All language subtitles for Almost Family - 01x07 - Thankful AF.TRUMP.English.C.updated.Addic7ed.com - kopie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,992 --> 00:00:02,883 Previously on Almost Family... 2 00:00:02,884 --> 00:00:05,706 You're not a bad person, but you've done bad things. 3 00:00:05,707 --> 00:00:08,911 Maybe what you need to feel right now is terrible. 4 00:00:08,912 --> 00:00:10,349 I don't want to see you get hurt. 5 00:00:10,350 --> 00:00:12,250 I can take care of myself. 6 00:00:12,251 --> 00:00:14,080 Oh... oh, so you're done. 7 00:00:14,081 --> 00:00:15,587 You're... you're done having kids. 8 00:00:15,588 --> 00:00:17,022 Oh, yeah. 9 00:00:18,424 --> 00:00:20,194 - You should text him. - Heart. 10 00:00:20,195 --> 00:00:21,793 No emojis. 11 00:00:21,794 --> 00:00:23,316 Too late, just sent. 12 00:00:23,317 --> 00:00:26,025 Why do you have pictures of the prosecution's email? 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,199 It was open on her computer 14 00:00:27,200 --> 00:00:28,291 when I was in her office. 15 00:00:28,292 --> 00:00:30,202 Page four is an affidavit from the police chief 16 00:00:30,203 --> 00:00:32,417 confirming that they, in fact, did not have a warrant. 17 00:00:32,418 --> 00:00:35,098 - The laptop is excluded from trial. - We got her. 18 00:00:35,099 --> 00:00:37,709 Please see me in chambers. 19 00:00:51,824 --> 00:00:54,893 ♪ Let's start with it nice and slow ♪ 20 00:00:54,894 --> 00:00:57,295 ♪ Gotta go with the flow, yeah ♪ 21 00:00:57,296 --> 00:00:59,097 ♪ No need to try anymore ♪ 22 00:01:01,067 --> 00:01:04,002 ♪ Top down with the lights on low ♪ 23 00:01:04,003 --> 00:01:06,004 Will you be ordering anything? 24 00:01:06,005 --> 00:01:07,139 Hmm? 25 00:01:07,140 --> 00:01:09,541 Are you going to order anything? 26 00:01:09,542 --> 00:01:11,410 No, thanks, I'm good. 27 00:01:11,411 --> 00:01:14,579 Um, I'm... I'm just, like, waiting for someone. 28 00:01:14,580 --> 00:01:16,638 Then I'll be back when your friend gets here. 29 00:01:16,639 --> 00:01:18,450 Oh, uh, she's... she's not my friend. 30 00:01:18,451 --> 00:01:20,118 She's my sister. 31 00:01:20,119 --> 00:01:23,243 Do you think that you could get me some more sugar? 32 00:01:24,457 --> 00:01:26,591 Looks like you're all out. 33 00:01:26,592 --> 00:01:28,593 ♪ We never know anymore ♪ 34 00:01:28,594 --> 00:01:30,162 ♪ We never know anymore ♪ 35 00:01:30,163 --> 00:01:32,330 ♪ Just for the night ♪ 36 00:01:32,331 --> 00:01:34,199 ♪ We never know, we never know ♪ 37 00:01:34,200 --> 00:01:36,268 ♪ We never know ♪ 38 00:01:36,269 --> 00:01:39,004 ♪ We never, never, we never, we never ♪ 39 00:01:39,005 --> 00:01:40,005 ♪ Never, never, never ♪ 40 00:01:43,009 --> 00:01:46,111 Does this look like medium dice to you? 41 00:01:46,879 --> 00:01:49,214 I don't know, and I don't care. 42 00:01:49,215 --> 00:01:51,283 Whoa. What's the matter? 43 00:01:52,552 --> 00:01:54,502 My stupid parents are in Hawaii. 44 00:01:54,503 --> 00:01:55,962 - For Thanksgiving? - Yeah. 45 00:01:55,963 --> 00:01:58,564 It's kind of a family tradition. 46 00:01:58,565 --> 00:01:59,932 But, you know, who wants to have 47 00:01:59,933 --> 00:02:01,701 Spam and pineapple on Thanksgiving? 48 00:02:01,702 --> 00:02:03,693 Whatever, you know? I told them to go without me, 49 00:02:03,694 --> 00:02:07,352 or I would have if they invited me. 50 00:02:07,353 --> 00:02:08,586 Screw 'em, you know? 51 00:02:08,587 --> 00:02:09,788 I am way more stoked 52 00:02:09,789 --> 00:02:11,823 to have Thanksgiving here with you. 53 00:02:12,558 --> 00:02:13,925 That is not tasty. 54 00:02:13,926 --> 00:02:15,093 It's not cooked yet. 55 00:02:15,094 --> 00:02:17,859 But when it's coriander sweet potato gratin, 56 00:02:17,860 --> 00:02:20,277 it's going to be delicious unless I dice these too small, 57 00:02:20,278 --> 00:02:21,945 in which case, they will mushy and terrible 58 00:02:21,946 --> 00:02:22,946 and everything will be wrong. 59 00:02:22,947 --> 00:02:24,651 Because how in the hell am I supposed to know 60 00:02:24,652 --> 00:02:26,450 what they mean by medium? 61 00:02:27,486 --> 00:02:29,386 So Donovan still hasn't texted you back? 62 00:02:29,387 --> 00:02:30,487 No. 63 00:02:30,488 --> 00:02:32,389 Okay, well, he's still kind of 64 00:02:32,390 --> 00:02:33,791 reasonably within the whole 65 00:02:33,792 --> 00:02:35,893 "Hey, sorry, I just saw this" window. 66 00:02:35,894 --> 00:02:38,495 Maybe. Or maybe I scared the crap out of him 67 00:02:38,496 --> 00:02:41,498 talking about how I wanted kids after two whole dates. 68 00:02:41,499 --> 00:02:43,000 I definitely diced these too small. 69 00:02:43,001 --> 00:02:44,802 Just slap a layer of marshmallow on it. 70 00:02:44,803 --> 00:02:45,903 It'll be fine, okay? 71 00:02:45,904 --> 00:02:48,138 Hey, I got a DM from a new sib... Hannah. 72 00:02:48,139 --> 00:02:50,974 She's super excited to meet us... well, me. 73 00:02:50,975 --> 00:02:54,344 Oh, I-I don't think a Hannah has come by to the clinic 74 00:02:54,345 --> 00:02:56,280 - to get a DNA test. - Yeah, she said she's going to. 75 00:02:56,281 --> 00:02:57,681 She's only in town for a couple days. 76 00:02:57,682 --> 00:02:58,840 She wants to, like, hang out. 77 00:02:58,841 --> 00:03:00,375 Well, she should come into the clinic first, 78 00:03:00,376 --> 00:03:01,434 so we can get her in the system. 79 00:03:01,435 --> 00:03:02,691 Yeah, I heard you the first time, dicey. 80 00:03:02,692 --> 00:03:04,526 I will tell her to go get a test. 81 00:03:05,657 --> 00:03:08,492 Hey, you feeling okay? 82 00:03:08,493 --> 00:03:09,927 You seem a little... 83 00:03:09,928 --> 00:03:11,995 It's just my back is acting up, 84 00:03:11,996 --> 00:03:13,497 and I can't get in to see any doctors 85 00:03:13,498 --> 00:03:15,933 because everybody is golfing in Palm Springs 86 00:03:15,934 --> 00:03:17,101 for Thanksgiving. 87 00:03:18,536 --> 00:03:20,003 Finally. 88 00:03:20,004 --> 00:03:21,905 Wow, that ringer's on the desperate setting. 89 00:03:21,906 --> 00:03:24,208 Ooh. That good, huh? 90 00:03:24,209 --> 00:03:26,507 I-I sent him a heart emoji, 91 00:03:26,508 --> 00:03:29,315 and then he sent me this. 92 00:03:29,316 --> 00:03:32,382 - Is this a good sign or a bad sign? - Mm. 93 00:03:32,383 --> 00:03:35,419 Let's call it medium. 94 00:03:47,098 --> 00:03:50,400 Amanda. Wait! 95 00:03:55,013 --> 00:03:57,280 Listen, I know you're angry. You have every right to be. 96 00:03:57,281 --> 00:04:01,451 I just... I'm supposed to apologize for doing my job? 97 00:04:01,452 --> 00:04:02,919 You would have done the same thing. 98 00:04:02,920 --> 00:04:05,088 You know what I would have done? 99 00:04:05,089 --> 00:04:06,690 I would have respected you enough 100 00:04:06,691 --> 00:04:08,158 to give you some advance warning. 101 00:04:08,159 --> 00:04:11,294 I would never humiliate you in front of a judge. 102 00:04:11,295 --> 00:04:13,087 "Humiliate" is a strong word. I did not... 103 00:04:13,088 --> 00:04:16,118 You were putting on a show for your husband. 104 00:04:17,268 --> 00:04:18,835 No, you're right. 105 00:04:18,836 --> 00:04:21,872 I did jump the gun, rushed in too fast. 106 00:04:21,873 --> 00:04:24,674 It seems to be a pattern for me. 107 00:04:24,675 --> 00:04:26,777 And I'm breaking it now. 108 00:04:28,179 --> 00:04:29,446 Good-bye, Edie. 109 00:04:29,447 --> 00:04:30,847 Amanda. 110 00:04:46,697 --> 00:04:48,865 Why haven't you responded to my invitation? 111 00:04:48,866 --> 00:04:50,967 Hello to you, too. 112 00:04:50,968 --> 00:04:52,969 I, uh... I don't know that I received an invitation. 113 00:04:52,970 --> 00:04:55,238 Yeah, the email invite I sent 114 00:04:55,239 --> 00:04:57,474 for Thanksgiving at my house this year. 115 00:04:57,475 --> 00:04:59,296 It had an animated turkey on it. 116 00:04:59,297 --> 00:05:01,120 - You couldn't have missed it. - Oh, that, yeah. I don't open those. 117 00:05:01,121 --> 00:05:03,733 They usually have advertisements, and I don't... 118 00:05:03,734 --> 00:05:05,125 Dad, this is important to me. 119 00:05:05,126 --> 00:05:06,584 I know it's a little different, but... 120 00:05:06,585 --> 00:05:08,752 I don't know why you have to change things. 121 00:05:08,753 --> 00:05:10,987 Because we're different, and I think that 122 00:05:10,988 --> 00:05:12,923 - it's maybe time that... - Look, you and I have 123 00:05:12,924 --> 00:05:14,925 a perfectly good tradition. 124 00:05:14,926 --> 00:05:17,828 I order us a small heirloom bird. 125 00:05:17,829 --> 00:05:19,860 I disarticulate it for the two of us. 126 00:05:19,861 --> 00:05:21,064 Other people call it carving. 127 00:05:21,065 --> 00:05:23,834 And then we order in traditional sides, 128 00:05:23,835 --> 00:05:26,670 and when we're done, we watch Miracle on 34th Street, 129 00:05:26,671 --> 00:05:28,338 because it's great. 130 00:05:28,339 --> 00:05:31,541 Look, what we do isn't broken. There's no need to fix it. 131 00:05:31,542 --> 00:05:35,245 I know, but we have, obviously, a whole new family now, 132 00:05:35,246 --> 00:05:37,114 and so I would like to start some new traditions. 133 00:05:37,115 --> 00:05:39,916 By definition, a tradition is something you continue, 134 00:05:39,917 --> 00:05:43,887 and you and I have so few of those. 135 00:05:43,888 --> 00:05:46,690 Well, I hope you're at least doing 136 00:05:46,691 --> 00:05:49,192 the traditional holiday party at the clinic. 137 00:05:49,193 --> 00:05:51,402 Of course we are... it's just a bit scaled back 138 00:05:51,403 --> 00:05:53,189 this year, because we can't exactly afford 139 00:05:53,190 --> 00:05:54,274 - holiday bonuses... - Oh, no, no, no. 140 00:05:54,275 --> 00:05:56,433 We always give generous holiday bonuses. 141 00:05:56,434 --> 00:05:58,034 I set aside a reserve... 142 00:05:58,035 --> 00:06:01,037 No, that is going to lawyers and PR people. 143 00:06:01,038 --> 00:06:03,773 That article that came out last week in The Times 144 00:06:03,774 --> 00:06:05,709 didn't do us any favors. 145 00:06:08,212 --> 00:06:10,547 Well, you know, I'm sure there's still a way... 146 00:06:10,548 --> 00:06:11,648 There's not. 147 00:06:11,649 --> 00:06:13,250 I'm sorry. I tried. 148 00:06:13,251 --> 00:06:16,655 Look, I really want you at my Thanksgiving dinner, 149 00:06:16,656 --> 00:06:19,556 but whether or not you come, I'm going to do it anyway. 150 00:06:19,557 --> 00:06:21,424 So... 151 00:06:21,425 --> 00:06:24,561 Well, it's decided, then. 152 00:06:24,562 --> 00:06:26,062 Enjoy. 153 00:06:39,076 --> 00:06:41,478 Hello, Doctor. 154 00:06:41,479 --> 00:06:43,079 Roxy. 155 00:06:43,080 --> 00:06:45,115 - Hey. - I-I wasn't expecting you. 156 00:06:45,116 --> 00:06:46,816 Aw, well, why would you? 157 00:06:46,817 --> 00:06:49,186 I thought I would just stop by 158 00:06:49,187 --> 00:06:50,954 with a little something-something 159 00:06:50,955 --> 00:06:52,455 I picked up for you. 160 00:06:52,456 --> 00:06:53,757 It's not a big deal. 161 00:06:53,758 --> 00:06:56,893 I just saw it, and I thought of you, so... 162 00:06:58,930 --> 00:07:01,055 "I get a kick out of you". 163 00:07:02,433 --> 00:07:04,367 Yeah, because you like soccer, 164 00:07:04,368 --> 00:07:08,127 and I like... are you not a pop-in kind of guy? 165 00:07:08,128 --> 00:07:09,142 Because if you're not, 166 00:07:09,143 --> 00:07:10,607 that's probably something I should know. 167 00:07:10,608 --> 00:07:13,610 Right, it's just that I'm a-seeing-patients-all-day kind of guy. 168 00:07:13,611 --> 00:07:15,712 - Uh... - I get it. 169 00:07:15,713 --> 00:07:18,949 You're busy. Everybody's busy. 170 00:07:18,950 --> 00:07:20,450 The holidays are coming. 171 00:07:20,451 --> 00:07:23,720 People are making plans... holiday plans. 172 00:07:23,721 --> 00:07:25,288 Mm-hmm. 173 00:07:26,483 --> 00:07:27,874 Speaking of holiday plans, 174 00:07:27,875 --> 00:07:29,399 do you have any for Thanksgiving? 175 00:07:29,400 --> 00:07:30,830 Are you spending it with your relatives? 176 00:07:30,831 --> 00:07:32,808 I actually don't even know if you have relatives. 177 00:07:32,809 --> 00:07:35,699 No, I-I-I usually work through the holidays. 178 00:07:35,700 --> 00:07:38,290 I pick up other people's shifts since they want to spend time 179 00:07:38,291 --> 00:07:41,304 with their families and mine are all an ocean away in Sudan. 180 00:07:41,305 --> 00:07:44,474 Huh. Mine are actually an ocean away, too... 181 00:07:44,475 --> 00:07:45,976 in Hawaii. 182 00:07:45,977 --> 00:07:48,545 That's not really the same thing. Sorry. 183 00:07:48,546 --> 00:07:49,813 But it doesn't really matter, 184 00:07:49,814 --> 00:07:51,381 because they kind of hate me right now. 185 00:07:51,382 --> 00:07:53,883 So who cares how far away they are? 186 00:07:53,884 --> 00:07:55,719 It kind of sounds like you're missing them. 187 00:07:55,720 --> 00:07:57,554 No, no, absolutely not. 188 00:07:57,555 --> 00:08:00,523 But, you know, if you are lonely this holiday, 189 00:08:00,524 --> 00:08:05,395 and I know that Julia would love to have you at our place. 190 00:08:05,396 --> 00:08:07,864 Are you inviting me to Thanksgiving? 191 00:08:07,865 --> 00:08:09,866 Are you accepting? 192 00:08:09,867 --> 00:08:13,203 Yeah. Yeah, I think I can stop by. 193 00:08:13,204 --> 00:08:16,373 Okay, cool. 194 00:08:16,374 --> 00:08:20,277 And so the student said, who's 14 years old, by the way, 195 00:08:20,278 --> 00:08:22,445 uh, "What makes you think I'm high?" 196 00:08:22,446 --> 00:08:24,802 And I was like, you know, "I don't know. It's a toss-up. 197 00:08:24,803 --> 00:08:27,017 It's either the bright red color of your eyes 198 00:08:27,018 --> 00:08:29,853 or the marijuana leaf emblazoned on your T-shirt". 199 00:08:29,854 --> 00:08:31,278 I love hearing about your students. 200 00:08:31,279 --> 00:08:33,189 It's so interesting. It's... Of course he was high. Eh. 201 00:08:33,190 --> 00:08:35,025 Um, but I have to get this over with. 202 00:08:35,026 --> 00:08:39,462 Why did you send me this emoji of doom? 203 00:08:39,463 --> 00:08:42,232 Oh, no, he does not look happy, does he? 204 00:08:42,233 --> 00:08:43,400 Or she. 205 00:08:43,401 --> 00:08:45,568 Do emojis have preferred pronouns? 206 00:08:45,569 --> 00:08:47,771 Because I'm really not good with them, 207 00:08:47,772 --> 00:08:50,273 and I really wasn't sure what to say. 208 00:08:50,274 --> 00:08:53,276 Of course you weren't. I-I was moving way too fast. 209 00:08:53,277 --> 00:08:55,779 I was talking about the future and having kids, 210 00:08:55,780 --> 00:08:57,414 and we only just first started dating. 211 00:08:57,415 --> 00:09:00,032 It's all right. You can ask about that stuff. 212 00:09:00,033 --> 00:09:02,252 I just wasn't sure what to say in a text message. 213 00:09:02,253 --> 00:09:04,554 So I-I guess I sent what I thought 214 00:09:04,555 --> 00:09:05,555 was a neutral response. 215 00:09:05,556 --> 00:09:07,424 So you're neutral? 216 00:09:07,425 --> 00:09:08,558 Not about you. 217 00:09:08,559 --> 00:09:10,727 No, about you, I'm like... 218 00:09:12,096 --> 00:09:14,064 But as far as having more kids someday... 219 00:09:14,065 --> 00:09:17,500 No, I-I... it's a lot. I get that. 220 00:09:17,501 --> 00:09:20,904 I like you, and I want to spend more time with you, 221 00:09:20,905 --> 00:09:23,506 and I don't want to make things awkward. 222 00:09:23,507 --> 00:09:25,675 I feel like maybe I made it awkward. 223 00:09:26,944 --> 00:09:28,078 A little. 224 00:09:28,079 --> 00:09:30,680 But, um, we'll get through it. 225 00:09:30,681 --> 00:09:32,082 Right? 226 00:09:36,253 --> 00:09:38,288 Any Thanksgiving plans? 227 00:09:38,289 --> 00:09:39,589 See, I'm getting through it with small talk. 228 00:09:39,590 --> 00:09:42,425 Um, actually, I'm cooking, 229 00:09:42,426 --> 00:09:44,694 which might seem normal, but for me, 230 00:09:44,695 --> 00:09:46,096 it's something very new. 231 00:09:46,097 --> 00:09:47,864 My kids are going to their grandparents' 232 00:09:47,865 --> 00:09:49,299 in Florida for the long weekend, 233 00:09:49,300 --> 00:09:51,267 so I'm doing nothing. 234 00:09:51,268 --> 00:09:53,573 No, no, no, don't look at me like that. It's not sad. 235 00:09:53,574 --> 00:09:54,914 Okay, I've got the whole house to myself. 236 00:09:54,915 --> 00:09:57,150 I got a ton of grading to catch up on. 237 00:09:58,109 --> 00:10:00,477 Yeah, maybe it is a little sad. 238 00:10:00,478 --> 00:10:02,790 Come to my house. It'll be fun. 239 00:10:02,791 --> 00:10:04,547 I don't want to step on your plans. 240 00:10:04,548 --> 00:10:05,882 No, no, I want you there. 241 00:10:05,883 --> 00:10:08,118 I'm starting a new tradition. 242 00:10:08,119 --> 00:10:11,054 And I know that's not a thing, because by definition, 243 00:10:11,055 --> 00:10:12,522 a tradition is not something new. 244 00:10:12,523 --> 00:10:14,624 Who told you that? Of course it's a thing. 245 00:10:14,625 --> 00:10:17,527 Every tradition has to start sometime. 246 00:10:17,528 --> 00:10:19,612 What? Did I say something cheesy? 247 00:10:19,613 --> 00:10:22,198 - 'Cause you're looking at me weird. - No. 248 00:10:22,199 --> 00:10:25,535 I was just thinking about how not my dad you are. 249 00:10:25,536 --> 00:10:27,537 Oh, that's good, 'cause I was thinking 250 00:10:27,538 --> 00:10:29,305 I wanted to do this. 251 00:10:30,541 --> 00:10:34,978 Okay. 252 00:10:34,979 --> 00:10:36,246 And of course it's my daughter, 253 00:10:36,247 --> 00:10:38,348 'cause she knows the exact wrong time. 254 00:10:38,349 --> 00:10:40,150 Excuse me. 255 00:10:40,151 --> 00:10:41,818 Hey, honey. 256 00:10:46,056 --> 00:10:47,690 _ 257 00:10:50,227 --> 00:10:51,261 Okay. 258 00:11:04,290 --> 00:11:07,859 There she is in person, my sister, Roxy Doyle. 259 00:11:09,540 --> 00:11:11,163 Hell, yeah, it is. 260 00:11:11,164 --> 00:11:12,497 Hey. 261 00:11:13,239 --> 00:11:16,262 Oh, is it... is it cool if I post that? 262 00:11:16,263 --> 00:11:18,831 Yeah, of course. I'll follow you back. 263 00:11:18,832 --> 00:11:20,166 This is so crazy. 264 00:11:20,167 --> 00:11:21,767 I just... I've been following you for so long, 265 00:11:21,768 --> 00:11:24,436 even before Insta, when Vine was a thing. 266 00:11:24,437 --> 00:11:27,807 You know, it took me, like, two days by bus 267 00:11:27,808 --> 00:11:29,775 to get here from Chicago. 268 00:11:29,776 --> 00:11:31,944 Can you believe that we're actually related? 269 00:11:31,945 --> 00:11:33,913 Yeah, have you been by the clinic for a test? 270 00:11:33,914 --> 00:11:35,614 'Cause I know Julia wants everybody... 271 00:11:35,615 --> 00:11:38,284 Right, right, right, right, right, Julia is the boss. 272 00:11:38,285 --> 00:11:40,419 But, um, I already did it myself. 273 00:11:40,420 --> 00:11:41,954 Yeah, you can get that test online. 274 00:11:41,955 --> 00:11:44,089 Oh, cool, I didn't know you could do it online. 275 00:11:44,090 --> 00:11:46,792 Look, in all seriousness, um, 276 00:11:46,793 --> 00:11:50,462 I'm looking forward to, like, really getting to know you. 277 00:11:50,463 --> 00:11:53,465 It's, like, everyone on Insta is so fake. 278 00:11:53,466 --> 00:11:57,803 They're just, like, flexing and looking for clout, and... 279 00:12:00,307 --> 00:12:02,474 You're just different, 280 00:12:02,475 --> 00:12:04,810 and it's inspiring. 281 00:12:07,038 --> 00:12:09,181 These two are a little less fertility clinic, 282 00:12:09,182 --> 00:12:10,950 a little more garden supply. 283 00:12:10,951 --> 00:12:14,014 Um, this one has potential. 284 00:12:14,015 --> 00:12:15,688 What do you think? 285 00:12:15,689 --> 00:12:19,325 I think changing the name of the clinic might be a mistake. 286 00:12:19,326 --> 00:12:21,810 - Uh, it was your idea. - I know. 287 00:12:21,811 --> 00:12:24,196 I wanted to give us a fresh start, 288 00:12:24,197 --> 00:12:25,831 some distance from my dad. 289 00:12:25,832 --> 00:12:28,968 But now that I'm looking at it, I feel... 290 00:12:28,969 --> 00:12:30,536 Scared of what he's gonna say. 291 00:12:30,537 --> 00:12:33,839 Guilty about erasing him... 292 00:12:33,840 --> 00:12:35,975 which, I know, it doesn't make any sense, 293 00:12:35,976 --> 00:12:37,843 after everything that he's done, 294 00:12:37,844 --> 00:12:39,411 but it's how I feel. 295 00:12:39,412 --> 00:12:42,014 And now he's not coming to Thanksgiving. 296 00:12:42,015 --> 00:12:45,017 He's... he's pouting. He's mad. 297 00:12:45,018 --> 00:12:46,986 Donovan's coming, though. 298 00:12:46,987 --> 00:12:48,813 - Wow. - Mm-hmm. 299 00:12:48,814 --> 00:12:51,690 Uh, that was fast. 300 00:12:51,691 --> 00:12:54,860 Not any faster than you and Roxy. 301 00:12:54,861 --> 00:12:56,188 Fair enough, yeah. 302 00:12:56,189 --> 00:12:59,024 Roxy doesn't really seem to have a slower setting. 303 00:12:59,025 --> 00:13:02,494 Has she seemed a little off at all? 304 00:13:02,495 --> 00:13:04,429 She always seems a little bit off. 305 00:13:04,430 --> 00:13:07,269 But, yeah, lately, every time I try 306 00:13:07,270 --> 00:13:10,669 to get close enough to ask her, she bites my head off. 307 00:13:10,670 --> 00:13:13,839 Maybe you'll have more luck with her. 308 00:13:13,840 --> 00:13:16,041 You know, what people don't realize 309 00:13:16,042 --> 00:13:18,252 is that when you're up there on the beam or on the bars, 310 00:13:18,253 --> 00:13:19,537 it's not just you up there. 311 00:13:19,538 --> 00:13:20,724 You're carrying the weight 312 00:13:20,725 --> 00:13:22,080 of all these people, you know? 313 00:13:22,081 --> 00:13:25,092 There's parents and coaches and agents 314 00:13:25,093 --> 00:13:28,219 and publicists, and they're all depending on you, you know? 315 00:13:28,220 --> 00:13:30,555 And they never stop, even after you're done competing. 316 00:13:30,556 --> 00:13:33,291 Yeah, I mean, people will use you up. 317 00:13:33,292 --> 00:13:35,260 Yeah, sometimes you just want a break. 318 00:13:37,396 --> 00:13:39,564 ♪ Everybody's here ♪ 319 00:13:39,565 --> 00:13:41,633 ♪ Let's get started ♪ 320 00:13:41,634 --> 00:13:43,435 ♪ There's nothing to fear ♪ 321 00:13:43,436 --> 00:13:46,807 Is it your back again? Dude, you're dating a doctor. 322 00:13:46,808 --> 00:13:49,708 Don't they have, like, the best meds? 323 00:13:49,709 --> 00:13:51,810 I'm fine. 324 00:13:51,811 --> 00:13:53,578 It just... I don't know. 325 00:13:53,579 --> 00:13:55,614 It just seems like a lot of people are piling on. 326 00:13:55,615 --> 00:13:57,649 - Oh, it's not that many people. - You sure? 327 00:13:57,650 --> 00:13:58,683 Yeah. 328 00:13:58,684 --> 00:14:01,419 I'm... I'm just saying, who's looking out for Roxy? 329 00:14:01,420 --> 00:14:04,923 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 330 00:14:04,924 --> 00:14:07,425 I... I just wanted to tell you 331 00:14:07,426 --> 00:14:09,895 that, like, I'm not trying to take anything from you. 332 00:14:09,896 --> 00:14:12,164 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 333 00:14:12,165 --> 00:14:15,467 Except this French fry! 334 00:14:15,468 --> 00:14:19,805 Hey, Hannah, I'm... I'm really glad you took the bus. 335 00:14:19,806 --> 00:14:21,339 Yeah, me too. 336 00:14:22,642 --> 00:14:26,478 I know we've been working twice as hard this year, 337 00:14:26,479 --> 00:14:30,248 but profits are twice as bad. 338 00:14:30,249 --> 00:14:33,018 Sometimes it takes time for hard work 339 00:14:33,019 --> 00:14:35,287 to reap its rewards. 340 00:14:35,288 --> 00:14:40,091 Um, it reminds of a little girl I-I knew once 341 00:14:40,092 --> 00:14:42,694 who deserved to win the science fair 342 00:14:42,695 --> 00:14:44,796 six years in a row. 343 00:14:44,797 --> 00:14:49,801 Life wasn't fair for her, and it's not fair now. 344 00:14:51,170 --> 00:14:52,838 So with a heavy heart, I... 345 00:14:52,839 --> 00:14:55,540 I think what Julia is trying to say 346 00:14:55,541 --> 00:14:57,676 in her very eloquent speech... 347 00:14:57,677 --> 00:14:58,877 - Dad... - I know. 348 00:14:58,878 --> 00:15:00,979 Is that, uh, we at the Bechley Clinic... 349 00:15:00,980 --> 00:15:03,215 we value and respect our staff. 350 00:15:03,216 --> 00:15:05,774 - What are you doing? - I have to do this. 351 00:15:05,775 --> 00:15:09,487 So here are this year's holiday bonuses. 352 00:15:09,488 --> 00:15:11,323 Yes! 353 00:15:16,045 --> 00:15:19,705 I really wish you would've discussed those checks with me. 354 00:15:19,706 --> 00:15:21,433 We can't dig ourselves into a deeper hole. 355 00:15:21,434 --> 00:15:23,335 Those checks are from my personal account. 356 00:15:23,336 --> 00:15:25,442 The clinic's problems aren't their fault or your fault. 357 00:15:25,443 --> 00:15:27,372 They're my fault. 358 00:15:27,373 --> 00:15:32,025 Thank you. That's very generous of you. 359 00:15:32,026 --> 00:15:35,486 What is, uh, "Growing Branches"? 360 00:15:35,487 --> 00:15:39,150 Oh, um, yeah, I haven't told you about that. 361 00:15:39,151 --> 00:15:40,683 We need to take the Bechley name 362 00:15:40,684 --> 00:15:43,855 off of the clinic and start fresh. 363 00:15:43,856 --> 00:15:46,091 It's... it's just optics. 364 00:15:46,092 --> 00:15:48,360 Someone brought it up at the staff meeting and... 365 00:15:48,361 --> 00:15:50,495 - Someone? - Me. 366 00:15:50,496 --> 00:15:53,410 And everyone agreed with me that until the case is over, 367 00:15:53,411 --> 00:15:56,208 we need to distance ourselves from the scandal, 368 00:15:56,209 --> 00:15:58,300 um, especially after that article... 369 00:15:58,301 --> 00:15:59,770 Well, you don't have to keep bringing up that article. 370 00:15:59,771 --> 00:16:01,239 - It's optics. - Yeah. 371 00:16:01,240 --> 00:16:03,541 - Just giving us some distance... - You said that, yeah. 372 00:16:03,542 --> 00:16:05,900 - Okay. - I mean, who am I to disagree? 373 00:16:05,901 --> 00:16:08,914 I'm the one who, uh, you know, caused all this damage. 374 00:16:08,915 --> 00:16:11,516 You're not upset? 375 00:16:11,517 --> 00:16:13,351 No, I understand. 376 00:16:13,352 --> 00:16:16,721 You know, it's good thinking, good optics. 377 00:16:17,790 --> 00:16:21,393 I, uh... you know, I-I actually wanted to, uh, tell you 378 00:16:21,394 --> 00:16:23,395 I've changed my mind. 379 00:16:23,396 --> 00:16:26,231 I'd... I'd like to come to Thanksgiving. 380 00:16:26,232 --> 00:16:28,900 - T-to my house? - Mm-hmm. 381 00:16:28,901 --> 00:16:30,602 For... ? 382 00:16:30,603 --> 00:16:32,304 G-great. That's great. 383 00:16:32,305 --> 00:16:33,305 - What can I bring? - Great. 384 00:16:33,306 --> 00:16:34,406 Are you sure? 385 00:16:34,407 --> 00:16:36,441 Because... because it seemed like 386 00:16:36,442 --> 00:16:39,281 you felt pretty strongly about not changing traditions. 387 00:16:39,282 --> 00:16:41,055 Yeah, no, but I... you know, I thought about it, 388 00:16:41,056 --> 00:16:42,747 and I... you know, you had a good point 389 00:16:42,748 --> 00:16:46,051 about change and my resistance to it. 390 00:16:46,052 --> 00:16:48,787 Because I have some pretty big changes planned, 391 00:16:48,788 --> 00:16:51,089 like, curry spices. 392 00:16:51,090 --> 00:16:53,458 Julia, are you trying to now disinvite me 393 00:16:53,459 --> 00:16:54,559 from Thanksgiving? 394 00:16:54,560 --> 00:16:58,263 No, I-I-I'm happy you're gonna be there. 395 00:16:58,264 --> 00:17:01,766 You can bring wine... 396 00:17:01,767 --> 00:17:03,835 lots of it. 397 00:17:07,308 --> 00:17:08,832 So nice to finally be able 398 00:17:08,833 --> 00:17:10,334 to show you guys around the office. 399 00:17:10,335 --> 00:17:12,265 I have lots more ideas for it... 400 00:17:12,266 --> 00:17:16,099 more art on the walls, ergonomic chairs. 401 00:17:16,100 --> 00:17:17,701 You can do whatever you want to the place 402 00:17:17,702 --> 00:17:19,269 when you make partner. 403 00:17:19,270 --> 00:17:22,916 We're very proud of you both, but especially Edie. 404 00:17:22,917 --> 00:17:25,418 For a woman to be lead counsel 405 00:17:25,419 --> 00:17:27,787 in a high-profile case at this firm, 406 00:17:27,788 --> 00:17:28,888 that's an accomplishment. 407 00:17:28,889 --> 00:17:30,447 Well, I wouldn't have this opportunity 408 00:17:30,448 --> 00:17:32,659 without women like you paving the way, Gladys. 409 00:17:32,660 --> 00:17:34,761 My ceiling was a lot lower than yours. 410 00:17:34,762 --> 00:17:36,830 The sky's the limit for you, my dear. 411 00:17:36,831 --> 00:17:38,898 You're definitely the one to watch. 412 00:17:38,899 --> 00:17:40,800 - Oh. - She's the one to watch? 413 00:17:40,801 --> 00:17:42,969 - Wow, Mom, thanks. - Yeah, you heard her. 414 00:17:42,970 --> 00:17:44,838 You know what? I think I need a drink 415 00:17:44,839 --> 00:17:46,106 after that ego boost. 416 00:17:46,107 --> 00:17:47,207 Uh-uh, don't you dare. 417 00:17:47,208 --> 00:17:50,477 That Cognac will be opened after Thanksgiving dessert. 418 00:17:50,478 --> 00:17:52,145 Tradition. 419 00:17:52,146 --> 00:17:54,314 May I ask, why are we having dinner 420 00:17:54,315 --> 00:17:59,185 at Julia Bechley's and not in your lovely home? 421 00:17:59,186 --> 00:18:00,320 You want to field that one? 422 00:18:00,321 --> 00:18:02,579 Well, Mom and I have shared 423 00:18:02,580 --> 00:18:04,657 a lot of holiday dinners with the Bechleys 424 00:18:04,658 --> 00:18:08,161 over the years, and I just thought it would be nice 425 00:18:08,162 --> 00:18:11,031 if we were all together, one big family. 426 00:18:11,032 --> 00:18:13,933 Excuse me. 427 00:18:15,503 --> 00:18:18,438 - It should be fun. - _ 428 00:18:18,439 --> 00:18:20,673 Mm. 429 00:18:20,674 --> 00:18:23,209 The more, the merrier, right? 430 00:18:23,210 --> 00:18:24,978 Lunch? 431 00:18:24,979 --> 00:18:27,847 So I've been replaying the moment you saw the mock-ups 432 00:18:27,848 --> 00:18:29,549 for the new clinic name in my head, 433 00:18:29,550 --> 00:18:31,151 and the only reason that you would be 434 00:18:31,152 --> 00:18:33,486 so uncharacteristically chill about it 435 00:18:33,487 --> 00:18:35,321 is if you were way more upset about it 436 00:18:35,322 --> 00:18:36,556 than I even thought you were. 437 00:18:36,557 --> 00:18:39,125 So, that being said, let me have it. 438 00:18:39,126 --> 00:18:40,160 Dad, unleash, 439 00:18:40,161 --> 00:18:42,996 'cause I can't go into Thanksgiving feeling guilty. 440 00:18:42,997 --> 00:18:45,131 This holiday means way too much to me. 441 00:18:47,034 --> 00:18:49,369 You have nothing to feel guilty about. 442 00:18:49,370 --> 00:18:52,939 I mean, I'm the one who should feel guilty. 443 00:18:53,891 --> 00:18:56,493 Unless... 444 00:18:57,995 --> 00:19:00,063 What else do you need to tell me? 445 00:19:02,600 --> 00:19:04,567 I'm dating someone. 446 00:19:04,568 --> 00:19:06,569 His name is Donovan. He's a public-school teacher. 447 00:19:06,570 --> 00:19:09,172 He has two kids. He's coming to Thanksgiving. 448 00:19:09,173 --> 00:19:11,138 And I know you're gonna disarticulate the turkey, 449 00:19:11,139 --> 00:19:12,709 but please don't disarticulate him, 450 00:19:12,710 --> 00:19:13,710 because I like him. 451 00:19:13,711 --> 00:19:15,245 I-I actually like him, 452 00:19:15,246 --> 00:19:17,113 and I really, really don't want to mess this up. 453 00:19:17,114 --> 00:19:18,882 Um, what are you thinking? 454 00:19:18,883 --> 00:19:21,718 - He has two children? - Teenagers, actually. 455 00:19:21,719 --> 00:19:23,453 They're with their grandparents for the holiday. 456 00:19:23,454 --> 00:19:27,023 - How old is he? - Age appropriate... 457 00:19:27,024 --> 00:19:29,759 - and not my brother. - Hmm. 458 00:19:29,760 --> 00:19:31,361 A step in the right direction. 459 00:19:31,362 --> 00:19:34,376 Are you sure that you want to, you know, 460 00:19:34,377 --> 00:19:38,548 give up the chance of parenting children of your own 461 00:19:38,549 --> 00:19:39,769 for this guy? 462 00:19:39,770 --> 00:19:41,604 Who said anything about giving up anything? 463 00:19:41,605 --> 00:19:44,350 Yeah, well, you know, a man with two teenagers 464 00:19:44,351 --> 00:19:46,142 likely doesn't want to go through raising 465 00:19:46,143 --> 00:19:47,644 another kid again. 466 00:19:47,645 --> 00:19:51,247 Well, Donovan and I have already talked about that, 467 00:19:51,248 --> 00:19:53,783 and you don't need to worry. 468 00:19:53,784 --> 00:19:55,719 And... and, frankly, it's none of your business. 469 00:19:55,720 --> 00:19:59,255 Well, I mean, it has been, you know, my specialty 470 00:19:59,256 --> 00:20:00,867 for several decades. 471 00:20:00,868 --> 00:20:03,059 Dad, I know how you get when I date someone. 472 00:20:03,060 --> 00:20:04,797 No one is ever good enough for you. 473 00:20:04,798 --> 00:20:06,796 No, no, not true. 474 00:20:06,797 --> 00:20:08,832 Not good enough for you. 475 00:20:10,101 --> 00:20:12,836 Um, Donovan, is it? 476 00:20:12,837 --> 00:20:14,704 Nice name. 477 00:20:14,705 --> 00:20:15,739 Hmm. 478 00:20:15,740 --> 00:20:18,608 Well, now I'm really looking forward to this. 479 00:20:22,780 --> 00:20:24,414 Did Tim ever tell you about the time 480 00:20:24,415 --> 00:20:26,149 I introduced him to my dad? 481 00:20:26,150 --> 00:20:29,319 My dad had him shaking in his Converse high-tops. 482 00:20:29,320 --> 00:20:31,993 I can't believe how hard it's gonna be for Donovan. 483 00:20:31,994 --> 00:20:34,491 Wait, Tim wore high-top Converse? 484 00:20:34,492 --> 00:20:36,626 You didn't see his grunge phase? 485 00:20:36,627 --> 00:20:38,595 I did not. 486 00:20:38,596 --> 00:20:42,265 Anyway, Donovan can either handle Leon or he can't. 487 00:20:42,266 --> 00:20:43,833 Either way, you'll know. 488 00:20:43,834 --> 00:20:45,769 That's not comforting. 489 00:20:48,005 --> 00:20:50,473 It's Amanda's son Lorenzo again. 490 00:20:50,474 --> 00:20:52,876 How many sad faces this time? 491 00:20:54,378 --> 00:20:58,014 A lot. I don't know what to do. 492 00:20:58,015 --> 00:20:59,649 If I don't text him back, it's cruel. 493 00:20:59,650 --> 00:21:01,885 If I do text him back, it's even crueler. 494 00:21:01,886 --> 00:21:03,953 It's like I'm leading them both on. 495 00:21:03,954 --> 00:21:05,789 Don't take it out on my green beans. 496 00:21:05,790 --> 00:21:09,225 I-I love Tim. I love his family. 497 00:21:09,226 --> 00:21:12,236 The right thing to do... the only thing to do is work on it. 498 00:21:12,237 --> 00:21:14,331 - Marriage is work. - It is. It's work. 499 00:21:14,332 --> 00:21:16,699 - You keep saying "work". - Yep. Yes, I know. 500 00:21:18,202 --> 00:21:19,702 Hey. Hey, Julesy! 501 00:21:19,703 --> 00:21:22,172 Hi. Who's this? 502 00:21:22,173 --> 00:21:24,674 - Oh. - This place is dope. 503 00:21:24,675 --> 00:21:26,437 How many, uh, bedrooms are upstairs? 504 00:21:26,438 --> 00:21:28,978 Oh, just two, but the couch is super comfy. 505 00:21:28,979 --> 00:21:30,547 - Hey, Roxy, guess what. - What? 506 00:21:30,548 --> 00:21:34,050 Chicken butt. 507 00:21:34,051 --> 00:21:36,853 Oh, my God, she's been getting me all day with that. 508 00:21:36,854 --> 00:21:40,490 You guys, this is Hannah. She's our new sister. 509 00:21:40,491 --> 00:21:42,425 Oh. 510 00:21:42,426 --> 00:21:43,693 - Hi. - Yeah. 511 00:21:43,694 --> 00:21:46,729 Julia, Edie, you guys are, like, 512 00:21:46,730 --> 00:21:48,398 so much skinnier in person. 513 00:21:48,399 --> 00:21:49,532 Thank you. 514 00:21:49,533 --> 00:21:51,401 Hey, Hannah, 515 00:21:51,402 --> 00:21:52,901 uh, where did you come from? 516 00:21:52,902 --> 00:21:54,771 She came from the Internet. 517 00:21:54,772 --> 00:21:56,072 That's where she found me. 518 00:21:56,073 --> 00:21:57,707 But she's actually from Chicago. 519 00:21:57,708 --> 00:21:59,190 She's staying here a few extra days 520 00:21:59,191 --> 00:22:00,743 so she can join us for T-giving. 521 00:22:00,744 --> 00:22:02,846 Oh, that's good news. 522 00:22:02,847 --> 00:22:04,166 - Wow. - By the way, 523 00:22:04,167 --> 00:22:05,239 did you stop by the clinic? 524 00:22:05,240 --> 00:22:06,507 'Cause I would love for us 525 00:22:06,508 --> 00:22:07,951 to get your information and... 526 00:22:07,952 --> 00:22:10,720 Wow, you totally called that. 527 00:22:10,721 --> 00:22:11,921 Right? 528 00:22:11,922 --> 00:22:13,890 Called what? What did she call? 529 00:22:13,891 --> 00:22:15,058 What are these? 530 00:22:15,059 --> 00:22:17,227 Uh, is there a ladies' room I can use? 531 00:22:17,228 --> 00:22:19,530 Oh, yeah, the one downstairs is really crummy, 532 00:22:19,531 --> 00:22:20,763 so I'll show you the one upstairs. 533 00:22:20,764 --> 00:22:22,449 I'm gonna have these. 534 00:22:22,450 --> 00:22:24,734 "Hello, I'm Gary the ginger man". 535 00:22:24,735 --> 00:22:25,935 Off we go! 536 00:22:25,936 --> 00:22:27,904 There's a stranger using my bathroom. 537 00:22:27,905 --> 00:22:30,306 Oh, my God, there are two of them now. 538 00:23:04,180 --> 00:23:05,848 Dad, hi. 539 00:23:05,849 --> 00:23:07,016 Come on in. 540 00:23:07,017 --> 00:23:08,676 - You look nice. - Thank you. 541 00:23:08,677 --> 00:23:10,151 Wine, great. Thank you. 542 00:23:10,152 --> 00:23:12,254 Yeah, I wanted to be the first to arrive. 543 00:23:13,356 --> 00:23:14,790 Uh, you know, I thought a lot 544 00:23:14,791 --> 00:23:17,428 about what you said about your new relationship, 545 00:23:17,429 --> 00:23:20,723 and, you know, I regret being so skeptical. 546 00:23:20,724 --> 00:23:23,026 There's no reason his having older children 547 00:23:23,027 --> 00:23:24,184 should be a concern. 548 00:23:24,185 --> 00:23:26,462 Wow, thank you. That... that's nice of you... 549 00:23:26,463 --> 00:23:28,531 As long as you freeze your eggs. 550 00:23:28,532 --> 00:23:30,266 Yeah, sooner, the better. Clock's ticking. 551 00:23:30,267 --> 00:23:31,968 - Wow. - Yeah. 552 00:23:31,969 --> 00:23:34,037 You went there... straight to the ovaries. 553 00:23:35,671 --> 00:23:36,795 Julia, I've done the math. 554 00:23:36,796 --> 00:23:38,029 Guests. 555 00:23:41,523 --> 00:23:42,756 Hi! Hello. 556 00:23:42,757 --> 00:23:44,391 Happy Thanksgiving. Come on in. 557 00:23:44,392 --> 00:23:45,626 - I baked. - You did. 558 00:23:45,627 --> 00:23:46,760 Wow, you look great. 559 00:23:46,761 --> 00:23:48,195 - Edie. - Hey, Leon. 560 00:23:48,196 --> 00:23:49,763 Good to see you. 561 00:23:49,764 --> 00:23:51,232 - Tim. - So good to see you. 562 00:23:51,233 --> 00:23:52,766 - Gladys. - Hello. 563 00:23:52,767 --> 00:23:55,069 - So good to see you. - You too. 564 00:23:55,070 --> 00:23:57,071 Cornelius, how long has it been? 565 00:23:57,072 --> 00:23:58,973 Uh, since this one broke that one's heart. 566 00:23:58,974 --> 00:24:00,808 - Yeah, or vice versa. - Okay, okay. 567 00:24:00,809 --> 00:24:01,942 That was a long time ago. 568 00:24:01,943 --> 00:24:03,077 Everybody's friends now. 569 00:24:03,078 --> 00:24:04,912 - Coats. - And family. 570 00:24:04,913 --> 00:24:07,915 Yeah, 'cause that's totally normal, right? 571 00:24:07,916 --> 00:24:10,317 So you finally made it into the papers, didn't you, Leon? 572 00:24:10,318 --> 00:24:12,468 We don't need to discuss that now, dear. 573 00:24:12,469 --> 00:24:13,927 No, it's not exactly flattering, 574 00:24:13,928 --> 00:24:15,619 but it's a fine publication. 575 00:24:15,620 --> 00:24:17,778 I'm back! 576 00:24:17,779 --> 00:24:21,162 Oh, hey, Julia. You look tired. 577 00:24:21,163 --> 00:24:24,165 - Uh, hey, everyone. - Uh, who is this person? 578 00:24:24,166 --> 00:24:26,100 - Yeah, I was gonna... - Whoo! Hannah's in the hizzy! 579 00:24:26,101 --> 00:24:28,502 - Hey! - There you are. 580 00:24:28,503 --> 00:24:30,171 I was wondering when you were coming down. 581 00:24:30,172 --> 00:24:33,007 Whoa, people. I was just taking a little disco nap. 582 00:24:33,008 --> 00:24:35,976 You guys, this is Hannah. She's our new sister. 583 00:24:35,977 --> 00:24:37,778 - Another one? - Uh-huh. 584 00:24:37,779 --> 00:24:39,480 Is this, uh... ? 585 00:24:39,481 --> 00:24:43,252 Hannah, this is our father, Dr. Leon Bechley. 586 00:24:43,253 --> 00:24:45,415 She hasn't actually come into the clinic yet, but... 587 00:24:45,416 --> 00:24:47,254 Hannah, what's your last name? 588 00:24:47,255 --> 00:24:48,589 Bloom? 589 00:24:48,590 --> 00:24:50,624 Is that a question? 590 00:24:50,625 --> 00:24:51,659 Hey, Dad, guess what. 591 00:24:51,660 --> 00:24:53,294 - Dad, don't. - What? 592 00:24:54,319 --> 00:24:58,132 Chicken butt. 593 00:24:58,133 --> 00:24:59,700 She got you, dude. 594 00:24:59,701 --> 00:25:01,435 She got you good. 595 00:25:01,436 --> 00:25:04,104 Hey, uh, I'll have a glass of that wine if you're gonna open it. 596 00:25:05,140 --> 00:25:07,074 Those must be my potatoes. 597 00:25:18,053 --> 00:25:19,887 Hey, Donovan, it's Julia. 598 00:25:19,888 --> 00:25:22,189 Uh, I was just calling to see how you're doing 599 00:25:22,190 --> 00:25:25,125 and also... and I know this is weird... but if you were 600 00:25:25,126 --> 00:25:27,061 having any second thoughts about coming tonight, 601 00:25:27,062 --> 00:25:29,530 I just... I just don't want you to feel obligated, 602 00:25:29,531 --> 00:25:30,864 'cause who cares? 603 00:25:30,865 --> 00:25:33,634 Um, all right, that's it. Call me back. 604 00:25:33,635 --> 00:25:34,735 Bye. 605 00:25:37,239 --> 00:25:39,173 Second thoughts about inviting your dude? 606 00:25:39,174 --> 00:25:40,674 Yeah, that makes sense. 607 00:25:40,675 --> 00:25:42,843 You know, this might be a total cluster fest. 608 00:25:48,583 --> 00:25:52,720 - On ice. - Happy Thanksgiving! 609 00:25:52,721 --> 00:25:54,922 The salad has arrived. 610 00:25:54,923 --> 00:25:56,257 - Hi, Mom. - Hey. 611 00:25:56,258 --> 00:25:58,453 - Hey. - Hey, happy Thanksgiving. 612 00:25:58,454 --> 00:25:59,593 Happy Thanksgiving. 613 00:25:59,594 --> 00:26:01,495 Doesn't your daughter's pie look delicious? 614 00:26:03,478 --> 00:26:06,491 Actually, it does. You baked a pie. 615 00:26:06,492 --> 00:26:07,517 Who are you? 616 00:26:07,518 --> 00:26:09,570 Yes, I might not be much of a baker, 617 00:26:09,571 --> 00:26:12,539 but I followed Gladys's recipe to a T, so... 618 00:26:12,540 --> 00:26:15,042 Edie is good at everything she sets her mind to. 619 00:26:15,043 --> 00:26:17,945 Which means you and I will be grandmas 620 00:26:17,946 --> 00:26:19,113 before long, Genevieve. 621 00:26:19,114 --> 00:26:20,514 Easy, Mom. 622 00:26:20,515 --> 00:26:23,250 If and when they decide to have babies. 623 00:26:23,251 --> 00:26:25,454 Oh, Genevieve, I think the train 624 00:26:25,455 --> 00:26:27,121 might have left the station on that one. 625 00:26:27,122 --> 00:26:29,390 Oh. 626 00:26:30,625 --> 00:26:32,393 Tim and I are trying, Mom. 627 00:26:32,394 --> 00:26:35,963 Um, we just hadn't had a chance to tell you yet. 628 00:26:35,964 --> 00:26:38,039 Oh, I am so sorry. 629 00:26:38,040 --> 00:26:39,800 Oh, no, no. It's okay. 630 00:26:39,801 --> 00:26:42,090 Well, here's to new beginnings. 631 00:26:42,091 --> 00:26:43,937 New beginnings. 632 00:26:43,938 --> 00:26:45,239 New beginnings. 633 00:26:46,976 --> 00:26:49,310 Oh, oh, oh, oh, I got one. Okay, okay. 634 00:26:49,311 --> 00:26:51,578 To our dad's excellent taste in wine. 635 00:26:51,579 --> 00:26:53,714 He is a true sommelier. 636 00:26:56,042 --> 00:26:57,051 Mmm. 637 00:26:57,052 --> 00:26:58,952 I don't even know what that is, 638 00:26:58,953 --> 00:27:02,058 but I would like "somme" more. 639 00:27:02,059 --> 00:27:04,725 Ah, you guys should probably pace yourselves, right? 640 00:27:04,726 --> 00:27:05,726 How many have you had? 641 00:27:05,727 --> 00:27:07,995 Just one... bottle. 642 00:27:09,664 --> 00:27:11,932 Hey, it's Thanksgiving, and we're together, 643 00:27:11,933 --> 00:27:13,334 and we're celebrating. 644 00:27:13,335 --> 00:27:15,235 - Mm-hmm. - You should join us. 645 00:27:15,236 --> 00:27:17,838 Ah, well, I'm on call. I am a doctor. 646 00:27:22,811 --> 00:27:25,512 No word from the schoolteacher yet? 647 00:27:25,513 --> 00:27:29,483 Um, he's just running late, but he will be here. 648 00:27:29,484 --> 00:27:31,018 Don't worry. 649 00:27:31,019 --> 00:27:32,486 - No, I'm... - Dad. 650 00:27:32,487 --> 00:27:34,433 I-I'm just deeply worried about the bird. 651 00:27:34,434 --> 00:27:35,989 It's already, you know, dried up. 652 00:27:35,990 --> 00:27:41,028 Anyway, um, you were saying something about the... the math. 653 00:27:41,029 --> 00:27:42,763 - What math? - Oh, yeah. 654 00:27:42,764 --> 00:27:44,164 Well, play this out. 655 00:27:44,165 --> 00:27:46,967 Say you're with this guy for 2, 2 1/2 years. 656 00:27:46,968 --> 00:27:48,302 You're predicting our breakup. 657 00:27:48,303 --> 00:27:49,536 Well, based on the length 658 00:27:49,537 --> 00:27:51,205 of your last serious relationship. 659 00:27:51,206 --> 00:27:53,040 In 2 1/2 years, you will be on the cusp 660 00:27:53,041 --> 00:27:55,376 of a steep decline in ovarian reserve. 661 00:27:55,377 --> 00:27:57,010 We're talking 20%, 30%. 662 00:27:57,011 --> 00:27:59,213 Wow, um, I'm gonna go back to our guests. 663 00:27:59,214 --> 00:28:01,148 No, Julia, just ple... just... just listen to me. 664 00:28:01,149 --> 00:28:02,783 Now, you know, freezing your eggs 665 00:28:02,784 --> 00:28:04,218 is an insurance policy. 666 00:28:04,219 --> 00:28:06,286 I know you're gonna want to experience parenthood. 667 00:28:06,287 --> 00:28:09,223 And as tough as it is to hear, 668 00:28:09,224 --> 00:28:12,315 in about 24 cycles, you'll be geriatric. 669 00:28:12,316 --> 00:28:14,050 - Why are you doing this? - So... doing what? 670 00:28:14,051 --> 00:28:15,644 Is it because you can't deal with the fact 671 00:28:15,645 --> 00:28:16,897 that I'm starting new traditions 672 00:28:16,898 --> 00:28:18,665 that aren't all about you? 673 00:28:18,666 --> 00:28:20,701 Because this is passive-aggressive bull... 674 00:28:20,702 --> 00:28:22,069 Okay, honey, listen. 675 00:28:22,070 --> 00:28:24,571 I-I'm saying all this because I care about you 676 00:28:24,572 --> 00:28:26,740 and also because it happens to be a fact... 677 00:28:26,741 --> 00:28:29,643 Dad, I just want a normal Thanksgiving. 678 00:28:29,644 --> 00:28:31,311 After everything that's happened, 679 00:28:31,312 --> 00:28:33,847 after everything that you've done... 680 00:28:33,848 --> 00:28:36,417 You know what? I'm not gonna let you do this. 681 00:28:36,418 --> 00:28:38,652 We're doing the damn gratitude ritual. 682 00:28:38,653 --> 00:28:40,754 Right now? 683 00:28:43,024 --> 00:28:44,491 Everyone! 684 00:28:44,492 --> 00:28:46,427 It's time for the gratitude ritual. 685 00:28:46,428 --> 00:28:48,862 It's not optional. It's mandatory. 686 00:28:52,200 --> 00:28:54,101 This year, more than ever, 687 00:28:54,102 --> 00:28:56,336 I'm grateful for my wife. 688 00:28:57,772 --> 00:28:59,339 Thanks. 689 00:28:59,340 --> 00:29:03,277 Well, I'm grateful for honesty and for living my truth, 690 00:29:03,278 --> 00:29:05,612 no matter how hard it was to achieve. 691 00:29:08,183 --> 00:29:09,450 Uh... 692 00:29:09,451 --> 00:29:12,519 I'm grateful to be in this country, 693 00:29:12,520 --> 00:29:14,621 doing an important job that I love. 694 00:29:14,622 --> 00:29:18,459 I'm grateful for the mentorship that got me here. 695 00:29:18,460 --> 00:29:20,227 I'm grateful for the life that I have, 696 00:29:20,228 --> 00:29:22,596 'cause it could have been a lot different. 697 00:29:22,597 --> 00:29:26,133 And, uh, I don't take it for granted. 698 00:29:26,134 --> 00:29:27,801 No one should. 699 00:29:30,071 --> 00:29:31,405 This is hard for me, 700 00:29:31,406 --> 00:29:34,541 because this is something my mom used to do. 701 00:29:34,542 --> 00:29:37,144 And my dad and I did our best 702 00:29:37,145 --> 00:29:38,812 in the years since she's been gone, 703 00:29:38,813 --> 00:29:43,150 but there was always something missing. 704 00:29:43,151 --> 00:29:46,487 And now not as much anymore. 705 00:29:46,488 --> 00:29:49,189 This year I'm grateful for my sisters. 706 00:29:50,116 --> 00:29:52,141 I'm grateful for my sisters. 707 00:29:52,142 --> 00:29:55,077 I'm grateful for my sisters. 708 00:29:55,950 --> 00:29:58,499 Oh. 709 00:29:58,500 --> 00:30:01,768 I'm grateful for my sisters, too. 710 00:30:01,769 --> 00:30:03,631 L'chaim! 711 00:30:03,632 --> 00:30:04,671 Mm. 712 00:30:04,672 --> 00:30:07,608 Dad, is there anything you'd like to add? 713 00:30:07,609 --> 00:30:10,244 You're not 21 years old, are you? 714 00:30:11,679 --> 00:30:12,779 Yes, I am. 715 00:30:12,780 --> 00:30:15,482 Hey, we're having, like, a nice Thanksgiving dinner. 716 00:30:15,483 --> 00:30:17,317 Maybe we just leave Hannah alone. 717 00:30:17,318 --> 00:30:18,952 How old are you? 718 00:30:18,953 --> 00:30:20,153 What? 719 00:30:20,154 --> 00:30:21,955 So... 720 00:30:21,956 --> 00:30:23,423 19 1/2. 721 00:30:23,424 --> 00:30:26,193 You know, the last time I made a "donation" 722 00:30:26,194 --> 00:30:28,295 was 22 years ago. 723 00:30:28,296 --> 00:30:30,264 22. 724 00:30:30,265 --> 00:30:33,834 Never had a client named Bloom, and I remember all my clients. 725 00:30:33,835 --> 00:30:35,369 And I cared about each and every one of them, 726 00:30:35,370 --> 00:30:36,637 and I'm not gonna let you 727 00:30:36,638 --> 00:30:39,039 ruin my daughter's Thanksgiving. 728 00:30:39,040 --> 00:30:42,109 Wait, you're not a-a... 729 00:30:43,144 --> 00:30:45,712 I can't believe I'm being called out by the dude 730 00:30:45,713 --> 00:30:48,482 who illegally inseminated a bunch of women. 731 00:30:48,483 --> 00:30:50,350 I mean, that's super fair. 732 00:30:50,351 --> 00:30:51,785 Not. 733 00:30:51,786 --> 00:30:54,621 Hannah, I think it's maybe time you leave. 734 00:30:54,622 --> 00:30:56,270 Sure. 735 00:30:56,271 --> 00:30:59,860 But it's 'cause I'm telling the truth, right? 736 00:30:59,861 --> 00:31:01,964 You all know it. You're only together 737 00:31:01,965 --> 00:31:04,565 because of a lie that this guy told. 738 00:31:04,566 --> 00:31:06,466 And I'm the one that's being called out? 739 00:31:06,467 --> 00:31:09,002 Hey, okay, that's enough. You can go now. 740 00:31:09,003 --> 00:31:10,971 You should talk. You're the biggest liar of all. 741 00:31:10,972 --> 00:31:12,472 Hey! No. 742 00:31:12,473 --> 00:31:13,740 Don't do that. Don't go after her. 743 00:31:13,741 --> 00:31:15,676 Edie, what is this girl talking about? 744 00:31:15,677 --> 00:31:18,011 Nothing. Please don't talk about my wife, 745 00:31:18,012 --> 00:31:20,380 because you don't know what the hell you're saying. 746 00:31:20,381 --> 00:31:22,015 Come on, Roxy, let's get out of here. 747 00:31:22,016 --> 00:31:23,383 We don't need this. 748 00:31:24,986 --> 00:31:26,219 I'm not going with you. 749 00:31:26,220 --> 00:31:27,888 You tricked me. 750 00:31:27,889 --> 00:31:30,090 But I just wanted to be your friend. 751 00:31:31,593 --> 00:31:34,428 Wha... how else was I suppose to do that? 752 00:31:34,429 --> 00:31:36,530 You... you would have never responded to my messages. 753 00:31:36,531 --> 00:31:39,333 Get the hell out, now! 754 00:31:39,334 --> 00:31:40,667 Fine. 755 00:31:40,668 --> 00:31:43,070 Just so you know, you made it way too easy. 756 00:31:43,071 --> 00:31:46,873 - Excuse me? - Don't listen to her, Roxy. 757 00:31:46,874 --> 00:31:48,542 All I had to do was compliment you, 758 00:31:48,543 --> 00:31:50,744 and you just rolled over like a puppy. 759 00:31:50,745 --> 00:31:53,513 You're no better than anyone else on Insta, 760 00:31:53,514 --> 00:31:55,349 still acting like you're a big deal, 761 00:31:55,350 --> 00:31:58,285 when IRL, you're just tragic. 762 00:31:58,286 --> 00:32:00,854 - What's IRL? - Mom, later. 763 00:32:02,223 --> 00:32:04,424 Hey, it's okay. Come here. 764 00:32:04,425 --> 00:32:07,294 Excuse me. Uh... 765 00:32:07,295 --> 00:32:08,729 I'm not feeling very well. 766 00:32:08,730 --> 00:32:10,631 I think I need to be alone. 767 00:32:10,632 --> 00:32:14,534 - Just wait. Hold on. - Can I have one minute alone, please, 768 00:32:14,535 --> 00:32:16,870 where everybody is not up in my grill? 769 00:32:22,810 --> 00:32:25,479 Uh... Hey. Hi. 770 00:32:25,480 --> 00:32:26,813 - Oh, my God. - Sorry to interrupt. 771 00:32:26,814 --> 00:32:28,548 The door was open. 772 00:32:28,549 --> 00:32:30,984 Happy Thanksgiving. 773 00:32:30,985 --> 00:32:34,955 Ah, Donovan, this is everyone. Everyone, this is Donovan. 774 00:32:34,956 --> 00:32:37,324 It's about time. 775 00:32:37,325 --> 00:32:39,260 Let's carve the damn turkey. 776 00:32:40,828 --> 00:32:43,664 - I'm so sorry. I, uh... - It's okay. 777 00:32:46,259 --> 00:32:47,483 I'm so sorry I'm late. 778 00:32:47,484 --> 00:32:49,151 My phone died, and then my car died. 779 00:32:49,152 --> 00:32:51,111 Oh, your... your phone died. His phone died. 780 00:32:51,112 --> 00:32:53,946 Yeah, so I took the ferry, but I didn't have my Dramamine. 781 00:32:53,947 --> 00:32:55,204 - Oh. - So that was interesting. 782 00:32:55,205 --> 00:32:56,463 And then I couldn't find a taxi, 783 00:32:56,464 --> 00:32:58,330 - because... Thanksgiving. - Right. 784 00:32:58,331 --> 00:33:00,931 And so I just had to walk, and I'm sorry. 785 00:33:00,932 --> 00:33:04,503 It's perfectly okay. We're gonna get through this. 786 00:33:04,504 --> 00:33:05,938 Hi, sorry I'm late, everybody. 787 00:33:05,939 --> 00:33:09,107 Uh, it's really nice to meet you, Mr. Bechley. 788 00:33:09,108 --> 00:33:10,776 - It's Dr. Bechley. - Oh. 789 00:33:10,777 --> 00:33:12,010 I wasn't sure if that was still... 790 00:33:12,011 --> 00:33:14,346 - "Still"? - Sorry, Dr. Bechley. 791 00:33:14,347 --> 00:33:16,234 Uh, I'm so sorry I'm late, 792 00:33:16,235 --> 00:33:18,784 and I was actually hoping that I could make it up to you 793 00:33:18,785 --> 00:33:21,119 by helping out with carving the turkey. 794 00:33:21,120 --> 00:33:22,984 - Oh... - I watched this really 795 00:33:22,985 --> 00:33:24,957 fascinating online tutorial. 796 00:33:24,958 --> 00:33:27,612 It turns out, we've been carving it wrong all along. 797 00:33:27,613 --> 00:33:28,613 There's a hack now. 798 00:33:28,614 --> 00:33:30,694 There's, like, a hack for everything, right? 799 00:33:30,695 --> 00:33:32,152 I should have told this to you. 800 00:33:32,153 --> 00:33:33,787 Um, my dad is a little sensitive about the carving. 801 00:33:33,788 --> 00:33:35,589 Ah, I don't know if "sensitive" is the word. 802 00:33:35,590 --> 00:33:37,057 It's just that I happen to know 803 00:33:37,058 --> 00:33:39,593 a method of disarticulation that I learned 804 00:33:39,594 --> 00:33:41,886 in medical school on human corpses. 805 00:33:41,887 --> 00:33:43,397 Leon, for God's sake, 806 00:33:43,398 --> 00:33:44,965 let the young man carve the turkey. 807 00:33:44,966 --> 00:33:46,724 - What's the harm? - I really don't need to. 808 00:33:46,725 --> 00:33:48,184 - I just thought it'd be fun. - You don't come 809 00:33:48,185 --> 00:33:50,604 into another man's home and carve his turkey. 810 00:33:50,605 --> 00:33:52,239 It's not his home. It's my home. 811 00:33:52,240 --> 00:33:53,507 And he's a guest in it. 812 00:33:53,508 --> 00:33:56,005 Actually, I wouldn't mind seeing this turkey hack. 813 00:33:56,006 --> 00:33:57,907 Yeah, I'm... I'm a little curious myself. 814 00:33:57,908 --> 00:33:59,099 It's really amazing. 815 00:33:59,100 --> 00:34:00,782 I'm not welcome in the clinic anymore 816 00:34:00,783 --> 00:34:05,520 that I founded, and now I can't even carve the turkey. 817 00:34:05,521 --> 00:34:07,856 I really don't care about carving. 818 00:34:07,857 --> 00:34:10,959 It's really more about the sides, right? 819 00:34:12,480 --> 00:34:13,980 For what it's worth, 820 00:34:13,981 --> 00:34:16,383 I thought that article was very poorly written. 821 00:34:16,384 --> 00:34:18,218 Oh, my God. 822 00:34:18,219 --> 00:34:21,221 Yep, yep, yep, yep. Okay. 823 00:34:21,222 --> 00:34:22,789 Dad, where are you going? 824 00:34:22,790 --> 00:34:24,582 Just going for a walk to clear my head. 825 00:34:24,583 --> 00:34:25,826 Please don't leave. 826 00:34:25,827 --> 00:34:27,260 I need some air. 827 00:34:27,261 --> 00:34:29,896 Uh... 828 00:34:29,897 --> 00:34:31,565 Julia, I... 829 00:34:50,981 --> 00:34:52,572 You guys can say it's terrible. 830 00:34:52,573 --> 00:34:53,630 It's not terrible. 831 00:34:53,631 --> 00:34:56,523 It's, um, dense. 832 00:34:56,524 --> 00:34:58,579 - Anyone like some water? - Yes. 833 00:34:58,580 --> 00:35:00,093 - Please. - I'll take some. 834 00:35:00,094 --> 00:35:02,095 This is your recipe, Gladys? 835 00:35:02,096 --> 00:35:03,930 It's an interpretation. 836 00:35:03,931 --> 00:35:07,185 But you don't need to be a great cook to be a great mom. 837 00:35:07,186 --> 00:35:08,794 I certainly proved that in my day. 838 00:35:10,505 --> 00:35:11,605 What is it, babe? 839 00:35:11,606 --> 00:35:13,106 Oh, nothing. It's... it's fine. 840 00:35:13,107 --> 00:35:15,208 Um, Cornelius, 841 00:35:15,209 --> 00:35:16,953 we almost forgot about your Cognac. 842 00:35:16,954 --> 00:35:19,088 - Ah. - Excuse me. 843 00:35:23,184 --> 00:35:25,619 I'll help her with the glasses. 844 00:35:31,893 --> 00:35:34,961 Edie, you can't hide from your mother. 845 00:35:34,962 --> 00:35:36,830 What's happening? 846 00:35:38,366 --> 00:35:41,401 I chose him, Mom. I love him. 847 00:35:41,402 --> 00:35:43,170 I'm trying. 848 00:35:43,171 --> 00:35:45,305 Well, trying is good, 849 00:35:45,306 --> 00:35:47,374 but pretending... 850 00:35:47,375 --> 00:35:48,642 I'm not pretending. 851 00:35:48,643 --> 00:35:51,211 I-I-I want to be a good daughter-in-law. 852 00:35:51,212 --> 00:35:53,146 I want to be a good wife. 853 00:35:54,916 --> 00:35:56,850 But also... 854 00:35:56,851 --> 00:35:58,518 Also what? 855 00:36:03,524 --> 00:36:05,892 Honey, is there somewhere you need to be? 856 00:36:05,893 --> 00:36:07,360 Someone you need to see? 857 00:36:12,495 --> 00:36:15,220 Oh, boy. We're okay. 858 00:36:16,270 --> 00:36:17,537 How clumsy of me. 859 00:36:17,538 --> 00:36:19,706 Cornelius is gonna be so upset 860 00:36:19,707 --> 00:36:22,008 unless you go right now and replace it. 861 00:36:22,009 --> 00:36:24,244 I'll stall. 862 00:36:24,245 --> 00:36:25,512 Go on. 863 00:36:25,513 --> 00:36:28,271 You don't have all night. 864 00:36:28,272 --> 00:36:31,065 Ugh, Miss Butter Fingers here. 865 00:36:31,066 --> 00:36:34,387 Cornelius, I'm sorry. I dropped the Cognac bottle. 866 00:36:45,399 --> 00:36:46,867 - Hey. - Hey. 867 00:36:46,868 --> 00:36:49,302 Hey, uh, I'm, uh... I'm about to head out, 868 00:36:49,303 --> 00:36:51,037 but I brought you a piece of pie. 869 00:36:51,038 --> 00:36:54,875 And I'm gonna warn you this is truly terrible. 870 00:36:54,876 --> 00:36:56,877 It's literally the texture of a sofa cushion. 871 00:36:58,145 --> 00:37:00,113 Here. 872 00:37:00,114 --> 00:37:01,781 Thanks. 873 00:37:03,217 --> 00:37:05,385 You doing okay? 874 00:37:09,790 --> 00:37:12,726 I'm embarrassed. 875 00:37:12,727 --> 00:37:14,561 I let that girl in here. 876 00:37:14,562 --> 00:37:16,263 That wasn't your fault. 877 00:37:16,264 --> 00:37:18,431 Yeah, but she was right, you know? 878 00:37:18,432 --> 00:37:20,054 All she had to do was like me, 879 00:37:20,055 --> 00:37:22,390 and I was eating out of the palm of her hand. 880 00:37:23,804 --> 00:37:25,505 - That's pathetic. - It's not pathetic. 881 00:37:25,506 --> 00:37:27,574 You're vulnerable. 882 00:37:27,575 --> 00:37:29,105 There's nothing wrong with that. 883 00:37:29,106 --> 00:37:31,854 Except everybody keeps talking about me like I'm defective. 884 00:37:31,855 --> 00:37:33,003 Hey, just because you have 885 00:37:33,004 --> 00:37:34,915 a drinking problem doesn't mean you're defective. 886 00:37:34,916 --> 00:37:36,736 Hey, addiction is a disease like everything else, right? 887 00:37:36,737 --> 00:37:39,419 You break your leg, you go to a leg doctor. 888 00:37:39,420 --> 00:37:41,955 You break something in here... 889 00:37:41,956 --> 00:37:44,424 Roxy, you have to deal with this. 890 00:37:44,425 --> 00:37:46,259 I mean, do you want me to spell it out? 891 00:37:46,260 --> 00:37:47,928 Because I will. 892 00:37:49,764 --> 00:37:51,898 No, you're right. 893 00:37:55,770 --> 00:37:58,138 Thank you for not judging me. 894 00:37:58,139 --> 00:37:59,940 Of course. 895 00:37:59,941 --> 00:38:02,542 Hey, um, I could use some water. 896 00:38:02,543 --> 00:38:04,644 - Could you get me some? - Yeah. 897 00:38:04,645 --> 00:38:06,780 You eat that, you're definitely gonna need some. 898 00:38:06,781 --> 00:38:08,982 I'll be right back. 899 00:38:44,280 --> 00:38:45,947 Hey. 900 00:38:45,948 --> 00:38:48,350 I hope it's okay that I'm here. 901 00:38:49,318 --> 00:38:51,186 What if I say it isn't? 902 00:38:53,222 --> 00:38:56,424 I thought I made the right decision, 903 00:38:56,425 --> 00:39:00,328 but it feels right to be here. 904 00:39:00,329 --> 00:39:02,998 And I understand if you want to turn me away. 905 00:39:02,999 --> 00:39:05,267 I just... 906 00:39:05,268 --> 00:39:07,169 I just had to try. 907 00:39:25,188 --> 00:39:27,289 - Edie! - Hey. 908 00:39:29,859 --> 00:39:31,660 Come, we have pie. 909 00:39:31,661 --> 00:39:33,862 Oh, wow. Okay. 910 00:39:34,931 --> 00:39:37,499 - Oh, thank you. - Thanks for coming. 911 00:39:37,500 --> 00:39:38,967 Oh, thank you for having us. 912 00:39:38,968 --> 00:39:41,169 Oh. What about Edie? 913 00:39:41,170 --> 00:39:43,605 Ah, she texted, Mom. She's gonna meet us at home. 914 00:39:43,606 --> 00:39:44,673 - Bye. - Thanks, Julia. 915 00:39:44,674 --> 00:39:47,642 Of course. Happy Thanksgiving. 916 00:39:53,210 --> 00:39:54,934 Thanks for letting me charge this. 917 00:39:54,935 --> 00:39:57,776 Wow, no messages from the kids, but... 918 00:39:57,777 --> 00:39:59,445 Oh, a voice mail from you. 919 00:39:59,446 --> 00:40:00,813 No, just delete that. 920 00:40:00,814 --> 00:40:02,596 No way. I save all your messages. 921 00:40:02,597 --> 00:40:04,923 - They have very high replay value. - Please don't. 922 00:40:04,924 --> 00:40:06,415 Hey, Donovan, it's Julia. 923 00:40:06,416 --> 00:40:07,953 Uh, I was just calling to see 924 00:40:07,954 --> 00:40:10,339 how you're doing and also... and I know 925 00:40:10,340 --> 00:40:12,749 this is weird... but if you were having any second thoughts 926 00:40:12,750 --> 00:40:16,028 - about coming tonight, I just... - Wait. Did you disinvite me? 927 00:40:16,029 --> 00:40:18,797 Yes, I-I got scared 928 00:40:18,798 --> 00:40:21,467 that my situation would overwhelm you. 929 00:40:21,468 --> 00:40:24,169 Listen, your situation is, you know, quite interesting. 930 00:40:24,170 --> 00:40:27,373 I'm not gonna lie, but, hey, it's not boring. 931 00:40:29,142 --> 00:40:32,811 I'm really sorry about my dad and his whole turkey thing 932 00:40:32,812 --> 00:40:34,146 and him being so rude to you. 933 00:40:34,147 --> 00:40:35,981 And I just didn't want you to come here 934 00:40:35,982 --> 00:40:38,317 and see how weird my family is and run away, 935 00:40:38,318 --> 00:40:39,952 because I don't want you to run away. 936 00:40:39,953 --> 00:40:41,320 I don't care about him. 937 00:40:41,321 --> 00:40:44,289 I care about you, and I'm not running anywhere. 938 00:40:48,862 --> 00:40:50,529 So no messages from your kids, huh? 939 00:40:50,530 --> 00:40:52,898 So I guess that means you don't have anywhere 940 00:40:52,899 --> 00:40:53,966 you need to be. 941 00:40:53,967 --> 00:40:55,367 I guess not. 942 00:40:55,368 --> 00:40:58,070 That's good. 943 00:41:00,740 --> 00:41:02,141 - What's wrong? - No, nothing. 944 00:41:02,142 --> 00:41:05,544 Just, um, I haven't actually, 945 00:41:05,545 --> 00:41:08,180 um, slept with anyone since my wife. 946 00:41:08,181 --> 00:41:11,016 Sorry if that's sad and pathetic. 947 00:41:11,017 --> 00:41:13,719 No, it's honest. 948 00:41:13,720 --> 00:41:15,988 And we don't have to do anything you're not ready for. 949 00:41:15,989 --> 00:41:18,857 Oh, I'm ready. 950 00:41:18,858 --> 00:41:20,893 Well, for what's it worth, 951 00:41:20,894 --> 00:41:24,730 I haven't been with anybody I really cared about 952 00:41:24,731 --> 00:41:25,898 in a long time. 953 00:41:25,899 --> 00:41:28,734 So it's kind of momentous for me. 954 00:41:40,013 --> 00:41:42,915 ♪ I'm the only one ♪ 955 00:41:42,916 --> 00:41:46,051 ♪ Out of everyone ♪ 956 00:41:46,052 --> 00:41:49,621 ♪ Who knows what's best for us both ♪ 957 00:41:51,524 --> 00:41:55,727 ♪ It's getting late every day ♪ 958 00:41:55,728 --> 00:41:57,096 How long? 959 00:41:57,097 --> 00:41:58,864 ♪ It used to be ♪ 960 00:41:58,865 --> 00:42:01,400 How long? 961 00:42:01,401 --> 00:42:03,068 You said 962 00:42:03,069 --> 00:42:06,405 maybe I needed to feel terrible. 963 00:42:06,406 --> 00:42:07,906 How long? 964 00:42:09,909 --> 00:42:11,519 ♪ And I cover the ache ♪ 965 00:42:11,520 --> 00:42:13,612 I can't say. 966 00:42:13,613 --> 00:42:15,714 I don't know if anyone can. 967 00:42:18,618 --> 00:42:23,789 ♪ Who's gonna lay me down? ♪ 968 00:42:23,790 --> 00:42:25,457 ♪ Who's gonna ♪ 969 00:42:25,458 --> 00:42:29,828 ♪ Turn my faith around? ♪ 970 00:42:29,829 --> 00:42:32,131 ♪ Who's gonna take ♪ 971 00:42:32,132 --> 00:42:35,734 ♪ This fever down? ♪ 972 00:42:35,735 --> 00:42:36,969 ♪ Who's gonna ♪ 973 00:42:36,970 --> 00:42:41,106 ♪ Make ♪ 974 00:42:41,107 --> 00:42:43,942 ♪ Make me better now? ♪ 975 00:42:47,180 --> 00:42:49,348 What are you doing for Christmas? 976 00:42:50,450 --> 00:42:52,284 ♪ Ooh ♪ 977 00:42:52,285 --> 00:42:55,454 ♪ Ooh, ooh ♪ 978 00:42:57,824 --> 00:43:02,961 ♪ Who's gonna turn my faith around? ♪ 979 00:43:02,962 --> 00:43:04,963 ♪ Who's gonna ♪ 980 00:43:04,964 --> 00:43:08,800 ♪ Make ♪ 981 00:43:08,801 --> 00:43:12,627 ♪ Make me better now? ♪ 982 00:43:12,628 --> 00:43:20,628 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 71024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.