Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,260 --> 00:00:07,460
♪ I got lucky in the rain ♪
2
00:00:08,210 --> 00:00:14,620
♪ One day when I had
nothing to do for an hour ♪
3
00:00:15,610 --> 00:00:19,510
♪ I walked around in a shower ♪
4
00:00:20,450 --> 00:00:25,830
♪ I had reason to complain ♪
5
00:00:26,800 --> 00:00:33,050
♪ One moment I was
sadly in need of a song ♪
6
00:00:34,210 --> 00:00:38,360
♪ Next moment you came along ♪
7
00:00:39,040 --> 00:00:45,300
♪ Then the heavens smiled at me ♪
8
00:00:48,190 --> 00:00:55,750
♪ My heart said,
"How lucky can you be!" ♪
9
00:00:57,750 --> 00:01:03,750
♪ Things like these you can't explain ♪
10
00:01:04,610 --> 00:01:10,710
♪ I only know that I met
the love of my life ♪
11
00:01:11,670 --> 00:01:18,390
♪ When I got lucky in the rain ♪
12
00:01:23,180 --> 00:01:24,270
This is Yardley.
13
00:01:24,890 --> 00:01:27,770
Which is supposed to be
a very good liberal art school.
14
00:01:27,940 --> 00:01:30,370
Definitely tonguey
enough for my mother.
15
00:01:30,510 --> 00:01:32,430
With its beautiful rural campus.
16
00:01:32,580 --> 00:01:36,910
Which is total bullshit, because
you get ticks, walking in the grass.
17
00:01:38,300 --> 00:01:41,380
Yardley is more structured
than the first college I went to.
18
00:01:42,050 --> 00:01:46,810
I lasted a few months at one of those
serious Ivy League pseudo-intellectual joints,
19
00:01:46,970 --> 00:01:50,770
which my mother thought would
give me an "appropriate" education.
20
00:01:51,270 --> 00:01:54,560
She says I have a high IQ, and
I'm not living up to my potential.
21
00:01:54,730 --> 00:01:58,340
Even though last weekend I
made 20 grand playing poker.
22
00:01:58,480 --> 00:01:59,740
But I'll get to that.
23
00:02:00,510 --> 00:02:03,130
Yardley is where I met
Ashleigh, from a school paper.
24
00:02:03,800 --> 00:02:05,880
That's my girlfriend - Ashleigh Enright.
25
00:02:06,050 --> 00:02:08,350
My dad knew one of her
father's banks in Arizona.
26
00:02:08,350 --> 00:02:10,440
And naturally, with
those family credentials,
27
00:02:10,440 --> 00:02:13,420
my mother wants us to
get married, sight unseen.
28
00:02:13,860 --> 00:02:15,570
It's the one area I
agree on with my mother.
29
00:02:15,740 --> 00:02:18,120
Because even though we've
only been going out for a few months.
30
00:02:18,120 --> 00:02:20,170
I'm hopelessly in
love with Ashleigh.
31
00:02:20,570 --> 00:02:23,320
I got an interview
with Roland Pollard.
32
00:02:23,380 --> 00:02:26,470
Oh my Gosh, that is amazing.
How did you land that?
33
00:02:27,300 --> 00:02:29,390
He has a new movie
coming out this fall.
34
00:02:29,550 --> 00:02:31,790
And the assignment originally
went to Priscilla McCain,
35
00:02:31,790 --> 00:02:34,560
but she's totally got
mono, so I'm doing it.
36
00:02:34,690 --> 00:02:37,050
Mono's like a two
credit chores at the school.
37
00:02:37,340 --> 00:02:39,520
Listen Ash, I think
this is great for you.
38
00:02:39,650 --> 00:02:40,500
When is it?
39
00:02:40,660 --> 00:02:43,070
It's the 28th of this month.
A Saturday.
40
00:02:44,030 --> 00:02:45,030
And it's on campus?
41
00:02:46,490 --> 00:02:49,750
- It's in Manhattan.
- It's in Manhattan, are you serious?
42
00:02:49,910 --> 00:02:53,500
This is fantastic, we were always talking
about going into Manhattan for a special weekend.
43
00:02:55,210 --> 00:02:57,210
Look, I'm going to make a
reservation at the Carlyle.
44
00:02:57,280 --> 00:02:58,970
It's the place I'm
always telling you about,
45
00:02:58,970 --> 00:03:02,890
with the piano player at the bar,
he sings his old Broadway tunes.
46
00:03:03,270 --> 00:03:05,480
I'll take you up for lunch and
dinner, how does that sound?
47
00:03:05,620 --> 00:03:06,820
We go see around city.
48
00:03:06,820 --> 00:03:08,220
- Yeah.
- Yeah?
49
00:03:08,470 --> 00:03:10,270
I mean, it will cost a fortune.
50
00:03:10,600 --> 00:03:13,770
Relax, I'm loaded, I scored
20 big ones last Sunday.
51
00:03:14,690 --> 00:03:17,230
- Not another crap game?
- No, stud poker this time.
52
00:03:17,230 --> 00:03:21,110
Sitting there with 3 tens, and some
guy with aces up keeps raising me.
53
00:03:22,490 --> 00:03:24,780
How did you get all the money
to play in such a big poker game?
54
00:03:24,950 --> 00:03:26,530
My horse came in this weekend.
55
00:03:26,700 --> 00:03:28,900
I'm telling you this is
why I have to go to Vegas.
56
00:03:28,900 --> 00:03:31,130
I'm a gambler and I don't
know how else to put it.
57
00:03:31,630 --> 00:03:34,190
I've always wanted you to
have to show me around Manhattan.
58
00:03:34,190 --> 00:03:35,870
This is going to be
absolutely fantastic.
59
00:03:36,160 --> 00:03:38,170
I'm going to, maybe, get in
touch with my dad's ticket broker.
60
00:03:38,170 --> 00:03:40,450
He'll get us tickets to
Hamilton, how does that sound?
61
00:03:40,620 --> 00:03:43,410
Actually, I don't want all my
parents know I'm in town that weekend.
62
00:03:44,090 --> 00:03:45,100
Why not?
63
00:03:45,100 --> 00:03:47,270
My mother is having
her big annual fall gala,
64
00:03:47,270 --> 00:03:49,130
and she's apoplectic
I'm not coming.
65
00:03:49,820 --> 00:03:53,200
I told her I have a major paper due,
otherwise I have to put an appearance.
66
00:03:53,370 --> 00:03:55,160
It's like death.
It's like having...
67
00:03:55,570 --> 00:03:57,510
Drinks with a hundred
bullshit people,
68
00:03:57,510 --> 00:04:00,260
not one of which has ever
been turned down by a co-op.
69
00:04:01,560 --> 00:04:02,870
I can't believe it.
70
00:04:03,310 --> 00:04:06,370
An interview with the
director of "Winter Memories".
71
00:04:06,520 --> 00:04:09,220
Didn't we see "Winter Memories"
together on our first date?
72
00:04:09,220 --> 00:04:09,960
I think so.
73
00:04:09,960 --> 00:04:11,170
I'm just so excited.
74
00:04:12,170 --> 00:04:15,380
You have to help me come up with
the list of profound questions to ask him.
75
00:04:15,880 --> 00:04:17,300
I don't want to come
off like a twit.
76
00:04:17,300 --> 00:04:18,700
You are not going
to come off like a twit.
77
00:04:18,860 --> 00:04:20,110
Actually, now that
I'm thinking about it.
78
00:04:20,110 --> 00:04:22,310
We can't stay at the Carlyle,
it's too close to my parents house.
79
00:04:22,310 --> 00:04:24,140
But I want you to have a park view.
You know what?
80
00:04:24,140 --> 00:04:25,280
We going to stay at the Pierre.
81
00:04:25,420 --> 00:04:28,680
That way you can have a park view,
it's a safe distance from my parents house.
82
00:04:28,680 --> 00:04:31,420
Then after dinner we're going
to go to the Carlyle, we go to bar,
83
00:04:31,550 --> 00:04:32,730
and spend some time there.
84
00:04:32,730 --> 00:04:36,940
It's very old New York. I really love it.
The murals are by Ludwig Bemelmans.
85
00:04:39,900 --> 00:04:41,820
I've only been to Manhattan
twice, you know.
86
00:04:42,400 --> 00:04:45,030
Once when I was 2, and
then once when I was 12.
87
00:04:46,490 --> 00:04:49,160
All I remember is we
got incredible bargains.
88
00:04:49,330 --> 00:04:51,020
My parents could not
believe that you could buy
89
00:04:51,020 --> 00:04:54,180
a Birkin bag and a Rolex
on the blanket off the street.
90
00:04:54,470 --> 00:04:55,840
For only 200 dollars.
91
00:05:07,060 --> 00:05:09,860
Are there any other questions
you can think of that I can ask him?
92
00:05:13,110 --> 00:05:15,240
Find out who influenced
him more on love.
93
00:05:15,240 --> 00:05:18,280
Denis de Rougemont
or Ortega y Gasset.
94
00:05:19,450 --> 00:05:21,200
How do you always
know all that stuff?
95
00:05:22,290 --> 00:05:24,500
I read, I just don't read
what they give us at school.
96
00:05:25,370 --> 00:05:28,710
Do I really care who wins between
Beowulf & Grendel, no I don't.
97
00:05:29,550 --> 00:05:31,210
Maybe if I had a
little money on it.
98
00:05:32,510 --> 00:05:34,260
I don't know why I'm so nervous.
99
00:05:36,140 --> 00:05:38,630
No college reporters
won a Pulitzer, right?
100
00:05:38,950 --> 00:05:39,930
I do not think so.
101
00:05:39,930 --> 00:05:41,820
You are going to be fine, don't
put so much pressure on yourself.
102
00:05:41,820 --> 00:05:42,880
I think it's going to be great.
103
00:05:42,880 --> 00:05:45,230
Listen, I want to see the
Weegee photos at MoMA,
104
00:05:45,230 --> 00:05:46,760
and I booked us a
dinner at Daniel's.
105
00:05:47,210 --> 00:05:49,560
It's kind of a nice place, we can
dress up for it. It would be really nice.
106
00:05:49,560 --> 00:05:51,860
And I splurged on
the suite at the Pierre.
107
00:05:51,860 --> 00:05:54,660
What the hell, right? It's poker
winnings, it's not even real money.
108
00:06:07,920 --> 00:06:10,170
Gatsby, it's beautiful!
109
00:06:10,340 --> 00:06:12,130
I wanted to do something special.
110
00:06:13,880 --> 00:06:15,100
The flowers.
111
00:06:15,230 --> 00:06:17,880
- That's not me, I don't know what that is.
- Champagne.
112
00:06:20,050 --> 00:06:21,480
Look at that view.
113
00:06:21,480 --> 00:06:24,140
I wanted it to be high enough
so you could see Central Park.
114
00:06:25,580 --> 00:06:28,750
Central Park.
Exciting.
115
00:06:29,030 --> 00:06:31,790
Thank you so much, sir.
I really appreciate that.
116
00:06:33,140 --> 00:06:34,140
Thank you.
117
00:06:34,430 --> 00:06:36,340
Later maybe we could
take a carriage ride?
118
00:06:36,340 --> 00:06:36,980
Yeah.
119
00:06:36,980 --> 00:06:38,110
If it doesn't rain.
120
00:06:38,110 --> 00:06:40,820
We could ride in the rain, it's very moody.
It's very romantic.
121
00:06:41,470 --> 00:06:42,590
I prefer it.
122
00:06:43,340 --> 00:06:44,440
What time is it?
123
00:06:44,590 --> 00:06:46,150
Yeah we should go,
this is hotel at downtown.
124
00:06:46,150 --> 00:06:47,480
It might be a
little bit of a traffic.
125
00:06:47,690 --> 00:06:49,400
- It is far?
- It's in Soho.
126
00:06:49,890 --> 00:06:52,640
You are going to like Soho.
It's filled with creative people.
127
00:06:53,310 --> 00:06:56,610
Then it got commercially expensive, so all
the creative people moved to TriBeCa.
128
00:06:57,060 --> 00:06:59,280
And that got expensive,
so they all moved to Brooklyn.
129
00:07:00,190 --> 00:07:02,030
Next move is back in
with their parents.
130
00:07:13,710 --> 00:07:15,180
He's only giving me an hour.
131
00:07:15,480 --> 00:07:17,280
It's good, we have a
01:30 lunch reservation.
132
00:07:18,260 --> 00:07:19,880
What are you going
to do while I'm upstairs?
133
00:07:20,220 --> 00:07:21,240
I do not know.
134
00:07:21,380 --> 00:07:23,680
Just roam around Soho,
maybe visit my brother.
135
00:07:23,860 --> 00:07:25,940
I can't say how nice it is that
you're back in the city.
136
00:07:26,320 --> 00:07:29,650
If it weren't for you I don't know if I
would ever find my way back to Yardley.
137
00:07:29,650 --> 00:07:32,990
- What would you do?
- Find some brilliant way to ruin my life.
138
00:07:34,930 --> 00:07:37,850
Hi, I'm here for
Mr. Roland Pollard.
139
00:07:40,060 --> 00:07:42,580
Roland, this is Ashleigh
Enright from Yardley.
140
00:07:42,580 --> 00:07:43,940
- How do you do?
- Ashleigh, this is Roland.
141
00:07:44,700 --> 00:07:47,530
The screening is all set up.
We are running on a really tight schedule.
142
00:07:48,120 --> 00:07:52,370
First of all, I'd just like to say that
what an honor this is for me.
143
00:07:52,710 --> 00:07:56,670
I just want to say you're by far the most
interesting American director.
144
00:07:56,960 --> 00:07:57,880
Thank you.
145
00:07:59,340 --> 00:08:00,610
I write in the arts for a paper
146
00:08:00,610 --> 00:08:03,610
and I always put you right
in the class with Renoir and De Sica.
147
00:08:04,950 --> 00:08:07,410
I'm surprised to hear that
someone your age is
148
00:08:07,410 --> 00:08:09,170
familiar with
Renoir and De Sica.
149
00:08:10,500 --> 00:08:14,300
Film is my total thing.
I've seen all the American classics.
150
00:08:14,300 --> 00:08:17,140
Particularly the Europeans.
Kurosawa is my favourite.
151
00:08:19,180 --> 00:08:22,390
Technically, he is not European,
technically, he's, obviously, Japanese.
152
00:08:22,560 --> 00:08:25,440
But you really
speak to my soul.
153
00:08:27,690 --> 00:08:29,190
What college are you from?
154
00:08:29,540 --> 00:08:31,420
Yardley. It's small.
155
00:08:32,250 --> 00:08:34,380
I know it well, my first
wife went there.
156
00:08:34,880 --> 00:08:36,420
- Really?
- Yes.
157
00:08:37,800 --> 00:08:42,830
Brilliant woman, long blonde hair
and a state of the art overbite.
158
00:08:42,830 --> 00:08:45,020
Very sexy.
A philosophy major.
159
00:08:45,810 --> 00:08:47,820
To tell you the truth I
didn't deserve her, and
160
00:08:47,820 --> 00:08:50,430
I didn't end up with
her either, so...
161
00:08:50,770 --> 00:08:53,470
Well, that's a...
162
00:08:54,850 --> 00:08:57,490
Neither, either, nor yawn.
163
00:08:57,490 --> 00:08:58,760
I imagine.
164
00:08:59,620 --> 00:09:04,130
I guess, it's probably
more yawn that either.
165
00:09:04,950 --> 00:09:06,210
Are you from New York?
166
00:09:07,120 --> 00:09:08,520
Tucson, Arizona.
167
00:09:09,720 --> 00:09:11,130
What does your family do?
168
00:09:11,570 --> 00:09:12,770
I was afraid you'd ask.
169
00:09:12,910 --> 00:09:14,120
My father owns banks.
170
00:09:14,430 --> 00:09:15,520
Is that bad?
171
00:09:16,730 --> 00:09:18,060
I know what you are thinking.
172
00:09:19,230 --> 00:09:23,110
"Republicans, the one percent".
But we are not.
173
00:09:24,440 --> 00:09:28,570
We're just, totally Episcopalians,
who happen to just be rich.
174
00:09:29,570 --> 00:09:30,990
That's how my Ashley was.
175
00:09:32,200 --> 00:09:33,630
Who's your Ashley?
176
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
My first wife.
177
00:09:36,210 --> 00:09:39,510
The one with a long blonde hair
and a state of the art overbite.
178
00:09:40,880 --> 00:09:42,300
Her name was Ashley?
179
00:09:43,220 --> 00:09:44,890
A-S-H-L-E-Y.
180
00:09:47,720 --> 00:09:51,020
Mine is A-S-H-L-E-I-G-H.
181
00:09:51,680 --> 00:09:53,480
You use a Forbes 500 spelling.
182
00:09:56,400 --> 00:10:00,690
Since this is your first meaningful
assignment, would you like a scoop?
183
00:10:02,700 --> 00:10:03,570
Of?
184
00:10:06,620 --> 00:10:09,240
Inside information.
You've heard what the term is.
185
00:10:10,330 --> 00:10:11,330
Oh, a scoop!
186
00:10:12,620 --> 00:10:17,790
I'd rather share this with you, than
some slick gossip-hungry newspaper.
187
00:10:18,460 --> 00:10:19,590
Oh my God.
188
00:10:21,420 --> 00:10:26,090
You keep going, I'm liable to have my
famous psychological hiccup fits.
189
00:10:26,590 --> 00:10:28,050
When I'm nervous I stammer.
190
00:10:28,850 --> 00:10:29,850
Is this the scoop?
191
00:10:30,970 --> 00:10:32,520
No, that's not the scoop.
192
00:10:33,930 --> 00:10:36,310
The worst, of course, is
when I'm sexually conflicted.
193
00:10:37,350 --> 00:10:38,940
Then I'll hiccup indefinitely.
194
00:10:43,400 --> 00:10:44,630
The scoop is -
195
00:10:45,710 --> 00:10:47,630
I am not happy
with this film.
196
00:10:48,640 --> 00:10:49,560
You're not?
197
00:10:50,130 --> 00:10:52,670
I am thinking of quitting, actually.
198
00:10:53,960 --> 00:10:54,880
That's the scoop.
199
00:10:58,340 --> 00:11:01,890
If I could speak
frankly, Mr. Pollard.
200
00:11:05,640 --> 00:11:07,560
You've never had mass appeal.
201
00:11:08,590 --> 00:11:10,090
You're too original.
202
00:11:10,700 --> 00:11:14,450
And you've never once made
one single commercial concession.
203
00:11:16,810 --> 00:11:18,440
You are a free creative spirit.
204
00:11:19,940 --> 00:11:25,610
Like Van Gogh, or
Rothko, or Virginia Woolf.
205
00:11:27,740 --> 00:11:29,870
Of course, they
all committed suicide.
206
00:11:31,830 --> 00:11:33,830
It's a very sweet
thing to say, actually.
207
00:11:34,950 --> 00:11:36,790
You should read me on you.
208
00:11:37,860 --> 00:11:39,940
I wrote that your
best work is yet to come.
209
00:11:40,290 --> 00:11:45,210
It's only in, Yardley Argus,
but we have a good circulation.
210
00:11:45,390 --> 00:11:47,390
You think that my best
work is yet to come?
211
00:11:48,310 --> 00:11:49,190
I do.
212
00:11:49,940 --> 00:11:52,310
And I haven't seen your
new film, but I'm willing to bet...
213
00:11:52,480 --> 00:11:53,360
Would you like to?
214
00:11:55,070 --> 00:11:56,360
I'd love to.
215
00:11:57,110 --> 00:12:01,030
I know how secretive you are.
Which I, totally, respect.
216
00:12:02,030 --> 00:12:03,300
What are you doing now?
217
00:12:03,780 --> 00:12:04,390
Now?
218
00:12:04,390 --> 00:12:08,140
Yes now. I'm screening it
for Ted Davidoff, who did the script.
219
00:12:08,650 --> 00:12:12,950
I know who he is, he writes
all your movies, he's a genius.
220
00:12:13,110 --> 00:12:15,450
The screening has
some last minute changes.
221
00:12:15,880 --> 00:12:17,050
Face saving changes.
222
00:12:17,800 --> 00:12:18,880
How long does it run?
223
00:12:20,220 --> 00:12:22,350
I guess I could shift
my lunch plans.
224
00:12:24,100 --> 00:12:27,680
One thing about New York City -
you are here or you are nowhere.
225
00:12:27,850 --> 00:12:33,150
You cannot achieve this level of anxiety,
hostility and paranoia anywhere else.
226
00:12:33,320 --> 00:12:34,730
It's really exhilarating.
227
00:12:36,490 --> 00:12:39,970
Anyhow, I decided to treat
myself to a cigarette holder,
228
00:12:39,970 --> 00:12:41,300
which makes me look dapper
229
00:12:41,300 --> 00:12:44,230
and serves the double duty
of delaying the inevitable onset
230
00:12:44,230 --> 00:12:45,920
of cancer or emphysema.
231
00:12:46,380 --> 00:12:47,590
I smoke too much.
232
00:12:49,130 --> 00:12:51,930
So then who do I meet,
but one of the most obnoxious
233
00:12:51,930 --> 00:12:54,310
and revolting characters
from my high school.
234
00:12:54,930 --> 00:12:57,130
Welles?
Hey.
235
00:12:57,300 --> 00:12:58,240
Troller.
236
00:12:58,560 --> 00:13:00,460
I heard that you
flanked out of freshman year.
237
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
No, I didn't flunk out,
I transferred up to Yardley,
238
00:13:03,240 --> 00:13:05,440
because the first place
I tried was too unstructured.
239
00:13:06,680 --> 00:13:08,120
They word around is flunked.
240
00:13:08,280 --> 00:13:08,940
No.
241
00:13:09,530 --> 00:13:11,700
Where the hell is Yardley,
Afghanistan?
242
00:13:12,320 --> 00:13:13,440
Upstate.
243
00:13:13,740 --> 00:13:15,180
- Have you heard about Finletter?
- No.
244
00:13:15,450 --> 00:13:18,120
He got thrown out of Princeton
for passing bed checks.
245
00:13:18,410 --> 00:13:20,620
- No, I didn't hear about that.
- The big deal.
246
00:13:20,960 --> 00:13:23,790
Because of his father he's
got like the all-time golden parachute.
247
00:13:24,250 --> 00:13:27,260
He could commit mass murder and he'd
still have a cushy job waiting for him.
248
00:13:27,420 --> 00:13:30,930
- It's a weird way to put it.
- And Millstein is marrying Carol Durand.
249
00:13:31,260 --> 00:13:35,180
Which, I'll never understand,
because she resembles Yasser Arafat.
250
00:13:35,930 --> 00:13:37,600
Not to mention she's an Ice Queen.
251
00:13:38,180 --> 00:13:40,140
You can't believe everything.
252
00:13:40,480 --> 00:13:41,660
What are you doing in town?
253
00:13:41,930 --> 00:13:44,800
It's my girlfriend, I'm just showing
her around for the weekend.
254
00:13:45,350 --> 00:13:47,390
- Who is your girlfriend?
- You wouldn't know her.
255
00:13:47,770 --> 00:13:49,230
But she's got a
name, hasn't she?
256
00:13:50,900 --> 00:13:51,850
Ashleigh.
257
00:13:53,060 --> 00:13:55,970
Like Ashley Wilkes
in "Gone with the Wind"?
258
00:13:56,110 --> 00:13:57,120
That wimp.
259
00:13:58,300 --> 00:13:59,390
What about Josh Loomis?
260
00:13:59,550 --> 00:14:02,470
I just saw Josh.
He's shooting a movie at Minetta.
261
00:14:02,930 --> 00:14:05,020
- A movie?
- It's his student film.
262
00:14:05,940 --> 00:14:08,940
NYU project, it looked
completely stupid to me.
263
00:14:09,560 --> 00:14:10,730
You should stop by.
264
00:14:11,010 --> 00:14:13,360
He's with Evans
and the younger Tyrell.
265
00:14:14,580 --> 00:14:17,790
You've always liked Josh.
That turned into a classic wimp.
266
00:14:19,840 --> 00:14:22,050
Did you say Amy's younger sister is there?
Is Amy there?
267
00:14:22,220 --> 00:14:26,090
Amy is at Vassar.
Big deal. I'm impressed.
268
00:14:27,350 --> 00:14:30,560
Flat-chested.
Like two dimes on a hanging board.
269
00:14:31,020 --> 00:14:34,600
- Amy was beautiful.
- Yeah, if you like Grace Kelly.
270
00:14:36,270 --> 00:14:37,310
What are you in town for?
271
00:14:37,650 --> 00:14:41,280
My girlfriend, she has an interview
with Roland Pollard for the school paper.
272
00:14:41,650 --> 00:14:42,650
Who's that?
273
00:14:43,110 --> 00:14:47,200
It's a director. He did
"Winter Memories", "Moonlight".
274
00:14:47,530 --> 00:14:49,870
Oh yeah!
I can't stand his flicks.
275
00:14:50,910 --> 00:14:55,460
All that wimpy emotional probing,
and never a single decent toilet joke.
276
00:14:57,210 --> 00:14:59,950
You should go and watch them shoot.
You could be in it.
277
00:15:00,220 --> 00:15:01,920
They're looking for volunteers.
278
00:15:02,640 --> 00:15:06,020
With that cigarette holder you
could be the perfect milk toast nerd.
279
00:15:07,430 --> 00:15:08,980
I'm running a little bit late.
280
00:15:11,440 --> 00:15:14,520
I wouldn't trust my girl with
a big time Hollywood director.
281
00:15:15,480 --> 00:15:16,650
Good to know.
282
00:15:17,360 --> 00:15:19,780
- You didn't ask me what I am doing.
- What are you doing?
283
00:15:20,570 --> 00:15:21,890
I'm only pre-med.
284
00:15:22,500 --> 00:15:24,480
We have paw at
the boarding of Grenada.
285
00:15:26,060 --> 00:15:27,380
I can't make lunch.
286
00:15:27,810 --> 00:15:28,910
What? Why not?
287
00:15:29,390 --> 00:15:31,480
- I have to see his film.
- You do?
288
00:15:32,350 --> 00:15:34,300
It's an unbelievable opportunity.
289
00:15:34,580 --> 00:15:36,930
And then we're going to
discuss it after and everything.
290
00:15:36,930 --> 00:15:39,050
How did this develop?
I though you just had an hour with him.
291
00:15:39,220 --> 00:15:41,450
So did I, but then he
started opening up to me.
292
00:15:41,450 --> 00:15:42,440
He did?
293
00:15:42,720 --> 00:15:45,100
He is going through
this real artistic crisis.
294
00:15:45,530 --> 00:15:47,160
There's a real story here.
295
00:15:47,450 --> 00:15:48,910
We have a lunch reservation.
296
00:15:50,550 --> 00:15:53,270
You wouldn't want me to
say no to the screening?
297
00:15:53,710 --> 00:15:56,800
I am here for work.
We'll have plenty of time.
298
00:15:57,020 --> 00:15:59,230
When? The film's going
to take a couple of hours.
299
00:15:59,850 --> 00:16:00,810
I mean.
300
00:16:01,480 --> 00:16:04,270
It's 1 now, the movie
will probably be over around 3
301
00:16:04,400 --> 00:16:06,090
and then I'll have all afternoon.
302
00:16:06,380 --> 00:16:07,960
How did you get friendly so fast?
303
00:16:09,880 --> 00:16:12,550
He's going through this
whole self-sabotage trip.
304
00:16:14,550 --> 00:16:15,730
It's a scoop.
305
00:16:16,370 --> 00:16:17,440
Is that him?
306
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
Yes.
307
00:16:23,450 --> 00:16:25,030
He's a little older
looking than I thought.
308
00:16:26,740 --> 00:16:28,680
It's a good look though,
don't you think?
309
00:16:28,940 --> 00:16:30,100
He is a sufferer.
310
00:16:30,420 --> 00:16:32,080
So what, what's so great
about suffering?
311
00:16:33,040 --> 00:16:36,750
You should hear him talk
about the arts, he's so passionate.
312
00:16:37,590 --> 00:16:40,010
I can see how all of his leading
ladies fall in love with him.
313
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
Do you want me
to meet him?
314
00:16:42,970 --> 00:16:44,850
- I wouldn't want you to spook him.
- It's okay.
315
00:16:45,000 --> 00:16:48,170
No, he's a very private person.
And distraught.
316
00:16:49,460 --> 00:16:52,090
I'll see you later and
I'll meet you back at Carlyle at 3.
317
00:16:52,250 --> 00:16:54,210
It's the Pierre.
The Carlyle is tonight.
318
00:16:57,930 --> 00:17:01,640
What the hell is it about older guys
that seem so appealing to women.
319
00:17:02,390 --> 00:17:06,850
All they are is decrepit.
What is sexy about short-term memory loss?
320
00:17:07,770 --> 00:17:09,250
I never want to get old.
321
00:17:09,410 --> 00:17:12,250
Of course, with my smoking
habit, I'll be spitting blood at 40.
322
00:17:13,930 --> 00:17:16,890
If she's going to get
some big inside news story,
323
00:17:17,060 --> 00:17:19,230
she has to put in
time with this guy.
324
00:17:19,790 --> 00:17:21,340
Meanwhile, it's going to rain soon.
325
00:17:23,420 --> 00:17:24,280
Gatsby!
326
00:17:24,930 --> 00:17:26,020
Josh.
327
00:17:27,040 --> 00:17:27,940
How are you man?
328
00:17:27,940 --> 00:17:29,570
- It's nice to see you.
- It's good to see you.
329
00:17:29,570 --> 00:17:31,110
I just ran into Alman Troller.
330
00:17:31,110 --> 00:17:32,960
He told me you were
shooting a short film down here,
331
00:17:32,960 --> 00:17:34,330
I thought I'd stop
by and say hi.
332
00:17:34,370 --> 00:17:36,920
It's just my mid-term project,
it's nothing big actually.
333
00:17:37,060 --> 00:17:38,150
How's Yardley,
is that where you are?
334
00:17:38,150 --> 00:17:39,940
It's okay, I'm not really
liking it too much,
335
00:17:39,940 --> 00:17:41,730
I'd rather be going
to school in the city, but...
336
00:17:41,860 --> 00:17:43,810
You know my mother.
If it's not the perfect image,
337
00:17:43,810 --> 00:17:47,100
she bites down that cyanide capsule
she keeps for special emergencies.
338
00:17:47,240 --> 00:17:48,450
I didn't know that.
339
00:17:48,600 --> 00:17:49,780
The only thing I remember
about them is
340
00:17:49,780 --> 00:17:52,020
that they had that
fundraiser for Jeb Bush, right?
341
00:17:52,020 --> 00:17:53,440
- Right.
- Right.
342
00:17:55,270 --> 00:17:56,800
So listen, how are you?
How's life?
343
00:17:57,390 --> 00:17:59,310
What's going on here?
What are you doing here?
344
00:17:59,310 --> 00:18:02,350
You know, just out here trying
to create modern film-noir classic.
345
00:18:02,460 --> 00:18:03,650
Okay, alright.
346
00:18:03,650 --> 00:18:05,130
- Do you want to be in it?
- No.
347
00:18:05,450 --> 00:18:06,730
- Come on, man.
- No.
348
00:18:07,380 --> 00:18:10,120
We're just light on extras, we
have all those people who never showed.
349
00:18:10,120 --> 00:18:11,530
You wouldn't have
to talk or anything.
350
00:18:11,530 --> 00:18:12,950
Seriously, you just
get in the car,
351
00:18:12,950 --> 00:18:15,030
and then on action you
let the girl out, that's it.
352
00:18:15,060 --> 00:18:17,520
- Okay, I don't have to talk?
- None. Zero words.
353
00:18:18,680 --> 00:18:20,270
- I can handle that.
- Okay, there you go.
354
00:18:20,270 --> 00:18:21,610
You remember Chan, don't you?
355
00:18:22,480 --> 00:18:24,030
- Chan Tyrell.
- Hi.
356
00:18:24,780 --> 00:18:27,360
- You're Amy's little sister, right?
- Good to see you.
357
00:18:29,200 --> 00:18:30,910
- Should we do this?
- Yeah, go in there.
358
00:18:31,780 --> 00:18:33,740
I like that coat, actually,
no, keep that on.
359
00:18:33,910 --> 00:18:36,870
Listen, I hear your older
sister's at Vassar now, right?
360
00:18:37,580 --> 00:18:39,280
Yeah, political science major.
361
00:18:39,370 --> 00:18:40,200
Can you believe it?
362
00:18:40,200 --> 00:18:42,960
I mean Amy never heard
the news that Lincoln was shot.
363
00:18:43,320 --> 00:18:45,110
Chan Tyrell.
This is insane.
364
00:18:45,220 --> 00:18:48,980
You were a little girl, and now
you are, actually, a young woman.
365
00:18:49,150 --> 00:18:51,730
You are not going to
start singing Gigi, are you?
366
00:18:52,070 --> 00:18:54,140
- I'm not going to start singing...
- So here's the story.
367
00:18:54,140 --> 00:18:56,620
She is totally mad with
loss and she can't let go off you.
368
00:18:57,590 --> 00:18:59,930
She kisses you and then
she bursts away.
369
00:19:00,780 --> 00:19:02,240
Chan Tyrell.
370
00:19:02,350 --> 00:19:05,070
Incidentally, I apologise in
advance for ruining your scene.
371
00:19:05,820 --> 00:19:07,960
- I'm not an actor.
- I'm not an actress either.
372
00:19:07,960 --> 00:19:09,460
I'm just helping out a friend.
373
00:19:09,760 --> 00:19:10,590
And we kiss?
374
00:19:11,130 --> 00:19:13,260
Yeah, that's why I never
wanted to be an actress.
375
00:19:13,430 --> 00:19:17,720
You have to fake passion
with all kinds of weirdos.
376
00:19:18,720 --> 00:19:20,480
- Thank you.
- Never mind.
377
00:19:20,640 --> 00:19:23,850
Just kiss me so I can
really feel it in my toes.
378
00:19:24,100 --> 00:19:26,980
I used to kiss your older sister, did
she ever say anything about that or no?
379
00:19:27,230 --> 00:19:30,650
I don't know, I don't recall.
I think maybe she said you were a 4.
380
00:19:31,490 --> 00:19:34,200
- A 4? She said I was a 4?
- I don't know, maybe a 6.
381
00:19:34,360 --> 00:19:39,200
Maybe a 6, I can't recall.
Just this kiss, I want it to be hot.
382
00:19:39,990 --> 00:19:42,210
If we are going to do it,
let's do it right.
383
00:19:42,830 --> 00:19:44,500
- Good work ethic.
- Thank you.
384
00:19:46,790 --> 00:19:47,630
Action.
385
00:19:56,140 --> 00:19:57,050
Cut.
386
00:19:58,010 --> 00:19:59,850
Are you going to
keep your mouth closed?
387
00:20:00,890 --> 00:20:03,200
I have a girlfriend, Chan.
I don't think I can do this.
388
00:20:03,810 --> 00:20:05,360
I'm sorry, I think I froze.
389
00:20:05,820 --> 00:20:07,950
You have a girlfriend?
Who's your girlfriend?
390
00:20:08,160 --> 00:20:10,000
Her name is Ashleigh,
she's from Yardley.
391
00:20:10,160 --> 00:20:11,810
She's from Tucson originally.
392
00:20:11,810 --> 00:20:14,530
Tucson? You are dating
a girl from Arizona?
393
00:20:14,690 --> 00:20:15,840
Do I have your permission?
394
00:20:15,990 --> 00:20:17,730
What do you guys
talk about, cactuses?
395
00:20:18,040 --> 00:20:19,120
Rattlesnakes.
396
00:20:20,400 --> 00:20:23,290
Arizona? That would be
great for your asthma.
397
00:20:24,070 --> 00:20:25,240
I don't have asthma.
398
00:20:26,310 --> 00:20:29,020
When we were kissing, I
thought I heard you wheezing.
399
00:20:29,250 --> 00:20:31,940
I always remembered
you as a very snotty kid.
400
00:20:33,390 --> 00:20:34,270
Ready?
401
00:20:35,020 --> 00:20:36,560
What are you up to now?
402
00:20:36,810 --> 00:20:39,940
- I am studying design at a fashion Institute.
- That's unique.
403
00:20:40,230 --> 00:20:41,150
Rolling.
404
00:20:42,320 --> 00:20:43,940
Scene 19, take 2.
405
00:20:45,070 --> 00:20:46,030
Action.
406
00:20:51,030 --> 00:20:53,120
Cut.
That's better.
407
00:20:53,370 --> 00:20:55,850
Josh, he's way too uptight
to open up his mouth.
408
00:20:55,990 --> 00:20:57,280
Are you still
seeing that shrink?
409
00:20:57,280 --> 00:20:59,170
Give me a break, alright?
I was just taking a walk.
410
00:20:59,170 --> 00:21:01,970
He asked me to help out, alright?
I've never acted before.
411
00:21:02,670 --> 00:21:05,300
- Scene 19, take 3.
- Action.
412
00:21:10,260 --> 00:21:11,890
Josh, it's starting to rain.
413
00:21:16,900 --> 00:21:18,860
And cut. Great.
414
00:21:20,110 --> 00:21:23,150
See, I knew you could do it.
And I won't tell your girlfriend.
415
00:21:23,940 --> 00:21:25,530
Josh, you like it, you
want a different version?
416
00:21:25,530 --> 00:21:27,140
- I can...
- No, we go with that version.
417
00:21:27,140 --> 00:21:28,590
That's the version,
we're sticking with that.
418
00:21:28,590 --> 00:21:30,150
Alright, well, have
fun in Arizona.
419
00:21:30,300 --> 00:21:33,470
And whatever you do, don't
get lost in a desert and die of thirst.
420
00:21:33,770 --> 00:21:35,140
I'll be sure to
bring a canteen.
421
00:21:35,310 --> 00:21:38,020
Don't fall in the Grand Canyon
too, it's really deep.
422
00:21:47,490 --> 00:21:49,860
She's always been the
pain in the ass, kid sister.
423
00:21:49,980 --> 00:21:51,100
How could she not be?
424
00:21:51,100 --> 00:21:53,940
Amy was gorgeous, and so
sexually advanced.
425
00:21:54,270 --> 00:21:57,190
Word on Amy was she performed
an oral sex at the bar mitzvah.
426
00:21:57,650 --> 00:21:59,800
Maybe they should make that
a part of every Jewish holiday.
427
00:21:59,800 --> 00:22:01,300
Certainly beats fasting.
428
00:22:01,450 --> 00:22:05,040
It's also a great way to celebrate the
Jewish New Year, what a great Hanukah gift.
429
00:22:07,790 --> 00:22:09,520
I wonder what's
been bothering Hunter.
430
00:22:09,660 --> 00:22:12,400
Something was definitely
on his mind when I called him.
431
00:22:18,560 --> 00:22:20,400
- Gatsby!
- Surprise.
432
00:22:20,570 --> 00:22:23,690
- I told you I might drop in.
- That's crazy!
433
00:22:23,860 --> 00:22:25,320
Listen, if you have something
to do I can come back...
434
00:22:25,490 --> 00:22:28,160
- No, I have nothing to do.
- Good to see you.
435
00:22:28,530 --> 00:22:29,690
How are you?
436
00:22:30,550 --> 00:22:33,260
- I'm good, you?
- Good.
437
00:22:33,430 --> 00:22:35,290
Are you coming
for Mom's party?
438
00:22:35,290 --> 00:22:37,360
No, you can't tell
her I'm here, okay?
439
00:22:38,140 --> 00:22:39,730
It's okay, Hunter,
you can pull it off.
440
00:22:39,730 --> 00:22:41,350
You are engaged and
not in the house now,
441
00:22:41,350 --> 00:22:43,130
she's not going to
take your phone away.
442
00:22:43,800 --> 00:22:46,440
- If Mom finds out she'll die.
- No, she won't, she'll live.
443
00:22:46,440 --> 00:22:47,660
And she's not going to find out.
444
00:22:47,960 --> 00:22:49,010
Well, count me in.
445
00:22:49,170 --> 00:22:52,370
It's Ashleigh, my girlfriend, she has
to do an interview with Roland Pollard,
446
00:22:52,370 --> 00:22:54,100
the film director
for the school paper.
447
00:22:54,540 --> 00:22:55,270
It's a big coup.
448
00:22:55,390 --> 00:22:57,610
Ashleigh?
Someone the mom's high on?
449
00:22:57,740 --> 00:23:00,200
- She's never even met her.
- Hunter, your parents want to...
450
00:23:01,200 --> 00:23:04,750
- Gatsby, It's so good to see you!
- It's good to see you, how are you?
451
00:23:05,250 --> 00:23:06,790
I'm good, what are
you doing in town?
452
00:23:06,790 --> 00:23:09,360
His girlfriend is
interviewing Roland...
453
00:23:09,640 --> 00:23:11,120
Pollard, the film director, but,
454
00:23:11,120 --> 00:23:14,190
do me a favor don't tell my mom
I'm here, it's going to be a big party...
455
00:23:14,190 --> 00:23:16,380
He hates parties, Mr. Anti-social.
456
00:23:17,060 --> 00:23:19,860
You always hated
Mom's literary salons.
457
00:23:19,900 --> 00:23:23,320
It's rich housewifes who have
the leisure to pursue esoteric culture.
458
00:23:23,490 --> 00:23:25,410
The out of work,
discussing the out of print.
459
00:23:25,570 --> 00:23:28,910
She just wanted to make sure
that we are exposed to great literature.
460
00:23:29,080 --> 00:23:31,550
What about Jimmy Cannon then?
Or what Tom Adair?
461
00:23:31,550 --> 00:23:33,710
It's not all giant insects
and model maids.
462
00:23:33,800 --> 00:23:36,490
You are not going to
duck out of our wedding, huh?
463
00:23:36,490 --> 00:23:38,130
How can he?
He's the best man.
464
00:23:38,570 --> 00:23:39,990
He cries at weddings.
465
00:23:40,130 --> 00:23:44,070
He's not as tough as he makes out.
He cries at weddings and funerals.
466
00:23:44,370 --> 00:23:45,240
Same reason.
467
00:23:46,250 --> 00:23:49,300
I'm going to go take a shower.
But there's coffee.
468
00:23:49,480 --> 00:23:51,860
- I'm so glad you're here.
- It's nice being here.
469
00:23:54,070 --> 00:23:55,390
I've always liked her.
470
00:23:55,530 --> 00:23:56,450
Gatsby.
471
00:23:57,900 --> 00:23:59,370
- What's the matter?
- Gatsby.
472
00:24:01,010 --> 00:24:02,880
I don't want to go
through with this wedding.
473
00:24:02,880 --> 00:24:03,820
What?
474
00:24:03,970 --> 00:24:04,990
I can't do it.
475
00:24:05,540 --> 00:24:07,730
I can't, and I can't
pull out now.
476
00:24:07,730 --> 00:24:10,560
It would kill her, it's two hundred
guests invited, they booked...
477
00:24:11,410 --> 00:24:13,570
the Century Club, they
booked an orchestra!
478
00:24:13,570 --> 00:24:14,720
God, save me!
479
00:24:15,410 --> 00:24:17,740
Okay, alright.
What happened?
480
00:24:18,400 --> 00:24:19,490
You'll think I'm so stupid.
481
00:24:19,490 --> 00:24:21,520
I'm not going to think you're stupid,
just tell me what happened?
482
00:24:21,520 --> 00:24:22,970
I can't, it's too stupid.
483
00:24:23,100 --> 00:24:25,850
You're making me anxious, I want to hear
this fascinating piece of stupidity.
484
00:24:26,020 --> 00:24:27,560
She's... bright.
485
00:24:28,560 --> 00:24:31,020
Gatsby, she's nice, she's kind.
486
00:24:31,160 --> 00:24:31,870
So?
487
00:24:32,470 --> 00:24:34,230
I can't stand the way she laughs.
488
00:24:35,200 --> 00:24:35,600
What?
489
00:24:35,600 --> 00:24:37,080
Yeah, I can't take her laugh.
490
00:24:37,700 --> 00:24:38,950
- Her laugh?
- Yes.
491
00:24:39,260 --> 00:24:40,680
Yeah, her laugh.
492
00:24:40,840 --> 00:24:43,350
Hunter, that's probably the most
idiotic thing I've heard in my life.
493
00:24:43,510 --> 00:24:45,010
I told you'd think it's stupid.
494
00:24:45,500 --> 00:24:46,720
What's wrong with her laugh?
495
00:24:46,720 --> 00:24:48,450
Listen to it, it's
a total turn-off.
496
00:24:49,290 --> 00:24:50,290
How much do you love her?
497
00:24:50,450 --> 00:24:53,130
I do, I love her, I love
her, it's just her laugh.
498
00:24:53,130 --> 00:24:54,600
If you love her
then get over it.
499
00:24:54,600 --> 00:24:56,550
I can't. I've tried.
I've tried.
500
00:24:57,570 --> 00:25:00,310
Last night, we were talking
in bed and she laughed
501
00:25:00,440 --> 00:25:02,500
and I couldn't
make love to her.
502
00:25:03,050 --> 00:25:05,340
- What?
- I couldn't, I was impotent.
503
00:25:05,470 --> 00:25:06,380
From her laugh?
504
00:25:07,050 --> 00:25:09,010
- It's happened before.
- Hunter, you have to see a shrink.
505
00:25:09,840 --> 00:25:11,150
- I'm serious.
- I don't need a shrink.
506
00:25:11,150 --> 00:25:13,530
I know what the problem
is - she has a fatal laugh.
507
00:25:14,860 --> 00:25:19,910
A cross between Dad's sister Betty
and Lennie in "Of Mice and Men".
508
00:25:22,040 --> 00:25:23,830
I've never heard of a
problem like that before.
509
00:25:24,000 --> 00:25:24,970
You are young, Gatsby.
510
00:25:24,970 --> 00:25:27,570
The world is full of
tragic little dealbreakers.
511
00:25:27,570 --> 00:25:29,470
Haven't you been
seeing Lily for over a year?
512
00:25:29,610 --> 00:25:30,780
Why is this coming up now?
513
00:25:31,480 --> 00:25:32,570
Have you talked
to her about it?
514
00:25:34,150 --> 00:25:36,140
I brought it up, tactfully, but
515
00:25:36,440 --> 00:25:38,750
I don't think she realizes
how serious it's gotten.
516
00:25:39,300 --> 00:25:42,090
I love her, but I can't
marry her, Gatsby.
517
00:25:42,670 --> 00:25:44,230
I won't be able to
have sex with her.
518
00:25:44,230 --> 00:25:45,610
No, you mean you
don't want to marry her
519
00:25:45,610 --> 00:25:47,750
so you're focusing
on this laugh insanity?
520
00:25:47,890 --> 00:25:51,400
Spare me the fruits of your Upper East
Side talking, listen to her laugh.
521
00:25:51,400 --> 00:25:53,560
When she comes down,
we'll get her to laugh.
522
00:25:53,730 --> 00:25:55,140
You'll see what I mean.
523
00:26:02,040 --> 00:26:02,960
I can't.
524
00:26:03,580 --> 00:26:05,240
- I can't do this, I'm sorry.
- Rollie.
525
00:26:05,380 --> 00:26:07,260
I know, I'm sorry, Ted.
526
00:26:07,260 --> 00:26:08,760
- Rollie, come on.
- It's actually, it's physically...
527
00:26:08,760 --> 00:26:10,150
- Don't do this.
- ...making me sick.
528
00:26:10,170 --> 00:26:11,120
Don't do this.
529
00:26:11,120 --> 00:26:12,660
- It's humiliating.
- It's a process, Rollie.
530
00:26:12,940 --> 00:26:14,800
- Your changes are shit.
- Rollie, sit down.
531
00:26:14,800 --> 00:26:16,650
- Everything that I did is shit.
- Not shit, different, different.
532
00:26:16,730 --> 00:26:17,280
Mr. Pollard.
533
00:26:17,380 --> 00:26:19,840
- It's not different.
- Not all the changes work, but some are good.
534
00:26:19,840 --> 00:26:21,500
Thank you for coming, Ashleigh,
I need to get a little air.
535
00:26:21,500 --> 00:26:22,478
- It's a process.
- I need some space.
536
00:26:22,479 --> 00:26:23,640
- Come and sit down.
- I need to get out.
537
00:26:23,670 --> 00:26:24,200
Don't do this.
538
00:26:24,200 --> 00:26:26,950
- I need to think.
- Don't! No booze.
539
00:26:27,490 --> 00:26:28,700
- Please, no booze.
- What?
540
00:26:28,900 --> 00:26:29,900
Come on.
541
00:26:31,720 --> 00:26:35,820
You just watched 2 hours of
an existential steaming shit pile
542
00:26:35,820 --> 00:26:37,410
and that's all that
you can say to me?
543
00:26:37,410 --> 00:26:40,000
- It's a process, we do this every time.
- Ted, Ted.
544
00:26:40,000 --> 00:26:42,530
Rollie, come on, back.
Don't drink.
545
00:26:42,770 --> 00:26:43,290
Oh, God.
546
00:26:43,290 --> 00:26:46,090
- Shouldn't we go after him?
- That's the sure sign he is going to drink.
547
00:26:46,490 --> 00:26:48,010
You go, you can go.
548
00:26:48,160 --> 00:26:49,540
I have to watch it all
549
00:26:49,820 --> 00:26:51,920
to be able to talk
to him intelligently about it.
550
00:26:53,480 --> 00:26:55,020
I love the movie so far.
551
00:26:56,360 --> 00:26:57,900
- You do?
- I do.
552
00:27:00,860 --> 00:27:01,780
Let's go back.
553
00:27:03,530 --> 00:27:06,260
There's a high-stakes card
game later at a Fremont Hotel.
554
00:27:06,260 --> 00:27:08,660
I can't make it, but I know
you love that kind of thing.
555
00:27:08,660 --> 00:27:11,470
You want me to call Joe Cohen,
and say you'll take my chair?
556
00:27:11,470 --> 00:27:15,010
I would love a high-stakes card game,
I'm loaded right now, but
557
00:27:15,120 --> 00:27:17,130
Ashleigh and I, we
have plans for tonight.
558
00:27:17,130 --> 00:27:18,390
I'm dying to meet Ashleigh.
559
00:27:18,390 --> 00:27:20,670
I know, I don't know
where she is right now.
560
00:27:21,230 --> 00:27:24,130
- I was supposed to show her city today.
- You better take an umbrella.
561
00:27:24,420 --> 00:27:25,710
Watch, I'll make her laugh.
562
00:27:26,630 --> 00:27:30,130
I was just telling Gatsby...
Larry Nash told me a great joke.
563
00:27:30,300 --> 00:27:33,190
Two cannibals are eating
a comedian and one says:
564
00:27:33,300 --> 00:27:34,990
"Hey, do you taste
something funny?"
565
00:27:35,420 --> 00:27:37,380
That is so unfunny.
566
00:27:37,460 --> 00:27:41,290
Okay, that's my cue, Hunter,
lovely to see you as always.
567
00:27:41,290 --> 00:27:42,630
Lily, thank you
for the coffee.
568
00:27:42,880 --> 00:27:44,010
- I heard one more.
- Sure.
569
00:27:44,030 --> 00:27:46,550
A homeless man stopped a Jewish
mother on the street and said:
570
00:27:46,550 --> 00:27:50,340
"Lady, I haven't eaten in 3 days.
And she said: "Force yourself".
571
00:28:11,370 --> 00:28:12,810
Hello, Ashleigh, what's going on?
572
00:28:12,810 --> 00:28:14,970
You said you were going
to call me 30 minutes ago.
573
00:28:15,270 --> 00:28:19,060
I know, but the film got delayed.
I'm up at this screening room place.
574
00:28:20,010 --> 00:28:23,020
It's fine, just meet me at the
Museum of Modern Art on 53rd Street.
575
00:28:23,020 --> 00:28:25,820
We'll grab a bite to eat there and
then we are going to go see the Weegee's.
576
00:28:25,820 --> 00:28:28,530
- I can't. I can't.
- What do yo mean, why not?
577
00:28:28,610 --> 00:28:30,450
Because I'm onto a
real story here.
578
00:28:30,950 --> 00:28:34,950
This is a 70 million dollar movie
and Rollie is very unhappy with it.
579
00:28:35,950 --> 00:28:37,160
You call him Rollie?
580
00:28:37,750 --> 00:28:39,330
Yeah, and Ted and I,
we have to find him.
581
00:28:39,330 --> 00:28:40,700
We have to find
him and talk with him.
582
00:28:40,700 --> 00:28:44,080
Before he adds one of his crazy fits,
and then re-edits the whole thing and ruins it.
583
00:28:44,700 --> 00:28:45,620
Who is Ted?
584
00:28:46,330 --> 00:28:49,580
Gatsby, I can't talk right now.
But I'll call you as soon as I'm through.
585
00:28:50,620 --> 00:28:53,460
And if I'm running late, I'll
just meet you back at the Plaza.
586
00:28:54,420 --> 00:28:56,320
It's not the Plaz...
It's the Carlyle!
587
00:28:56,610 --> 00:28:59,010
It's a bar and the
piano for tonight.
588
00:29:00,220 --> 00:29:04,310
He's not at the hotel and he didn't show
up for the press interview, so...
589
00:29:04,420 --> 00:29:07,740
he's wallowing in self-loathing
somewhere, drinking Courvoisier,
590
00:29:07,740 --> 00:29:10,000
thinking of new ways
to screw up our work.
591
00:29:10,190 --> 00:29:12,240
I thought the film was
full of wonderful things.
592
00:29:12,390 --> 00:29:14,050
Me too. Tell him, you...
Tell him, tell Roland.
593
00:29:14,050 --> 00:29:16,320
Because hearing that from
me won't mean anything.
594
00:29:16,320 --> 00:29:19,600
I'm always at this end of the
argument, but you are fresh,
595
00:29:19,600 --> 00:29:21,560
honest, new generation woman.
596
00:29:21,700 --> 00:29:24,010
Especially a pretty one, maybe...
You may...
597
00:29:24,130 --> 00:29:25,960
Come on, let's find him.
Are you okay?
598
00:29:25,960 --> 00:29:27,450
- Yeah.
- Come on.
599
00:29:28,850 --> 00:29:33,150
He doesn't like her laugh?
No, Ashleigh's laugh is perfect.
600
00:29:33,810 --> 00:29:37,690
Let's go, Ashleigh, we're blowing
the day and it's so moody out.
601
00:29:38,030 --> 00:29:39,190
We could be on a ferry,
602
00:29:39,440 --> 00:29:42,830
or the top of the Empire
State Building, black and white.
603
00:29:44,130 --> 00:29:45,800
- Yeah, he was here.
- He was here?
604
00:29:45,970 --> 00:29:48,700
He seemed very distraught.
He knocked back a couple of brandies.
605
00:29:48,700 --> 00:29:50,840
Mumbled something about
heading out to the studio.
606
00:29:52,140 --> 00:29:55,430
Okay. Let's take my car
and head out to Queens.
607
00:29:55,750 --> 00:29:57,870
- Queens?
- Yeah, it's a big film studio.
608
00:29:57,870 --> 00:29:59,090
Do you still want to come?
609
00:29:59,390 --> 00:30:00,620
Definitely.
610
00:30:00,620 --> 00:30:02,770
When Rollie gets
drunk and morose,
611
00:30:02,770 --> 00:30:04,490
he likes to wander
around the sound stages
612
00:30:04,490 --> 00:30:06,230
and pretend he's
Norma Desmond.
613
00:30:06,370 --> 00:30:07,790
- Thanks.
- Sure.
614
00:30:17,370 --> 00:30:20,720
Can I ask you a few questions?
Since I am on assignment.
615
00:30:20,720 --> 00:30:22,170
Sure.
616
00:30:22,320 --> 00:30:24,530
What's your favorite
film of Rollie's?
617
00:30:25,410 --> 00:30:27,780
"Winter Memories",
the one in Venice.
618
00:30:28,410 --> 00:30:29,530
When did you first see it?
619
00:30:30,740 --> 00:30:34,710
It's with Gatsby, actually, it
was on our very first date.
620
00:30:35,850 --> 00:30:37,520
Dialogue made
me want to kiss him.
621
00:30:38,270 --> 00:30:41,480
That line about love and death,
being two sides of the same coin.
622
00:30:42,860 --> 00:30:43,860
Did you understand it?
623
00:30:46,530 --> 00:30:47,450
No.
624
00:30:48,070 --> 00:30:51,700
I got confused, and felt insecure.
625
00:30:52,410 --> 00:30:55,040
Like I wanted to, just,
be held and kissed.
626
00:30:56,910 --> 00:30:58,340
Have you ever been to Venice?
627
00:30:58,510 --> 00:31:00,290
No, but Gatsby has.
628
00:31:01,760 --> 00:31:03,310
- Oh my God!
- What?
629
00:31:03,890 --> 00:31:06,390
I knew it!
I knew it!
630
00:31:06,770 --> 00:31:08,870
- Are you okay?
- Oh God!
631
00:31:08,870 --> 00:31:10,290
You turned all white.
632
00:31:10,480 --> 00:31:11,900
I knew it!
She was lying!
633
00:31:12,190 --> 00:31:13,570
- Who?
- Connie, my wife!
634
00:31:13,730 --> 00:31:16,280
- She's seeing Lipszyc!
- Who's Lipszyc?
635
00:31:16,450 --> 00:31:19,530
She said she was going shopping
with her sister, in Connecticut.
636
00:31:19,700 --> 00:31:22,160
But she's walking into
Lipszyc's building!
637
00:31:22,530 --> 00:31:23,960
Is Lipszyc a spy?
638
00:31:24,270 --> 00:31:24,880
What?
639
00:31:25,020 --> 00:31:28,110
No, Larry Lipszyc.
My friend, my best friend.
640
00:31:28,380 --> 00:31:30,270
My best friend. I can't believe it.
She must...
641
00:31:30,580 --> 00:31:32,120
They're having an affair.
642
00:31:32,300 --> 00:31:36,550
Oh God, are you okay?
You are clutching your heart.
643
00:31:36,930 --> 00:31:38,640
Okay, here's what we do.
644
00:31:38,640 --> 00:31:42,770
We sit here, we wait until she
comes out, and then I'll confront her.
645
00:31:44,190 --> 00:31:47,420
I hope there's not a gun in here
in glove compartment, like in your movies.
646
00:31:48,400 --> 00:31:49,690
You better go.
You go.
647
00:31:49,860 --> 00:31:52,780
No, I can't leave you alone.
You are all white and shaky.
648
00:31:53,820 --> 00:31:57,040
Breathe. Deeply breathe.
649
00:31:57,660 --> 00:32:00,040
Deeply. Dr. Ross said breathe.
650
00:32:00,830 --> 00:32:03,580
Deeply. Breathe deeply.
651
00:32:07,630 --> 00:32:09,090
No, not you.
Me.
652
00:32:10,190 --> 00:32:11,490
Oh God.
653
00:32:12,300 --> 00:32:13,450
Taxi!
654
00:32:14,870 --> 00:32:15,870
Taxi!
655
00:32:24,010 --> 00:32:25,750
Oh my God, Chan.
What are you doing here?
656
00:32:25,750 --> 00:32:26,850
What the hell,
you were shooting...
657
00:32:26,850 --> 00:32:28,470
- Hey, you take it, I'm getting out of this one.
- No, no, no, get in, Gatsby.
658
00:32:28,470 --> 00:32:29,840
- Are you sure?
- I'll drop you.
659
00:32:29,840 --> 00:32:33,240
- Hey, where are you going?
- You remember, the same 5th Avenue joint.
660
00:32:33,950 --> 00:32:36,320
I remember your apartment
well for my days with Amy.
661
00:32:36,490 --> 00:32:40,240
I remember you calling for her,
my parents kept warning her about you.
662
00:32:40,410 --> 00:32:41,870
Warning? Why the hell
would they be warning her?
663
00:32:42,290 --> 00:32:44,800
Because on the first date
you took her walking in the rain
664
00:32:44,920 --> 00:32:46,600
and she got bronchial pneumonia.
665
00:32:46,740 --> 00:32:48,220
For Christ's sake, I'm never
going to get over this.
666
00:32:48,220 --> 00:32:50,000
You can't get it
from being wet!
667
00:32:50,000 --> 00:32:51,960
Don't yell at me.
I thought it was romantic.
668
00:32:52,040 --> 00:32:53,000
That's because it is romantic.
669
00:32:53,000 --> 00:32:55,720
- It's a romantic gesture.
- That's what I'm saying.
670
00:32:55,720 --> 00:32:57,640
You should tell that to Ashleigh.
She thinks I'm nuts.
671
00:32:58,170 --> 00:33:00,670
Who's Ashleigh?
That rodeo queen you're dating?
672
00:33:01,170 --> 00:33:04,340
She's not a cowgirl, she comes from one of
the biggest banking families in Tucson.
673
00:33:04,590 --> 00:33:06,770
She was a debutante, actually.
She came out.
674
00:33:06,770 --> 00:33:08,270
She came out?
Is she gay?
675
00:33:08,470 --> 00:33:11,170
No, she's not gay, she's
charming and beautiful.
676
00:33:11,170 --> 00:33:12,450
And we were
supposed to have this...
677
00:33:12,610 --> 00:33:15,090
goddamn weekend in the city
together, and suddenly she's...
678
00:33:15,520 --> 00:33:18,210
Parked down with all these
interviews for the school paper.
679
00:33:18,210 --> 00:33:20,460
She's ambitious, you should
find that admirable.
680
00:33:21,750 --> 00:33:26,260
One, it was supposed to be one little...
One tiny little, lousy, hour interview.
681
00:33:26,430 --> 00:33:29,800
Instead, you know.
Lost the whole, goddamn, weekend.
682
00:33:30,680 --> 00:33:31,880
Would you just relax?
683
00:33:31,880 --> 00:33:34,660
- I don't really know why?
- I'm having a hard time relaxing, Chan.
684
00:33:34,660 --> 00:33:37,180
Because this was going
to be a special weekend.
685
00:33:37,190 --> 00:33:38,960
Instead I'm out here in a...
686
00:33:38,960 --> 00:33:41,750
Wandering streets, like Hagar
in a goddamn desert or something.
687
00:33:41,860 --> 00:33:45,070
Don't tell me, tell her.
Tell her to get her priorities straight.
688
00:33:45,070 --> 00:33:48,280
You want to drink some wine, walk in
the rain and give her bronchitis.
689
00:33:50,270 --> 00:33:53,040
Okay, look she's, apparently,
onto a very big story.
690
00:33:53,040 --> 00:33:54,950
She takes her job
very seriously, alright?
691
00:33:54,950 --> 00:33:56,110
Fine, then get over it.
692
00:33:58,180 --> 00:33:59,680
I'm in the process of
getting over it.
693
00:34:00,000 --> 00:34:02,150
Unless you are worried
somebody's hitting on her.
694
00:34:02,150 --> 00:34:03,910
- What the hell does that mean?
- I don't know.
695
00:34:03,910 --> 00:34:06,510
Is she interviewing attractive men?
696
00:34:07,330 --> 00:34:09,400
I've never really thought about it.
I don't know.
697
00:34:10,070 --> 00:34:12,020
Some might say they are interesting.
698
00:34:12,650 --> 00:34:15,510
Then maybe you better
step in and assert yourself.
699
00:34:15,680 --> 00:34:18,210
- Do you think I have to be more demanding?
- I would.
700
00:34:19,600 --> 00:34:22,230
These are like movie big
shots she's hanging out with.
701
00:34:22,560 --> 00:34:24,940
- Suits?
- Yes, a director and a screenwriter.
702
00:34:25,360 --> 00:34:28,150
Artists, they are usually passionate.
703
00:34:28,700 --> 00:34:30,160
Oh, Jesus Christ!
704
00:34:31,570 --> 00:34:33,720
Okay, you're right,
I have to call her now.
705
00:34:34,430 --> 00:34:35,740
The sooner the better.
706
00:34:35,740 --> 00:34:37,530
- You think there's that much of a rush?
- I don't know.
707
00:34:38,320 --> 00:34:39,660
Oh, Christ, alright.
708
00:34:40,530 --> 00:34:41,750
It's your idea.
709
00:34:43,210 --> 00:34:44,560
What do you think I should say?
710
00:34:45,130 --> 00:34:47,130
- There's nothing you can say.
- What do you mean?
711
00:34:47,140 --> 00:34:48,980
Without sounding possessive.
712
00:34:49,400 --> 00:34:51,290
Christ, Chan, you just
encouraged me to call her.
713
00:34:51,390 --> 00:34:52,370
Now I'm asking for your help
714
00:34:52,370 --> 00:34:54,160
and you are telling me
there's nothing I can say?
715
00:34:54,340 --> 00:34:56,140
You are so wishy-washy.
716
00:34:56,330 --> 00:34:59,930
Now that I see your M.O.,
I know exactly why Amy 86ed you.
717
00:34:59,930 --> 00:35:00,970
No.
718
00:35:00,970 --> 00:35:03,430
Amy didn't dump me,
I got sick of seeing her.
719
00:35:03,430 --> 00:35:06,400
Yeah, because everytime you'd call,
and I'd say it was you on the phone,
720
00:35:06,400 --> 00:35:08,910
she'd wave her arms and
say "I'm not in, I'm not in".
721
00:35:09,940 --> 00:35:11,070
Hey, Gatsby?
722
00:35:11,680 --> 00:35:13,760
Hey, Ashleigh.
Listen.
723
00:35:14,670 --> 00:35:17,680
Look, I know you are very busy, and
that's why we came to New York, right?
724
00:35:18,240 --> 00:35:20,950
And no one has more respect
for honest ambitions than I do.
725
00:35:21,480 --> 00:35:24,240
Do I have to listen to this
without an airsick bag?
726
00:35:24,530 --> 00:35:28,240
I can't talk to you right now.
I'm kind of involved in the situation.
727
00:35:28,910 --> 00:35:30,740
We have a number of
things planned for today.
728
00:35:31,370 --> 00:35:33,130
I'm very busy right now.
729
00:35:33,390 --> 00:35:35,630
But, I really, I can't explain
it over the phone.
730
00:35:35,930 --> 00:35:37,930
Ashleigh, we were talking
about one movie interview.
731
00:35:38,100 --> 00:35:40,250
What could possible be so
secretive about that?
732
00:35:40,520 --> 00:35:41,720
What's so CIA?
733
00:35:41,720 --> 00:35:45,610
Unless there's some
funny business going on?
734
00:35:46,560 --> 00:35:48,650
I'll talk to you later.
Bye, Gatsby.
735
00:35:51,230 --> 00:35:53,320
Oh, these, goddamn,
cellphones are...
736
00:35:53,600 --> 00:35:56,080
I don't know, to me it sounds
dubious to the max.
737
00:35:56,210 --> 00:35:58,550
It sounds dubious to you
because you have sinister mind.
738
00:35:59,480 --> 00:36:02,860
- You must really love her.
- I do, she's a breath of fresh air.
739
00:36:03,860 --> 00:36:07,120
She's charming and delightful.
She's pretty.
740
00:36:07,740 --> 00:36:10,200
She's sexy and somehow
at the same she's witty.
741
00:36:11,710 --> 00:36:13,540
She sings very nicely.
She plays the flute.
742
00:36:13,730 --> 00:36:15,380
I don't know how to
break this to you.
743
00:36:15,620 --> 00:36:17,680
But I'm sick of
hearing about her, okay?
744
00:36:20,260 --> 00:36:21,300
Was that your boyfriend?
745
00:36:22,590 --> 00:36:23,930
Gatsby.
Yeah.
746
00:36:25,100 --> 00:36:27,140
- Are you still dizzy?
- No, I'm okay.
747
00:36:29,350 --> 00:36:31,060
What's Gatsby do?
748
00:36:31,940 --> 00:36:33,560
He goes to Yardley too.
749
00:36:34,310 --> 00:36:36,940
Which he refers to as
"Forced law on University."
750
00:36:37,860 --> 00:36:39,190
Is he a journalist too?
751
00:36:40,070 --> 00:36:42,200
He's not really
focused professionally.
752
00:36:42,820 --> 00:36:46,620
I think that in his wildest dreams
he'd like to be Sky Masterson.
753
00:36:46,950 --> 00:36:50,040
- A Broadway bookie?
- He's a little eccentric.
754
00:36:50,700 --> 00:36:52,410
In what way?
Eccentric?
755
00:36:54,670 --> 00:36:58,750
I think it has to do with the fact that
he and his mom never really hit it off.
756
00:36:59,840 --> 00:37:04,010
She was always forcing him to
read everything, and learn piano...
757
00:37:04,920 --> 00:37:06,490
He is really smart.
758
00:37:06,490 --> 00:37:07,960
He was one of those
students who...
759
00:37:07,960 --> 00:37:11,370
He doesn't have to study for a
test and then he just aces it.
760
00:37:11,370 --> 00:37:12,290
Sounds like me.
761
00:37:13,750 --> 00:37:14,910
To tell you the truth.
762
00:37:16,070 --> 00:37:20,840
Don't tell anybody, but I think
he has a touch of Asperger's.
763
00:37:25,360 --> 00:37:26,500
- You know what Chan?
- Yeah?
764
00:37:26,610 --> 00:37:28,160
I'm going to get out of here too.
765
00:37:31,450 --> 00:37:32,990
- What are you doing now?
- Why?
766
00:37:33,450 --> 00:37:35,450
Why, because I have a
little bit of time to kill.
767
00:37:35,700 --> 00:37:37,210
And I thought about
going to Modern Museum.
768
00:37:37,210 --> 00:37:38,420
Look at the WeeGee exhibit.
769
00:37:38,420 --> 00:37:41,920
Oh, I see. You have nothing better to
do so you want me to keep you company?
770
00:37:41,970 --> 00:37:44,020
You know what? Forget it.
I dated your older sister.
771
00:37:44,020 --> 00:37:46,170
You've always had a little
bit of an attitude, okay?
772
00:37:46,170 --> 00:37:47,340
I'm not looking for any trouble.
773
00:37:47,340 --> 00:37:50,030
I have to check out some paintings
at the Mat's Profession Class.
774
00:37:50,030 --> 00:37:51,780
If you want to
keep me company.
775
00:37:51,780 --> 00:37:53,820
I don't know why
you couldn't have just...
776
00:37:53,820 --> 00:37:55,120
Fine, it's going to be fun.
777
00:37:55,120 --> 00:37:56,350
We can get on
each other's nerves.
778
00:37:56,350 --> 00:37:58,390
Alright, let me change, I'm soaked.
Are you hungry?
779
00:37:58,560 --> 00:38:01,440
I'd give you an Arizona lunch,
but we are all out of beef jerky.
780
00:38:07,930 --> 00:38:09,510
Brings back a lot of memories.
781
00:38:09,930 --> 00:38:12,260
My folks are in East Hampton
for the weekend.
782
00:38:12,260 --> 00:38:13,220
How come you didn't go?
783
00:38:13,220 --> 00:38:14,650
I've got a date tonight.
784
00:38:14,960 --> 00:38:15,840
You?
785
00:38:15,840 --> 00:38:18,300
Don't be startled,
it turns out I'm desirable.
786
00:38:18,470 --> 00:38:20,550
Who's the unfortunate victim?
787
00:38:20,720 --> 00:38:24,470
You wouldn't know him,
he's a girlfriend's dermatologist.
788
00:38:25,140 --> 00:38:26,020
It's romantic.
789
00:38:26,770 --> 00:38:30,310
Don't forget to show him those three
irregular black moles on your back.
790
00:38:30,530 --> 00:38:31,660
I'm sure they're nothing.
791
00:38:31,660 --> 00:38:34,300
I really hope I won't regret
not going to the Hamilton's.
792
00:38:34,450 --> 00:38:36,520
The beach is so pretty
in the rain too.
793
00:38:36,930 --> 00:38:39,810
- Would you have to be with your parents.
- So what? I love my parents.
794
00:38:40,060 --> 00:38:43,020
You know them, they are fun.
Don't you have fun with your parents?
795
00:38:43,280 --> 00:38:45,480
No, fun is not the
word I would use.
796
00:38:45,610 --> 00:38:46,760
Alright, I'll be right back.
797
00:38:46,760 --> 00:38:50,100
- Hey, listen, can I play your piano?
- Yeah, go ahead, it's a family heirloom.
798
00:39:07,130 --> 00:39:10,230
♪ I make a date for golf ♪
799
00:39:10,230 --> 00:39:13,390
♪ And you can bet
your life it rains ♪
800
00:39:13,950 --> 00:39:16,460
♪ I try to give a party ♪
801
00:39:16,900 --> 00:39:20,090
♪ And the guy upstairs complains ♪
802
00:39:20,620 --> 00:39:23,190
♪ I guess I'll go through life ♪
803
00:39:23,340 --> 00:39:27,270
♪ Just catchin' colds
and missin' trains ♪
804
00:39:27,890 --> 00:39:33,240
♪ Everything happens to me ♪
805
00:39:34,740 --> 00:39:37,560
♪ I never miss a thing ♪
806
00:39:37,630 --> 00:39:41,140
♪ I've had the measles
and the mumps ♪
807
00:39:41,770 --> 00:39:45,330
♪ And every time I lay an ace ♪
808
00:39:45,330 --> 00:39:48,610
♪ My partner always trumps ♪
809
00:39:49,300 --> 00:39:55,720
♪ I guess I'm just a fool who
never looks before he jumps ♪
810
00:39:56,360 --> 00:40:00,850
♪ Everything happens to me ♪
811
00:40:03,250 --> 00:40:09,970
♪ At first I thought that you
could break this jinx for me ♪
812
00:40:10,180 --> 00:40:15,740
♪ That love would turn
the trick to end despair ♪
813
00:40:17,350 --> 00:40:24,370
♪ But know I just can't fool
this head that thinks for me ♪
814
00:40:24,680 --> 00:40:29,880
♪ So I've mortgaged
all my castles in the air ♪
815
00:40:31,370 --> 00:40:34,870
♪ I've telegraphed and phoned ♪
816
00:40:34,870 --> 00:40:38,530
♪ Send an 'Airmail Special' too ♪
817
00:40:38,810 --> 00:40:41,900
♪ Your answer was 'Goodbye' ♪
818
00:40:42,370 --> 00:40:45,650
♪ There was even postage due ♪
819
00:40:46,460 --> 00:40:49,470
♪ I fell in love just once ♪
820
00:40:49,600 --> 00:40:53,600
♪ And then it had
to be with you ♪
821
00:40:54,530 --> 00:41:02,600
♪ Everything happens to me ♪
822
00:41:04,290 --> 00:41:05,430
That's pretty.
823
00:41:07,020 --> 00:41:08,940
I love a "cocktail lounge" piano.
824
00:41:09,850 --> 00:41:12,150
Outside it drizzles, Grey.
825
00:41:12,770 --> 00:41:15,830
New York City, enveloped
in the light mist.
826
00:41:16,500 --> 00:41:19,170
Two lovers have a date
to meet at 6 o'clock.
827
00:41:19,540 --> 00:41:23,090
At Grand Central Station, under
the clock, like in the movie.
828
00:41:23,330 --> 00:41:26,670
I love that movie,
but I see it outside.
829
00:41:28,380 --> 00:41:31,230
At the East River?
With the tugboats around the water?
830
00:41:31,230 --> 00:41:34,340
- I love tugboats.
- Almost, you're in the Rainbow Park.
831
00:41:36,030 --> 00:41:38,570
I know! I know!
Under the clock.
832
00:41:40,420 --> 00:41:41,340
Which clock?
833
00:41:41,630 --> 00:41:45,340
The Delacorte clock, where all the
animals go around in Central Park.
834
00:41:45,490 --> 00:41:47,530
I love it, it's very old movie.
835
00:41:48,110 --> 00:41:51,080
My Mom and I used to watch
old movies together all the time.
836
00:41:51,330 --> 00:41:55,750
She would study the decor.
They are so fabulously escapist.
837
00:41:56,790 --> 00:42:00,720
In my version he's
waiting, the music plays.
838
00:42:01,020 --> 00:42:03,090
And she never comes.
839
00:42:03,210 --> 00:42:06,170
Or she's waiting and he
chooses the other woman.
840
00:42:07,120 --> 00:42:08,630
Can't they just kiss in the rain?
841
00:42:08,630 --> 00:42:11,390
That sounds pretty good
to me, even if it is commercial.
842
00:42:12,400 --> 00:42:13,800
- Picture yourself.
- Okay.
843
00:42:13,940 --> 00:42:15,070
It's four minutes to six.
844
00:42:15,400 --> 00:42:18,820
You're pacing up and down,
rain drops have just started to fall.
845
00:42:19,650 --> 00:42:22,150
You're at your Delacorte clock
in Central Park.
846
00:42:22,780 --> 00:42:25,280
Expecting your...
847
00:42:26,150 --> 00:42:27,390
Dermatologist.
848
00:42:27,500 --> 00:42:30,730
But he just diagnosed a
carcinoma in his own limp.
849
00:42:30,730 --> 00:42:32,730
It's metastasizing as you wait.
850
00:42:33,400 --> 00:42:37,410
Would you give me a break?
In my version, everything's fine.
851
00:42:37,570 --> 00:42:40,950
He meets me, holds me,
kisses me.
852
00:42:41,370 --> 00:42:43,710
It's lovely.
Nobody needs a biopsy.
853
00:42:47,460 --> 00:42:48,340
Connie!
854
00:42:48,840 --> 00:42:50,030
- Connie!
- Ted.
855
00:42:50,030 --> 00:42:53,110
Is this how you are shopping
with Judy in Connecticut?
856
00:42:53,240 --> 00:42:54,240
What are you doing here?
857
00:42:54,410 --> 00:42:57,080
I happen to see you out
the window, from the car.
858
00:42:57,490 --> 00:42:58,530
By sheer chance.
859
00:42:58,930 --> 00:43:01,560
- Really? That's awkward, isn't it?
- Awkward, awkward?
860
00:43:02,140 --> 00:43:04,300
You've been sleeping with
him for months, haven't you?
861
00:43:04,300 --> 00:43:05,940
- We were going to tell you.
- When?
862
00:43:06,660 --> 00:43:08,700
- When we moved to London?
- No.
863
00:43:08,700 --> 00:43:10,880
Your dream?
That we had moved to London?
864
00:43:10,880 --> 00:43:13,340
It just happened, Ted.
We both fought it.
865
00:43:13,340 --> 00:43:17,280
I'm sure you fought it, in every hotel
room, on every mattress, in a backseat.
866
00:43:17,400 --> 00:43:18,900
This isn't about sex.
867
00:43:18,900 --> 00:43:21,540
It's always about sex.
Everything is about sex.
868
00:43:21,880 --> 00:43:23,150
The economies are about sex.
869
00:43:23,150 --> 00:43:25,390
I can't have this
outburst with you on the street.
870
00:43:25,390 --> 00:43:28,770
You, with my best friend.
It's such a cliché, I can't believe it.
871
00:43:28,770 --> 00:43:30,790
Don't get down on Larry,
he adores you.
872
00:43:30,920 --> 00:43:32,260
He identifies with you.
873
00:43:32,420 --> 00:43:35,210
I know, he uses my
aftershave, and my wife.
874
00:43:35,640 --> 00:43:36,490
Who is she?
875
00:43:36,490 --> 00:43:38,740
- Ted, is everything okay?
- What does that have to do with anything?
876
00:43:38,740 --> 00:43:41,710
- Who is she?
- No, everything is fine, stay there Ashleigh.
877
00:43:41,840 --> 00:43:42,850
Keep dry.
878
00:43:43,980 --> 00:43:46,650
- I'm with the Yardley Argus.
- The what?
879
00:43:47,150 --> 00:43:50,330
- The Yardley Argus.
- She's a reporter, doing a piece on Rollie.
880
00:43:50,370 --> 00:43:52,970
On Rollie? Then what is she doing
with you, following me?
881
00:43:52,970 --> 00:43:54,550
- Don't try and turn this around.
- I'm not turning...
882
00:43:54,550 --> 00:43:57,530
Don't try and turn this around.
You've been caught. You're caught.
883
00:43:57,700 --> 00:44:02,450
You, who make a fool of yourself
over every young, ambitious starlet model.
884
00:44:02,450 --> 00:44:04,610
What are you talking about?
What are you talking about?
885
00:44:04,610 --> 00:44:07,360
You've been having an
affair with Larry Lipszyc.
886
00:44:07,360 --> 00:44:10,260
And you are spying on me with who?
Your 15-year-old concubine?
887
00:44:10,260 --> 00:44:10,850
She's a journalist.
888
00:44:10,850 --> 00:44:12,100
- I'm 21.
- She's 21.
889
00:44:12,100 --> 00:44:13,640
- Oh, she's 21?
- She's a journalist.
890
00:44:13,640 --> 00:44:15,850
- I have a proof of age, actually.
- No, you don't need this.
891
00:44:15,900 --> 00:44:17,140
This always happens in bars.
892
00:44:17,180 --> 00:44:19,350
- You've been caught.
- You know what, as long as you are a reporter.
893
00:44:19,350 --> 00:44:22,010
I would like to make a
press release about my husband.
894
00:44:22,390 --> 00:44:24,590
- Really?
- Can I write this down?
895
00:44:24,590 --> 00:44:25,950
- Sure, go ahead.
- Ashleigh, please.
896
00:44:25,950 --> 00:44:30,320
Ask him how many times
he has been unfaithful to me?
897
00:44:30,320 --> 00:44:32,050
She's demented.
You're demented.
898
00:44:32,050 --> 00:44:36,300
- His secretary, the actresses, the poetess.
- Wrong, wrong.
899
00:44:36,440 --> 00:44:37,880
- The poetess?
- The poetess?
900
00:44:37,880 --> 00:44:39,630
Were all these women for
a pleasure or for some project?
901
00:44:39,860 --> 00:44:42,040
Stop filling her head with lies.
Ashleigh, come here.
902
00:44:42,360 --> 00:44:47,700
Take this address to the studio, okay?
Find Rollie, come on.
903
00:44:48,240 --> 00:44:50,790
- Find Rollie.
- I don't know my way around New York.
904
00:44:50,790 --> 00:44:52,530
It's okay, tell the cab driver...
905
00:44:52,530 --> 00:44:55,270
- Find Rollie. Stop.
- Ask him if he ever slept with Samantha Leroy.
906
00:44:55,600 --> 00:44:59,730
- The Argus is not a tabloid.
- There are no papers that are not tabloid.
907
00:44:59,730 --> 00:45:02,930
Encourage him about the movie,
so he doesn't mangle it and ruin it, okay?
908
00:45:02,930 --> 00:45:04,460
Please, don't print any of this.
909
00:45:04,610 --> 00:45:07,370
- Don't worry, we always protect there from naughty.
- I'm sure.
910
00:45:08,010 --> 00:45:08,890
Connie!
911
00:45:10,470 --> 00:45:11,470
Connie!
912
00:45:17,210 --> 00:45:19,850
The first time I kissed your
sister was in this museum.
913
00:45:20,010 --> 00:45:21,070
I know, she told me.
914
00:45:21,070 --> 00:45:23,530
She said that you were
looking at a Hieronymus Bosch
915
00:45:23,530 --> 00:45:24,780
and it made you feel romantic.
916
00:45:24,780 --> 00:45:25,890
So that you kissed her.
917
00:45:25,920 --> 00:45:28,160
As of she knew your
shrink wasn't helping you.
918
00:45:28,330 --> 00:45:30,300
Don't tell she got
the kiss of the 4.
919
00:45:30,660 --> 00:45:33,690
If she'd quoted you a figure higher,
I'd have her audited.
920
00:45:39,110 --> 00:45:42,200
There's something charming
about that elegance.
921
00:45:43,410 --> 00:45:46,830
My mother would've liked Sargent
to have painted her in just that pose.
922
00:45:48,120 --> 00:45:50,540
The dressed so beautifully
in Paris back then.
923
00:45:51,340 --> 00:45:52,670
I could see moving to Paris.
924
00:45:54,030 --> 00:45:57,240
I never really asked you.
What are you future plans, Gatsby?
925
00:45:58,660 --> 00:45:59,940
I don't know, I'm floundering.
926
00:46:00,350 --> 00:46:01,490
What does that mean?
927
00:46:01,610 --> 00:46:02,920
I don't know
who I want to be.
928
00:46:03,580 --> 00:46:05,680
I just know what I don't
want to be, is that terrible?
929
00:46:06,000 --> 00:46:07,710
So you have no game plan?
930
00:46:08,170 --> 00:46:10,770
I know I don't
want to be a test pilot,
931
00:46:10,770 --> 00:46:13,560
or clergyman
or proctologist, so...
932
00:46:14,280 --> 00:46:15,690
Ruled those out.
933
00:46:16,490 --> 00:46:17,990
I get it, you don't fit in.
934
00:46:18,620 --> 00:46:21,190
That's why I always had a crush
on you when you dated Amy.
935
00:46:21,190 --> 00:46:23,360
- You had a crush on me?
- I did, isn't it weird?
936
00:46:23,780 --> 00:46:27,480
I don't know, maybe it's because
you took her to do oddball things.
937
00:46:27,630 --> 00:46:29,630
You took her to one
of those divey piano bars,
938
00:46:29,630 --> 00:46:31,090
where no one
else ever took her.
939
00:46:31,660 --> 00:46:33,470
I did take her to her
first crap game.
940
00:46:33,470 --> 00:46:36,450
I know and I loved that.
I loved hearing every detail.
941
00:46:36,810 --> 00:46:38,670
I was hoping she would
get serious with you,
942
00:46:38,670 --> 00:46:41,490
because you were not like
all the other idiots she dated.
943
00:46:41,980 --> 00:46:44,210
I thought you
were a special idiot.
944
00:46:44,570 --> 00:46:46,250
I'm glad I impressed you, Chan.
945
00:46:47,590 --> 00:46:50,420
I remember Amy came home and
she told me that you took her to
946
00:46:50,420 --> 00:46:53,530
Boat Basin in Central Park
and made love to her.
947
00:46:54,520 --> 00:46:57,020
- She told you about that?
- Every moist detail.
948
00:46:57,190 --> 00:46:58,540
Well, now I'm embarrassed.
949
00:46:58,670 --> 00:47:00,660
Don't be, that night
she gave you a 6.
950
00:47:00,660 --> 00:47:02,540
She gave me a 6?
Amy...
951
00:47:03,250 --> 00:47:04,610
With a asterisk.
952
00:47:04,610 --> 00:47:06,310
She said you
were a little tense.
953
00:47:06,560 --> 00:47:09,440
Yeah, Central Park can be a
little dangerous at 2 AM.
954
00:47:09,440 --> 00:47:11,390
- But very romantic.
- Okay.
955
00:47:11,390 --> 00:47:13,030
And then it started to rain.
956
00:47:13,430 --> 00:47:14,770
That was the best part.
957
00:47:15,310 --> 00:47:19,020
Her hair got wet, her clothes
started to cling to her body.
958
00:47:19,520 --> 00:47:22,340
- She started sneezing.
- I don't really remember that part.
959
00:47:23,940 --> 00:47:25,350
Now that I think of it, Chan.
960
00:47:26,350 --> 00:47:29,060
You always were around,
giving me the fish eye.
961
00:47:29,960 --> 00:47:31,590
You are just realizing this now?
962
00:47:35,850 --> 00:47:36,930
That's all you have to say?
963
00:47:36,930 --> 00:47:39,700
You didn't think I was
cute or attractive, anything?
964
00:47:41,060 --> 00:47:42,060
You seemed fine.
965
00:47:42,640 --> 00:47:45,170
You mean I had no
physical deformities.
966
00:47:45,320 --> 00:47:48,140
I didn't have acromegaly
or a hunchback.
967
00:47:48,300 --> 00:47:49,910
You know what, Chan, I wasn't
really paying attention,
968
00:47:49,910 --> 00:47:52,150
because I was a little tense
in front of your parents.
969
00:47:53,100 --> 00:47:56,470
Amy would make her entrance,
like a, goddamn, Miss America.
970
00:47:57,450 --> 00:47:59,330
I'm sure Ashleigh is
a beauty queen type.
971
00:47:59,330 --> 00:48:03,120
She is, she was an actual first-place
winner at her high school in Tucson.
972
00:48:03,440 --> 00:48:04,620
4-H, right?
973
00:48:05,220 --> 00:48:06,630
Yes, how did you guess?
974
00:48:07,280 --> 00:48:08,940
Ink it in.
Let's get out of here.
975
00:48:11,390 --> 00:48:15,110
These crazy Egyptians, they
put all their money on an afterlife.
976
00:48:15,570 --> 00:48:18,450
Listen, Gatsby, let me tell you,
you only look once.
977
00:48:18,590 --> 00:48:20,870
But once is enough if
you find the right person.
978
00:48:22,300 --> 00:48:24,580
You think she's giving me
a runaround today?
979
00:48:25,060 --> 00:48:26,590
I'm struggling to
keep my spirits up.
980
00:48:26,990 --> 00:48:28,950
You really are hooked
on her, aren't you?
981
00:48:31,300 --> 00:48:32,250
Oh my God!
982
00:48:32,550 --> 00:48:35,300
That's my aunt and uncle!
They're here for my mother's party.
983
00:48:35,820 --> 00:48:36,310
What party?
984
00:48:36,310 --> 00:48:38,040
They remembered the date -
my mother's party tonight,
985
00:48:38,040 --> 00:48:39,220
They going to
tell her I'm here.
986
00:48:39,220 --> 00:48:40,780
- Okay.
- I can't discuss this, I have to hide.
987
00:48:40,900 --> 00:48:43,900
Why don't you duck into the
mummy case, I'll get some white tape.
988
00:48:57,290 --> 00:48:58,000
Hello?
989
00:48:58,290 --> 00:49:02,280
Gatsby, I finally got alone.
Where are you?
990
00:49:02,890 --> 00:49:05,470
Let me put is this way.
Have you heard of King Tut?
991
00:49:06,360 --> 00:49:09,080
You are where?
What are you doing?
992
00:49:17,820 --> 00:49:19,940
Hello?
Gatsby, hello?
993
00:49:23,600 --> 00:49:26,060
Gatsby, what a surprise!
994
00:49:26,220 --> 00:49:28,020
I was about to
call your mother.
995
00:49:35,570 --> 00:49:36,880
Hi, can I help you?
996
00:49:37,400 --> 00:49:39,010
I'm looking for Roland Pollard.
997
00:49:39,120 --> 00:49:41,090
Roland Pollard?
Right, he was here earlier.
998
00:49:41,580 --> 00:49:43,150
I'm not sure
if he's still back there.
999
00:49:43,910 --> 00:49:45,580
Mom, it was all planned, okay?
1000
00:49:45,580 --> 00:49:47,580
Ashleigh and I wanted
to surprise you tonight.
1001
00:49:47,580 --> 00:49:50,280
I happen to run into uncle
Tyler and aunt Grace, okay?
1002
00:49:50,280 --> 00:49:52,030
But don't worry, we are
going to be there for dinner,
1003
00:49:52,030 --> 00:49:53,690
it's going to be a
great time, I just...
1004
00:49:53,690 --> 00:49:56,730
I thought it would be a
fun surprise.
1005
00:49:56,980 --> 00:49:59,320
Oh, we spoiled your surprise.
1006
00:50:00,380 --> 00:50:01,500
Mr. Pollard?
1007
00:50:04,300 --> 00:50:05,170
Rollie?
1008
00:50:06,510 --> 00:50:07,260
Hello.
1009
00:50:07,560 --> 00:50:08,760
Can I help you?
1010
00:50:09,670 --> 00:50:11,380
Have you seen Mr. Pollard?
1011
00:50:11,850 --> 00:50:14,730
Rollie's gone.
He left an hour ago.
1012
00:50:16,140 --> 00:50:17,350
Did he seem okay?
1013
00:50:19,310 --> 00:50:22,520
To be honest, he seemed
a little drunk to me.
1014
00:50:23,890 --> 00:50:24,850
Are you two friends?
1015
00:50:27,560 --> 00:50:30,150
Oh my God!
You're Francisco Vega.
1016
00:50:31,270 --> 00:50:32,310
Is that good or bad?
1017
00:50:33,760 --> 00:50:37,320
If my roommate was here,
she'd hemorrhage.
1018
00:50:39,140 --> 00:50:42,150
She thinks you are the greatest thing to
come along since the morning-after pill.
1019
00:50:43,050 --> 00:50:43,930
Me too.
1020
00:50:45,550 --> 00:50:47,560
I can't believe I'm talking
to Francisco Vega.
1021
00:50:48,730 --> 00:50:52,620
Look at me, I'm a journalist
and I'm reduced to total adolescence.
1022
00:50:55,020 --> 00:50:57,400
- You're Francisco Vega!
- I know that.
1023
00:50:58,270 --> 00:51:00,230
I guess the key question
here is - who are you?
1024
00:51:01,070 --> 00:51:04,450
Who am I? Is that what
you're asking who I am?
1025
00:51:05,990 --> 00:51:08,830
- My identity?
- Yeah, is it coming to you?
1026
00:51:11,620 --> 00:51:13,750
I can't believe I'm blanking on it.
1027
00:51:14,170 --> 00:51:15,150
Check your driver's license.
1028
00:51:16,250 --> 00:51:18,790
Right.
Yeah, okay... Right.
1029
00:51:20,640 --> 00:51:21,390
Okay.
1030
00:51:22,830 --> 00:51:25,060
I'm Ashleigh Enright.
1031
00:51:25,320 --> 00:51:26,610
I knew it would be on there.
1032
00:51:30,110 --> 00:51:32,280
I work for the Yardley Argus.
I write for them.
1033
00:51:32,450 --> 00:51:35,500
And I'm here in New York, because
I'm interviewing Mr. Pollard.
1034
00:51:35,900 --> 00:51:38,610
Wow, you look exactly the
same but better.
1035
00:51:39,860 --> 00:51:41,250
Let me tell you something.
1036
00:51:41,550 --> 00:51:44,770
You look more beautiful than
any journalist I've ever met.
1037
00:51:45,730 --> 00:51:47,690
You would make a very
sexy anchorwoman.
1038
00:51:47,860 --> 00:51:50,070
How can you say that when
you're in the papers every week
1039
00:51:50,070 --> 00:51:51,990
with those to die models
and actresses?
1040
00:51:52,070 --> 00:51:52,890
- Get in, get in.
- Where are we going?
1041
00:51:52,890 --> 00:51:53,970
Not now guys, not now.
1042
00:51:53,970 --> 00:51:56,430
Come on, give us a break!
Come on! No!
1043
00:51:57,680 --> 00:51:58,930
Should I be in here?
1044
00:51:59,380 --> 00:52:00,610
Make yourself at home.
1045
00:52:02,330 --> 00:52:04,160
- Would you like to sit down?
- No, no, no.
1046
00:52:04,330 --> 00:52:05,870
- Would you like a drink?
- No thanks.
1047
00:52:06,040 --> 00:52:07,420
Would you like to
have dinner with me?
1048
00:52:08,480 --> 00:52:10,070
Would I like to
have what with you?
1049
00:52:11,390 --> 00:52:14,190
I have no plans, but to
get an early bite and then.
1050
00:52:14,710 --> 00:52:16,770
You and I can go
to a party together.
1051
00:52:16,940 --> 00:52:18,820
Party?
Dinner?
1052
00:52:22,560 --> 00:52:24,350
What about Tiffany Griffin?
I thought...
1053
00:52:24,350 --> 00:52:25,700
- I don't want to talk about her.
- You two were twosome.
1054
00:52:25,820 --> 00:52:27,460
No, we just broke up.
1055
00:52:28,260 --> 00:52:30,210
I'm going to change
into my street clothes.
1056
00:52:30,360 --> 00:52:32,100
While you think about it, okay?
1057
00:52:37,370 --> 00:52:38,290
Oh, gosh.
1058
00:52:39,780 --> 00:52:43,320
Great, now I have to take Ashleigh
to my Mom's, goddamn, party.
1059
00:52:43,720 --> 00:52:45,020
Why is that so bad?
1060
00:52:45,270 --> 00:52:47,570
Why is that so bad, Chan?
Because I wanted to spend the night
1061
00:52:47,570 --> 00:52:52,110
with Ashleigh alone in New York,
not with farrago of WASP plutocrats.
1062
00:52:52,500 --> 00:52:55,230
A farrago of WASP plutocrats?
1063
00:52:55,370 --> 00:52:58,170
Sounds like something on
the menu of a fusion restaurant.
1064
00:52:58,960 --> 00:53:02,560
I'm not interested in the Euro, or
how many Basquiats somebody owns,
1065
00:53:02,560 --> 00:53:04,760
or whether they prefer a
Falcon to a Gulfstream.
1066
00:53:04,761 --> 00:53:05,479
I mean...
1067
00:53:05,480 --> 00:53:07,390
These things have no
meaning to me.
1068
00:53:07,890 --> 00:53:10,340
I noticed you haven't
renounced your family's money.
1069
00:53:11,060 --> 00:53:12,090
What does that mean?
1070
00:53:12,830 --> 00:53:15,000
That means you could move out.
1071
00:53:15,300 --> 00:53:17,600
Get a job,
put yourself through college.
1072
00:53:17,880 --> 00:53:18,930
Oh yeah, as of what?
1073
00:53:20,260 --> 00:53:22,080
Piano player in the dive.
1074
00:53:22,440 --> 00:53:26,200
Or, maybe a poker player?
Dice hustler?
1075
00:53:27,050 --> 00:53:29,510
You're bad, Chan.
You are going straight to hell.
1076
00:53:30,300 --> 00:53:33,430
There is something romantic
about gamblers.
1077
00:53:33,890 --> 00:53:36,850
And old songs.
Meeting under the clock.
1078
00:53:37,640 --> 00:53:39,730
Yeah, maybe in movies,
but this is real life.
1079
00:53:40,600 --> 00:53:43,060
Real life is fine for people
who can't do any better.
1080
00:53:46,190 --> 00:53:49,800
It's been fun killing time with you.
Have fun with blue nevus tonight.
1081
00:53:50,230 --> 00:53:51,940
- Who?
- Your skin doctor.
1082
00:53:53,400 --> 00:53:56,660
At least he knows enough not to
wind up in the Egyptian tomb.
1083
00:54:03,960 --> 00:54:06,290
- Vega!
- Francisco!
1084
00:54:06,630 --> 00:54:08,960
- Thanks for being here.
- It is always like this?
1085
00:54:10,750 --> 00:54:11,670
This is nothing.
1086
00:54:13,510 --> 00:54:16,430
I'm just signing one.
Thank you, thank you for being here.
1087
00:54:17,760 --> 00:54:19,350
Sorry, we have to go.
Sorry.
1088
00:54:22,930 --> 00:54:24,730
- Francisco, who is the young lady?
- I'm no one.
1089
00:54:24,890 --> 00:54:27,180
- What do you do?
- I'm no one really.
1090
00:54:27,490 --> 00:54:31,410
I was Miss Amiability in Scottsdale.
Not really a big deal.
1091
00:54:31,770 --> 00:54:32,730
Where did you guys meet?
1092
00:54:33,480 --> 00:54:34,400
Let's go, come on.
1093
00:54:36,620 --> 00:54:37,870
No story here.
1094
00:54:38,120 --> 00:54:40,400
Okay, thank you.
Thank you for being here.
1095
00:54:40,800 --> 00:54:42,490
Ciao, ciao, ciao.
1096
00:54:42,870 --> 00:54:46,080
That's it, that's it.
Alright, thank you for coming, thank you.
1097
00:54:47,190 --> 00:54:49,450
There is so much the public
wants to know about you.
1098
00:54:50,430 --> 00:54:54,060
Is it true that you were born on the
Orient Express right outside of Budapest.
1099
00:54:55,000 --> 00:54:57,150
Are your 2 sisters as
beautiful as you are?
1100
00:54:58,120 --> 00:55:00,080
Please be honest,
but be modest.
1101
00:55:02,540 --> 00:55:03,750
They are, yeah.
1102
00:55:06,420 --> 00:55:07,670
They are actually even prettier.
1103
00:55:08,510 --> 00:55:09,650
Taylor especially.
1104
00:55:09,650 --> 00:55:12,280
She looks a little bit like
your girlfriend Tiffany Griffin.
1105
00:55:12,670 --> 00:55:14,300
- Could be worse.
- Yeah.
1106
00:55:17,640 --> 00:55:21,720
Are you seriously considering
making remake of "White Heat"?
1107
00:55:21,890 --> 00:55:23,930
- Do you have a boyfriend?
- Me?
1108
00:55:25,270 --> 00:55:28,440
Yeah. Sorry I shouldn't
have asked that.
1109
00:55:29,060 --> 00:55:31,860
Sorry, I've been drinking.
1110
00:55:33,190 --> 00:55:38,030
The candle lights are coloring
your face in quite an amazing way.
1111
00:55:40,710 --> 00:55:44,380
I'm sorry, you have a very
affective smile, you know?
1112
00:55:45,880 --> 00:55:49,550
I couldn't help but ask
if you have a boyfriend or not.
1113
00:55:51,010 --> 00:55:54,180
Do I have a boyfriend.
Is that what you're asking?
1114
00:55:58,310 --> 00:56:01,060
Yes and, technically, no.
1115
00:56:02,370 --> 00:56:04,930
There's this boy at Yardley.
1116
00:56:07,170 --> 00:56:09,800
But he's just a boy.
He's a mere youth.
1117
00:56:11,090 --> 00:56:12,930
We dated a few times.
1118
00:56:14,160 --> 00:56:15,820
You must be crazy about him.
1119
00:56:16,560 --> 00:56:18,610
Is he the captain
of the football team?
1120
00:56:19,810 --> 00:56:22,650
Football?
Gatsby? No.
1121
00:56:23,170 --> 00:56:25,380
No, he doesn't play football.
1122
00:56:26,440 --> 00:56:28,410
He likes to figure
out the point spread.
1123
00:56:28,960 --> 00:56:30,550
So the mathematician.
1124
00:56:32,130 --> 00:56:33,670
Not exactly.
1125
00:56:34,590 --> 00:56:35,760
Gatsby is a...
1126
00:56:37,300 --> 00:56:38,680
Gatsby is very dear.
1127
00:56:40,470 --> 00:56:42,240
Very amusing.
1128
00:56:42,670 --> 00:56:45,310
He's unusual.
Quaint.
1129
00:56:47,380 --> 00:56:50,820
That's the world I would
use to describe Gatsby - quaint.
1130
00:56:52,630 --> 00:56:53,680
He's exotic.
1131
00:56:54,330 --> 00:57:00,850
Searching, shall we say, for his
romantic dream from a vanished age.
1132
00:57:04,090 --> 00:57:06,930
- What is this wine?
- It's Château Meyney.
1133
00:57:09,410 --> 00:57:11,450
I shouldn't imbibe so copiously.
1134
00:57:13,040 --> 00:57:16,290
Alcohol plays havoc on
my cerebral neurons.
1135
00:57:17,700 --> 00:57:18,530
And how?
1136
00:57:20,230 --> 00:57:21,650
I lose my sensor.
1137
00:57:22,650 --> 00:57:26,030
I become loose, uninhibited,
1138
00:57:27,060 --> 00:57:31,300
passionate, aggressive, wicked.
1139
00:57:31,870 --> 00:57:32,850
Absurd.
1140
00:57:38,500 --> 00:57:39,420
Hello.
1141
00:57:40,500 --> 00:57:41,760
Is this where the poker game is?
1142
00:57:42,170 --> 00:57:44,090
- Who are you?
- My name is Gatsby Welles.
1143
00:57:44,300 --> 00:57:46,760
- Who?
- He's okay, that's Hunter's brother.
1144
00:57:48,520 --> 00:57:50,600
I'm just going to take
Hunter's chair if that's alright.
1145
00:57:50,600 --> 00:57:53,060
Yeah, Hunter called and
said you might sit in.
1146
00:57:54,850 --> 00:57:56,640
You sure you want
to play this game?
1147
00:57:56,640 --> 00:57:58,330
He's alright.
Hunter says he's a shark.
1148
00:57:59,340 --> 00:58:01,260
- Better watch out for him.
- Like a guppy.
1149
00:58:02,680 --> 00:58:05,930
If you guys are worried,
I have a little something.
1150
00:58:06,100 --> 00:58:08,430
- This kid is loaded.
- Have a seat then, my friend.
1151
00:58:22,660 --> 00:58:24,040
I will call that.
1152
00:58:28,910 --> 00:58:31,600
This is crazy.
Maybe something's happened to her?
1153
00:58:31,770 --> 00:58:33,300
Maybe she's in
some kind of trouble.
1154
00:58:34,020 --> 00:58:35,270
Raise, two thousand.
1155
00:58:36,930 --> 00:58:38,970
Maybe the story
led her into danger.
1156
00:58:39,130 --> 00:58:41,410
Maybe she was
kidnapped or murdered.
1157
00:58:42,000 --> 00:58:43,290
Should I call the police?
1158
00:58:44,250 --> 00:58:46,920
Of course, it would be so
embarrassing if she turn up alive.
1159
00:58:47,970 --> 00:58:51,690
Hey kid, do you going to call or not?
That's two thousand dollars.
1160
00:58:59,690 --> 00:59:00,570
I raise you.
1161
00:59:03,940 --> 00:59:06,070
I reraise you.
All-in.
1162
00:59:48,550 --> 00:59:51,690
With temperature's in the 60s,
rain is predicted this evening.
1163
00:59:51,690 --> 00:59:53,460
It will be heavy at times.
1164
00:59:53,620 --> 00:59:55,760
And more of it tomorrow,
mostly cloudy
1165
00:59:55,760 --> 00:59:57,960
with the chance of showers
in the late afternoon.
1166
00:59:58,090 --> 01:00:01,280
On a brighter note:
Francisco Vega is in town
1167
01:00:01,280 --> 01:00:03,630
with his new
main-squeeze on his own.
1168
01:00:03,780 --> 01:00:06,010
All our spies could
find out is that she's
1169
01:00:06,200 --> 01:00:09,030
Ashleigh Enright, a beauty queen,
from Tucson, Arizona.
1170
01:00:09,030 --> 01:00:11,950
They were spotted later having
drinks over candle light, and
1171
01:00:11,950 --> 01:00:14,160
apparently exchanging
sweet nothings.
1172
01:00:14,460 --> 01:00:18,420
I was Miss Amiability in Scottsdale.
Not really a big deal.
1173
01:00:18,890 --> 01:00:20,850
- How did you guys meet?
- Who's the girl?
1174
01:00:22,220 --> 01:00:24,770
Good luck, Francisco,
we are all rooting for you.
1175
01:00:24,950 --> 01:00:27,200
That gorgeous couple,
as if they need out help.
1176
01:00:31,030 --> 01:00:32,620
Jesus, I need a drink.
1177
01:00:34,750 --> 01:00:36,920
I need a drink.
I need a cigarette.
1178
01:00:38,790 --> 01:00:40,960
What I really need
is a Berlin ballad.
1179
01:00:54,310 --> 01:00:55,270
May I get you another?
1180
01:00:55,770 --> 01:00:57,390
Yeah, why don't you
make it a double.
1181
01:00:57,390 --> 01:00:58,350
You want a double?
1182
01:00:59,130 --> 01:01:01,400
It's okay, I won't be operating
any form of machinery.
1183
01:01:09,820 --> 01:01:10,680
Hello.
1184
01:01:12,790 --> 01:01:15,590
Mom, you have to give me a chance.
I said I was going to be there tonight.
1185
01:01:18,530 --> 01:01:19,610
Ashleigh's fine.
1186
01:01:22,410 --> 01:01:24,910
Yes, I'll wear a tie and
I'll be there on time, okay?
1187
01:01:24,910 --> 01:01:26,790
I can't really talk right now.
1188
01:01:36,100 --> 01:01:39,350
Francisco Vega.
A bullshit actor.
1189
01:01:39,900 --> 01:01:42,020
This guy is incapable
of a real moment.
1190
01:01:42,570 --> 01:01:47,520
All those manured gestures and all
that phony self-promoting liberal politics.
1191
01:01:47,900 --> 01:01:51,490
When he offered to set himself
on fire to protest climate change,
1192
01:01:51,490 --> 01:01:52,710
they should've let him.
1193
01:01:53,650 --> 01:01:55,190
If that's Ashleigh's taste.
1194
01:01:56,360 --> 01:01:58,360
The world is full of
beautiful women.
1195
01:01:59,950 --> 01:02:01,510
Sorry, are you talking to me?
1196
01:02:01,640 --> 01:02:03,670
I'm sorry, I was actually
talking to myself.
1197
01:02:05,560 --> 01:02:06,560
I know the feeling.
1198
01:02:08,060 --> 01:02:10,060
Have you seen the movie
"Out of the Past"?
1199
01:02:10,390 --> 01:02:13,140
- Excuse me?
- Jane Greer and Robert Mitchum.
1200
01:02:14,600 --> 01:02:16,670
She was bad news.
1201
01:02:17,080 --> 01:02:18,560
It's the luck of the draw.
1202
01:02:19,420 --> 01:02:21,220
- Are you alone?
- I am.
1203
01:02:21,520 --> 01:02:23,140
Unless you want
some company.
1204
01:02:24,970 --> 01:02:25,890
Sure.
1205
01:02:29,640 --> 01:02:30,740
- Hi.
- Hi.
1206
01:02:30,910 --> 01:02:33,610
- I'm Terry Ford.
- My name is Gatsby Welles.
1207
01:02:33,760 --> 01:02:35,470
What's the matter, Gatsby?
You seem gloom.
1208
01:02:37,100 --> 01:02:38,970
My girlfriend dumped
me for a movie star.
1209
01:02:42,200 --> 01:02:44,700
You know what they say:
you can't fight charisma.
1210
01:02:46,580 --> 01:02:48,850
I didn't want to
drink in my room alone.
1211
01:02:49,340 --> 01:02:50,600
Are you staying here?
1212
01:02:50,850 --> 01:02:54,900
No, I've been coming here since they
used to only serve me ginger ales by law.
1213
01:02:55,180 --> 01:02:56,650
I love the piano players.
1214
01:02:57,740 --> 01:02:59,960
And now I'm old enough
to order gin and vermouth.
1215
01:03:01,120 --> 01:03:02,210
Time flies.
1216
01:03:02,910 --> 01:03:05,510
Yeah, unfortunately,
it flies coach.
1217
01:03:06,370 --> 01:03:07,530
What's that supposed to mean?
1218
01:03:09,680 --> 01:03:11,220
It's not always a
comfortable trip.
1219
01:03:12,960 --> 01:03:13,880
Tell me about it.
1220
01:03:16,060 --> 01:03:17,350
What are you doing
here all alone?
1221
01:03:18,820 --> 01:03:19,720
Working.
1222
01:03:20,590 --> 01:03:21,650
What do you do?
1223
01:03:22,080 --> 01:03:23,460
I make dreams come true.
1224
01:03:25,090 --> 01:03:28,300
- How do you do that?
- Use your imagination.
1225
01:03:34,100 --> 01:03:36,010
Do we go someplace where
we could be more alone?
1226
01:03:38,730 --> 01:03:40,070
Sure.
1227
01:03:40,730 --> 01:03:41,670
Why not.
1228
01:03:41,980 --> 01:03:42,880
Okay.
1229
01:03:43,360 --> 01:03:44,610
I get five hundred, sweetie.
1230
01:03:46,280 --> 01:03:47,160
Five hundred?
1231
01:03:48,660 --> 01:03:49,580
Right.
1232
01:03:49,780 --> 01:03:52,590
I know what's you are thinking.
Five hundred seems pretty steep, but...
1233
01:03:53,790 --> 01:03:54,880
it's New York.
1234
01:03:56,460 --> 01:03:57,960
How would you like
to make five thousand?
1235
01:03:59,150 --> 01:04:00,020
Five thousand?
1236
01:04:01,970 --> 01:04:03,190
To do what?
1237
01:04:03,420 --> 01:04:05,550
Just to be my date for a
few hours at a party.
1238
01:04:06,360 --> 01:04:09,580
Clothes stay on, no fondling,
no exchange of fluids.
1239
01:04:10,210 --> 01:04:11,900
Just a little role playing.
1240
01:04:12,480 --> 01:04:13,480
What kind of party?
1241
01:04:14,270 --> 01:04:18,650
Just my Mom's big fall,
bullshit blowout.
1242
01:04:19,510 --> 01:04:22,390
I won 15 G's in a poker game
and I need a date with me.
1243
01:04:22,930 --> 01:04:26,390
Classy item, who answers the
name of Ashleigh Enright.
1244
01:04:27,990 --> 01:04:29,670
- I hope I'm dressed okay.
- Absolutely.
1245
01:04:29,670 --> 01:04:30,660
It's so fancy.
1246
01:04:31,200 --> 01:04:32,530
- You look perfect.
- Okay.
1247
01:04:34,070 --> 01:04:36,200
These things can be a
little boring, alright?
1248
01:04:36,830 --> 01:04:38,230
Thank you for coming.
1249
01:04:38,590 --> 01:04:39,800
- Hey, Vega.
- How are you?
1250
01:04:39,800 --> 01:04:42,670
- Very good.
- Good to see you.
1251
01:04:42,830 --> 01:04:44,450
This guy is the best cook.
1252
01:04:44,450 --> 01:04:46,390
You have to make
on of those paella again.
1253
01:04:46,390 --> 01:04:47,690
- Hi, doll.
- Hey.
1254
01:04:48,710 --> 01:04:49,170
How are you?
1255
01:04:49,170 --> 01:04:51,240
I wondered if I could steal
you away for 2 minutes
1256
01:04:51,240 --> 01:04:53,810
to talk about your fall schedule
and project with your name on it.
1257
01:04:53,810 --> 01:04:54,680
- Right now?
- Yes now.
1258
01:04:54,770 --> 01:04:56,890
Okay, okay, do you mind?
Just 2 minutes.
1259
01:04:56,890 --> 01:04:57,960
- Are you going to be okay?
- Yeah.
1260
01:04:57,960 --> 01:04:59,120
Yeah? Sure?
1261
01:04:59,490 --> 01:05:00,270
I'll be fast.
1262
01:05:02,540 --> 01:05:03,540
Thank you.
1263
01:05:08,370 --> 01:05:10,270
- You're Gabriela Summers.
- Yes.
1264
01:05:10,270 --> 01:05:12,100
I have so many
questions for you.
1265
01:05:13,020 --> 01:05:14,600
- For my article.
- Okay.
1266
01:05:16,050 --> 01:05:18,510
It's not that much farther.
It's just up the corner here.
1267
01:05:18,810 --> 01:05:20,030
Great, I love to walk.
1268
01:05:20,170 --> 01:05:22,060
It's actually the
same house I grew up in.
1269
01:05:23,290 --> 01:05:25,400
So I bet you went to one
of those fancy schools?
1270
01:05:25,400 --> 01:05:26,680
Yeah, I did.
1271
01:05:27,530 --> 01:05:31,160
Is that true that all the kids there
have charge accounts at Bergdorf and Prada
1272
01:05:31,290 --> 01:05:33,740
and spend lots of money
and do lots of drugs?
1273
01:05:33,790 --> 01:05:35,780
I wouldn't know, I didn't hang
out with the most of the kids.
1274
01:05:35,780 --> 01:05:38,280
I just liked to watch old
movies and play my violin.
1275
01:05:38,850 --> 01:05:39,820
It's kind of weird.
1276
01:05:41,370 --> 01:05:42,560
So, I bet you were a bookworm?
1277
01:05:42,980 --> 01:05:44,420
Not really.
My mother is just...
1278
01:05:45,210 --> 01:05:48,540
culture vulture, according to her,
I must visit this museum,
1279
01:05:48,540 --> 01:05:51,880
or I must attend this piano
recital, or see this opera.
1280
01:05:52,160 --> 01:05:56,200
I must read my Henry James, even if Henry James
puts me to sleep, you know?
1281
01:05:56,670 --> 01:05:58,060
I like Charlie Parker.
1282
01:05:58,550 --> 01:05:59,870
Who's that?
1283
01:06:00,770 --> 01:06:02,550
Forget it, that's alright.
1284
01:06:02,550 --> 01:06:03,960
You really are in a bad mood.
1285
01:06:04,990 --> 01:06:06,250
There you are.
1286
01:06:06,400 --> 01:06:07,390
Excuse me for the interruption.
1287
01:06:07,390 --> 01:06:09,270
- You're here.
- Yes, I am.
1288
01:06:09,910 --> 01:06:11,290
We've been looking
everywhere for you.
1289
01:06:12,000 --> 01:06:14,170
I had to get my
thoughts in line.
1290
01:06:14,620 --> 01:06:17,580
You vanished off the planet.
Mr. tortured artist.
1291
01:06:17,880 --> 01:06:19,650
Can I speak to you
alone for a minute?
1292
01:06:19,830 --> 01:06:21,130
Yeah.
1293
01:06:21,940 --> 01:06:23,970
I have actually been
dying to talk to you.
1294
01:06:24,390 --> 01:06:26,830
Your movie was so much better
than you let me to believe.
1295
01:06:26,830 --> 01:06:27,700
Yes?
1296
01:06:28,080 --> 01:06:32,080
And the climax was so moving.
It was very vintage Roland Pollard.
1297
01:06:33,290 --> 01:06:34,210
Sit.
1298
01:06:37,040 --> 01:06:39,750
I was afraid I wasn't
going to see you again.
1299
01:06:41,870 --> 01:06:44,840
Forgive me.
I'm a little drunk.
1300
01:06:46,090 --> 01:06:47,630
We were very
worried about you.
1301
01:06:48,420 --> 01:06:53,010
I spent the day, thinking,
reflecting about my work, my life.
1302
01:06:55,800 --> 01:06:58,220
I want for us to get to
know each other, Ashleigh.
1303
01:06:59,680 --> 01:07:00,600
You do?
1304
01:07:01,310 --> 01:07:03,940
Would you consider coming
with to the South of France?
1305
01:07:04,730 --> 01:07:06,020
The where of what?
1306
01:07:07,060 --> 01:07:12,320
Your voice is the only voice
that's adding me clarity for me in ages.
1307
01:07:12,490 --> 01:07:16,490
The only voice that encouraged me,
what I actually believed in.
1308
01:07:18,240 --> 01:07:19,240
Like a muse.
1309
01:07:21,200 --> 01:07:23,220
I think you had too
much to drink today.
1310
01:07:23,380 --> 01:07:24,880
I know I have.
1311
01:07:26,080 --> 01:07:26,960
Come with me.
1312
01:07:27,610 --> 01:07:30,400
You can wake up every
morning, smelling orange trees.
1313
01:07:32,280 --> 01:07:34,450
I'll talk to you about
my new movie
1314
01:07:34,750 --> 01:07:37,480
and I can learn from your
own spoiled honesty.
1315
01:07:39,860 --> 01:07:42,530
You can smell the orange trees.
1316
01:07:44,160 --> 01:07:47,950
I think you are confusing me
with this like total, other Ashley.
1317
01:07:48,490 --> 01:07:49,870
L-E-Y spelling.
1318
01:07:52,000 --> 01:07:53,550
I thought that was you!
1319
01:07:54,340 --> 01:07:55,260
Ashleigh.
1320
01:07:56,340 --> 01:07:58,330
- You are here.
- I'm here.
1321
01:07:58,330 --> 01:08:00,460
Everybody's here.
Roland's here.
1322
01:08:01,290 --> 01:08:02,690
I came with him.
I was trying...
1323
01:08:02,690 --> 01:08:04,530
I was trying to figure
out a way to contact you.
1324
01:08:05,450 --> 01:08:08,410
- I apologise for today.
- It's okay.
1325
01:08:08,410 --> 01:08:10,590
You were very very
understanding, thank you.
1326
01:08:10,770 --> 01:08:12,730
- I felt really bad for you.
- No, no, no, I'm fine.
1327
01:08:13,640 --> 01:08:16,940
I'm fine, I'm about as well
as it could be expected.
1328
01:08:16,940 --> 01:08:17,900
Yeah.
1329
01:08:20,250 --> 01:08:22,450
For a guy, that just
discovered that...
1330
01:08:22,960 --> 01:08:25,470
his wife is with his best friend.
- Yeah.
1331
01:08:25,870 --> 01:08:27,760
- You're at the party!
- I am at the party.
1332
01:08:27,760 --> 01:08:29,660
I got home, I got
to my apartment
1333
01:08:29,660 --> 01:08:31,970
and I was wondering
why Connie's infidelity
1334
01:08:32,490 --> 01:08:34,400
didn't wound me as
deeply as it should.
1335
01:08:35,950 --> 01:08:39,010
I kept thinking about... I remembered
what you said about my movies.
1336
01:08:39,420 --> 01:08:41,880
And I thought, my God,
why is Ashleigh's
1337
01:08:42,020 --> 01:08:43,960
approbation is so meaningful to me?
1338
01:08:44,560 --> 01:08:47,170
Really, it was.
And it struck me, it struck me.
1339
01:08:47,170 --> 01:08:48,780
You and I were
thrown together.
1340
01:08:49,370 --> 01:08:54,550
We were trying to find a wandering
rogue Roland Pollard.
1341
01:08:54,550 --> 01:08:57,590
We had an adventure together.
And in the movie version.
1342
01:08:57,590 --> 01:09:01,120
In my movie version, the guy
who looks up and he realizes
1343
01:09:01,560 --> 01:09:04,030
he's fallen in
love with the girl.
1344
01:09:05,710 --> 01:09:08,790
- I've played that role so many times.
- Writers like this does not come along...
1345
01:09:08,790 --> 01:09:09,710
- Hi.
- Hey.
1346
01:09:12,170 --> 01:09:14,480
I'm going to call Sam if you
don't answer me by Friday.
1347
01:09:14,480 --> 01:09:16,000
Yes, alright, ciao.
1348
01:09:16,300 --> 01:09:18,860
- I'm sorry, it took me so long.
- It's so funny.
1349
01:09:18,980 --> 01:09:21,910
My father would always say when
drinking you should never mix
1350
01:09:22,210 --> 01:09:23,710
grain and grape together.
1351
01:09:24,090 --> 01:09:26,070
But I think they
go really good.
1352
01:09:28,520 --> 01:09:29,960
I think we should split.
1353
01:09:30,870 --> 01:09:31,930
We should split?
1354
01:09:36,300 --> 01:09:40,170
Gatsby, if you always intended to
come you should've told us.
1355
01:09:40,660 --> 01:09:42,960
You know I am
not fond of surprises.
1356
01:09:43,410 --> 01:09:47,210
Mother, Dad, this is
my girlfriend Ashleigh Enright.
1357
01:09:47,530 --> 01:09:48,450
Hi, how are you?
1358
01:09:49,170 --> 01:09:51,250
- How lovely to meet you, Ashleigh.
- You too.
1359
01:09:51,320 --> 01:09:53,200
- One's a pleasure.
- Hi, how are you?
1360
01:09:53,200 --> 01:09:54,710
- I'm well, thanks.
- Nice to meet you.
1361
01:09:54,710 --> 01:09:58,260
- I've done business with your father.
- Yes, he speaks very highly of you.
1362
01:09:59,010 --> 01:10:01,510
Actually, I've never
met him, it's his bank.
1363
01:10:01,840 --> 01:10:03,800
Yes, he's got so many banks.
1364
01:10:05,730 --> 01:10:07,120
How are things at Yardley?
1365
01:10:07,440 --> 01:10:11,270
It's very quiet, we get a lot of snow
in the winter, that sort of thing.
1366
01:10:11,650 --> 01:10:13,840
Very rural, but I chose
it because they have
1367
01:10:13,970 --> 01:10:16,350
a great Kurdish
studies program, yes.
1368
01:10:16,350 --> 01:10:18,210
Have you thought
more about the career?
1369
01:10:18,210 --> 01:10:21,630
Your father was bemoaning the fact
that you are still undecided.
1370
01:10:22,260 --> 01:10:23,770
I have, Leonard.
1371
01:10:24,100 --> 01:10:25,940
I want to go into nuclear physics
1372
01:10:25,940 --> 01:10:28,570
and maybe open a little
store and sell dark matter.
1373
01:10:29,120 --> 01:10:30,370
He's kidding you. No.
1374
01:10:30,790 --> 01:10:34,130
He likes to sit at the piano
and sing, and play blackjack.
1375
01:10:34,880 --> 01:10:38,830
And when you were a boy, your mother
wanted you to be a concert pianist.
1376
01:10:39,560 --> 01:10:41,320
She always had
big plans for me.
1377
01:10:41,320 --> 01:10:43,220
How about you, Ashleigh?
What are your plans?
1378
01:10:43,220 --> 01:10:46,220
- She wants to be a journalist, actually.
- TV or print?
1379
01:10:46,340 --> 01:10:48,740
- Political stuff, she'll report from all of the...
- TV, I'd like to do the weather.
1380
01:10:48,980 --> 01:10:49,970
Troubled spots.
1381
01:10:50,350 --> 01:10:51,370
On the weather.
1382
01:10:56,300 --> 01:10:57,330
Right.
1383
01:11:00,020 --> 01:11:04,040
You've been staring at Ashleigh all
night long, is there something wrong?
1384
01:11:04,550 --> 01:11:06,720
There is something
about that girl.
1385
01:11:06,870 --> 01:11:08,310
She's quite pretty.
1386
01:11:08,660 --> 01:11:11,060
And sophisticated for
a young girl.
1387
01:11:21,790 --> 01:11:22,840
Come on in.
1388
01:11:25,770 --> 01:11:27,020
- Look at this place.
- Nice, isn't it?
1389
01:11:28,130 --> 01:11:31,760
What was that all about with
Ted Davidoff and Rollie Pollard?
1390
01:11:32,870 --> 01:11:33,970
We were just talking.
1391
01:11:34,230 --> 01:11:35,590
Yeah? Alright.
1392
01:11:37,080 --> 01:11:37,950
Don't worry.
1393
01:11:38,870 --> 01:11:41,270
I'm sure they are very interested
in that story you are writing.
1394
01:11:42,070 --> 01:11:43,820
Today has been
quite a story.
1395
01:11:45,900 --> 01:11:48,690
And that's just the beginning.
Please, sit down.
1396
01:11:49,530 --> 01:11:50,560
Relax.
1397
01:11:52,830 --> 01:11:54,130
This is really amazing.
1398
01:11:55,110 --> 01:11:56,400
She's very charming.
1399
01:11:56,870 --> 01:11:59,140
And hot, you didn't
say Ashleigh was hot.
1400
01:11:59,290 --> 01:12:01,630
- I told you she was sexy.
- Is she older than you?
1401
01:12:02,650 --> 01:12:03,570
She looks older.
1402
01:12:04,930 --> 01:12:06,810
That's what you want,
a little experience.
1403
01:12:08,580 --> 01:12:10,080
You have to grow up
and have a profession.
1404
01:12:10,080 --> 01:12:12,750
You think a girl like that
wants to live hand to mouth.
1405
01:12:13,480 --> 01:12:14,940
Funny you should
put it that way.
1406
01:12:16,770 --> 01:12:18,940
Keep your hand on
the wheel, Ashleigh.
1407
01:12:20,950 --> 01:12:23,140
He obviously wants
to go to bed with you.
1408
01:12:26,300 --> 01:12:27,760
How do you feel about this?
1409
01:12:29,070 --> 01:12:30,110
You have a boyfriend.
1410
01:12:31,780 --> 01:12:32,700
Yes, but...
1411
01:12:34,540 --> 01:12:36,130
This is Francisco Vega.
1412
01:12:37,920 --> 01:12:40,130
Apart from him, being so sexy.
1413
01:12:41,820 --> 01:12:43,500
He's an international icon.
1414
01:12:45,310 --> 01:12:47,140
Mahatma Gandhi.
1415
01:12:48,160 --> 01:12:49,290
How can you say no?
1416
01:12:50,830 --> 01:12:52,830
This is the story you can
tell your grandchildren.
1417
01:12:54,500 --> 01:12:55,710
May I show you upstairs?
1418
01:12:57,370 --> 01:12:58,280
Sure.
1419
01:12:58,610 --> 01:13:00,610
If you liked it here, you're
going to love it over there.
1420
01:13:00,610 --> 01:13:01,800
Okay.
1421
01:13:02,810 --> 01:13:04,050
I got us some whiskey.
1422
01:13:06,800 --> 01:13:07,890
Is this where you sleep?
1423
01:13:08,460 --> 01:13:09,620
Yeah,
1424
01:13:10,060 --> 01:13:11,280
when I sleep.
1425
01:13:12,480 --> 01:13:15,890
You can see the whole apartment
from here, it's quite special.
1426
01:13:15,890 --> 01:13:17,490
- Nice.
- Yeah, I know.
1427
01:13:18,100 --> 01:13:19,020
I know.
1428
01:13:29,620 --> 01:13:30,540
Let me help you.
1429
01:13:34,420 --> 01:13:35,590
Look at you.
1430
01:13:36,970 --> 01:13:39,680
Who the hell is that?
Give me a sec.
1431
01:13:40,920 --> 01:13:43,380
- Yes?
- It's Tiffany! I'm home!
1432
01:13:44,630 --> 01:13:46,550
I thought you two
weren't together anymore.
1433
01:13:46,550 --> 01:13:47,940
No, we...
Oh no!
1434
01:13:48,760 --> 01:13:49,580
Wait a second.
1435
01:13:50,330 --> 01:13:51,490
It's going to be fine.
1436
01:13:52,220 --> 01:13:53,830
You said that you weren't
together anymore.
1437
01:13:53,910 --> 01:13:54,880
Yeah, I know...
1438
01:13:55,230 --> 01:13:56,780
You know what,
you have to hide there.
1439
01:13:56,920 --> 01:13:58,150
Go behind that door.
1440
01:13:58,310 --> 01:14:00,600
Go, she can't see you.
Go.
1441
01:14:11,920 --> 01:14:14,510
- Surprise! Hi!
- What are you doing here?
1442
01:14:14,510 --> 01:14:15,630
We wrapped 2 days early.
1443
01:14:15,630 --> 01:14:17,960
I'm so glad you are home
it's starting to pour.
1444
01:14:18,550 --> 01:14:19,760
I just got off the plane.
1445
01:14:21,480 --> 01:14:23,370
I bet you weren't
expecting me.
1446
01:14:23,830 --> 01:14:25,120
I'm loving this.
1447
01:14:25,920 --> 01:14:28,420
Fransciso, why are you...
What are you doing running around?
1448
01:14:30,800 --> 01:14:32,440
Getting ready for you.
1449
01:14:38,520 --> 01:14:39,530
Welcome back.
1450
01:14:41,280 --> 01:14:44,280
I just got off the plane.
We wrapped 2 days early.
1451
01:14:45,190 --> 01:14:48,610
I came right from airport.
I knew If I'm being surprise I'll arouse you.
1452
01:14:52,210 --> 01:14:54,420
Baby. I've missed you.
1453
01:14:54,670 --> 01:14:55,890
Yeah, me too.
1454
01:14:55,890 --> 01:14:57,220
I've missed you too.
1455
01:15:03,720 --> 01:15:04,600
What was that?
1456
01:15:07,140 --> 01:15:09,880
- I didn't hear anything.
- I'm sure I heard something.
1457
01:15:16,600 --> 01:15:17,610
- Baby.
- One sec.
1458
01:15:26,520 --> 01:15:27,640
Come back, that was nothing.
1459
01:16:32,350 --> 01:16:34,680
Excuse me, which
way the Waldorf is?
1460
01:16:37,100 --> 01:16:38,710
What's on your mind, mother?
1461
01:16:43,210 --> 01:16:44,750
I want to have
a word with you.
1462
01:16:44,930 --> 01:16:45,630
No, no.
1463
01:16:45,630 --> 01:16:47,600
Please don't do this
to me tonight, mom.
1464
01:16:47,730 --> 01:16:50,860
I'm not really in the mood for one of
your tête-à-tête's where I come out
1465
01:16:50,860 --> 01:16:53,840
on the short end as always.
I really couldn't take it tonight.
1466
01:16:53,960 --> 01:16:55,520
Okay?
Where is Ashleigh?
1467
01:16:55,520 --> 01:16:58,500
- I asked her to leave.
- What? Why?
1468
01:16:58,640 --> 01:17:00,690
Don't give me that
Ashleigh bullshit.
1469
01:17:00,690 --> 01:17:03,030
I smelled hooker the second
she walked through the door.
1470
01:17:03,650 --> 01:17:04,810
Mother, do you
hear yourself?
1471
01:17:05,440 --> 01:17:07,270
Damn right I hear myself.
1472
01:17:07,740 --> 01:17:09,200
I'm shocked.
1473
01:17:11,560 --> 01:17:13,020
Okay, I apologise.
1474
01:17:14,320 --> 01:17:17,050
I met her in the bar at Carlyle
and I gave her five thousand bucks
1475
01:17:17,050 --> 01:17:20,000
to pretend she was Ashleigh,
who has dumped me.
1476
01:17:20,000 --> 01:17:21,540
Five thousand?!
1477
01:17:21,770 --> 01:17:25,140
It was worth that much for you
to make a fool of your father and me?
1478
01:17:25,580 --> 01:17:28,340
I was in a bad mood,
it was my idea of a joke,
1479
01:17:28,340 --> 01:17:29,930
so it was a bad joke, okay?
1480
01:17:30,090 --> 01:17:34,010
I won a lot in a card game, so...
It was an act of rebellion.
1481
01:17:34,220 --> 01:17:37,270
- It was an act of hostility.
- Hostility and rebellion.
1482
01:17:37,500 --> 01:17:39,630
Rebellion against what?
1483
01:17:39,880 --> 01:17:42,960
Private schools, a nice home,
summers in Europe?
1484
01:17:43,130 --> 01:17:45,550
Against a life of pretentious
appropriateness:
1485
01:17:45,550 --> 01:17:48,030
appropriate friends,
appropriate schools,
1486
01:17:48,030 --> 01:17:51,530
appropriate women, that you
may or may not approve of.
1487
01:17:52,160 --> 01:17:55,080
You resent me
because I set a high bar.
1488
01:17:55,820 --> 01:17:57,850
Mother, I don't resent you
because you set a high bar.
1489
01:17:57,850 --> 01:17:59,490
I just want you to see me.
1490
01:17:59,640 --> 01:18:02,670
I'm never going to be like Hunter.
I'm not going to roll off the assembly line
1491
01:18:02,670 --> 01:18:03,940
and make you proud.
1492
01:18:04,170 --> 01:18:07,060
You lied to me when you said that
you were too busy to come to my party,
1493
01:18:07,150 --> 01:18:10,420
that you were too busy at work,
snowed under at Yardley.
1494
01:18:10,900 --> 01:18:14,230
I did lie to you, because I didn't
want to come to your party, alright?
1495
01:18:14,230 --> 01:18:18,240
I wanted to spend the day with Ashleigh
in the city and have a great time.
1496
01:18:18,240 --> 01:18:19,250
Where is Ashleigh?
1497
01:18:19,280 --> 01:18:21,400
I told you she dumped me.
We became separated.
1498
01:18:21,470 --> 01:18:23,150
This city has its own agenda.
1499
01:18:23,330 --> 01:18:25,720
And your rage with
me is so great
1500
01:18:25,720 --> 01:18:28,440
that you express it by
bringing home a whore?
1501
01:18:28,440 --> 01:18:29,750
An escort, Mother.
1502
01:18:30,140 --> 01:18:32,040
Let's not split pubic hairs.
1503
01:18:32,360 --> 01:18:35,700
Anything to shake up that
collection of appropriate snobs.
1504
01:18:36,280 --> 01:18:40,910
So you bring her to my gala as
your girlfriend to make a fool of me?
1505
01:18:42,100 --> 01:18:43,180
I'm sorry.
1506
01:18:43,230 --> 01:18:44,150
I don't know why
I'm like this.
1507
01:18:44,150 --> 01:18:47,140
I don't know where I get this perverse
streak in my system from.
1508
01:18:47,140 --> 01:18:48,210
I don't know.
1509
01:18:49,270 --> 01:18:51,000
You get it from me.
1510
01:18:51,670 --> 01:18:55,000
I get it from you,
the queen of good taste?
1511
01:18:59,510 --> 01:19:00,380
Alright.
1512
01:19:02,220 --> 01:19:05,010
You're a big enough boy to hear
the whole inappropriate story.
1513
01:19:08,970 --> 01:19:10,220
I met your father,
1514
01:19:13,100 --> 01:19:15,190
in the exact same
line of work.
1515
01:19:17,230 --> 01:19:18,520
An escort service.
1516
01:19:20,480 --> 01:19:23,190
Or more to the point: hooking.
1517
01:19:24,860 --> 01:19:28,910
As that working girl you
tried to slip pass us as Ashleigh Enright.
1518
01:19:30,850 --> 01:19:31,860
What?
1519
01:19:33,220 --> 01:19:34,560
Lower your eyebrows.
1520
01:19:38,480 --> 01:19:40,600
I knocked on your
father's hotel room door
1521
01:19:40,600 --> 01:19:42,670
because that's how
I made my living.
1522
01:19:44,140 --> 01:19:45,520
Fresh from Gary, Indiana.
1523
01:19:47,700 --> 01:19:53,750
Providing the lonely male of the
species with a little casual recreation.
1524
01:19:55,200 --> 01:19:56,120
For a fee.
1525
01:19:58,730 --> 01:20:01,440
Except in you father's
case we fell in love.
1526
01:20:03,710 --> 01:20:05,570
And not only do we marry.
1527
01:20:05,820 --> 01:20:09,740
Winston used my hardened
nest egg to start the company
1528
01:20:10,200 --> 01:20:13,780
that has enabled us to
live a pretty privileged life.
1529
01:20:15,040 --> 01:20:17,870
You following?
Or am I going too fast?
1530
01:20:20,340 --> 01:20:22,130
And I put myself
through school,
1531
01:20:22,300 --> 01:20:26,420
so my brilliant young son
can laugh at my pretentious.
1532
01:20:30,730 --> 01:20:36,230
What I'm saying is that, if I have
been to over too far in my pursuit
1533
01:20:36,230 --> 01:20:40,560
of the finer things and
of cultivating an image.
1534
01:20:41,940 --> 01:20:44,280
If I have caused
you some discomfort.
1535
01:20:46,270 --> 01:20:49,590
It's only an overzealous
ex-professional hustler
1536
01:20:49,590 --> 01:20:52,290
from the mid west,
trying to eradicate
1537
01:20:53,580 --> 01:20:59,100
unsavory remnants of many hotel
rooms I still wake up screaming over.
1538
01:21:00,290 --> 01:21:03,480
And if you can't understand
where you get your
1539
01:21:03,480 --> 01:21:06,450
mysterious urge to consort
with a demi-monde.
1540
01:21:08,670 --> 01:21:09,970
You have my genes.
1541
01:21:13,800 --> 01:21:17,590
And I'm sorry to lay this X-rated tale
on my sweet college boy,
1542
01:21:17,690 --> 01:21:20,830
but something tells
me that the time is right.
1543
01:21:48,400 --> 01:21:51,190
Just put on the chairs and
then we done, alright?
1544
01:21:52,780 --> 01:21:54,740
- Hey, Gatsby.
- Hey, Johnny.
1545
01:22:43,120 --> 01:22:44,660
I saw you on television.
1546
01:22:49,030 --> 01:22:50,060
Nothing happened.
1547
01:22:51,460 --> 01:22:54,010
I'm really exhausted.
I've been walking forever.
1548
01:22:54,550 --> 01:22:55,980
And then I got
lost on the train.
1549
01:22:55,980 --> 01:22:58,460
Ashleigh, you were
with a famous movie star.
1550
01:22:59,080 --> 01:23:00,510
But nothing happened.
1551
01:23:00,960 --> 01:23:02,180
I'd love to believe you.
1552
01:23:04,930 --> 01:23:07,890
Just too many drinks,
too much weed.
1553
01:23:09,040 --> 01:23:11,760
I'm just a little
too tired to explain.
1554
01:23:12,490 --> 01:23:16,040
Tomorrow, I promise, but really
Gatsby, nothing happened.
1555
01:23:18,600 --> 01:23:21,450
Take off your rain coat, I'm going to
get you some black coffee.
1556
01:23:22,760 --> 01:23:24,800
I can't, I have no
clothes underneath.
1557
01:23:28,020 --> 01:23:31,980
So with Roland Pollard
it was like a spiritual thing.
1558
01:23:32,360 --> 01:23:35,280
I was his muse, some
inspiration because he's...
1559
01:23:35,750 --> 01:23:38,170
Really going through a
rough creative period.
1560
01:23:38,830 --> 01:23:42,750
And also, my name is totally
the same as his first wife's.
1561
01:23:42,920 --> 01:23:46,140
Who also went to Yardley.
Who he's never really gotten over.
1562
01:23:46,430 --> 01:23:48,010
And then Ted Davidoff.
1563
01:23:48,730 --> 01:23:52,600
He was just absolutely traumatized
by this affair his wife was having
1564
01:23:52,600 --> 01:23:53,860
with his best friend.
1565
01:23:53,930 --> 01:23:55,240
And there I was, you know.
1566
01:23:55,370 --> 01:24:00,670
Just a person there to talk to,
to hold his hand, during the crisis.
1567
01:24:01,310 --> 01:24:02,650
What about Francisco Vega?
1568
01:24:03,540 --> 01:24:05,790
Like James Dean,
minus the acting chops?
1569
01:24:05,950 --> 01:24:09,550
Francisco Vega was just after my body.
But I was onto him.
1570
01:24:09,850 --> 01:24:12,250
And I have a terrific
material for a hot story.
1571
01:24:12,250 --> 01:24:13,460
I dated a hunk.
1572
01:24:14,320 --> 01:24:15,530
What about you?
1573
01:24:16,450 --> 01:24:18,660
How was going to
your Mom's soiree?
1574
01:24:20,370 --> 01:24:21,750
It was pretty nice, actually.
1575
01:24:22,920 --> 01:24:25,540
We got in a sort of a
crazy conversation.
1576
01:24:26,960 --> 01:24:29,960
For the first time in my life
she surprised me in a good way.
1577
01:24:31,230 --> 01:24:32,520
Now I feel closer to her.
1578
01:24:34,040 --> 01:24:37,050
Must have been a big talk.
What did you discuss?
1579
01:24:38,690 --> 01:24:40,060
The oldest profession.
1580
01:24:41,840 --> 01:24:42,760
Journalism?
1581
01:24:44,420 --> 01:24:45,840
That's the second oldest.
1582
01:24:47,070 --> 01:24:49,900
Let's put it in this way, she's a
lot more than I gave her credit for.
1583
01:24:51,020 --> 01:24:52,150
I sold her short.
1584
01:24:53,210 --> 01:24:55,790
What a shame we never
got to take that carriage ride.
1585
01:24:55,960 --> 01:24:57,280
We can still do it.
1586
01:24:57,580 --> 01:24:59,320
We have plenty of
time, we can get it in.
1587
01:24:59,860 --> 01:25:01,410
Said the John to my mom.
1588
01:25:02,040 --> 01:25:04,000
- What?
- Nothing.
1589
01:25:04,220 --> 01:25:06,220
We should probably leave
our luggage downstairs.
1590
01:25:06,640 --> 01:25:09,100
As you know I'd hate to
miss our bus back to Yardley.
1591
01:25:21,660 --> 01:25:23,240
New York on a misty day.
1592
01:25:25,250 --> 01:25:27,580
I can't tell why it means something
to me, but it means everything.
1593
01:25:29,610 --> 01:25:32,160
It's only one carriage ride
and the weather's gloomy.
1594
01:25:35,110 --> 01:25:38,740
I couldn't really sleep last night.
Did you hear all those fire engines?
1595
01:25:38,740 --> 01:25:39,700
I did.
1596
01:25:40,130 --> 01:25:42,210
The roaring traffic's boom.
1597
01:25:42,870 --> 01:25:44,890
Silence in my lonely room.
1598
01:25:45,280 --> 01:25:48,410
I know that!
That's from Shakespeare, right?
1599
01:25:55,420 --> 01:25:56,710
Sir, could you stop
for a second?
1600
01:25:57,440 --> 01:26:00,240
- Why are we stopping?
- Ashleigh, you go back to Yardley.
1601
01:26:00,650 --> 01:26:02,620
- I'm going to stay in New York.
- What?
1602
01:26:02,760 --> 01:26:04,930
I need the carbon monoxide
to survive.
1603
01:26:05,680 --> 01:26:08,930
- What are you talking about?
- We are two different creatures, right?
1604
01:26:09,510 --> 01:26:11,970
You like the sound of crickets
and I like the rattle of the taxies.
1605
01:26:12,140 --> 01:26:14,290
You blossom in
the sun and me...
1606
01:26:14,460 --> 01:26:16,300
I come into my
own under Grey skies.
1607
01:26:16,860 --> 01:26:19,950
You were a big hit here, you
are a crackerjack reporter.
1608
01:26:20,300 --> 01:26:23,940
You were loved spiritually, emotionally and
physically by 3 gifted men, right?
1609
01:26:24,140 --> 01:26:25,420
- Yeah.
- You don't want to be with me.
1610
01:26:25,420 --> 01:26:26,910
You deserve better than I am.
1611
01:26:27,830 --> 01:26:29,500
Are you dropping
out of Yardley?
1612
01:26:30,750 --> 01:26:32,240
If I won't sound
to pretentious:
1613
01:26:32,240 --> 01:26:33,950
I want to review
my other options.
1614
01:26:33,950 --> 01:26:36,330
Excuse me, sir, do you think
it's possible to take her to Pierre hotel?
1615
01:26:36,810 --> 01:26:38,860
- Gatsby, I do not understand.
- You take this. Just take this.
1616
01:26:39,190 --> 01:26:40,990
Get your luggage
and return to Yardley.
1617
01:26:42,010 --> 01:26:43,930
So you're not
coming back to Yardley?
1618
01:26:44,880 --> 01:26:47,140
I don't know Ash, I have to
figure some stuff out of my life.
1619
01:26:47,140 --> 01:26:50,010
Have a great trip and you tell
everybody at Yardley I said goodbye.
1620
01:26:50,180 --> 01:26:52,060
So you're not
coming back to Yardley?
1621
01:26:53,440 --> 01:26:54,750
Gatsby.
1622
01:26:55,000 --> 01:26:56,630
Wait, sir, I'm...
1623
01:26:57,800 --> 01:26:59,900
Gatsby, I don't understand.
1624
01:27:09,280 --> 01:27:12,530
Could you hurry?
I think it's starting to rain.
1625
01:28:49,440 --> 01:28:51,150
How did I know you'd be here.
1626
01:28:51,150 --> 01:28:53,560
You didn't think I was going
to blow this moment, did you?
1627
01:28:53,560 --> 01:28:55,250
What about the skin doctor?
1628
01:28:55,610 --> 01:29:00,110
Very handsome, very rich
and very clever, but I'm here.
1629
01:29:00,390 --> 01:29:03,180
For a kiss that was a
maximum of an eight?
1630
01:29:04,210 --> 01:29:06,870
It's fall.
By spring I'll have you up to 10.
130572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.