All language subtitles for A.Wifes.Nightmare.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:18,386 [engine rattling] 2 00:00:18,419 --> 00:00:24,125 [breathing heavy] 3 00:00:40,841 --> 00:00:43,477 ...it looks like my mom's home. 4 00:00:43,511 --> 00:00:44,812 Let's go to your house. 5 00:00:47,381 --> 00:00:48,749 My house sucks. 6 00:00:56,590 --> 00:00:57,491 [startled gasp] 7 00:00:57,525 --> 00:00:58,592 Hi. 8 00:00:58,626 --> 00:01:01,095 Can I help you? 9 00:01:01,129 --> 00:01:02,396 Help me? 10 00:01:02,430 --> 00:01:05,433 You've been waiting out here for quite a while. 11 00:01:05,466 --> 00:01:07,435 Uh, no... 12 00:01:07,468 --> 00:01:09,137 I'm just... waiting for someone, 13 00:01:09,170 --> 00:01:11,705 but I... 14 00:01:53,514 --> 00:01:54,548 Ok. 15 00:01:57,585 --> 00:01:59,153 You can do this. 16 00:01:59,187 --> 00:01:59,820 Ok. 17 00:01:59,853 --> 00:02:00,454 You got this. 18 00:02:00,488 --> 00:02:01,622 Ok. 19 00:02:15,369 --> 00:02:16,170 [Clears throat] 20 00:02:16,204 --> 00:02:17,271 Excuse me. 21 00:02:18,872 --> 00:02:20,708 Are you Gabe Michaels? 22 00:02:20,741 --> 00:02:22,543 Uh, yeah. 23 00:02:22,576 --> 00:02:24,412 Can I help you? 24 00:02:24,445 --> 00:02:28,449 My name is Caitlin Patterson. 25 00:02:28,482 --> 00:02:30,518 I'm sorry, do I know you? 26 00:02:30,551 --> 00:02:33,754 My mom was Elaine Patterson. 27 00:02:50,304 --> 00:02:53,674 I know you might not believe this, 28 00:02:53,707 --> 00:02:55,609 but I think I'm your daughter. 29 00:03:01,615 --> 00:03:05,486 Do you know her? 30 00:03:05,519 --> 00:03:07,621 I knew her briefly before we even met. 31 00:03:14,962 --> 00:03:18,666 Caitlin, why did you wait so long to come find me? 32 00:03:18,699 --> 00:03:21,269 I thought my dad was dead. 33 00:03:21,302 --> 00:03:22,803 Thank you. 34 00:03:22,836 --> 00:03:23,604 Your welcome. 35 00:03:23,637 --> 00:03:26,940 That's what she had always told me. 36 00:03:26,974 --> 00:03:30,678 I only found out about you after she died. 37 00:03:30,711 --> 00:03:32,713 Elaine died? 38 00:03:32,746 --> 00:03:36,750 She died from breast cancer about a month ago. 39 00:03:36,784 --> 00:03:38,952 Um... 40 00:03:38,986 --> 00:03:41,289 this is her will. 41 00:03:41,322 --> 00:03:42,923 It tells about you in there. 42 00:03:42,956 --> 00:03:43,724 I was scared to come here, 43 00:03:43,757 --> 00:03:45,626 I didn't know how you would react. 44 00:03:45,659 --> 00:03:48,662 It's ok, you don't have to be scared. 45 00:03:48,696 --> 00:03:50,264 Thank you. 46 00:03:57,905 --> 00:04:02,743 Well, there's not a lot in the way of assets here. 47 00:04:02,776 --> 00:04:06,013 A '78 Plymouth. 48 00:04:06,046 --> 00:04:08,516 Elaine never married? 49 00:04:08,549 --> 00:04:11,485 No. 50 00:04:11,519 --> 00:04:15,823 So where are you living now? 51 00:04:15,856 --> 00:04:19,827 Um, well we were renting and she didn't have any savings, 52 00:04:19,860 --> 00:04:25,466 so I'm sort of, like, living out of my car. 53 00:04:29,603 --> 00:04:32,773 I cannot imagine what you're going through right now. 54 00:04:32,806 --> 00:04:33,774 First losing your mom, 55 00:04:33,807 --> 00:04:38,779 and then having to live in your car, my god. 56 00:04:38,812 --> 00:04:41,782 AJ? 57 00:04:41,815 --> 00:04:43,751 Hey, where are you going? 58 00:04:43,784 --> 00:04:44,518 Room. 59 00:04:44,552 --> 00:04:45,919 Come join us. 60 00:04:45,953 --> 00:04:47,020 We're going to have dinner soon. 61 00:04:47,054 --> 00:04:48,489 I already ate. 62 00:04:55,128 --> 00:04:59,633 Caitlin, what are your plans? 63 00:04:59,667 --> 00:05:02,770 Just... 64 00:05:02,803 --> 00:05:04,705 find a job, I guess? 65 00:05:04,738 --> 00:05:07,708 What was your last job? 66 00:05:07,741 --> 00:05:10,511 I worked at a clothing store. 67 00:05:10,544 --> 00:05:12,880 And what about school? 68 00:05:12,913 --> 00:05:14,648 Uh, I'm... 69 00:05:14,682 --> 00:05:15,783 I'm done. 70 00:05:15,816 --> 00:05:17,651 What? You finished college already? 71 00:05:17,685 --> 00:05:20,754 No, I... 72 00:05:20,788 --> 00:05:21,389 I thought you meant- 73 00:05:21,422 --> 00:05:22,623 High school. 74 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 Yeah. 75 00:05:23,691 --> 00:05:24,324 Gabe, you don't have to be so hard on the girl. 76 00:05:24,358 --> 00:05:28,662 This isn't a job interview. 77 00:05:28,696 --> 00:05:30,898 Would you like to join us for dinner? 78 00:06:01,495 --> 00:06:02,930 (Liz): It's fine, I'm back at work tomorrow. 79 00:06:02,963 --> 00:06:05,499 We'll be able to manage. 80 00:06:05,533 --> 00:06:07,401 (Gabe): I'm talking about you, not us. 81 00:06:07,435 --> 00:06:08,969 It's less than a week that you've been out of the hospital. 82 00:06:09,002 --> 00:06:10,438 It's a tricky time, it's all I'm saying. 83 00:06:10,471 --> 00:06:11,572 (Liz): I'm fine. 84 00:06:11,605 --> 00:06:12,973 I know I'm ready. 85 00:06:13,006 --> 00:06:14,708 The doctors said I'm stable. 86 00:06:14,742 --> 00:06:15,976 If she's yours we have a responsibility to her. 87 00:06:22,916 --> 00:06:25,018 Hey. 88 00:06:25,052 --> 00:06:27,488 Hey. 89 00:06:27,521 --> 00:06:34,161 So are you friends with my parents? 90 00:06:34,194 --> 00:06:36,997 Yeah, I guess you could say that. 91 00:06:38,832 --> 00:06:43,437 AJ, I see you've met Caitlin. 92 00:06:46,840 --> 00:06:50,978 Listen, son. 93 00:06:51,011 --> 00:06:54,982 We have something to talk about. 94 00:06:55,015 --> 00:07:02,890 Caitlin believes that she may be my daughter, 95 00:07:02,923 --> 00:07:09,563 and if that's true that would make her your sister. 96 00:07:09,597 --> 00:07:12,800 I know that's a lot to take in. 97 00:07:12,833 --> 00:07:15,869 It came as a complete surprise to your mom and me 98 00:07:15,903 --> 00:07:21,141 who just met Caitlin, but the truth is I did know 99 00:07:21,174 --> 00:07:22,610 Caitlin's mom a long time ago. 100 00:07:22,643 --> 00:07:27,180 This is before I'd ever met mom. 101 00:07:27,214 --> 00:07:32,520 And so what we're going to do as a family is figure out- 102 00:07:32,553 --> 00:07:33,654 Great. 103 00:07:33,687 --> 00:07:34,988 That's just what we need. 104 00:07:35,022 --> 00:07:36,189 AJ. 105 00:07:38,692 --> 00:07:39,793 AJ! 106 00:07:42,563 --> 00:07:44,532 Caitlin, I'm sorry, I- 107 00:07:44,565 --> 00:07:46,867 I think I should go. 108 00:07:46,900 --> 00:07:50,504 I'm so sorry for bothering you guys, 109 00:07:50,538 --> 00:07:53,106 and thank you so much for dinner. 110 00:07:53,140 --> 00:07:55,075 You're welcome. 111 00:08:00,681 --> 00:08:02,516 Bye. 112 00:08:04,184 --> 00:08:05,619 Hey. 113 00:08:07,320 --> 00:08:17,565 [sobbing] 114 00:08:17,565 --> 00:08:31,111 [sobbing] 115 00:08:31,144 --> 00:08:33,113 Come on inside, sweetheart. 116 00:08:33,146 --> 00:08:34,915 Come on. 117 00:08:34,948 --> 00:08:36,116 Yeah, it's gonna be ok. 118 00:08:36,149 --> 00:08:37,551 Come on. 119 00:09:07,781 --> 00:09:08,916 I-I'm sorry. 120 00:09:12,252 --> 00:09:13,721 That's ok. 121 00:09:13,754 --> 00:09:16,089 Did you find everything ok? 122 00:09:16,123 --> 00:09:18,058 Um, I did. 123 00:09:18,091 --> 00:09:19,359 Thank you so much, Mrs. Michaels. 124 00:09:19,392 --> 00:09:21,128 I... 125 00:09:21,161 --> 00:09:21,962 It's nothing. 126 00:09:21,995 --> 00:09:25,633 You can call me Liz. 127 00:09:25,666 --> 00:09:26,934 Caitlin, you might want to... 128 00:09:26,967 --> 00:09:28,802 when you're... 129 00:09:28,836 --> 00:09:30,704 you look like you're cold. 130 00:09:30,738 --> 00:09:31,905 Would you like... 131 00:09:31,939 --> 00:09:33,774 you can just keep my robe. 132 00:09:36,109 --> 00:09:37,678 Thank you. 133 00:09:39,346 --> 00:09:42,750 AJ? 134 00:09:42,783 --> 00:09:43,216 Goodnight. 135 00:09:43,250 --> 00:09:44,785 Goodnight. 136 00:09:57,731 --> 00:09:58,598 No, it is. 137 00:09:58,632 --> 00:10:01,635 I feel like I'm getting stronger every day. 138 00:10:01,669 --> 00:10:04,104 I feel more and more like myself 139 00:10:04,137 --> 00:10:07,040 and I want to start running again. 140 00:10:07,074 --> 00:10:10,944 Are you up for it? 141 00:10:10,978 --> 00:10:12,946 I am still on the drugs. 142 00:10:12,980 --> 00:10:14,782 He says I probably will be for a while. 143 00:10:14,815 --> 00:10:16,684 But he says exercise is fine. 144 00:10:16,717 --> 00:10:17,885 Maybe important, even. 145 00:10:17,918 --> 00:10:20,387 So... 146 00:10:20,420 --> 00:10:23,691 No, I can't, I'm going into work today. 147 00:10:23,724 --> 00:10:24,391 Hey. 148 00:10:24,424 --> 00:10:25,893 How about before? 149 00:10:26,860 --> 00:10:27,961 Hey. 150 00:10:27,995 --> 00:10:29,162 Are you going to be around later? 151 00:10:29,196 --> 00:10:30,731 Um... 152 00:10:30,764 --> 00:10:31,699 I'm not sure yet. 153 00:10:31,732 --> 00:10:33,233 Hi, honey. 154 00:10:33,266 --> 00:10:34,735 Can I give you a ride to school? 155 00:10:34,768 --> 00:10:36,636 Dad's driving me. 156 00:10:44,712 --> 00:10:46,947 Teenagers can be so rude. 157 00:10:46,980 --> 00:10:48,882 I made some coffee. 158 00:10:48,916 --> 00:10:50,951 Would you like some? 159 00:10:50,984 --> 00:10:52,886 I'd love some, thank you. 160 00:10:52,920 --> 00:10:56,356 I hope you take it black because it's black. 161 00:10:56,389 --> 00:10:58,792 Thanks, I need to wake up. 162 00:10:58,826 --> 00:11:01,194 So how's your day? 163 00:11:01,228 --> 00:11:04,364 What's up for you? 164 00:11:04,397 --> 00:11:08,401 Um, Gabe is taking me for a blood test at the hospital. 165 00:11:08,435 --> 00:11:09,369 Oh. 166 00:11:09,402 --> 00:11:13,106 Yeah, after he drops AJ off at school, so... 167 00:11:13,140 --> 00:11:14,808 Well, I think that's a great idea, honey. 168 00:11:14,842 --> 00:11:16,810 And it's not that we don't believe you, it's just- 169 00:11:16,844 --> 00:11:19,880 No, no, I totally get it. 170 00:11:19,913 --> 00:11:21,749 I want to know, too. 171 00:11:21,782 --> 00:11:23,917 I should probably go start my day. 172 00:11:24,451 --> 00:11:26,219 Um... 173 00:11:27,988 --> 00:11:29,222 have a nice day. 174 00:11:35,796 --> 00:11:37,064 You too. 175 00:12:40,828 --> 00:12:43,130 [out of breath] 176 00:12:43,163 --> 00:12:45,198 Hey, let's walk for a bit. 177 00:12:45,232 --> 00:12:46,800 Thank you. 178 00:12:46,834 --> 00:12:48,335 Whew. 179 00:12:48,368 --> 00:12:50,303 I forgot how long it's been. 180 00:12:50,337 --> 00:12:52,072 Oh, I know you. 181 00:12:52,105 --> 00:12:54,441 You'll be back running marathons in no time. 182 00:12:54,474 --> 00:12:57,077 I don't know about that. 183 00:12:57,110 --> 00:13:02,049 So you're really going to go back to work so soon? 184 00:13:02,082 --> 00:13:04,217 Well, the doctor says my serotonin levels are- 185 00:13:04,251 --> 00:13:06,519 Liz, that's not what I mean. 186 00:13:06,553 --> 00:13:10,290 Do you think it's a good idea for you to go back to work? 187 00:13:10,323 --> 00:13:15,095 Wasn't work the place where you fell apart? 188 00:13:15,128 --> 00:13:16,563 Thank you for being so sensitive. 189 00:13:16,596 --> 00:13:18,398 Yes, but um... 190 00:13:18,431 --> 00:13:19,432 But what? 191 00:13:19,466 --> 00:13:21,468 It's not that simple, Angie. 192 00:13:21,501 --> 00:13:23,070 I mean, we need the money. 193 00:13:23,103 --> 00:13:24,537 Come on, let's run. 194 00:13:26,907 --> 00:13:27,908 [bell ringing] 195 00:13:49,229 --> 00:13:51,031 Dude, you're perving on Jackie. 196 00:13:51,064 --> 00:13:51,865 Stop. 197 00:13:51,899 --> 00:13:52,966 What? 198 00:13:53,000 --> 00:13:53,934 No I'm not. 199 00:13:53,967 --> 00:13:54,902 Just go talk to her. 200 00:13:54,935 --> 00:13:57,938 Girls don't like getting stared at by rookies. 201 00:13:57,971 --> 00:14:00,507 What am I supposed to say? 202 00:14:00,540 --> 00:14:01,909 Who cares? 203 00:14:01,942 --> 00:14:03,510 Dude, you're the man. 204 00:14:03,543 --> 00:14:04,077 You're the man. 205 00:14:04,111 --> 00:14:06,013 Come on, you're the man. 206 00:14:26,699 --> 00:14:27,367 Hey, girl. 207 00:14:27,400 --> 00:14:28,468 Hey. 208 00:14:28,501 --> 00:14:29,502 How did it go? 209 00:14:29,536 --> 00:14:31,004 Did you meet them? 210 00:14:31,038 --> 00:14:32,372 I did. 211 00:14:32,405 --> 00:14:35,675 So, details? 212 00:14:35,708 --> 00:14:38,145 It was surreal. 213 00:14:38,178 --> 00:14:40,347 It wasn't what I expected. 214 00:14:40,380 --> 00:14:42,315 She was so nice. 215 00:14:42,349 --> 00:14:44,084 She invited me to stay over for dinner. 216 00:14:44,117 --> 00:14:45,285 Why wouldn't she be nice? 217 00:14:45,318 --> 00:14:48,321 I don't know, I guess I just didn't think of her being nice. 218 00:14:48,355 --> 00:14:49,522 What about him? 219 00:14:49,556 --> 00:14:51,058 What about your dad? 220 00:14:51,091 --> 00:14:52,960 Um... 221 00:14:52,993 --> 00:14:54,995 he took me for a blood test today. 222 00:14:55,028 --> 00:14:56,496 Blood test? 223 00:14:56,529 --> 00:14:57,998 They think you're lying? 224 00:14:58,031 --> 00:15:01,468 No, but I think we just... 225 00:15:01,501 --> 00:15:02,569 want to be sure, you know? 226 00:15:02,602 --> 00:15:05,572 Who knows, maybe my mom made a mistake or something. 227 00:15:11,511 --> 00:15:13,080 Hi. 228 00:15:13,113 --> 00:15:14,948 Hi. 229 00:15:14,982 --> 00:15:16,316 Thank you so much. 230 00:15:18,085 --> 00:15:19,586 Welcome back. 231 00:15:19,619 --> 00:15:20,587 Liz. 232 00:15:20,620 --> 00:15:21,254 Hi. 233 00:15:21,288 --> 00:15:22,155 You look great. 234 00:15:22,189 --> 00:15:23,190 So glad to have you back. 235 00:15:23,223 --> 00:15:24,291 Thanks. 236 00:15:29,762 --> 00:15:34,201 Liz, you know you've made me a lot of money over the years. 237 00:15:34,234 --> 00:15:38,405 But what you did that day really blew a hole in my operation. 238 00:15:38,438 --> 00:15:41,341 I know, I'm sorry. 239 00:15:41,374 --> 00:15:42,509 It wasn't me. 240 00:15:42,542 --> 00:15:44,444 But it was you, Liz. 241 00:15:44,477 --> 00:15:47,514 And when you work here, you represent me. 242 00:15:47,547 --> 00:15:49,449 That's my name up there, right? 243 00:15:49,482 --> 00:15:50,583 When I said it wasn't me, 244 00:15:50,617 --> 00:15:54,487 what I meant was that I've been doing a lot of work 245 00:15:54,521 --> 00:15:56,589 on knowing why it happened. 246 00:15:56,623 --> 00:15:58,658 I mean, we gambled on Gabe, my husband's album 247 00:15:58,691 --> 00:16:00,693 and we took out a second mortgage 248 00:16:00,727 --> 00:16:04,164 and I think I took on too much work here, 249 00:16:04,197 --> 00:16:06,699 but, but I think everything's in balance- 250 00:16:06,733 --> 00:16:10,137 Ok. 251 00:16:10,170 --> 00:16:12,339 You said you need me back. 252 00:16:23,450 --> 00:16:30,557 [Singing] 253 00:16:30,590 --> 00:16:33,126 * Desire's my weakness, 254 00:16:33,160 --> 00:16:35,562 * but I will wait... 255 00:16:35,595 --> 00:16:37,697 That's it Caitlin. 256 00:16:37,730 --> 00:16:40,467 * now I'm all alone, 257 00:16:40,500 --> 00:16:43,803 * it's never too late. 258 00:16:43,836 --> 00:16:45,338 That's it, nice. 259 00:16:45,372 --> 00:16:51,778 * My time's coming soon, but I will wait. * 260 00:16:56,149 --> 00:16:57,450 Why'd you stop? 261 00:16:57,484 --> 00:16:59,386 [applause] 262 00:16:59,419 --> 00:17:01,588 Oh, hi Liz. 263 00:17:01,621 --> 00:17:05,525 Turns out Caitlin knows quite a lot about music. 264 00:17:05,558 --> 00:17:08,128 She's been giving me some great inspiration- 265 00:17:08,161 --> 00:17:08,828 No, no. 266 00:17:08,861 --> 00:17:09,696 It was Gabe. 267 00:17:09,729 --> 00:17:12,432 He can play the guitar so beautifully. 268 00:17:12,465 --> 00:17:15,202 I gave him that guitar back when we were dating. 269 00:17:15,235 --> 00:17:17,070 I wasn't making that much, 270 00:17:17,104 --> 00:17:21,141 in those days I was just working as a waitress so I really... 271 00:17:21,174 --> 00:17:22,709 I had to save up. 272 00:17:22,742 --> 00:17:24,411 Wow. 273 00:17:24,444 --> 00:17:26,779 That's so romantic. 274 00:17:28,881 --> 00:17:30,617 Can you just give us a minute? 275 00:17:30,650 --> 00:17:32,652 Yeah, no. 276 00:17:32,685 --> 00:17:33,453 Thanks, Caitlin. 277 00:17:33,486 --> 00:17:34,487 That was fun. 278 00:17:34,521 --> 00:17:38,391 That was really, really good. 279 00:17:38,425 --> 00:17:40,260 You haven't had the Les Paul out in a while. 280 00:17:40,293 --> 00:17:41,794 I know, it's true. 281 00:17:41,828 --> 00:17:43,763 I guess I just felt like it today. 282 00:17:43,796 --> 00:17:47,134 It was fun. 283 00:17:47,167 --> 00:17:48,201 Hey, what is it? 284 00:17:48,235 --> 00:17:50,403 What's wrong? 285 00:17:50,437 --> 00:17:53,673 Tillman is still just so angry. 286 00:17:53,706 --> 00:17:56,576 If he's still angry why did he bring you back? 287 00:17:56,609 --> 00:17:58,478 [engine rattling] Because he doesn't have a choice. 288 00:17:58,511 --> 00:18:00,447 He knows that Nakatome might go somewhere else 289 00:18:00,480 --> 00:18:03,250 if I don't handle his account. 290 00:18:03,283 --> 00:18:04,317 What'd you tell him? 291 00:18:04,351 --> 00:18:06,786 What did I tell him? 292 00:18:06,819 --> 00:18:08,621 Gabe, you don't... 293 00:18:08,655 --> 00:18:09,822 you don't earn. 294 00:18:09,856 --> 00:18:12,759 And I don't mean that as an insult, it's just how it is. 295 00:18:12,792 --> 00:18:15,328 We're going to need money really soon and- 296 00:18:15,362 --> 00:18:16,363 No. 297 00:18:16,396 --> 00:18:20,300 No, not if it means your health we're not, no. 298 00:18:20,333 --> 00:18:21,401 Come here. 299 00:18:21,434 --> 00:18:23,536 Come here. 300 00:18:23,570 --> 00:18:24,871 Come here. 301 00:18:32,845 --> 00:18:34,481 Did you get the blood test? 302 00:18:34,514 --> 00:18:35,682 Yeah. 303 00:18:35,715 --> 00:18:40,920 It's gonna be a couple of days until we get the results. 304 00:18:40,953 --> 00:18:44,691 What do we do until then? 305 00:18:44,724 --> 00:18:46,759 I don't know. 306 00:18:46,793 --> 00:18:51,931 I haven't thought that far ahead yet. 307 00:18:51,964 --> 00:18:55,768 Well, let's think about it now. 308 00:18:55,802 --> 00:18:57,804 What does that mean? 309 00:19:05,978 --> 00:19:08,248 I think it might be better if she stayed some place else 310 00:19:08,281 --> 00:19:11,451 for a while. 311 00:19:11,484 --> 00:19:13,953 Like where? 312 00:19:13,986 --> 00:19:19,492 In her car? 313 00:19:19,526 --> 00:19:23,563 It's just... Liz... 314 00:19:23,596 --> 00:19:28,635 it felt today like maybe she really was my daughter. 315 00:19:28,668 --> 00:19:30,270 I got to spend time with her and I tell ya, 316 00:19:30,303 --> 00:19:32,239 there was this kind of connection between us. 317 00:19:32,272 --> 00:19:33,640 And then I find out she's musical. 318 00:19:33,673 --> 00:19:41,448 I mean, you heard her, it's incredible. 319 00:19:41,481 --> 00:19:43,483 It's fine. 320 00:19:43,516 --> 00:19:45,885 It's ok. 321 00:19:45,918 --> 00:19:47,487 Is it? 322 00:19:50,390 --> 00:19:53,593 No, no. You're right. 323 00:19:53,626 --> 00:19:55,628 You're right. 324 00:19:55,662 --> 00:19:59,599 I'll go tell her and she'll understand. 325 00:19:59,632 --> 00:20:00,099 No, no, no. 326 00:20:00,132 --> 00:20:02,335 Don't make her go. 327 00:20:02,369 --> 00:20:04,637 Let's just let her stay here 328 00:20:04,671 --> 00:20:09,909 until the blood tests come back, ok? 329 00:20:09,942 --> 00:20:11,544 You sure? 330 00:20:11,578 --> 00:20:12,745 I'm sorry. 331 00:20:12,779 --> 00:20:15,014 Oh, honey, come here. 332 00:20:15,047 --> 00:20:17,384 No. 333 00:20:17,417 --> 00:20:18,718 I'm sorry. 334 00:20:19,752 --> 00:20:22,255 You challenge me every time and you lose. 335 00:20:22,289 --> 00:20:23,323 And I'm not holding that against you, 336 00:20:23,356 --> 00:20:25,525 I'm just saying how it is. 337 00:20:25,558 --> 00:20:26,493 That's not cool. 338 00:20:26,526 --> 00:20:27,294 That's what it is, 339 00:20:27,327 --> 00:20:28,194 it's not cool. 340 00:20:28,227 --> 00:20:32,665 You won't be upset this time, I swear. 341 00:20:32,699 --> 00:20:34,334 Here's the money shot. 342 00:20:34,367 --> 00:20:35,502 Here we go again. 343 00:20:39,306 --> 00:20:39,906 Caitlin. 344 00:20:39,939 --> 00:20:42,942 What are you guys playing? 345 00:20:42,975 --> 00:20:45,445 Where have you been hiding her, dude? 346 00:20:45,478 --> 00:20:47,514 He keeps me locked up in the basement. 347 00:20:47,547 --> 00:20:48,848 Basement? 348 00:20:50,383 --> 00:20:52,752 Are you sure I can't make you guys something? 349 00:20:52,785 --> 00:20:54,454 We're fine, mom. 350 00:21:01,494 --> 00:21:05,632 [Laughing] 351 00:21:05,665 --> 00:21:06,866 Stop! 352 00:21:08,735 --> 00:21:12,439 Mom, get out of here!! 353 00:21:15,107 --> 00:21:16,676 God. 354 00:21:17,810 --> 00:21:21,948 AJ, that was really mean. 355 00:21:21,981 --> 00:21:24,751 Oh, I've gotta go. 356 00:21:24,784 --> 00:21:27,654 Homework, man, you die. 357 00:21:27,687 --> 00:21:28,588 Alright, see ya bro. 358 00:21:28,621 --> 00:21:29,456 Later, bro. 359 00:21:29,489 --> 00:21:31,624 Homework sucks. 360 00:21:31,658 --> 00:21:33,793 What's up with you and your mom, anyway? 361 00:21:33,826 --> 00:21:36,863 Nothing. 362 00:21:36,896 --> 00:21:38,398 Ok. 363 00:21:41,834 --> 00:21:44,471 Trust me, you wouldn't get it. 364 00:21:44,504 --> 00:21:48,408 No, I know, I'm new. 365 00:21:48,441 --> 00:21:51,844 Hey, at least you still have your mother, right? 366 00:21:58,785 --> 00:22:02,622 What was your mom like? 367 00:22:02,655 --> 00:22:07,059 When I was little she was amazing. 368 00:22:07,093 --> 00:22:09,596 She would sing to me and tell me stories 369 00:22:09,629 --> 00:22:13,566 of all the things we'd do together. 370 00:22:13,600 --> 00:22:17,770 It was me and her versus the world. 371 00:22:17,804 --> 00:22:24,811 And then when I got older, things changed. 372 00:22:24,844 --> 00:22:26,779 And now... 373 00:22:26,813 --> 00:22:30,049 And now she's gone. 374 00:22:30,082 --> 00:22:32,885 Oh. 375 00:22:32,919 --> 00:22:33,686 I don't- 376 00:22:33,720 --> 00:22:36,088 I don't know how to kill this guy. 377 00:22:36,122 --> 00:22:37,557 Can you show me? 378 00:22:42,194 --> 00:22:45,031 Do you mind if I just watch? 379 00:22:45,064 --> 00:22:46,633 Sure. 380 00:22:49,802 --> 00:22:56,108 [Banjo music] 381 00:22:56,142 --> 00:22:56,843 Yeah, right there. 382 00:22:56,876 --> 00:22:57,744 You hear that? 383 00:22:57,777 --> 00:23:00,179 That finger picking? 384 00:23:00,212 --> 00:23:03,650 The bluegrass guys, they were masters. 385 00:23:03,683 --> 00:23:06,619 Were you ever one of the masters? 386 00:23:06,653 --> 00:23:08,655 Uh, no. 387 00:23:08,688 --> 00:23:09,589 Not exactly. 388 00:23:09,622 --> 00:23:12,158 He had a couple of hits back in the '90s. 389 00:23:12,191 --> 00:23:14,861 Which was not that long ago, I'll remind you. 390 00:23:14,894 --> 00:23:16,629 No rolling your eyes, mister. 391 00:23:16,663 --> 00:23:19,966 It's like yesterday for me, alright? 392 00:23:19,999 --> 00:23:21,968 So how's the new album going, honey? 393 00:23:22,001 --> 00:23:24,571 Uh, good. 394 00:23:24,604 --> 00:23:26,138 Great, actually. 395 00:23:26,172 --> 00:23:30,810 Like I was saying, I'm feeling newly inspired. 396 00:23:30,843 --> 00:23:36,449 That's great news. 397 00:23:36,483 --> 00:23:38,485 Actually, I have some news, too. 398 00:23:38,518 --> 00:23:39,552 Mmmhmm? 399 00:23:39,586 --> 00:23:40,920 I got a job. 400 00:23:40,953 --> 00:23:41,888 You're kidding? 401 00:23:41,921 --> 00:23:42,722 Where? 402 00:23:42,755 --> 00:23:43,923 Underground Records. 403 00:23:43,956 --> 00:23:44,891 I love that place. 404 00:23:44,924 --> 00:23:46,526 I do, too, actually. 405 00:23:46,559 --> 00:23:48,027 Yeah, I saw a sign in the window 406 00:23:48,060 --> 00:23:50,663 and the manager hired me on the spot. 407 00:23:50,697 --> 00:23:52,565 Her name's Alison, she's really nice. 408 00:23:52,599 --> 00:23:53,199 I start tomorrow. 409 00:23:53,232 --> 00:23:53,900 That's fantastic. 410 00:23:53,933 --> 00:23:56,736 That calls for a toast, right? 411 00:23:56,769 --> 00:23:59,739 I've actually got an open bottle of sparkling wine- 412 00:23:59,772 --> 00:24:01,874 I'm not supposed to drink. 413 00:24:01,908 --> 00:24:04,243 Just a little taste, right? 414 00:24:04,276 --> 00:24:06,546 Come on, I'll get the bottle. 415 00:24:12,118 --> 00:24:13,219 We're celebrating here, right? 416 00:24:13,252 --> 00:24:14,353 Come on. 417 00:24:14,386 --> 00:24:18,891 Everybody get a glass, this is in honour of Caitlin- 418 00:24:18,925 --> 00:24:19,859 Done. 419 00:24:19,892 --> 00:24:21,193 -getting a job. 420 00:24:21,227 --> 00:24:22,862 And done. 421 00:24:22,895 --> 00:24:23,863 Alright. 422 00:24:23,896 --> 00:24:26,933 Caitlin, is that ok? 423 00:24:26,966 --> 00:24:27,867 That's good. 424 00:24:27,900 --> 00:24:29,035 Alright. 425 00:24:29,068 --> 00:24:30,703 Here we go. 426 00:24:30,737 --> 00:24:32,004 Alright, let's see. 427 00:24:32,038 --> 00:24:36,943 Um, to the future, right? 428 00:24:36,976 --> 00:24:37,777 Future. 429 00:24:37,810 --> 00:24:40,547 [Clink glasses] 430 00:24:40,580 --> 00:24:41,748 Oh, shoot! 431 00:24:41,781 --> 00:24:45,051 Oh my goodness, here. 432 00:24:45,084 --> 00:24:47,654 One of my only good shirts. 433 00:24:47,687 --> 00:24:49,088 Let me see if I can get this. 434 00:24:52,158 --> 00:24:57,930 Um, you know- thanks, I think that's good. 435 00:24:57,964 --> 00:24:59,198 Well, did we save the shirt at least? 436 00:24:59,231 --> 00:25:00,933 [Laughs] 437 00:25:11,778 --> 00:25:14,947 Um, Liz, do you think I could take AJ to that ice cream place 438 00:25:14,981 --> 00:25:19,051 across the street after dinner? 439 00:25:19,085 --> 00:25:20,252 I don't think that's a good idea. 440 00:25:20,286 --> 00:25:23,189 What? 441 00:25:23,222 --> 00:25:24,991 It's a school night, AJ. 442 00:25:25,024 --> 00:25:28,127 It's 7:30. 443 00:25:28,160 --> 00:25:31,097 The kids have a point, mom. 444 00:25:31,130 --> 00:25:31,698 Go on, guys. 445 00:25:31,731 --> 00:25:32,231 It's ok. 446 00:25:32,264 --> 00:25:33,966 Go on. 447 00:25:37,604 --> 00:25:38,871 Liz? 448 00:26:02,061 --> 00:26:03,830 People don't like to talk to me anymore 449 00:26:03,863 --> 00:26:06,733 since I got suspended. 450 00:26:06,766 --> 00:26:09,802 What'd you get suspended for? 451 00:26:09,836 --> 00:26:12,038 Fighting. 452 00:26:12,071 --> 00:26:14,340 I wouldn't worry about it too much. 453 00:26:14,373 --> 00:26:17,076 Girls like fixer-uppers. 454 00:26:17,109 --> 00:26:18,277 You think I'm a fixer-upper. 455 00:26:18,310 --> 00:26:22,248 Not really, but I think you could be nicer to your mom. 456 00:26:22,281 --> 00:26:23,449 Why? 457 00:26:23,482 --> 00:26:26,218 She's so annoying, she acts like we're one big happy family 458 00:26:26,252 --> 00:26:30,356 and she's like a normal mom that makes her kid a snack. 459 00:26:30,389 --> 00:26:34,661 She's a freakshow. 460 00:26:34,694 --> 00:26:37,196 You don't know what it's like to be an adult, AJ. 461 00:26:37,229 --> 00:26:39,899 To have responsibilities. 462 00:26:39,932 --> 00:26:43,169 When I was growing up my mom would say she'd get this house 463 00:26:43,202 --> 00:26:47,974 and we'd have family dinners every single night. 464 00:26:48,007 --> 00:26:51,143 That never happened. 465 00:26:51,177 --> 00:26:54,647 You don't know what people would give to have what you have. 466 00:26:54,681 --> 00:26:59,318 A mom who loves you, a family who loves you. 467 00:26:59,351 --> 00:27:01,053 A place you're safe in. 468 00:27:10,129 --> 00:27:11,831 You like that girl? 469 00:27:11,864 --> 00:27:17,904 The cute one? 470 00:27:17,937 --> 00:27:21,874 Pretend I'm saying something in your ear. 471 00:27:44,296 --> 00:27:46,899 Hey Alison, question: 472 00:27:46,933 --> 00:27:50,102 have you ever known anyone who's had a nervous breakdown? 473 00:27:50,136 --> 00:27:52,271 I was reading about it on Wikipedia. 474 00:27:52,304 --> 00:27:56,342 It says people who have nervous breakdowns get really violent. 475 00:27:56,375 --> 00:28:00,847 Caitlin, why are you asking me? 476 00:28:00,880 --> 00:28:02,348 Hey. 477 00:28:02,381 --> 00:28:05,084 Hey, what's up? 478 00:28:05,117 --> 00:28:07,286 I just came to say hey, your first day and all. 479 00:28:07,319 --> 00:28:09,321 Awe, thank you. 480 00:28:09,355 --> 00:28:10,723 Who's your friend? 481 00:28:10,757 --> 00:28:11,758 Hey Sean, what's up? 482 00:28:11,791 --> 00:28:12,358 Not much. 483 00:28:12,391 --> 00:28:13,459 That's Alison. 484 00:28:13,492 --> 00:28:16,362 Alison, look, I didn't know this was cougar country, 485 00:28:16,395 --> 00:28:18,164 but hey, I'm down. 486 00:28:18,197 --> 00:28:22,434 I'm a little too young to be a cougar but if I was, 487 00:28:22,468 --> 00:28:23,836 you wouldn't even wet my whistle. 488 00:28:23,870 --> 00:28:24,904 I don't even know what that means, 489 00:28:24,937 --> 00:28:29,408 but I'm just saying that all of this could be yours. 490 00:28:29,441 --> 00:28:30,409 Oh my god. 491 00:28:30,442 --> 00:28:31,110 Walk me home? 492 00:28:31,143 --> 00:28:32,945 What are you, like a Gemini? 493 00:28:32,979 --> 00:28:33,445 Taurus? 494 00:28:33,479 --> 00:28:34,146 What's your sign. 495 00:28:34,180 --> 00:28:35,314 I'm a Gemini. 496 00:28:35,347 --> 00:28:35,982 Me too. 497 00:28:36,015 --> 00:28:37,884 Something we have in common. 498 00:28:41,520 --> 00:28:46,092 I've been thinking about what you said, about my mom. 499 00:28:46,125 --> 00:28:50,429 She used to be really cool, like really funny 500 00:28:50,462 --> 00:28:52,298 and she'd play the best pranks. 501 00:28:52,331 --> 00:28:56,135 One time she filled up my dad's whole studio with balloons 502 00:28:56,168 --> 00:29:04,944 and he couldn't even walk without popping at least twenty of them. 503 00:29:04,977 --> 00:29:06,946 She did that? 504 00:29:12,051 --> 00:29:17,456 A few months ago she started going crazy. 505 00:29:17,489 --> 00:29:23,896 She'd be really cool and then just lose it for no reason. 506 00:29:23,930 --> 00:29:26,198 And she worked all the time, 507 00:29:26,232 --> 00:29:28,968 even when she was at home. 508 00:29:29,001 --> 00:29:31,971 Holed up in her office. 509 00:29:32,004 --> 00:29:38,811 She didn't sleep or eat, nothing. 510 00:29:38,845 --> 00:29:42,414 Then one night I got mad at her. 511 00:29:42,448 --> 00:29:44,516 I yelled at her. 512 00:29:44,550 --> 00:29:47,553 And she actually told me that I was a mistake. 513 00:29:47,586 --> 00:29:49,555 I ruined her life because I made her stay with dad 514 00:29:49,588 --> 00:29:56,028 and dad was a big loser and stuff like that. 515 00:29:56,062 --> 00:29:58,965 The next day she uh... 516 00:29:58,998 --> 00:30:03,535 she had the same thing at work. 517 00:30:03,569 --> 00:30:08,174 She was supposed to get fired but they found out 518 00:30:08,207 --> 00:30:13,045 she had a medical condition. 519 00:30:13,079 --> 00:30:17,950 It's super weird now she's back. 520 00:30:17,984 --> 00:30:21,888 I just don't want it to happen again. 521 00:30:21,921 --> 00:30:25,958 I'm just worried. 522 00:30:25,992 --> 00:30:27,026 I'm so sorry. 523 00:30:27,059 --> 00:30:28,427 I... 524 00:30:34,200 --> 00:30:37,970 I'm glad you came when you did. 525 00:30:38,004 --> 00:30:39,605 I'm glad, too. 526 00:30:47,213 --> 00:30:49,415 Liz, I really like where you're going with this. 527 00:30:49,448 --> 00:30:50,917 Thanks. 528 00:30:50,950 --> 00:30:51,550 Welcome back. 529 00:30:51,583 --> 00:30:52,384 Thanks. 530 00:30:52,418 --> 00:30:53,986 See you tomorrow. 531 00:30:58,357 --> 00:30:59,992 Hello? 532 00:31:00,026 --> 00:31:00,526 There's a burger for you. 533 00:31:00,559 --> 00:31:01,560 Ow! 534 00:31:01,593 --> 00:31:02,428 You need to put on weight. 535 00:31:02,461 --> 00:31:03,930 Here, one more, one more. 536 00:31:08,034 --> 00:31:08,567 There you go. 537 00:31:08,600 --> 00:31:10,102 Ok, get some condiments. 538 00:31:16,508 --> 00:31:19,211 [engine rattling] Let's see how these guys are going here. 539 00:31:23,649 --> 00:31:27,086 Oh, hey mom, you're home. 540 00:31:27,119 --> 00:31:28,988 I just got in. 541 00:31:29,021 --> 00:31:29,956 What're you making? 542 00:31:29,989 --> 00:31:31,057 Burgers. 543 00:31:31,090 --> 00:31:33,960 Caitlin showed us her mom's recipe. 544 00:31:36,128 --> 00:31:37,563 Hey! 545 00:31:37,596 --> 00:31:39,698 How'd it go with Tillman? 546 00:31:39,731 --> 00:31:40,933 Um- 547 00:31:40,967 --> 00:31:43,102 Hey, I can't wait to hear all about it, we've got burgers. 548 00:31:43,135 --> 00:31:44,336 Come on out. 549 00:31:44,370 --> 00:31:46,305 Almost ready. 550 00:31:47,139 --> 00:31:48,507 Here we go. 551 00:31:51,710 --> 00:31:54,080 No, I'm gonna go into my office. 552 00:31:54,113 --> 00:31:55,047 I have a presentation tomorrow, 553 00:31:55,081 --> 00:31:57,683 Nakatome's gonna be here in a couple of days. 554 00:32:12,031 --> 00:32:14,666 You ok? 555 00:32:14,700 --> 00:32:15,467 Fine. 556 00:32:15,501 --> 00:32:18,570 I just have a lot of work to do. 557 00:32:18,604 --> 00:32:20,372 Homework first day back, huh? 558 00:32:20,406 --> 00:32:21,540 Yep. 559 00:32:24,343 --> 00:32:27,046 You know how we um... 560 00:32:27,079 --> 00:32:31,050 talked about this tone thing, right? 561 00:32:31,083 --> 00:32:34,053 We have to keep it super clean and I'm supposed 562 00:32:34,086 --> 00:32:37,089 to bring it up if I feel like it's not. 563 00:32:40,259 --> 00:32:42,128 Ok. 564 00:32:44,630 --> 00:32:49,435 I admit I'm not comfortable with her. 565 00:32:49,468 --> 00:32:51,370 With Caitlin. 566 00:32:51,403 --> 00:32:55,074 With you and her, actually. 567 00:32:55,107 --> 00:32:59,078 Me and her how? 568 00:32:59,111 --> 00:33:03,282 Last night with the spill on her shirt 569 00:33:03,315 --> 00:33:06,152 and the way you touched her and... 570 00:33:06,185 --> 00:33:09,588 I was watching the two of you at the barbecue tonight. 571 00:33:09,621 --> 00:33:13,125 Your hand was on her... 572 00:33:13,159 --> 00:33:13,692 back. 573 00:33:13,725 --> 00:33:16,028 That's right, Liz. 574 00:33:16,062 --> 00:33:17,696 On her back. 575 00:33:17,729 --> 00:33:19,231 What are we talking about? 576 00:33:19,265 --> 00:33:21,333 Are we seriously talking about this? 577 00:33:21,367 --> 00:33:23,335 It's not where you touched her, 578 00:33:23,369 --> 00:33:26,038 it's how you touched her. 579 00:33:26,072 --> 00:33:27,606 It was intimate. 580 00:33:27,639 --> 00:33:29,475 Both times. 581 00:33:29,508 --> 00:33:32,444 It was romantic, even. 582 00:33:32,478 --> 00:33:33,679 And I know, because once upon a time 583 00:33:33,712 --> 00:33:38,550 you used to touch me like that. 584 00:33:38,584 --> 00:33:44,090 This is a huge, huge accusation you're making. 585 00:33:44,123 --> 00:33:47,426 Ok, did you ever think that maybe I'm just showing 586 00:33:47,459 --> 00:33:50,062 normal affection to my daughter? 587 00:33:50,096 --> 00:33:50,996 That's not what I saw. 588 00:33:51,029 --> 00:33:53,365 No, I know what you think you saw, Liz. 589 00:33:53,399 --> 00:33:55,134 But seriously. 590 00:33:55,167 --> 00:33:57,303 Caitlin may be my daughter. 591 00:33:57,336 --> 00:33:59,338 I kinda think she is. 592 00:33:59,371 --> 00:34:02,108 I mean, that's just what my gut is telling me, 593 00:34:02,141 --> 00:34:04,810 but even if she's not, ok let's say she's not. 594 00:34:04,843 --> 00:34:07,246 Do you honestly think that I would have feelings 595 00:34:07,279 --> 00:34:11,083 for a nineteen year old girl? 596 00:34:11,117 --> 00:34:13,652 And you think that I would be touching her 597 00:34:13,685 --> 00:34:18,357 in a way that you're describing right in front of you? 598 00:34:18,390 --> 00:34:20,492 In our own house? 599 00:34:20,526 --> 00:34:22,428 [Laughs] 600 00:34:22,461 --> 00:34:25,164 My god, Liz, this is absurd. 601 00:34:25,197 --> 00:34:27,099 I mean, I know we've had our issues, 602 00:34:27,133 --> 00:34:28,334 but this is a new one. 603 00:34:28,367 --> 00:34:29,768 This is, this is good. 604 00:34:29,801 --> 00:34:31,537 We should bring this up in therapy. 605 00:34:53,492 --> 00:34:56,762 [Footsteps] 606 00:35:13,645 --> 00:35:15,514 Oh. 607 00:35:15,547 --> 00:35:16,815 Sorry, I didn't- 608 00:35:16,848 --> 00:35:18,617 No, it's ok. 609 00:35:18,650 --> 00:35:19,885 I was just getting a glass of water. 610 00:35:19,918 --> 00:35:21,653 It's ok, it's ok. 611 00:35:21,687 --> 00:35:23,255 Goodnight. 612 00:35:44,776 --> 00:35:46,578 I just... 613 00:35:46,612 --> 00:35:49,181 I definitely finished the prelim exteriors 614 00:35:49,215 --> 00:35:51,483 and I know that I saved them, it's just now, 615 00:35:51,517 --> 00:35:52,551 they're not there. 616 00:35:52,584 --> 00:35:54,486 You know Nakatome will be here in two days, right? 617 00:35:54,520 --> 00:35:56,855 I'll find the file, I did the work. 618 00:35:56,888 --> 00:35:58,590 This is how it started last time. 619 00:35:58,624 --> 00:36:00,192 Little things here and there. 620 00:36:00,226 --> 00:36:01,560 Mr. Tillman, people make mistakes. 621 00:36:01,593 --> 00:36:03,395 Not you. 622 00:36:03,429 --> 00:36:04,630 You never used to. 623 00:36:04,663 --> 00:36:06,298 Ever. 624 00:36:09,735 --> 00:36:10,469 You know what? 625 00:36:10,502 --> 00:36:11,570 Go home. 626 00:36:11,603 --> 00:36:12,371 Get some rest. 627 00:36:12,404 --> 00:36:13,639 Spend some time with your family. 628 00:36:13,672 --> 00:36:15,274 And look for that file. 629 00:36:15,307 --> 00:36:16,242 You can't be serious. 630 00:36:16,275 --> 00:36:18,444 Liz, this is not a request. 631 00:36:18,477 --> 00:36:19,845 Come back tomorrow. 632 00:36:31,623 --> 00:36:32,924 Hey Liz, you're home early. 633 00:36:32,958 --> 00:36:35,394 Why are you cleaning my living room? 634 00:36:35,427 --> 00:36:36,862 I was just trying to help you out. 635 00:36:36,895 --> 00:36:38,730 Caitlin, I'm going to ask you something 636 00:36:38,764 --> 00:36:42,268 and I want you to be completely honest with me. 637 00:36:42,301 --> 00:36:43,569 Ok? 638 00:36:43,602 --> 00:36:44,403 Ok. 639 00:36:44,436 --> 00:36:48,006 Did you use my computer last night? 640 00:36:48,039 --> 00:36:49,074 No. 641 00:36:49,107 --> 00:36:51,810 I mean, it's ok, maybe you wanted to get online or- 642 00:36:51,843 --> 00:36:53,312 But I didn't. 643 00:36:53,345 --> 00:36:56,315 After I saw you coming up from downstairs, 644 00:36:56,348 --> 00:36:58,450 my computer was on. 645 00:36:58,484 --> 00:37:02,020 And then today a very important file went missing. 646 00:37:02,053 --> 00:37:05,457 I went downstairs to get a glass of water. 647 00:37:05,491 --> 00:37:07,559 Why would I do something to your computer? 648 00:37:07,593 --> 00:37:09,295 Why would I do something to your file? 649 00:37:09,328 --> 00:37:12,531 I don't know, Caitlin, that's why I'm asking. 650 00:37:21,740 --> 00:37:24,910 [birds chirping] 651 00:37:45,397 --> 00:37:49,501 Did you accuse Caitlin of messing with your computer? 652 00:37:49,535 --> 00:37:53,672 I asked her if she had used it. 653 00:37:53,705 --> 00:37:55,874 She's pretty upset about it, you know. 654 00:37:55,907 --> 00:37:57,476 I heard something in the middle of the night, 655 00:37:57,509 --> 00:38:00,946 I got up, she was in the hall, my computer was on, 656 00:38:00,979 --> 00:38:02,581 and when I went to go show Tillman my work 657 00:38:02,614 --> 00:38:03,582 the file was gone. 658 00:38:03,615 --> 00:38:06,051 And you deduced that she went into your computer 659 00:38:06,084 --> 00:38:08,920 and erased all your records, am I getting that right? 660 00:38:08,954 --> 00:38:10,322 Why would she do that, Liz? 661 00:38:10,356 --> 00:38:12,391 I have no idea. 662 00:38:12,424 --> 00:38:13,825 The girl doesn't know the difference 663 00:38:13,859 --> 00:38:15,060 between a Mac and a PC. 664 00:38:15,093 --> 00:38:15,894 How do you know that? 665 00:38:15,927 --> 00:38:16,962 Just because she lives in her car? 666 00:38:16,995 --> 00:38:17,763 Ok, fine. 667 00:38:17,796 --> 00:38:18,964 Fine. 668 00:38:18,997 --> 00:38:20,599 Let's assume that she's some kind of secret computer genius. 669 00:38:20,632 --> 00:38:23,502 Why would she erase all of your records, Liz? 670 00:38:23,535 --> 00:38:24,670 I don't know. 671 00:38:27,739 --> 00:38:32,911 AJ and I, we've... 672 00:38:32,944 --> 00:38:36,081 we've put up with a lot, 673 00:38:36,114 --> 00:38:38,083 and we are doing everything that we can 674 00:38:38,116 --> 00:38:41,353 to make this work, Liz. 675 00:38:41,387 --> 00:38:43,422 Maybe you took on this Nakatome thing too soon. 676 00:38:43,455 --> 00:38:44,122 Uh... 677 00:38:44,155 --> 00:38:45,524 Caitlin or no Caitlin, 678 00:38:45,557 --> 00:38:47,359 we are going to need money soon. 679 00:38:47,393 --> 00:38:49,561 I have two mortgage payments coming up. 680 00:38:49,595 --> 00:38:51,697 We are 90 days behind on the electric 681 00:38:51,730 --> 00:38:53,632 and to add to the irony I will soon have to be 682 00:38:53,665 --> 00:38:55,467 paying for my own hospital bills. 683 00:38:55,501 --> 00:38:59,471 So until your album is finished and sells, 684 00:38:59,505 --> 00:39:02,708 this is the boat in which I find myself. 685 00:39:02,741 --> 00:39:07,012 I'm sorry that my album is taking longer than expected. 686 00:39:07,045 --> 00:39:13,084 I need you to stop worrying, because what if you relapse? 687 00:39:13,118 --> 00:39:14,586 Then we're going to be back to where you were 688 00:39:14,620 --> 00:39:15,487 a couple of months ago, Liz, 689 00:39:15,521 --> 00:39:20,025 and no one is going to hire you again! 690 00:39:20,058 --> 00:39:22,360 No one. 691 00:39:25,564 --> 00:39:31,770 I'm sorry. 692 00:39:31,803 --> 00:39:35,574 It's true though, Liz. 693 00:39:35,607 --> 00:39:43,449 Ok, you have to be realistic here. 694 00:39:43,482 --> 00:39:49,821 Honey, you've got to stop and think 695 00:39:49,855 --> 00:39:54,092 before you make an accusation like that. 696 00:39:54,125 --> 00:39:57,162 What if that had happened at work? 697 00:40:13,211 --> 00:40:22,988 [Sobbing] 698 00:40:23,021 --> 00:40:26,558 I'm sorry. 699 00:40:26,592 --> 00:40:28,059 I'm sorry. 700 00:40:46,211 --> 00:40:50,816 Do you still love me? 701 00:40:50,849 --> 00:40:53,118 You know that I do. 702 00:41:06,097 --> 00:41:10,669 Why did that kid think yesterday was your first day? 703 00:41:10,702 --> 00:41:11,570 I don't know... 704 00:41:11,603 --> 00:41:15,841 he, I guess... 705 00:41:15,874 --> 00:41:17,743 I don't know. 706 00:41:21,012 --> 00:41:26,117 Caitlin, there is something wrong and you want to talk. 707 00:41:31,590 --> 00:41:34,993 It's just so weird, you know? 708 00:41:35,026 --> 00:41:41,767 I wanted so badly to be a part of his world 709 00:41:41,800 --> 00:41:48,740 and now I'm there but I feel guilty. 710 00:41:48,774 --> 00:41:50,809 Guilty? 711 00:41:50,842 --> 00:41:54,245 I just don't want to feel this way. 712 00:41:54,279 --> 00:41:57,015 Come over for dinner. 713 00:41:57,048 --> 00:41:58,784 Yeah. 714 00:42:01,620 --> 00:42:03,021 Hey. 715 00:42:03,054 --> 00:42:04,590 Hey. 716 00:42:08,894 --> 00:42:12,097 Looks like you have a stalker. 717 00:42:13,932 --> 00:42:16,067 No, you think? 718 00:42:16,101 --> 00:42:17,102 Yes. Now stop staring. 719 00:42:17,135 --> 00:42:19,070 Stop staring. 720 00:42:19,104 --> 00:42:20,839 What's her name? 721 00:42:20,872 --> 00:42:22,674 Um... Jackie. 722 00:42:25,744 --> 00:42:28,046 Wait. 723 00:42:28,079 --> 00:42:29,615 Hey, my name is Caitlin. 724 00:42:29,648 --> 00:42:31,049 Jackie. 725 00:42:31,082 --> 00:42:32,050 Want to go outside for a sec? 726 00:42:32,083 --> 00:42:33,051 Sure. 727 00:42:33,084 --> 00:42:34,686 Come girls. 728 00:42:35,721 --> 00:42:36,622 What's your number? 729 00:42:36,655 --> 00:42:38,323 ...4283. 730 00:42:38,356 --> 00:42:40,058 Sweet. 731 00:42:40,091 --> 00:42:41,126 One sec. 732 00:42:41,159 --> 00:42:42,160 Sure. 733 00:42:43,261 --> 00:42:44,630 AJ! 734 00:42:54,773 --> 00:42:57,008 Jackie, this is my brother AJ. 735 00:42:57,042 --> 00:42:58,644 Hey. 736 00:42:58,677 --> 00:42:59,911 Hey, Jackie. 737 00:42:59,945 --> 00:43:02,080 Jackie is into vinyl, too. 738 00:43:02,113 --> 00:43:03,915 Yeah? 739 00:43:03,949 --> 00:43:05,050 Cool. 740 00:43:05,083 --> 00:43:05,917 Right? 741 00:43:05,951 --> 00:43:10,622 It just sounds so much more natural. 742 00:43:10,656 --> 00:43:12,924 Hey, I'm sorry if I seemed like a bitch before. 743 00:43:12,958 --> 00:43:16,695 I was just fighting with my mom 744 00:43:16,728 --> 00:43:18,930 and I was in a bad mood for a while. 745 00:43:18,964 --> 00:43:20,699 It's cool. 746 00:43:20,732 --> 00:43:23,034 You don't seem like that. 747 00:43:25,971 --> 00:43:27,038 So... 748 00:43:27,072 --> 00:43:31,242 me and my girls gotta bounce, but text me though. 749 00:43:31,276 --> 00:43:32,844 Ok? 750 00:43:36,081 --> 00:43:37,615 Bye. 751 00:43:44,355 --> 00:43:46,658 You got her number? 752 00:44:00,171 --> 00:44:01,206 We're family, right? 753 00:44:01,239 --> 00:44:02,908 Yeah. 754 00:44:02,941 --> 00:44:04,109 Come here. 755 00:44:06,444 --> 00:44:08,346 Oh no. 756 00:44:10,849 --> 00:44:12,684 I can't believe I did that. 757 00:44:12,718 --> 00:44:13,418 No, AJ, it's ok. 758 00:44:13,451 --> 00:44:16,722 I just lost control. 759 00:44:16,755 --> 00:44:17,288 Oh no. 760 00:44:17,322 --> 00:44:17,956 AJ, it's ok. 761 00:44:17,989 --> 00:44:19,424 It's fine. 762 00:44:19,457 --> 00:44:21,259 You probably just thought I was Jackie or something. 763 00:44:21,292 --> 00:44:21,927 That's... 764 00:44:21,960 --> 00:44:23,128 you did. 765 00:44:52,891 --> 00:44:56,862 What is it about this girl that has got you so twisted up? 766 00:44:56,895 --> 00:45:00,799 Well, she's nineteen for starters. 767 00:45:00,832 --> 00:45:01,967 So what? 768 00:45:02,000 --> 00:45:07,005 Look at you, you've built a career, a family, a home. 769 00:45:07,038 --> 00:45:08,807 Anybody can be nineteen. 770 00:45:08,840 --> 00:45:11,009 I know, it's just... 771 00:45:11,042 --> 00:45:14,145 I feel like I can't trust my instincts anymore, you know. 772 00:45:14,179 --> 00:45:16,281 What do you mean by that? 773 00:45:16,314 --> 00:45:17,215 I don't know. 774 00:45:17,248 --> 00:45:19,517 Gabe and her, I feel like I saw something. 775 00:45:19,550 --> 00:45:21,019 I- 776 00:45:21,052 --> 00:45:23,054 Liz, what did you see? 777 00:45:23,088 --> 00:45:24,355 Well, maybe nothing. 778 00:45:24,389 --> 00:45:25,256 See, but that's what I mean. 779 00:45:25,290 --> 00:45:26,491 I don't... 780 00:45:26,524 --> 00:45:28,426 I don't know anymore. 781 00:45:32,497 --> 00:45:34,365 Just when I was starting to feel good, you know? 782 00:45:34,399 --> 00:45:36,434 Just when I was just starting to feel like 783 00:45:36,467 --> 00:45:38,203 I was earning their trust again. 784 00:45:38,236 --> 00:45:40,371 Like I could put everything back together 785 00:45:40,405 --> 00:45:43,508 and now it just feels like... 786 00:45:43,541 --> 00:45:49,314 [engine rattling] this girl is in my way. 787 00:45:49,347 --> 00:45:51,249 You want to get Gabe and AJ back? 788 00:45:51,282 --> 00:45:52,417 Yes. 789 00:45:52,450 --> 00:45:53,451 Then don't worry about her. 790 00:45:53,484 --> 00:45:56,021 This girl. 791 00:45:56,054 --> 00:45:59,958 You let Gabe and AJ know exactly how you feel about them. 792 00:45:59,991 --> 00:46:02,293 Make that connection with them so tight 793 00:46:02,327 --> 00:46:06,531 that no girl in the world is going to be a problem for you. 794 00:46:06,564 --> 00:46:09,100 Long lost daughter or not. 795 00:46:09,134 --> 00:46:11,102 You're like my Oprah. 796 00:46:11,136 --> 00:46:12,403 You're like my Oprah! 797 00:46:12,904 --> 00:46:15,173 [birds chirping] 798 00:46:22,948 --> 00:46:25,416 [Knocking] 799 00:46:25,450 --> 00:46:28,286 Come in. 800 00:46:28,319 --> 00:46:29,420 Hey hon, I was thinking 801 00:46:29,454 --> 00:46:31,256 about getting Chinese food for dinner, 802 00:46:31,289 --> 00:46:34,159 does that sound good? 803 00:46:35,393 --> 00:46:39,097 I'm sorry mom, I'm not very hungry. 804 00:46:45,403 --> 00:46:47,205 Can I come in? 805 00:46:49,140 --> 00:46:51,042 Sure. 806 00:47:02,153 --> 00:47:05,957 You ok, AJ? 807 00:47:05,991 --> 00:47:09,527 Yeah. 808 00:47:09,560 --> 00:47:13,064 Just a weird day. 809 00:47:13,098 --> 00:47:15,166 I know what you mean. 810 00:47:18,503 --> 00:47:21,272 You know, we really haven't had a chance to talk 811 00:47:21,306 --> 00:47:29,014 since I left the hospital. 812 00:47:29,047 --> 00:47:30,148 I just wanted you to know 813 00:47:30,181 --> 00:47:33,318 that I'm so sorry for everything. 814 00:47:33,351 --> 00:47:36,287 I'm so sorry for the things that I said to you. 815 00:47:36,321 --> 00:47:38,890 I didn't mean any of them. 816 00:47:38,924 --> 00:47:44,495 I just, you know, I lost control and it really wasn't me. 817 00:47:44,529 --> 00:47:48,233 It's ok, mom. 818 00:47:48,266 --> 00:47:50,201 It's just, you know, when I think about 819 00:47:50,235 --> 00:47:52,938 how it must have made you feel. 820 00:47:52,971 --> 00:47:54,105 Don't, mom. 821 00:47:54,139 --> 00:47:56,207 I just... 822 00:47:56,241 --> 00:47:58,376 I hate myself. 823 00:47:58,409 --> 00:48:00,045 And I'm sorry. 824 00:48:00,078 --> 00:48:01,879 Don't feel like that. 825 00:48:08,053 --> 00:48:10,989 I love you, you know. 826 00:48:11,022 --> 00:48:12,657 I love you, too. 827 00:48:21,466 --> 00:48:24,535 [Laughing] 828 00:48:24,569 --> 00:48:27,405 That's funny. 829 00:48:27,438 --> 00:48:29,407 You like that? 830 00:48:29,440 --> 00:48:31,276 That's kind of what I was saying, yeah. 831 00:48:31,309 --> 00:48:32,377 Ok. 832 00:48:46,191 --> 00:48:51,096 [Knocking] 833 00:48:51,129 --> 00:48:51,696 Hey. 834 00:48:51,729 --> 00:48:53,398 What's up? 835 00:48:58,069 --> 00:49:01,973 I just wanted to say I'm sorry. 836 00:49:02,007 --> 00:49:03,641 I feel like such a freak. 837 00:49:03,674 --> 00:49:05,743 I already told you, it's ok. 838 00:49:05,776 --> 00:49:08,513 You're a teenager and you're a guy. 839 00:49:08,546 --> 00:49:10,315 Guys get mixed up all the time. 840 00:49:10,348 --> 00:49:11,516 Believe me, it's normal. 841 00:49:11,549 --> 00:49:15,553 Yeah, but you're my sister and I don't want you to think 842 00:49:15,586 --> 00:49:17,622 I'm one of those people who thinks it's ok 843 00:49:17,655 --> 00:49:19,024 to get with their relatives. 844 00:49:19,057 --> 00:49:21,726 Not that I want to get with you. 845 00:49:21,759 --> 00:49:22,893 (Caitlin): It's ok. 846 00:49:22,927 --> 00:49:24,629 I'm pretty sure we're not the first brother and sister 847 00:49:24,662 --> 00:49:26,431 to kiss, ok? 848 00:49:26,464 --> 00:49:28,266 I feel so stupid. 849 00:49:28,299 --> 00:49:30,601 Don't. 850 00:49:31,602 --> 00:49:36,041 [Gasping] 851 00:49:36,074 --> 00:49:37,608 [door slam] 852 00:49:39,144 --> 00:49:44,149 [Gasping] 853 00:49:49,220 --> 00:49:50,021 Can I... 854 00:49:50,055 --> 00:49:53,624 Can I talk to you? 855 00:49:53,658 --> 00:49:55,593 I just wanted to say that if I did... 856 00:49:55,626 --> 00:49:57,062 If I did anything to offend you- 857 00:49:57,095 --> 00:49:58,463 What do you want here? 858 00:49:58,496 --> 00:49:59,464 I just, I came to apologize. 859 00:49:59,497 --> 00:50:01,199 No, no, no. 860 00:50:01,232 --> 00:50:03,034 I mean what do you want? 861 00:50:03,068 --> 00:50:05,270 I don't understand. 862 00:50:05,303 --> 00:50:07,305 Let's just... 863 00:50:07,338 --> 00:50:09,640 let's just drop the masquerade, ok? 864 00:50:09,674 --> 00:50:10,508 I know you kissed AJ. 865 00:50:10,541 --> 00:50:13,378 Is that- is that what this is about? 866 00:50:13,411 --> 00:50:14,745 Because I didn't kiss AJ, he kissed me. 867 00:50:14,779 --> 00:50:16,647 Oh, come on Caitlin, you weren't born yesterday. 868 00:50:16,681 --> 00:50:18,183 It was an accident, he's just a kid. 869 00:50:18,216 --> 00:50:19,384 He got worked up. 870 00:50:19,417 --> 00:50:22,353 I know he's a kid, he's my son. 871 00:50:22,387 --> 00:50:23,554 What are you trying to say? 872 00:50:23,588 --> 00:50:26,691 The last time a guy tried to kiss me and I didn't want him to 873 00:50:26,724 --> 00:50:28,093 I moved my face. 874 00:50:28,126 --> 00:50:29,427 Why would I want to kiss AJ? 875 00:50:29,460 --> 00:50:30,495 He's my brother. 876 00:50:30,528 --> 00:50:32,830 Is he? Really? 877 00:50:32,863 --> 00:50:34,399 Who are you? 878 00:50:34,432 --> 00:50:36,101 What do you want? 879 00:50:36,134 --> 00:50:37,568 I just, I came to apologize. 880 00:50:37,602 --> 00:50:39,104 No, just tell me the truth. 881 00:50:39,137 --> 00:50:39,904 What truth? 882 00:50:39,937 --> 00:50:40,671 It's fine, just tell me the truth. 883 00:50:40,705 --> 00:50:41,506 What truth? 884 00:50:41,539 --> 00:50:42,507 Hey! Hey!! 885 00:50:42,540 --> 00:50:42,940 I know there's something you're not telling me. 886 00:50:42,973 --> 00:50:44,675 What's going on? 887 00:50:46,844 --> 00:50:48,513 I can't do this anymore. 888 00:50:53,351 --> 00:50:54,285 Oh god!! 889 00:50:54,319 --> 00:50:55,753 It's the DNA results. 890 00:51:01,559 --> 00:51:03,794 She's my daughter. 891 00:51:13,804 --> 00:51:14,939 She just freaked out? 892 00:51:14,972 --> 00:51:18,843 Caitlin was trying to talk to her and she just went mental. 893 00:51:18,876 --> 00:51:21,246 Dude, that sucks. 894 00:51:21,279 --> 00:51:24,115 My dad was thinking that she was jealous 895 00:51:24,149 --> 00:51:27,252 and that she got triggered or something. 896 00:51:27,285 --> 00:51:30,621 Wait, so it's, like, happening again? 897 00:51:30,655 --> 00:51:32,323 Like before? 898 00:51:32,357 --> 00:51:34,159 I don't know. 899 00:51:34,192 --> 00:51:35,760 It feels like it. 900 00:51:35,793 --> 00:51:39,464 Except in slow motion. 901 00:51:39,497 --> 00:51:41,532 I don't want to her to go. 902 00:51:44,335 --> 00:51:47,405 Are you sure this party is a good idea? 903 00:51:47,438 --> 00:51:49,407 So soon? 904 00:51:49,440 --> 00:51:52,243 We have this party every year for your father, 905 00:51:52,277 --> 00:51:54,245 it's his birthday and it means so much to him 906 00:51:54,279 --> 00:51:56,347 even though he pretends that it doesn't, 907 00:51:56,381 --> 00:51:58,216 and I just don't want this year to be any different 908 00:51:58,249 --> 00:51:59,317 from any other. 909 00:51:59,350 --> 00:52:03,154 I just want us all to go back to being normal again. 910 00:52:05,590 --> 00:52:08,859 Ok, well, what does "normal" really mean, anyway? 911 00:52:16,901 --> 00:52:19,937 I really appreciate you helping me, you know? 912 00:52:19,970 --> 00:52:22,207 No problem. 913 00:52:26,644 --> 00:52:27,778 Caitlin, please. 914 00:52:27,812 --> 00:52:29,747 She scares me. 915 00:52:34,552 --> 00:52:36,687 She's not going to hurt you if that's what you're thinking. 916 00:52:36,721 --> 00:52:38,723 That's not it. 917 00:52:38,756 --> 00:52:43,261 My mom would scream, lock me out of the house or whatever, 918 00:52:43,294 --> 00:52:46,631 but it was like a kid throwing a tantrum. 919 00:52:46,664 --> 00:52:47,465 Liz is different. 920 00:52:47,498 --> 00:52:49,200 She's a grown-up. 921 00:52:49,234 --> 00:52:50,668 Stick around here long enough believe me 922 00:52:50,701 --> 00:52:53,971 you're going to see a tantrum or two. 923 00:52:54,004 --> 00:52:55,840 I think I should go. 924 00:52:55,873 --> 00:52:56,707 Hey. 925 00:52:56,741 --> 00:52:59,577 Something could happen, something bad. 926 00:52:59,610 --> 00:53:02,713 Listen to me. 927 00:53:02,747 --> 00:53:05,483 Liz can't stop the people in this house 928 00:53:05,516 --> 00:53:06,651 from living their own lives. 929 00:53:06,684 --> 00:53:08,486 She can't do that. 930 00:53:08,519 --> 00:53:10,755 She can do a lot. 931 00:53:10,788 --> 00:53:12,390 Caitlin. 932 00:53:12,423 --> 00:53:14,825 I want something easy. 933 00:53:14,859 --> 00:53:16,327 Something safe. 934 00:53:16,361 --> 00:53:20,365 It will get easier, I promise. 935 00:53:20,398 --> 00:53:24,502 Hey, don't go. 936 00:53:24,535 --> 00:53:26,904 Stay a bit longer, ok? 937 00:53:35,646 --> 00:53:38,616 So the DNA test came in, she's his kid alright. 938 00:53:38,649 --> 00:53:40,485 You make that sound like a bad thing. 939 00:53:40,518 --> 00:53:42,653 What, were you wishing that she was secretly 940 00:53:42,687 --> 00:53:43,954 an axe murderer? 941 00:53:43,988 --> 00:53:47,592 No, I guess not. 942 00:53:47,625 --> 00:53:50,428 It's just- it's all getting to me. 943 00:53:50,461 --> 00:53:53,531 I mean, I yelled at her in front of AJ. 944 00:53:53,564 --> 00:53:56,301 I just- I don't know if it's really about her 945 00:53:56,334 --> 00:53:58,969 or if it's about me anymore, you know? 946 00:53:59,003 --> 00:54:01,439 Oh, Lizzy, don't blame yourself. 947 00:54:01,472 --> 00:54:05,310 This is just going to take some time to adjust to. 948 00:54:05,343 --> 00:54:08,579 Try an olive branch. 949 00:54:08,613 --> 00:54:09,647 [Knocking] 950 00:54:10,881 --> 00:54:12,517 Oh, I've gotta go. 951 00:54:12,550 --> 00:54:13,851 You ready for a practise run? 952 00:54:13,884 --> 00:54:15,686 Yes. 953 00:54:17,888 --> 00:54:19,590 Tillman and Associates look forward to taking 954 00:54:19,624 --> 00:54:25,730 the Nakatome Resort Group to the next level. 955 00:54:25,763 --> 00:54:30,668 This is Nakatome Village, Lost Valley, Maine. 956 00:54:30,701 --> 00:54:34,004 Nakatome Island, offshore Georgia. 957 00:54:39,810 --> 00:54:40,645 Oh, excuse me. 958 00:54:40,678 --> 00:54:42,913 Just... 959 00:54:48,619 --> 00:54:51,322 Ah. 960 00:54:51,356 --> 00:54:56,026 Nakatome Convention Center, Arizona. 961 00:54:56,060 --> 00:54:59,664 What we're truly excited about is where we go from here. 962 00:54:59,697 --> 00:55:03,868 Nakatome Lodge, Colorado. 963 00:55:03,901 --> 00:55:05,770 [Applause] 964 00:55:05,803 --> 00:55:08,739 Good job, Liz. 965 00:55:11,876 --> 00:55:13,644 Excellent work, Liz. 966 00:55:13,678 --> 00:55:14,612 Thank you. 967 00:55:14,645 --> 00:55:15,846 I'm impressed. 968 00:55:15,880 --> 00:55:18,849 That's a tough place to bounce back from. 969 00:55:18,883 --> 00:55:20,551 Thank you. 970 00:55:20,585 --> 00:55:30,628 [Guitar music] *** 971 00:55:30,628 --> 00:55:40,638 [Guitar music] *** 972 00:56:04,061 --> 00:56:05,630 [Applause] 973 00:56:05,663 --> 00:56:08,132 Or something like that! 974 00:56:08,165 --> 00:56:09,434 Alright, ok who's hungry? 975 00:56:09,467 --> 00:56:12,637 I know you two are. 976 00:56:12,670 --> 00:56:14,605 Let's get that barbecue going. 977 00:56:17,442 --> 00:56:18,843 Hello, here you go my dear. 978 00:56:18,876 --> 00:56:19,944 Food for thought. 979 00:56:19,977 --> 00:56:21,011 Thank you, cheers. 980 00:56:21,045 --> 00:56:22,713 Cheers. 981 00:56:34,925 --> 00:56:38,596 Caitlin, I just um... 982 00:56:38,629 --> 00:56:43,868 I wanted to tell you that I'm very, very sorry. 983 00:56:43,901 --> 00:56:44,635 I don't- 984 00:56:44,669 --> 00:56:45,836 I don't know what else to say. 985 00:56:45,870 --> 00:56:47,972 I just feel so embarrassed. 986 00:56:55,145 --> 00:56:58,549 I was sick, you know, for a while I was in the hospital 987 00:56:58,583 --> 00:57:02,152 because I broke down. 988 00:57:02,186 --> 00:57:06,557 I just couldn't handle it anymore. 989 00:57:06,591 --> 00:57:11,095 And the worst part of it was that I damaged my relationship 990 00:57:11,128 --> 00:57:15,633 with the two people who mean the most to me. 991 00:57:15,666 --> 00:57:17,602 And then you came along 992 00:57:17,635 --> 00:57:20,571 and I saw you and Gabe singing together 993 00:57:20,605 --> 00:57:21,506 and it was so beautiful, 994 00:57:21,539 --> 00:57:23,541 you have such a gorgeous, gorgeous voice 995 00:57:23,574 --> 00:57:27,545 and the two of you sounded so good together, 996 00:57:27,578 --> 00:57:29,847 and that's something that I couldn't share with him, 997 00:57:29,880 --> 00:57:30,815 you know? 998 00:57:30,848 --> 00:57:34,652 Not like that. 999 00:57:34,685 --> 00:57:37,254 I was jealous. 1000 00:57:37,287 --> 00:57:40,190 And with AJ too, I mean you brought him out of his shell 1001 00:57:40,224 --> 00:57:42,192 when I couldn't. 1002 00:57:42,226 --> 00:57:44,662 So I apologize. 1003 00:57:44,695 --> 00:57:47,798 I'm really, really sorry. 1004 00:57:47,832 --> 00:57:50,568 I wish I had a mom like you. 1005 00:57:50,601 --> 00:57:52,136 I'm sorry. 1006 00:57:52,169 --> 00:57:53,170 Sorry for what? 1007 00:57:53,203 --> 00:57:54,238 I'm the one who's been unfair. 1008 00:57:54,271 --> 00:57:55,940 Now look at this. 1009 00:57:55,973 --> 00:57:59,243 My two favourite girls hugging it out. 1010 00:57:59,276 --> 00:58:02,813 Do you mind if I borrow this one for a minute? 1011 00:58:02,847 --> 00:58:05,816 There's someone I want to introduce you to. 1012 00:58:05,850 --> 00:58:07,985 Sean's brother, Paul. 1013 00:58:08,018 --> 00:58:09,654 Hey, Paul! 1014 00:58:09,687 --> 00:58:12,222 Hey, I wanted to introduce you 1015 00:58:12,256 --> 00:58:15,693 to my long lost daughter Caitlin. 1016 00:58:15,726 --> 00:58:16,861 Caitlin, this is Paul. 1017 00:58:16,894 --> 00:58:19,797 Wow, that's so cool. 1018 00:58:19,830 --> 00:58:20,898 Hey, I'm Paul. 1019 00:58:20,931 --> 00:58:21,766 Caitlin. 1020 00:58:21,799 --> 00:58:24,669 So you were lost? 1021 00:58:24,702 --> 00:58:26,904 Well I'm glad you got found. 1022 00:58:26,937 --> 00:58:29,139 That was really cheesy, Paul. 1023 00:58:29,173 --> 00:58:30,207 I couldn't help it. 1024 00:58:30,240 --> 00:58:33,644 You're just really pretty. 1025 00:58:33,678 --> 00:58:35,045 This is from Mike? 1026 00:58:35,079 --> 00:58:37,615 I'm scared to look. 1027 00:58:37,648 --> 00:58:40,017 [laughter] 1028 00:58:40,050 --> 00:58:42,186 Oh my god! 1029 00:58:42,219 --> 00:58:45,322 I don't even know what to say, my friend. 1030 00:58:45,355 --> 00:58:46,657 Thank you. 1031 00:58:46,691 --> 00:58:50,294 Oh my goodness, is it a pony? 1032 00:58:50,327 --> 00:58:52,262 It's from me. 1033 00:58:52,296 --> 00:58:54,131 Oh, thank you honey. 1034 00:58:58,202 --> 00:59:02,039 Ok, alright, alright. 1035 00:59:02,072 --> 00:59:04,208 Hurry up and open it. 1036 00:59:12,149 --> 00:59:15,820 I thought we could take the Les Paul away for the weekend. 1037 00:59:15,853 --> 00:59:19,890 It's a romantic getaway for two. 1038 00:59:19,924 --> 00:59:23,794 [Applause] 1039 00:59:23,828 --> 00:59:25,129 Happy Birthday, Gabe!! 1040 00:59:28,866 --> 00:59:31,335 Thank you, thank you. 1041 00:59:31,368 --> 00:59:34,071 Listen, I'll be right back, ok? 1042 00:59:34,104 --> 00:59:36,140 As you were, enjoy yourselves. 1043 00:59:40,711 --> 00:59:42,346 What the hell are you doing? 1044 00:59:42,379 --> 00:59:43,347 What do you mean? 1045 00:59:43,380 --> 00:59:44,114 Don't touch her. 1046 00:59:44,148 --> 00:59:44,949 Chill out. 1047 00:59:44,982 --> 00:59:45,883 Do you understand? 1048 00:59:45,916 --> 00:59:47,217 (Paul): What's the matter with you? 1049 00:59:47,251 --> 00:59:47,885 Do you understand? 1050 00:59:47,918 --> 00:59:48,385 Gabe stop. 1051 00:59:48,418 --> 00:59:49,019 Hey, Caitlin. 1052 00:59:49,053 --> 00:59:50,320 Woah, Gabe, relax, relax! 1053 00:59:50,354 --> 00:59:51,656 That's my daughter. 1054 00:59:51,689 --> 00:59:53,190 We were talking. 1055 00:59:53,223 --> 00:59:54,859 Paul, get out of here! 1056 00:59:54,892 --> 00:59:55,793 What's your problem? 1057 00:59:55,826 --> 00:59:57,194 I mean it, get out! 1058 00:59:57,227 --> 00:59:58,095 Are you kidding? 1059 00:59:58,128 --> 00:59:59,096 Get out of here, Paul! 1060 00:59:59,129 --> 00:59:59,797 We were just talking. 1061 00:59:59,830 --> 01:00:01,999 That is my daughter! Get out! 1062 01:00:02,032 --> 01:00:03,200 Whatever. 1063 01:00:03,233 --> 01:00:05,335 Dad, what's going on? 1064 01:00:09,273 --> 01:00:10,207 Let's get out of here, Sean! 1065 01:00:10,240 --> 01:00:11,108 AJ... 1066 01:00:11,141 --> 01:00:13,010 Hey bro, wait up. 1067 01:00:24,421 --> 01:00:26,691 It was just a mistake, Liz. 1068 01:00:26,724 --> 01:00:29,226 A mistake? 1069 01:00:29,259 --> 01:00:30,394 You were jealous, Gabe. 1070 01:00:30,427 --> 01:00:31,561 It wasn't a jealousy thing. 1071 01:00:31,595 --> 01:00:33,998 You honestly think I have something with my daughter, 1072 01:00:34,031 --> 01:00:35,032 don't you? 1073 01:00:35,065 --> 01:00:36,433 The entire party saw you. 1074 01:00:36,466 --> 01:00:38,202 It wasn't just me. 1075 01:00:41,171 --> 01:00:42,372 I overreacted. 1076 01:00:46,176 --> 01:00:48,879 So how are we gonna explain it? 1077 01:00:48,913 --> 01:00:52,249 How do you explain it? 1078 01:00:52,282 --> 01:00:59,790 Well, Liz, having a daughter is brand new to me. 1079 01:00:59,824 --> 01:01:03,260 Believe it or not, I know what young guys are like. 1080 01:01:03,293 --> 01:01:06,030 You saw him. 1081 01:01:06,063 --> 01:01:08,432 It doesn't hold water, Gabe. 1082 01:01:08,465 --> 01:01:09,233 It's not normal. 1083 01:01:09,266 --> 01:01:11,268 I don't know what you want, Liz. 1084 01:01:11,301 --> 01:01:12,369 I give up. 1085 01:01:12,402 --> 01:01:13,270 She's not normal, either. 1086 01:01:13,303 --> 01:01:15,005 She kissed AJ, you know. 1087 01:01:15,039 --> 01:01:17,808 What do you mean, they kissed? 1088 01:01:17,842 --> 01:01:19,043 You saw them kissing? 1089 01:01:19,076 --> 01:01:22,747 I heard them talking about it. 1090 01:01:22,780 --> 01:01:24,314 Why didn't you tell me that? 1091 01:01:24,348 --> 01:01:26,216 I don't know, she had an explanation 1092 01:01:26,250 --> 01:01:28,252 and you want her around. 1093 01:01:28,285 --> 01:01:32,222 Yeah, I want her around, she's my daughter. 1094 01:01:32,256 --> 01:01:37,427 I'm sorry, am I not allowed to have something for me for once? 1095 01:01:37,461 --> 01:01:39,063 Are you kidding me? 1096 01:01:39,096 --> 01:01:40,497 Everything I do is for you. 1097 01:01:40,530 --> 01:01:42,032 Seriously. 1098 01:01:42,066 --> 01:01:43,400 The hell that you have put me and AJ through 1099 01:01:43,433 --> 01:01:45,870 the last three months, I mean your mood swings, 1100 01:01:45,903 --> 01:01:47,471 your accusations, your shouting- 1101 01:01:47,504 --> 01:01:51,375 Do not make what you did tonight about me. 1102 01:01:51,408 --> 01:01:52,376 You still don't get it. 1103 01:01:52,409 --> 01:01:53,443 Don't! 1104 01:01:53,477 --> 01:01:54,078 Your condition- 1105 01:01:54,111 --> 01:01:56,080 I don't have a condition. 1106 01:01:56,113 --> 01:01:58,949 Your condition affects everybody in this house! 1107 01:01:58,983 --> 01:02:00,785 Why do you think AJ got into a fight at school? 1108 01:02:00,818 --> 01:02:02,887 Why do you think I lost my marbles on some kid 1109 01:02:02,920 --> 01:02:06,356 flirting with my daughter downstairs? 1110 01:02:06,390 --> 01:02:09,159 We all release pressure in different ways, Liz, 1111 01:02:09,193 --> 01:02:10,928 so yes, I screwed up, ok? 1112 01:02:10,961 --> 01:02:12,763 Can we just leave it at that? 1113 01:02:12,797 --> 01:02:14,832 Every single person in this house 1114 01:02:14,865 --> 01:02:16,834 is just trying to do better. 1115 01:02:16,867 --> 01:02:17,401 What is this? 1116 01:02:17,434 --> 01:02:18,235 What are you doing? 1117 01:02:18,268 --> 01:02:19,804 I'm sleeping in the basement tonight, 1118 01:02:19,837 --> 01:02:20,871 not that you would notice. 1119 01:02:20,905 --> 01:02:22,773 What's that supposed to mean? 1120 01:02:22,807 --> 01:02:24,208 You know exactly what I'm talking about. 1121 01:02:24,241 --> 01:02:26,143 Liz... 1122 01:02:33,583 --> 01:02:36,386 [Knocking] 1123 01:02:36,420 --> 01:02:40,190 Hey, what're you doing? 1124 01:02:40,224 --> 01:02:42,927 What does it look like I'm doing? 1125 01:02:42,960 --> 01:02:45,329 Caitlin, don't do this. 1126 01:02:45,362 --> 01:02:47,297 I can't do this anymore. 1127 01:02:47,331 --> 01:02:49,199 This is way too much for me. 1128 01:02:49,233 --> 01:02:50,134 Caitlin, don't leave. 1129 01:02:50,167 --> 01:02:50,968 Not like this, alright? 1130 01:02:51,001 --> 01:02:52,136 Come on. 1131 01:02:52,169 --> 01:02:53,370 Hey, look at me. 1132 01:02:53,403 --> 01:02:55,806 You were the one showing me off! 1133 01:02:55,840 --> 01:02:57,207 Like I was a fast car or something. 1134 01:02:57,241 --> 01:02:58,475 You were competing with him. 1135 01:02:58,508 --> 01:02:59,877 I was not competing with Paul. 1136 01:02:59,910 --> 01:03:01,478 Yes, you were! 1137 01:03:01,511 --> 01:03:03,313 That's what you guys are like. 1138 01:03:03,347 --> 01:03:07,517 You always have something to prove. 1139 01:03:07,551 --> 01:03:08,953 I'm sorry, then. 1140 01:03:08,986 --> 01:03:10,420 If that's the impression that I gave, 1141 01:03:10,454 --> 01:03:11,889 that wasn't my intention. 1142 01:03:11,922 --> 01:03:14,524 It's just... 1143 01:03:14,558 --> 01:03:19,263 the truth is that I'm proud of you. 1144 01:03:19,296 --> 01:03:20,297 I am. 1145 01:03:26,570 --> 01:03:30,540 Well, I'm not very proud of myself, 1146 01:03:30,574 --> 01:03:35,412 which is why I'm leaving. 1147 01:03:35,445 --> 01:03:40,150 Look, I can't stop you from leaving, 1148 01:03:40,184 --> 01:03:42,586 but I hope you don't go. 1149 01:04:09,046 --> 01:04:12,016 Have you seen my laptop? 1150 01:04:12,049 --> 01:04:14,451 I think it's in the living room. 1151 01:04:31,168 --> 01:04:33,103 ...in the middle of the class, Miss. G is watching 1152 01:04:33,137 --> 01:04:36,306 and he says "you didn't teach me this". 1153 01:04:36,340 --> 01:04:39,376 AJ. 1154 01:04:39,409 --> 01:04:41,145 Take you to school? 1155 01:04:52,189 --> 01:04:54,558 I'm sorry. 1156 01:04:54,591 --> 01:04:56,994 Ok, I feel terrible. 1157 01:04:57,027 --> 01:04:59,663 And I know it may be hard to believe, 1158 01:04:59,696 --> 01:05:03,367 but once you have kids of your own you're gonna understand. 1159 01:05:03,400 --> 01:05:04,634 You barely know her. 1160 01:05:04,668 --> 01:05:06,670 That's not true. 1161 01:05:06,703 --> 01:05:07,537 That's not true, AJ. 1162 01:05:07,571 --> 01:05:10,440 She's your sister. 1163 01:05:10,474 --> 01:05:12,242 So? 1164 01:05:12,276 --> 01:05:13,177 So what if Paul was hitting on her? 1165 01:05:13,210 --> 01:05:14,278 She liked it. 1166 01:05:14,311 --> 01:05:15,245 No. 1167 01:05:15,279 --> 01:05:17,447 You know what, I was wrong, I admit that. 1168 01:05:17,481 --> 01:05:18,582 But Paul should have known better. 1169 01:05:18,615 --> 01:05:20,217 You don't walk into somebody's house 1170 01:05:20,250 --> 01:05:21,351 and start fondling their daughter. 1171 01:05:21,385 --> 01:05:22,652 You don't do that. 1172 01:05:22,686 --> 01:05:24,388 Fondling? 1173 01:05:24,421 --> 01:05:25,956 You make it sound like it was some kind of date rape. 1174 01:05:25,990 --> 01:05:27,291 He was being aggressive, AJ. 1175 01:05:27,324 --> 01:05:29,293 He was. 1176 01:05:29,326 --> 01:05:31,561 Now I'm going to apologize to Paul, 1177 01:05:31,595 --> 01:05:33,730 but what's important to me is that you understand 1178 01:05:33,763 --> 01:05:36,133 that what I did came from a good place 1179 01:05:36,166 --> 01:05:39,169 even though it was a mistake, and it was. 1180 01:05:39,203 --> 01:05:40,170 Ok? 1181 01:05:40,204 --> 01:05:46,210 I only did what I did because I love my kids. 1182 01:05:46,243 --> 01:05:48,645 That includes you. 1183 01:05:48,678 --> 01:05:50,147 Alright? 1184 01:05:59,456 --> 01:06:04,094 Are you and mom going to split up? 1185 01:06:04,128 --> 01:06:06,563 I don't know. 1186 01:06:06,596 --> 01:06:12,402 The truth is, AJ, mom is ill 1187 01:06:12,436 --> 01:06:20,010 and she's been suffering longer than any of us knew. 1188 01:06:20,044 --> 01:06:25,215 Well, what if she went back to the hospital? 1189 01:06:25,249 --> 01:06:28,385 Would that help? 1190 01:06:28,418 --> 01:06:30,387 Maybe, yeah. 1191 01:06:33,457 --> 01:06:36,426 I want her to get better, dad. 1192 01:06:36,460 --> 01:06:38,662 She needs us more than ever now. 1193 01:06:44,201 --> 01:06:46,002 I know. 1194 01:06:49,539 --> 01:06:50,640 What do you think about Caitlin? 1195 01:06:50,674 --> 01:06:52,676 I don't know, she's great. 1196 01:06:52,709 --> 01:06:54,711 Why do you mean she's great? 1197 01:06:54,744 --> 01:06:56,313 I don't know. 1198 01:06:56,346 --> 01:06:57,181 What do you mean, you don't know? 1199 01:06:57,214 --> 01:06:59,383 Do you like her or not? 1200 01:06:59,416 --> 01:07:03,053 Sure, yeah, she's super chill. 1201 01:07:03,087 --> 01:07:05,689 Your mom told me that you kissed her, is that true? 1202 01:07:08,492 --> 01:07:09,626 AJ, what are you thinking? 1203 01:07:09,659 --> 01:07:12,596 She's your sister, you know? 1204 01:07:12,629 --> 01:07:14,264 It was... 1205 01:07:14,298 --> 01:07:15,665 I wasn't thinking about her being my sister, 1206 01:07:15,699 --> 01:07:18,068 I didn't think at all. 1207 01:07:18,102 --> 01:07:19,336 It just came out of me. 1208 01:07:19,369 --> 01:07:20,470 Is that sick? 1209 01:07:20,504 --> 01:07:23,073 That's not exactly what we want. 1210 01:07:23,107 --> 01:07:24,174 No. 1211 01:07:33,383 --> 01:07:34,551 Listen. 1212 01:07:34,584 --> 01:07:36,486 If the three of us are going to be living together, alright, 1213 01:07:36,520 --> 01:07:38,155 you just can't be kissing Caitlin anymore, 1214 01:07:38,188 --> 01:07:39,256 you got it? 1215 01:07:39,289 --> 01:07:42,292 Three of us? 1216 01:07:42,326 --> 01:07:43,693 Without mom? 1217 01:07:43,727 --> 01:07:45,429 No, no, look. 1218 01:07:45,462 --> 01:07:47,197 I'm just thinking out loud, alright? 1219 01:07:47,231 --> 01:07:48,432 Don't worry about it. 1220 01:07:48,465 --> 01:07:50,400 Hurry up, you're gonna be late. 1221 01:07:57,141 --> 01:07:57,807 Hey. 1222 01:07:57,841 --> 01:07:58,775 You ready to kill it? 1223 01:07:58,808 --> 01:08:00,277 Yeah. 1224 01:08:03,813 --> 01:08:05,415 Mr. Nakatome. 1225 01:08:12,156 --> 01:08:13,657 Good morning, thank you for coming. 1226 01:08:13,690 --> 01:08:17,127 Mr. Nakatome, I know you will be very impressed 1227 01:08:17,161 --> 01:08:19,396 with what we have put together for you today. 1228 01:08:19,429 --> 01:08:22,132 Liz, take it away. 1229 01:08:22,166 --> 01:08:25,202 Well, first of all I'd like to say thank you so much 1230 01:08:25,235 --> 01:08:27,204 for choosing Tillman and Associates again, 1231 01:08:27,237 --> 01:08:29,473 we know there are a lot of excellent companies out there 1232 01:08:29,506 --> 01:08:31,541 you could have gone with, so thank you. 1233 01:08:31,575 --> 01:08:33,543 Well, I hope you are all ready to take 1234 01:08:33,577 --> 01:08:37,214 the Nakatome Resort group to the next level in Colorado. 1235 01:08:37,247 --> 01:08:40,417 We've developed a highly exclusive remote 1236 01:08:40,450 --> 01:08:43,353 lodge-inspired complex. 1237 01:08:43,387 --> 01:08:46,290 This is just a preliminary computer graphic, 1238 01:08:46,323 --> 01:08:48,625 but we think it indicates the kind of innovation 1239 01:08:48,658 --> 01:08:50,694 the Nakatome Resort Group... 1240 01:08:50,727 --> 01:08:53,497 Oh. 1241 01:08:53,530 --> 01:08:58,635 I'm sorry, just one second. 1242 01:08:58,668 --> 01:09:01,838 Wait, this should just be a minute. 1243 01:09:01,871 --> 01:09:04,641 But we think it indicates the kind of innovation 1244 01:09:04,674 --> 01:09:10,714 that the Nakatome Resort Group is known for. 1245 01:09:10,747 --> 01:09:15,319 Just one... 1246 01:09:15,352 --> 01:09:19,323 One minute please. 1247 01:09:19,356 --> 01:09:21,658 I'm sorry, I think this file has been corrupted. 1248 01:09:21,691 --> 01:09:24,194 I'm going to need a minute to get to the... 1249 01:09:24,228 --> 01:09:28,532 to get to the... 1250 01:09:28,565 --> 01:09:31,868 to get to the bottom of it. 1251 01:09:31,901 --> 01:09:32,869 I'm sorry. 1252 01:09:32,902 --> 01:09:34,471 I'm very... 1253 01:09:35,872 --> 01:09:36,973 I should never have let you have this! 1254 01:09:37,006 --> 01:09:38,875 It might not be that bad, if I can retrieve the data 1255 01:09:38,908 --> 01:09:39,809 then maybe we can- 1256 01:09:39,843 --> 01:09:41,545 Are you joking? 1257 01:09:41,578 --> 01:09:44,681 We couldn't even put together a simple presentation! 1258 01:09:44,714 --> 01:09:48,418 How do you think we're going to get them back now? 1259 01:09:48,452 --> 01:09:50,354 You know, Liz, just get your stuff and get out. 1260 01:09:50,387 --> 01:09:51,154 No, Mr. Tillman- 1261 01:09:51,187 --> 01:09:52,456 We'll work out the details later. 1262 01:09:52,489 --> 01:09:54,458 Mr. Tillman, please! 1263 01:10:08,372 --> 01:10:09,539 I need to talk to you. 1264 01:10:09,573 --> 01:10:10,340 Hey Liz, I'm just- 1265 01:10:10,374 --> 01:10:13,243 Now. 1266 01:10:13,277 --> 01:10:15,812 My entire presentation for the Nakatome Resort Group 1267 01:10:15,845 --> 01:10:17,581 has been erased. 1268 01:10:17,614 --> 01:10:19,316 Why would I erase your file? 1269 01:10:19,349 --> 01:10:21,017 I don't know, but ever since you've shown up, 1270 01:10:21,050 --> 01:10:22,252 weird things have been happening. 1271 01:10:22,286 --> 01:10:23,387 I didn't touch your computer. 1272 01:10:23,420 --> 01:10:24,421 That's enough, Caitlin. 1273 01:10:24,454 --> 01:10:25,789 Why would I touch your computer?! 1274 01:10:25,822 --> 01:10:27,657 What's going on? 1275 01:10:27,691 --> 01:10:31,928 I'm just trying to figure out who this girl is. 1276 01:10:31,961 --> 01:10:33,297 Do you know her? 1277 01:10:33,330 --> 01:10:34,298 [engine rattling] Of course I do. 1278 01:10:34,331 --> 01:10:38,535 She's been working here the last three months. 1279 01:10:38,568 --> 01:10:40,470 Oh, I thought you just got the job the other day. 1280 01:10:40,504 --> 01:10:43,640 In fact, I distinctly remember celebrating that fact. 1281 01:10:43,673 --> 01:10:44,874 Ok, look. 1282 01:10:44,908 --> 01:10:47,311 I'm sorry I said that, Liz. 1283 01:10:47,344 --> 01:10:49,846 But I just wanted you to like me. 1284 01:10:49,879 --> 01:10:52,616 You have this important job, people need you there, 1285 01:10:52,649 --> 01:10:54,884 your family needs you. 1286 01:10:54,918 --> 01:10:57,687 You're an important person. 1287 01:10:57,721 --> 01:11:01,658 And I just wanted you to be proud of me. 1288 01:11:01,691 --> 01:11:04,894 I didn't touch your computer and I don't want anything from you, 1289 01:11:04,928 --> 01:11:08,998 except to be a part of your family. 1290 01:11:09,032 --> 01:11:12,969 You're a liar, you're a liar. 1291 01:11:20,877 --> 01:11:23,046 I just don't believe that your husband would have 1292 01:11:23,079 --> 01:11:26,015 those kinds of feelings about his own daughter. 1293 01:11:26,049 --> 01:11:28,017 What if she's not Gabe's daughter? 1294 01:11:28,051 --> 01:11:30,787 I don't believe she is who she says she is. 1295 01:11:30,820 --> 01:11:32,456 Ang, I feel it in my gut. 1296 01:11:32,489 --> 01:11:33,557 I know it. 1297 01:11:33,590 --> 01:11:36,393 Look Liz, you have got to be very careful here. 1298 01:11:36,426 --> 01:11:39,863 Just don't go making accusations without any proof. 1299 01:11:39,896 --> 01:11:41,965 Proof, huh? 1300 01:11:41,998 --> 01:11:43,867 Proof. 1301 01:11:43,900 --> 01:11:44,801 Yes, I... 1302 01:11:44,834 --> 01:11:45,602 proof. 1303 01:11:45,635 --> 01:11:47,437 You're right. 1304 01:12:36,953 --> 01:12:39,823 I'm sorry, your call cannot be completed as dialed. 1305 01:12:39,856 --> 01:12:41,991 Please check the number and-- 1306 01:12:59,743 --> 01:13:00,944 Where is she? 1307 01:13:01,044 --> 01:13:05,114 Oh, yes, so we do have that. 1308 01:13:09,853 --> 01:13:11,521 Hey. 1309 01:13:11,555 --> 01:13:13,923 What happened? 1310 01:13:13,957 --> 01:13:16,092 She was here screaming at me. 1311 01:13:16,125 --> 01:13:17,026 What did she say, exactly? 1312 01:13:17,060 --> 01:13:18,428 What do you think? 1313 01:13:18,462 --> 01:13:20,163 She wants to know what's going on. 1314 01:13:20,196 --> 01:13:23,667 She was screaming at me, saying I messed with her computer. 1315 01:13:23,700 --> 01:13:24,868 I'm not going back there. 1316 01:13:24,901 --> 01:13:27,571 I can't. 1317 01:13:27,604 --> 01:13:30,774 Caitlin, I'm going to tell her that I want a divorce. 1318 01:13:30,807 --> 01:13:31,808 Are you stupid? 1319 01:13:31,841 --> 01:13:33,209 I know how long that takes. 1320 01:13:33,242 --> 01:13:34,077 Caitlin, calm down. 1321 01:13:34,110 --> 01:13:35,445 It's going to be- 1322 01:13:35,479 --> 01:13:37,581 No! I hate myself for what we're doing! 1323 01:13:37,614 --> 01:13:39,683 She's not anything like you said. 1324 01:13:39,716 --> 01:13:40,717 You don't know her like you know me. 1325 01:13:40,750 --> 01:13:42,018 Listen to me! 1326 01:13:42,051 --> 01:13:43,887 What we have is rare, ok? 1327 01:13:43,920 --> 01:13:46,590 And it is worth fighting for, believe me. 1328 01:13:46,623 --> 01:13:48,558 I know what rare is. 1329 01:14:18,087 --> 01:14:19,723 Gabe, call me. 1330 01:14:19,756 --> 01:14:20,624 I need to talk to you. 1331 01:14:20,657 --> 01:14:21,625 I found something out. 1332 01:14:21,658 --> 01:14:24,060 It's important. 1333 01:14:39,876 --> 01:14:40,644 Can I help you? 1334 01:14:40,677 --> 01:14:41,845 Hi. 1335 01:14:41,878 --> 01:14:43,880 I wanted to find out some information about a relative. 1336 01:14:43,913 --> 01:14:46,149 What kind of information? 1337 01:14:46,182 --> 01:14:47,316 Well, this is going to sound strange 1338 01:14:47,350 --> 01:14:51,054 but I just recently found out that my sister has died- 1339 01:14:51,087 --> 01:14:53,623 You just recently found out your sister has died? 1340 01:14:53,657 --> 01:14:55,024 Well, we weren't speaking to each other 1341 01:14:55,058 --> 01:14:56,092 in the last couple of years. 1342 01:14:56,125 --> 01:14:58,161 We had a fight, you know, and I barely remember- 1343 01:14:58,194 --> 01:15:00,163 How can I help? 1344 01:15:00,196 --> 01:15:03,867 Well, I wanted to find out when she died. 1345 01:15:03,900 --> 01:15:04,601 So I can- 1346 01:15:04,634 --> 01:15:05,702 Name? Address? 1347 01:15:05,735 --> 01:15:08,872 Her name was Elaine Patterson, she lived in Ohio. 1348 01:15:08,905 --> 01:15:10,006 Ohio? 1349 01:15:10,039 --> 01:15:13,610 Ma'am, I can't look up records from a different state. 1350 01:15:13,643 --> 01:15:14,878 Please, I really- 1351 01:15:14,911 --> 01:15:17,647 Ma'am, our database only covers records from within this state. 1352 01:15:17,681 --> 01:15:18,982 I'm afraid I can't help you. 1353 01:15:22,151 --> 01:15:24,788 Look, have you ever loved someone 1354 01:15:24,821 --> 01:15:25,989 and you didn't tell them, you know, 1355 01:15:26,022 --> 01:15:27,891 maybe out of pride or something, 1356 01:15:27,924 --> 01:15:30,093 and then they're gone and it physically hurts? 1357 01:15:30,126 --> 01:15:31,294 You know? 1358 01:15:31,327 --> 01:15:36,232 Maybe a child or a partner? 1359 01:15:36,265 --> 01:15:38,201 Maybe a parent? 1360 01:15:38,702 --> 01:15:39,736 I- 1361 01:15:39,769 --> 01:15:42,338 And you have to know, you have to know the truth 1362 01:15:42,371 --> 01:15:46,109 so that you can move on with your life, you know? 1363 01:15:50,747 --> 01:15:51,681 What was her name? 1364 01:15:51,715 --> 01:15:53,049 Elaine Patterson. 1365 01:15:53,082 --> 01:15:56,152 Born November 20th, 1965. 1366 01:16:00,824 --> 01:16:03,226 Hi, I'm calling from Ridgewood, Washington, 1367 01:16:03,259 --> 01:16:05,895 and I need some information about an Elaine Patterson, 1368 01:16:05,929 --> 01:16:09,666 born November 20, 1965. 1369 01:16:09,699 --> 01:16:11,334 Date and cause of death. 1370 01:16:11,367 --> 01:16:13,603 I know, but... 1371 01:16:15,304 --> 01:16:17,306 Yeah? 1372 01:16:17,340 --> 01:16:19,843 I see. 1373 01:16:19,876 --> 01:16:22,111 Ok, thank you. 1374 01:16:22,145 --> 01:16:25,782 Can you send that through? 1375 01:16:25,815 --> 01:16:28,117 I've got some good news and some bad news. 1376 01:16:28,151 --> 01:16:30,119 Elaine Patterson isn't dead. 1377 01:16:30,153 --> 01:16:31,387 What? 1378 01:16:31,420 --> 01:16:33,256 She's in federal prison. 1379 01:16:37,727 --> 01:16:39,295 Is this Elaine Patterson? 1380 01:16:39,328 --> 01:16:40,964 Is this your sister? 1381 01:16:44,267 --> 01:16:45,001 Gabe, where are you? 1382 01:16:45,034 --> 01:16:46,369 Call me. 1383 01:16:46,402 --> 01:16:47,837 I'm going to find AJ. 1384 01:16:47,871 --> 01:16:48,772 I know this sounds crazy 1385 01:16:48,805 --> 01:16:50,039 but I think Caitlin might be dangerous. 1386 01:16:50,073 --> 01:16:52,942 The DNA results are fake. 1387 01:16:52,976 --> 01:16:53,943 They're fake. 1388 01:16:53,977 --> 01:16:57,781 Elaine Patterson is in a maximum security prison. 1389 01:16:57,814 --> 01:17:00,884 So my brother's pretty choked about what happened. 1390 01:17:00,917 --> 01:17:03,252 My dad is acting so weird. 1391 01:17:03,286 --> 01:17:06,289 He's talking about us living with Caitlin instead of my mom. 1392 01:17:06,322 --> 01:17:08,157 He's, like, obsessed with her. 1393 01:17:08,191 --> 01:17:12,128 If your dad wants to get with his own daughter, that's fine. 1394 01:17:12,161 --> 01:17:14,330 But he should leave my brother out of it. 1395 01:17:14,363 --> 01:17:17,701 You don't know when to shut up! 1396 01:17:17,734 --> 01:17:21,938 Get off of me! 1397 01:17:21,971 --> 01:17:23,039 I'm gonna kill you! 1398 01:17:23,072 --> 01:17:26,375 What's going on? 1399 01:17:26,409 --> 01:17:28,111 AJ you're suspended! 1400 01:17:28,144 --> 01:17:29,345 You're friggin' crazy! 1401 01:17:30,379 --> 01:17:34,383 Hello? 1402 01:17:34,417 --> 01:17:36,219 "Out for the day." 1403 01:17:40,156 --> 01:17:43,693 I want to see you upstairs right this minute. 1404 01:17:46,262 --> 01:17:48,364 You know, you really shouldn't have kissed me at work. 1405 01:17:48,397 --> 01:17:50,934 Well, what could I say, I couldn't control myself anymore. 1406 01:18:01,878 --> 01:18:11,921 [Moaning] 1407 01:18:11,921 --> 01:18:23,933 [Moaning] 1408 01:18:23,967 --> 01:18:24,968 Dad? 1409 01:18:25,001 --> 01:18:26,002 AJ! 1410 01:18:31,841 --> 01:18:32,809 AJ! 1411 01:18:46,022 --> 01:18:49,058 Oh. 1412 01:18:52,962 --> 01:18:54,297 Mom? 1413 01:18:54,330 --> 01:18:57,801 AJ, did you get suspended again? 1414 01:18:57,834 --> 01:19:00,804 Mom, I'm so sorry for being mean to you. 1415 01:19:00,837 --> 01:19:03,406 Oh, honey, it's ok. 1416 01:19:03,439 --> 01:19:06,309 It's ok. 1417 01:19:06,342 --> 01:19:07,410 What is going on? 1418 01:19:07,443 --> 01:19:09,445 I've been trying to call you for the past two hours. 1419 01:19:09,478 --> 01:19:11,881 Don't believe anything he says, he's a huge liar! 1420 01:19:11,915 --> 01:19:13,316 AJ, what are you talking about? 1421 01:19:13,349 --> 01:19:14,283 Don't. 1422 01:19:14,317 --> 01:19:15,418 Don't what? 1423 01:19:15,451 --> 01:19:17,220 What? What is going on? 1424 01:19:17,253 --> 01:19:20,356 He was in your room, him and Caitlin, they were... 1425 01:19:33,436 --> 01:19:34,237 Liz. 1426 01:19:39,108 --> 01:19:41,010 We need to do this properly and in private 1427 01:19:41,044 --> 01:19:41,878 and we need to get some help. 1428 01:19:41,911 --> 01:19:43,246 Shut up! 1429 01:19:51,187 --> 01:19:54,290 How long? 1430 01:19:54,323 --> 01:20:02,966 Caitlin, look at me, and you tell me when this started. 1431 01:20:02,999 --> 01:20:03,799 Tell me! 1432 01:20:06,903 --> 01:20:10,106 We met in the record store, when you were in the hospital. 1433 01:20:17,580 --> 01:20:21,050 When I was in the hospital trying to get well, 1434 01:20:21,084 --> 01:20:25,188 you were screwing some nineteen year old? 1435 01:20:25,221 --> 01:20:26,422 Oh my god. 1436 01:20:26,455 --> 01:20:30,059 Did you tell her that I was crazy, that you- 1437 01:20:30,093 --> 01:20:32,595 to come here with that stupid story 1438 01:20:32,628 --> 01:20:35,164 and that somehow you would get me locked up? 1439 01:20:35,198 --> 01:20:36,599 No, there was no big plan, Liz. 1440 01:20:36,632 --> 01:20:38,501 I mean, we just... 1441 01:20:38,534 --> 01:20:40,036 You would take my house, 1442 01:20:40,069 --> 01:20:43,406 the house that I bought for this family, 1443 01:20:43,439 --> 01:20:45,508 that you didn't put a damn penny into! 1444 01:20:45,541 --> 01:20:47,376 Let's just sit down and we can talk about this. 1445 01:20:47,410 --> 01:20:49,578 I stood by you. 1446 01:20:49,612 --> 01:20:52,181 I supported you, I supported you for years. 1447 01:20:52,215 --> 01:20:55,151 I gave up every dream that I ever had for myself. 1448 01:20:55,184 --> 01:20:56,485 How could you do this? 1449 01:20:56,519 --> 01:20:58,221 I didn't do anything to you, Liz. 1450 01:20:58,254 --> 01:20:59,222 I didn't. 1451 01:20:59,255 --> 01:21:00,256 Alright? 1452 01:21:00,289 --> 01:21:01,991 We met, and I swear to god, it just happened. 1453 01:21:02,025 --> 01:21:03,092 It just happened? 1454 01:21:03,126 --> 01:21:04,894 It just happened?! 1455 01:21:04,928 --> 01:21:07,396 I don't know how someone could do something like that! 1456 01:21:07,430 --> 01:21:10,066 I don't know how someone could do something like that, 1457 01:21:10,099 --> 01:21:12,668 someone that I loved, the father of our child! 1458 01:21:12,701 --> 01:21:13,736 You know what? 1459 01:21:13,769 --> 01:21:17,240 You stand there, all high and mighty, judging me! 1460 01:21:17,273 --> 01:21:18,975 I'm not judging you! 1461 01:21:19,008 --> 01:21:19,642 Listen to me! 1462 01:21:19,675 --> 01:21:21,444 I'm not judging you! 1463 01:21:21,477 --> 01:21:23,679 You gave more attention to your career 1464 01:21:23,712 --> 01:21:26,482 than you did this family, to either him or me. 1465 01:21:26,515 --> 01:21:30,987 I had to work hard for us to survive. 1466 01:21:31,020 --> 01:21:37,126 To keep this house because you weren't earning any money. 1467 01:21:37,160 --> 01:21:38,294 You never showed any interest in my music, 1468 01:21:38,327 --> 01:21:39,528 not for a long time, you know that. 1469 01:21:39,562 --> 01:21:41,564 Don't even pretend that you did. 1470 01:21:41,597 --> 01:21:44,100 When no one was showing interest in your music 1471 01:21:44,133 --> 01:21:46,702 I took out a second mortgage on this house 1472 01:21:46,735 --> 01:21:49,138 so you could finish your album. 1473 01:21:58,681 --> 01:22:03,352 It was you that erased my files, isn't it? 1474 01:22:03,386 --> 01:22:07,256 Not her, she wouldn't know how to do it. 1475 01:22:07,290 --> 01:22:08,992 Oh my god. 1476 01:22:09,025 --> 01:22:10,459 I can't believe this. 1477 01:22:10,493 --> 01:22:12,295 I can't believe I didn't leave you a long time ago. 1478 01:22:12,328 --> 01:22:15,999 I can't believe that I waited around for this. 1479 01:22:16,032 --> 01:22:17,566 I can't believe it. 1480 01:22:17,600 --> 01:22:20,269 I can't believe it. 1481 01:22:23,739 --> 01:22:25,274 [scream] 1482 01:22:25,308 --> 01:22:26,242 Liz. Put that down! 1483 01:22:26,275 --> 01:22:27,043 Liz. 1484 01:22:27,076 --> 01:22:28,044 I paid for it! 1485 01:22:28,077 --> 01:22:29,045 Put that guitar down! 1486 01:22:29,078 --> 01:22:29,512 I mean it. 1487 01:22:29,545 --> 01:22:30,446 Give me that! 1488 01:22:30,479 --> 01:22:31,547 Just stop it! 1489 01:22:36,019 --> 01:22:37,020 Dammit! 1490 01:22:38,621 --> 01:22:40,056 Liz! 1491 01:22:40,089 --> 01:22:41,090 Liz, please! 1492 01:22:48,297 --> 01:22:49,598 Please, stop. 1493 01:22:49,632 --> 01:22:51,467 Liz! Please! 1494 01:22:51,500 --> 01:22:53,036 Hey, hey! 1495 01:22:57,373 --> 01:22:58,474 Liz, stop! 1496 01:23:09,252 --> 01:23:11,587 Liz, that's enough! 1497 01:23:11,620 --> 01:23:14,290 No! Don't you touch her! 1498 01:23:21,497 --> 01:23:23,332 AJ, stop it! 1499 01:23:23,366 --> 01:23:24,267 AJ stop! 1500 01:23:26,302 --> 01:23:29,172 Ahhhhhhh!!!!!!!! 1501 01:23:34,243 --> 01:23:35,444 Oh my god. 1502 01:23:35,478 --> 01:23:38,647 Go get some clothes on and get out of here. 1503 01:23:38,681 --> 01:23:39,715 You know what, I'm not going anywhere. 1504 01:23:39,748 --> 01:23:41,217 Yes you are! 1505 01:23:44,720 --> 01:23:46,589 Just leave, dad! 1506 01:23:51,327 --> 01:23:53,829 Oh, this is precious. 1507 01:23:53,862 --> 01:23:56,299 Fine. 1508 01:23:56,332 --> 01:23:57,733 I'm just gonna get my stuff. 1509 01:24:01,737 --> 01:24:03,272 I'm sorry. 1510 01:24:08,544 --> 01:24:09,812 Let's go, Caitlin. 1511 01:24:13,582 --> 01:24:15,184 Caitlin? 1512 01:24:18,221 --> 01:24:20,423 Let's go, Caitlin! 1513 01:24:20,456 --> 01:24:23,159 Liz, I'm so- 1514 01:24:23,192 --> 01:24:26,562 Caitlin, get out of here. 1515 01:25:26,789 --> 01:25:27,790 Yes, thank you. 1516 01:25:27,823 --> 01:25:29,825 [engine rattling] can't wait to get started. 1517 01:25:29,858 --> 01:25:30,693 Good shot, that was good. 1518 01:25:30,726 --> 01:25:32,295 Boom! 1519 01:25:32,328 --> 01:25:33,629 Yes, you too. 1520 01:25:33,662 --> 01:25:34,863 Bye. 1521 01:25:36,799 --> 01:25:38,634 Get out of there! 1522 01:25:38,667 --> 01:25:40,469 I swear you've gotten worse at this game. 1523 01:25:43,939 --> 01:25:46,742 Oh, nachos, sweet! 1524 01:25:46,775 --> 01:25:49,645 Thanks, mom. 1525 01:25:49,678 --> 01:25:51,947 These nachos are sick. 1526 01:25:51,980 --> 01:25:54,717 AJ, dude, your mom is amazing. 1527 01:25:54,750 --> 01:25:56,552 I know. 1528 01:25:56,585 --> 01:25:57,953 And she's kinda hot. 1529 01:25:57,986 --> 01:25:58,854 Oh my god. 1530 01:25:58,887 --> 01:26:00,356 Don't even go there. 1531 01:26:00,389 --> 01:26:01,590 I'm just saying. 1532 01:26:01,624 --> 01:26:02,591 What did I miss? 1533 01:26:06,429 --> 01:26:07,796 Sean said you're amazing. 1534 01:26:07,830 --> 01:26:08,664 Yeah. 1535 01:26:08,697 --> 01:26:09,932 It's true. 1536 01:26:09,965 --> 01:26:12,535 I knew I liked you. 1537 01:26:12,568 --> 01:26:15,571 Mom, come play. 1538 01:26:15,604 --> 01:26:17,573 Really? 1539 01:26:17,606 --> 01:26:18,374 Yeah, game on. 1540 01:26:18,407 --> 01:26:19,875 Challenge. 1541 01:26:19,908 --> 01:26:21,944 Challenge accepted. 1542 01:26:21,977 --> 01:26:22,911 Wow. 1543 01:26:22,945 --> 01:26:24,447 Let's go. 1544 01:26:24,480 --> 01:26:26,949 Fine, I'll take on you and your mom. 1545 01:26:26,982 --> 01:26:28,484 Listen to you. 1546 01:26:28,517 --> 01:26:30,619 Ok, what do I do? 1547 01:26:30,653 --> 01:26:31,620 You attack me. 1548 01:26:31,654 --> 01:26:33,556 Attack that right there, and that right there. 1549 01:26:33,589 --> 01:26:34,690 There you go. 1550 01:26:34,723 --> 01:26:35,558 Down! 1551 01:26:35,591 --> 01:26:36,725 Woah! 96070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.