All language subtitles for A.Mothers.Worst.Fear.2018.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,931 --> 00:01:05,431 - Help! 2 00:01:05,533 --> 00:01:06,231 Help! 3 00:01:07,501 --> 00:01:08,367 Help, someone! 4 00:01:09,737 --> 00:01:10,502 Help! 5 00:01:25,453 --> 00:01:27,352 Maddy your going to be late. 6 00:01:27,455 --> 00:01:30,456 Coming mom. 7 00:02:08,462 --> 00:02:09,561 I could walk to school, you know. 8 00:02:09,663 --> 00:02:11,730 It's only five blocks away. 9 00:02:11,832 --> 00:02:13,799 - I prefer to take you. 10 00:02:13,901 --> 00:02:15,501 That way, I know you got there safe. 11 00:02:15,603 --> 00:02:18,003 - Mom, you're gonna have to let me go at some point. 12 00:02:18,105 --> 00:02:19,304 I'm turning 18 in a few months. 13 00:02:19,406 --> 00:02:20,472 I'm almost an adult. 14 00:02:20,574 --> 00:02:22,508 - Yeah well, turning 18 doesn't give you 15 00:02:22,610 --> 00:02:25,277 automatic good judgment and experience. 16 00:02:25,379 --> 00:02:27,379 You have to learn those things. 17 00:02:32,586 --> 00:02:33,752 - And how am I supposed to 18 00:02:33,854 --> 00:02:35,354 if you never let me do anything on my own? 19 00:02:35,456 --> 00:02:40,459 - Honey, the world is full of dangerous people. 20 00:02:41,762 --> 00:02:43,562 I just don't think you're ready to deal with it all yet. 21 00:02:43,664 --> 00:02:45,964 - Maybe you're the one not ready to deal with it. 22 00:02:47,868 --> 00:02:49,768 Hey, let's call Dad. - Honey, I don't know if his 23 00:02:49,870 --> 00:02:52,070 plane has landed yet. 24 00:02:52,173 --> 00:02:53,505 - Hey Dad! 25 00:02:53,607 --> 00:02:55,774 - Hey, kiddo! - Say hi to Mom. 26 00:02:55,876 --> 00:02:57,075 - Hi! - Hey, babe. 27 00:02:57,178 --> 00:02:58,510 - How's everything? - Yeah, it's fine. 28 00:02:58,612 --> 00:03:00,445 I just checked in to the hotel. 29 00:03:00,548 --> 00:03:02,214 I got a meeting in like an hour. 30 00:03:02,316 --> 00:03:04,917 - Sounds good, let me know how it goes. 31 00:03:05,019 --> 00:03:06,952 Oh, the permit office called. 32 00:03:07,054 --> 00:03:08,520 They weren't too thrilled with the blueprints 33 00:03:08,622 --> 00:03:10,122 we submitted last week. 34 00:03:10,224 --> 00:03:11,590 - Dad, can I go to a party at Nicole's tonight? 35 00:03:11,692 --> 00:03:13,025 - I already told you no. - But why? 36 00:03:13,127 --> 00:03:14,793 My grades are almost all A's, except for math, 37 00:03:14,895 --> 00:03:16,261 I finished all my college essays, 38 00:03:16,363 --> 00:03:18,363 and I'm two sections ahead in my SAT prep. 39 00:03:18,465 --> 00:03:19,531 - 'Cause I know for a fact 40 00:03:19,633 --> 00:03:21,066 that Nicole's parents are in the Bahamas 41 00:03:21,168 --> 00:03:24,403 and you are too young to go to a party that's unsupervised. 42 00:03:24,505 --> 00:03:26,104 - Being a cop made you paranoid. 43 00:03:26,207 --> 00:03:29,274 - Yeah listen honey, can you handle that, 44 00:03:29,376 --> 00:03:31,476 since you're there and you're the one that said no? 45 00:03:31,579 --> 00:03:32,744 - Okay, just don't forget to ask them 46 00:03:32,846 --> 00:03:34,980 why the materials are so cheap. 47 00:03:35,082 --> 00:03:37,983 The permit office is worried that they're subpar. 48 00:03:38,085 --> 00:03:39,318 - You got it, I'll do just that. 49 00:03:39,420 --> 00:03:40,919 Alright, I'll talk to you guys later. 50 00:03:41,021 --> 00:03:42,654 Hey Maddy, listen to your mom. 51 00:03:42,756 --> 00:03:44,122 - Yeah, whatever. - Bye. 52 00:03:45,893 --> 00:03:47,793 - I was a hostage negotiator, not a cop. 53 00:03:47,895 --> 00:03:51,463 And I'm protective of you because I know what's out there. 54 00:04:00,274 --> 00:04:01,907 Okay, so I will meet you at 4:00 55 00:04:02,009 --> 00:04:04,109 for your meeting with Mr. Hammer? 56 00:04:04,211 --> 00:04:05,477 - Fine. 57 00:04:05,579 --> 00:04:06,345 - Hey. 58 00:04:07,548 --> 00:04:08,447 I love you. 59 00:04:08,549 --> 00:04:09,982 - So that's why you embarrass me 60 00:04:10,084 --> 00:04:11,817 by dropping me off at school like I'm a freshman? 61 00:04:11,919 --> 00:04:14,286 - I liked you a lot better when you didn't talk back. 62 00:04:14,388 --> 00:04:17,089 - Perfect, I'll never talk to you again. 63 00:04:17,191 --> 00:04:18,590 - Ha ha, very funny. 64 00:04:19,727 --> 00:04:21,727 Laughing all the way to work. 65 00:04:45,119 --> 00:04:47,686 Good morning. - Oh wait, she just walked in. 66 00:04:47,788 --> 00:04:48,487 Good morning, Alice. 67 00:04:48,589 --> 00:04:50,055 I have Tony Materelli 68 00:04:50,157 --> 00:04:52,658 on the phone for you. - Tony, what is his deal? 69 00:04:52,760 --> 00:04:54,826 - Um-- - Rhetorical question. 70 00:04:54,928 --> 00:04:56,128 - I'll put her through. 71 00:04:59,767 --> 00:05:00,899 - Hey, Tony. 72 00:05:03,837 --> 00:05:05,404 Yes. 73 00:05:05,506 --> 00:05:07,072 I'm sure he will be there. 74 00:05:09,076 --> 00:05:10,609 Yes, he has other meetings today. 75 00:05:11,612 --> 00:05:12,911 Okay. 76 00:05:13,013 --> 00:05:13,845 Alright, will do. 77 00:05:13,947 --> 00:05:15,280 I'm sure he will be there. 78 00:05:15,382 --> 00:05:16,281 Talk to you later. 79 00:05:17,951 --> 00:05:21,320 - Everything okay? - Yeah, strange. 80 00:05:21,422 --> 00:05:23,689 Tony from the construction company called. 81 00:05:23,791 --> 00:05:25,424 Said he went to pick up Brent at the airport 82 00:05:25,526 --> 00:05:26,591 and he wasn't there. 83 00:05:26,694 --> 00:05:28,026 - Oh, he already checked into his hotel. 84 00:05:28,128 --> 00:05:30,162 He doesn't meet with them until tomorrow. 85 00:05:31,265 --> 00:05:32,531 - Did he call you? 86 00:05:32,633 --> 00:05:33,999 - No, I called him. 87 00:05:34,101 --> 00:05:36,001 I had a question about the electrician. 88 00:05:36,103 --> 00:05:37,669 - Ah, okay. 89 00:05:37,771 --> 00:05:39,171 Well, he seemed very worried 90 00:05:39,273 --> 00:05:41,306 like Brent didn't actually make the meeting. 91 00:05:42,676 --> 00:05:43,675 - I don't know. 92 00:05:45,713 --> 00:05:49,448 - Hey, I'm sorry you didn't get to go. 93 00:05:49,550 --> 00:05:50,582 I know you were counting on it. 94 00:05:50,684 --> 00:05:53,018 It's just, I have so much work here 95 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 while Brent is in New York. 96 00:05:54,822 --> 00:05:56,054 - I totally understand. 97 00:05:56,156 --> 00:05:57,823 That's what assistants are for. 98 00:06:03,797 --> 00:06:05,964 - Let's see here ... 99 00:06:12,840 --> 00:06:14,606 - Large skinny latte with two shots for Alice. 100 00:06:14,708 --> 00:06:15,674 - Thank you. 101 00:06:17,378 --> 00:06:19,010 - Whoa! - Oh geez, I'm so sorry. 102 00:06:20,381 --> 00:06:21,747 Steve! - Alice! 103 00:06:22,983 --> 00:06:24,416 It's not the first time you've spilled coffee on me. 104 00:06:24,518 --> 00:06:25,717 - I am so sorry. 105 00:06:25,819 --> 00:06:27,252 - No you didn't get-- - Did I get you? 106 00:06:27,354 --> 00:06:28,954 - It's fine, let me call you back. 107 00:06:30,524 --> 00:06:31,823 How are ya? - Great! 108 00:06:31,925 --> 00:06:33,258 - Yeah? - I'm great, yeah. 109 00:06:33,360 --> 00:06:35,127 - It's good to see you. - Yeah, you too. 110 00:06:35,229 --> 00:06:36,628 - You got a minute, you wanna sit? 111 00:06:36,730 --> 00:06:38,029 - Yeah, sure. - Great. 112 00:06:41,835 --> 00:06:44,603 - So, I see you can't get away from uniforms. 113 00:06:44,705 --> 00:06:46,671 - Yeah, it's my calling, you know? 114 00:06:46,774 --> 00:06:48,006 How's civilian life treating you? 115 00:06:48,108 --> 00:06:49,408 - It's good. 116 00:06:49,510 --> 00:06:51,643 Three years have flown by. 117 00:06:51,745 --> 00:06:52,811 - Three years, wow. 118 00:06:52,913 --> 00:06:54,579 And Maddy must be a what, a junior now? 119 00:06:54,681 --> 00:06:56,281 - She just started senior year. 120 00:06:56,383 --> 00:06:58,784 - Senior year, that was fast. - Crazy. 121 00:06:58,886 --> 00:06:59,985 - Can I get you something over here? 122 00:07:00,087 --> 00:07:02,654 - Uh yeah, could I get a double espresso? 123 00:07:02,756 --> 00:07:03,922 - Coming right up. - Thanks. 124 00:07:04,024 --> 00:07:07,592 And how's Brent? - Yeah, he's, he's Brent. 125 00:07:07,694 --> 00:07:09,027 A mover and a shaker. 126 00:07:10,464 --> 00:07:12,264 We are trying for a new development deal on the Strip, 127 00:07:12,366 --> 00:07:15,400 so he's in New York meeting with contractors and investors. 128 00:07:16,703 --> 00:07:17,836 - Some things never change. 129 00:07:19,640 --> 00:07:20,505 - Some things do. 130 00:07:21,408 --> 00:07:22,207 - Sometimes. 131 00:07:24,445 --> 00:07:25,644 - It was good to see you, Steve. 132 00:07:25,746 --> 00:07:27,846 - Yeah, it was really good to see you, Alice. 133 00:07:29,883 --> 00:07:33,251 Hey Alice listen, if you ever need anything, I'm around. 134 00:07:33,353 --> 00:07:34,119 - I know. 135 00:07:40,928 --> 00:07:44,162 - So as you can see, she's right on track. 136 00:07:44,264 --> 00:07:46,031 - But the math. 137 00:07:46,133 --> 00:07:47,799 - It's not that important when you're applying 138 00:07:47,901 --> 00:07:49,334 for creative writing programs. 139 00:07:49,436 --> 00:07:50,836 - Yes. 140 00:07:50,938 --> 00:07:52,871 Can we talk about the practicalities of this major? 141 00:07:52,973 --> 00:07:54,339 - Mom! 142 00:07:54,441 --> 00:07:56,641 - I want you to be able to get a job when you graduate. 143 00:07:56,743 --> 00:07:58,210 - There are many options. 144 00:07:58,312 --> 00:08:00,045 Most students that graduate from Ainsley 145 00:08:00,147 --> 00:08:02,681 they already have books commissioned. 146 00:08:02,783 --> 00:08:04,216 - Ainsley, 147 00:08:04,318 --> 00:08:07,219 as in Ainsley College in New York City? 148 00:08:07,321 --> 00:08:10,889 - Yes, well, technically in Brooklyn, but... 149 00:08:10,991 --> 00:08:12,057 - Mom just-- 150 00:08:12,159 --> 00:08:13,492 - We'll talk about this when we get home. 151 00:08:13,594 --> 00:08:14,926 - Yeah, right. 152 00:08:15,028 --> 00:08:16,661 - I believe in Maddy. 153 00:08:16,763 --> 00:08:18,763 She'll be fine no matter what she does. 154 00:08:19,867 --> 00:08:20,899 - Right. 155 00:08:34,014 --> 00:08:37,182 You're not ready to be on the other side of the country. 156 00:08:37,284 --> 00:08:39,885 - Dad is there for work literally all the time. 157 00:08:39,987 --> 00:08:41,019 - What if, 158 00:08:42,222 --> 00:08:45,090 what if you need us and we can't get to you? 159 00:08:46,660 --> 00:08:48,960 Plus, there are plenty of excellent schools here. 160 00:08:49,963 --> 00:08:52,297 - It's the one I wanna go to. 161 00:08:52,399 --> 00:08:54,499 Plus, Josh says I'd meet the right people. 162 00:08:55,969 --> 00:08:58,537 - Josh, first name basis? 163 00:08:58,639 --> 00:09:00,438 - What, he's nice! 164 00:09:00,541 --> 00:09:01,873 - I bet. - Hey, kiddo. 165 00:09:01,975 --> 00:09:04,075 How was your day? - Awful. 166 00:09:04,177 --> 00:09:06,912 Mom won't let me go to the college I want to apply to. 167 00:09:07,014 --> 00:09:08,947 - Okay, well uh, look, 168 00:09:09,049 --> 00:09:10,949 I've actually had a really long day myself, 169 00:09:11,051 --> 00:09:13,318 and I got a lot of meetings tomorrow. 170 00:09:13,420 --> 00:09:15,253 So, can we talk about this when I get home? 171 00:09:15,355 --> 00:09:16,454 - Did you even hear what I said? 172 00:09:16,557 --> 00:09:17,489 - Yes, I did. 173 00:09:17,591 --> 00:09:18,723 Uh, college, 174 00:09:18,825 --> 00:09:21,159 and your mom and I will discuss. 175 00:09:21,261 --> 00:09:22,627 - Fine! 176 00:09:22,729 --> 00:09:23,962 No one cares what I want. 177 00:09:24,064 --> 00:09:24,863 - I care! 178 00:09:25,966 --> 00:09:27,899 - Yeah, about work, and money. 179 00:09:40,881 --> 00:09:42,280 - Hi. 180 00:09:42,382 --> 00:09:44,683 - Will you lighten up on her a little bit please? 181 00:09:44,785 --> 00:09:47,986 - She's not ready to be in New York City all by herself. 182 00:09:48,088 --> 00:09:49,654 - Look, you've always been overprotective, 183 00:09:49,756 --> 00:09:52,157 but honestly, it's getting to a point where it's ridiculous. 184 00:09:52,259 --> 00:09:54,192 Kid doesn't have a chance to breathe! 185 00:09:54,294 --> 00:09:56,027 - New York, no way! 186 00:09:56,129 --> 00:09:57,796 - LA is not much better than New York. 187 00:09:57,898 --> 00:09:58,964 - You know what? 188 00:09:59,066 --> 00:10:01,366 Let's sidebar this. - Whatever you say. 189 00:10:02,936 --> 00:10:05,837 - I'm just trying to get her to adulthood safely, okay? 190 00:10:05,939 --> 00:10:07,005 And alive. 191 00:10:08,208 --> 00:10:10,208 Tony Materelli called the office today. 192 00:10:10,310 --> 00:10:11,543 - What did he want? 193 00:10:11,645 --> 00:10:13,278 - Said he went to pick you up at the airport 194 00:10:13,380 --> 00:10:14,112 and you weren't there. 195 00:10:14,214 --> 00:10:15,680 - He said that? 196 00:10:15,782 --> 00:10:18,617 - Yeah, something about wanting to show you around New York, 197 00:10:18,719 --> 00:10:19,818 like you haven't been there before. 198 00:10:19,920 --> 00:10:21,853 You are in New York, right? 199 00:10:21,955 --> 00:10:22,821 - Where else would I be? 200 00:10:22,923 --> 00:10:24,155 - I don't know. 201 00:10:24,257 --> 00:10:24,889 You don't have the best track record 202 00:10:24,992 --> 00:10:25,957 of telling me the truth. 203 00:10:26,059 --> 00:10:27,959 - Okay, Tony is Tony, he's-- 204 00:10:28,061 --> 00:10:30,395 - He's a shady guy is what he is. 205 00:10:30,497 --> 00:10:31,830 - He's paying us a lot of money. 206 00:10:31,932 --> 00:10:33,898 - Yeah, money coming from God knows where. 207 00:10:34,001 --> 00:10:36,668 - You really wanna do this now? 208 00:10:36,770 --> 00:10:39,137 - You know what? 209 00:10:39,239 --> 00:10:42,841 It's late, you should get some rest. 210 00:10:42,943 --> 00:10:44,809 We'll talk about this tomorrow. 211 00:10:44,911 --> 00:10:46,811 Just don't forget to tell them-- 212 00:10:46,913 --> 00:10:49,748 - I know, I know, check about the materials, I got it. 213 00:10:49,850 --> 00:10:51,049 - I'm just trying to help. 214 00:10:51,151 --> 00:10:52,017 - I know you are, okay? 215 00:10:52,119 --> 00:10:53,918 I'll handle everything here. 216 00:10:54,021 --> 00:10:55,053 You handle Maddy. 217 00:10:56,123 --> 00:10:56,855 I love you. 218 00:10:56,957 --> 00:10:58,089 - I love you too. 219 00:11:14,508 --> 00:11:15,907 - Large cheese, extra pepperoni. 220 00:11:16,009 --> 00:11:17,308 - Thanks. - You got it. 221 00:11:23,350 --> 00:11:24,149 - Hey! 222 00:11:27,821 --> 00:11:30,689 Losing it. 223 00:11:35,162 --> 00:11:36,361 - What? - Hey Maddy? 224 00:11:37,631 --> 00:11:42,033 Honey, pizza's here. - I'm not hungry. 225 00:11:42,135 --> 00:11:43,301 - What did you eat today? 226 00:11:43,403 --> 00:11:46,938 - Hmm, nine cheeseburgers, a box of cookies, 227 00:11:47,040 --> 00:11:48,707 and not a single vegetable. 228 00:11:48,809 --> 00:11:50,608 You wanna see the receipts? 229 00:11:50,711 --> 00:11:52,811 - Did you do your homework? - No. 230 00:11:52,913 --> 00:11:54,946 - Maddy! - Mom, yes! 231 00:11:55,048 --> 00:11:58,016 That was a joke. - Very funny. 232 00:11:58,118 --> 00:11:59,384 I love you. 233 00:12:58,912 --> 00:13:00,178 - What did Josh say to your mom? 234 00:13:00,280 --> 00:13:01,980 - He told her he thought I could get into Ainsley. 235 00:13:02,082 --> 00:13:04,015 She like freaked out. - Of course she did. 236 00:13:04,117 --> 00:13:06,050 Tell her to take whatever's lodged up her ass, out! 237 00:13:06,153 --> 00:13:07,652 - Seriously, she knows all I wanna do is go there, 238 00:13:07,754 --> 00:13:08,453 and get away from her. 239 00:13:08,555 --> 00:13:09,687 It's so annoying. 240 00:13:09,790 --> 00:13:11,856 She wants me to be able to get a stable job. 241 00:13:11,958 --> 00:13:12,724 - Why? 242 00:13:12,826 --> 00:13:14,192 That school is amazing. 243 00:13:14,294 --> 00:13:15,660 My dad would be so happy if I could even get in there. 244 00:13:15,762 --> 00:13:16,995 - I don't know. 245 00:13:17,097 --> 00:13:18,463 She thinks I should stay home for college, 246 00:13:18,565 --> 00:13:20,198 'cause she doesn't think I'm ready to go out on my own. 247 00:13:20,300 --> 00:13:22,300 - What are you, 12? - She thinks I'm 10. 248 00:13:22,402 --> 00:13:24,669 - Man, your mom's got issues. 249 00:13:24,771 --> 00:13:26,037 - Hey Nicole, can I have some of this? 250 00:13:26,139 --> 00:13:27,205 - Yeah, go for it. 251 00:13:28,975 --> 00:13:30,141 - Can I get some of that? - Mmhmm. 252 00:13:30,243 --> 00:13:31,242 - You should take a shot. - No. 253 00:13:31,344 --> 00:13:32,744 - Come on, Maddy. - No, I'm just fine. 254 00:13:32,846 --> 00:13:34,546 - Is that you saying no, or your mom? 255 00:13:34,648 --> 00:13:36,948 - I'm just kinda tired. 256 00:13:37,050 --> 00:13:40,118 - You don't look tired to me. - I'm really just not thirsty. 257 00:13:42,189 --> 00:13:43,922 - Ooh, it's tasty. 258 00:13:44,024 --> 00:13:46,224 - Next time, I promise. - Yeah right. 259 00:13:46,326 --> 00:13:47,659 - I think I'm gonna go, though. 260 00:13:47,761 --> 00:13:49,494 - Okay, be safe. - See you tomorrow. 261 00:13:49,596 --> 00:13:50,695 Be safe. - Okay. 262 00:13:50,797 --> 00:13:53,097 - Text me when you get home. - Bye. 263 00:13:53,200 --> 00:13:54,699 - Wow. 264 00:13:54,801 --> 00:13:56,167 I can't believe it. - I know. 265 00:14:02,242 --> 00:14:03,808 - Good night, honey. 266 00:14:51,892 --> 00:14:53,224 - Stop! 267 00:14:53,326 --> 00:14:54,058 Help! 268 00:14:55,495 --> 00:15:00,531 Help! 269 00:16:11,071 --> 00:16:13,871 - Hey, cutie, you're at the office early. 270 00:16:13,974 --> 00:16:15,206 - I wanted to make sure to be here 271 00:16:15,308 --> 00:16:17,442 in case you needed anything. 272 00:16:17,544 --> 00:16:19,510 - What would I do without you? 273 00:16:19,612 --> 00:16:21,012 - I don't know. 274 00:16:21,114 --> 00:16:23,514 You haven't been spending much time with me lately. 275 00:16:23,616 --> 00:16:25,550 - Is this about you not coming to New York? 276 00:16:25,652 --> 00:16:28,653 - We were gonna have a romantic week together. 277 00:16:28,755 --> 00:16:32,557 Champagne, hot tub, remember? 278 00:16:32,659 --> 00:16:35,860 - I know, I know, but you know, things came up. 279 00:16:35,962 --> 00:16:37,662 - You said that last time. 280 00:16:37,764 --> 00:16:40,131 - Look, it turned out to be a very busy trip, 281 00:16:40,233 --> 00:16:41,532 back to back meetings, 282 00:16:41,634 --> 00:16:43,301 we wouldn't have any time to spend together anyway. 283 00:16:43,403 --> 00:16:45,470 And besides, Alice is in LA. 284 00:16:45,572 --> 00:16:49,240 - Alice, can she do anything herself? 285 00:16:50,176 --> 00:16:51,809 - You are our assistant. 286 00:16:51,911 --> 00:16:54,245 - Really? - Yes, really. 287 00:16:55,115 --> 00:16:56,714 - You're never gonna leave her. 288 00:16:57,851 --> 00:16:58,916 Brent? 289 00:16:59,019 --> 00:17:01,652 Are you or are you not? 290 00:17:01,755 --> 00:17:03,788 I'm so tired of this back and forth. 291 00:17:03,890 --> 00:17:05,123 - I will, okay? 292 00:17:06,626 --> 00:17:07,725 And then you and I can run the business together, 293 00:17:07,827 --> 00:17:08,860 but it's not the right time right now. 294 00:17:08,962 --> 00:17:10,928 - It's never the right time. 295 00:17:11,031 --> 00:17:13,097 I knew when you canceled my ticket to New York 296 00:17:13,199 --> 00:17:14,599 that you weren't gonna follow through 297 00:17:14,701 --> 00:17:16,100 with any of your promises. 298 00:17:16,202 --> 00:17:17,702 - Victoria, listen to me. 299 00:17:17,804 --> 00:17:21,439 - No, I will not listen to anymore of your lies 300 00:17:21,541 --> 00:17:23,007 and broken promises. 301 00:17:23,109 --> 00:17:24,409 - Okay, so Costa Rica? 302 00:17:24,511 --> 00:17:26,044 Costa Rica was a lie? 303 00:17:26,146 --> 00:17:28,079 I remember that being a very good time. 304 00:17:28,181 --> 00:17:30,014 - That was two years ago. 305 00:17:30,116 --> 00:17:30,915 - Look, I have to go. 306 00:17:31,017 --> 00:17:32,350 I gotta get to a meeting. 307 00:17:32,452 --> 00:17:34,018 Can we talk about this later? 308 00:17:34,120 --> 00:17:34,919 - Fine! 309 00:17:42,162 --> 00:17:43,428 - Yes, I'm en route, 310 00:17:43,530 --> 00:17:44,762 I'll be there in 15 minutes. 311 00:17:45,999 --> 00:17:46,831 He said what? 312 00:17:58,812 --> 00:18:00,044 - Maddy! 313 00:18:01,448 --> 00:18:03,114 You're gonna be late! 314 00:18:13,059 --> 00:18:13,858 Maddy! 315 00:18:15,028 --> 00:18:18,129 Maddy, why are you still in bed? 316 00:18:18,231 --> 00:18:19,864 Maddy, wake up, honey. 317 00:18:23,036 --> 00:18:25,970 Maddy, we don't have time for this today. 318 00:18:37,717 --> 00:18:40,051 Maddy, are you trying on those shoes again? 319 00:18:43,323 --> 00:18:44,689 Where are you? 320 00:19:24,664 --> 00:19:26,631 Maddy, where are you? 321 00:19:26,733 --> 00:19:27,465 - Mom? - Honey? 322 00:19:29,235 --> 00:19:30,101 Are you okay? 323 00:19:31,638 --> 00:19:32,937 What's wrong? 324 00:19:33,039 --> 00:19:33,905 - Someone has me. 325 00:19:35,308 --> 00:19:37,375 - What do you mean someone has you? 326 00:19:37,477 --> 00:19:39,143 - I was kidnapped. 327 00:19:39,245 --> 00:19:40,545 - What? 328 00:19:40,647 --> 00:19:41,812 What are you talking about? 329 00:19:41,915 --> 00:19:42,847 Who took you? 330 00:19:42,949 --> 00:19:43,881 - I don't know. 331 00:19:43,983 --> 00:19:45,449 They had a knife to me. 332 00:19:46,719 --> 00:19:47,518 - Oh my god. 333 00:19:51,958 --> 00:19:53,724 Maddy, listen to me. 334 00:19:53,826 --> 00:19:56,327 Everything is gonna be okay. 335 00:19:58,932 --> 00:20:00,164 Ask him how much he wants. 336 00:20:01,434 --> 00:20:02,567 - How much do you want? 337 00:20:05,038 --> 00:20:07,605 He says, don't call the police. 338 00:20:07,707 --> 00:20:10,675 - Maddy, Maddy, listen to me. 339 00:20:11,544 --> 00:20:12,777 Your job right now 340 00:20:12,879 --> 00:20:16,047 is to do whatever you can do to stay alive. 341 00:20:16,149 --> 00:20:18,149 Do you understand me? - Yeah. 342 00:20:20,887 --> 00:20:22,186 Now, put him on the phone. 343 00:20:24,390 --> 00:20:25,790 - She wants to talk to you. 344 00:20:27,961 --> 00:20:29,927 - I don't know who you are or what you want, 345 00:20:30,029 --> 00:20:34,799 but you better be ready, because I'm coming for my girl. 346 00:20:38,805 --> 00:20:39,770 Do you hear me? 347 00:20:41,908 --> 00:20:43,407 - Please. 348 00:20:43,509 --> 00:20:45,876 Please, just let me go now, I won't say anything. 349 00:20:46,846 --> 00:20:47,845 Please. 350 00:20:48,915 --> 00:20:49,947 No. 351 00:21:07,233 --> 00:21:09,400 - Come on, come on, come on, come on, come on. 352 00:21:09,502 --> 00:21:10,901 Come on, pick up. 353 00:21:15,008 --> 00:21:17,341 Pick up. - You've reached Brent Gould. 354 00:21:17,443 --> 00:21:19,877 Leave a message. - Oh. 355 00:21:19,979 --> 00:21:22,213 Brent, you need to call me back as soon as you get this. 356 00:21:37,196 --> 00:21:37,895 The car. 357 00:22:00,053 --> 00:22:01,485 Cheryl? 358 00:22:01,587 --> 00:22:04,121 Hi it's Alice Gould. - Hi Alice, how are you? 359 00:22:04,223 --> 00:22:07,024 - Uh, great, how are you? - I'm good. 360 00:22:07,126 --> 00:22:09,527 - Hey, I have a favor to ask you. 361 00:22:09,629 --> 00:22:11,062 I know I shouldn't be doing this, 362 00:22:11,164 --> 00:22:13,898 but there was a car parked in my neighborhood last night, 363 00:22:14,000 --> 00:22:17,401 and I was just wondering if you could run the plates for me? 364 00:22:17,503 --> 00:22:19,870 - No, I can't do that. 365 00:22:19,972 --> 00:22:21,138 - Yeah, I know. 366 00:22:21,240 --> 00:22:22,640 I just don't want to get the police involved 367 00:22:22,742 --> 00:22:25,876 in case it was just a neighbor or something. 368 00:22:25,978 --> 00:22:27,445 I don't wanna seem paranoid. 369 00:22:30,416 --> 00:22:34,018 - Don't tell anyone, but I'll do it. 370 00:22:34,120 --> 00:22:35,553 - Really? 371 00:22:35,655 --> 00:22:37,355 That would be fantastic. 372 00:22:37,457 --> 00:22:38,989 Thank you so much, thank you. 373 00:22:39,092 --> 00:22:40,991 I will send the image right over. 374 00:22:41,094 --> 00:22:42,093 Okay. 375 00:22:53,039 --> 00:22:55,272 - Okay, this is so not like her. 376 00:22:55,375 --> 00:22:57,074 - It's really weird. 377 00:22:57,176 --> 00:22:58,109 I'm gonna call her. 378 00:22:58,978 --> 00:23:00,044 Okay. 379 00:23:01,714 --> 00:23:04,115 - You have reached the voicemail box of-- 380 00:23:04,217 --> 00:23:07,017 - Hey, I've texted you like a thousand times. 381 00:23:07,120 --> 00:23:08,085 We've been waiting for you 382 00:23:08,187 --> 00:23:09,286 and school's about to start, 383 00:23:09,389 --> 00:23:10,688 but you're not here. 384 00:23:12,058 --> 00:23:13,924 Wanted to make sure you got home okay. 385 00:23:15,194 --> 00:23:18,529 Anyways, text me back, I'm kinda worried. 386 00:23:41,187 --> 00:23:42,887 - Cheryl, thanks for getting back to me so quick. 387 00:23:42,989 --> 00:23:44,455 Any hits? - Yeah. 388 00:23:44,557 --> 00:23:47,491 I got a Steve Jenkins. 389 00:23:47,593 --> 00:23:48,793 - Are you sure? - Yes. 390 00:23:50,196 --> 00:23:52,763 - Absolutely positive? 391 00:23:52,865 --> 00:23:55,733 - Give me his address. - 2928 Meadowlark Lane. 392 00:23:58,371 --> 00:23:59,470 - Okay. 393 00:23:59,572 --> 00:24:01,071 Thank you Cheryl, I owe you. 394 00:24:39,445 --> 00:24:41,011 Call Victoria. 395 00:24:44,450 --> 00:24:46,417 - Good morning, Alice. - Hi, good. 396 00:24:47,386 --> 00:24:48,819 Okay good, you're in already. 397 00:24:48,921 --> 00:24:50,120 - Yep, I got here early. 398 00:24:50,223 --> 00:24:51,355 I had to take care of a few things. 399 00:24:51,457 --> 00:24:52,656 What time will you be here? 400 00:24:52,758 --> 00:24:54,325 - That's actually why I'm calling. 401 00:24:54,427 --> 00:24:55,993 I'm not gonna be in today. 402 00:24:56,095 --> 00:24:57,361 - Um, you have the meeting 403 00:24:57,463 --> 00:24:59,363 with the potential new tenants today. 404 00:24:59,465 --> 00:25:01,398 You have to be here. - Maddy's sick, so, 405 00:25:01,501 --> 00:25:03,234 I need you to actually reschedule 406 00:25:03,336 --> 00:25:04,468 those meetings for me today. 407 00:25:04,570 --> 00:25:06,403 - No offense, Alice, but she's 17. 408 00:25:06,506 --> 00:25:08,205 She can stay home by herself. 409 00:25:08,307 --> 00:25:10,341 - Don't tell me how to raise my daughter. 410 00:25:10,443 --> 00:25:13,444 - I'm sorry, that wasn't what I intended. 411 00:25:14,447 --> 00:25:16,647 I didn't realize it was so serious. 412 00:25:16,749 --> 00:25:18,048 Do you want me to call Brent 413 00:25:18,150 --> 00:25:19,316 and get him out of that meeting? 414 00:25:19,418 --> 00:25:20,551 - No, no, I'll deal with Brent. 415 00:25:20,653 --> 00:25:21,852 I don't want to worry him. 416 00:25:21,954 --> 00:25:23,420 Just go ahead and cancel my meetings, 417 00:25:23,523 --> 00:25:24,855 all of them, for the whole week. 418 00:25:24,957 --> 00:25:26,323 - For the week? - Yeah. 419 00:25:26,425 --> 00:25:29,260 Yeah, Maddy's got something and I need to be with her. 420 00:25:29,362 --> 00:25:30,561 - Okay, sure. 421 00:25:30,663 --> 00:25:32,096 I hope she feels better. 422 00:26:21,547 --> 00:26:23,414 - Who are you? 423 00:26:23,516 --> 00:26:25,349 Why are you doing this? 424 00:26:26,552 --> 00:26:28,352 I could scream. 425 00:26:28,454 --> 00:26:29,520 Someone will hear me. 426 00:26:37,530 --> 00:26:39,830 Okay fine, I won't. 427 00:26:42,568 --> 00:26:44,401 But my mom meant what she said. 428 00:26:45,938 --> 00:26:48,072 She's gonna find me. 429 00:26:48,174 --> 00:26:49,773 She was a hostage negotiator, 430 00:26:49,875 --> 00:26:51,475 so she knows how to do these things. 431 00:26:51,577 --> 00:26:53,210 Ah! 432 00:30:14,413 --> 00:30:15,712 - Maddy? 433 00:30:15,815 --> 00:30:17,714 Maddy, are you in there? 434 00:30:17,817 --> 00:30:18,615 Maddy? 435 00:30:20,786 --> 00:30:24,221 Maddy, are you in there? 436 00:30:24,323 --> 00:30:25,088 Maddy? 437 00:30:26,325 --> 00:30:28,058 - Alice, what are you doing? 438 00:30:28,160 --> 00:30:29,660 - Where's my daughter? - What? 439 00:30:29,762 --> 00:30:31,628 - Where is Maddy? 440 00:30:31,730 --> 00:30:32,996 Is she in there? - What are you talking about? 441 00:30:33,098 --> 00:30:35,399 - I said is she in there? 442 00:30:35,501 --> 00:30:36,667 - Why would she be in my garage? 443 00:30:36,769 --> 00:30:39,203 - You took her last night, didn't you? 444 00:30:39,305 --> 00:30:40,637 You kidnapped her. 445 00:30:40,739 --> 00:30:42,472 Tell me! - Whoa, whoa. 446 00:30:43,642 --> 00:30:45,576 I didn't kidnap Maddy. 447 00:30:45,678 --> 00:30:46,710 - You're lying. 448 00:30:46,812 --> 00:30:48,679 Where is she? 449 00:30:48,781 --> 00:30:50,147 Open it. 450 00:30:50,249 --> 00:30:52,149 I said open it right now! - Alright, alright, alright! 451 00:30:52,251 --> 00:30:53,050 Easy. 452 00:30:57,456 --> 00:30:58,288 - Maddy? 453 00:31:05,297 --> 00:31:06,730 Maddy? 454 00:31:06,832 --> 00:31:08,031 - See? 455 00:31:08,133 --> 00:31:10,267 She's not in here. - I don't understand. 456 00:31:11,503 --> 00:31:13,036 I don't under ... 457 00:31:13,138 --> 00:31:14,137 Who took her? 458 00:31:15,374 --> 00:31:17,074 What's going on? 459 00:31:17,176 --> 00:31:18,141 Talk to me. 460 00:31:22,848 --> 00:31:25,949 What's going on? - I don't understand. 461 00:31:28,053 --> 00:31:30,420 - Talk to me, talk to me. 462 00:31:30,522 --> 00:31:31,622 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, 463 00:31:31,724 --> 00:31:33,557 come here, come here. 464 00:31:33,659 --> 00:31:36,627 Come here, it's alright, it's alright. 465 00:31:44,637 --> 00:31:46,203 How long has she been gone? 466 00:31:46,305 --> 00:31:47,471 - I don't know. 467 00:31:50,576 --> 00:31:52,743 Since sometime last night. 468 00:31:52,845 --> 00:31:54,044 - And the kidnapper didn't say what he wanted? 469 00:31:54,146 --> 00:31:54,945 - No. 470 00:31:55,047 --> 00:31:56,880 Maddy asked him and he just said 471 00:31:56,982 --> 00:31:58,215 don't call the police. 472 00:31:58,317 --> 00:32:01,618 - No money? - No. 473 00:32:01,720 --> 00:32:02,920 You know what that means. 474 00:32:03,022 --> 00:32:03,854 - It's personal. 475 00:32:06,225 --> 00:32:08,325 - Why were you outside my house last night? 476 00:32:09,828 --> 00:32:11,962 - I don't know, I was, 477 00:32:12,064 --> 00:32:13,897 you know, after I ran into you yesterday, 478 00:32:13,999 --> 00:32:15,399 and you told me Brent was out of town, 479 00:32:15,501 --> 00:32:16,900 I got a little worried. 480 00:32:17,002 --> 00:32:18,735 I knew you and Maddy would be home alone. 481 00:32:18,837 --> 00:32:20,404 - Have you done that before? 482 00:32:20,506 --> 00:32:21,672 - Maybe once or twice. 483 00:32:23,943 --> 00:32:25,409 - Sounds stalkerish. 484 00:32:25,511 --> 00:32:27,611 - I just wanted to make sure you're okay. 485 00:32:27,713 --> 00:32:28,745 I know Brent's business dealings 486 00:32:28,847 --> 00:32:30,347 haven't always been on the up and up. 487 00:32:30,449 --> 00:32:34,184 - , Steve, he promised me that that's all over with. 488 00:32:34,286 --> 00:32:35,585 - Yeah, right. 489 00:32:37,589 --> 00:32:39,022 Look, the cop in me won't go away. 490 00:32:39,124 --> 00:32:40,924 What can I say? 491 00:32:41,026 --> 00:32:42,326 Once a cop, always a cop. 492 00:32:43,629 --> 00:32:44,695 Though not anymore. 493 00:32:47,099 --> 00:32:49,132 - I still feel responsible for that. 494 00:32:49,234 --> 00:32:51,134 - Yeah well, you're not, 495 00:32:51,236 --> 00:32:54,538 but it's weird, you're in a very similar situation now. 496 00:32:54,640 --> 00:32:56,340 - I just hope that it turns out differently. 497 00:32:56,442 --> 00:32:58,675 - Hey, hey listen to me. 498 00:32:58,777 --> 00:33:02,546 This will turn out differently, I promise you. 499 00:33:02,648 --> 00:33:04,815 - I don't even know where to begin. 500 00:33:04,917 --> 00:33:06,450 I only negotiated the releases. 501 00:33:06,552 --> 00:33:07,851 Where do I even start? 502 00:33:07,953 --> 00:33:10,020 - Let's just break it down one step at a time. 503 00:33:10,122 --> 00:33:11,321 Can you think of any reason 504 00:33:11,423 --> 00:33:13,457 someone would want to hurt any one of you? 505 00:33:13,559 --> 00:33:15,492 - No. - Is Brent in debt again? 506 00:33:15,594 --> 00:33:17,761 - No, I keep a close watch on the books. 507 00:33:17,863 --> 00:33:18,662 - What about you? 508 00:33:19,798 --> 00:33:20,797 Have you been contacted by anyone 509 00:33:20,899 --> 00:33:22,265 from your days with the police? 510 00:33:23,736 --> 00:33:25,502 How about Nick? - No. 511 00:33:25,604 --> 00:33:27,938 - No emails, no letters? - Nothing. 512 00:33:29,908 --> 00:33:32,209 - What about Maddy? - Maddy? 513 00:33:32,311 --> 00:33:34,044 Maddy's just, she's a kid. 514 00:33:34,146 --> 00:33:35,912 Who would go after her? 515 00:33:36,015 --> 00:33:38,715 - Kids get mixed up in all sorts of bad stuff these days. 516 00:33:38,817 --> 00:33:41,084 - Do you think it was someone at the party? 517 00:33:41,186 --> 00:33:42,719 - Nah, this doesn't feel like 518 00:33:42,821 --> 00:33:44,721 within the capabilities of a teenager. 519 00:33:44,823 --> 00:33:46,256 - I mean, I don't know. 520 00:33:46,358 --> 00:33:47,991 There could have been older kids there. 521 00:33:48,093 --> 00:33:51,728 Plus, Nick was 23, barely older than a teenager. 522 00:33:51,830 --> 00:33:52,896 - Whose party was it? 523 00:33:55,934 --> 00:33:56,933 - Nicole. 524 00:34:03,675 --> 00:34:08,678 - I have to go to the bathroom. 525 00:34:09,515 --> 00:34:14,251 I have to go to the bathroom. 526 00:34:20,526 --> 00:34:22,559 No, like I have to go, go. 527 00:34:36,775 --> 00:34:38,475 - Okay, now you know you have to stop by the front office 528 00:34:38,577 --> 00:34:40,911 for a pass, Mrs. Gould. - Absolutely. 529 00:34:51,423 --> 00:34:52,689 - Nicole! 530 00:34:52,791 --> 00:34:54,658 - Mrs. Gould, how's Maddy feeling? 531 00:34:54,760 --> 00:34:55,826 Josh said that she was sick. 532 00:34:55,928 --> 00:34:57,160 - She's, really sick. 533 00:34:57,262 --> 00:34:58,662 - Yeah, she hasn't even been texting. 534 00:34:58,764 --> 00:34:59,996 - She's sleeping right now, 535 00:35:00,099 --> 00:35:02,099 so she doesn't have the energy for that. 536 00:35:02,201 --> 00:35:05,402 - Oh, well, tell her that I hope she feels better. 537 00:35:06,805 --> 00:35:08,872 - Uh, do you mind. - Can you give us a moment? 538 00:35:08,974 --> 00:35:09,673 Thank you. 539 00:35:11,677 --> 00:35:12,676 Thanks. 540 00:35:15,280 --> 00:35:16,947 - Nicole, Maddy told me 541 00:35:17,049 --> 00:35:18,949 that she was at your party last night. 542 00:35:20,119 --> 00:35:20,851 - Uh-oh. 543 00:35:23,188 --> 00:35:23,954 Are you a cop? 544 00:35:24,890 --> 00:35:26,089 Who are you? 545 00:35:26,191 --> 00:35:27,624 I know that you used to work in the police. 546 00:35:27,726 --> 00:35:29,226 - I'm not a cop, I'm a friend of Mrs. Gould. 547 00:35:29,328 --> 00:35:30,393 - He's definitely not a cop. 548 00:35:30,496 --> 00:35:31,862 - Was she at the party? 549 00:35:31,964 --> 00:35:34,531 - I, I don't know, I didn't-- 550 00:35:34,633 --> 00:35:35,765 - Nicole, cut the crap. 551 00:35:35,868 --> 00:35:37,601 Was she at the party? 552 00:35:39,571 --> 00:35:41,605 - Maddy left as soon as everyone started drinking. 553 00:35:41,707 --> 00:35:43,440 Maddy doesn't drink. 554 00:35:43,542 --> 00:35:44,474 Please don't tell my parents. 555 00:35:44,576 --> 00:35:46,076 I'll get in so much trouble, 556 00:35:46,178 --> 00:35:48,111 and they promised to take me to Paris for my birthday, 557 00:35:48,213 --> 00:35:49,746 and if they find out, then they'll cancel the trip. 558 00:35:49,848 --> 00:35:50,981 - Nicole, honey, it's fine. 559 00:35:51,083 --> 00:35:52,282 I'm not here to get you in trouble. 560 00:35:52,384 --> 00:35:54,784 I just need to know who was at the party? 561 00:35:54,887 --> 00:35:56,253 - I don't know, just some friends from school. 562 00:35:56,355 --> 00:35:57,787 I really don't wanna get any of them in trouble either. 563 00:35:57,890 --> 00:36:00,924 - Did anyone else leave after you guys started drinking? 564 00:36:01,026 --> 00:36:01,791 - Um, 565 00:36:03,328 --> 00:36:04,161 Hunter? 566 00:36:05,697 --> 00:36:09,599 Yeah, he yeah, he left like pretty soon after Maddy left. 567 00:36:09,701 --> 00:36:11,768 His parents are really strict too, no offense. 568 00:36:11,870 --> 00:36:14,004 - And, do you know where we could find him? 569 00:36:15,541 --> 00:36:17,007 - He and his friends sometimes hang out at a coffee shop 570 00:36:17,109 --> 00:36:19,075 around the corner after school. 571 00:36:19,178 --> 00:36:20,510 I see them here sometimes. - Okay. 572 00:36:20,612 --> 00:36:22,445 I think I've seen that. 573 00:36:23,916 --> 00:36:27,417 Maddy's talked about him a few times before. 574 00:36:49,107 --> 00:36:49,906 - Ow! 575 00:37:42,294 --> 00:37:43,493 - Mine. 576 00:37:43,595 --> 00:37:45,195 I think she wore them to the party. 577 00:37:45,297 --> 00:37:47,097 And one came off when he took her, apparently, 578 00:37:47,199 --> 00:37:48,965 because I found it in the street. 579 00:37:50,102 --> 00:37:51,334 - Like Cinderella? 580 00:37:51,436 --> 00:37:52,736 - More like Rapunzel. 581 00:37:54,339 --> 00:37:56,172 - We're gonna find her. 582 00:37:56,275 --> 00:37:59,843 - I just, it's my fault, again. 583 00:37:59,945 --> 00:38:01,111 - What is? - All of this, 584 00:38:01,213 --> 00:38:02,746 this whole thing. 585 00:38:02,848 --> 00:38:04,681 I am so overprotective of her, 586 00:38:04,783 --> 00:38:06,716 and I don't trust her to make the right decisions, 587 00:38:06,818 --> 00:38:07,584 but she did. 588 00:38:08,820 --> 00:38:10,086 She made the right decision. 589 00:38:11,323 --> 00:38:13,923 She left the party when they started drinking. 590 00:38:14,026 --> 00:38:15,859 - You got a great kid there. 591 00:38:15,961 --> 00:38:17,894 - Yeah, she's the best. 592 00:38:17,996 --> 00:38:20,630 I gotta take this. 593 00:38:20,732 --> 00:38:22,098 Brent! - Babe, what's going on? 594 00:38:22,200 --> 00:38:23,400 - Where have you been? 595 00:38:23,502 --> 00:38:25,902 - Your message sounded kinda urgent. 596 00:38:26,004 --> 00:38:27,304 - I have something very, 597 00:38:29,041 --> 00:38:30,974 very difficult to tell you, sit down, please. 598 00:38:31,076 --> 00:38:35,545 - What, is, is Maddy okay? 599 00:38:35,647 --> 00:38:37,781 - She's alive. - Are-- 600 00:38:37,883 --> 00:38:40,417 - But, she's been kidnapped. - What? 601 00:38:40,519 --> 00:38:43,320 - I know. - Kidnapped, by who? 602 00:38:43,422 --> 00:38:46,489 - I don't know, I don't know. - Did you call the police? 603 00:38:46,591 --> 00:38:48,892 - No, whoever took her said not to call the police. 604 00:38:48,994 --> 00:38:50,093 - Of course he said not to call them. 605 00:38:50,195 --> 00:38:51,728 - Brent, please! 606 00:38:51,830 --> 00:38:53,630 - What does he want, money? - No, I don't think so. 607 00:38:53,732 --> 00:38:54,898 - What else could be want, Alice? 608 00:38:55,000 --> 00:38:55,965 What did he say? 609 00:38:56,068 --> 00:38:57,334 He didn't say anything.! 610 00:38:57,436 --> 00:38:58,468 You know what, I'm getting on a plane 611 00:38:58,570 --> 00:38:59,836 and I'm coming home right now. 612 00:38:59,938 --> 00:39:01,971 - Okay, have Victoria book you a flight out. 613 00:39:02,074 --> 00:39:03,273 - What are you gonna be doing? 614 00:39:03,375 --> 00:39:04,774 - I'm trying to find her. - How? 615 00:39:04,876 --> 00:39:06,409 Who's that? 616 00:39:06,511 --> 00:39:07,977 I thought you just said you didn't call the police. 617 00:39:08,080 --> 00:39:08,978 - Steve is here with me. 618 00:39:09,081 --> 00:39:11,481 - Steve, nice. - Hey, Brent. 619 00:39:11,583 --> 00:39:12,949 Listen, we're gonna do everything we can 620 00:39:13,051 --> 00:39:14,417 to get her back, okay? 621 00:39:14,519 --> 00:39:15,952 - Yeah, I'm sure you told a lot of people that, Steve. 622 00:39:16,054 --> 00:39:17,320 Didn't always work out the way you planned it, did it? 623 00:39:17,422 --> 00:39:20,023 - You know what Brent, I'm here to help, that's it. 624 00:39:24,896 --> 00:39:26,529 - Sorry about Brent. 625 00:39:26,631 --> 00:39:28,131 - Uh, he's under emotional distress. 626 00:39:28,233 --> 00:39:29,933 It's quite a shock. 627 00:39:31,036 --> 00:39:32,001 Do you see this kid? 628 00:39:34,439 --> 00:39:36,005 - Yeah, I think that's him. 629 00:39:36,108 --> 00:39:38,375 - Order for Hunter? - Thank you. 630 00:39:38,477 --> 00:39:40,143 - Yeah. - Yeah, that's him. 631 00:39:40,245 --> 00:39:41,044 Let's go. 632 00:39:42,714 --> 00:39:43,847 Hunter. - Hey, hey, 633 00:39:43,949 --> 00:39:45,115 what are you doing? 634 00:39:45,217 --> 00:39:46,683 - I need to have a couple words with you. 635 00:39:46,785 --> 00:39:49,719 It's alright. - Terrible report card. 636 00:39:52,257 --> 00:39:53,523 - What are you're doing? 637 00:39:53,625 --> 00:39:54,491 - Just have a couple questions. 638 00:39:54,593 --> 00:39:56,359 - Hey, your Maddy's mom, right? 639 00:39:56,461 --> 00:39:57,994 - That's Maddy's mom, alright. 640 00:39:58,096 --> 00:39:59,129 And you're going to tell us 641 00:39:59,231 --> 00:40:00,363 what happened with Maddy last night. 642 00:40:00,465 --> 00:40:01,564 - What do you mean what happened with her? 643 00:40:01,666 --> 00:40:02,532 Nothing happened. 644 00:40:02,634 --> 00:40:04,167 - You left the party after her. 645 00:40:04,269 --> 00:40:06,803 - Did you follow her? - No! 646 00:40:06,905 --> 00:40:07,904 - Where'd you go after the party? 647 00:40:08,006 --> 00:40:09,305 - I just went home! 648 00:40:09,408 --> 00:40:11,207 - Why'd you leave right after her, Hunter? 649 00:40:11,309 --> 00:40:13,243 - Dude, if my parents caught me underage drinking, 650 00:40:13,345 --> 00:40:14,577 they'd kill me. 651 00:40:14,679 --> 00:40:16,212 It's gonna jeopardize me getting into Harvard 652 00:40:16,314 --> 00:40:17,414 or so they say. 653 00:40:17,516 --> 00:40:18,915 - You followed her last night, didn't you? 654 00:40:19,017 --> 00:40:22,185 Where is she? - No, I did not, I don't know. 655 00:40:22,287 --> 00:40:23,920 Why would I even do that? 656 00:40:24,022 --> 00:40:25,889 - Oh, come on, Hunter. 657 00:40:25,991 --> 00:40:27,690 You know, she's a cute girl. 658 00:40:27,793 --> 00:40:31,060 And you, heh, you obviously think a lot of yourself. 659 00:40:31,163 --> 00:40:32,595 - No, man, it's not even like that. 660 00:40:32,697 --> 00:40:34,197 Plus, she's not even into me. 661 00:40:34,299 --> 00:40:35,999 She likes Josh. - Josh? 662 00:40:36,101 --> 00:40:36,933 His name keeps coming up. 663 00:40:37,035 --> 00:40:38,902 Who's this Josh kid? 664 00:40:39,004 --> 00:40:41,070 - Kid, it's a teacher. - Excuse me? 665 00:40:41,173 --> 00:40:41,938 - Mr. Hammer. 666 00:40:44,276 --> 00:40:45,108 Yeah. 667 00:40:47,279 --> 00:40:48,411 - Hey, man, thanks for your time. 668 00:40:48,513 --> 00:40:50,947 Sorry to interrupt you. - Yeah, alright. 669 00:40:51,983 --> 00:40:54,517 For sure. - You have a good day. 670 00:40:55,620 --> 00:40:56,453 - You too. 671 00:41:00,125 --> 00:41:03,760 - I'm gonna kill him. - What are you thinking? 672 00:41:23,815 --> 00:41:25,048 - Hi. 673 00:41:25,150 --> 00:41:27,083 - Don't act so excited to hear me. 674 00:41:27,185 --> 00:41:29,118 - I have a lot on my mind right now. 675 00:41:29,221 --> 00:41:30,420 - Yeah, I know. 676 00:41:30,522 --> 00:41:33,122 That conversation we had was really unpleasant. 677 00:41:33,225 --> 00:41:34,791 - No, no it's other things. 678 00:41:34,893 --> 00:41:35,992 - What is it, Brent? 679 00:41:36,094 --> 00:41:37,160 You seem upset. 680 00:41:37,262 --> 00:41:38,495 - No, I can't, alright? 681 00:41:38,597 --> 00:41:40,730 There's some stuff going on with Maddy and Alice. 682 00:41:40,832 --> 00:41:44,834 - Babe, you can tell me, that's what I'm here for. 683 00:41:44,936 --> 00:41:46,002 - Yeah, I can't get into this with you right now. 684 00:41:46,104 --> 00:41:47,570 Did you book my ticket? 685 00:41:47,672 --> 00:41:50,907 - Yeah, I was just forwarding you the information now. 686 00:41:51,009 --> 00:41:53,643 A car will be there in 15 minutes to pick you up 687 00:41:53,745 --> 00:41:55,144 and take you to the airport, 688 00:41:55,247 --> 00:41:57,981 and you should be back in town by 10:00. 689 00:41:58,083 --> 00:41:59,782 - Thank you. - Brent, 690 00:41:59,885 --> 00:42:02,085 come and see me when you get back. 691 00:42:02,187 --> 00:42:04,954 I'll help you cope with whatever is going on at home 692 00:42:05,056 --> 00:42:06,623 and we can work out our problems. 693 00:42:06,725 --> 00:42:09,025 - No, I just need to be with my family. 694 00:42:09,127 --> 00:42:10,326 - Brent-- 695 00:42:10,428 --> 00:42:12,028 - Victoria, I'll talk to you later. 696 00:42:16,234 --> 00:42:16,933 - Ugh! 697 00:42:21,573 --> 00:42:23,039 - Here you go. - Thank you. 698 00:42:24,209 --> 00:42:25,708 I grabbed it before I left. 699 00:42:25,810 --> 00:42:27,644 I don't even know why I did it. 700 00:42:27,746 --> 00:42:31,047 - Good instincts, do you know her password? 701 00:42:31,149 --> 00:42:32,081 - I can guess. 702 00:42:34,619 --> 00:42:36,185 - Angiovanni? 703 00:42:36,288 --> 00:42:39,022 - The sparkly shoes, she's obsessed with that brand. 704 00:42:39,124 --> 00:42:40,523 - Alright, let's look at her search history. 705 00:42:40,625 --> 00:42:41,457 - Okay. 706 00:42:42,627 --> 00:42:46,162 Hemingway, Fitzgerald-- - Pretty smart kid. 707 00:42:46,264 --> 00:42:49,666 - How to sneak out without your mom finding out. 708 00:42:49,768 --> 00:42:51,200 - And there's the teenager. 709 00:42:52,170 --> 00:42:53,736 Here's something. 710 00:42:53,838 --> 00:42:57,140 - How to tell if an older guy likes you, oh my God. 711 00:42:57,242 --> 00:42:58,241 At least we know we're on the right track. 712 00:42:58,343 --> 00:42:59,842 - Any addresses? 713 00:42:59,945 --> 00:43:01,978 Maybe she was trying to find out where he lives. 714 00:43:02,080 --> 00:43:05,248 - No, let's check her emails. - Okay. 715 00:43:07,819 --> 00:43:08,818 - Okay, open up. 716 00:43:09,754 --> 00:43:10,486 Hammer. 717 00:43:13,258 --> 00:43:14,023 Oh no. 718 00:43:14,125 --> 00:43:16,259 He's sending her poems. 719 00:43:19,130 --> 00:43:22,298 Your hair is like a gleaming chestnut in the sun. 720 00:43:23,201 --> 00:43:24,567 She's 17. 721 00:43:25,503 --> 00:43:26,703 I'm gonna to kill him. 722 00:43:26,805 --> 00:43:28,304 - What does the latest email say? 723 00:43:29,307 --> 00:43:31,240 - Okay, here's one from three days ago. 724 00:43:32,877 --> 00:43:35,278 Can't wait to talk in person. 725 00:43:35,380 --> 00:43:37,246 Let's meet in my office. 726 00:43:37,349 --> 00:43:40,049 Best not to tell your mom for now. 727 00:43:40,151 --> 00:43:41,517 - What a creep. 728 00:43:41,620 --> 00:43:44,020 - Would he really keep her at the school? 729 00:43:44,122 --> 00:43:45,254 - Well, let's go find out. 730 00:43:48,426 --> 00:43:49,592 - Come on, man. 731 00:43:49,694 --> 00:43:51,794 - Nick, we're gonna talk about this. 732 00:43:51,896 --> 00:43:53,296 - I'm gonna kill her. 733 00:43:53,398 --> 00:43:56,132 - Nick, calm down. - Nick, Nick, Nick, Nick, 734 00:43:56,234 --> 00:43:57,266 you've got nowhere to go! 735 00:43:57,369 --> 00:43:58,401 Easy, easy. 736 00:43:59,537 --> 00:44:00,336 Come on, think about this! 737 00:44:00,438 --> 00:44:02,038 Think about this, don't do it! 738 00:44:02,140 --> 00:44:02,939 - Nick. 739 00:44:05,243 --> 00:44:06,643 Nick, come on, please. - No, no, no. 740 00:44:06,745 --> 00:44:09,412 - Come on, okay. 741 00:44:13,752 --> 00:44:14,651 Put the knife down. 742 00:44:15,720 --> 00:44:17,020 - I can't, I love her. 743 00:44:17,122 --> 00:44:18,988 - Is this how people show love, Nick? 744 00:44:20,225 --> 00:44:23,159 By abducting them and holding them at knifepoint? 745 00:44:23,261 --> 00:44:25,161 - Don't come any closer! - Hey, okay. 746 00:44:25,263 --> 00:44:26,829 - Don't do it, man, come on. 747 00:44:26,931 --> 00:44:30,166 We just wanna return Lily safely to her parents, that's it. 748 00:44:30,268 --> 00:44:30,967 - Why? 749 00:44:31,069 --> 00:44:32,001 They don't love her. 750 00:44:32,103 --> 00:44:33,302 They wouldn't even let her see me! 751 00:44:33,405 --> 00:44:35,038 They kept answering the phone for her, 752 00:44:35,140 --> 00:44:36,606 telling her not to see me! 753 00:44:36,708 --> 00:44:37,840 - Everything is gonna be okay. 754 00:44:37,942 --> 00:44:39,275 - It's all lies! 755 00:44:39,377 --> 00:44:41,544 - Nick, don't man, think about this, think about it. 756 00:44:41,646 --> 00:44:44,180 - Nick, we'll talk to her parents. 757 00:44:44,282 --> 00:44:46,849 We'll let them know. - Why should I believe you? 758 00:44:46,951 --> 00:44:49,385 - We'll tell them that you need to be able to see her. 759 00:44:49,487 --> 00:44:51,521 Just put the knife down, Nick. 760 00:44:53,124 --> 00:44:55,692 - Lily, will you tell them that you wanna be with me? 761 00:44:55,794 --> 00:44:57,660 - Yeah, yeah, yeah. 762 00:44:57,762 --> 00:44:59,495 - Nick, putting my gun away, okay? 763 00:44:59,597 --> 00:45:02,532 Gun's going away, stay calm, stay calm. 764 00:45:02,634 --> 00:45:05,668 - I wanna be with you, I love you. 765 00:45:07,439 --> 00:45:09,005 - You don't wanna do this. 766 00:45:09,107 --> 00:45:09,872 - I swear. 767 00:45:11,176 --> 00:45:12,208 - Don't do it, don't do it. 768 00:45:12,310 --> 00:45:13,342 - I don't believe you. - It's true! 769 00:45:13,445 --> 00:45:15,411 - Liar! - No, no, no, no! 770 00:45:24,856 --> 00:45:27,090 - You alright? - Yeah, I'm fine, I think. 771 00:45:27,192 --> 00:45:29,225 I just drifted off there for a second. 772 00:45:29,327 --> 00:45:30,827 - All the doors are locked. 773 00:45:30,929 --> 00:45:32,228 There's cameras everywhere. 774 00:45:32,330 --> 00:45:33,996 I don't think we're gonna have any luck breaking in. 775 00:45:34,099 --> 00:45:35,331 - So, what do you think we should we do, 776 00:45:35,433 --> 00:45:37,166 just sit out here all night, 'til he comes out? 777 00:45:37,268 --> 00:45:39,202 - Well, it's getting pretty late. 778 00:45:39,304 --> 00:45:40,937 Are you sure that's his car over there? 779 00:45:41,039 --> 00:45:43,106 - Yeah, I mean it's the description that Nicole gave us, 780 00:45:43,208 --> 00:45:44,373 and he wasn't at his house. 781 00:45:44,476 --> 00:45:45,208 He's gotta be here. 782 00:45:45,310 --> 00:45:46,509 - Who's there? - Ow! 783 00:45:46,611 --> 00:45:50,113 - Oh, you again. - Can I help you? 784 00:45:50,215 --> 00:45:51,414 - Help me? 785 00:45:51,516 --> 00:45:53,049 You're the ones trespassing on school grounds. 786 00:45:53,151 --> 00:45:54,951 - My daughter goes to school here. 787 00:45:55,053 --> 00:45:57,019 - Yes, I know, Mrs. Gould. 788 00:45:57,122 --> 00:45:58,221 That doesn't give you the right 789 00:45:58,323 --> 00:45:59,388 to be on school property after hours. 790 00:45:59,491 --> 00:46:00,957 - Who's this again? - The traffic attendant. 791 00:46:01,059 --> 00:46:02,358 - I do security here. 792 00:46:02,460 --> 00:46:04,460 I'm gonna have to ask you to vacate the premises. 793 00:46:04,562 --> 00:46:06,696 - What is your name, again? 794 00:46:06,798 --> 00:46:08,097 - Marilyn. - Marilyn. 795 00:46:08,199 --> 00:46:09,799 Marilyn, can we ask you for a huge favor? 796 00:46:09,901 --> 00:46:11,367 Mrs. Gould's daughter is very sick, 797 00:46:11,469 --> 00:46:12,602 and we need to get into her locker 798 00:46:12,704 --> 00:46:14,270 to get her college applications 799 00:46:14,372 --> 00:46:16,439 so she doesn't miss the filing deadline, 800 00:46:16,541 --> 00:46:17,440 and do you think there's any way 801 00:46:17,542 --> 00:46:19,542 you could help us out with that? 802 00:46:19,644 --> 00:46:20,443 - Please. 803 00:46:28,319 --> 00:46:29,552 - That was very smooth. 804 00:46:29,654 --> 00:46:30,787 You had her eating out of your hands. 805 00:46:30,889 --> 00:46:33,055 - Yeah, I have that effect on women. 806 00:46:33,158 --> 00:46:34,390 - Some, maybe. 807 00:46:37,395 --> 00:46:39,962 Alright, I think his office is right around here. 808 00:46:50,341 --> 00:46:52,975 A struggle you think? 809 00:46:53,077 --> 00:46:54,477 - Yeah, maybe, 810 00:46:54,579 --> 00:46:57,313 It looks like he just freaked out and tossed the place. 811 00:46:59,784 --> 00:47:01,050 - Well, it's obvious he isn't keeping her here. 812 00:47:01,152 --> 00:47:03,019 Look at this. 813 00:47:06,257 --> 00:47:07,890 - That might explain something. 814 00:47:07,992 --> 00:47:09,258 - Motive for despair? 815 00:47:14,032 --> 00:47:19,035 I think I know. 816 00:47:22,373 --> 00:47:23,840 - You know about this place. 817 00:47:23,942 --> 00:47:25,508 - I helped Maddy bring chairs down here 818 00:47:25,610 --> 00:47:27,109 after one of her readings. 819 00:47:27,212 --> 00:47:28,311 - You really think he's holed up here. 820 00:47:28,413 --> 00:47:29,445 He could be anywhere in the school. 821 00:47:29,547 --> 00:47:31,147 - Yeah, this is definitely the place. 822 00:47:31,249 --> 00:47:32,315 He keeps all of his equipment in there, 823 00:47:32,417 --> 00:47:34,283 lights, microphones, podium. 824 00:47:37,455 --> 00:47:38,788 - It was his fault, not yours. 825 00:47:40,792 --> 00:47:42,024 - What are you talking about? 826 00:47:42,126 --> 00:47:43,292 - You said you felt bad about ending my career. 827 00:47:43,394 --> 00:47:44,994 You didn't, Nick did. 828 00:47:45,096 --> 00:47:46,362 - I pulled the trigger. 829 00:47:47,298 --> 00:47:48,998 I shouldn't have, I was never a great shot. 830 00:47:49,100 --> 00:47:51,067 - He made the first move towards violence. 831 00:47:51,169 --> 00:47:52,368 We did what we were trained to do. 832 00:47:52,470 --> 00:47:55,304 - No, I should have gone for her, not the gun. 833 00:47:55,406 --> 00:47:57,406 - Your bullet only grazed her leg, it didn't kill her. 834 00:47:57,508 --> 00:47:59,408 The knife did, okay? 835 00:48:00,778 --> 00:48:03,012 - No, not gonna happen this time. 836 00:48:03,114 --> 00:48:08,117 - No, it's not. 837 00:48:09,087 --> 00:48:12,421 - Where is she? - Where is she? 838 00:48:12,523 --> 00:48:13,556 - Who are you? 839 00:48:13,658 --> 00:48:14,657 Mrs. Gould? - Where is she? 840 00:48:14,759 --> 00:48:15,992 Where is Maddy? 841 00:48:16,094 --> 00:48:18,227 - She's at home, she was sick, I thought. 842 00:48:18,329 --> 00:48:20,196 - Do you flirt with all the 17 year old girls 843 00:48:20,298 --> 00:48:21,597 or just Maddy? 844 00:48:21,699 --> 00:48:23,199 - What is he talking about? - Come on, cut the crap! 845 00:48:23,301 --> 00:48:26,102 I saw the emails that you sent her, romantic poems! 846 00:48:26,204 --> 00:48:27,937 She's 17, you creep! 847 00:48:28,039 --> 00:48:29,939 - That was from our critique group. 848 00:48:30,041 --> 00:48:31,407 You've been to the readings. 849 00:48:31,509 --> 00:48:33,609 She was in the process of submitting something to Ainsley, 850 00:48:33,711 --> 00:48:35,177 which you didn't approve of. 851 00:48:36,481 --> 00:48:39,682 They were her poems, I just critiqued them. 852 00:48:41,986 --> 00:48:43,352 Look, I'm sorry, but, 853 00:48:45,490 --> 00:48:47,189 she's got a lot of passion and talent, 854 00:48:47,292 --> 00:48:48,557 and I'm not gonna let you stifle that. 855 00:48:48,660 --> 00:48:51,627 - He's lying, trying to throw us off the scent. 856 00:48:51,729 --> 00:48:53,462 You're too close to these kids. 857 00:48:53,564 --> 00:48:55,264 Josh this, Josh that. 858 00:48:55,366 --> 00:48:57,366 - I learned from my mistake today. 859 00:48:57,468 --> 00:48:59,568 Moving forth, they're gonna start calling me Mr. Hammer. 860 00:48:59,671 --> 00:49:02,438 - Oh god, he's telling the truth. 861 00:49:03,808 --> 00:49:05,675 - Did you go in my office? - We did. 862 00:49:07,345 --> 00:49:09,845 - So you saw it, the rejection letter. 863 00:49:12,050 --> 00:49:13,549 - Alright, Josh. 864 00:49:13,651 --> 00:49:15,751 Alright, you're young enough. 865 00:49:15,853 --> 00:49:17,386 You'll write a book one day worth publishing. 866 00:49:17,488 --> 00:49:18,387 Let's get him outta here. 867 00:49:18,489 --> 00:49:19,956 - Mrs. Gould. - Watch your step. 868 00:49:20,058 --> 00:49:22,158 - I'm really sorry about what I said to you earlier. 869 00:49:22,260 --> 00:49:24,293 - Easy, easy. - I really think you're ... 870 00:49:24,395 --> 00:49:26,429 - Take it easy, Josh, and stay off those kids, okay? 871 00:49:26,531 --> 00:49:27,396 - Thanks, Steve. - Young girls? 872 00:49:27,498 --> 00:49:28,731 - Hey, Steve ... 873 00:49:30,902 --> 00:49:32,468 - Yeah, man, you got him? 874 00:49:32,570 --> 00:49:35,805 - Hey, Tony, I'm sorry, but we've had a bit of an emergency. 875 00:49:35,907 --> 00:49:37,440 Brent had to fly back to be with our daughter 876 00:49:37,542 --> 00:49:38,574 who's very sick. 877 00:49:40,411 --> 00:49:43,412 Yes, he will reschedule when she's feeling better. 878 00:49:43,514 --> 00:49:44,547 I am sure. 879 00:49:46,050 --> 00:49:48,084 No, we are not going with another construction company. 880 00:49:48,186 --> 00:49:49,652 I promise. 881 00:49:49,754 --> 00:49:51,287 Okay, Tony, I gotta go. 882 00:49:51,389 --> 00:49:53,022 We will be in touch, okay? 883 00:49:53,124 --> 00:49:54,423 Yep, I promise, okay. 884 00:49:55,393 --> 00:49:57,259 Sheez! - Who's that? 885 00:49:57,362 --> 00:49:59,128 - Tony, the owner of the construction company 886 00:49:59,230 --> 00:50:01,263 that Brent was supposed to meet with in New York. 887 00:50:01,366 --> 00:50:02,365 He keeps texting me about this, 888 00:50:02,467 --> 00:50:03,699 thinking we're replacing him. 889 00:50:03,801 --> 00:50:05,368 It's starting to get on my nerves. 890 00:50:06,704 --> 00:50:08,838 - Should we look at Maddy's email again? 891 00:50:08,940 --> 00:50:09,739 - No. 892 00:50:11,175 --> 00:50:13,676 I think we've exhausted everyone in her life at this point. 893 00:50:18,416 --> 00:50:20,549 It might be time to visit Nick. 894 00:50:25,556 --> 00:50:27,456 - Who would you though? 895 00:50:27,558 --> 00:50:30,559 - Nick, put them through. 896 00:50:55,286 --> 00:50:56,419 - I didn't believe them 897 00:50:56,521 --> 00:50:57,453 when they told me who was here to see me. 898 00:50:57,555 --> 00:50:58,954 - It's been a while, Nick. 899 00:51:00,892 --> 00:51:04,126 - Well, time flies when you have nothing left to live for. 900 00:51:04,228 --> 00:51:05,161 - You did that to yourself. 901 00:51:05,263 --> 00:51:07,029 - No, I did not. 902 00:51:07,131 --> 00:51:08,197 You did this to me, 903 00:51:09,100 --> 00:51:10,266 and you, 904 00:51:10,368 --> 00:51:11,233 but mostly you. 905 00:51:12,770 --> 00:51:16,372 Well anyway, I've enjoyed this jaunt down memory lane, 906 00:51:16,474 --> 00:51:18,374 but I'm in for life and time's a-wasting, 907 00:51:18,476 --> 00:51:20,342 so unless you have anything else you'd like to say, 908 00:51:20,445 --> 00:51:21,610 I think I'll be going. 909 00:51:23,114 --> 00:51:25,347 - Sit back down, we're not finished with you yet. 910 00:51:28,886 --> 00:51:29,585 - Okay. 911 00:51:30,721 --> 00:51:31,487 Alright. 912 00:51:33,658 --> 00:51:35,558 Well, enough of the niceties. 913 00:51:35,660 --> 00:51:37,326 Let's get down to why you're both here. 914 00:51:37,428 --> 00:51:39,728 - We find ourselves in a very similar situation 915 00:51:39,831 --> 00:51:41,197 that we were in three years ago. 916 00:51:41,299 --> 00:51:42,531 - Someone ran away from their parents 917 00:51:42,633 --> 00:51:44,133 to be with the man she loves? 918 00:51:44,235 --> 00:51:47,236 - Nick, we know that's not what happened. 919 00:51:47,338 --> 00:51:48,604 - So, what do you want from me? 920 00:51:49,941 --> 00:51:52,374 - Wanted to get some insight from you. 921 00:51:52,477 --> 00:51:55,544 See what it's like to be inside the head of a kidnapper. 922 00:51:55,646 --> 00:51:58,747 - Well, Alice, I can call you Alice, right? 923 00:51:59,984 --> 00:52:02,184 You'd know better than me for two reasons. 924 00:52:02,286 --> 00:52:04,653 First of all, you're the professional. 925 00:52:04,755 --> 00:52:06,255 Second of all, and I don't know how many times 926 00:52:06,357 --> 00:52:09,024 I need to tell you this, but I did not kidnap Lily. 927 00:52:09,127 --> 00:52:10,226 She ran away to be with me. 928 00:52:10,328 --> 00:52:11,494 - I don't care about your opinions. 929 00:52:11,596 --> 00:52:13,929 Just wanna know why you did it. 930 00:52:14,031 --> 00:52:16,098 - Well, love of course. 931 00:52:16,200 --> 00:52:18,000 - You didn't love her, you didn't even know her. 932 00:52:18,102 --> 00:52:19,502 - Of course I knew her. 933 00:52:19,604 --> 00:52:21,103 She was my girlfriend. 934 00:52:21,205 --> 00:52:23,572 We were getting married, have kids, a family, 935 00:52:23,674 --> 00:52:25,274 and you two messed it up. 936 00:52:26,477 --> 00:52:27,576 Ruined my life, thank you for that. 937 00:52:27,678 --> 00:52:29,845 - She was a girl who worked in a coffee shop 938 00:52:29,947 --> 00:52:33,282 that you became obsessed with and you stalked her, 939 00:52:33,384 --> 00:52:34,950 like you did to many other young women, 940 00:52:35,052 --> 00:52:35,918 we came to discover. 941 00:52:36,020 --> 00:52:37,686 - Our relationship was special. 942 00:52:37,788 --> 00:52:39,421 - We've heard you have a pretty keen interest 943 00:52:39,524 --> 00:52:41,123 in keeping up with who's in and who's out, 944 00:52:41,225 --> 00:52:44,126 and have plenty of phone calls with the outside. 945 00:52:44,228 --> 00:52:45,895 - Well, that isn't a crime, is it? 946 00:52:45,997 --> 00:52:47,129 - No, certainly not. 947 00:52:48,399 --> 00:52:50,032 But if you asked any of your little buddies 948 00:52:50,134 --> 00:52:51,400 you made in prison to do anything, 949 00:52:51,502 --> 00:52:56,105 say, kidnap another little 17 year old girl, 950 00:52:56,207 --> 00:52:58,841 now, that would be a crime. 951 00:53:00,811 --> 00:53:03,279 - Are you accusing me of conspiring to kidnap 952 00:53:03,381 --> 00:53:05,014 a sweet innocent little girl? 953 00:53:09,353 --> 00:53:10,619 I want my lawyer. 954 00:53:10,721 --> 00:53:11,921 - You're not entitled to one. 955 00:53:12,023 --> 00:53:14,623 - Uh, yes I am, I know my rights. 956 00:53:14,725 --> 00:53:16,058 - We're not working for the police 957 00:53:16,160 --> 00:53:18,427 and this isn't an interrogation. 958 00:53:18,529 --> 00:53:22,064 This is just us coming in here as civilians 959 00:53:22,166 --> 00:53:24,066 having a friendly conversation. 960 00:53:24,168 --> 00:53:26,602 - Oh, this is so friendly, 961 00:53:26,704 --> 00:53:29,471 accusing me of conspiring to kidnap a sweet, innocent girl. 962 00:53:29,574 --> 00:53:32,141 That's exactly what friends do. 963 00:53:32,243 --> 00:53:33,409 - Are you involved? 964 00:53:34,512 --> 00:53:36,345 - What if I am? - Are you? 965 00:53:38,716 --> 00:53:39,615 - Answer the damn question 966 00:53:39,717 --> 00:53:41,116 or I will kill you right now. 967 00:53:41,219 --> 00:53:43,118 - No, I'm not. 968 00:53:43,221 --> 00:53:45,988 - You haven't asked anyone to kidnap someone? 969 00:53:46,090 --> 00:53:47,756 Hinted they might do it? 970 00:53:47,858 --> 00:53:50,025 Told them how you abducted Lily? 971 00:53:50,127 --> 00:53:51,460 - What would I get out of it? 972 00:53:51,562 --> 00:53:53,362 I'm stuck in here for life, remember? 973 00:53:55,399 --> 00:53:56,532 Oh. 974 00:53:56,634 --> 00:53:59,101 You think I did it out of revenge. 975 00:53:59,203 --> 00:53:59,935 Who's is it? 976 00:54:03,241 --> 00:54:04,506 You had a kid, didn't you? 977 00:54:04,609 --> 00:54:06,775 - She's 17, just like Lily. 978 00:54:06,877 --> 00:54:08,644 - Someone has abducted her. 979 00:54:08,746 --> 00:54:10,212 - What do they want? 980 00:54:10,314 --> 00:54:11,680 - I don't know. 981 00:54:11,782 --> 00:54:12,881 - There's no money involved? 982 00:54:12,984 --> 00:54:13,983 - No. 983 00:54:14,085 --> 00:54:15,217 - Sounds very personal. 984 00:54:16,721 --> 00:54:17,853 Let me assure you 985 00:54:17,955 --> 00:54:20,189 that I am absolutely no way involved. 986 00:54:21,425 --> 00:54:23,492 But I am absolutely thrilled that this is happening. 987 00:54:27,632 --> 00:54:30,466 Well, y'all have a nice life now. 988 00:54:30,568 --> 00:54:33,902 Oh, and tell your daughter, if you ever see her again, 989 00:54:34,972 --> 00:54:35,738 come by and say hi. 990 00:54:35,840 --> 00:54:37,239 I'd love to meet her. 991 00:54:42,179 --> 00:54:43,379 - Enjoy your time here. 992 00:54:45,449 --> 00:54:47,049 - Have a nice life in prison. 993 00:55:04,368 --> 00:55:05,134 - No. 994 00:55:08,973 --> 00:55:12,274 It would be a lot easier to eat if I could use my hands. 995 00:55:48,346 --> 00:55:49,078 - Ow! 996 00:55:59,857 --> 00:56:02,591 - Oh stop, no, no! 997 00:56:02,693 --> 00:56:03,659 What do you think? 998 00:56:03,761 --> 00:56:05,094 - It's definitely not him. 999 00:56:06,130 --> 00:56:08,931 - Ugh, back to square one? 1000 00:56:09,934 --> 00:56:11,333 - Steve, I don't understand. 1001 00:56:11,435 --> 00:56:12,935 It's obviously personal, 1002 00:56:13,037 --> 00:56:14,503 but we've gone through everyone in her life, 1003 00:56:14,605 --> 00:56:16,038 and it's not any one of them. 1004 00:56:16,140 --> 00:56:19,074 And even Nick, he was a long shot, but it's not him. 1005 00:56:21,078 --> 00:56:23,779 - There's only one person left in the family to check out. 1006 00:56:23,881 --> 00:56:24,613 - Sorry. 1007 00:56:26,751 --> 00:56:27,549 - Anything? 1008 00:56:29,086 --> 00:56:30,452 - No, it's just this Tony guy, 1009 00:56:30,554 --> 00:56:32,988 wondering when Brent is gonna reschedule the meeting. 1010 00:56:33,090 --> 00:56:34,156 It's almost midnight there. 1011 00:56:34,258 --> 00:56:36,225 Why is this guy so desperate? 1012 00:56:36,327 --> 00:56:38,160 - How well do you know this guy? 1013 00:56:38,262 --> 00:56:39,461 - Not very well. 1014 00:56:39,563 --> 00:56:41,697 Our assistant, she made the introduction 1015 00:56:41,799 --> 00:56:42,898 between Tony and Brent, 1016 00:56:43,000 --> 00:56:44,800 but I didn't have anything to do with it. 1017 00:56:46,103 --> 00:56:47,002 - Sounds fishy. 1018 00:56:47,104 --> 00:56:49,138 - No, Brent wouldn't go there. 1019 00:56:49,240 --> 00:56:50,239 - But he did. 1020 00:56:51,909 --> 00:56:53,342 - Steve, no. 1021 00:56:53,444 --> 00:56:54,843 - I think it's time we take a look 1022 00:56:54,945 --> 00:56:56,578 into Brent's financial activities. 1023 00:57:08,125 --> 00:57:09,158 - You've reached Brent Gould. 1024 00:57:09,260 --> 00:57:10,159 Leave me a message. 1025 00:57:10,261 --> 00:57:11,493 - I don't want this over. 1026 00:57:14,098 --> 00:57:15,731 I know you've been distant lately, 1027 00:57:15,833 --> 00:57:17,666 but I love you so much. 1028 00:57:17,768 --> 00:57:20,369 And you said that you would leave Alice, 1029 00:57:20,471 --> 00:57:23,138 and she's still your wife, not me! 1030 00:57:27,244 --> 00:57:28,277 Brent, 1031 00:57:31,749 --> 00:57:35,184 you are going have to hold up your end of the bargain, 1032 00:57:37,154 --> 00:57:41,156 or there's no telling what I'll do. 1033 00:57:52,169 --> 00:57:53,235 - I don't understand 1034 00:57:53,337 --> 00:57:54,570 why he doesn't keep this stuff at the office. 1035 00:57:54,672 --> 00:57:56,238 - He's paranoid about our employees 1036 00:57:56,340 --> 00:57:58,941 having access to too much information. 1037 00:57:59,043 --> 00:58:00,609 - It seems like access to information 1038 00:58:00,711 --> 00:58:02,945 is necessary to run a business. 1039 00:58:03,047 --> 00:58:05,347 - When your own employee turns you in to the FBI, 1040 00:58:06,584 --> 00:58:09,284 you're gonna take a few more precautions. 1041 00:58:09,386 --> 00:58:10,619 - If you're not doing anything wrong, 1042 00:58:10,721 --> 00:58:12,721 you got nothing to hide. 1043 00:58:12,823 --> 00:58:15,057 - Spoken like a true cop. 1044 00:58:16,160 --> 00:58:18,093 And he was never charged. 1045 00:58:18,195 --> 00:58:20,162 - Doesn't mean he didn't do it. 1046 00:58:20,264 --> 00:58:23,165 - Look, he hid some things from me, 1047 00:58:23,267 --> 00:58:25,067 and he got involved with the wrong people, 1048 00:58:25,169 --> 00:58:29,071 but I don't think he set out to do anything wrong. 1049 00:58:29,173 --> 00:58:30,639 - Okay. 1050 00:58:30,741 --> 00:58:32,474 - Steve, there's no way. 1051 00:58:32,576 --> 00:58:33,909 - Wait. 1052 00:58:34,011 --> 00:58:35,677 What are these deposits from? 1053 00:58:35,779 --> 00:58:37,412 - It's payments from apartment buildings 1054 00:58:37,515 --> 00:58:39,081 we manage in New York. 1055 00:58:39,183 --> 00:58:41,083 - I thought you guys just developed property. 1056 00:58:41,185 --> 00:58:42,150 - I convinced Brent that we needed 1057 00:58:42,253 --> 00:58:43,752 more dependable streams of income 1058 00:58:43,854 --> 00:58:46,288 in case our development deals failed. 1059 00:58:46,390 --> 00:58:48,423 - Okay, very practical. 1060 00:58:48,526 --> 00:58:49,791 Looks like a good decision too. 1061 00:58:49,894 --> 00:58:51,260 You're just breaking even at the moment. 1062 00:58:51,362 --> 00:58:52,528 - That'll change once we get the funding 1063 00:58:52,630 --> 00:58:53,996 for the new building. 1064 00:58:54,098 --> 00:58:56,798 - And who's handling that? - Brent. 1065 00:58:56,901 --> 00:58:59,201 He'd prefer I deal with all the property management, 1066 00:58:59,303 --> 00:59:00,636 since it was all my idea. 1067 00:59:00,738 --> 00:59:03,171 - Why is he trying to cut you out of everything? 1068 00:59:03,274 --> 00:59:04,373 It sounds like he doesn't trust you, 1069 00:59:04,475 --> 00:59:06,608 or he's hiding something. 1070 00:59:06,710 --> 00:59:08,043 - No, he, 1071 00:59:08,145 --> 00:59:09,144 he trusts me. 1072 00:59:09,246 --> 00:59:10,612 I have access to everything. 1073 00:59:10,714 --> 00:59:12,047 Here look. 1074 00:59:13,317 --> 00:59:15,250 Here's our agreement with the investor. 1075 00:59:17,221 --> 00:59:18,820 - That seems like an awfully large percentage 1076 00:59:18,923 --> 00:59:21,223 this investor gets when the building produces profit. 1077 00:59:21,325 --> 00:59:23,358 - No, it's just the standard. 1078 00:59:25,229 --> 00:59:25,928 See? 1079 00:59:27,398 --> 00:59:28,430 Whoa. 1080 00:59:30,334 --> 00:59:33,168 Wait, somebody changed this after I saw it. 1081 00:59:33,270 --> 00:59:35,370 This is not what we agreed on. 1082 00:59:35,472 --> 00:59:36,872 - Who's this company again? 1083 00:59:38,509 --> 00:59:40,309 - M & G Holdings. - M & G Holdings. 1084 00:59:40,411 --> 00:59:42,044 - I don't know much about them. 1085 00:59:43,414 --> 00:59:45,247 There's not that much on the internet about them, either. 1086 00:59:45,349 --> 00:59:47,349 They don't even have a website. 1087 00:59:47,451 --> 00:59:49,785 - See if there's any owners of the company listed. 1088 00:59:52,990 --> 00:59:54,823 - No, nothing. 1089 00:59:54,925 --> 00:59:56,959 Just a P.O. Box in Delaware. 1090 00:59:58,429 --> 00:59:59,695 It's not unusual. 1091 01:00:03,634 --> 01:00:04,833 - You know what? 1092 01:00:04,935 --> 01:00:06,702 My partner joined the FBI when I retired. 1093 01:00:06,804 --> 01:00:08,770 Why don't I call her and see if she knows anything? 1094 01:00:08,872 --> 01:00:12,240 - Okay, but just don't say anything about Maddy. 1095 01:00:12,343 --> 01:00:13,375 - No, of course not. 1096 01:00:17,481 --> 01:00:18,313 - Who changed this? 1097 01:00:21,318 --> 01:00:22,451 - Yeah, Dana Cohen? 1098 01:00:24,054 --> 01:00:27,255 Steve, she knows who it is. 1099 01:00:27,358 --> 01:00:28,757 Yeah have her call me back. 1100 01:00:29,793 --> 01:00:30,492 Okay, thanks. 1101 01:00:32,997 --> 01:00:34,262 She's gonna call me back. 1102 01:00:35,499 --> 01:00:37,399 I don't know what to tell you, Alice. 1103 01:01:04,528 --> 01:01:07,129 Thanks Dana, yeah sorry for calling so late. 1104 01:01:07,231 --> 01:01:08,397 Say hi to Dan and the kids. 1105 01:01:09,400 --> 01:01:10,632 Yep. 1106 01:01:10,734 --> 01:01:13,235 - Well? - It's not good. 1107 01:01:13,337 --> 01:01:14,136 - Just tell me. 1108 01:01:14,238 --> 01:01:15,437 It could be linked to Maddy. 1109 01:01:15,539 --> 01:01:16,905 - The feds have been looking at M & G Holdings 1110 01:01:17,007 --> 01:01:18,273 for a while now. 1111 01:01:18,375 --> 01:01:20,108 - So, they survey a lot of companies. 1112 01:01:20,210 --> 01:01:22,310 - There's all sorts of nefarious activities, 1113 01:01:22,413 --> 01:01:25,414 Loan sharking, drugs, trafficking. 1114 01:01:26,350 --> 01:01:27,449 - Trafficking? 1115 01:01:27,551 --> 01:01:31,253 - With ties to the mafia, run by ... 1116 01:01:31,355 --> 01:01:34,322 - Tony Materelli? - Mmhmm. 1117 01:01:40,464 --> 01:01:41,863 Do you think Brent knew? 1118 01:01:41,965 --> 01:01:43,699 - I don't know how he couldn't have. 1119 01:01:43,801 --> 01:01:45,967 Dana says they're investigating Brent as well, 1120 01:01:46,070 --> 01:01:48,537 and she thinks he's been laundering money for them. 1121 01:01:48,639 --> 01:01:51,373 - No, I don't believe it. 1122 01:01:51,475 --> 01:01:52,474 - She has surveillance photos 1123 01:01:52,576 --> 01:01:54,109 she's gonna email me. 1124 01:01:54,211 --> 01:01:57,345 - No, no he promised me that he wouldn't do this again, 1125 01:01:57,448 --> 01:02:01,016 that he wouldn't get involved with people like this again. 1126 01:02:01,118 --> 01:02:02,384 - He broke that promise, Alice. 1127 01:02:02,486 --> 01:02:04,853 - If he lied to me again, I am gonna kill him. 1128 01:02:04,955 --> 01:02:06,488 - Listen, listen to me. 1129 01:02:06,590 --> 01:02:08,356 You need to just chill out for a minute, 1130 01:02:08,459 --> 01:02:10,759 and take a breath and get some food into you. 1131 01:02:11,895 --> 01:02:13,361 - Get some food? 1132 01:02:16,667 --> 01:02:18,033 I need to find her. 1133 01:02:20,404 --> 01:02:21,536 I'm sorry, I ... 1134 01:02:23,173 --> 01:02:26,475 - It's okay, it's alright, it's alright. 1135 01:02:26,577 --> 01:02:27,309 - Okay. 1136 01:02:28,579 --> 01:02:29,311 Okay. 1137 01:02:30,647 --> 01:02:31,880 - Come on. 1138 01:02:31,982 --> 01:02:32,781 Come on. 1139 01:03:09,920 --> 01:03:11,520 - This is good, thank you. 1140 01:03:13,023 --> 01:03:15,457 - You keep very nice ingredients in your house. 1141 01:03:15,559 --> 01:03:18,560 - They have very expensive grocery stores in Beverly Hills. 1142 01:03:18,662 --> 01:03:19,661 - Yeah, apparently. 1143 01:03:20,731 --> 01:03:22,164 - I wonder if she's hungry. 1144 01:03:24,668 --> 01:03:26,401 It's been almost 24 hours. 1145 01:03:27,871 --> 01:03:32,440 - Hey, we'll get her whatever she wants to eat 1146 01:03:32,543 --> 01:03:33,875 when we find her, alright? 1147 01:03:33,977 --> 01:03:35,644 - Thank you, uh-- - Sorry. 1148 01:03:40,450 --> 01:03:41,583 I've really missed you. 1149 01:03:42,853 --> 01:03:44,586 We became pretty close during Lily's case. 1150 01:03:46,356 --> 01:03:49,658 Did Brent ask you to cut off contact with me? 1151 01:03:52,095 --> 01:03:53,395 - He did. 1152 01:03:53,497 --> 01:03:54,396 - Yeah, I figured. 1153 01:03:55,933 --> 01:03:58,099 He always seemed to try and control you too much. 1154 01:03:58,202 --> 01:04:00,502 - Sometimes he disregards my feelings, 1155 01:04:00,604 --> 01:04:01,736 but he's not controlling. 1156 01:04:03,273 --> 01:04:05,106 - But you stopped returning my calls. 1157 01:04:05,209 --> 01:04:06,308 - Yeah, not 'cause he asked me too, 1158 01:04:06,410 --> 01:04:08,543 but because I knew we were getting ... 1159 01:04:11,949 --> 01:04:16,952 Look, I would be risking my family and my marriage 1160 01:04:19,423 --> 01:04:21,456 if I was to stay in contact with you. 1161 01:04:24,127 --> 01:04:25,493 - That's very noble of you. 1162 01:04:25,596 --> 01:04:27,829 - I'm sorry if I hurt your feelings. 1163 01:04:27,931 --> 01:04:30,198 - No, no listen, it's understandable, 1164 01:04:30,300 --> 01:04:32,100 especially now that I know the reason. 1165 01:04:33,937 --> 01:04:36,638 Probably Dana. 1166 01:04:36,740 --> 01:04:37,739 - What did she say? 1167 01:04:39,009 --> 01:04:40,742 - Do you know when these were taken? 1168 01:04:42,613 --> 01:04:44,846 - Yeah, Victoria and Brent went to meet 1169 01:04:44,948 --> 01:04:47,048 with the investment company last month. 1170 01:04:52,789 --> 01:04:53,555 What? 1171 01:04:56,560 --> 01:04:57,726 - Alice, it's ... 1172 01:05:12,976 --> 01:05:14,643 - So he's a liar and a cheater. 1173 01:05:19,650 --> 01:05:20,448 Dammit! 1174 01:05:36,700 --> 01:05:38,366 I can't believe this ... 1175 01:05:40,037 --> 01:05:42,470 He's cheated on me with our assistant 1176 01:05:44,207 --> 01:05:48,543 who introduced him to this man with mafia connections, 1177 01:05:48,645 --> 01:05:50,612 who probably abducted our daughter 1178 01:05:50,714 --> 01:05:52,614 in order to force Brent to go through with the deal 1179 01:05:52,716 --> 01:05:56,284 or to sell her to some sex trafficker. 1180 01:05:56,386 --> 01:05:57,719 - Do you know where he is now? 1181 01:05:58,889 --> 01:06:00,622 - His should have landed by now. 1182 01:06:03,360 --> 01:06:04,826 I'll tell him to meet us at the office. 1183 01:06:04,928 --> 01:06:06,294 - Yeah. 1184 01:06:06,396 --> 01:06:07,195 Let's go. 1185 01:06:17,674 --> 01:06:18,406 - Ah! 1186 01:06:19,576 --> 01:06:20,442 I don't care if you kill me. 1187 01:06:20,544 --> 01:06:21,710 I am not going back in that room! 1188 01:06:26,350 --> 01:06:27,215 It's you! 1189 01:06:30,587 --> 01:06:31,686 - What are we looking for? 1190 01:06:31,788 --> 01:06:32,821 - Anything having to do with Tony's companies, 1191 01:06:32,923 --> 01:06:34,489 a receipt, an invoice, 1192 01:06:34,591 --> 01:06:36,858 something that has an address on the West Coast. 1193 01:06:38,862 --> 01:06:40,462 - Are you gonna make him sleep in the office? 1194 01:06:40,564 --> 01:06:41,663 - He's done it plenty of times before 1195 01:06:41,765 --> 01:06:43,565 when he's pulled all-nighters. 1196 01:06:43,667 --> 01:06:45,900 Oh god, that's why he didn't come home. 1197 01:06:50,307 --> 01:06:51,539 - Any idea where she is? 1198 01:06:54,244 --> 01:06:55,343 What the hell, Alice? 1199 01:06:55,445 --> 01:06:56,778 - This is all your fault. 1200 01:06:56,880 --> 01:06:59,547 You did this, with you and your little girlfriend. 1201 01:07:00,784 --> 01:07:01,850 - What the hell are you talking about? 1202 01:07:01,952 --> 01:07:03,351 - Stop,. 1203 01:07:03,453 --> 01:07:06,521 I, I have seen photos of you kissing Victoria 1204 01:07:06,623 --> 01:07:08,790 outside of Tony's office. 1205 01:07:08,892 --> 01:07:10,625 - Where did you see these photos? 1206 01:07:11,795 --> 01:07:14,629 - Steve has a contact at the FBI. 1207 01:07:14,731 --> 01:07:17,699 Turns out, Tony owns both the construction company 1208 01:07:17,801 --> 01:07:19,534 and the investment company, 1209 01:07:19,636 --> 01:07:21,302 but you knew that, didn't you? 1210 01:07:21,405 --> 01:07:23,371 - We are in debt, Alice. 1211 01:07:23,473 --> 01:07:25,707 In order to make this project work and get us out, 1212 01:07:25,809 --> 01:07:27,008 I had to make a lot of money. 1213 01:07:27,110 --> 01:07:29,577 - We're not in that much debt. 1214 01:07:29,679 --> 01:07:30,879 I keep track of the books. 1215 01:07:30,981 --> 01:07:33,248 I know exactly how much money goes in and out. 1216 01:07:33,350 --> 01:07:34,649 - No, you don't. 1217 01:07:34,751 --> 01:07:36,251 I had to borrow a lot of money, 1218 01:07:36,353 --> 01:07:38,520 and open up credit cards that you don't know about. 1219 01:07:38,622 --> 01:07:39,921 - Why? 1220 01:07:40,023 --> 01:07:42,323 - To keep us afloat, to build the business, 1221 01:07:42,426 --> 01:07:43,758 to provide for our family. 1222 01:07:45,429 --> 01:07:47,495 - How bad is it? - Bad. 1223 01:07:47,597 --> 01:07:49,164 - We could have just declared bankruptcy. 1224 01:07:49,266 --> 01:07:52,667 - No, I was not gonna fail for a second time. 1225 01:07:52,769 --> 01:07:54,169 We're gonna finish building this condo building, 1226 01:07:54,271 --> 01:07:55,737 and it's gonna be a success. 1227 01:07:55,839 --> 01:08:00,842 - Yeah, with dirty money. 1228 01:08:02,112 --> 01:08:02,744 - You didn't think I tried to find funding 1229 01:08:02,846 --> 01:08:04,245 from any other source? 1230 01:08:04,347 --> 01:08:06,581 No one would touch me, Alice. 1231 01:08:06,683 --> 01:08:08,883 I got a failed project, debt up to my eyeballs. 1232 01:08:08,985 --> 01:08:10,185 Tony was the only person 1233 01:08:10,287 --> 01:08:11,586 that was gonna lend me any money. 1234 01:08:11,688 --> 01:08:13,354 - People like Tony prey upon people 1235 01:08:13,457 --> 01:08:15,223 in a situation like yours, 1236 01:08:15,325 --> 01:08:16,524 and by associating with him, 1237 01:08:16,626 --> 01:08:18,393 you put your daughter in danger. 1238 01:08:18,495 --> 01:08:20,428 - There's Steve, lurking in the shadows huh? 1239 01:08:20,530 --> 01:08:22,297 I'm sure you're loving this, man, 1240 01:08:22,399 --> 01:08:24,466 just waiting to step in here, make me look like the bad guy 1241 01:08:24,568 --> 01:08:25,400 so you could save Alice. 1242 01:08:25,502 --> 01:08:26,534 - I don't need saving. 1243 01:08:26,636 --> 01:08:29,604 - Steve has been present 1244 01:08:29,706 --> 01:08:32,373 in our relationship for a long time. 1245 01:08:32,476 --> 01:08:35,777 - Brent, Alice and I were only ever friends. 1246 01:08:35,879 --> 01:08:36,978 Alright? 1247 01:08:37,080 --> 01:08:38,213 - But, you have feelings for my wife. 1248 01:08:38,315 --> 01:08:40,281 - Brent! - No, I wanna hear him say it. 1249 01:08:42,185 --> 01:08:43,952 Do you have feelings for my wife, Steve? 1250 01:08:44,888 --> 01:08:45,820 Well, there it is. 1251 01:08:47,357 --> 01:08:49,290 At least now it's out in the open after all this time. 1252 01:08:49,392 --> 01:08:52,293 - , none of this is important right now! 1253 01:08:52,395 --> 01:08:54,729 Our daughter has been kidnapped, 1254 01:08:54,831 --> 01:08:56,731 and Tony's cronies probably abducted her 1255 01:08:56,833 --> 01:08:59,734 in order to force you to go through with the deal. 1256 01:08:59,836 --> 01:09:02,070 - Brent, is there any place they would have taken her? 1257 01:09:02,172 --> 01:09:04,772 A West Coast office or warehouse, anything, man. 1258 01:09:04,875 --> 01:09:07,242 - No, I don't know any of Tony's contacts out here. 1259 01:09:08,778 --> 01:09:10,178 I think it's probably time we reached out to the police. 1260 01:09:10,280 --> 01:09:11,646 - We are not calling the police. 1261 01:09:11,748 --> 01:09:13,648 - Alice, it's been 24 hours. 1262 01:09:13,750 --> 01:09:15,617 We don't have the skills or the resources 1263 01:09:15,719 --> 01:09:17,652 to deal with Tony's people. 1264 01:09:17,754 --> 01:09:19,921 Alright, desipte Steve of there playing cops and robbers. 1265 01:09:20,023 --> 01:09:22,290 - Whoever took her said not to call the police, 1266 01:09:22,392 --> 01:09:24,859 and I am no letting what happened to Lily happen to her. 1267 01:09:24,961 --> 01:09:28,196 - At some point, someone is gonna realize she is gone. 1268 01:09:28,298 --> 01:09:29,664 How are we going to explain it? 1269 01:09:29,766 --> 01:09:31,766 - Alice called the school and told them she was sick. 1270 01:09:31,868 --> 01:09:33,101 - I forgot to call them. 1271 01:09:35,071 --> 01:09:37,205 - But, Josh said the secretary told him she was sick. 1272 01:09:37,307 --> 01:09:38,506 - No, I didn't call them. 1273 01:09:38,608 --> 01:09:40,575 - And, her friend knew she was sick too. 1274 01:09:43,713 --> 01:09:45,480 - Why would you do this? 1275 01:09:45,582 --> 01:09:47,315 - Two reasons, really. 1276 01:09:47,417 --> 01:09:49,651 First, to test your father's loyalty to me. 1277 01:09:50,587 --> 01:09:51,619 - His loyalty to you, 1278 01:09:51,721 --> 01:09:52,954 but, you're the one who works for him. 1279 01:09:53,056 --> 01:09:56,391 - His loyalty to me personally, not professionally. 1280 01:09:56,493 --> 01:09:58,293 - I don't understand. 1281 01:09:58,395 --> 01:10:00,828 - I needed to see who he would run to 1282 01:10:00,931 --> 01:10:02,297 if something went wrong. 1283 01:10:03,667 --> 01:10:05,166 You see, your father and I have been having an affair 1284 01:10:05,268 --> 01:10:07,335 for over two years. 1285 01:10:07,437 --> 01:10:08,770 - I don't believe you. 1286 01:10:08,872 --> 01:10:11,573 My dad would never cheat on my mom. 1287 01:10:11,675 --> 01:10:12,840 - He promised me 1288 01:10:12,943 --> 01:10:14,609 he was gonna leave your mother for me, 1289 01:10:14,711 --> 01:10:17,612 and that we would continue to build this business together. 1290 01:10:17,714 --> 01:10:20,582 - He loves my mom and would never leave her. 1291 01:10:22,519 --> 01:10:27,722 - But lately, he's been distant, canceling dates, 1292 01:10:28,725 --> 01:10:31,426 and spending more time with your mother, 1293 01:10:31,528 --> 01:10:33,027 and cutting me out of meetings. 1294 01:10:33,129 --> 01:10:34,662 - He'd never leave me, either. 1295 01:10:37,567 --> 01:10:40,368 - And, we were supposed to go to New York together, 1296 01:10:40,470 --> 01:10:41,803 and meet with Tony about the building, 1297 01:10:41,905 --> 01:10:44,739 and have a romantic trip, but he canceled! 1298 01:10:48,411 --> 01:10:51,679 So, I decided to conduct a little experiment. 1299 01:10:52,949 --> 01:10:55,483 If something traumatic in his life happened, 1300 01:10:55,585 --> 01:10:58,319 say, his daughter was abducted, 1301 01:10:58,421 --> 01:11:00,221 who would he run to for comfort? 1302 01:11:00,323 --> 01:11:02,657 Me, or Alice? 1303 01:11:02,759 --> 01:11:04,158 - That's sick. 1304 01:11:04,261 --> 01:11:06,961 - So, I'd have confirmation, once and for all. 1305 01:11:07,063 --> 01:11:09,530 And if he went to your mother instead of me, 1306 01:11:10,467 --> 01:11:12,667 I'd be in the perfect position 1307 01:11:12,769 --> 01:11:15,703 to hurt them very badly. 1308 01:11:18,408 --> 01:11:19,207 - She wouldn't do this. 1309 01:11:19,309 --> 01:11:20,675 - No, it's her, I know it's her. 1310 01:11:20,777 --> 01:11:23,378 She's the only person that I told that Maddy was sick. 1311 01:11:23,480 --> 01:11:24,579 - Maybe there's something on her computer. 1312 01:11:24,681 --> 01:11:26,180 - Just look for anything, something. 1313 01:11:26,283 --> 01:11:28,316 - We need to call the police, tell them what happened, 1314 01:11:28,418 --> 01:11:29,751 and let them take it from here. 1315 01:11:29,853 --> 01:11:31,252 - Password protected. 1316 01:11:31,354 --> 01:11:32,520 Would she keep her at her home? 1317 01:11:32,622 --> 01:11:33,588 - No, she lives with two roommates. 1318 01:11:33,690 --> 01:11:35,690 There's no privacy there, 1319 01:11:35,792 --> 01:11:37,091 and she wouldn't do it! 1320 01:11:38,428 --> 01:11:39,594 - Do you have a key for this? 1321 01:11:39,696 --> 01:11:41,195 - Somewhere, yeah, 1322 01:11:41,298 --> 01:11:42,430 and when we open it up and see there's nothing in there, 1323 01:11:42,532 --> 01:11:43,431 we're calling the police. 1324 01:11:43,533 --> 01:11:44,632 - Just get me the key. 1325 01:11:47,637 --> 01:11:48,670 - You alright? 1326 01:11:49,873 --> 01:11:52,240 - Do you think we should call the police? 1327 01:11:52,342 --> 01:11:53,841 - The longer she's gone, 1328 01:11:53,943 --> 01:11:56,377 the less likely we'll recover her alive. 1329 01:11:56,479 --> 01:11:57,178 You know this better than me. 1330 01:11:57,280 --> 01:11:58,813 You were the negotiator. 1331 01:11:59,683 --> 01:12:01,082 - I know. 1332 01:12:01,184 --> 01:12:02,784 I just needed to hear it from you. 1333 01:12:04,354 --> 01:12:05,920 - So, we agree, we're gonna call the police? 1334 01:12:06,022 --> 01:12:07,989 - Yeah, we agree. 1335 01:12:09,192 --> 01:12:10,525 - Why are you still here? 1336 01:12:15,965 --> 01:12:16,698 - It's my shoe. 1337 01:12:17,867 --> 01:12:19,133 She was wearing this. 1338 01:12:23,973 --> 01:12:26,874 - Uh, don't tell Tony for obvious reasons. 1339 01:12:26,976 --> 01:12:29,077 I don't want Brent to find out. 1340 01:12:29,179 --> 01:12:31,546 Yeah, I'll be there in 30 with the merchandise. 1341 01:12:32,682 --> 01:12:33,815 - You're selling me? 1342 01:12:34,851 --> 01:12:36,784 - What choice do I have? 1343 01:12:36,886 --> 01:12:38,519 You've ruined my perfect plan. 1344 01:12:39,723 --> 01:12:40,888 When your father came to me for comfort, 1345 01:12:40,990 --> 01:12:42,657 I was going to dump you in the canyons 1346 01:12:42,759 --> 01:12:44,158 for some early morning hikers to find, 1347 01:12:44,260 --> 01:12:46,327 but then you had to go and pull off my mask. 1348 01:12:46,429 --> 01:12:48,663 - No, you aren't taking me anywhere. 1349 01:12:48,765 --> 01:12:50,331 I didn't know until I saw your face, 1350 01:12:50,433 --> 01:12:52,433 but this is my parents' office building. 1351 01:12:52,535 --> 01:12:54,802 One step closer, and I'm screaming. 1352 01:12:54,904 --> 01:12:56,904 - Everyone has gone home for the day, 1353 01:12:57,006 --> 01:12:59,440 and I've bribed the security guard. 1354 01:12:59,542 --> 01:13:02,410 Men will do anything if you wear the right outfit. 1355 01:13:02,512 --> 01:13:03,878 Come on. - Help, help! 1356 01:13:06,716 --> 01:13:10,585 - Victoria, Victoria pick up the phone please. 1357 01:13:11,721 --> 01:13:13,521 Where the hell are you, Victoria? 1358 01:13:15,258 --> 01:13:16,824 - I'm sorry to call so late. 1359 01:13:16,926 --> 01:13:19,060 It's just that she has these papers that I need tonight. 1360 01:13:21,197 --> 01:13:23,865 Okay, she's not there. 1361 01:13:24,901 --> 01:13:26,267 Thank you. 1362 01:13:26,369 --> 01:13:27,702 - Hey, Cheryl, thanks for calling back. 1363 01:13:27,804 --> 01:13:29,537 Um, any luck tracking the phone? 1364 01:13:31,408 --> 01:13:32,774 No worries, thanks for checking. 1365 01:13:34,077 --> 01:13:35,610 Uh, she must have disabled the GPS. 1366 01:13:35,712 --> 01:13:36,911 She gotta be using a burner. 1367 01:13:38,948 --> 01:13:40,782 - Brent, where would she keep her? 1368 01:13:41,718 --> 01:13:42,884 - I don't know. 1369 01:13:44,888 --> 01:13:47,221 - There has to be someplace that you can think of. 1370 01:13:49,759 --> 01:13:51,626 - I can't think of any place right now. 1371 01:13:52,929 --> 01:13:54,829 - Maybe some place you guys kinda went together, 1372 01:13:54,931 --> 01:13:56,397 private and secluded? 1373 01:13:56,499 --> 01:13:57,732 - We were having an affair, Steve. 1374 01:13:57,834 --> 01:13:59,801 Everywhere we went was private and secluded. 1375 01:14:03,006 --> 01:14:03,805 - What? 1376 01:14:04,908 --> 01:14:06,407 - We used to sneak off at lunch, 1377 01:14:06,509 --> 01:14:08,109 to a storage room in the basement. 1378 01:14:09,245 --> 01:14:10,011 - Let's go. - Let's go. 1379 01:14:11,748 --> 01:14:13,080 - I told you, nobody's coming. 1380 01:14:13,183 --> 01:14:16,417 - My Mom will, she'll find me and you're going to jail. 1381 01:14:18,154 --> 01:14:19,821 - You know, you're a handful. 1382 01:14:19,923 --> 01:14:22,590 I don't think I want you for a step-daughter after all. 1383 01:14:29,632 --> 01:14:30,932 Huh, too late, Brent. 1384 01:14:31,034 --> 01:14:32,667 You landed over an hour ago. 1385 01:14:33,970 --> 01:14:35,636 You made your choice. 1386 01:14:35,738 --> 01:14:38,239 Now at least, I'll make some money off of your brat. 1387 01:14:59,496 --> 01:15:00,728 - Where is this room? - It's right here, 1388 01:15:00,830 --> 01:15:02,497 it's right here. 1389 01:15:02,599 --> 01:15:04,298 She's not in here. 1390 01:15:04,400 --> 01:15:05,500 - They were here. - What? 1391 01:15:05,602 --> 01:15:06,868 - They were here! 1392 01:15:08,805 --> 01:15:10,705 Where was ... 1393 01:15:17,847 --> 01:15:19,146 - Maddy! - Baby! 1394 01:15:20,250 --> 01:15:21,182 - Stay back. 1395 01:15:22,785 --> 01:15:25,052 - Please, let her go. 1396 01:15:27,056 --> 01:15:28,389 - I don't think so, Alice. 1397 01:15:30,460 --> 01:15:32,360 - Why are you doing this? 1398 01:15:32,462 --> 01:15:33,461 - Why? 1399 01:15:33,563 --> 01:15:34,795 Well let's see. 1400 01:15:34,898 --> 01:15:37,098 You've canceled how many dates recently? 1401 01:15:37,200 --> 01:15:39,166 I could tell what was happening, Brent. 1402 01:15:41,638 --> 01:15:42,937 I said stay back! 1403 01:15:43,039 --> 01:15:44,805 - What was happening, Victoria? 1404 01:15:44,908 --> 01:15:46,541 - You were breaking up with me. 1405 01:15:47,810 --> 01:15:49,877 You promised me you would leave Alice for me 1406 01:15:49,979 --> 01:15:52,680 and that we would go on and build a life, 1407 01:15:52,782 --> 01:15:54,615 and this business together 1408 01:15:54,717 --> 01:15:56,784 and you're going back on your word. 1409 01:15:56,886 --> 01:15:58,853 - I'm, I'm not. - He isn't. 1410 01:16:00,156 --> 01:16:01,689 He told me before he left for New York 1411 01:16:01,791 --> 01:16:02,657 that he was leaving me. 1412 01:16:02,759 --> 01:16:03,858 - You're both liars. 1413 01:16:03,960 --> 01:16:06,160 - Victoria, Victoria listen to me. 1414 01:16:06,262 --> 01:16:08,296 There's no way out of this. 1415 01:16:08,398 --> 01:16:12,033 Just calm down, calm down, put the knife down. 1416 01:16:14,571 --> 01:16:15,570 You can do it. 1417 01:16:15,672 --> 01:16:17,271 - Everything is gonna be fine. 1418 01:16:18,474 --> 01:16:22,276 Okay, just please, just let her go, 1419 01:16:23,413 --> 01:16:24,812 and everything will be okay. 1420 01:16:24,914 --> 01:16:26,113 - No, it won't. 1421 01:16:27,116 --> 01:16:28,482 This was your test, see? 1422 01:16:29,953 --> 01:16:32,687 If something went wrong, who would you run to for help? 1423 01:16:32,789 --> 01:16:34,455 Me or Alice? 1424 01:16:35,658 --> 01:16:36,657 - Don't hurt my daughter, Victoria. 1425 01:16:36,759 --> 01:16:40,595 - This is your test and you failed. 1426 01:16:40,697 --> 01:16:43,598 And now I'm gonna hurt you like you hurt me. 1427 01:16:44,801 --> 01:16:45,733 - Now. - I loved you, Brent. 1428 01:16:53,242 --> 01:16:55,109 - I told you I was coming for my girl. 1429 01:17:01,884 --> 01:17:03,584 - What time did you arrive? 1430 01:17:03,686 --> 01:17:05,953 - I got here early in the morning. 1431 01:17:06,055 --> 01:17:07,989 - How early is early? - 7:00 a.m. 1432 01:17:09,559 --> 01:17:10,925 - I knew you'd find me. 1433 01:17:11,027 --> 01:17:15,029 - Maddy, I'd go to the ends of the Earth to save you. 1434 01:17:15,131 --> 01:17:17,131 - This was my fault, I should have listened. 1435 01:17:17,233 --> 01:17:18,699 - No, you were right. 1436 01:17:18,801 --> 01:17:21,268 I'm way too overprotective of you. 1437 01:17:21,371 --> 01:17:22,770 I should have trusted you more. 1438 01:17:22,872 --> 01:17:24,639 - Yeah, but, I lied and I snuck out to go to the party. 1439 01:17:24,741 --> 01:17:26,774 - You did, but I heard you left the party 1440 01:17:26,876 --> 01:17:28,809 when they started drinking. 1441 01:17:28,911 --> 01:17:30,111 You can make the right decisions. 1442 01:17:30,213 --> 01:17:31,879 - But if you had known where I was, 1443 01:17:31,981 --> 01:17:33,214 you would have known something was wrong 1444 01:17:33,316 --> 01:17:34,548 when I didn't come home. 1445 01:17:34,651 --> 01:17:36,250 - I always say no when you wanna do something 1446 01:17:36,352 --> 01:17:37,918 that makes me nervous, 1447 01:17:38,021 --> 01:17:39,820 but I want you to feel like you can tell me the truth 1448 01:17:39,922 --> 01:17:41,722 no matter what I'm feeling. 1449 01:17:41,824 --> 01:17:44,592 - I will from now on, I promise. 1450 01:17:44,694 --> 01:17:46,827 - And I promise to trust your decisions. 1451 01:17:46,929 --> 01:17:49,563 I mean after all, you're nearly an adult. 1452 01:17:49,666 --> 01:17:51,732 - Yeah, but I still need my mom. 1453 01:17:55,538 --> 01:17:56,504 - The police are done taking our statements. 1454 01:17:56,606 --> 01:17:57,838 We can go home now. - Okay. 1455 01:17:57,940 --> 01:18:00,608 - Alright, let's get a nice bath, cleaned up, 1456 01:18:00,710 --> 01:18:02,343 some food, that sound good? 1457 01:18:02,445 --> 01:18:04,612 - Dad, how could you do that to Mom? 1458 01:18:04,714 --> 01:18:06,681 - Maddy, it's alright. 1459 01:18:07,950 --> 01:18:10,785 - I don't know what to say other than I'm sorry. 1460 01:18:10,887 --> 01:18:12,053 I'm so sorry, and I ... 1461 01:18:13,356 --> 01:18:14,822 I just love you guys both so much. 1462 01:18:14,924 --> 01:18:16,757 - Okay, all I care about right now 1463 01:18:16,859 --> 01:18:19,293 is that Maddy gets home where she belongs. 1464 01:18:19,395 --> 01:18:21,629 Alright, we'll deal with all that later. 1465 01:18:21,731 --> 01:18:23,230 - I'll walk you out. 1466 01:18:27,837 --> 01:18:29,937 - She say anything? - Not yet. 1467 01:18:32,508 --> 01:18:33,307 - Whoo ... 1468 01:18:36,579 --> 01:18:38,779 You're a real piece of work, Victoria. 1469 01:18:38,881 --> 01:18:41,015 - It wasn't my fault. - Here you go, man. 1470 01:18:41,117 --> 01:18:42,616 Alright, bring it down to the station, alright? 1471 01:18:42,719 --> 01:18:43,551 - Yes, sir. 1472 01:18:46,522 --> 01:18:49,790 - Wow, what a crazy day. - Yeah. 1473 01:18:53,496 --> 01:18:55,696 I don't know what I would have done without you. 1474 01:18:55,798 --> 01:18:57,031 - It was all you, Alice. 1475 01:18:58,000 --> 01:18:58,799 You saved her. 1476 01:19:01,170 --> 01:19:03,637 - Oh, Victoria, 1477 01:19:03,740 --> 01:19:04,605 you're fired. 1478 01:19:28,197 --> 01:19:29,563 - Hey. - Hey. 1479 01:19:30,466 --> 01:19:31,699 - Do you want these photos? 1480 01:19:31,801 --> 01:19:33,267 - The lawyer said we had to turn over everything. 1481 01:19:34,537 --> 01:19:35,870 - I seriously doubt the FBI 1482 01:19:35,972 --> 01:19:37,738 is gonna want our family pictures. 1483 01:19:46,015 --> 01:19:48,883 - I'm sorry to see it go. 1484 01:19:48,985 --> 01:19:49,850 - Not as sorry as I am, 1485 01:19:52,021 --> 01:19:52,987 for everything. 1486 01:19:54,824 --> 01:19:55,790 - I know you are, Brent. 1487 01:19:57,960 --> 01:19:58,959 - How's Maddy coping? 1488 01:20:00,163 --> 01:20:01,061 - She's good. 1489 01:20:02,665 --> 01:20:05,766 I think this experience has made her stronger in a way. 1490 01:20:06,903 --> 01:20:08,135 - My apartment will be ready this weekend. 1491 01:20:08,237 --> 01:20:09,737 You think it would be okay 1492 01:20:09,839 --> 01:20:11,705 if she came over and spent a little time with me? 1493 01:20:11,808 --> 01:20:12,940 - If she wants. 1494 01:20:13,042 --> 01:20:14,742 - Well, she wanted me to check with you first 1495 01:20:14,844 --> 01:20:16,410 and assure you everything was safe over there, 1496 01:20:16,512 --> 01:20:21,081 considering that my past behavior put our family in danger. 1497 01:20:21,184 --> 01:20:22,716 - Just promise me that she won't get kidnapped, 1498 01:20:22,819 --> 01:20:23,818 and I'll agree. 1499 01:20:29,025 --> 01:20:29,990 When's your hearing? 1500 01:20:30,092 --> 01:20:30,825 - Next week. 1501 01:20:32,428 --> 01:20:33,761 Will you be there? 1502 01:20:33,863 --> 01:20:34,962 - I'll think about it. 1503 01:20:36,532 --> 01:20:38,833 What did your lawyer say about jail time? 1504 01:20:38,935 --> 01:20:41,101 - He said I could probably avoid it 1505 01:20:41,204 --> 01:20:43,470 because no money had actually exchanged hands yet. 1506 01:20:43,573 --> 01:20:45,906 - That's good, for Maddy's sake. 1507 01:20:50,847 --> 01:20:52,413 I filed this morning. 1508 01:20:56,219 --> 01:20:58,252 I'm not gonna be vindictive 1509 01:20:58,354 --> 01:20:59,320 and go after everything you have. 1510 01:20:59,422 --> 01:21:01,021 I want it to be a fair split. 1511 01:21:02,558 --> 01:21:05,793 My priority is the health and happiness of our daughter. 1512 01:21:05,895 --> 01:21:07,328 - I appreciate that, Alice. 1513 01:21:07,430 --> 01:21:08,729 It's more than I deserve. 1514 01:21:12,101 --> 01:21:12,867 Hey. 1515 01:21:12,969 --> 01:21:14,468 - Hey. - You ready? 1516 01:21:14,570 --> 01:21:16,036 - Yeah, just let me grab my purse. 1517 01:21:16,138 --> 01:21:16,937 - Alright. 1518 01:21:20,309 --> 01:21:21,642 How's it going, Brent? 1519 01:21:21,744 --> 01:21:23,944 - You know, it's been better. 1520 01:21:24,046 --> 01:21:26,413 - Just keep your head up, man, things will improve. 1521 01:21:27,283 --> 01:21:29,149 - Thanks for the words, Steve. 1522 01:21:29,252 --> 01:21:33,787 - You know, I want you to know, I was telling the truth. 1523 01:21:33,890 --> 01:21:35,022 About Alice and I. 1524 01:21:35,124 --> 01:21:36,123 We-- - I know. 1525 01:21:37,760 --> 01:21:38,926 I was just jealous. 1526 01:21:41,464 --> 01:21:43,130 Hey listen, if I end up going to prison, 1527 01:21:43,232 --> 01:21:45,866 will you watch my girls for me? 1528 01:21:47,203 --> 01:21:49,703 - Yeah man, I'll definitely do that. 1529 01:21:52,008 --> 01:21:53,140 - Okay, you ready? - Yeah. 1530 01:21:54,343 --> 01:21:55,876 - We'll see you later, Brent. 1531 01:21:55,978 --> 01:21:58,212 - See ya. - So where do you wanna go? 1532 01:21:58,314 --> 01:22:02,016 - I don't know, maybe the coffee shop next door? 1533 01:22:02,118 --> 01:22:03,217 Or do you think they'll remember 1534 01:22:03,319 --> 01:22:04,952 that we roughed up some kid in their bathroom? 1535 01:22:11,060 --> 01:22:14,628 - Yeah, we had a lot of good memories here, 1536 01:22:14,730 --> 01:22:16,563 but the new house is cute. 1537 01:22:17,600 --> 01:22:18,999 - Kinda small though. 1538 01:22:19,101 --> 01:22:21,769 - Aw, we don't need a house this big. 1539 01:22:21,871 --> 01:22:24,772 And with the business gone, it's a little much. 1540 01:22:24,874 --> 01:22:27,074 - So, what are you gonna do now? 1541 01:22:27,176 --> 01:22:31,478 - I think it's time for a new adventure. 1542 01:22:31,580 --> 01:22:32,346 - Like what? 1543 01:22:33,783 --> 01:22:35,182 - I don't know. 1544 01:22:35,284 --> 01:22:37,718 There's plenty of possibilities. 1545 01:22:37,820 --> 01:22:41,488 - And, do any of the possibilities include Steve? 1546 01:22:44,093 --> 01:22:47,795 - Maybe, we'll see how that goes. 1547 01:22:47,897 --> 01:22:48,896 - Yeah, I like him. 1548 01:22:50,366 --> 01:22:51,198 - You do? 1549 01:22:52,935 --> 01:22:56,170 - So, speaking of new adventures, 1550 01:22:56,272 --> 01:22:58,305 can I go to a party tonight at Hunter's? 1551 01:22:58,407 --> 01:22:59,773 - Absolutely not! - Mom! 1552 01:22:59,875 --> 01:23:01,942 - No, you have to stay in and finish that poem, 1553 01:23:02,044 --> 01:23:04,945 so you can make the filing deadline. 1554 01:23:05,047 --> 01:23:06,814 - Really? - Yes, really! 1555 01:23:06,916 --> 01:23:08,849 - Oh, my god, Mom thank you. 1556 01:23:08,951 --> 01:23:11,852 - It's gonna be hard for me to let you go. 1557 01:23:11,954 --> 01:23:13,787 - Mom, you know, we could take a trip to New York 1558 01:23:13,889 --> 01:23:15,556 to check out the security of the dorms. 1559 01:23:15,658 --> 01:23:17,691 - We can do that. 1560 01:23:17,793 --> 01:23:19,360 - And we need to have weekly call scheduled 1561 01:23:19,462 --> 01:23:21,862 so that you know that I'm doing okay. 1562 01:23:21,964 --> 01:23:23,464 - Okay. 1563 01:23:23,566 --> 01:23:25,399 - Mom, maybe you could just like text me every night 1564 01:23:25,501 --> 01:23:27,067 before I go to bed so that you know I'm home? 1565 01:23:27,169 --> 01:23:29,236 - Okay, I think you're going a little overboard. 1566 01:23:29,338 --> 01:23:31,005 - No, but Mom, there are frat parties. 1567 01:23:31,107 --> 01:23:32,172 You definitely need to periodically remind me 1568 01:23:32,274 --> 01:23:34,575 about the dangers of underage drinking. 1569 01:23:34,677 --> 01:23:36,944 - Oh boy, I've created a monster! 112328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.