Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,992 --> 00:00:02,883
Previously on Almost Family...
2
00:00:02,884 --> 00:00:05,706
You're not a bad person,
but you've done bad things.
3
00:00:05,707 --> 00:00:08,911
Maybe what you need to
feel right now is terrible.
4
00:00:08,912 --> 00:00:10,349
I don't want to see you get hurt.
5
00:00:10,350 --> 00:00:12,250
I can take care of myself.
6
00:00:12,251 --> 00:00:14,080
Oh... oh, so you're done.
7
00:00:14,081 --> 00:00:15,587
You're... you're done having kids.
8
00:00:15,588 --> 00:00:17,022
Oh, yeah.
9
00:00:18,424 --> 00:00:20,194
- You should text him.
- Heart.
10
00:00:20,195 --> 00:00:21,793
No emojis.
11
00:00:21,794 --> 00:00:23,316
Too late, just sent.
12
00:00:23,317 --> 00:00:26,025
Why do you have pictures
of the prosecution's email?
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,199
It was open on her computer
14
00:00:27,200 --> 00:00:28,291
when I was in her office.
15
00:00:28,292 --> 00:00:30,202
Page four is an affidavit
from the police chief
16
00:00:30,203 --> 00:00:32,417
confirming that they, in
fact, did not have a warrant.
17
00:00:32,418 --> 00:00:35,098
- The laptop is excluded from trial.
- We got her.
18
00:00:35,099 --> 00:00:37,709
Please see me in chambers.
19
00:00:51,824 --> 00:00:54,893
♪ Let's start with it nice and slow ♪
20
00:00:54,894 --> 00:00:57,295
♪ Gotta go with the flow, yeah ♪
21
00:00:57,296 --> 00:00:59,097
♪ No need to try anymore ♪
22
00:01:01,067 --> 00:01:04,002
♪ Top down with the lights on low ♪
23
00:01:04,003 --> 00:01:06,004
Will you be ordering anything?
24
00:01:06,005 --> 00:01:07,139
Hmm?
25
00:01:07,140 --> 00:01:09,541
Are you going to order anything?
26
00:01:09,542 --> 00:01:11,410
No, thanks, I'm good.
27
00:01:11,411 --> 00:01:14,579
Um, I'm... I'm just, like,
waiting for someone.
28
00:01:14,580 --> 00:01:16,638
Then I'll be back when
your friend gets here.
29
00:01:16,639 --> 00:01:18,450
Oh, uh, she's... she's not my friend.
30
00:01:18,451 --> 00:01:20,118
She's my sister.
31
00:01:20,119 --> 00:01:23,243
Do you think that you could
get me some more sugar?
32
00:01:24,457 --> 00:01:26,591
Looks like you're all out.
33
00:01:26,592 --> 00:01:28,593
♪ We never know anymore ♪
34
00:01:28,594 --> 00:01:30,162
♪ We never know anymore ♪
35
00:01:30,163 --> 00:01:32,330
♪ Just for the night ♪
36
00:01:32,331 --> 00:01:34,199
♪ We never know, we never know ♪
37
00:01:34,200 --> 00:01:36,268
♪ We never know ♪
38
00:01:36,269 --> 00:01:39,004
♪ We never, never, we never, we never ♪
39
00:01:39,005 --> 00:01:40,005
♪ Never, never, never ♪
40
00:01:43,009 --> 00:01:46,111
Does this look like medium dice to you?
41
00:01:46,879 --> 00:01:49,214
I don't know, and I don't care.
42
00:01:49,215 --> 00:01:51,283
Whoa. What's the matter?
43
00:01:52,552 --> 00:01:54,502
My stupid parents are in Hawaii.
44
00:01:54,503 --> 00:01:55,962
- For Thanksgiving?
- Yeah.
45
00:01:55,963 --> 00:01:58,564
It's kind of a family tradition.
46
00:01:58,565 --> 00:01:59,932
But, you know, who wants to have
47
00:01:59,933 --> 00:02:01,701
Spam and pineapple on Thanksgiving?
48
00:02:01,702 --> 00:02:03,693
Whatever, you know?
I told them to go without me,
49
00:02:03,694 --> 00:02:07,352
or I would have if they invited me.
50
00:02:07,353 --> 00:02:08,586
Screw 'em, you know?
51
00:02:08,587 --> 00:02:09,788
I am way more stoked
52
00:02:09,789 --> 00:02:11,823
to have Thanksgiving here with you.
53
00:02:12,558 --> 00:02:13,925
That is not tasty.
54
00:02:13,926 --> 00:02:15,093
It's not cooked yet.
55
00:02:15,094 --> 00:02:17,859
But when it's coriander
sweet potato gratin,
56
00:02:17,860 --> 00:02:20,277
it's going to be delicious
unless I dice these too small,
57
00:02:20,278 --> 00:02:21,945
in which case, they
will mushy and terrible
58
00:02:21,946 --> 00:02:22,946
and everything will be wrong.
59
00:02:22,947 --> 00:02:24,651
Because how in the hell
am I supposed to know
60
00:02:24,652 --> 00:02:26,450
what they mean by medium?
61
00:02:27,486 --> 00:02:29,386
So Donovan still hasn't texted you back?
62
00:02:29,387 --> 00:02:30,487
No.
63
00:02:30,488 --> 00:02:32,389
Okay, well, he's still kind of
64
00:02:32,390 --> 00:02:33,791
reasonably within the whole
65
00:02:33,792 --> 00:02:35,893
"Hey, sorry, I just saw this" window.
66
00:02:35,894 --> 00:02:38,495
Maybe. Or maybe I scared
the crap out of him
67
00:02:38,496 --> 00:02:41,498
talking about how I wanted
kids after two whole dates.
68
00:02:41,499 --> 00:02:43,000
I definitely diced these too small.
69
00:02:43,001 --> 00:02:44,802
Just slap a layer of marshmallow on it.
70
00:02:44,803 --> 00:02:45,903
It'll be fine, okay?
71
00:02:45,904 --> 00:02:48,138
Hey, I got a DM from
a new sib... Hannah.
72
00:02:48,139 --> 00:02:50,974
She's super excited
to meet us... well, me.
73
00:02:50,975 --> 00:02:54,344
Oh, I-I don't think a Hannah
has come by to the clinic
74
00:02:54,345 --> 00:02:56,280
- to get a DNA test.
- Yeah, she said she's going to.
75
00:02:56,281 --> 00:02:57,681
She's only in town for a couple days.
76
00:02:57,682 --> 00:02:58,840
She wants to, like, hang out.
77
00:02:58,841 --> 00:03:00,375
Well, she should come
into the clinic first,
78
00:03:00,376 --> 00:03:01,434
so we can get her in the system.
79
00:03:01,435 --> 00:03:02,691
Yeah, I heard you the first time, dicey.
80
00:03:02,692 --> 00:03:04,526
I will tell her to go get a test.
81
00:03:05,657 --> 00:03:08,492
Hey, you feeling okay?
82
00:03:08,493 --> 00:03:09,927
You seem a little...
83
00:03:09,928 --> 00:03:11,995
It's just my back is acting up,
84
00:03:11,996 --> 00:03:13,497
and I can't get in to see any doctors
85
00:03:13,498 --> 00:03:15,933
because everybody is
golfing in Palm Springs
86
00:03:15,934 --> 00:03:17,101
for Thanksgiving.
87
00:03:18,536 --> 00:03:20,003
Finally.
88
00:03:20,004 --> 00:03:21,905
Wow, that ringer's on
the desperate setting.
89
00:03:21,906 --> 00:03:24,208
Ooh. That good, huh?
90
00:03:24,209 --> 00:03:26,507
I-I sent him a heart emoji,
91
00:03:26,508 --> 00:03:29,315
and then he sent me this.
92
00:03:29,316 --> 00:03:32,382
- Is this a good sign or a bad sign?
- Mm.
93
00:03:32,383 --> 00:03:35,419
Let's call it medium.
94
00:03:47,098 --> 00:03:50,400
Amanda. Wait!
95
00:03:55,013 --> 00:03:57,280
Listen, I know you're angry.
You have every right to be.
96
00:03:57,281 --> 00:04:01,451
I just... I'm supposed to
apologize for doing my job?
97
00:04:01,452 --> 00:04:02,919
You would have done the same thing.
98
00:04:02,920 --> 00:04:05,088
You know what I would have done?
99
00:04:05,089 --> 00:04:06,690
I would have respected you enough
100
00:04:06,691 --> 00:04:08,158
to give you some advance warning.
101
00:04:08,159 --> 00:04:11,294
I would never humiliate
you in front of a judge.
102
00:04:11,295 --> 00:04:13,087
"Humiliate" is a strong
word. I did not...
103
00:04:13,088 --> 00:04:16,118
You were putting on a
show for your husband.
104
00:04:17,268 --> 00:04:18,835
No, you're right.
105
00:04:18,836 --> 00:04:21,872
I did jump the gun, rushed in too fast.
106
00:04:21,873 --> 00:04:24,674
It seems to be a pattern for me.
107
00:04:24,675 --> 00:04:26,777
And I'm breaking it now.
108
00:04:28,179 --> 00:04:29,446
Good-bye, Edie.
109
00:04:29,447 --> 00:04:30,847
Amanda.
110
00:04:46,697 --> 00:04:48,865
Why haven't you responded
to my invitation?
111
00:04:48,866 --> 00:04:50,967
Hello to you, too.
112
00:04:50,968 --> 00:04:52,969
I, uh... I don't know that
I received an invitation.
113
00:04:52,970 --> 00:04:55,238
Yeah, the email invite I sent
114
00:04:55,239 --> 00:04:57,474
for Thanksgiving at my house this year.
115
00:04:57,475 --> 00:04:59,296
It had an animated turkey on it.
116
00:04:59,297 --> 00:05:01,120
- You couldn't have missed it.
- Oh, that, yeah. I don't open those.
117
00:05:01,121 --> 00:05:03,733
They usually have
advertisements, and I don't...
118
00:05:03,734 --> 00:05:05,125
Dad, this is important to me.
119
00:05:05,126 --> 00:05:06,584
I know it's a little different, but...
120
00:05:06,585 --> 00:05:08,752
I don't know why you
have to change things.
121
00:05:08,753 --> 00:05:10,987
Because we're different,
and I think that
122
00:05:10,988 --> 00:05:12,923
- it's maybe time that...
- Look, you and I have
123
00:05:12,924 --> 00:05:14,925
a perfectly good tradition.
124
00:05:14,926 --> 00:05:17,828
I order us a small heirloom bird.
125
00:05:17,829 --> 00:05:19,860
I disarticulate it for the two of us.
126
00:05:19,861 --> 00:05:21,064
Other people call it carving.
127
00:05:21,065 --> 00:05:23,834
And then we order in traditional sides,
128
00:05:23,835 --> 00:05:26,670
and when we're done, we watch
Miracle on 34th Street,
129
00:05:26,671 --> 00:05:28,338
because it's great.
130
00:05:28,339 --> 00:05:31,541
Look, what we do isn't broken.
There's no need to fix it.
131
00:05:31,542 --> 00:05:35,245
I know, but we have, obviously,
a whole new family now,
132
00:05:35,246 --> 00:05:37,114
and so I would like to
start some new traditions.
133
00:05:37,115 --> 00:05:39,916
By definition, a tradition
is something you continue,
134
00:05:39,917 --> 00:05:43,887
and you and I have so few of those.
135
00:05:43,888 --> 00:05:46,690
Well, I hope you're at least doing
136
00:05:46,691 --> 00:05:49,192
the traditional holiday
party at the clinic.
137
00:05:49,193 --> 00:05:51,402
Of course we are... it's
just a bit scaled back
138
00:05:51,403 --> 00:05:53,189
this year, because we
can't exactly afford
139
00:05:53,190 --> 00:05:54,274
- holiday bonuses...
- Oh, no, no, no.
140
00:05:54,275 --> 00:05:56,433
We always give generous holiday bonuses.
141
00:05:56,434 --> 00:05:58,034
I set aside a reserve...
142
00:05:58,035 --> 00:06:01,037
No, that is going to
lawyers and PR people.
143
00:06:01,038 --> 00:06:03,773
That article that came out
last week in The Times
144
00:06:03,774 --> 00:06:05,709
didn't do us any favors.
145
00:06:08,212 --> 00:06:10,547
Well, you know, I'm sure
there's still a way...
146
00:06:10,548 --> 00:06:11,648
There's not.
147
00:06:11,649 --> 00:06:13,250
I'm sorry. I tried.
148
00:06:13,251 --> 00:06:16,655
Look, I really want you
at my Thanksgiving dinner,
149
00:06:16,656 --> 00:06:19,556
but whether or not you come,
I'm going to do it anyway.
150
00:06:19,557 --> 00:06:21,424
So...
151
00:06:21,425 --> 00:06:24,561
Well, it's decided, then.
152
00:06:24,562 --> 00:06:26,062
Enjoy.
153
00:06:39,076 --> 00:06:41,478
Hello, Doctor.
154
00:06:41,479 --> 00:06:43,079
Roxy.
155
00:06:43,080 --> 00:06:45,115
- Hey.
- I-I wasn't expecting you.
156
00:06:45,116 --> 00:06:46,816
Aw, well, why would you?
157
00:06:46,817 --> 00:06:49,186
I thought I would just stop by
158
00:06:49,187 --> 00:06:50,954
with a little something-something
159
00:06:50,955 --> 00:06:52,455
I picked up for you.
160
00:06:52,456 --> 00:06:53,757
It's not a big deal.
161
00:06:53,758 --> 00:06:56,893
I just saw it, and I
thought of you, so...
162
00:06:58,930 --> 00:07:01,055
"I get a kick out of you".
163
00:07:02,433 --> 00:07:04,367
Yeah, because you like soccer,
164
00:07:04,368 --> 00:07:08,127
and I like... are you
not a pop-in kind of guy?
165
00:07:08,128 --> 00:07:09,142
Because if you're not,
166
00:07:09,143 --> 00:07:10,607
that's probably something I should know.
167
00:07:10,608 --> 00:07:13,610
Right, it's just that I'm
a-seeing-patients-all-day kind of guy.
168
00:07:13,611 --> 00:07:15,712
- Uh...
- I get it.
169
00:07:15,713 --> 00:07:18,949
You're busy. Everybody's busy.
170
00:07:18,950 --> 00:07:20,450
The holidays are coming.
171
00:07:20,451 --> 00:07:23,720
People are making
plans... holiday plans.
172
00:07:23,721 --> 00:07:25,288
Mm-hmm.
173
00:07:26,483 --> 00:07:27,874
Speaking of holiday plans,
174
00:07:27,875 --> 00:07:29,399
do you have any for Thanksgiving?
175
00:07:29,400 --> 00:07:30,830
Are you spending it with your relatives?
176
00:07:30,831 --> 00:07:32,808
I actually don't even
know if you have relatives.
177
00:07:32,809 --> 00:07:35,699
No, I-I-I usually
work through the holidays.
178
00:07:35,700 --> 00:07:38,290
I pick up other people's shifts
since they want to spend time
179
00:07:38,291 --> 00:07:41,304
with their families and mine
are all an ocean away in Sudan.
180
00:07:41,305 --> 00:07:44,474
Huh. Mine are actually
an ocean away, too...
181
00:07:44,475 --> 00:07:45,976
in Hawaii.
182
00:07:45,977 --> 00:07:48,545
That's not really the same thing. Sorry.
183
00:07:48,546 --> 00:07:49,813
But it doesn't really matter,
184
00:07:49,814 --> 00:07:51,381
because they kind of hate me right now.
185
00:07:51,382 --> 00:07:53,883
So who cares how far away they are?
186
00:07:53,884 --> 00:07:55,719
It kind of sounds like
you're missing them.
187
00:07:55,720 --> 00:07:57,554
No, no, absolutely not.
188
00:07:57,555 --> 00:08:00,523
But, you know, if you
are lonely this holiday,
189
00:08:00,524 --> 00:08:05,395
and I know that Julia would
love to have you at our place.
190
00:08:05,396 --> 00:08:07,864
Are you inviting me to Thanksgiving?
191
00:08:07,865 --> 00:08:09,866
Are you accepting?
192
00:08:09,867 --> 00:08:13,203
Yeah. Yeah, I think I can stop by.
193
00:08:13,204 --> 00:08:16,373
Okay, cool.
194
00:08:16,374 --> 00:08:20,277
And so the student said,
who's 14 years old, by the way,
195
00:08:20,278 --> 00:08:22,445
uh, "What makes you think I'm high?"
196
00:08:22,446 --> 00:08:24,802
And I was like, you know, "I
don't know. It's a toss-up.
197
00:08:24,803 --> 00:08:27,017
It's either the bright
red color of your eyes
198
00:08:27,018 --> 00:08:29,853
or the marijuana leaf
emblazoned on your T-shirt".
199
00:08:29,854 --> 00:08:31,278
I love hearing about your students.
200
00:08:31,279 --> 00:08:33,189
It's so interesting. It's...
Of course he was high. Eh.
201
00:08:33,190 --> 00:08:35,025
Um, but I have to get this over with.
202
00:08:35,026 --> 00:08:39,462
Why did you send me this emoji of doom?
203
00:08:39,463 --> 00:08:42,232
Oh, no, he does not look happy, does he?
204
00:08:42,233 --> 00:08:43,400
Or she.
205
00:08:43,401 --> 00:08:45,568
Do emojis have preferred pronouns?
206
00:08:45,569 --> 00:08:47,771
Because I'm really not good with them,
207
00:08:47,772 --> 00:08:50,273
and I really wasn't sure what to say.
208
00:08:50,274 --> 00:08:53,276
Of course you weren't. I-I
was moving way too fast.
209
00:08:53,277 --> 00:08:55,779
I was talking about the
future and having kids,
210
00:08:55,780 --> 00:08:57,414
and we only just first started dating.
211
00:08:57,415 --> 00:09:00,032
It's all right. You can
ask about that stuff.
212
00:09:00,033 --> 00:09:02,252
I just wasn't sure what
to say in a text message.
213
00:09:02,253 --> 00:09:04,554
So I-I guess I sent what I thought
214
00:09:04,555 --> 00:09:05,555
was a neutral response.
215
00:09:05,556 --> 00:09:07,424
So you're neutral?
216
00:09:07,425 --> 00:09:08,558
Not about you.
217
00:09:08,559 --> 00:09:10,727
No, about you, I'm like...
218
00:09:12,096 --> 00:09:14,064
But as far as having
more kids someday...
219
00:09:14,065 --> 00:09:17,500
No, I-I... it's a lot. I get that.
220
00:09:17,501 --> 00:09:20,904
I like you, and I want to
spend more time with you,
221
00:09:20,905 --> 00:09:23,506
and I don't want to make things awkward.
222
00:09:23,507 --> 00:09:25,675
I feel like maybe I made it awkward.
223
00:09:26,944 --> 00:09:28,078
A little.
224
00:09:28,079 --> 00:09:30,680
But, um, we'll get through it.
225
00:09:30,681 --> 00:09:32,082
Right?
226
00:09:36,253 --> 00:09:38,288
Any Thanksgiving plans?
227
00:09:38,289 --> 00:09:39,589
See, I'm getting through
it with small talk.
228
00:09:39,590 --> 00:09:42,425
Um, actually, I'm cooking,
229
00:09:42,426 --> 00:09:44,694
which might seem normal, but for me,
230
00:09:44,695 --> 00:09:46,096
it's something very new.
231
00:09:46,097 --> 00:09:47,864
My kids are going to their grandparents'
232
00:09:47,865 --> 00:09:49,299
in Florida for the long weekend,
233
00:09:49,300 --> 00:09:51,267
so I'm doing nothing.
234
00:09:51,268 --> 00:09:53,573
No, no, no, don't look at me
like that. It's not sad.
235
00:09:53,574 --> 00:09:54,914
Okay, I've got the
whole house to myself.
236
00:09:54,915 --> 00:09:57,150
I got a ton of grading to catch up on.
237
00:09:58,109 --> 00:10:00,477
Yeah, maybe it is a little sad.
238
00:10:00,478 --> 00:10:02,790
Come to my house. It'll be fun.
239
00:10:02,791 --> 00:10:04,547
I don't want to step on your plans.
240
00:10:04,548 --> 00:10:05,882
No, no, I want you there.
241
00:10:05,883 --> 00:10:08,118
I'm starting a new tradition.
242
00:10:08,119 --> 00:10:11,054
And I know that's not a
thing, because by definition,
243
00:10:11,055 --> 00:10:12,522
a tradition is not something new.
244
00:10:12,523 --> 00:10:14,624
Who told you that? Of
course it's a thing.
245
00:10:14,625 --> 00:10:17,527
Every tradition has to start sometime.
246
00:10:17,528 --> 00:10:19,612
What? Did I say something cheesy?
247
00:10:19,613 --> 00:10:22,198
- 'Cause you're looking at me weird.
- No.
248
00:10:22,199 --> 00:10:25,535
I was just thinking about
how not my dad you are.
249
00:10:25,536 --> 00:10:27,537
Oh, that's good, 'cause I was thinking
250
00:10:27,538 --> 00:10:29,305
I wanted to do this.
251
00:10:30,541 --> 00:10:34,978
Okay.
252
00:10:34,979 --> 00:10:36,246
And of course it's my daughter,
253
00:10:36,247 --> 00:10:38,348
'cause she knows the exact wrong time.
254
00:10:38,349 --> 00:10:40,150
Excuse me.
255
00:10:40,151 --> 00:10:41,818
Hey, honey.
256
00:10:46,056 --> 00:10:47,690
_
257
00:10:50,227 --> 00:10:51,261
Okay.
258
00:11:04,290 --> 00:11:07,859
There she is in person,
my sister, Roxy Doyle.
259
00:11:09,540 --> 00:11:11,163
Hell, yeah, it is.
260
00:11:11,164 --> 00:11:12,497
Hey.
261
00:11:13,239 --> 00:11:16,262
Oh, is it... is it cool if I post that?
262
00:11:16,263 --> 00:11:18,831
Yeah, of course. I'll follow you back.
263
00:11:18,832 --> 00:11:20,166
This is so crazy.
264
00:11:20,167 --> 00:11:21,767
I just... I've been
following you for so long,
265
00:11:21,768 --> 00:11:24,436
even before Insta,
when Vine was a thing.
266
00:11:24,437 --> 00:11:27,807
You know, it took me,
like, two days by bus
267
00:11:27,808 --> 00:11:29,775
to get here from Chicago.
268
00:11:29,776 --> 00:11:31,944
Can you believe that
we're actually related?
269
00:11:31,945 --> 00:11:33,913
Yeah, have you been by
the clinic for a test?
270
00:11:33,914 --> 00:11:35,614
'Cause I know Julia wants everybody...
271
00:11:35,615 --> 00:11:38,284
Right, right, right, right,
right, Julia is the boss.
272
00:11:38,285 --> 00:11:40,419
But, um, I already did it myself.
273
00:11:40,420 --> 00:11:41,954
Yeah, you can get that test online.
274
00:11:41,955 --> 00:11:44,089
Oh, cool, I didn't know
you could do it online.
275
00:11:44,090 --> 00:11:46,792
Look, in all seriousness, um,
276
00:11:46,793 --> 00:11:50,462
I'm looking forward to, like,
really getting to know you.
277
00:11:50,463 --> 00:11:53,465
It's, like, everyone
on Insta is so fake.
278
00:11:53,466 --> 00:11:57,803
They're just, like, flexing
and looking for clout, and...
279
00:12:00,307 --> 00:12:02,474
You're just different,
280
00:12:02,475 --> 00:12:04,810
and it's inspiring.
281
00:12:07,038 --> 00:12:09,181
These two are a
little less fertility clinic,
282
00:12:09,182 --> 00:12:10,950
a little more garden supply.
283
00:12:10,951 --> 00:12:14,014
Um, this one has potential.
284
00:12:14,015 --> 00:12:15,688
What do you think?
285
00:12:15,689 --> 00:12:19,325
I think changing the name of
the clinic might be a mistake.
286
00:12:19,326 --> 00:12:21,810
- Uh, it was your idea.
- I know.
287
00:12:21,811 --> 00:12:24,196
I wanted to give us a fresh start,
288
00:12:24,197 --> 00:12:25,831
some distance from my dad.
289
00:12:25,832 --> 00:12:28,968
But now that I'm
looking at it, I feel...
290
00:12:28,969 --> 00:12:30,536
Scared of what he's gonna say.
291
00:12:30,537 --> 00:12:33,839
Guilty about erasing him...
292
00:12:33,840 --> 00:12:35,975
which, I know, it
doesn't make any sense,
293
00:12:35,976 --> 00:12:37,843
after everything that he's done,
294
00:12:37,844 --> 00:12:39,411
but it's how I feel.
295
00:12:39,412 --> 00:12:42,014
And now he's not coming to Thanksgiving.
296
00:12:42,015 --> 00:12:45,017
He's... he's pouting. He's mad.
297
00:12:45,018 --> 00:12:46,986
Donovan's coming, though.
298
00:12:46,987 --> 00:12:48,813
- Wow.
- Mm-hmm.
299
00:12:48,814 --> 00:12:51,690
Uh, that was fast.
300
00:12:51,691 --> 00:12:54,860
Not any faster than you and Roxy.
301
00:12:54,861 --> 00:12:56,188
Fair enough, yeah.
302
00:12:56,189 --> 00:12:59,024
Roxy doesn't really seem
to have a slower setting.
303
00:12:59,025 --> 00:13:02,494
Has she seemed a little off at all?
304
00:13:02,495 --> 00:13:04,429
She always seems a little bit off.
305
00:13:04,430 --> 00:13:07,269
But, yeah, lately, every time I try
306
00:13:07,270 --> 00:13:10,669
to get close enough to ask
her, she bites my head off.
307
00:13:10,670 --> 00:13:13,839
Maybe you'll have more luck with her.
308
00:13:13,840 --> 00:13:16,041
You know, what people don't realize
309
00:13:16,042 --> 00:13:18,252
is that when you're up there
on the beam or on the bars,
310
00:13:18,253 --> 00:13:19,537
it's not just you up there.
311
00:13:19,538 --> 00:13:20,724
You're carrying the weight
312
00:13:20,725 --> 00:13:22,080
of all these people, you know?
313
00:13:22,081 --> 00:13:25,092
There's parents and coaches and agents
314
00:13:25,093 --> 00:13:28,219
and publicists, and they're
all depending on you, you know?
315
00:13:28,220 --> 00:13:30,555
And they never stop, even
after you're done competing.
316
00:13:30,556 --> 00:13:33,291
Yeah, I mean, people will use you up.
317
00:13:33,292 --> 00:13:35,260
Yeah, sometimes you just want a break.
318
00:13:37,396 --> 00:13:39,564
♪ Everybody's here ♪
319
00:13:39,565 --> 00:13:41,633
♪ Let's get started ♪
320
00:13:41,634 --> 00:13:43,435
♪ There's nothing to fear ♪
321
00:13:43,436 --> 00:13:46,807
Is it your back again?
Dude, you're dating a doctor.
322
00:13:46,808 --> 00:13:49,708
Don't they have, like, the best meds?
323
00:13:49,709 --> 00:13:51,810
I'm fine.
324
00:13:51,811 --> 00:13:53,578
It just... I don't know.
325
00:13:53,579 --> 00:13:55,614
It just seems like a lot
of people are piling on.
326
00:13:55,615 --> 00:13:57,649
- Oh, it's not that many people.
- You sure?
327
00:13:57,650 --> 00:13:58,683
Yeah.
328
00:13:58,684 --> 00:14:01,419
I'm... I'm just saying,
who's looking out for Roxy?
329
00:14:01,420 --> 00:14:04,923
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
330
00:14:04,924 --> 00:14:07,425
I... I just wanted to tell you
331
00:14:07,426 --> 00:14:09,895
that, like, I'm not trying
to take anything from you.
332
00:14:09,896 --> 00:14:12,164
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
333
00:14:12,165 --> 00:14:15,467
Except this French fry!
334
00:14:15,468 --> 00:14:19,805
Hey, Hannah, I'm... I'm
really glad you took the bus.
335
00:14:19,806 --> 00:14:21,339
Yeah, me too.
336
00:14:22,642 --> 00:14:26,478
I know we've been working
twice as hard this year,
337
00:14:26,479 --> 00:14:30,248
but profits are twice as bad.
338
00:14:30,249 --> 00:14:33,018
Sometimes it takes time for hard work
339
00:14:33,019 --> 00:14:35,287
to reap its rewards.
340
00:14:35,288 --> 00:14:40,091
Um, it reminds of a
little girl I-I knew once
341
00:14:40,092 --> 00:14:42,694
who deserved to win the science fair
342
00:14:42,695 --> 00:14:44,796
six years in a row.
343
00:14:44,797 --> 00:14:49,801
Life wasn't fair for her,
and it's not fair now.
344
00:14:51,170 --> 00:14:52,838
So with a heavy heart, I...
345
00:14:52,839 --> 00:14:55,540
I think what Julia is trying to say
346
00:14:55,541 --> 00:14:57,676
in her very eloquent speech...
347
00:14:57,677 --> 00:14:58,877
- Dad...
- I know.
348
00:14:58,878 --> 00:15:00,979
Is that, uh, we at the Bechley Clinic...
349
00:15:00,980 --> 00:15:03,215
we value and respect our staff.
350
00:15:03,216 --> 00:15:05,774
- What are you doing?
- I have to do this.
351
00:15:05,775 --> 00:15:09,487
So here are this year's holiday bonuses.
352
00:15:09,488 --> 00:15:11,323
Yes!
353
00:15:16,045 --> 00:15:19,705
I really wish you would've
discussed those checks with me.
354
00:15:19,706 --> 00:15:21,433
We can't dig ourselves
into a deeper hole.
355
00:15:21,434 --> 00:15:23,335
Those checks are from
my personal account.
356
00:15:23,336 --> 00:15:25,442
The clinic's problems aren't
their fault or your fault.
357
00:15:25,443 --> 00:15:27,372
They're my fault.
358
00:15:27,373 --> 00:15:32,025
Thank you. That's very generous of you.
359
00:15:32,026 --> 00:15:35,486
What is, uh, "Growing Branches"?
360
00:15:35,487 --> 00:15:39,150
Oh, um, yeah, I haven't
told you about that.
361
00:15:39,151 --> 00:15:40,683
We need to take the Bechley name
362
00:15:40,684 --> 00:15:43,855
off of the clinic and start fresh.
363
00:15:43,856 --> 00:15:46,091
It's... it's just optics.
364
00:15:46,092 --> 00:15:48,360
Someone brought it up at
the staff meeting and...
365
00:15:48,361 --> 00:15:50,495
- Someone?
- Me.
366
00:15:50,496 --> 00:15:53,410
And everyone agreed with me
that until the case is over,
367
00:15:53,411 --> 00:15:56,208
we need to distance
ourselves from the scandal,
368
00:15:56,209 --> 00:15:58,300
um, especially after that article...
369
00:15:58,301 --> 00:15:59,770
Well, you don't have to keep
bringing up that article.
370
00:15:59,771 --> 00:16:01,239
- It's optics.
- Yeah.
371
00:16:01,240 --> 00:16:03,541
- Just giving us some distance...
- You said that, yeah.
372
00:16:03,542 --> 00:16:05,900
- Okay.
- I mean, who am I to disagree?
373
00:16:05,901 --> 00:16:08,914
I'm the one who, uh, you
know, caused all this damage.
374
00:16:08,915 --> 00:16:11,516
You're not upset?
375
00:16:11,517 --> 00:16:13,351
No, I understand.
376
00:16:13,352 --> 00:16:16,721
You know, it's good
thinking, good optics.
377
00:16:17,790 --> 00:16:21,393
I, uh... you know, I-I actually
wanted to, uh, tell you
378
00:16:21,394 --> 00:16:23,395
I've changed my mind.
379
00:16:23,396 --> 00:16:26,231
I'd... I'd like to come to Thanksgiving.
380
00:16:26,232 --> 00:16:28,900
- T-to my house?
- Mm-hmm.
381
00:16:28,901 --> 00:16:30,602
For... ?
382
00:16:30,603 --> 00:16:32,304
G-great. That's great.
383
00:16:32,305 --> 00:16:33,305
- What can I bring?
- Great.
384
00:16:33,306 --> 00:16:34,406
Are you sure?
385
00:16:34,407 --> 00:16:36,441
Because... because it seemed like
386
00:16:36,442 --> 00:16:39,281
you felt pretty strongly
about not changing traditions.
387
00:16:39,282 --> 00:16:41,055
Yeah, no, but I... you
know, I thought about it,
388
00:16:41,056 --> 00:16:42,747
and I... you know, you had a good point
389
00:16:42,748 --> 00:16:46,051
about change and my resistance to it.
390
00:16:46,052 --> 00:16:48,787
Because I have some
pretty big changes planned,
391
00:16:48,788 --> 00:16:51,089
like, curry spices.
392
00:16:51,090 --> 00:16:53,458
Julia, are you trying
to now disinvite me
393
00:16:53,459 --> 00:16:54,559
from Thanksgiving?
394
00:16:54,560 --> 00:16:58,263
No, I-I-I'm happy you're gonna be there.
395
00:16:58,264 --> 00:17:01,766
You can bring wine...
396
00:17:01,767 --> 00:17:03,835
lots of it.
397
00:17:07,308 --> 00:17:08,832
So nice to finally be able
398
00:17:08,833 --> 00:17:10,334
to show you guys around the office.
399
00:17:10,335 --> 00:17:12,265
I have lots more ideas for it...
400
00:17:12,266 --> 00:17:16,099
more art on the walls, ergonomic chairs.
401
00:17:16,100 --> 00:17:17,701
You can do whatever
you want to the place
402
00:17:17,702 --> 00:17:19,269
when you make partner.
403
00:17:19,270 --> 00:17:22,916
We're very proud of you
both, but especially Edie.
404
00:17:22,917 --> 00:17:25,418
For a woman to be lead counsel
405
00:17:25,419 --> 00:17:27,787
in a high-profile case at this firm,
406
00:17:27,788 --> 00:17:28,888
that's an accomplishment.
407
00:17:28,889 --> 00:17:30,447
Well, I wouldn't have this opportunity
408
00:17:30,448 --> 00:17:32,659
without women like you
paving the way, Gladys.
409
00:17:32,660 --> 00:17:34,761
My ceiling was a lot lower than yours.
410
00:17:34,762 --> 00:17:36,830
The sky's the limit for you, my dear.
411
00:17:36,831 --> 00:17:38,898
You're definitely the one to watch.
412
00:17:38,899 --> 00:17:40,800
- Oh.
- She's the one to watch?
413
00:17:40,801 --> 00:17:42,969
- Wow, Mom, thanks.
- Yeah, you heard her.
414
00:17:42,970 --> 00:17:44,838
You know what? I think I need a drink
415
00:17:44,839 --> 00:17:46,106
after that ego boost.
416
00:17:46,107 --> 00:17:47,207
Uh-uh, don't you dare.
417
00:17:47,208 --> 00:17:50,477
That Cognac will be opened
after Thanksgiving dessert.
418
00:17:50,478 --> 00:17:52,145
Tradition.
419
00:17:52,146 --> 00:17:54,314
May I ask, why are we having dinner
420
00:17:54,315 --> 00:17:59,185
at Julia Bechley's and
not in your lovely home?
421
00:17:59,186 --> 00:18:00,320
You want to field that one?
422
00:18:00,321 --> 00:18:02,579
Well, Mom and I have shared
423
00:18:02,580 --> 00:18:04,657
a lot of holiday dinners
with the Bechleys
424
00:18:04,658 --> 00:18:08,161
over the years, and I just
thought it would be nice
425
00:18:08,162 --> 00:18:11,031
if we were all together, one big family.
426
00:18:11,032 --> 00:18:13,933
Excuse me.
427
00:18:15,503 --> 00:18:18,438
- It should be fun.
- _
428
00:18:18,439 --> 00:18:20,673
Mm.
429
00:18:20,674 --> 00:18:23,209
The more, the merrier, right?
430
00:18:23,210 --> 00:18:24,978
Lunch?
431
00:18:24,979 --> 00:18:27,847
So I've been replaying the
moment you saw the mock-ups
432
00:18:27,848 --> 00:18:29,549
for the new clinic name in my head,
433
00:18:29,550 --> 00:18:31,151
and the only reason that you would be
434
00:18:31,152 --> 00:18:33,486
so uncharacteristically chill about it
435
00:18:33,487 --> 00:18:35,321
is if you were way more upset about it
436
00:18:35,322 --> 00:18:36,556
than I even thought you were.
437
00:18:36,557 --> 00:18:39,125
So, that being said, let me have it.
438
00:18:39,126 --> 00:18:40,160
Dad, unleash,
439
00:18:40,161 --> 00:18:42,996
'cause I can't go into
Thanksgiving feeling guilty.
440
00:18:42,997 --> 00:18:45,131
This holiday means way too much to me.
441
00:18:47,034 --> 00:18:49,369
You have nothing to feel guilty about.
442
00:18:49,370 --> 00:18:52,939
I mean, I'm the one
who should feel guilty.
443
00:18:53,891 --> 00:18:56,493
Unless...
444
00:18:57,995 --> 00:19:00,063
What else do you need to tell me?
445
00:19:02,600 --> 00:19:04,567
I'm dating someone.
446
00:19:04,568 --> 00:19:06,569
His name is Donovan. He's
a public-school teacher.
447
00:19:06,570 --> 00:19:09,172
He has two kids. He's
coming to Thanksgiving.
448
00:19:09,173 --> 00:19:11,138
And I know you're gonna
disarticulate the turkey,
449
00:19:11,139 --> 00:19:12,709
but please don't disarticulate him,
450
00:19:12,710 --> 00:19:13,710
because I like him.
451
00:19:13,711 --> 00:19:15,245
I-I actually like him,
452
00:19:15,246 --> 00:19:17,113
and I really, really
don't want to mess this up.
453
00:19:17,114 --> 00:19:18,882
Um, what are you thinking?
454
00:19:18,883 --> 00:19:21,718
- He has two children?
- Teenagers, actually.
455
00:19:21,719 --> 00:19:23,453
They're with their
grandparents for the holiday.
456
00:19:23,454 --> 00:19:27,023
- How old is he?
- Age appropriate...
457
00:19:27,024 --> 00:19:29,759
- and not my brother.
- Hmm.
458
00:19:29,760 --> 00:19:31,361
A step in the right direction.
459
00:19:31,362 --> 00:19:34,376
Are you sure that you want to, you know,
460
00:19:34,377 --> 00:19:38,548
give up the chance of
parenting children of your own
461
00:19:38,549 --> 00:19:39,769
for this guy?
462
00:19:39,770 --> 00:19:41,604
Who said anything about
giving up anything?
463
00:19:41,605 --> 00:19:44,350
Yeah, well, you know,
a man with two teenagers
464
00:19:44,351 --> 00:19:46,142
likely doesn't want
to go through raising
465
00:19:46,143 --> 00:19:47,644
another kid again.
466
00:19:47,645 --> 00:19:51,247
Well, Donovan and I have
already talked about that,
467
00:19:51,248 --> 00:19:53,783
and you don't need to worry.
468
00:19:53,784 --> 00:19:55,719
And... and, frankly, it's
none of your business.
469
00:19:55,720 --> 00:19:59,255
Well, I mean, it has been,
you know, my specialty
470
00:19:59,256 --> 00:20:00,867
for several decades.
471
00:20:00,868 --> 00:20:03,059
Dad, I know how you
get when I date someone.
472
00:20:03,060 --> 00:20:04,797
No one is ever good enough for you.
473
00:20:04,798 --> 00:20:06,796
No, no, not true.
474
00:20:06,797 --> 00:20:08,832
Not good enough for you.
475
00:20:10,101 --> 00:20:12,836
Um, Donovan, is it?
476
00:20:12,837 --> 00:20:14,704
Nice name.
477
00:20:14,705 --> 00:20:15,739
Hmm.
478
00:20:15,740 --> 00:20:18,608
Well, now I'm really
looking forward to this.
479
00:20:22,780 --> 00:20:24,414
Did Tim ever tell you about the time
480
00:20:24,415 --> 00:20:26,149
I introduced him to my dad?
481
00:20:26,150 --> 00:20:29,319
My dad had him shaking
in his Converse high-tops.
482
00:20:29,320 --> 00:20:31,993
I can't believe how hard
it's gonna be for Donovan.
483
00:20:31,994 --> 00:20:34,491
Wait, Tim wore high-top Converse?
484
00:20:34,492 --> 00:20:36,626
You didn't see his grunge phase?
485
00:20:36,627 --> 00:20:38,595
I did not.
486
00:20:38,596 --> 00:20:42,265
Anyway, Donovan can either
handle Leon or he can't.
487
00:20:42,266 --> 00:20:43,833
Either way, you'll know.
488
00:20:43,834 --> 00:20:45,769
That's not comforting.
489
00:20:48,005 --> 00:20:50,473
It's Amanda's son Lorenzo again.
490
00:20:50,474 --> 00:20:52,876
How many sad faces this time?
491
00:20:54,378 --> 00:20:58,014
A lot. I don't know what to do.
492
00:20:58,015 --> 00:20:59,649
If I don't text him back, it's cruel.
493
00:20:59,650 --> 00:21:01,885
If I do text him back,
it's even crueler.
494
00:21:01,886 --> 00:21:03,953
It's like I'm leading them both on.
495
00:21:03,954 --> 00:21:05,789
Don't take it out on my green beans.
496
00:21:05,790 --> 00:21:09,225
I-I love Tim. I love his family.
497
00:21:09,226 --> 00:21:12,236
The right thing to do... the
only thing to do is work on it.
498
00:21:12,237 --> 00:21:14,331
- Marriage is work.
- It is. It's work.
499
00:21:14,332 --> 00:21:16,699
- You keep saying "work".
- Yep. Yes, I know.
500
00:21:18,202 --> 00:21:19,702
Hey. Hey, Julesy!
501
00:21:19,703 --> 00:21:22,172
Hi. Who's this?
502
00:21:22,173 --> 00:21:24,674
- Oh.
- This place is dope.
503
00:21:24,675 --> 00:21:26,437
How many, uh, bedrooms are upstairs?
504
00:21:26,438 --> 00:21:28,978
Oh, just two, but the
couch is super comfy.
505
00:21:28,979 --> 00:21:30,547
- Hey, Roxy, guess what.
- What?
506
00:21:30,548 --> 00:21:34,050
Chicken butt.
507
00:21:34,051 --> 00:21:36,853
Oh, my God, she's been
getting me all day with that.
508
00:21:36,854 --> 00:21:40,490
You guys, this is Hannah.
She's our new sister.
509
00:21:40,491 --> 00:21:42,425
Oh.
510
00:21:42,426 --> 00:21:43,693
- Hi.
- Yeah.
511
00:21:43,694 --> 00:21:46,729
Julia, Edie, you guys are, like,
512
00:21:46,730 --> 00:21:48,398
so much skinnier in person.
513
00:21:48,399 --> 00:21:49,532
Thank you.
514
00:21:49,533 --> 00:21:51,401
Hey, Hannah,
515
00:21:51,402 --> 00:21:52,901
uh, where did you come from?
516
00:21:52,902 --> 00:21:54,771
She came from the Internet.
517
00:21:54,772 --> 00:21:56,072
That's where she found me.
518
00:21:56,073 --> 00:21:57,707
But she's actually from Chicago.
519
00:21:57,708 --> 00:21:59,190
She's staying here a few extra days
520
00:21:59,191 --> 00:22:00,743
so she can join us for T-giving.
521
00:22:00,744 --> 00:22:02,846
Oh, that's good news.
522
00:22:02,847 --> 00:22:04,166
- Wow.
- By the way,
523
00:22:04,167 --> 00:22:05,239
did you stop by the clinic?
524
00:22:05,240 --> 00:22:06,507
'Cause I would love for us
525
00:22:06,508 --> 00:22:07,951
to get your information and...
526
00:22:07,952 --> 00:22:10,720
Wow, you totally called that.
527
00:22:10,721 --> 00:22:11,921
Right?
528
00:22:11,922 --> 00:22:13,890
Called what? What did she call?
529
00:22:13,891 --> 00:22:15,058
What are these?
530
00:22:15,059 --> 00:22:17,227
Uh, is there a ladies' room I can use?
531
00:22:17,228 --> 00:22:19,530
Oh, yeah, the one
downstairs is really crummy,
532
00:22:19,531 --> 00:22:20,763
so I'll show you the one upstairs.
533
00:22:20,764 --> 00:22:22,449
I'm gonna have these.
534
00:22:22,450 --> 00:22:24,734
"Hello, I'm Gary the ginger man".
535
00:22:24,735 --> 00:22:25,935
Off we go!
536
00:22:25,936 --> 00:22:27,904
There's a stranger using my bathroom.
537
00:22:27,905 --> 00:22:30,306
Oh, my God, there are two of them now.
538
00:23:04,180 --> 00:23:05,848
Dad, hi.
539
00:23:05,849 --> 00:23:07,016
Come on in.
540
00:23:07,017 --> 00:23:08,676
- You look nice.
- Thank you.
541
00:23:08,677 --> 00:23:10,151
Wine, great. Thank you.
542
00:23:10,152 --> 00:23:12,254
Yeah, I wanted to be
the first to arrive.
543
00:23:13,356 --> 00:23:14,790
Uh, you know, I thought a lot
544
00:23:14,791 --> 00:23:17,428
about what you said about
your new relationship,
545
00:23:17,429 --> 00:23:20,723
and, you know, I regret
being so skeptical.
546
00:23:20,724 --> 00:23:23,026
There's no reason his
having older children
547
00:23:23,027 --> 00:23:24,184
should be a concern.
548
00:23:24,185 --> 00:23:26,462
Wow, thank you. That...
that's nice of you...
549
00:23:26,463 --> 00:23:28,531
As long as you freeze your eggs.
550
00:23:28,532 --> 00:23:30,266
Yeah, sooner, the
better. Clock's ticking.
551
00:23:30,267 --> 00:23:31,968
- Wow.
- Yeah.
552
00:23:31,969 --> 00:23:34,037
You went there...
straight to the ovaries.
553
00:23:35,671 --> 00:23:36,795
Julia, I've done the math.
554
00:23:36,796 --> 00:23:38,029
Guests.
555
00:23:41,523 --> 00:23:42,756
Hi! Hello.
556
00:23:42,757 --> 00:23:44,391
Happy Thanksgiving. Come on in.
557
00:23:44,392 --> 00:23:45,626
- I baked.
- You did.
558
00:23:45,627 --> 00:23:46,760
Wow, you look great.
559
00:23:46,761 --> 00:23:48,195
- Edie.
- Hey, Leon.
560
00:23:48,196 --> 00:23:49,763
Good to see you.
561
00:23:49,764 --> 00:23:51,232
- Tim.
- So good to see you.
562
00:23:51,233 --> 00:23:52,766
- Gladys.
- Hello.
563
00:23:52,767 --> 00:23:55,069
- So good to see you.
- You too.
564
00:23:55,070 --> 00:23:57,071
Cornelius, how long has it been?
565
00:23:57,072 --> 00:23:58,973
Uh, since this one
broke that one's heart.
566
00:23:58,974 --> 00:24:00,808
- Yeah, or vice versa.
- Okay, okay.
567
00:24:00,809 --> 00:24:01,942
That was a long time ago.
568
00:24:01,943 --> 00:24:03,077
Everybody's friends now.
569
00:24:03,078 --> 00:24:04,912
- Coats.
- And family.
570
00:24:04,913 --> 00:24:07,915
Yeah, 'cause that's
totally normal, right?
571
00:24:07,916 --> 00:24:10,317
So you finally made it into
the papers, didn't you, Leon?
572
00:24:10,318 --> 00:24:12,468
We don't need to discuss that now, dear.
573
00:24:12,469 --> 00:24:13,927
No, it's not exactly flattering,
574
00:24:13,928 --> 00:24:15,619
but it's a fine publication.
575
00:24:15,620 --> 00:24:17,778
I'm back!
576
00:24:17,779 --> 00:24:21,162
Oh, hey, Julia. You look tired.
577
00:24:21,163 --> 00:24:24,165
- Uh, hey, everyone.
- Uh, who is this person?
578
00:24:24,166 --> 00:24:26,100
- Yeah, I was gonna...
- Whoo! Hannah's in the hizzy!
579
00:24:26,101 --> 00:24:28,502
- Hey!
- There you are.
580
00:24:28,503 --> 00:24:30,171
I was wondering when
you were coming down.
581
00:24:30,172 --> 00:24:33,007
Whoa, people. I was just
taking a little disco nap.
582
00:24:33,008 --> 00:24:35,976
You guys, this is Hannah.
She's our new sister.
583
00:24:35,977 --> 00:24:37,778
- Another one?
- Uh-huh.
584
00:24:37,779 --> 00:24:39,480
Is this, uh... ?
585
00:24:39,481 --> 00:24:43,252
Hannah, this is our
father, Dr. Leon Bechley.
586
00:24:43,253 --> 00:24:45,415
She hasn't actually come
into the clinic yet, but...
587
00:24:45,416 --> 00:24:47,254
Hannah, what's your last name?
588
00:24:47,255 --> 00:24:48,589
Bloom?
589
00:24:48,590 --> 00:24:50,624
Is that a question?
590
00:24:50,625 --> 00:24:51,659
Hey, Dad, guess what.
591
00:24:51,660 --> 00:24:53,294
- Dad, don't.
- What?
592
00:24:54,319 --> 00:24:58,132
Chicken butt.
593
00:24:58,133 --> 00:24:59,700
She got you, dude.
594
00:24:59,701 --> 00:25:01,435
She got you good.
595
00:25:01,436 --> 00:25:04,104
Hey, uh, I'll have a glass of that
wine if you're gonna open it.
596
00:25:05,140 --> 00:25:07,074
Those must be my potatoes.
597
00:25:18,053 --> 00:25:19,887
Hey, Donovan, it's Julia.
598
00:25:19,888 --> 00:25:22,189
Uh, I was just calling
to see how you're doing
599
00:25:22,190 --> 00:25:25,125
and also... and I know this
is weird... but if you were
600
00:25:25,126 --> 00:25:27,061
having any second thoughts
about coming tonight,
601
00:25:27,062 --> 00:25:29,530
I just... I just don't
want you to feel obligated,
602
00:25:29,531 --> 00:25:30,864
'cause who cares?
603
00:25:30,865 --> 00:25:33,634
Um, all right, that's it. Call me back.
604
00:25:33,635 --> 00:25:34,735
Bye.
605
00:25:37,239 --> 00:25:39,173
Second thoughts about
inviting your dude?
606
00:25:39,174 --> 00:25:40,674
Yeah, that makes sense.
607
00:25:40,675 --> 00:25:42,843
You know, this might
be a total cluster fest.
608
00:25:48,583 --> 00:25:52,720
- On ice.
- Happy Thanksgiving!
609
00:25:52,721 --> 00:25:54,922
The salad has arrived.
610
00:25:54,923 --> 00:25:56,257
- Hi, Mom.
- Hey.
611
00:25:56,258 --> 00:25:58,453
- Hey.
- Hey, happy Thanksgiving.
612
00:25:58,454 --> 00:25:59,593
Happy Thanksgiving.
613
00:25:59,594 --> 00:26:01,495
Doesn't your daughter's
pie look delicious?
614
00:26:03,478 --> 00:26:06,491
Actually, it does. You baked a pie.
615
00:26:06,492 --> 00:26:07,517
Who are you?
616
00:26:07,518 --> 00:26:09,570
Yes, I might not be much of a baker,
617
00:26:09,571 --> 00:26:12,539
but I followed Gladys's
recipe to a T, so...
618
00:26:12,540 --> 00:26:15,042
Edie is good at everything
she sets her mind to.
619
00:26:15,043 --> 00:26:17,945
Which means you and I will be grandmas
620
00:26:17,946 --> 00:26:19,113
before long, Genevieve.
621
00:26:19,114 --> 00:26:20,514
Easy, Mom.
622
00:26:20,515 --> 00:26:23,250
If and when they decide to have babies.
623
00:26:23,251 --> 00:26:25,454
Oh, Genevieve, I think the train
624
00:26:25,455 --> 00:26:27,121
might have left the station on that one.
625
00:26:27,122 --> 00:26:29,390
Oh.
626
00:26:30,625 --> 00:26:32,393
Tim and I are trying, Mom.
627
00:26:32,394 --> 00:26:35,963
Um, we just hadn't had
a chance to tell you yet.
628
00:26:35,964 --> 00:26:38,039
Oh, I am so sorry.
629
00:26:38,040 --> 00:26:39,800
Oh, no, no. It's okay.
630
00:26:39,801 --> 00:26:42,090
Well, here's to new beginnings.
631
00:26:42,091 --> 00:26:43,937
New beginnings.
632
00:26:43,938 --> 00:26:45,239
New beginnings.
633
00:26:46,976 --> 00:26:49,310
Oh, oh, oh, oh, I got one. Okay, okay.
634
00:26:49,311 --> 00:26:51,578
To our dad's excellent taste in wine.
635
00:26:51,579 --> 00:26:53,714
He is a true sommelier.
636
00:26:56,042 --> 00:26:57,051
Mmm.
637
00:26:57,052 --> 00:26:58,952
I don't even know what that is,
638
00:26:58,953 --> 00:27:02,058
but I would like "somme" more.
639
00:27:02,059 --> 00:27:04,725
Ah, you guys should probably
pace yourselves, right?
640
00:27:04,726 --> 00:27:05,726
How many have you had?
641
00:27:05,727 --> 00:27:07,995
Just one... bottle.
642
00:27:09,664 --> 00:27:11,932
Hey, it's Thanksgiving,
and we're together,
643
00:27:11,933 --> 00:27:13,334
and we're celebrating.
644
00:27:13,335 --> 00:27:15,235
- Mm-hmm.
- You should join us.
645
00:27:15,236 --> 00:27:17,838
Ah, well, I'm on call. I am a doctor.
646
00:27:22,811 --> 00:27:25,512
No word from the schoolteacher yet?
647
00:27:25,513 --> 00:27:29,483
Um, he's just running
late, but he will be here.
648
00:27:29,484 --> 00:27:31,018
Don't worry.
649
00:27:31,019 --> 00:27:32,486
- No, I'm...
- Dad.
650
00:27:32,487 --> 00:27:34,433
I-I'm just deeply
worried about the bird.
651
00:27:34,434 --> 00:27:35,989
It's already, you know, dried up.
652
00:27:35,990 --> 00:27:41,028
Anyway, um, you were saying
something about the... the math.
653
00:27:41,029 --> 00:27:42,763
- What math?
- Oh, yeah.
654
00:27:42,764 --> 00:27:44,164
Well, play this out.
655
00:27:44,165 --> 00:27:46,967
Say you're with this
guy for 2, 2 1/2 years.
656
00:27:46,968 --> 00:27:48,302
You're predicting our breakup.
657
00:27:48,303 --> 00:27:49,536
Well, based on the length
658
00:27:49,537 --> 00:27:51,205
of your last serious relationship.
659
00:27:51,206 --> 00:27:53,040
In 2 1/2 years, you will be on the cusp
660
00:27:53,041 --> 00:27:55,376
of a steep decline in ovarian reserve.
661
00:27:55,377 --> 00:27:57,010
We're talking 20%, 30%.
662
00:27:57,011 --> 00:27:59,213
Wow, um, I'm gonna
go back to our guests.
663
00:27:59,214 --> 00:28:01,148
No, Julia, just ple...
just... just listen to me.
664
00:28:01,149 --> 00:28:02,783
Now, you know, freezing your eggs
665
00:28:02,784 --> 00:28:04,218
is an insurance policy.
666
00:28:04,219 --> 00:28:06,286
I know you're gonna want
to experience parenthood.
667
00:28:06,287 --> 00:28:09,223
And as tough as it is to hear,
668
00:28:09,224 --> 00:28:12,315
in about 24 cycles, you'll be geriatric.
669
00:28:12,316 --> 00:28:14,050
- Why are you doing this?
- So... doing what?
670
00:28:14,051 --> 00:28:15,644
Is it because you
can't deal with the fact
671
00:28:15,645 --> 00:28:16,897
that I'm starting new traditions
672
00:28:16,898 --> 00:28:18,665
that aren't all about you?
673
00:28:18,666 --> 00:28:20,701
Because this is
passive-aggressive bull...
674
00:28:20,702 --> 00:28:22,069
Okay, honey, listen.
675
00:28:22,070 --> 00:28:24,571
I-I'm saying all this
because I care about you
676
00:28:24,572 --> 00:28:26,740
and also because it
happens to be a fact...
677
00:28:26,741 --> 00:28:29,643
Dad, I just want a normal Thanksgiving.
678
00:28:29,644 --> 00:28:31,311
After everything that's happened,
679
00:28:31,312 --> 00:28:33,847
after everything that you've done...
680
00:28:33,848 --> 00:28:36,417
You know what? I'm not
gonna let you do this.
681
00:28:36,418 --> 00:28:38,652
We're doing the damn gratitude ritual.
682
00:28:38,653 --> 00:28:40,754
Right now?
683
00:28:43,024 --> 00:28:44,491
Everyone!
684
00:28:44,492 --> 00:28:46,427
It's time for the gratitude ritual.
685
00:28:46,428 --> 00:28:48,862
It's not optional. It's mandatory.
686
00:28:52,200 --> 00:28:54,101
This year, more than ever,
687
00:28:54,102 --> 00:28:56,336
I'm grateful for my wife.
688
00:28:57,772 --> 00:28:59,339
Thanks.
689
00:28:59,340 --> 00:29:03,277
Well, I'm grateful for honesty
and for living my truth,
690
00:29:03,278 --> 00:29:05,612
no matter how hard it was to achieve.
691
00:29:08,183 --> 00:29:09,450
Uh...
692
00:29:09,451 --> 00:29:12,519
I'm grateful to be in this country,
693
00:29:12,520 --> 00:29:14,621
doing an important job that I love.
694
00:29:14,622 --> 00:29:18,459
I'm grateful for the
mentorship that got me here.
695
00:29:18,460 --> 00:29:20,227
I'm grateful for the life that I have,
696
00:29:20,228 --> 00:29:22,596
'cause it could have
been a lot different.
697
00:29:22,597 --> 00:29:26,133
And, uh, I don't take it for granted.
698
00:29:26,134 --> 00:29:27,801
No one should.
699
00:29:30,071 --> 00:29:31,405
This is hard for me,
700
00:29:31,406 --> 00:29:34,541
because this is something
my mom used to do.
701
00:29:34,542 --> 00:29:37,144
And my dad and I did our best
702
00:29:37,145 --> 00:29:38,812
in the years since she's been gone,
703
00:29:38,813 --> 00:29:43,150
but there was always something missing.
704
00:29:43,151 --> 00:29:46,487
And now not as much anymore.
705
00:29:46,488 --> 00:29:49,189
This year I'm grateful for my sisters.
706
00:29:50,116 --> 00:29:52,141
I'm grateful for my sisters.
707
00:29:52,142 --> 00:29:55,077
I'm grateful for my sisters.
708
00:29:55,950 --> 00:29:58,499
Oh.
709
00:29:58,500 --> 00:30:01,768
I'm grateful for my sisters, too.
710
00:30:01,769 --> 00:30:03,631
L'chaim!
711
00:30:03,632 --> 00:30:04,671
Mm.
712
00:30:04,672 --> 00:30:07,608
Dad, is there anything
you'd like to add?
713
00:30:07,609 --> 00:30:10,244
You're not 21 years old, are you?
714
00:30:11,679 --> 00:30:12,779
Yes, I am.
715
00:30:12,780 --> 00:30:15,482
Hey, we're having, like,
a nice Thanksgiving dinner.
716
00:30:15,483 --> 00:30:17,317
Maybe we just leave Hannah alone.
717
00:30:17,318 --> 00:30:18,952
How old are you?
718
00:30:18,953 --> 00:30:20,153
What?
719
00:30:20,154 --> 00:30:21,955
So...
720
00:30:21,956 --> 00:30:23,423
19 1/2.
721
00:30:23,424 --> 00:30:26,193
You know, the last
time I made a "donation"
722
00:30:26,194 --> 00:30:28,295
was 22 years ago.
723
00:30:28,296 --> 00:30:30,264
22.
724
00:30:30,265 --> 00:30:33,834
Never had a client named Bloom,
and I remember all my clients.
725
00:30:33,835 --> 00:30:35,369
And I cared about each
and every one of them,
726
00:30:35,370 --> 00:30:36,637
and I'm not gonna let you
727
00:30:36,638 --> 00:30:39,039
ruin my daughter's Thanksgiving.
728
00:30:39,040 --> 00:30:42,109
Wait, you're not a-a...
729
00:30:43,144 --> 00:30:45,712
I can't believe I'm being
called out by the dude
730
00:30:45,713 --> 00:30:48,482
who illegally inseminated
a bunch of women.
731
00:30:48,483 --> 00:30:50,350
I mean, that's super fair.
732
00:30:50,351 --> 00:30:51,785
Not.
733
00:30:51,786 --> 00:30:54,621
Hannah, I think it's
maybe time you leave.
734
00:30:54,622 --> 00:30:56,270
Sure.
735
00:30:56,271 --> 00:30:59,860
But it's 'cause I'm
telling the truth, right?
736
00:30:59,861 --> 00:31:01,964
You all know it. You're only together
737
00:31:01,965 --> 00:31:04,565
because of a lie that this guy told.
738
00:31:04,566 --> 00:31:06,466
And I'm the one that's being called out?
739
00:31:06,467 --> 00:31:09,002
Hey, okay, that's
enough. You can go now.
740
00:31:09,003 --> 00:31:10,971
You should talk. You're
the biggest liar of all.
741
00:31:10,972 --> 00:31:12,472
Hey! No.
742
00:31:12,473 --> 00:31:13,740
Don't do that. Don't go after her.
743
00:31:13,741 --> 00:31:15,676
Edie, what is this girl talking about?
744
00:31:15,677 --> 00:31:18,011
Nothing. Please don't
talk about my wife,
745
00:31:18,012 --> 00:31:20,380
because you don't know
what the hell you're saying.
746
00:31:20,381 --> 00:31:22,015
Come on, Roxy, let's get out of here.
747
00:31:22,016 --> 00:31:23,383
We don't need this.
748
00:31:24,986 --> 00:31:26,219
I'm not going with you.
749
00:31:26,220 --> 00:31:27,888
You tricked me.
750
00:31:27,889 --> 00:31:30,090
But I just wanted to be your friend.
751
00:31:31,593 --> 00:31:34,428
Wha... how else was
I suppose to do that?
752
00:31:34,429 --> 00:31:36,530
You... you would have never
responded to my messages.
753
00:31:36,531 --> 00:31:39,333
Get the hell out, now!
754
00:31:39,334 --> 00:31:40,667
Fine.
755
00:31:40,668 --> 00:31:43,070
Just so you know, you
made it way too easy.
756
00:31:43,071 --> 00:31:46,873
- Excuse me?
- Don't listen to her, Roxy.
757
00:31:46,874 --> 00:31:48,542
All I had to do was compliment you,
758
00:31:48,543 --> 00:31:50,744
and you just rolled over like a puppy.
759
00:31:50,745 --> 00:31:53,513
You're no better than
anyone else on Insta,
760
00:31:53,514 --> 00:31:55,349
still acting like you're a big deal,
761
00:31:55,350 --> 00:31:58,285
when IRL, you're just tragic.
762
00:31:58,286 --> 00:32:00,854
- What's IRL?
- Mom, later.
763
00:32:02,223 --> 00:32:04,424
Hey, it's okay. Come here.
764
00:32:04,425 --> 00:32:07,294
Excuse me. Uh...
765
00:32:07,295 --> 00:32:08,729
I'm not feeling very well.
766
00:32:08,730 --> 00:32:10,631
I think I need to be alone.
767
00:32:10,632 --> 00:32:14,534
- Just wait. Hold on.
- Can I have one minute alone, please,
768
00:32:14,535 --> 00:32:16,870
where everybody is not up in my grill?
769
00:32:22,810 --> 00:32:25,479
Uh... Hey. Hi.
770
00:32:25,480 --> 00:32:26,813
- Oh, my God.
- Sorry to interrupt.
771
00:32:26,814 --> 00:32:28,548
The door was open.
772
00:32:28,549 --> 00:32:30,984
Happy Thanksgiving.
773
00:32:30,985 --> 00:32:34,955
Ah, Donovan, this is everyone.
Everyone, this is Donovan.
774
00:32:34,956 --> 00:32:37,324
It's about time.
775
00:32:37,325 --> 00:32:39,260
Let's carve the damn turkey.
776
00:32:40,828 --> 00:32:43,664
- I'm so sorry. I, uh...
- It's okay.
777
00:32:46,259 --> 00:32:47,483
I'm so sorry I'm late.
778
00:32:47,484 --> 00:32:49,151
My phone died, and then my car died.
779
00:32:49,152 --> 00:32:51,111
Oh, your... your phone
died. His phone died.
780
00:32:51,112 --> 00:32:53,946
Yeah, so I took the ferry,
but I didn't have my Dramamine.
781
00:32:53,947 --> 00:32:55,204
- Oh.
- So that was interesting.
782
00:32:55,205 --> 00:32:56,463
And then I couldn't find a taxi,
783
00:32:56,464 --> 00:32:58,330
- because... Thanksgiving.
- Right.
784
00:32:58,331 --> 00:33:00,931
And so I just had to
walk, and I'm sorry.
785
00:33:00,932 --> 00:33:04,503
It's perfectly okay.
We're gonna get through this.
786
00:33:04,504 --> 00:33:05,938
Hi, sorry I'm late, everybody.
787
00:33:05,939 --> 00:33:09,107
Uh, it's really nice to
meet you, Mr. Bechley.
788
00:33:09,108 --> 00:33:10,776
- It's Dr. Bechley.
- Oh.
789
00:33:10,777 --> 00:33:12,010
I wasn't sure if that was still...
790
00:33:12,011 --> 00:33:14,346
- "Still"?
- Sorry, Dr. Bechley.
791
00:33:14,347 --> 00:33:16,234
Uh, I'm so sorry I'm late,
792
00:33:16,235 --> 00:33:18,784
and I was actually hoping
that I could make it up to you
793
00:33:18,785 --> 00:33:21,119
by helping out with carving the turkey.
794
00:33:21,120 --> 00:33:22,984
- Oh...
- I watched this really
795
00:33:22,985 --> 00:33:24,957
fascinating online tutorial.
796
00:33:24,958 --> 00:33:27,612
It turns out, we've been
carving it wrong all along.
797
00:33:27,613 --> 00:33:28,613
There's a hack now.
798
00:33:28,614 --> 00:33:30,694
There's, like, a hack
for everything, right?
799
00:33:30,695 --> 00:33:32,152
I should have told this to you.
800
00:33:32,153 --> 00:33:33,787
Um, my dad is a little
sensitive about the carving.
801
00:33:33,788 --> 00:33:35,589
Ah, I don't know if
"sensitive" is the word.
802
00:33:35,590 --> 00:33:37,057
It's just that I happen to know
803
00:33:37,058 --> 00:33:39,593
a method of disarticulation
that I learned
804
00:33:39,594 --> 00:33:41,886
in medical school on human corpses.
805
00:33:41,887 --> 00:33:43,397
Leon, for God's sake,
806
00:33:43,398 --> 00:33:44,965
let the young man carve the turkey.
807
00:33:44,966 --> 00:33:46,724
- What's the harm?
- I really don't need to.
808
00:33:46,725 --> 00:33:48,184
- I just thought it'd be fun.
- You don't come
809
00:33:48,185 --> 00:33:50,604
into another man's home
and carve his turkey.
810
00:33:50,605 --> 00:33:52,239
It's not his home. It's my home.
811
00:33:52,240 --> 00:33:53,507
And he's a guest in it.
812
00:33:53,508 --> 00:33:56,005
Actually, I wouldn't mind
seeing this turkey hack.
813
00:33:56,006 --> 00:33:57,907
Yeah, I'm... I'm a
little curious myself.
814
00:33:57,908 --> 00:33:59,099
It's really amazing.
815
00:33:59,100 --> 00:34:00,782
I'm not welcome in the clinic anymore
816
00:34:00,783 --> 00:34:05,520
that I founded, and now I
can't even carve the turkey.
817
00:34:05,521 --> 00:34:07,856
I really don't care about carving.
818
00:34:07,857 --> 00:34:10,959
It's really more about the sides, right?
819
00:34:12,480 --> 00:34:13,980
For what it's worth,
820
00:34:13,981 --> 00:34:16,383
I thought that article
was very poorly written.
821
00:34:16,384 --> 00:34:18,218
Oh, my God.
822
00:34:18,219 --> 00:34:21,221
Yep, yep, yep, yep. Okay.
823
00:34:21,222 --> 00:34:22,789
Dad, where are you going?
824
00:34:22,790 --> 00:34:24,582
Just going for a walk to clear my head.
825
00:34:24,583 --> 00:34:25,826
Please don't leave.
826
00:34:25,827 --> 00:34:27,260
I need some air.
827
00:34:27,261 --> 00:34:29,896
Uh...
828
00:34:29,897 --> 00:34:31,565
Julia, I...
829
00:34:50,981 --> 00:34:52,572
You guys can say it's terrible.
830
00:34:52,573 --> 00:34:53,630
It's not terrible.
831
00:34:53,631 --> 00:34:56,523
It's, um, dense.
832
00:34:56,524 --> 00:34:58,579
- Anyone like some water?
- Yes.
833
00:34:58,580 --> 00:35:00,093
- Please.
- I'll take some.
834
00:35:00,094 --> 00:35:02,095
This is your recipe, Gladys?
835
00:35:02,096 --> 00:35:03,930
It's an interpretation.
836
00:35:03,931 --> 00:35:07,185
But you don't need to be a
great cook to be a great mom.
837
00:35:07,186 --> 00:35:08,794
I certainly proved that in my day.
838
00:35:10,505 --> 00:35:11,605
What is it, babe?
839
00:35:11,606 --> 00:35:13,106
Oh, nothing. It's... it's fine.
840
00:35:13,107 --> 00:35:15,208
Um, Cornelius,
841
00:35:15,209 --> 00:35:16,953
we almost forgot about your Cognac.
842
00:35:16,954 --> 00:35:19,088
- Ah.
- Excuse me.
843
00:35:23,184 --> 00:35:25,619
I'll help her with the glasses.
844
00:35:31,893 --> 00:35:34,961
Edie, you can't hide from your mother.
845
00:35:34,962 --> 00:35:36,830
What's happening?
846
00:35:38,366 --> 00:35:41,401
I chose him, Mom. I love him.
847
00:35:41,402 --> 00:35:43,170
I'm trying.
848
00:35:43,171 --> 00:35:45,305
Well, trying is good,
849
00:35:45,306 --> 00:35:47,374
but pretending...
850
00:35:47,375 --> 00:35:48,642
I'm not pretending.
851
00:35:48,643 --> 00:35:51,211
I-I-I want to be a good daughter-in-law.
852
00:35:51,212 --> 00:35:53,146
I want to be a good wife.
853
00:35:54,916 --> 00:35:56,850
But also...
854
00:35:56,851 --> 00:35:58,518
Also what?
855
00:36:03,524 --> 00:36:05,892
Honey, is there
somewhere you need to be?
856
00:36:05,893 --> 00:36:07,360
Someone you need to see?
857
00:36:12,495 --> 00:36:15,220
Oh, boy. We're okay.
858
00:36:16,270 --> 00:36:17,537
How clumsy of me.
859
00:36:17,538 --> 00:36:19,706
Cornelius is gonna be so upset
860
00:36:19,707 --> 00:36:22,008
unless you go right now and replace it.
861
00:36:22,009 --> 00:36:24,244
I'll stall.
862
00:36:24,245 --> 00:36:25,512
Go on.
863
00:36:25,513 --> 00:36:28,271
You don't have all night.
864
00:36:28,272 --> 00:36:31,065
Ugh, Miss Butter Fingers here.
865
00:36:31,066 --> 00:36:34,387
Cornelius, I'm sorry. I
dropped the Cognac bottle.
866
00:36:45,399 --> 00:36:46,867
- Hey.
- Hey.
867
00:36:46,868 --> 00:36:49,302
Hey, uh, I'm, uh...
I'm about to head out,
868
00:36:49,303 --> 00:36:51,037
but I brought you a piece of pie.
869
00:36:51,038 --> 00:36:54,875
And I'm gonna warn you
this is truly terrible.
870
00:36:54,876 --> 00:36:56,877
It's literally the
texture of a sofa cushion.
871
00:36:58,145 --> 00:37:00,113
Here.
872
00:37:00,114 --> 00:37:01,781
Thanks.
873
00:37:03,217 --> 00:37:05,385
You doing okay?
874
00:37:09,790 --> 00:37:12,726
I'm embarrassed.
875
00:37:12,727 --> 00:37:14,561
I let that girl in here.
876
00:37:14,562 --> 00:37:16,263
That wasn't your fault.
877
00:37:16,264 --> 00:37:18,431
Yeah, but she was right, you know?
878
00:37:18,432 --> 00:37:20,054
All she had to do was like me,
879
00:37:20,055 --> 00:37:22,390
and I was eating out
of the palm of her hand.
880
00:37:23,804 --> 00:37:25,505
- That's pathetic.
- It's not pathetic.
881
00:37:25,506 --> 00:37:27,574
You're vulnerable.
882
00:37:27,575 --> 00:37:29,105
There's nothing wrong with that.
883
00:37:29,106 --> 00:37:31,854
Except everybody keeps talking
about me like I'm defective.
884
00:37:31,855 --> 00:37:33,003
Hey, just because you have
885
00:37:33,004 --> 00:37:34,915
a drinking problem doesn't
mean you're defective.
886
00:37:34,916 --> 00:37:36,736
Hey, addiction is a disease
like everything else, right?
887
00:37:36,737 --> 00:37:39,419
You break your leg,
you go to a leg doctor.
888
00:37:39,420 --> 00:37:41,955
You break something in here...
889
00:37:41,956 --> 00:37:44,424
Roxy, you have to deal with this.
890
00:37:44,425 --> 00:37:46,259
I mean, do you want me to spell it out?
891
00:37:46,260 --> 00:37:47,928
Because I will.
892
00:37:49,764 --> 00:37:51,898
No, you're right.
893
00:37:55,770 --> 00:37:58,138
Thank you for not judging me.
894
00:37:58,139 --> 00:37:59,940
Of course.
895
00:37:59,941 --> 00:38:02,542
Hey, um, I could use some water.
896
00:38:02,543 --> 00:38:04,644
- Could you get me some?
- Yeah.
897
00:38:04,645 --> 00:38:06,780
You eat that, you're
definitely gonna need some.
898
00:38:06,781 --> 00:38:08,982
I'll be right back.
899
00:38:44,280 --> 00:38:45,947
Hey.
900
00:38:45,948 --> 00:38:48,350
I hope it's okay that I'm here.
901
00:38:49,318 --> 00:38:51,186
What if I say it isn't?
902
00:38:53,222 --> 00:38:56,424
I thought I made the right decision,
903
00:38:56,425 --> 00:39:00,328
but it feels right to be here.
904
00:39:00,329 --> 00:39:02,998
And I understand if you
want to turn me away.
905
00:39:02,999 --> 00:39:05,267
I just...
906
00:39:05,268 --> 00:39:07,169
I just had to try.
907
00:39:25,188 --> 00:39:27,289
- Edie!
- Hey.
908
00:39:29,859 --> 00:39:31,660
Come, we have pie.
909
00:39:31,661 --> 00:39:33,862
Oh, wow. Okay.
910
00:39:34,931 --> 00:39:37,499
- Oh, thank you.
- Thanks for coming.
911
00:39:37,500 --> 00:39:38,967
Oh, thank you for having us.
912
00:39:38,968 --> 00:39:41,169
Oh. What about Edie?
913
00:39:41,170 --> 00:39:43,605
Ah, she texted, Mom. She's
gonna meet us at home.
914
00:39:43,606 --> 00:39:44,673
- Bye.
- Thanks, Julia.
915
00:39:44,674 --> 00:39:47,642
Of course. Happy Thanksgiving.
916
00:39:53,210 --> 00:39:54,934
Thanks for letting me charge this.
917
00:39:54,935 --> 00:39:57,776
Wow, no messages from the kids, but...
918
00:39:57,777 --> 00:39:59,445
Oh, a voice mail from you.
919
00:39:59,446 --> 00:40:00,813
No, just delete that.
920
00:40:00,814 --> 00:40:02,596
No way. I save all your messages.
921
00:40:02,597 --> 00:40:04,923
- They have very high replay value.
- Please don't.
922
00:40:04,924 --> 00:40:06,415
Hey, Donovan, it's Julia.
923
00:40:06,416 --> 00:40:07,953
Uh, I was just calling to see
924
00:40:07,954 --> 00:40:10,339
how you're doing and also... and I know
925
00:40:10,340 --> 00:40:12,749
this is weird... but if you were
having any second thoughts
926
00:40:12,750 --> 00:40:16,028
- about coming tonight, I just...
- Wait. Did you disinvite me?
927
00:40:16,029 --> 00:40:18,797
Yes, I-I got scared
928
00:40:18,798 --> 00:40:21,467
that my situation would overwhelm you.
929
00:40:21,468 --> 00:40:24,169
Listen, your situation is,
you know, quite interesting.
930
00:40:24,170 --> 00:40:27,373
I'm not gonna lie, but,
hey, it's not boring.
931
00:40:29,142 --> 00:40:32,811
I'm really sorry about my
dad and his whole turkey thing
932
00:40:32,812 --> 00:40:34,146
and him being so rude to you.
933
00:40:34,147 --> 00:40:35,981
And I just didn't want you to come here
934
00:40:35,982 --> 00:40:38,317
and see how weird my
family is and run away,
935
00:40:38,318 --> 00:40:39,952
because I don't want you to run away.
936
00:40:39,953 --> 00:40:41,320
I don't care about him.
937
00:40:41,321 --> 00:40:44,289
I care about you, and
I'm not running anywhere.
938
00:40:48,862 --> 00:40:50,529
So no messages from your kids, huh?
939
00:40:50,530 --> 00:40:52,898
So I guess that means
you don't have anywhere
940
00:40:52,899 --> 00:40:53,966
you need to be.
941
00:40:53,967 --> 00:40:55,367
I guess not.
942
00:40:55,368 --> 00:40:58,070
That's good.
943
00:41:00,740 --> 00:41:02,141
- What's wrong?
- No, nothing.
944
00:41:02,142 --> 00:41:05,544
Just, um, I haven't actually,
945
00:41:05,545 --> 00:41:08,180
um, slept with anyone since my wife.
946
00:41:08,181 --> 00:41:11,016
Sorry if that's sad and pathetic.
947
00:41:11,017 --> 00:41:13,719
No, it's honest.
948
00:41:13,720 --> 00:41:15,988
And we don't have to do
anything you're not ready for.
949
00:41:15,989 --> 00:41:18,857
Oh, I'm ready.
950
00:41:18,858 --> 00:41:20,893
Well, for what's it worth,
951
00:41:20,894 --> 00:41:24,730
I haven't been with
anybody I really cared about
952
00:41:24,731 --> 00:41:25,898
in a long time.
953
00:41:25,899 --> 00:41:28,734
So it's kind of momentous for me.
954
00:41:40,013 --> 00:41:42,915
♪ I'm the only one ♪
955
00:41:42,916 --> 00:41:46,051
♪ Out of everyone ♪
956
00:41:46,052 --> 00:41:49,621
♪ Who knows what's best for us both ♪
957
00:41:51,524 --> 00:41:55,727
♪ It's getting late every day ♪
958
00:41:55,728 --> 00:41:57,096
How long?
959
00:41:57,097 --> 00:41:58,864
♪ It used to be ♪
960
00:41:58,865 --> 00:42:01,400
How long?
961
00:42:01,401 --> 00:42:03,068
You said
962
00:42:03,069 --> 00:42:06,405
maybe I needed to feel terrible.
963
00:42:06,406 --> 00:42:07,906
How long?
964
00:42:09,909 --> 00:42:11,519
♪ And I cover the ache ♪
965
00:42:11,520 --> 00:42:13,612
I can't say.
966
00:42:13,613 --> 00:42:15,714
I don't know if anyone can.
967
00:42:18,618 --> 00:42:23,789
♪ Who's gonna lay me down? ♪
968
00:42:23,790 --> 00:42:25,457
♪ Who's gonna ♪
969
00:42:25,458 --> 00:42:29,828
♪ Turn my faith around? ♪
970
00:42:29,829 --> 00:42:32,131
♪ Who's gonna take ♪
971
00:42:32,132 --> 00:42:35,734
♪ This fever down? ♪
972
00:42:35,735 --> 00:42:36,969
♪ Who's gonna ♪
973
00:42:36,970 --> 00:42:41,106
♪ Make ♪
974
00:42:41,107 --> 00:42:43,942
♪ Make me better now? ♪
975
00:42:47,180 --> 00:42:49,348
What are you doing for Christmas?
976
00:42:50,450 --> 00:42:52,284
♪ Ooh ♪
977
00:42:52,285 --> 00:42:55,454
♪ Ooh, ooh ♪
978
00:42:57,824 --> 00:43:02,961
♪ Who's gonna turn my faith around? ♪
979
00:43:02,962 --> 00:43:04,963
♪ Who's gonna ♪
980
00:43:04,964 --> 00:43:08,800
♪ Make ♪
981
00:43:08,801 --> 00:43:12,627
♪ Make me better now? ♪
982
00:43:12,628 --> 00:43:20,628
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
71024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.