Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,030 --> 00:00:19,815
Move! What the hell's wrong with you?
2
00:00:19,816 --> 00:00:20,816
Sorry!
3
00:00:21,544 --> 00:00:23,211
Sorry.
4
00:00:31,151 --> 00:00:33,481
My official title is
communications director,
5
00:00:33,482 --> 00:00:35,450
but really I'm just
a glorified secretary
6
00:00:35,451 --> 00:00:38,180
to this incredibly difficult doctor.
7
00:00:38,181 --> 00:00:41,148
It's like no matter what
I do or how hard I work,
8
00:00:41,149 --> 00:00:42,884
it's just never good enough for him.
9
00:00:42,885 --> 00:00:44,930
Yeah, no, sounds like a real D-bag.
10
00:00:44,931 --> 00:00:46,013
He's my dad.
11
00:00:46,014 --> 00:00:47,482
I'm sorry.
12
00:00:47,483 --> 00:00:49,233
No, no.
13
00:00:49,234 --> 00:00:51,482
I'm sorry. I'm sorry.
14
00:00:51,483 --> 00:00:53,325
I... I talk a lot when I'm nervous,
15
00:00:53,326 --> 00:00:54,906
and I'm... I'm very nervous
16
00:00:54,907 --> 00:00:57,107
because you are insanely good-looking.
17
00:00:57,108 --> 00:00:58,872
And you're the hottest guy
I've ever matched with,
18
00:00:58,873 --> 00:01:00,828
and I do this a lot.
19
00:01:00,829 --> 00:01:02,932
Not a lot. Not a lot, a lot.
20
00:01:02,933 --> 00:01:07,075
I mean, like, a normal,
healthy... amount of a lot.
21
00:01:11,799 --> 00:01:14,301
Can I be honest with you, Sam?
22
00:01:14,302 --> 00:01:17,679
You seem great, but I have an
event that I need to get to,
23
00:01:17,680 --> 00:01:20,241
and I would like to have some sex.
24
00:01:20,242 --> 00:01:22,768
Preferably with you, so...
25
00:01:22,769 --> 00:01:25,228
I mean, I can ask somebody else,
26
00:01:25,229 --> 00:01:27,413
but I'd like it to be with you.
27
00:01:28,608 --> 00:01:31,335
♪ Do you really wanna do it like this ♪
28
00:01:31,336 --> 00:01:33,412
♪ Bet you wish I was movin' like this ♪
29
00:01:33,413 --> 00:01:35,256
Oh, my gosh.
30
00:01:36,666 --> 00:01:38,742
Bring your awareness
31
00:01:38,743 --> 00:01:42,245
to the tips of your fingers.
32
00:01:42,246 --> 00:01:45,582
So full of erotic charge.
33
00:01:45,583 --> 00:01:48,813
Take that erotic energy
34
00:01:48,814 --> 00:01:51,129
and vocalize it.
35
00:01:55,385 --> 00:01:56,468
Yes.
36
00:01:59,948 --> 00:02:02,735
Feel your partner's energy...
37
00:02:02,736 --> 00:02:04,142
Oh...
38
00:02:04,143 --> 00:02:08,146
Flowing through you.
39
00:02:08,147 --> 00:02:09,790
I need water.
40
00:02:09,791 --> 00:02:11,608
Feel your diaphragm fill with energy.
41
00:02:11,609 --> 00:02:12,626
Sorry.
42
00:02:12,627 --> 00:02:14,277
Ah... oh.
43
00:02:17,240 --> 00:02:20,909
Bring the attention back into the space.
44
00:02:20,910 --> 00:02:22,327
You're miserable, aren't you?
45
00:02:24,205 --> 00:02:26,268
It's a little outside my comfort zone.
46
00:02:26,269 --> 00:02:28,458
Mine too; I just thought it might help
47
00:02:28,459 --> 00:02:31,270
relight the, you know...
48
00:02:31,271 --> 00:02:33,046
The what?
49
00:02:33,047 --> 00:02:35,424
The spark between us.
50
00:02:35,425 --> 00:02:37,551
I feel like...
51
00:02:37,552 --> 00:02:39,970
I feel like you never want
to have sex anymore.
52
00:02:39,971 --> 00:02:41,781
You want to have sex?
53
00:02:41,782 --> 00:02:43,882
We can have sex right now.
54
00:02:43,883 --> 00:02:44,976
I'll call us an Uber.
55
00:02:44,977 --> 00:02:46,777
We can go straight home and do it.
56
00:02:46,778 --> 00:02:48,478
I don't want you to prove it to me.
57
00:02:48,479 --> 00:02:50,939
I want you to want to.
58
00:02:50,940 --> 00:02:52,774
That's why I thought this might help.
59
00:02:52,775 --> 00:02:55,385
It was dumb, so let's
just grab some food.
60
00:02:56,579 --> 00:02:58,697
We're two blocks away from
that grain bowl you love.
61
00:02:58,698 --> 00:03:01,950
I do love that grain bowl.
62
00:03:01,951 --> 00:03:03,535
But I love you more.
63
00:03:03,536 --> 00:03:04,670
We're gonna go back in there,
64
00:03:04,671 --> 00:03:06,789
and I am going to moan louder
65
00:03:06,790 --> 00:03:09,124
than any of those bitches.
66
00:03:09,125 --> 00:03:12,127
You do love to win.
67
00:03:20,720 --> 00:03:22,271
♪ Whoo-hoo ♪
68
00:03:24,182 --> 00:03:25,182
♪ Whoo-hoo ♪
69
00:03:25,183 --> 00:03:26,909
- Hey, guys.
- Hi.
70
00:03:26,910 --> 00:03:28,810
How you doing?
71
00:03:28,811 --> 00:03:31,494
Okay, let's take a picture.
Say, "Team Roxy".
72
00:03:31,495 --> 00:03:33,148
Team Roxy.
73
00:03:33,149 --> 00:03:35,734
All right, remember: train
hard, but have fun too.
74
00:03:35,735 --> 00:03:37,044
- Thank you.
- We will.
75
00:03:37,045 --> 00:03:38,587
Thank you so much.
76
00:03:38,588 --> 00:03:40,338
Thank you. Team Roxy!
77
00:03:40,339 --> 00:03:41,986
Honey, remember not to block
78
00:03:41,987 --> 00:03:43,788
the Fiend Energy Drink logo.
79
00:03:43,789 --> 00:03:45,272
Has to be in every shot.
80
00:03:45,273 --> 00:03:47,787
I can't believe you have me
pushing this off-brand crap.
81
00:03:47,788 --> 00:03:49,414
I was on a Wheaties box.
82
00:03:49,415 --> 00:03:51,082
Well, that was a long time ago, dear.
83
00:03:51,083 --> 00:03:53,627
Yeah, just another hour.
Then we can get ice cream.
84
00:03:53,628 --> 00:03:55,528
Ice cream? Dad, I'm 30.
85
00:03:56,842 --> 00:03:59,157
- Hi, can I get a selfie?
- Yeah, I guess so.
86
00:03:59,158 --> 00:04:01,402
- Great, thanks.
- Hey, man, what's up?
87
00:04:01,403 --> 00:04:02,719
- Hi. Big fan.
- Thanks.
88
00:04:02,720 --> 00:04:03,896
- Want to take a picture?
- Yeah.
89
00:04:03,897 --> 00:04:05,430
Okay.
90
00:04:06,641 --> 00:04:08,099
Smile.
91
00:04:11,103 --> 00:04:12,812
Whoa, whoa. What are you, a psycho?
92
00:04:12,813 --> 00:04:14,589
Oh, I'm the psycho? I'm the psycho?
93
00:04:14,590 --> 00:04:16,906
- Wait, wait, wait. What's going on?
- This perv just grabbed my ass!
94
00:04:16,907 --> 00:04:19,095
- That's what's going on.
- Sir, you should go.
95
00:04:19,096 --> 00:04:20,529
- Yeah.
- Fine.
96
00:04:20,530 --> 00:04:21,988
Not worth 50 bucks anyway.
97
00:04:21,989 --> 00:04:23,240
She's past her expiration date.
98
00:04:25,719 --> 00:04:28,578
Oh, whoa, no, uh, honey...
99
00:04:28,579 --> 00:04:30,413
Roxy!
100
00:04:30,414 --> 00:04:32,082
Whoa! Security!
101
00:04:32,083 --> 00:04:34,810
- There a man...
- Oh!
102
00:04:34,811 --> 00:04:36,553
- Say you're sorry!
- Sorry!
103
00:04:48,508 --> 00:04:50,100
Please, please, please, please, please,
104
00:04:50,101 --> 00:04:51,101
please, please, please.
105
00:04:52,892 --> 00:04:54,075
Hmph!
106
00:05:04,424 --> 00:05:06,449
Hi. Julia Bechley.
107
00:05:06,450 --> 00:05:09,077
I'm with Dr. Bechley.
108
00:05:09,078 --> 00:05:11,371
B-E-C-H...
109
00:05:11,372 --> 00:05:13,007
- Dad...
- Allow me to personally
110
00:05:13,008 --> 00:05:15,859
- apologize for the misunderstanding.
- Dad, what are you doing?
111
00:05:15,860 --> 00:05:17,043
Leaving.
112
00:05:17,044 --> 00:05:19,129
No. Um...
113
00:05:19,130 --> 00:05:20,372
Dad? Dad...
114
00:05:20,373 --> 00:05:22,257
- Where are you going?
- Going to Morton's
115
00:05:22,258 --> 00:05:24,807
for a cold martini and a
perfectly cooked porterhouse.
116
00:05:24,808 --> 00:05:26,052
Sounds great right about now.
117
00:05:26,053 --> 00:05:27,512
You're more than welcome to join.
118
00:05:27,513 --> 00:05:29,673
Dad, you're the guest of honor...
you really can't leave.
119
00:05:29,674 --> 00:05:31,600
Yeah, well, I can't just tolerate this.
120
00:05:31,601 --> 00:05:33,659
Down here... the quack doctor
they have introducing me
121
00:05:33,660 --> 00:05:35,783
is "Dr. John"... I mean he
advertises on the side of buses.
122
00:05:35,784 --> 00:05:38,481
He has a fertility app. I'm a scientist.
123
00:05:38,482 --> 00:05:40,251
- Mm-hmm.
- Where's my car?
124
00:05:40,252 --> 00:05:42,670
Ah, screw the car. I'll walk.
125
00:05:42,671 --> 00:05:43,945
Dad...
126
00:05:43,946 --> 00:05:45,655
do you wanna know what I think?
127
00:05:45,656 --> 00:05:47,341
- I think you're hiding.
- Hiding?
128
00:05:47,342 --> 00:05:49,075
- Huh.
- Pretending to be offended
129
00:05:49,076 --> 00:05:51,286
by Dr. "First Name Only" when, really,
130
00:05:51,287 --> 00:05:52,912
you don't wanna accept a
Lifetime Achievement Award,
131
00:05:52,913 --> 00:05:54,372
because that means you'd have to admit
132
00:05:54,373 --> 00:05:56,058
you're closer to the
end than the beginning,
133
00:05:56,059 --> 00:05:57,401
and that's too painful.
134
00:05:58,979 --> 00:06:00,420
Bam.
135
00:06:00,421 --> 00:06:01,955
Gotcha pegged.
136
00:06:04,216 --> 00:06:05,467
Fine.
137
00:06:05,468 --> 00:06:06,819
I'll go back in there.
138
00:06:06,820 --> 00:06:09,396
- But we go for steaks after.
- Deal.
139
00:06:09,397 --> 00:06:11,815
And you introduce me.
140
00:06:11,816 --> 00:06:13,600
What?
141
00:06:13,601 --> 00:06:15,518
No! No, no, no, no, Dad...
142
00:06:15,519 --> 00:06:17,674
Wait! I-I'm not prepared.
143
00:06:17,675 --> 00:06:19,486
I don't even have my girly shoes...
144
00:06:19,487 --> 00:06:21,417
Dr. Bechley, it would be an honor
145
00:06:21,418 --> 00:06:22,868
if I could say a few words about you
146
00:06:22,869 --> 00:06:25,249
and the influence you've
had on my career...
147
00:06:25,250 --> 00:06:26,404
Thank you, Isaac,
148
00:06:26,405 --> 00:06:28,507
but apparently Julia's got me pegged.
149
00:06:31,077 --> 00:06:33,036
Shut up.
150
00:06:33,037 --> 00:06:35,997
Ladies and gentlemen,
Miss Julia Bechley.
151
00:06:40,836 --> 00:06:42,087
Uh...
152
00:06:42,088 --> 00:06:45,106
'Scuse me. So dry.
153
00:06:51,512 --> 00:06:54,557
When I was a kid in Sunday school...
154
00:06:54,558 --> 00:06:57,423
I got myself into some serious trouble
155
00:06:57,424 --> 00:06:59,020
with the nuns one day.
156
00:06:59,021 --> 00:07:03,733
You see, they said that
only God could create life...
157
00:07:03,734 --> 00:07:06,486
and I said, "That's not true.
158
00:07:06,487 --> 00:07:08,697
My dad creates life.
159
00:07:08,698 --> 00:07:11,032
He's gotten hundreds of women pregnant."
160
00:07:14,662 --> 00:07:16,913
As I got older, my understanding
161
00:07:16,914 --> 00:07:20,750
of my father's work got a
little more sophisticated,
162
00:07:20,751 --> 00:07:23,920
but one thing never changed:
163
00:07:23,921 --> 00:07:28,091
I'm still that little girl
that thinks he's a god.
164
00:07:28,092 --> 00:07:30,969
Because I've seen him
make miracles happen,
165
00:07:30,970 --> 00:07:33,179
make families.
166
00:07:33,180 --> 00:07:37,076
And I'm so honored to
introduce him to you.
167
00:07:37,077 --> 00:07:39,894
This year's recipient
of the Prescott Prize:
168
00:07:39,895 --> 00:07:42,731
my dad, Leon Bechley.
169
00:07:51,936 --> 00:07:54,876
Ah, now, that's a...
that's a great-looking kid.
170
00:07:54,877 --> 00:07:56,774
I know you hear this all the time,
171
00:07:56,775 --> 00:07:59,396
but if it weren't for
you, he wouldn't exist.
172
00:07:59,397 --> 00:08:00,957
Oh, I never get tired of hearing that.
173
00:08:00,958 --> 00:08:03,143
- Thank you.
- Thank you.
174
00:08:03,144 --> 00:08:05,420
Just a little bit longer.
175
00:08:05,421 --> 00:08:08,125
Dr. Bechley, Jane Horner from
The Wall Street Journal.
176
00:08:08,126 --> 00:08:10,508
I have a source who claims
their genetic material
177
00:08:10,509 --> 00:08:12,143
was tampered with at the Bechley clinic.
178
00:08:12,144 --> 00:08:14,137
- Excuse me?
- My source says that you used
179
00:08:14,138 --> 00:08:17,557
your own sperm to impregnate
a patient at your practice.
180
00:08:17,558 --> 00:08:19,392
Can you confirm or deny that?
181
00:08:19,393 --> 00:08:22,821
I'm sorry, we're
not taking any questions.
182
00:08:22,822 --> 00:08:24,973
Look, we're running the story tonight.
183
00:08:24,974 --> 00:08:26,733
I thought I'd give you
a chance to comment.
184
00:08:26,734 --> 00:08:28,818
Do you have anything to say?
185
00:08:28,819 --> 00:08:31,003
Ah...
186
00:08:32,156 --> 00:08:33,206
Ah...
187
00:08:33,207 --> 00:08:35,158
Figures... as soon as he gets
188
00:08:35,159 --> 00:08:37,228
the recognition he deserves,
the crazies come out of
189
00:08:37,229 --> 00:08:39,304
the woodwork. I'm gonna get the car.
190
00:08:39,305 --> 00:08:41,039
Dr. Bechley. Are you all right?
191
00:08:41,040 --> 00:08:42,673
I don't like the way you're
holding your chest right now.
192
00:08:42,674 --> 00:08:45,585
- No, I'm fine. I just want to get home.
- I'll tell you one thing.
193
00:08:45,586 --> 00:08:47,754
We're canceling The Wall
Street Journal, by the way.
194
00:08:47,755 --> 00:08:49,512
- Dr. Bechley, Dr. Bechley! Julia, Julia!
- Dad!
195
00:08:49,513 --> 00:08:51,466
Call an ambulance.
Call an ambulance now!
196
00:08:51,467 --> 00:08:53,025
Hey, back up, back up!
197
00:08:54,345 --> 00:08:55,345
Dad!
198
00:09:02,194 --> 00:09:03,819
We do have a good judge.
199
00:09:03,820 --> 00:09:05,705
She obviously loves you, but...
200
00:09:05,706 --> 00:09:07,531
Morning, Counselors.
201
00:09:07,532 --> 00:09:09,825
Good luck in there.
202
00:09:09,826 --> 00:09:12,536
Who does she think she is,
203
00:09:12,537 --> 00:09:14,299
I mean, with her hipster glasses
204
00:09:14,300 --> 00:09:16,432
and her "I'm too cool for a briefcase"?
205
00:09:16,433 --> 00:09:18,667
You're a prosecutor,
not a DJ at a nightclub.
206
00:09:18,668 --> 00:09:21,577
Amanda Daugherty really gets
under your skin, doesn't she?
207
00:09:21,578 --> 00:09:23,005
I just don't like her attitude.
208
00:09:23,006 --> 00:09:24,840
"Good luck". I don't need luck.
209
00:09:24,841 --> 00:09:26,967
I have hard work and preparation.
210
00:09:26,968 --> 00:09:28,611
Have you seen this?
211
00:09:33,795 --> 00:09:36,295
_
212
00:09:38,938 --> 00:09:40,897
Well, I did everything I could,
213
00:09:40,898 --> 00:09:44,470
but I'm afraid we've lost the
Fiend Energy Drink contract.
214
00:09:44,471 --> 00:09:45,945
I thought you said you had bad news.
215
00:09:49,425 --> 00:09:51,325
Look, look, you're
upsetting your brother.
216
00:09:51,326 --> 00:09:54,069
Look, I know it... it
wasn't your favorite,
217
00:09:54,070 --> 00:09:55,263
but they did pay,
218
00:09:55,264 --> 00:09:56,724
and the phone hasn't been exactly
219
00:09:56,725 --> 00:09:58,107
ringing off the hook lately.
220
00:09:58,108 --> 00:10:00,292
Yeah, whose fault is that?
221
00:10:00,293 --> 00:10:02,419
We want to get you some help.
222
00:10:02,420 --> 00:10:03,921
We found a clinic.
223
00:10:03,922 --> 00:10:05,430
Real nice place.
224
00:10:06,667 --> 00:10:09,426
Everything that I take
is prescribed by doctors.
225
00:10:09,427 --> 00:10:11,187
- Well...
- Okay? Shut up.
226
00:10:11,188 --> 00:10:13,376
Just because I get angry
when people mess with me,
227
00:10:13,377 --> 00:10:14,932
that doesn't make me a drug addict.
228
00:10:14,933 --> 00:10:17,315
There's upset, and there's
breaking someone's clavicle.
229
00:10:17,316 --> 00:10:18,477
- Wait, shut up!
- I...
230
00:10:18,478 --> 00:10:20,530
For patients of the Bechley clinic,
231
00:10:20,531 --> 00:10:23,292
the whole story of how they came to be
232
00:10:23,293 --> 00:10:24,776
could turn out to be a lie.
233
00:10:24,777 --> 00:10:26,912
Bechley? That's the
clinic you guys used.
234
00:10:26,913 --> 00:10:28,330
If you may have been
affected, please reach out
235
00:10:28,331 --> 00:10:30,628
with the hashtag BechleyBabies.
236
00:10:30,629 --> 00:10:32,658
We want to hear your story.
237
00:10:32,659 --> 00:10:34,401
They want to know what's happening.
238
00:10:34,402 --> 00:10:36,412
- They deserve to know.
- When the doctor
239
00:10:36,413 --> 00:10:38,661
stabilizes, we'll
investigate. Until then...
240
00:10:38,662 --> 00:10:40,783
This thing is already blowing up, okay,
241
00:10:40,784 --> 00:10:42,689
on TV, social media.
There's a hashtag...
242
00:10:42,690 --> 00:10:45,125
Bechley Babies. And not
that this is about me,
243
00:10:45,126 --> 00:10:47,756
but this is my career
too, okay, my livelihood.
244
00:10:47,757 --> 00:10:50,051
Hey guys, do you mind, uh,
245
00:10:50,052 --> 00:10:52,028
going away?
246
00:10:52,029 --> 00:10:54,981
Yeah, but, uh...
247
00:10:54,982 --> 00:10:57,496
you sure you don't wanna take a break?
248
00:10:57,497 --> 00:10:58,868
No.
249
00:10:58,869 --> 00:11:00,753
Okay. He's gonna be fine, Julia.
250
00:11:00,754 --> 00:11:02,758
Okay? They got to the artery fast.
251
00:11:02,759 --> 00:11:04,357
- Placed the stent.
- I know.
252
00:11:04,358 --> 00:11:06,025
Isaac, I know.
253
00:11:06,026 --> 00:11:08,402
Can you please just go
and take him with you?
254
00:11:08,403 --> 00:11:10,529
Of course. He is gonna
be okay, though, Julia.
255
00:11:10,530 --> 00:11:11,922
I know.
256
00:11:14,409 --> 00:11:15,868
Jules.
257
00:11:15,869 --> 00:11:17,745
Hey.
258
00:11:17,746 --> 00:11:19,163
Hey.
259
00:11:19,164 --> 00:11:21,415
There you are.
260
00:11:21,416 --> 00:11:22,809
Hi.
261
00:11:24,753 --> 00:11:28,168
If I'm not gonna make
it, I want you to know...
262
00:11:28,169 --> 00:11:29,394
You're gonna be fine.
263
00:11:31,376 --> 00:11:32,434
You have to be.
264
00:11:33,762 --> 00:11:34,970
You're all I got.
265
00:11:36,750 --> 00:11:38,274
You're still the one.
266
00:11:40,560 --> 00:11:42,603
The most special one.
267
00:11:44,356 --> 00:11:45,731
No matter what.
268
00:12:01,581 --> 00:12:03,290
Hey, Ma!
269
00:12:03,291 --> 00:12:06,135
Oh, you got even more records.
270
00:12:06,136 --> 00:12:07,560
Looks nice.
271
00:12:07,561 --> 00:12:09,505
Um, I've... I've been
calling you and texting you.
272
00:12:09,506 --> 00:12:11,810
Sorry, honey. You know
how bad I am at that.
273
00:12:11,811 --> 00:12:13,050
What's that smell?
274
00:12:13,051 --> 00:12:15,286
- It's giving me a headache.
- Sage.
275
00:12:15,287 --> 00:12:17,012
My landlord was here.
276
00:12:17,013 --> 00:12:19,284
I don't know how long I
can hold on to the place.
277
00:12:19,285 --> 00:12:21,019
- Can you write him a letter?
- I can't, I'm sorry.
278
00:12:21,020 --> 00:12:22,994
I can't get involved in
your disputes anymore.
279
00:12:22,995 --> 00:12:26,956
Mom, I was calling
about these allegations
280
00:12:26,957 --> 00:12:28,482
against the Bechley clinic.
281
00:12:28,483 --> 00:12:30,025
Oh.
282
00:12:30,026 --> 00:12:32,194
Leon.
283
00:12:32,195 --> 00:12:34,247
All right.
284
00:12:34,248 --> 00:12:36,688
I mean, they're obviously
extremely troubling.
285
00:12:36,689 --> 00:12:39,089
Wait, did you know?
286
00:12:39,090 --> 00:12:42,463
Well, I didn't know.
287
00:12:42,464 --> 00:12:45,157
You told me my dad
was a number in a book.
288
00:12:45,158 --> 00:12:46,658
I suspected.
289
00:12:46,659 --> 00:12:49,963
Over the years, these
qualities emerged in you
290
00:12:49,964 --> 00:12:51,924
that looked so familiar.
291
00:12:51,925 --> 00:12:54,284
That cloak of ambition
you throw over yourself,
292
00:12:54,285 --> 00:12:55,509
hiding who you really are...
293
00:12:55,510 --> 00:12:57,827
- classic Leon.
- Leon Bechley.
294
00:12:57,828 --> 00:12:59,420
Julia's father.
295
00:12:59,421 --> 00:13:00,820
I grew up with them.
296
00:13:00,821 --> 00:13:02,391
We had Thanksgiving dinner with them.
297
00:13:02,392 --> 00:13:04,268
Yeah, I could never get it
together for the holidays.
298
00:13:04,269 --> 00:13:06,971
He is the most pompous, controlling...
299
00:13:06,972 --> 00:13:08,771
Oh, don't even.
300
00:13:08,772 --> 00:13:10,899
Sweetheart, look at me.
301
00:13:10,900 --> 00:13:12,613
I'm your mother.
302
00:13:12,614 --> 00:13:14,836
I carried you. I cared for you.
303
00:13:14,837 --> 00:13:16,320
That's what matters,
304
00:13:16,321 --> 00:13:18,365
not whatever ended up in some test tube.
305
00:13:18,366 --> 00:13:20,637
It is so like you to dismiss this.
306
00:13:20,638 --> 00:13:22,802
I am trying to tell you that I love you.
307
00:13:22,803 --> 00:13:25,789
It's always been so hard
for you to take in love.
308
00:13:25,790 --> 00:13:28,125
- You're broken in that way.
- Broken.
309
00:13:28,126 --> 00:13:29,668
Oh, so now I'm broken?
310
00:13:29,669 --> 00:13:31,517
Honey, we're all broken.
311
00:13:31,518 --> 00:13:33,773
You're so eager to seem perfect.
312
00:13:33,774 --> 00:13:35,666
The way you stay in that marriage
313
00:13:35,667 --> 00:13:36,997
even though it's such a strain.
314
00:13:36,998 --> 00:13:38,802
My marriage is none of your business.
315
00:13:38,803 --> 00:13:40,220
I should have known.
316
00:13:40,221 --> 00:13:42,072
This was a mistake.
317
00:13:45,277 --> 00:13:46,435
You're the one who wanted
318
00:13:46,436 --> 00:13:47,602
to reach out to our patients.
319
00:13:47,603 --> 00:13:49,021
Yeah, I meant a phone call,
320
00:13:49,022 --> 00:13:50,915
a sympathetic email, not this.
321
00:13:50,916 --> 00:13:52,441
For God's sakes.
322
00:13:52,442 --> 00:13:53,710
Miss Bechley!
323
00:13:53,711 --> 00:13:55,202
According to your Facebook page,
324
00:13:55,203 --> 00:13:57,577
you've invited former
patients into the clinic. Why?
325
00:13:57,578 --> 00:13:59,388
We are offering to
anyone who's concerned
326
00:13:59,389 --> 00:14:02,123
the chance to come in for
a free, confidential DNA kit
327
00:14:02,124 --> 00:14:04,141
to put this whole thing
to rest so we can go back
328
00:14:04,142 --> 00:14:06,002
to doing the great work
that we're known so well for.
329
00:14:06,003 --> 00:14:07,295
Thank you so much.
330
00:14:07,296 --> 00:14:09,205
After you put your...
331
00:14:09,206 --> 00:14:10,799
You sounded pretty confident out there.
332
00:14:10,800 --> 00:14:11,849
I know my dad.
333
00:14:11,850 --> 00:14:13,064
He would never do something like this,
334
00:14:13,065 --> 00:14:14,520
and these tests will prove it.
335
00:14:14,521 --> 00:14:16,054
Oh, you've gotta be kidding me.
336
00:14:16,055 --> 00:14:18,148
- What is she doing here?
- Who?
337
00:14:18,149 --> 00:14:19,432
Edie Palmer.
338
00:14:19,433 --> 00:14:20,642
Bet she came here to sue us.
339
00:14:20,643 --> 00:14:23,186
Maybe she just came to gloat.
340
00:14:23,187 --> 00:14:25,905
- Gloat? About what?
- About winning.
341
00:14:25,906 --> 00:14:27,232
And by the way, it's illegal.
342
00:14:27,233 --> 00:14:28,283
Edie.
343
00:14:28,284 --> 00:14:29,766
Look, if you came here to sue us...
344
00:14:29,767 --> 00:14:31,134
I don't sue people.
345
00:14:31,135 --> 00:14:32,951
I am a criminal defense attorney.
346
00:14:32,952 --> 00:14:34,902
It is a completely
different field, actually.
347
00:14:34,903 --> 00:14:36,693
I get it. You're smarter than me.
348
00:14:36,694 --> 00:14:37,694
Julia.
349
00:14:38,920 --> 00:14:40,370
It's nice to see you again.
350
00:14:40,371 --> 00:14:41,496
How are you doing?
351
00:14:41,497 --> 00:14:43,648
Well, you know, it's been
a little bit of a rough week.
352
00:14:43,649 --> 00:14:45,000
Dad almost died, and
now we're in the middle
353
00:14:45,001 --> 00:14:46,026
of a genetic witch hunt.
354
00:14:46,027 --> 00:14:47,184
So if you're not here
as someone's lawyer,
355
00:14:47,185 --> 00:14:48,227
then why are you here?
356
00:14:48,228 --> 00:14:50,196
Well, my mom was
friends with your mom...
357
00:14:50,197 --> 00:14:52,698
I know, that's why we
always had to hang out.
358
00:14:52,699 --> 00:14:55,433
And she was a patient of your father's.
359
00:14:55,434 --> 00:14:57,700
Great. First you steal my boyfriend.
360
00:14:57,701 --> 00:15:00,195
Now why not try to steal my father too?
361
00:15:00,196 --> 00:15:01,512
Julia...
362
00:15:01,513 --> 00:15:02,829
Okay, so I'm now entering
363
00:15:02,830 --> 00:15:04,627
the Bechley clinic space.
364
00:15:04,628 --> 00:15:05,883
Having all the feels, you know?
365
00:15:05,884 --> 00:15:08,231
I'm nervous. I'm excited.
366
00:15:08,232 --> 00:15:11,484
Let's find out if I share a
special bond with a stranger.
367
00:15:11,485 --> 00:15:13,713
Excuse me? Excuse me.
368
00:15:13,714 --> 00:15:16,111
You can't film in here.
You have to turn that off.
369
00:15:16,112 --> 00:15:18,050
Okay, well, I think I have
a right to express myself.
370
00:15:18,051 --> 00:15:19,993
It's called freedom
of speech. Google it.
371
00:15:19,994 --> 00:15:23,371
I don't need to Google it.
I studied it in law school.
372
00:15:23,372 --> 00:15:25,683
The First Amendment has
no bearing in this context,
373
00:15:25,684 --> 00:15:27,593
where patients have a
reasonable expectation
374
00:15:27,594 --> 00:15:29,794
- of privacy.
- Well, you have a reasonable expectation
375
00:15:29,795 --> 00:15:31,111
of getting this stick up your ass.
376
00:15:31,112 --> 00:15:32,420
Oh, you think the
rules don't apply to you?
377
00:15:32,421 --> 00:15:33,879
Yeah. Listen, do you want to go?
378
00:15:33,880 --> 00:15:35,550
- Because I will go right now.
- Yeah, we can go.
379
00:15:35,551 --> 00:15:37,273
- We can go to court...
- Hey, hey!
380
00:15:37,274 --> 00:15:39,674
Nobody is going to go, okay?
381
00:15:39,675 --> 00:15:41,973
Besides, she already has
a pretty sizable stick up her ass.
382
00:15:41,974 --> 00:15:43,308
Excuse me!
383
00:15:43,309 --> 00:15:44,591
But you cannot film in here.
384
00:15:44,592 --> 00:15:45,819
It's disrespectful
to the patients and...
385
00:15:45,820 --> 00:15:49,272
Hey, uh, Julia actually
does the same exact
386
00:15:49,273 --> 00:15:51,066
- tooth-tapping thing.
- No, I don't.
387
00:15:51,067 --> 00:15:52,992
Uh, believe me, you do.
388
00:15:52,993 --> 00:15:55,278
So does Edie when she's nervous.
389
00:15:55,279 --> 00:15:56,947
I do not tap my teeth.
390
00:15:56,948 --> 00:15:58,573
You're probably not aware of it, but...
391
00:15:58,574 --> 00:16:00,450
Wait, maybe it's, like,
a shared genetic trait,
392
00:16:00,451 --> 00:16:02,618
like, uh... like rolling your
tongue into a cigar shape,
393
00:16:02,619 --> 00:16:04,930
which, according to WebMD,
is, like, totally inherited.
394
00:16:04,931 --> 00:16:06,539
I can do it. Can you do it?
395
00:16:06,540 --> 00:16:08,416
Here, try.
396
00:16:14,674 --> 00:16:17,592
Okay, I don't know about you,
but I think that's pretty cool.
397
00:16:17,593 --> 00:16:20,136
Hey, um, do you want
to get a sister selfie
398
00:16:20,137 --> 00:16:22,138
for social meeds?
399
00:16:22,139 --> 00:16:24,024
Excuse me, sir, can you move?
400
00:16:24,025 --> 00:16:25,701
You're in the shot.
401
00:16:25,702 --> 00:16:27,018
- Nope.
- No way.
402
00:16:32,315 --> 00:16:33,839
How many did we get today?
403
00:16:33,840 --> 00:16:36,120
Uh, 15 in person,
404
00:16:36,121 --> 00:16:39,356
and another 19 asked for tests
405
00:16:39,357 --> 00:16:41,257
to be sent out to them.
406
00:16:47,832 --> 00:16:49,791
Good news?
407
00:16:49,792 --> 00:16:51,668
Just this hot guy I met
up with the other night.
408
00:16:51,669 --> 00:16:54,713
My dating app says that he's nearby.
409
00:16:54,714 --> 00:16:56,715
He's really nearby. He
couldn't be more nearby.
410
00:16:56,716 --> 00:16:58,459
Oh, no, wait. This isn't right.
411
00:16:58,460 --> 00:17:00,444
Oh, my God. Oh, my God, he's here.
412
00:17:00,445 --> 00:17:02,521
Oh, God.
413
00:17:02,522 --> 00:17:03,972
Sam!
414
00:17:03,973 --> 00:17:05,732
- Hey.
- Oh, hey. Um...
415
00:17:05,733 --> 00:17:07,726
Hi. What are you doing here?
416
00:17:07,727 --> 00:17:10,437
Oh, this is my wife, Kim.
417
00:17:11,522 --> 00:17:12,821
Your wife.
418
00:17:12,822 --> 00:17:14,038
That is great. Hi.
419
00:17:14,039 --> 00:17:15,230
- Hi.
- Julia.
420
00:17:15,231 --> 00:17:16,693
How do you know each other?
421
00:17:16,694 --> 00:17:18,820
Oh, um, AA meetings.
422
00:17:18,821 --> 00:17:20,872
Yes, AA meetings.
423
00:17:20,873 --> 00:17:23,828
'Cause we are both addicts.
424
00:17:23,829 --> 00:17:26,786
So were your parents at the clinic?
425
00:17:26,787 --> 00:17:29,131
No, Sam's.
426
00:17:29,132 --> 00:17:30,189
It's a crazy story.
427
00:17:30,190 --> 00:17:31,822
He didn't know he was an IVF baby.
428
00:17:31,823 --> 00:17:33,418
His mom never told him.
429
00:17:33,419 --> 00:17:34,894
Shame or stigma, I guess.
430
00:17:34,895 --> 00:17:36,713
Yeah, so she saw the report on TV.
431
00:17:36,714 --> 00:17:38,167
She told me about it, and I'm like,
432
00:17:38,168 --> 00:17:39,848
"I look nothing like my dad."
433
00:17:39,849 --> 00:17:41,308
He's, like, a foot shorter than I am.
434
00:17:41,309 --> 00:17:43,426
But when I saw pictures
of Dr. Bechley, I was like,
435
00:17:43,427 --> 00:17:44,947
"Yeah, that makes sense."
436
00:17:44,948 --> 00:17:46,890
- Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
- Mm-hmm.
437
00:17:46,891 --> 00:17:48,008
- Uh-huh. Mm-hmm.
- Mm-hmm.
438
00:17:48,009 --> 00:17:50,652
So, Julia, you work here
at the Bechley Institute?
439
00:17:50,653 --> 00:17:52,845
Yes, I do.
440
00:17:52,846 --> 00:17:55,447
And I'm also a Bechley.
441
00:17:55,448 --> 00:17:58,956
Leon Bechley is my, um... he's, uh...
442
00:17:58,957 --> 00:18:01,120
- Your...
- He's, uh, my dad.
443
00:18:01,121 --> 00:18:02,187
He's my dad.
444
00:18:02,188 --> 00:18:04,404
So that means you two
might be brother and sister?
445
00:18:05,123 --> 00:18:06,323
Maybe.
446
00:18:08,850 --> 00:18:12,341
♪ We belong to the sound of the words ♪
447
00:18:12,342 --> 00:18:15,234
♪ We've both fallen under ♪
448
00:18:17,011 --> 00:18:19,578
♪ Whatever we deny or embrace ♪
449
00:18:19,579 --> 00:18:22,104
♪ For worse or for better ♪
450
00:18:22,105 --> 00:18:25,131
♪ We belong ♪
451
00:18:25,132 --> 00:18:29,118
♪ We belong, we belong together ♪
452
00:18:37,525 --> 00:18:38,875
We did everything,
453
00:18:38,876 --> 00:18:41,044
spent every dollar we
had and some we didn't.
454
00:18:41,045 --> 00:18:43,672
Years of tests and procedures,
455
00:18:43,673 --> 00:18:47,436
- and finally... finally...
- We got our girl.
456
00:18:47,437 --> 00:18:49,828
So to suddenly hear that
somehow she might not
457
00:18:49,829 --> 00:18:52,705
really be....
458
00:18:52,706 --> 00:18:54,391
ours...
459
00:18:54,392 --> 00:18:56,268
The key to a successful lawsuit
460
00:18:56,269 --> 00:18:58,002
is demonstrating how you've suffered
461
00:18:58,003 --> 00:18:59,732
as a result of Bechley's actions.
462
00:18:59,733 --> 00:19:02,834
- We've definitely suffered.
- Yeah, we continue to suffer.
463
00:19:02,835 --> 00:19:04,944
Roxy, she's off the rails.
464
00:19:04,945 --> 00:19:06,170
I mean, we're very concerned.
465
00:19:06,171 --> 00:19:08,623
Unfortunately, she's
our only source of income,
466
00:19:08,624 --> 00:19:11,641
and if she can't work, then...
467
00:19:11,642 --> 00:19:13,535
Why don't you finish that sentence, Mom?
468
00:19:15,196 --> 00:19:16,811
If I can't work then, what?
469
00:19:16,812 --> 00:19:18,545
I'm of no use to you anymore?
470
00:19:18,546 --> 00:19:20,788
Sweetheart, we're not the bad guys.
471
00:19:20,789 --> 00:19:22,285
We're trying to protect you.
472
00:19:22,286 --> 00:19:24,070
You don't protect me!
473
00:19:24,071 --> 00:19:26,072
You shelter me!
474
00:19:26,073 --> 00:19:27,216
There's a difference.
475
00:19:27,217 --> 00:19:29,701
You know, finding a new family
476
00:19:29,702 --> 00:19:32,057
is kind of the best thing
that's happened to me in years.
477
00:19:32,058 --> 00:19:34,917
It's like, who I am
and what I come from,
478
00:19:34,918 --> 00:19:37,026
it all just kind of makes sense.
479
00:19:38,821 --> 00:19:41,495
I don't need you basic people anymore.
480
00:19:45,840 --> 00:19:47,323
Roxy.
481
00:19:47,324 --> 00:19:48,570
Come back here!
482
00:19:50,055 --> 00:19:53,057
Honey, you don't have
anywhere else to go!
483
00:19:53,058 --> 00:19:55,018
We're telling Pittsburgh, right?
484
00:19:55,019 --> 00:19:57,491
And out comes the food,
and that was the last time
485
00:19:57,492 --> 00:19:59,689
they asked a reproductive
endocrinologist
486
00:19:59,690 --> 00:20:01,774
how he liked his eggs.
487
00:20:01,775 --> 00:20:03,702
'Cause...
488
00:20:03,703 --> 00:20:06,070
Oh, your father is
keeping us entertained.
489
00:20:06,071 --> 00:20:07,697
Yeah, he's great. So
glad he's doing better.
490
00:20:07,698 --> 00:20:09,782
Mind giving us a sec?
491
00:20:09,783 --> 00:20:11,365
I can't tell you how good it feels
492
00:20:11,366 --> 00:20:13,036
to be out of ICU and off those fluids.
493
00:20:13,037 --> 00:20:14,525
I... I felt like a balloon.
494
00:20:14,526 --> 00:20:18,019
Dad, when you came out of
surgery, you said something
495
00:20:18,020 --> 00:20:21,052
about me being the only
one who was special.
496
00:20:21,053 --> 00:20:23,029
What did you mean by that?
497
00:20:24,059 --> 00:20:26,798
Is there anything you need to tell me?
498
00:20:26,799 --> 00:20:29,177
Well, I... honey, I was sedated.
499
00:20:29,178 --> 00:20:32,120
Hey, you're... you're not letting
these accusations get to you.
500
00:20:32,121 --> 00:20:33,563
Michael's looking into it.
501
00:20:33,564 --> 00:20:35,615
It was an ex-patient with an agenda.
502
00:20:35,616 --> 00:20:38,061
I gave out DNA kits.
503
00:20:40,156 --> 00:20:42,440
- Why?
- People wanted answers.
504
00:20:42,441 --> 00:20:44,242
I... I wanted answers.
505
00:20:44,243 --> 00:20:45,777
Anyway, it's done.
506
00:20:45,778 --> 00:20:47,391
The results will be back soon,
507
00:20:47,392 --> 00:20:50,805
so I'm gonna ask you one more time:
508
00:20:50,806 --> 00:20:53,594
is there anything that
you need to tell me?
509
00:21:00,417 --> 00:21:02,168
You have to let me explain.
510
00:21:04,838 --> 00:21:07,891
I asked you to lunch
when I started this gig.
511
00:21:07,892 --> 00:21:10,426
It was six months ago?
512
00:21:10,427 --> 00:21:12,011
Took you a minute to respond.
513
00:21:12,012 --> 00:21:14,931
I have been so crazed.
I'm sorry about that.
514
00:21:14,932 --> 00:21:16,724
You'll have to let me get the salads.
515
00:21:16,725 --> 00:21:19,319
Okay.
516
00:21:19,320 --> 00:21:21,354
I don't really do salads.
517
00:21:21,355 --> 00:21:22,789
So I see.
518
00:21:22,790 --> 00:21:24,833
Actually, I was a
vegetarian for a few years.
519
00:21:24,834 --> 00:21:26,567
Ethical reasons. Thank you.
520
00:21:26,568 --> 00:21:28,361
Oh, and then what happened?
521
00:21:28,362 --> 00:21:30,631
Decided ethics were overrated?
522
00:21:30,632 --> 00:21:32,249
No.
523
00:21:32,250 --> 00:21:34,492
I just got hungry,
524
00:21:34,493 --> 00:21:37,161
and salads just weren't
doing it for me anymore.
525
00:21:50,226 --> 00:21:52,310
Your firm involved in
the Bechley case at all?
526
00:21:52,311 --> 00:21:54,980
I mean, not to my
knowledge, but, uh... why?
527
00:21:54,981 --> 00:21:56,982
Is your office pursuing
something criminal?
528
00:21:56,983 --> 00:21:58,400
Well, we're getting pressured to.
529
00:21:58,401 --> 00:21:59,738
Looks like this guy perpetrated
530
00:21:59,739 --> 00:22:01,894
a pretty large-scale
fraud over the years.
531
00:22:01,895 --> 00:22:03,809
Yeah.
532
00:22:03,810 --> 00:22:05,865
- I shouldn't say more than that.
- Oh, I get it.
533
00:22:05,866 --> 00:22:08,693
I... I wouldn't ask you
to betray your team.
534
00:22:08,694 --> 00:22:12,864
♪ I'm gettin' stronger,
strong, stronger ♪
535
00:22:12,865 --> 00:22:14,824
You sure we're not on the same team?
536
00:22:17,053 --> 00:22:19,039
What did you mean by
that? What do you mean?
537
00:22:19,040 --> 00:22:21,589
Careful, you're gonna
spill your iced tea.
538
00:22:27,511 --> 00:22:30,788
You know that Tim and
I are married, right?
539
00:22:30,789 --> 00:22:33,568
I didn't know that.
540
00:22:33,569 --> 00:22:35,812
You two don't act much like a couple.
541
00:22:35,813 --> 00:22:39,399
Well, you know, we... we
act like professionals...
542
00:22:39,400 --> 00:22:41,660
at work.
543
00:22:43,312 --> 00:22:45,447
- So...
- Okay.
544
00:22:45,448 --> 00:22:46,960
Well, my bad.
545
00:22:46,961 --> 00:22:48,524
I read it wrong.
546
00:22:48,525 --> 00:22:50,401
I'm... I'm flattered.
547
00:22:50,402 --> 00:22:52,787
It's just, you know... um, it's fine.
548
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
I just... this...
549
00:22:54,749 --> 00:22:56,866
I should have got the
burger. Is it good?
550
00:22:58,886 --> 00:23:02,789
You have to remember,
when I was starting out,
551
00:23:02,790 --> 00:23:04,933
infertility was a dead-end street.
552
00:23:04,934 --> 00:23:06,292
I changed all that.
553
00:23:06,293 --> 00:23:08,920
I became the miracle worker,
554
00:23:08,921 --> 00:23:11,964
the last resort for desperate patients.
555
00:23:11,965 --> 00:23:15,603
So when there were
insurmountable challenges...
556
00:23:15,604 --> 00:23:19,389
when people who put all
their hopes and dreams on me
557
00:23:19,390 --> 00:23:22,491
had to be told that
it might not happen...
558
00:23:27,981 --> 00:23:30,339
I stacked the deck.
559
00:23:30,340 --> 00:23:33,290
I used material that I
knew to be successful...
560
00:23:33,291 --> 00:23:35,566
Your material...
561
00:23:35,567 --> 00:23:37,667
without bothering to ask for permission.
562
00:23:37,668 --> 00:23:39,110
They... they left with their miracles.
563
00:23:39,111 --> 00:23:40,418
They all had positive outcomes.
564
00:23:40,419 --> 00:23:42,962
No, not outcomes, babies!
565
00:23:42,963 --> 00:23:44,747
They would turn into people,
566
00:23:44,748 --> 00:23:46,966
people who would grow up...
567
00:23:46,967 --> 00:23:48,835
not knowing who they are
or where they came from.
568
00:23:48,836 --> 00:23:50,920
Okay, genetics are just one determinant
569
00:23:50,921 --> 00:23:52,639
in the complex makeup of a human being.
570
00:23:52,640 --> 00:23:54,483
I hooked up with my own brother!
571
00:23:54,484 --> 00:23:56,050
Yeah.
572
00:23:56,051 --> 00:23:57,802
A guy I went out with
573
00:23:57,803 --> 00:24:00,957
could be one of your babies.
574
00:24:00,958 --> 00:24:03,891
Did you ever think
about that as an outcome?
575
00:24:03,892 --> 00:24:06,488
Interbreeding did occur
to me, but I counted on
576
00:24:06,489 --> 00:24:08,311
low statistical probability.
577
00:24:08,312 --> 00:24:11,161
I just told you something
life-changingly disgusting
578
00:24:11,162 --> 00:24:13,252
that happened to me, your daughter,
579
00:24:13,253 --> 00:24:14,870
and you're talking about probability?
580
00:24:14,871 --> 00:24:16,678
Look, I... I am just... You're right.
581
00:24:16,679 --> 00:24:20,373
- I'm just trying to explain...
- How many, Dad?
582
00:24:20,374 --> 00:24:21,882
Uh, can I get some water?
583
00:24:29,347 --> 00:24:31,114
How many?
584
00:24:32,629 --> 00:24:35,131
I never kept a formal record.
585
00:24:37,092 --> 00:24:38,217
Dozens?
586
00:24:41,564 --> 00:24:43,181
More?
587
00:24:45,218 --> 00:24:47,318
Come here.
588
00:24:58,655 --> 00:25:00,339
Hey!
589
00:25:02,668 --> 00:25:04,513
I, uh, took the liberty
590
00:25:04,514 --> 00:25:08,124
of getting you a pumpkin
spice oat milk latte.
591
00:25:08,125 --> 00:25:10,423
I just figured you probably
like them as much as I do.
592
00:25:10,424 --> 00:25:11,852
And I may have seen you talk about them
593
00:25:11,853 --> 00:25:12,900
on your Facebook page.
594
00:25:12,901 --> 00:25:14,345
But it's actually... it's just one
595
00:25:14,346 --> 00:25:16,404
of the many things
that we have in common.
596
00:25:16,405 --> 00:25:19,014
Did you know that we have
the same karaoke song?
597
00:25:19,015 --> 00:25:21,535
"Get Here", the Sam Smith version?
598
00:25:21,536 --> 00:25:24,203
♪ You can reach me by railway ♪
599
00:25:25,812 --> 00:25:27,238
Also, I sent you a friend request.
600
00:25:27,239 --> 00:25:29,602
I don't know if you saw that or...
601
00:25:29,603 --> 00:25:31,235
What are you doing here?
602
00:25:31,236 --> 00:25:32,774
- Do you have questions or...
- Yes.
603
00:25:32,775 --> 00:25:35,300
I have, like, 100 million questions,
604
00:25:35,301 --> 00:25:37,910
starting with, um...
605
00:25:37,911 --> 00:25:39,769
how's our father doing?
606
00:25:39,770 --> 00:25:41,378
Is he ready for visitors?
607
00:25:41,379 --> 00:25:42,987
'Cause I... I'm just
dying to get to know him.
608
00:25:42,988 --> 00:25:44,559
He's not stable enough for visitors.
609
00:25:44,560 --> 00:25:47,484
Okay, well, I'm sure they'd
make an exception for family.
610
00:25:47,485 --> 00:25:49,385
Family?
611
00:25:49,386 --> 00:25:51,304
We're gonna find out soon enough, right?
612
00:25:51,305 --> 00:25:53,020
Whatever that test ends up saying,
613
00:25:53,021 --> 00:25:54,997
that doesn't mean we're family.
614
00:25:58,799 --> 00:26:01,380
Hey, I'm not trying to take
anything from you, okay?
615
00:26:01,381 --> 00:26:03,344
I wish that you could see that.
616
00:26:06,448 --> 00:26:07,570
I don't know about you,
617
00:26:07,571 --> 00:26:10,184
but I've kind of wanted
a sister my entire life.
618
00:26:13,605 --> 00:26:15,773
You know, somebody that gets me.
619
00:26:17,693 --> 00:26:20,086
Somebody that I can share with.
620
00:26:21,780 --> 00:26:24,490
Please go find some other way
621
00:26:24,491 --> 00:26:27,210
to get the attention that
you so obviously need.
622
00:26:27,211 --> 00:26:29,110
Go make a vlog or punch a stranger.
623
00:26:29,111 --> 00:26:32,012
I don't care. Just leave me alone.
624
00:26:36,624 --> 00:26:38,232
Message received.
625
00:26:40,009 --> 00:26:42,627
Here. They're gross anyway.
626
00:26:51,768 --> 00:26:53,144
Hey!
627
00:26:53,145 --> 00:26:54,336
What... what's going on here?
628
00:26:54,337 --> 00:26:56,030
You can't just take things out of here!
629
00:26:56,031 --> 00:26:57,607
Um, hello?
630
00:26:57,608 --> 00:26:59,025
What is going...
631
00:26:59,026 --> 00:27:00,901
I demand to know who's in charge here.
632
00:27:00,902 --> 00:27:02,895
Look, here's who I am,
and here's our warrant
633
00:27:02,896 --> 00:27:04,847
to confiscate items related
to the investigation.
634
00:27:04,848 --> 00:27:06,257
Now, do you want to get out of my way,
635
00:27:06,258 --> 00:27:07,618
or do I need to have you arrested?
636
00:27:09,032 --> 00:27:11,304
Well, can you at least
tell everyone to be careful?
637
00:27:13,832 --> 00:27:15,767
Michael, do something!
638
00:27:15,768 --> 00:27:17,293
This is beyond my purview.
639
00:27:17,294 --> 00:27:18,750
You need a defense attorney,
640
00:27:18,751 --> 00:27:21,839
somebody confident,
aggressive, a real jackass.
641
00:27:24,843 --> 00:27:26,431
And they just started grabbing things,
642
00:27:26,432 --> 00:27:28,062
pulling computers out of the walls,
643
00:27:28,063 --> 00:27:29,275
like we're criminals.
644
00:27:29,276 --> 00:27:31,533
Well, it is a... a
criminal investigation.
645
00:27:31,534 --> 00:27:33,625
It just felt very violating.
646
00:27:33,626 --> 00:27:35,811
They do that on
purpose to intimidate you.
647
00:27:35,812 --> 00:27:37,414
There's no guarantee what they find
648
00:27:37,415 --> 00:27:38,832
will result in criminal charges.
649
00:27:38,833 --> 00:27:40,941
Thank you.
650
00:27:40,942 --> 00:27:43,378
Even hearing that is so comforting.
651
00:27:43,379 --> 00:27:45,079
You'll get through this, I promise.
652
00:27:45,080 --> 00:27:47,991
You know, I'm not sure
why you're here, Julia.
653
00:27:48,732 --> 00:27:50,882
I was hoping that you
could represent me...
654
00:27:50,883 --> 00:27:52,261
us, the clinic.
655
00:27:54,124 --> 00:27:55,524
We certainly can discuss...
656
00:27:55,525 --> 00:27:57,416
I'm sorry, your case
is a nonstarter for us.
657
00:27:57,417 --> 00:27:59,802
If this is about what I said about
you stealing my boyfriend...
658
00:27:59,803 --> 00:28:01,399
- It's not.
- Okay.
659
00:28:01,400 --> 00:28:03,339
- But I do owe you an apology.
- No, you don't.
660
00:28:03,340 --> 00:28:04,874
Sometimes the stupidest things
just leap out of my mouth,
661
00:28:04,875 --> 00:28:06,033
and I'm working on it because I just...
662
00:28:06,034 --> 00:28:09,261
Even if this case weren't
an ethical minefield for me,
663
00:28:09,262 --> 00:28:10,937
we aren't interested
in helping your father
664
00:28:10,938 --> 00:28:12,254
out of the mess he created.
665
00:28:12,255 --> 00:28:14,308
Maybe you need to ask yourself
666
00:28:14,309 --> 00:28:15,893
why you're still protecting him.
667
00:28:17,562 --> 00:28:19,563
You let them into my office?
668
00:28:19,564 --> 00:28:20,664
They had a search warrant.
669
00:28:20,665 --> 00:28:22,566
Do you understand how serious that is?
670
00:28:22,567 --> 00:28:24,110
Yeah, listen... listen to me, Julia.
671
00:28:24,111 --> 00:28:26,566
In the house, there
is a laptop computer.
672
00:28:26,567 --> 00:28:28,830
I need you to get it before
they do and destroy it.
673
00:28:29,413 --> 00:28:30,487
What?
674
00:28:30,488 --> 00:28:31,951
Some information I recorded,
675
00:28:31,952 --> 00:28:33,186
some data...
676
00:28:33,187 --> 00:28:35,496
uh, if they see it, they
might get the wrong idea.
677
00:28:35,497 --> 00:28:37,581
That's illegal.
678
00:28:37,582 --> 00:28:38,708
I could go to jail.
679
00:28:38,709 --> 00:28:40,690
No one is gonna go to jail.
680
00:28:40,691 --> 00:28:43,270
It's gonna be a big news
story for a week or two,
681
00:28:43,271 --> 00:28:45,146
and then everyone will move on.
682
00:28:45,147 --> 00:28:47,668
- No, I don't want to help.
- Jules, please.
683
00:28:47,669 --> 00:28:50,428
Y-you can do this one
thing for your old man.
684
00:28:50,429 --> 00:28:51,854
This one thing?
685
00:28:51,855 --> 00:28:55,099
I have done everything for you.
686
00:28:55,100 --> 00:28:57,675
My whole adult life has been about you.
687
00:28:57,676 --> 00:29:00,402
I gave up going to med
school. I gave up so much.
688
00:29:00,403 --> 00:29:02,398
So don't you dare call it "one thing".
689
00:29:06,398 --> 00:29:10,842
You could be a phenomenal doctor.
690
00:29:10,843 --> 00:29:14,503
You're as smart as I am.
You're twice as caring.
691
00:29:14,504 --> 00:29:17,355
But if they take me down,
it'll destroy you too.
692
00:29:17,356 --> 00:29:19,081
They'll never license you.
693
00:29:21,042 --> 00:29:22,727
Your future will be over
694
00:29:22,728 --> 00:29:25,814
before it even has a chance to begin.
695
00:29:30,569 --> 00:29:32,887
The computer's in my study,
696
00:29:32,888 --> 00:29:35,222
on my desk.
697
00:29:35,223 --> 00:29:38,100
I'm not a good person...
698
00:29:38,101 --> 00:29:40,269
but you are.
699
00:29:40,270 --> 00:29:42,062
I know you won't let me down.
700
00:29:55,751 --> 00:29:57,595
Sorry.
701
00:29:57,596 --> 00:30:00,057
You just surprised me.
702
00:30:00,058 --> 00:30:02,149
I didn't mean to.
703
00:30:02,150 --> 00:30:03,267
I was just hoping to talk,
704
00:30:03,268 --> 00:30:04,859
but you've been on that all night.
705
00:30:04,860 --> 00:30:06,968
Oh, I... I have so much
work to catch up on.
706
00:30:06,969 --> 00:30:09,128
- I had a lunch today, and...
- I know.
707
00:30:09,129 --> 00:30:12,188
- With who?
- Um, an old client.
708
00:30:12,189 --> 00:30:14,565
I was just hoping that we could talk
709
00:30:14,566 --> 00:30:16,240
more about the Bechley case.
710
00:30:16,241 --> 00:30:18,629
I think it might be a good
idea for us to take it.
711
00:30:18,630 --> 00:30:21,558
We've been busting our asses
to get on the partner track.
712
00:30:21,559 --> 00:30:23,851
A case this high-profile
would get us there.
713
00:30:27,808 --> 00:30:31,042
This is about her, isn't it? Julia.
714
00:30:31,043 --> 00:30:32,756
This is your chance to be her hero.
715
00:30:32,757 --> 00:30:35,158
Okay, that's nuts.
716
00:30:35,159 --> 00:30:37,184
Is it?
717
00:30:37,185 --> 00:30:40,199
- You loved her.
- We were kids.
718
00:30:40,200 --> 00:30:43,375
That was... she was
my college sweetheart.
719
00:30:43,376 --> 00:30:45,234
You're my whole life.
720
00:30:45,235 --> 00:30:46,736
- Can you just...
- Don't.
721
00:30:50,069 --> 00:30:52,487
How many more times are
you gonna say that to me?
722
00:30:54,148 --> 00:30:55,988
I just don't feel like
being touched right now.
723
00:30:57,532 --> 00:30:58,929
Am I supposed to pretend like I do?
724
00:30:58,930 --> 00:31:00,773
No, no, of course not.
725
00:31:00,774 --> 00:31:03,557
But you make me feel like
I'm the enemy sometimes.
726
00:31:03,558 --> 00:31:06,084
But I'm on your team, okay?
727
00:31:06,085 --> 00:31:08,652
- We're on the same team.
- What are you talking about?
728
00:31:08,653 --> 00:31:10,267
- What team?
- God.
729
00:31:10,268 --> 00:31:11,542
What team do you think I'm on?
730
00:31:11,543 --> 00:31:13,252
I can't keep doing this.
731
00:31:13,253 --> 00:31:14,844
Like, it shouldn't be this hard.
732
00:31:14,845 --> 00:31:16,597
It shouldn't.
733
00:31:16,598 --> 00:31:18,613
You know what? I'm... I'm sorry.
734
00:31:18,614 --> 00:31:20,413
- What are you doing?
- I'm sorry.
735
00:31:21,502 --> 00:31:23,204
I'm sorry you picked
such a broken person
736
00:31:23,205 --> 00:31:25,397
to be married to.
737
00:31:25,398 --> 00:31:27,548
I never said that.
738
00:31:27,549 --> 00:31:30,116
Babe, come here. What are you doing?
739
00:31:30,117 --> 00:31:31,392
You leaving?
740
00:31:31,393 --> 00:31:32,984
I am trying here.
741
00:31:32,985 --> 00:31:35,469
- What else do you want from me?
- Nothing.
742
00:31:35,470 --> 00:31:37,245
I... I don't want anything from you.
743
00:31:37,246 --> 00:31:39,604
What the hell is that supposed to mean?
744
00:31:39,605 --> 00:31:40,830
Edie, don't walk away!
745
00:31:40,831 --> 00:31:42,689
We're in the middle of something here!
746
00:31:42,690 --> 00:31:43,690
Edie!
747
00:31:58,074 --> 00:31:59,407
Tim.
748
00:31:59,408 --> 00:32:01,985
Hello.
749
00:32:01,986 --> 00:32:03,784
Wish I would have known you were coming.
750
00:32:03,785 --> 00:32:07,157
I would have done something.
751
00:32:07,158 --> 00:32:09,510
Um, I know, it... it's a mess in here.
752
00:32:09,511 --> 00:32:12,003
I'm... I'm a mess.
753
00:32:13,664 --> 00:32:15,582
I actually just came by to tell you
754
00:32:15,583 --> 00:32:18,376
that we will not be able
to take your father's case.
755
00:32:18,377 --> 00:32:20,512
Edie made that pretty clear.
756
00:32:20,513 --> 00:32:23,682
I guess I just wanted
you to know that I tried.
757
00:32:23,683 --> 00:32:25,776
I didn't just give up.
758
00:32:25,777 --> 00:32:28,052
Okay.
759
00:32:28,053 --> 00:32:30,689
I know you can't help,
760
00:32:30,690 --> 00:32:34,392
but can you still keep lawyer secrets?
761
00:32:34,393 --> 00:32:35,685
Yes.
762
00:32:35,686 --> 00:32:38,128
Attorney-client privilege still applies.
763
00:32:40,065 --> 00:32:43,651
So it looks like my dad
kept a kind of record
764
00:32:43,652 --> 00:32:46,705
of what he did and who he...
765
00:32:46,706 --> 00:32:48,740
made.
766
00:32:48,741 --> 00:32:50,291
This is your father's laptop?
767
00:32:51,243 --> 00:32:52,827
He tracked them,
768
00:32:52,828 --> 00:32:55,079
all these years.
769
00:32:55,080 --> 00:32:57,332
So if the authorities see all this...
770
00:32:57,333 --> 00:32:59,375
Honestly, it shows intent.
771
00:32:59,376 --> 00:33:00,811
They could charge him
772
00:33:00,812 --> 00:33:02,520
with criminal fraud, at least.
773
00:33:06,842 --> 00:33:08,218
If they find it.
774
00:33:11,360 --> 00:33:13,932
Destroying evidence is a serious crime.
775
00:33:13,933 --> 00:33:16,809
Did he... Wait, you know what?
776
00:33:16,810 --> 00:33:17,995
I don't even want to know.
777
00:33:17,996 --> 00:33:21,147
But if he did...
778
00:33:21,148 --> 00:33:23,733
why would you put yourself
at risk for him like that?
779
00:33:23,734 --> 00:33:25,842
Because I love him.
780
00:33:25,843 --> 00:33:27,304
He's my dad.
781
00:33:27,305 --> 00:33:29,322
Yeah, I know what you're
willing to give up for him.
782
00:33:29,323 --> 00:33:30,858
I didn't just give up.
783
00:33:30,859 --> 00:33:32,896
After my mom, he needed me.
784
00:33:32,897 --> 00:33:34,961
I was all that he had.
785
00:33:34,962 --> 00:33:37,022
Maybe you think that I'm
being a doormat, but...
786
00:33:37,023 --> 00:33:38,081
No.
787
00:33:38,082 --> 00:33:40,083
I think you're wonderful
788
00:33:40,084 --> 00:33:42,710
and that he's lucky to
have you in his life.
789
00:33:42,711 --> 00:33:45,463
I just think that you deserve better.
790
00:33:51,887 --> 00:33:54,397
- I should probably...
- Yeah.
791
00:33:54,398 --> 00:33:55,723
Probably should.
792
00:34:07,403 --> 00:34:10,029
I know this kind of goes without saying,
793
00:34:10,030 --> 00:34:12,657
but it still really sucks
that you're not here.
794
00:34:12,658 --> 00:34:14,242
What did you say, dear?
795
00:34:14,243 --> 00:34:16,160
Oh, I'm not talking to you.
796
00:34:16,161 --> 00:34:18,579
- I'm talking to my dead mom.
- Oh.
797
00:34:18,580 --> 00:34:21,332
You know what? Just keep walking.
798
00:34:22,876 --> 00:34:25,503
You'd probably do exactly what he asked.
799
00:34:25,504 --> 00:34:27,338
You would just take care of it,
800
00:34:27,339 --> 00:34:29,424
protect him...
801
00:34:29,425 --> 00:34:31,301
just this one more time.
802
00:34:34,013 --> 00:34:37,390
But I can't do it anymore.
803
00:34:37,391 --> 00:34:38,891
Not again.
804
00:34:41,145 --> 00:34:43,021
Not even for you.
805
00:34:45,166 --> 00:34:49,277
♪ You can reach me by railway ♪
806
00:34:49,278 --> 00:34:54,198
♪ You can reach me by trailway ♪
807
00:34:54,199 --> 00:34:56,802
♪ You can reach me on an airplane ♪
808
00:34:56,803 --> 00:34:59,037
Excuse me, ma'am?
809
00:34:59,038 --> 00:35:03,133
♪ You can reach me with your mind ♪
810
00:35:03,134 --> 00:35:07,420
♪ You can reach me by caravan ♪
811
00:35:07,421 --> 00:35:12,800
♪ Cross the desert like an Arab man ♪
812
00:35:12,801 --> 00:35:15,636
♪ I don't care how you get here ♪
813
00:35:15,637 --> 00:35:18,657
♪ Just get here if you can ♪
814
00:35:20,934 --> 00:35:25,238
♪ You can reach me by sailboat ♪
815
00:35:25,239 --> 00:35:29,525
♪ Climb a tree and swing rope to rope ♪
816
00:35:29,526 --> 00:35:33,154
♪ Take a sled and slide down slow ♪
817
00:35:33,155 --> 00:35:35,990
♪ Into these arms of mine ♪
818
00:35:38,202 --> 00:35:42,297
♪ You can jump on a speedy colt ♪
819
00:35:42,298 --> 00:35:47,543
♪ Cross the border in a blaze of hope ♪
820
00:35:47,544 --> 00:35:50,546
So what's the big rush?
821
00:35:50,547 --> 00:35:53,841
Something you forgot
to tell me at lunch?
822
00:35:55,469 --> 00:35:57,321
Yeah, there is.
823
00:35:57,322 --> 00:35:59,555
♪ There are hills and mountains ♪
824
00:35:59,556 --> 00:36:01,872
♪ Between us ♪
825
00:36:01,873 --> 00:36:06,604
♪ Always something to get over ♪
826
00:36:06,605 --> 00:36:09,607
♪ If I had my way ♪
827
00:36:09,608 --> 00:36:12,068
♪ Surely you would be... ♪
828
00:36:12,069 --> 00:36:14,445
- Are you good?
- Yeah, yeah.
829
00:36:14,446 --> 00:36:16,452
N-no, no. I'm... I'm not good.
830
00:36:16,453 --> 00:36:17,640
I'm not good with this.
831
00:36:17,641 --> 00:36:20,135
Um, I haven't been good with this
832
00:36:20,136 --> 00:36:22,354
in a while, actually.
833
00:36:22,355 --> 00:36:24,080
I think I need to find another way
834
00:36:24,081 --> 00:36:26,183
to feel okay with myself, Corey.
835
00:36:26,184 --> 00:36:28,835
I think I might deserve
better than this.
836
00:36:35,518 --> 00:36:40,138
♪ Surely you will be closer ♪
837
00:36:40,139 --> 00:36:43,808
♪ I need you closer ♪
838
00:36:43,809 --> 00:36:46,936
♪ Get here if you can ♪
839
00:36:50,241 --> 00:36:54,402
♪ Get here if you ♪
840
00:36:54,403 --> 00:36:57,713
♪ Can ♪
841
00:37:02,244 --> 00:37:03,886
Hey.
842
00:37:07,875 --> 00:37:09,380
Hey.
843
00:37:09,381 --> 00:37:12,301
I saw your video, and it
looked like you were in trouble.
844
00:37:14,315 --> 00:37:16,065
You subscribe to my vlog?
845
00:37:17,384 --> 00:37:19,594
Just get out. Hop on.
846
00:37:19,595 --> 00:37:22,063
- Come on.
- Hold on. Hold on.
847
00:37:22,064 --> 00:37:23,614
- Let's go.
- Back up, back up.
848
00:37:27,853 --> 00:37:29,571
Are you serious?
849
00:37:29,572 --> 00:37:31,189
You want me to get on
the back of your bike?
850
00:37:31,190 --> 00:37:33,774
You got any better options right now?
851
00:37:33,775 --> 00:37:36,207
You're in no shape to drive,
and I never learned how.
852
00:37:36,208 --> 00:37:38,154
You don't know how to drive?
853
00:37:38,155 --> 00:37:40,114
I grew up in New York.
854
00:37:40,115 --> 00:37:41,708
Okay.
855
00:37:42,885 --> 00:37:44,928
Wow. All right, um...
856
00:37:44,929 --> 00:37:47,622
Just right on the back, huh?
857
00:37:47,623 --> 00:37:48,765
Can you... hold on.
858
00:37:48,766 --> 00:37:51,042
Okay.
859
00:37:51,043 --> 00:37:53,252
Thank you.
860
00:37:56,048 --> 00:37:58,382
Okay, go.
861
00:38:00,302 --> 00:38:02,528
Whee!
862
00:38:15,776 --> 00:38:19,028
Hey, you don't have to do this.
863
00:38:19,029 --> 00:38:21,280
Do you have anywhere else to go?
864
00:38:21,281 --> 00:38:22,673
Yeah.
865
00:38:25,102 --> 00:38:26,102
No.
866
00:38:27,162 --> 00:38:29,964
I'm kind of in a fight
with my roommates...
867
00:38:29,965 --> 00:38:32,041
who are also my parents.
868
00:38:32,042 --> 00:38:34,207
Well, you're welcome to stay here
869
00:38:34,208 --> 00:38:35,658
as long as you need to.
870
00:38:35,659 --> 00:38:37,685
Like... like, live here?
871
00:38:39,358 --> 00:38:41,050
- No.
- Oh.
872
00:38:41,051 --> 00:38:44,395
Right, yeah. I mean, I was just kidding.
873
00:38:44,396 --> 00:38:46,481
Obviously I know it's just temporary.
874
00:38:48,934 --> 00:38:51,705
You're, like, the best.
875
00:38:51,706 --> 00:38:53,731
No one's ever been this nice to me.
876
00:38:58,739 --> 00:39:00,931
I'm gonna need my own bathroom, though,
877
00:39:00,932 --> 00:39:02,488
like, with a tub.
878
00:39:02,489 --> 00:39:04,397
If I don't get my soak on once a day,
879
00:39:04,398 --> 00:39:05,599
I'm, like, no bueno.
880
00:39:07,428 --> 00:39:08,828
It's right down the hall.
881
00:39:08,829 --> 00:39:10,514
Knock yourself out.
882
00:39:14,209 --> 00:39:15,852
Whoa.
883
00:39:33,687 --> 00:39:35,730
Can I come in?
884
00:39:35,731 --> 00:39:37,498
Uh, I guess.
885
00:39:40,455 --> 00:39:41,972
Do you need something?
886
00:39:42,697 --> 00:39:44,781
My mom used to wake me up
in the middle of the night
887
00:39:44,782 --> 00:39:46,073
when I was a little kid,
888
00:39:46,074 --> 00:39:48,022
and she would take me on these walks.
889
00:39:48,023 --> 00:39:49,465
And the next day, I'd
fall asleep in class,
890
00:39:49,466 --> 00:39:50,850
and everyone would make fun of me.
891
00:39:50,851 --> 00:39:52,259
It was hard enough
being the half-black girl
892
00:39:52,260 --> 00:39:53,834
whose mom knitted her ponchos
893
00:39:53,835 --> 00:39:55,680
instead of buying her a winter coat.
894
00:39:55,681 --> 00:39:59,058
Well, why are you
telling me this right now?
895
00:39:59,059 --> 00:40:00,726
Because I was always jealous of you.
896
00:40:00,727 --> 00:40:02,191
You had this family,
897
00:40:02,192 --> 00:40:04,605
a dad who would come home from work
898
00:40:04,606 --> 00:40:06,774
and sit down with you
at the dinner table...
899
00:40:06,775 --> 00:40:08,859
with dinner on it.
900
00:40:08,860 --> 00:40:10,954
I've spent my whole
life looking for that,
901
00:40:10,955 --> 00:40:13,531
that thing that you
got to take for granted:
902
00:40:13,532 --> 00:40:15,783
stability.
903
00:40:15,784 --> 00:40:18,786
And you got that with Tim.
904
00:40:18,787 --> 00:40:21,047
I did. I did.
905
00:40:21,048 --> 00:40:22,048
I thought I did.
906
00:40:24,885 --> 00:40:27,044
But it's like there's this...
907
00:40:27,045 --> 00:40:28,629
little thread,
908
00:40:28,630 --> 00:40:31,215
this dangling little thing,
909
00:40:31,216 --> 00:40:33,108
and it got pulled, and...
910
00:40:34,528 --> 00:40:37,030
Now I'm afraid it's all coming apart.
911
00:40:41,251 --> 00:40:42,318
Is someone here?
912
00:40:42,319 --> 00:40:44,445
Oh.
913
00:40:44,446 --> 00:40:46,289
- Yeah, uh...
- Hey, Julesy?
914
00:40:47,449 --> 00:40:49,218
Do you have any bath products
915
00:40:49,219 --> 00:40:50,493
without coconut oil?
916
00:40:50,494 --> 00:40:53,425
I wouldn't mind not
smelling like a piña colada.
917
00:40:53,426 --> 00:40:55,409
What are you doing here?
918
00:40:55,410 --> 00:40:56,741
What are you doing here?
919
00:40:56,742 --> 00:40:59,215
I'm sorry.
920
00:40:59,216 --> 00:41:00,845
- I'll go.
- No, no, no.
921
00:41:00,846 --> 00:41:03,289
It's okay.
922
00:41:03,290 --> 00:41:04,974
This whole thing has been...
923
00:41:06,230 --> 00:41:09,347
You're not the only one
whose life got pulled apart.
924
00:41:09,348 --> 00:41:13,167
So if you need to hang out
or even stay for a bit...
925
00:41:13,168 --> 00:41:14,768
That would be...
926
00:41:16,845 --> 00:41:18,179
Thank you.
927
00:41:18,180 --> 00:41:20,283
Yeah, I already called the guest room,
928
00:41:20,284 --> 00:41:22,558
so you're on the couch, Counselor.
929
00:41:23,610 --> 00:41:25,403
Thanks.
930
00:41:32,611 --> 00:41:34,570
Morning.
931
00:41:34,571 --> 00:41:36,530
Found your coffee.
932
00:41:36,531 --> 00:41:38,407
Although I couldn't find a clean mug.
933
00:41:38,408 --> 00:41:39,825
They're in here.
934
00:41:39,826 --> 00:41:41,643
Oh, you call these clean.
935
00:41:41,644 --> 00:41:43,847
- What do you take in yours?
- Nothing, just black.
936
00:41:43,848 --> 00:41:45,731
Same. Can't do the lactose.
937
00:41:46,416 --> 00:41:48,376
- Me either.
- Check us out.
938
00:41:48,377 --> 00:41:50,478
Sharing lactose intolerance.
939
00:41:50,479 --> 00:41:51,979
What are the odds of that, huh?
940
00:41:52,898 --> 00:41:54,624
Fairly high, actually.
941
00:41:54,625 --> 00:41:57,201
Roughly 1/4 of the adult population.
942
00:41:57,202 --> 00:41:58,561
Still gonna Google it.
943
00:41:58,562 --> 00:42:01,614
You know, it is possible to know
things without Googling them.
944
00:42:01,615 --> 00:42:04,183
Hey, have you guys checked your email?
945
00:42:04,184 --> 00:42:06,369
I have a message from
the DNA testing company.
946
00:42:06,370 --> 00:42:08,020
It's my results.
947
00:42:08,021 --> 00:42:10,789
It says I'm a 99.3% match
948
00:42:10,790 --> 00:42:13,208
for paternity with Leon Bechley.
949
00:42:14,290 --> 00:42:16,996
And I'm a 99.6% match with him.
950
00:42:18,591 --> 00:42:20,065
Always gotta be a little bit higher,
951
00:42:20,066 --> 00:42:22,299
don't you, Edie?
952
00:42:22,300 --> 00:42:25,410
Well, I guess that's...
953
00:42:25,411 --> 00:42:26,777
that's it. We're...
954
00:42:27,995 --> 00:42:29,637
Genetically connected.
955
00:42:30,594 --> 00:42:31,743
Family.
956
00:42:33,878 --> 00:42:36,048
Hey, how many others
do you think there are?
957
00:42:36,049 --> 00:42:37,883
Dozens.
958
00:42:39,302 --> 00:42:40,386
More.
959
00:42:42,156 --> 00:42:44,148
We don't know yet.
960
00:42:44,149 --> 00:42:45,891
Okay, but we're gonna find out, right?
961
00:42:47,811 --> 00:42:49,895
I can't believe it's
not just me anymore.
962
00:42:51,565 --> 00:42:54,775
I mean, I... I have sisters.
963
00:42:56,662 --> 00:42:59,572
- I guess this means...
- I can finally tell you.
964
00:43:01,158 --> 00:43:03,367
You have a chin hair right here.
965
00:43:03,368 --> 00:43:05,161
- What?
- It's really long.
966
00:43:05,162 --> 00:43:06,537
Yeah, do you see it right there?
967
00:43:06,538 --> 00:43:08,521
- I see it.
- Guys, that's so embarrassing!
968
00:43:08,522 --> 00:43:11,056
Yeah, oof.
969
00:43:11,057 --> 00:43:12,547
It's Isaac.
970
00:43:12,548 --> 00:43:14,842
Hey, um, is that the cute
doctor from the clinic?
971
00:43:14,843 --> 00:43:16,885
Ew, he's like my brother.
972
00:43:16,886 --> 00:43:18,569
Which is a very sore subject.
973
00:43:18,570 --> 00:43:20,711
- Hello.
- Julia?
974
00:43:20,712 --> 00:43:23,238
I'm actually at the hospital
with your dad right now,
975
00:43:23,239 --> 00:43:25,147
and you need to get down here.
976
00:43:26,200 --> 00:43:28,296
All right, guys, you're all
gonna get your picture,
977
00:43:28,297 --> 00:43:29,559
but I need you to back up.
978
00:43:29,560 --> 00:43:30,777
Let's keep this area clear.
979
00:43:30,778 --> 00:43:31,969
I'm not gonna say it again.
980
00:43:31,970 --> 00:43:34,195
Balter! Hey, what's going on?
981
00:43:34,196 --> 00:43:37,097
We're serving an arrest
warrant for that doctor.
982
00:43:37,098 --> 00:43:39,129
Perp walking out of a hospital?
983
00:43:39,130 --> 00:43:41,099
That's a pretty aggressive
move for a fraud case,
984
00:43:41,100 --> 00:43:42,163
don't you think?
985
00:43:42,164 --> 00:43:44,874
It's not a fraud case anymore.
986
00:43:48,385 --> 00:43:51,266
Our office has determined
that Dr. Bechley's misuse
987
00:43:51,267 --> 00:43:54,407
of his genetic material
without his patients' consent
988
00:43:54,408 --> 00:43:56,879
rises to the level of sexual assault.
989
00:44:00,626 --> 00:44:02,727
And we intend to prosecute it as such.
990
00:44:53,790 --> 00:45:01,790
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
69853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.