:16:40,600 --> 00:16:43,400 -It's alright. -♫ Because a nail is driven in my heart ♫ 204 00:16:43,520 --> 00:16:47,940 ♫ I'm calling you ♫ 205 00:16:47,940 --> 00:16:53,000 ♫ Oh I‘m crying crying crying ♫ 206 00:16:53,000 --> 00:16:59,730 ♫ I'm crying beneath a sky which has fallen. ♫ 207 00:17:10,020 --> 00:17:11,580 Eat. 208 00:17:24,600 --> 00:17:26,950 I didn't kill her. 209 00:17:35,060 --> 00:17:37,750 I didn't kill her... 210 00:17:37,750 --> 00:17:39,550 Yi Kyeong... 211 00:17:53,080 --> 00:17:54,710 Then... 212 00:17:57,400 --> 00:17:59,020 who was it? 213 00:18:04,100 --> 00:18:06,620 Teacher Do Jeong Woo. 214 00:18:27,710 --> 00:18:29,270 Here. 215 00:18:30,020 --> 00:18:33,290 Just eat for now. Go ahead and eat. 216 00:19:02,400 --> 00:19:08,250 This bast***! This bast*** even worse than dogs! 217 00:19:08,250 --> 00:19:10,730 That bast**** who must be beaten to death! 218 00:19:23,950 --> 00:19:26,910 I will catch you and put you in jail, Do Jeong Woo. 219 00:19:27,840 --> 00:19:30,200 No matter what happens... 220 00:19:32,050 --> 00:19:34,700 I will catch you and put you in jail. 221 00:19:39,020 --> 00:19:41,770 Visitation is limited to one person per day. 222 00:19:41,770 --> 00:19:46,480 For today, the brother has already come to visit Go Bok Soo. Come again next time. 223 00:19:46,480 --> 00:19:51,900 How did you lose track of a kid? He might have confessed everything to his brother. 224 00:19:51,900 --> 00:19:56,950 He wouldn't be able to do that. Whatever one says, he doesn't move that easily. 225 00:19:56,950 --> 00:20:00,340 Go Bok Soo is completely my person. 226 00:20:00,340 --> 00:20:04,130 Those kids are really annoying me in many ways. 227 00:20:06,230 --> 00:20:09,870 My father's election will start soon. You know that, right? 228 00:20:10,480 --> 00:20:15,210 From Oh Ah Ran to Go Bok Dong, the children you need to take care of are many. 229 00:20:15,210 --> 00:20:17,960 At this critical time. 230 00:20:18,690 --> 00:20:20,440 Yes...I will take care of it well. 231 00:20:20,440 --> 00:20:22,540 You probably will have to. 232 00:20:22,540 --> 00:20:27,960 My father absolutely hates it when it gets loud...because of kids. 233 00:20:37,760 --> 00:20:42,970 For a person who got thrown away by his father, he sure uses his father's name a lot. Geesh! 234 00:20:47,600 --> 00:20:49,350 Hello? 235 00:20:49,350 --> 00:20:53,240 Yes. Have they been all recovered? 236 00:20:57,390 --> 00:20:59,270 What are these strands of hair? 237 00:20:59,270 --> 00:21:02,480 They are not just regular strands of hair. 238 00:21:02,480 --> 00:21:06,610 They are hair that can flip Korea upside down! 239 00:21:06,610 --> 00:21:11,970 -Don't tell me...! - That's right. It's Do Jeong Woo's and Kang Soo Chan's hair. 240 00:21:11,970 --> 00:21:15,110 -Gong Joo! -Now we just need to do a paternity test. 241 00:21:15,110 --> 00:21:20,350 I am planning to secretly send them to Generic Forensics Center in Hong Kong. 242 00:21:22,220 --> 00:21:24,370 But, even if it turns out true, 243 00:21:24,370 --> 00:21:26,420 how can we tell the world about this? 244 00:21:26,420 --> 00:21:31,140 They are people who are capable of destroying a bill of indictment and all the evidence. 245 00:21:31,140 --> 00:21:33,860 I think the media will show some interest. 246 00:21:33,860 --> 00:21:36,520 Didn't you see them controlling the media companies? 247 00:21:36,520 --> 00:21:40,200 True. We were no match for them in the past. 248 00:21:43,150 --> 00:21:46,340 Find some schools that Ah Ran can transfer to. 249 00:21:46,340 --> 00:21:48,120 You thought well! 250 00:21:48,120 --> 00:21:51,200 Do you avoid poop because you are afraid? No, it's because it's dirty. 251 00:21:51,200 --> 00:21:54,570 It's best to avoid filthy things. 252 00:21:57,250 --> 00:22:01,920 Since it's dirty, everyone avoids it... and pretends not to see it... 253 00:22:03,320 --> 00:22:07,200 Isn't this world turning into a field full of excrement, more and more? 254 00:22:07,200 --> 00:22:12,920 True. In a place where one pooped, another person always come and poops there again. 255 00:22:12,920 --> 00:22:17,040 If the poop is immediately removed, they will think, "Ah, one should not poop here." 256 00:22:17,040 --> 00:22:22,490 "If I poop here, I will get beaten to death by the owner," and they wouldn't do it. 257 00:22:25,450 --> 00:22:29,990 Even to me, she twisted my hair, saying that she will make me digest better- 258 00:22:29,990 --> 00:22:31,980 What's so interesting? 259 00:22:31,980 --> 00:22:35,810 Ah, Director. There is a blasphemous article online. 260 00:22:35,810 --> 00:22:39,200 Presidential candidate gets molested by passionate fan at press conference 261 00:22:39,200 --> 00:22:41,570 It's a sight to see. 262 00:22:49,520 --> 00:22:52,320 What are you glaring at? 263 00:22:52,320 --> 00:22:56,840 Can I not look... with my eyes? 264 00:22:58,080 --> 00:23:00,000 What's wrong with that teacher? 265 00:23:10,260 --> 00:23:12,920 Teacher Park No Ah. Did you eat something wrong? 266 00:23:12,920 --> 00:23:15,770 How dare you glare with your eyes in front of him? 267 00:23:18,040 --> 00:23:26,060 Timing and Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki 268 00:23:30,810 --> 00:23:33,340 Bok Dong, are you okay? 269 00:23:33,340 --> 00:23:35,490 The injuries on your face-- 270 00:23:39,800 --> 00:23:42,040 I'm sorry! 271 00:23:45,490 --> 00:23:48,970 What are you sorry about? That you're an ajumma? 272 00:23:48,970 --> 00:23:50,600 Or because you're the mother of a child? 273 00:23:50,600 --> 00:23:52,580 Ah, be quiet! 274 00:23:53,660 --> 00:23:57,630 Don't...touch my body! You are just an ajumma. 275 00:23:57,630 --> 00:23:58,930 Bok Dong! 276 00:23:58,930 --> 00:24:01,370 Anyway, you'd better withdraw right away. 277 00:24:01,370 --> 00:24:05,000 Otherwise, I'll spread the word that you are an ajumma throughout the entire school. 278 00:24:06,710 --> 00:24:08,330 Bok Dong! 279 00:24:10,320 --> 00:24:14,320 Oh Ah Ran! Is it true that you're transferring? 280 00:24:14,320 --> 00:24:17,980 Heol! Seriously? Why are you leaving? Because Hong Sang Tae was bothering you? 281 00:24:17,980 --> 00:24:19,580 Who said that I'm transferring? 282 00:24:19,580 --> 00:24:22,210 The rumor of you transferring has spread throughout the entire school. 283 00:24:22,210 --> 00:24:23,920 So where are you transferring to? 284 00:24:23,920 --> 00:24:26,320 Oh Ah Ran, you're transferring? Where to? 285 00:24:26,320 --> 00:24:29,850 Hey, Wang Jeong Hee, why are you butting in? We already asked her. 286 00:24:29,850 --> 00:24:31,710 Hey, I wasn't asking you! 287 00:24:31,710 --> 00:24:33,270 We don't want to talk to you. 288 00:24:33,270 --> 00:24:35,450 You girls talked to me first. 289 00:24:35,450 --> 00:24:36,790 You're all loud! 290 00:24:36,790 --> 00:24:38,450 Hey, she said you're loud! 291 00:24:38,450 --> 00:24:39,760 Don't follow us. 292 00:24:39,760 --> 00:24:43,690 Damn girls. Just go and die! 293 00:24:48,260 --> 00:24:50,550 Hey! 294 00:24:50,550 --> 00:24:53,390 You are just so temperamental. 295 00:24:53,390 --> 00:24:56,710 Unni, Unni! Girls fell into the ground! 296 00:24:56,710 --> 00:24:57,690 What are you talking about? 297 00:24:57,690 --> 00:25:00,260 Even Oh Ah Ran fell in, too. Hurry! Hurry! 298 00:25:05,890 --> 00:25:07,770 Teacher! 299 00:25:07,770 --> 00:25:11,620 The students are stuck! Please come quick, Teach! 300 00:25:12,290 --> 00:25:13,950 Ouch! 301 00:25:13,950 --> 00:25:16,210 Hey. 302 00:25:16,210 --> 00:25:18,140 Ah Ran! Oh! 303 00:25:19,720 --> 00:25:21,080 Mom! 304 00:25:21,080 --> 00:25:22,990 Take my hand! 305 00:25:26,760 --> 00:25:28,810 Mommy! 306 00:25:29,690 --> 00:25:31,640 Na Do Hee, Ahn Tae Hee, are you guys okay? 307 00:25:31,640 --> 00:25:33,550 My legs are breaking! 308 00:25:33,550 --> 00:25:35,830 Wang Jeong Hee, please save me! 309 00:25:35,830 --> 00:25:38,290 All of you, move! 310 00:25:40,180 --> 00:25:41,850 Reach out your hand! 311 00:25:43,130 --> 00:25:45,330 Kids! Are you guys okay? 312 00:25:45,330 --> 00:25:46,850 Kids, first of all... 313 00:25:46,850 --> 00:25:49,540 Don't move. You might have broken some bones. 314 00:25:49,540 --> 00:25:51,910 Don't move recklessly. 315 00:25:51,910 --> 00:25:54,450 - Please take me out. - Hi, is this 119? I'm calling from Myeong Seong High School. 316 00:25:54,450 --> 00:25:56,520 Children fell into a pit. 317 00:25:56,520 --> 00:25:59,260 Director, you need to come here quickly. 318 00:25:59,260 --> 00:26:02,220 There is a little accident at school. 319 00:26:02,220 --> 00:26:03,860 Are you okay, my daughter? 320 00:26:03,860 --> 00:26:06,160 I told you not to go to those places. 321 00:26:06,160 --> 00:26:08,210 You should've been careful. 322 00:26:15,270 --> 00:26:16,990 Just what happened? 323 00:26:16,990 --> 00:26:19,800 How can something like that happen at school? 324 00:26:19,800 --> 00:26:23,490 We are in the middle of forming a Prevention Committee. 325 00:26:23,490 --> 00:26:28,180 Do Hee's mom, Tae Hee's mom, I was planning on visiting you anyway. 326 00:26:28,180 --> 00:26:30,790 Didn't Ah Ran's mother come? 327 00:26:33,350 --> 00:26:36,870 Ah Ran's mother is abroad right now. 328 00:26:36,870 --> 00:26:39,880 Is Ah Ran's mother always abroad whenever something happens? 329 00:26:39,880 --> 00:26:43,620 More than that, has it been reported to the police or the Office of Education? 330 00:26:43,620 --> 00:26:46,520 Comforting victims' families is the priority. 331 00:26:47,700 --> 00:26:49,560 How startled you must have been? 332 00:26:49,560 --> 00:26:51,690 Let's go out and have a talk with me. 333 00:26:51,690 --> 00:26:54,810 - Sure. - Let's hear out what you have to say. 334 00:27:01,290 --> 00:27:06,440 I should have visited you. I am sorry for meeting you because of an unfortunate incident. 335 00:27:06,440 --> 00:27:09,790 We are shocked about this accident as well. 336 00:27:09,790 --> 00:27:14,270 It was so sudden. 337 00:27:14,270 --> 00:27:16,320 (Can't hear what he is saying) 338 00:27:16,320 --> 00:27:19,360 For now, it's a real relief that the kids were not hurt a lot. 339 00:27:19,360 --> 00:27:23,480 A perfectly fine child broke her leg while volunteering at school. 340 00:27:23,480 --> 00:27:24,750 What are you relieved about?! 341 00:27:24,750 --> 00:27:26,970 He is just saying, it's fortunate that it wasn't worse. 342 00:27:26,970 --> 00:27:31,310 Now, now, let's listen to the end what the Director has to say. 343 00:27:31,310 --> 00:27:35,950 Whether we hear it out or not, aren't you going to just tell us to receive a settlement payment? 344 00:27:35,950 --> 00:27:38,300 I...can't settle. 345 00:27:38,300 --> 00:27:40,850 My child was hurt! What settlement? 346 00:27:40,850 --> 00:27:43,240 I understand you 100%. 347 00:27:43,240 --> 00:27:45,800 Even if the injury wasn't severe, children got hurt. 348 00:27:45,800 --> 00:27:47,840 How could we compensate for that? 349 00:27:47,840 --> 00:27:50,320 But still, we have the duty to do what's right. 350 00:27:50,320 --> 00:27:53,130 From the school, not only the entire hospital bill, 351 00:27:53,130 --> 00:27:55,940 we will compensate for 352 00:27:55,940 --> 00:27:57,950 psychological trauma. 353 00:27:57,950 --> 00:28:02,670 In addition, since there was a huge hindrance in their studies, 354 00:28:02,670 --> 00:28:05,900 the school will take special care of 355 00:28:05,900 --> 00:28:08,340 their grades and attendance. 356 00:28:08,340 --> 00:28:12,070 Well, if you would go that far to take care of them... 357 00:28:12,070 --> 00:28:17,120 For such a minor incident, there aren't many places that would give such generous compensation. 358 00:28:17,120 --> 00:28:20,990 It's possible because our Director is here. 359 00:28:24,280 --> 00:28:28,810 If former Chairman Hong were still here, it would never have worked out. 360 00:28:28,810 --> 00:28:30,530 Our Director does 361 00:28:30,530 --> 00:28:35,020 so much for the school. You should know that. 362 00:28:37,960 --> 00:28:41,010 If you do strange things like this, it will be too obvious that you're an ajumma! 363 00:28:41,010 --> 00:28:44,660 Yes, it's strange. Whenever Do Jeong Woo acts all nice like that, 364 00:28:44,660 --> 00:28:48,030 there's always something else behind it. 365 00:28:48,030 --> 00:28:50,200 Make sure to stop the moms from talking. 366 00:28:50,200 --> 00:28:54,420 Fill in the sinkhole right away and be on guard that there aren't any holes. 367 00:28:54,420 --> 00:28:58,370 Of course. Don't worry about the moms. 368 00:29:01,050 --> 00:29:06,010 Stop them from talking about the sinkhole? 369 00:29:06,010 --> 00:29:08,110 I knew it would be like this! 370 00:29:09,530 --> 00:29:13,540 Since it's come to this, I will never withdraw. 371 00:29:13,540 --> 00:29:16,400 No matter what you say, I'll stay in school to the end and 372 00:29:16,400 --> 00:29:18,910 solve this problem. 373 00:29:19,710 --> 00:29:21,450 Don't try to stop me. 374 00:29:22,180 --> 00:29:24,430 I'm not going to stop you. 375 00:29:24,430 --> 00:29:26,320 I feel the same way. 376 00:29:26,320 --> 00:29:30,020 A resignation... I will never submit one. 377 00:29:30,020 --> 00:29:33,120 The monster at school... I will capture it. 378 00:29:33,730 --> 00:29:38,030 Do Jeong Woo... I will catch him and put him in jail. 379 00:29:39,420 --> 00:29:43,450 You knew? Do Jeong Woo...to Yi Kyeong... 380 00:29:46,910 --> 00:29:49,160 Why didn't you tell me about it? (in informal speech) 381 00:29:50,120 --> 00:29:53,360 Was I, your teacher, as unreliable as that? 382 00:29:53,360 --> 00:29:56,620 To the extent a mother, Jo Kang Ja, could not do anything but don a uniform and attend school? 383 00:29:56,620 --> 00:29:59,140 To the extent she couldn't confide in me about such a big incident? 384 00:29:59,140 --> 00:30:04,280 Am I, the teacher, that untrustworthy? (in formal speech) 385 00:30:06,170 --> 00:30:09,840 I said that, too, to Ah Ran. 386 00:30:11,370 --> 00:30:16,790 Ah Ran said this at the time; that I couldn't solve anything even if I knew. 387 00:30:18,270 --> 00:30:22,640 I thought like that, too. Because, at the time, 388 00:30:23,460 --> 00:30:26,090 I couldn't trust anyone. 389 00:30:27,540 --> 00:30:31,850 Do you trust now? 390 00:30:33,580 --> 00:30:38,010 I know this now... Whether I believe or not, 391 00:30:38,010 --> 00:30:40,530 I need help. 392 00:30:40,530 --> 00:30:44,490 I can't do this alone. 393 00:30:47,690 --> 00:30:49,720 Please help me, Teacher. 394 00:30:54,270 --> 00:30:56,200 Of course, as much as you need. 395 00:30:57,230 --> 00:30:59,150 Whenever you need. 396 00:31:12,140 --> 00:31:15,270 Teacher is here. 397 00:31:15,270 --> 00:31:16,550 Come in, Teacher. 398 00:31:16,550 --> 00:31:19,860 Oh... Ah, yes. 399 00:31:19,860 --> 00:31:26,170 Aigoo, Teacher! Thank you for visiting our shabby house again. 400 00:31:26,170 --> 00:31:30,430 Bang Wool's Mother.. No, Ms. Han Gong Joo. 401 00:31:30,430 --> 00:31:35,310 Um...I didn't know that you were an older sister and I was impolite-- 402 00:31:35,310 --> 00:31:38,150 Once a teacher, always a teacher... 403 00:31:38,150 --> 00:31:42,340 Once Bang Wool's mother, I'm always Bang Wool's mother. 404 00:31:46,640 --> 00:31:48,920 Here, here. Put one over here. 405 00:31:48,920 --> 00:31:52,100 Honey, I'm busy right now, so call me later-- that rope too! 406 00:31:52,100 --> 00:31:54,560 You know that the ground in Ah Ran's school sunk down, right? 407 00:31:54,560 --> 00:31:58,760 Isn't that related to the construction you are doing? 408 00:31:58,760 --> 00:32:01,160 What is this woman talking about?! 409 00:32:01,160 --> 00:32:03,130 That has nothing to do with here! 410 00:32:03,130 --> 00:32:05,820 Don't go around talking about silly things. Huh? 411 00:32:05,820 --> 00:32:08,870 Did you know that Ah Ran got hurt? 412 00:32:08,870 --> 00:32:12,920 I know. How is Ah Ran? 413 00:32:14,450 --> 00:32:18,740 It's not enough to worry. Go ahead and work. 414 00:32:19,780 --> 00:32:23,990 What did he say? Your husband should know because he is in charge of the construction. 415 00:32:23,990 --> 00:32:27,720 He says the sinkhole and the construction are not related at all. 416 00:32:27,720 --> 00:32:29,260 Then what can it be? 417 00:32:29,260 --> 00:32:34,020 But I can tell from his voice. I've lived with him a long time. 418 00:32:34,860 --> 00:32:37,740 It's suspicious... that construction site. 419 00:32:42,990 --> 00:32:44,170 Keep a close watch. 420 00:32:44,170 --> 00:32:48,520 Don't trip on your foot and fall. Be careful. 421 00:32:49,980 --> 00:32:52,130 Hold on. 422 00:32:56,220 --> 00:32:58,510 I'm going in, too. 423 00:33:08,530 --> 00:33:10,920 I can't send Ms. Jo Kang Ja alone. 424 00:33:15,670 --> 00:33:17,860 I hope he doesn't get in your way. 425 00:33:25,560 --> 00:33:27,140 Gosh, it startled me. 426 00:33:27,140 --> 00:33:30,090 It's a rat! Is it your first time seeing a rat? 427 00:33:31,310 --> 00:33:33,870 Oh that! That small one... 428 00:33:33,870 --> 00:33:38,250 It's a sow bug, sow bug! They must be having a family meeting. 429 00:33:55,990 --> 00:33:59,990 -The crack... -Looks like a serious problem. 430 00:34:17,790 --> 00:34:26,040 Timing and Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki 431 00:34:42,780 --> 00:34:46,510 Is there nothing to steal that you would steal the iron reinforcing bar from the school's construction? 432 00:34:46,510 --> 00:34:47,960 Who ordered you to do this?! synced by riri13 433 00:34:47,960 --> 00:34:52,320 I'm sorry. I was wrong. If you forgive me just once, I'll nev- 434 00:34:52,320 --> 00:34:54,620 I'm telling you to call the person behind this! 435 00:34:54,620 --> 00:34:59,910 Hurry up and confess! I'm going to pull out your eyes and change them from looking forward to backward. 436 00:35:01,660 --> 00:35:05,570 Sir, you must have a child, too. 437 00:35:05,570 --> 00:35:09,060 Think about if your child fell into the sinkhole. 438 00:35:09,060 --> 00:35:14,460 We need to know who's behind this in order to stop this from happening again. 439 00:35:14,460 --> 00:35:16,450 Please tell us. 440 00:35:17,490 --> 00:35:21,100 No one ordered me. I did it alone. 441 00:35:21,100 --> 00:35:22,190 How can you...up to the end-- 442 00:35:22,190 --> 00:35:25,270 We need to eat and live, too! 443 00:35:25,270 --> 00:35:27,810 I couldn't help it. 444 00:35:27,810 --> 00:35:31,810 As a subcontractor of the contractor, we barely won this construction contract. 445 00:35:31,810 --> 00:35:36,600 But they aren't paying the construction cost while cutting down the material cost unreasonably. 446 00:35:36,600 --> 00:35:39,590 If I didn't steal the iron reinforcing bar, 447 00:35:39,590 --> 00:35:43,830 our company might be bankrupted. 448 00:35:45,520 --> 00:35:49,410 They received 3 million dollars as construction funding. 449 00:35:49,410 --> 00:35:51,850 Yet, they didn't pay you? 450 00:36:08,310 --> 00:36:10,540 Take a seat and have a glass. 451 00:36:16,180 --> 00:36:18,770 You can drink now? 452 00:36:18,770 --> 00:36:20,250 Why? 453 00:36:20,250 --> 00:36:22,520 I barely stopped the media from reporting everything. 454 00:36:22,520 --> 00:36:25,180 Chairman Hong was very angry. If this was released to the public- 455 00:36:25,180 --> 00:36:28,910 Then it will be a problem for the one who started this construction. 456 00:36:28,910 --> 00:36:31,640 The annex construction was planned by Head Director Hong, 457 00:36:31,640 --> 00:36:34,800 before I became the new Head Director. 458 00:36:34,800 --> 00:36:40,810 I just inherited this, and am trying diligently to fix everything, all corruption and poor management. 459 00:36:40,810 --> 00:36:43,660 This is good for our purpose. 460 00:36:44,760 --> 00:36:48,940 -That means.. -Kang Soo Chan and Chairman Hong, when the laundry is all done, 461 00:36:48,940 --> 00:36:51,870 they will get all the money and 462 00:36:51,870 --> 00:36:55,480 blame all the problems on me. 463 00:36:55,480 --> 00:36:58,650 It's not something I can avoid anyway. 464 00:36:58,650 --> 00:37:02,430 The only way to beat them is conscience. 465 00:37:02,430 --> 00:37:06,210 When the laundry is done, I'm going to become a whistle blower. 466 00:37:08,990 --> 00:37:12,690 Then our side will be also affected. 467 00:37:12,690 --> 00:37:16,050 You can't win at war without some loss of blood. 468 00:37:17,190 --> 00:37:20,020 Even if one person has to be sacrificed. 469 00:37:24,170 --> 00:37:27,600 What is it that your mother left you? 470 00:37:28,560 --> 00:37:31,500 My father must have been very nervous. 471 00:37:31,500 --> 00:37:34,340 Did Chairman Hong ask you to find it? 472 00:37:36,010 --> 00:37:39,290 I will tell you later on, depending on how you do. 473 00:37:47,170 --> 00:37:51,600 It's not just anything. They siphoned off the money for the construction in school where kids will study? 474 00:37:51,600 --> 00:37:55,050 It's pure luck that it stopped with just a sinkhole. 475 00:37:55,050 --> 00:37:58,330 We need to tell the mothers and stop this construction. 476 00:37:58,330 --> 00:38:01,400 That's a given. I'll meet the mothers and try to persuade them. 477 00:38:01,400 --> 00:38:05,310 Doing it secretly so that the school doesn't find out is the key point. From that side-- 478 00:38:06,200 --> 00:38:09,630 Forget it. You have to forget. 479 00:38:09,630 --> 00:38:12,340 She's just an ajumma. 480 00:38:12,340 --> 00:38:16,060 She's old! She's so much older than I am... 481 00:38:20,630 --> 00:38:23,040 Bok Dong! You... 482 00:38:23,040 --> 00:38:24,590 I didn't come to see you. 483 00:38:24,600 --> 00:38:27,900 - Did you come to see me, my Bok Dong? - What's she saying? 484 00:38:27,900 --> 00:38:32,400 Why didn't you come home so that I had to come looking for you? Your father is looking for you. 485 00:38:32,480 --> 00:38:36,590 My father is? How did he know I'm here? 486 00:38:36,590 --> 00:38:40,110 In any case, let's go quickly. The food is ready. 487 00:38:42,990 --> 00:38:45,790 - I'm going. - Please go carefully. 488 00:38:45,790 --> 00:38:47,670 Bok Dong! 489 00:38:48,860 --> 00:38:51,120 He likes you, doesn't he? 490 00:38:51,120 --> 00:38:54,370 What are you saying? Don't say that. 491 00:38:54,370 --> 00:39:00,060 Aigoo, how did he get attracted by Jo Kang Ja. Poor boy. 492 00:39:04,950 --> 00:39:07,840 - I'm jealous. - What the?! 493 00:39:09,910 --> 00:39:17,110 ♫ Magic in your eyes. I see ♫ 494 00:39:17,110 --> 00:39:19,970 ♫ the rainbow in your heart. ♫ 495 00:39:19,970 --> 00:39:21,320 Are you crying? 496 00:39:21,320 --> 00:39:24,680 ♫ So beautiful. ♫ 497 00:39:24,680 --> 00:39:29,110 Who's crying. Something went into my eyes. 498 00:39:29,110 --> 00:39:37,280 ♫ It is blooming inside me. ♫ 499 00:39:37,280 --> 00:39:39,390 It's okay. 500 00:39:39,390 --> 00:39:44,660 ♫ Time, don't leave me. ♫ 501 00:39:44,660 --> 00:39:49,800 ♫ I want to keep you inside me. ♫ 502 00:39:50,810 --> 00:39:59,500 ♫ You and I, so happy. ♫ 503 00:40:04,180 --> 00:40:08,530 This sinkhole is the one the kids fell in and got hurt. 504 00:40:08,530 --> 00:40:12,420 If you look at the back, it's the annex construction site. 505 00:40:12,420 --> 00:40:16,110 The probability of the sinkhole being the by-product of the poor construction is high. 506 00:40:16,110 --> 00:40:19,350 Our children will go into a building like this to study? 507 00:40:19,350 --> 00:40:21,650 What if my child had fallen in? 508 00:40:21,650 --> 00:40:22,790 That's what I'm saying. 509 00:40:22,790 --> 00:40:25,870 So, you need to get involved. 510 00:40:25,870 --> 00:40:29,700 What if only my child has the disadvantage because of my involvement? 511 00:40:29,700 --> 00:40:31,360 I'm sorry. 512 00:40:31,360 --> 00:40:34,820 The thing... There won't be any disadvantages, Mother. 513 00:40:34,820 --> 00:40:36,840 But would it solve anything? 514 00:40:36,840 --> 00:40:40,820 If you all do it together, it will definitely get resolved. 515 00:40:40,820 --> 00:40:44,180 Please believe in me and come. 516 00:40:44,180 --> 00:40:45,610 I'll count on you. 517 00:40:45,610 --> 00:40:48,480 I would really like to go, but... 518 00:40:48,480 --> 00:40:50,900 I'm already on the Vice Principal's bad list... 519 00:40:50,900 --> 00:40:53,190 Vice Principal? He's nothing! 520 00:40:53,190 --> 00:40:58,150 No matter how much he carries on, if all the moms unite, then no one can defeat us. 521 00:40:58,150 --> 00:40:59,020 Do you think so? 522 00:40:59,020 --> 00:41:00,120 Of course! 523 00:41:00,120 --> 00:41:03,850 By the way, why are you more outraged? 524 00:41:03,850 --> 00:41:08,470 Because I'm Ah Ran's bestie (best friend). Do Hee, Tae Hee, they are all my friends, too. 525 00:41:08,470 --> 00:41:13,570 How can I do nothing when my friends got hurt? 526 00:41:13,570 --> 00:41:18,710 My Bang Wool is such a loyal girl! 527 00:41:18,710 --> 00:41:22,690 Come, come now. Let's continue after you help yourselves. You'll nourish yourselves to strengthen your resolve, 528 00:41:22,690 --> 00:41:27,920 and gather together in front of the school construction site at 12 o'clock the day after tomorrow, okay? 529 00:41:28,910 --> 00:41:31,570 Ah, this is the picture of the construction site. 530 00:41:31,570 --> 00:41:36,650 Look at this. Water keeps on leaking, and there are hairline cracks on the wall... 531 00:41:36,650 --> 00:41:40,800 Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh. Are you saying this is the reality? 532 00:41:40,800 --> 00:41:41,580 Yes! 533 00:41:41,580 --> 00:41:44,020 Did the sinkhole happen because of this, too? 534 00:41:44,040 --> 00:41:45,120 Of course it did. 535 00:41:45,120 --> 00:41:47,510 Look, look, look at this... 536 00:41:47,510 --> 00:41:51,260 Please show your "Mom-Power" prowess at 12 o'clock, the day after tomorrow. 537 00:41:51,260 --> 00:41:52,570 I believe in you, Mothers! 538 00:41:52,570 --> 00:41:55,790 - We believe in you! - Now, now please have some eggs. 539 00:41:55,790 --> 00:41:59,100 Here, a baked egg. A baked egg. 540 00:41:59,100 --> 00:42:02,250 A baked... Oops. 541 00:42:03,340 --> 00:42:04,790 Make way for the skincare... 542 00:42:04,790 --> 00:42:07,640 My skin is becoming moist... 543 00:42:10,560 --> 00:42:13,670 Hey, stop looking at the mirror and post quickly. 544 00:42:13,670 --> 00:42:17,800 Gawd, for looking like a withering old man... Will you hurry it up, already? 545 00:42:18,770 --> 00:42:22,380 Hey, stop sucking on the lollie and post it quickly. Not that, but this one. 546 00:42:22,380 --> 00:42:27,720 - Quickly. - Don't you see I'm working on it? By the way, why the rush? 547 00:42:27,720 --> 00:42:29,180 Nickname: oo, Password:..., Subject: Wacky Sinkhole at Myeong Seong High... 548 00:42:29,180 --> 00:42:31,920 My friends got hurt freaking a lot. 549 00:42:31,920 --> 00:42:35,020 If it weren't for those chicks, I won't be where I am today. 550 00:42:35,930 --> 00:42:38,480 - Will this do? - Move over for a sec. 551 00:42:44,920 --> 00:42:49,680 - Myeong Seong High which ignores its students falling into sinkholes! - Is it right next to the construction site? 552 00:42:49,680 --> 00:42:54,900 - Account for your shoddy construction! - Crappy construction caused the sinkhole, apparently. 553 00:42:54,900 --> 00:42:59,970 Hand all these punks over to the cyber investigation dept. on the charges of defamation of character and 554 00:42:59,970 --> 00:43:05,640 spreading false rumors. Track their IP addresses, and get them all arrested! 555 00:43:05,640 --> 00:43:07,490 Yes, Chairman. 556 00:43:09,790 --> 00:43:12,420 Instead of studying as they were told to do, 557 00:43:12,420 --> 00:43:15,100 they're posting nonsense 558 00:43:15,100 --> 00:43:19,160 just because a few kids got hurt by falling into a little hole. 559 00:43:19,160 --> 00:43:22,290 It's not complete fiction, though. 560 00:43:22,290 --> 00:43:27,440 That sinkhole did appear because of the school annex building and my friends... 561 00:43:27,440 --> 00:43:30,300 Will you shut your trap? 562 00:43:30,300 --> 00:43:33,340 My friend got hurt. 563 00:43:33,340 --> 00:43:38,660 Aigoo, when will that kid grow up to take over my business? 564 00:43:38,660 --> 00:43:41,990 There's no "friend" in the world, Kid! 565 00:43:43,260 --> 00:43:45,240 Every one of those kids would stab you in the back 566 00:43:45,240 --> 00:43:48,910 if you let your guard down for one moment! 567 00:43:49,560 --> 00:43:52,140 This is all for you. 568 00:43:52,140 --> 00:43:55,650 I'm struggling and working like a dog 569 00:43:55,650 --> 00:43:59,210 so that I could pass on bigger and better things to you! 570 00:43:59,210 --> 00:44:02,730 You don't have a clue, do you, Son? 571 00:44:02,730 --> 00:44:05,260 Eat up! 572 00:44:05,260 --> 00:44:07,780 Eat some meat too, you punk! 573 00:44:18,170 --> 00:44:22,440 Will the mothers really come tomorrow? 574 00:44:23,920 --> 00:44:26,440 We have to believe that they will. 575 00:44:27,510 --> 00:44:29,410 Right now, 576 00:44:30,340 --> 00:44:33,440 all we can do is trust them. 577 00:44:37,050 --> 00:44:41,140 The moms can be clumsy at expressing themselves 578 00:44:41,140 --> 00:44:47,010 or end up choosing the wrong way to do it. But, ultimately, all moms feel the same way. 579 00:44:47,010 --> 00:44:51,370 They all want to raise their children safely. 580 00:45:08,200 --> 00:45:09,900 Lunch time is almost ending soon. 581 00:45:09,900 --> 00:45:15,400 Ms. Jo Kang Ja, you should return to the classroom. I'll wait a little longer. 582 00:45:31,210 --> 00:45:33,100 - Director Oh. - Yes, Sir. 583 00:45:33,100 --> 00:45:35,840 I told you not to let in a peddler! 584 00:45:35,840 --> 00:45:38,540 - Get rid of her quickly! - Yes. 585 00:45:38,540 --> 00:45:43,130 Excuse me, Student. You can't be here. Please return to the classroom. 586 00:45:43,130 --> 00:45:46,560 - What are you doing? Aren't you going to work on the construction? - Ah, yes, yes. 587 00:45:46,560 --> 00:45:48,460 Go to the classroom. 588 00:45:48,460 --> 00:45:52,440 - Get out! You can't get on it! Get out! - Student, why are you like this? 589 00:45:53,840 --> 00:45:57,410 Honey! President, 590 00:45:57,410 --> 00:46:01,280 please forgive her just this once. She is actually my wife. 591 00:46:01,280 --> 00:46:03,820 What are you doing? Start working on the construction. 592 00:46:03,820 --> 00:46:05,140 The key isn't here. 593 00:46:05,140 --> 00:46:08,310 - What do you mean the key isn't here? - Ahn Dong Chil! 594 00:46:11,200 --> 00:46:12,450 What are you doing? 595 00:46:12,450 --> 00:46:15,340 You can't continue the construction like this. 596 00:46:15,340 --> 00:46:17,250 Get down right now! 597 00:46:17,250 --> 00:46:20,120 Students are attending this school. 598 00:46:23,220 --> 00:46:27,080 According to the Cyber Investigation Team, in places like PC room, 599 00:46:27,080 --> 00:46:30,330 many kids stole other kids' identities and played a prank. 600 00:46:30,330 --> 00:46:33,770 It's hard to track down things like this. 601 00:46:33,770 --> 00:46:37,720 Anyone can say that. Find out who started it. 602 00:46:37,720 --> 00:46:40,350 This kind of thing has to be nipped in the bud, or it'll become a full-blown... 603 00:46:40,350 --> 00:46:44,830 Head Director! I'm sorry. 604 00:46:44,830 --> 00:46:49,450 There is something big happening right now. We should go to the annex right now. 605 00:46:50,830 --> 00:46:52,200 Don't come closer. 606 00:46:52,200 --> 00:46:53,250 Come down right now! 607 00:46:53,250 --> 00:46:57,480 Listen Ajussi, you mustn't work on this construction. This is shoddy construction! 608 00:47:00,990 --> 00:47:04,360 Why aren't you dragging him down immediately? Call the police, please. 609 00:47:04,360 --> 00:47:05,960 Oh, yes. 610 00:47:05,960 --> 00:47:08,010 Did you do drugs? 611 00:47:08,010 --> 00:47:11,490 Get down. Get down before you are handcuffed! 612 00:47:11,490 --> 00:47:12,810 Think about it! 613 00:47:12,810 --> 00:47:17,730 - Take him down! - Ahjussi, please let me go!- Bang Wool! 614 00:47:19,810 --> 00:47:23,250 Mama's here~ 615 00:47:27,660 --> 00:47:28,690 What is that? 616 00:47:28,690 --> 00:47:31,620 What are those women? 617 00:47:41,390 --> 00:47:45,160 Teacher, I'm sorry for being late. 618 00:47:47,110 --> 00:47:49,070 Bang Wool's mother... 619 00:47:57,930 --> 00:48:02,790 My daughter, Mama's here. 620 00:48:02,790 --> 00:48:04,460 Gong Joo... 621 00:48:10,920 --> 00:48:15,220 Hey, hey, hey, hey! All the ajummas are gathered at the auditorium. Kim Chang Soo! 622 00:48:15,220 --> 00:48:18,270 Your and Jeong Woo's and everyone's mothers are here. 623 00:48:30,370 --> 00:48:33,060 How can this happen at a school? 624 00:48:33,060 --> 00:48:36,490 Does it make sense that they'd walk around fine one minute and fall into a sinkhole next? 625 00:48:36,490 --> 00:48:38,220 What would have happened if my child fell into the sinkhole? 626 00:48:38,220 --> 00:48:42,280 - Is it true that there are safety issues with the annex construction?. - Please answer, Vice Principal! 627 00:48:42,280 --> 00:48:46,060 - How will you take responsibility for this, VP? - You know you have to answer for this, don't you? 628 00:48:46,060 --> 00:48:50,710 - What happened? - You know those women are all just regular people. 629 00:48:50,710 --> 00:48:54,470 Even if they are mad and want to come, 630 00:48:54,470 --> 00:48:58,420 it would have been embarrassing to come alone. 631 00:48:58,420 --> 00:49:01,300 That's why I made my round 632 00:49:01,300 --> 00:49:03,850 to gather them and brought them all in one car. 633 00:49:03,850 --> 00:49:07,490 Even the tiger's den will feel less scary if you go in as a pack. 634 00:49:09,000 --> 00:49:10,060 Gong Joo... 635 00:49:10,060 --> 00:49:12,330 Mom. 636 00:49:12,330 --> 00:49:13,430 Vice Principal! 637 00:49:13,430 --> 00:49:15,630 Mom. 638 00:49:25,940 --> 00:49:30,630 Yes, Chairman. I will take care of it accordingly. 639 00:49:40,510 --> 00:49:43,300 We've already looked into everything. 640 00:49:43,300 --> 00:49:45,730 The sinkhole wasn't just created. 641 00:49:45,730 --> 00:49:49,610 It was created because the construction site nearby has safety issues. 642 00:49:49,610 --> 00:49:54,550 That can be true, but this is different. 643 00:49:54,550 --> 00:49:59,470 Based on the professional assessment, the cause of it was due to the aging of the sewage pipeline... 644 00:49:59,470 --> 00:50:02,650 If we just fix the sewage pipeline, then there won't be any prob... 645 00:50:02,650 --> 00:50:04,000 I have a question. 646 00:50:05,150 --> 00:50:11,040 Then how can you explain the cracks and leaks on the wall of the annex building? 647 00:50:12,220 --> 00:50:17,080 Um, well that... that is... 648 00:50:17,080 --> 00:50:20,740 That's why we are doing this construction. 649 00:50:20,740 --> 00:50:22,950 To convert the aging annex building 650 00:50:22,950 --> 00:50:25,600 into a cutting edge facility... 651 00:50:25,600 --> 00:50:31,440 Didn't the cracks of the building occur because of this low-quality cement? 652 00:50:31,440 --> 00:50:34,330 They are not low-quality. 653 00:50:34,330 --> 00:50:36,450 They already went through a thorough safety process... 654 00:50:36,450 --> 00:50:41,180 When I looked into it, [these] turned out not to be the usual cement that is sold in the market place. 655 00:50:41,180 --> 00:50:47,140 What the heck! Everyone uses cement like this. If you don't, the steps won't fit properly. 656 00:50:47,140 --> 00:50:49,880 This is a school where students come to study! 657 00:50:49,880 --> 00:50:53,990 Does it make sense that a school is built on trash-like concrete, Mothers? 658 00:50:53,990 --> 00:50:56,980 -That doesn't make sense at all!! -My daughter, Do Hee, has eczema! 659 00:50:56,980 --> 00:50:59,770 How can you use such bad concrete when we pay so much money! 660 00:50:59,770 --> 00:51:05,190 I know, right! Our questioning voice must get louder. I can't even trust this school anymore. 661 00:51:05,190 --> 00:51:09,770 Now that I see it, your homeroom teacher seems pretty cool. 662 00:51:09,770 --> 00:51:12,090 Please answer! 663 00:51:13,000 --> 00:51:18,030 Ah, right. I think the subcontractor has made some sort of a mistake. That's right. Yep. 664 00:51:18,030 --> 00:51:21,300 We will change the subcontractor. Are we done now? 665 00:51:21,300 --> 00:51:23,230 How can we be done? 666 00:51:23,230 --> 00:51:26,880 Using a pyramid scheme to select the subcontractor, and dumping all responsibility onto them when anything happens, 667 00:51:26,880 --> 00:51:29,990 not paying the contracted construction cost on time, slashing the unit cost, 668 00:51:29,990 --> 00:51:32,360 that's why the subcontractors will siphon off the construction material, 669 00:51:32,360 --> 00:51:34,560 then, the shoddy construction becomes a bigger issue, isn't it so? 670 00:51:34,560 --> 00:51:39,480 Hey, Jo Bang Wool! What do you know? You aren't even good at studying. 671 00:51:39,480 --> 00:51:43,000 What are you doing! In front of the adults! 672 00:51:43,000 --> 00:51:46,200 Go back in and stay crumpled! 673 00:51:46,200 --> 00:51:51,270 This teacher! What did you just say?! Crumpled? 674 00:51:51,270 --> 00:51:55,200 Is my daughter a can or a kettle? Where the hell do you get off telling her to be crumpled? 675 00:51:55,200 --> 00:51:59,700 That teacher over there is the one that told my son to stay crumpled in the back, 676 00:51:59,700 --> 00:52:02,530 when he has bad eyes and can't see very well, because he wasn't good academically. 677 00:52:02,530 --> 00:52:04,500 Just because you are not good at studying, are you not a human being?! 678 00:52:08,410 --> 00:52:11,390 What? That makes no sense. 679 00:52:11,390 --> 00:52:16,880 These women, really! They are accusing an innocent person. 680 00:52:16,880 --> 00:52:23,340 I have here information that reveals the overall shoddy construction regarding the annex building. 681 00:52:24,440 --> 00:52:29,790 Even for me, who has over 10 years of construction experience, this is the first time I've encountered such a terrible case as this. 682 00:52:29,790 --> 00:52:32,770 They change the building blueprint whichever way they see fit, 683 00:52:32,770 --> 00:52:36,140 and go as far as removing a weight-bearing wall. 684 00:52:36,140 --> 00:52:40,310 That's really dangerous. I'm very scared. 685 00:52:40,310 --> 00:52:45,350 After I finish this round, I'm going to take my hands off of this construction. 686 00:52:56,600 --> 00:53:02,500 Can you still say that the construction isn't shoddy? 687 00:53:04,440 --> 00:53:08,950 What should we do, Head Director of the Board? Defending this on my level isn't possible... 688 00:53:10,650 --> 00:53:13,370 If everything you said so far is all true, 689 00:53:13,370 --> 00:53:16,760 then as the Myeong Sung Foundation's Head Director of the Board, it is something I cannot let slide. 690 00:53:16,760 --> 00:53:20,000 I will form an inspection team composed of external experts, 691 00:53:20,000 --> 00:53:24,370 and implement the safety diagnostics regarding the annex building construction. 692 00:53:24,370 --> 00:53:28,550 And if there is a problem, we will stop the construction. 693 00:53:34,740 --> 00:53:37,440 This time, I think we might have won. 694 00:53:38,230 --> 00:53:43,280 It's too early to relax yet, as we don't know what they will secretly concoct. 695 00:53:43,280 --> 00:53:45,940 We should see to it until the end. 696 00:53:50,480 --> 00:53:59,380 Timing and Subtitles brought to you by The Iljin Mum Team @ Viki 697 00:54:02,210 --> 00:54:05,190 Exactly how are you managing your teachers?! 698 00:54:05,190 --> 00:54:08,590 How can you let a new teacher cause chaos across the whole school?! 699 00:54:08,590 --> 00:54:11,410 I'm sorry, I will fire him. 700 00:54:11,410 --> 00:54:13,830 He's made such a ruckus in front of all the parents of the students, 701 00:54:13,830 --> 00:54:18,830 if you immediately fire him because of this, the parents will get angry again! 702 00:54:18,830 --> 00:54:24,130 Find a reason to fire him that has nothing to do with this. Do you understand?! 703 00:54:24,130 --> 00:54:27,210 Oh, okay. The justification. 704 00:54:35,450 --> 00:54:40,840 Jo Bang Wool, do some research on her. How she could do such an impertinent thing, 705 00:54:40,840 --> 00:54:43,670 and look for the people that are backing her. 706 00:54:44,560 --> 00:54:46,480 Okay. 707 00:54:50,620 --> 00:54:53,550 I believe Oh Ah Ran is the one responsible for this. 708 00:54:54,960 --> 00:54:57,570 My patience has run out. 709 00:55:06,020 --> 00:55:10,010 My body aches. 710 00:55:10,010 --> 00:55:14,320 Hey, even if you're hurt and laying down here, 711 00:55:14,320 --> 00:55:17,040 your mom still has to go to school? 712 00:55:17,040 --> 00:55:20,710 I can be by myself, Grandmother, just go home. 713 00:55:20,710 --> 00:55:25,220 Ah, I just can't understand! 714 00:55:25,220 --> 00:55:28,810 I mean what does she have to do at school? 715 00:55:28,810 --> 00:55:33,090 She ditched her whole family and chores. 716 00:55:37,180 --> 00:55:39,360 Who is that kid? 717 00:55:41,190 --> 00:55:45,610 Hey, instead of studying, do you just date? 718 00:55:45,610 --> 00:55:47,810 Grandmother! 719 00:55:50,040 --> 00:55:52,150 Go! 720 00:55:58,350 --> 00:56:01,400 Is your neck okay? 721 00:56:02,170 --> 00:56:03,950 Did you come because you were worried? 722 00:56:03,950 --> 00:56:09,170 What do you mean worried? I just came as the school's president... 723 00:56:09,170 --> 00:56:15,630 Just to see how much you got hurt, and compensate you if need be and all. That's why I came. 724 00:56:16,760 --> 00:56:21,270 Is your neck okay? It doesn't look broken... 725 00:56:21,270 --> 00:56:22,990 Did you hope it was broken? 726 00:56:22,990 --> 00:56:24,740 Ah, what's with your temper again? 727 00:56:24,740 --> 00:56:29,210 You said that you came as the school's representative. I have a lot of resentment against the school. 728 00:56:29,210 --> 00:56:35,030 Even the sinkhole that we fell into, that was all because of the strange construction at our school. 729 00:56:35,030 --> 00:56:37,230 And the person who is directing the construction is your Dad. 730 00:56:37,230 --> 00:56:39,630 Hey, Oh Ah Ran, be careful of your words. 731 00:56:39,630 --> 00:56:42,180 Instead, tell your Dad to be careful. 732 00:56:42,180 --> 00:56:44,640 Even earthworms will turn if you step on them. 733 00:56:44,640 --> 00:56:48,660 Even if they turn, they are worms. Hey, Oh Ah Ran. 734 00:56:48,660 --> 00:56:53,760 Don't play around. Don't make me want to step on you. 735 00:57:05,350 --> 00:57:07,910 The only thing that is alive is her mouth. 736 00:57:11,340 --> 00:57:13,920 What's with that girl too? 737 00:57:14,860 --> 00:57:15,910 What happened? 738 00:57:15,910 --> 00:57:17,860 Did they decide to stop the construction? 739 00:57:17,860 --> 00:57:22,780 Who's your mom? You should have seen the Vice Principal and Do Jeong Woo's expressions. 740 00:57:22,780 --> 00:57:24,680 You did well, Mom. 741 00:57:28,560 --> 00:57:33,580 Mom? Does that mean Jo Bang Wool is Oh Ah Ran's Mother? 742 00:57:33,580 --> 00:57:36,030 What is this? 743 00:57:36,030 --> 00:57:41,220 But doing this won't cause any retaliation on us, will it? 744 00:57:41,220 --> 00:57:44,450 Don't worry, we're not alone anymore. 745 00:57:44,450 --> 00:57:46,640 The real fight starts now. 746 00:57:46,640 --> 00:57:48,050 What are you going to do? 747 00:57:48,050 --> 00:57:54,420 We have to aim for the body. Myeong Seong's annex construction isn't any simple construction. 748 00:57:54,420 --> 00:58:00,450 It's a corruption case that connects a wicked Chaebol and a presidential candidate. Gang Soo Chan, Chairman Hong, Do Jeong Woo. 749 00:58:00,450 --> 00:58:04,950 We have to connect those three and send them away at once. 750 00:58:06,920 --> 00:58:10,270 There is no "friend" in the world! 751 00:58:10,270 --> 00:58:16,380 Every one of those kids will stab you in the back, if you let your guard down for one moment! 752 00:58:27,160 --> 00:58:34,570 ♫ You already ♫ 753 00:58:34,570 --> 00:58:41,460 ♫ bloomed inside me ♫ 754 00:58:41,460 --> 00:58:45,710 ♫ Time, please don't leave. ♫ 65127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.