All language subtitles for 2019 A Rainy Day in New York (Woody Allen).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:07,460 ♪ I got lucky in the rain ♪ 2 00:00:08,210 --> 00:00:14,620 ♪ One day when I had nothing to do for an hour ♪ 3 00:00:15,610 --> 00:00:19,510 ♪ I walked around in a shower ♪ 4 00:00:20,450 --> 00:00:25,830 ♪ I had reason to complain ♪ 5 00:00:26,800 --> 00:00:33,050 ♪ One moment I was sadly in need of a song ♪ 6 00:00:34,210 --> 00:00:38,360 ♪ Next moment you came along ♪ 7 00:00:39,040 --> 00:00:45,300 ♪ Then the heavens smiled at me ♪ 8 00:00:48,190 --> 00:00:55,750 ♪ My heart said, "How lucky can you be!" ♪ 9 00:00:57,750 --> 00:01:03,750 ♪ Things like these you can't explain ♪ 10 00:01:04,610 --> 00:01:10,710 ♪ I only know that I met the love of my life ♪ 11 00:01:11,670 --> 00:01:18,390 ♪ When I got lucky in the rain ♪ 12 00:01:23,180 --> 00:01:24,270 This is Yardley. 13 00:01:24,890 --> 00:01:27,770 Which is supposed to be a very good liberal art school. 14 00:01:27,940 --> 00:01:30,370 Definitely tonguey enough for my mother. 15 00:01:30,510 --> 00:01:32,430 With its beautiful rural campus. 16 00:01:32,580 --> 00:01:36,910 Which is total bullshit, because you get ticks, walking in the grass. 17 00:01:38,300 --> 00:01:41,380 Yardley is more structured than the first college I went to. 18 00:01:42,050 --> 00:01:46,810 I lasted a few months at one of those serious Ivy League pseudo-intellectual joints, 19 00:01:46,970 --> 00:01:50,770 which my mother thought would give me an "appropriate" education. 20 00:01:51,270 --> 00:01:54,560 She says I have a high IQ, and I'm not living up to my potential. 21 00:01:54,730 --> 00:01:58,340 Even though last weekend I made 20 grand playing poker. 22 00:01:58,480 --> 00:01:59,740 But I'll get to that. 23 00:02:00,510 --> 00:02:03,130 Yardley is where I met Ashleigh, from a school paper. 24 00:02:03,800 --> 00:02:05,880 That's my girlfriend - Ashleigh Enright. 25 00:02:06,050 --> 00:02:08,350 My dad knew one of her father's banks in Arizona. 26 00:02:08,350 --> 00:02:10,440 And naturally, with those family credentials, 27 00:02:10,440 --> 00:02:13,420 my mother wants us to get married, sight unseen. 28 00:02:13,860 --> 00:02:15,570 It's the one area I agree on with my mother. 29 00:02:15,740 --> 00:02:18,120 Because even though we've only been going out for a few months. 30 00:02:18,120 --> 00:02:20,170 I'm hopelessly in love with Ashleigh. 31 00:02:20,570 --> 00:02:23,320 I got an interview with Roland Pollard. 32 00:02:23,380 --> 00:02:26,470 Oh my Gosh, that is amazing. How did you land that? 33 00:02:27,300 --> 00:02:29,390 He has a new movie coming out this fall. 34 00:02:29,550 --> 00:02:31,790 And the assignment originally went to Priscilla McCain, 35 00:02:31,790 --> 00:02:34,560 but she's totally got mono, so I'm doing it. 36 00:02:34,690 --> 00:02:37,050 Mono's like a two credit chores at the school. 37 00:02:37,340 --> 00:02:39,520 Listen Ash, I think this is great for you. 38 00:02:39,650 --> 00:02:40,500 When is it? 39 00:02:40,660 --> 00:02:43,070 It's the 28th of this month. A Saturday. 40 00:02:44,030 --> 00:02:45,030 And it's on campus? 41 00:02:46,490 --> 00:02:49,750 - It's in Manhattan. - It's in Manhattan, are you serious? 42 00:02:49,910 --> 00:02:53,500 This is fantastic, we were always talking about going into Manhattan for a special weekend. 43 00:02:55,210 --> 00:02:57,210 Look, I'm going to make a reservation at the Carlyle. 44 00:02:57,280 --> 00:02:58,970 It's the place I'm always telling you about, 45 00:02:58,970 --> 00:03:02,890 with the piano player at the bar, he sings his old Broadway tunes. 46 00:03:03,270 --> 00:03:05,480 I'll take you up for lunch and dinner, how does that sound? 47 00:03:05,620 --> 00:03:06,820 We go see around city. 48 00:03:06,820 --> 00:03:08,220 - Yeah. - Yeah? 49 00:03:08,470 --> 00:03:10,270 I mean, it will cost a fortune. 50 00:03:10,600 --> 00:03:13,770 Relax, I'm loaded, I scored 20 big ones last Sunday. 51 00:03:14,690 --> 00:03:17,230 - Not another crap game? - No, stud poker this time. 52 00:03:17,230 --> 00:03:21,110 Sitting there with 3 tens, and some guy with aces up keeps raising me. 53 00:03:22,490 --> 00:03:24,780 How did you get all the money to play in such a big poker game? 54 00:03:24,950 --> 00:03:26,530 My horse came in this weekend. 55 00:03:26,700 --> 00:03:28,900 I'm telling you this is why I have to go to Vegas. 56 00:03:28,900 --> 00:03:31,130 I'm a gambler and I don't know how else to put it. 57 00:03:31,630 --> 00:03:34,190 I've always wanted you to have to show me around Manhattan. 58 00:03:34,190 --> 00:03:35,870 This is going to be absolutely fantastic. 59 00:03:36,160 --> 00:03:38,170 I'm going to, maybe, get in touch with my dad's ticket broker. 60 00:03:38,170 --> 00:03:40,450 He'll get us tickets to Hamilton, how does that sound? 61 00:03:40,620 --> 00:03:43,410 Actually, I don't want all my parents know I'm in town that weekend. 62 00:03:44,090 --> 00:03:45,100 Why not? 63 00:03:45,100 --> 00:03:47,270 My mother is having her big annual fall gala, 64 00:03:47,270 --> 00:03:49,130 and she's apoplectic I'm not coming. 65 00:03:49,820 --> 00:03:53,200 I told her I have a major paper due, otherwise I have to put an appearance. 66 00:03:53,370 --> 00:03:55,160 It's like death. It's like having... 67 00:03:55,570 --> 00:03:57,510 Drinks with a hundred bullshit people, 68 00:03:57,510 --> 00:04:00,260 not one of which has ever been turned down by a co-op. 69 00:04:01,560 --> 00:04:02,870 I can't believe it. 70 00:04:03,310 --> 00:04:06,370 An interview with the director of "Winter Memories". 71 00:04:06,520 --> 00:04:09,220 Didn't we see "Winter Memories" together on our first date? 72 00:04:09,220 --> 00:04:09,960 I think so. 73 00:04:09,960 --> 00:04:11,170 I'm just so excited. 74 00:04:12,170 --> 00:04:15,380 You have to help me come up with the list of profound questions to ask him. 75 00:04:15,880 --> 00:04:17,300 I don't want to come off like a twit. 76 00:04:17,300 --> 00:04:18,700 You are not going to come off like a twit. 77 00:04:18,860 --> 00:04:20,110 Actually, now that I'm thinking about it. 78 00:04:20,110 --> 00:04:22,310 We can't stay at the Carlyle, it's too close to my parents house. 79 00:04:22,310 --> 00:04:24,140 But I want you to have a park view. You know what? 80 00:04:24,140 --> 00:04:25,280 We going to stay at the Pierre. 81 00:04:25,420 --> 00:04:28,680 That way you can have a park view, it's a safe distance from my parents house. 82 00:04:28,680 --> 00:04:31,420 Then after dinner we're going to go to the Carlyle, we go to bar, 83 00:04:31,550 --> 00:04:32,730 and spend some time there. 84 00:04:32,730 --> 00:04:36,940 It's very old New York. I really love it. The murals are by Ludwig Bemelmans. 85 00:04:39,900 --> 00:04:41,820 I've only been to Manhattan twice, you know. 86 00:04:42,400 --> 00:04:45,030 Once when I was 2, and then once when I was 12. 87 00:04:46,490 --> 00:04:49,160 All I remember is we got incredible bargains. 88 00:04:49,330 --> 00:04:51,020 My parents could not believe that you could buy 89 00:04:51,020 --> 00:04:54,180 a Birkin bag and a Rolex on the blanket off the street. 90 00:04:54,470 --> 00:04:55,840 For only 200 dollars. 91 00:05:07,060 --> 00:05:09,860 Are there any other questions you can think of that I can ask him? 92 00:05:13,110 --> 00:05:15,240 Find out who influenced him more on love. 93 00:05:15,240 --> 00:05:18,280 Denis de Rougemont or Ortega y Gasset. 94 00:05:19,450 --> 00:05:21,200 How do you always know all that stuff? 95 00:05:22,290 --> 00:05:24,500 I read, I just don't read what they give us at school. 96 00:05:25,370 --> 00:05:28,710 Do I really care who wins between Beowulf & Grendel, no I don't. 97 00:05:29,550 --> 00:05:31,210 Maybe if I had a little money on it. 98 00:05:32,510 --> 00:05:34,260 I don't know why I'm so nervous. 99 00:05:36,140 --> 00:05:38,630 No college reporters won a Pulitzer, right? 100 00:05:38,950 --> 00:05:39,930 I do not think so. 101 00:05:39,930 --> 00:05:41,820 You are going to be fine, don't put so much pressure on yourself. 102 00:05:41,820 --> 00:05:42,880 I think it's going to be great. 103 00:05:42,880 --> 00:05:45,230 Listen, I want to see the Weegee photos at MoMA, 104 00:05:45,230 --> 00:05:46,760 and I booked us a dinner at Daniel's. 105 00:05:47,210 --> 00:05:49,560 It's kind of a nice place, we can dress up for it. It would be really nice. 106 00:05:49,560 --> 00:05:51,860 And I splurged on the suite at the Pierre. 107 00:05:51,860 --> 00:05:54,660 What the hell, right? It's poker winnings, it's not even real money. 108 00:06:07,920 --> 00:06:10,170 Gatsby, it's beautiful! 109 00:06:10,340 --> 00:06:12,130 I wanted to do something special. 110 00:06:13,880 --> 00:06:15,100 The flowers. 111 00:06:15,230 --> 00:06:17,880 - That's not me, I don't know what that is. - Champagne. 112 00:06:20,050 --> 00:06:21,480 Look at that view. 113 00:06:21,480 --> 00:06:24,140 I wanted it to be high enough so you could see Central Park. 114 00:06:25,580 --> 00:06:28,750 Central Park. Exciting. 115 00:06:29,030 --> 00:06:31,790 Thank you so much, sir. I really appreciate that. 116 00:06:33,140 --> 00:06:34,140 Thank you. 117 00:06:34,430 --> 00:06:36,340 Later maybe we could take a carriage ride? 118 00:06:36,340 --> 00:06:36,980 Yeah. 119 00:06:36,980 --> 00:06:38,110 If it doesn't rain. 120 00:06:38,110 --> 00:06:40,820 We could ride in the rain, it's very moody. It's very romantic. 121 00:06:41,470 --> 00:06:42,590 I prefer it. 122 00:06:43,340 --> 00:06:44,440 What time is it? 123 00:06:44,590 --> 00:06:46,150 Yeah we should go, this is hotel at downtown. 124 00:06:46,150 --> 00:06:47,480 It might be a little bit of a traffic. 125 00:06:47,690 --> 00:06:49,400 - It is far? - It's in Soho. 126 00:06:49,890 --> 00:06:52,640 You are going to like Soho. It's filled with creative people. 127 00:06:53,310 --> 00:06:56,610 Then it got commercially expensive, so all the creative people moved to TriBeCa. 128 00:06:57,060 --> 00:06:59,280 And that got expensive, so they all moved to Brooklyn. 129 00:07:00,190 --> 00:07:02,030 Next move is back in with their parents. 130 00:07:13,710 --> 00:07:15,180 He's only giving me an hour. 131 00:07:15,480 --> 00:07:17,280 It's good, we have a 01:30 lunch reservation. 132 00:07:18,260 --> 00:07:19,880 What are you going to do while I'm upstairs? 133 00:07:20,220 --> 00:07:21,240 I do not know. 134 00:07:21,380 --> 00:07:23,680 Just roam around Soho, maybe visit my brother. 135 00:07:23,860 --> 00:07:25,940 I can't say how nice it is that you're back in the city. 136 00:07:26,320 --> 00:07:29,650 If it weren't for you I don't know if I would ever find my way back to Yardley. 137 00:07:29,650 --> 00:07:32,990 - What would you do? - Find some brilliant way to ruin my life. 138 00:07:34,930 --> 00:07:37,850 Hi, I'm here for Mr. Roland Pollard. 139 00:07:40,060 --> 00:07:42,580 Roland, this is Ashleigh Enright from Yardley. 140 00:07:42,580 --> 00:07:43,940 - How do you do? - Ashleigh, this is Roland. 141 00:07:44,700 --> 00:07:47,530 The screening is all set up. We are running on a really tight schedule. 142 00:07:48,120 --> 00:07:52,370 First of all, I'd just like to say that what an honor this is for me. 143 00:07:52,710 --> 00:07:56,670 I just want to say you're by far the most interesting American director. 144 00:07:56,960 --> 00:07:57,880 Thank you. 145 00:07:59,340 --> 00:08:00,610 I write in the arts for a paper 146 00:08:00,610 --> 00:08:03,610 and I always put you right in the class with Renoir and De Sica. 147 00:08:04,950 --> 00:08:07,410 I'm surprised to hear that someone your age is 148 00:08:07,410 --> 00:08:09,170 familiar with Renoir and De Sica. 149 00:08:10,500 --> 00:08:14,300 Film is my total thing. I've seen all the American classics. 150 00:08:14,300 --> 00:08:17,140 Particularly the Europeans. Kurosawa is my favourite. 151 00:08:19,180 --> 00:08:22,390 Technically, he is not European, technically, he's, obviously, Japanese. 152 00:08:22,560 --> 00:08:25,440 But you really speak to my soul. 153 00:08:27,690 --> 00:08:29,190 What college are you from? 154 00:08:29,540 --> 00:08:31,420 Yardley. It's small. 155 00:08:32,250 --> 00:08:34,380 I know it well, my first wife went there. 156 00:08:34,880 --> 00:08:36,420 - Really? - Yes. 157 00:08:37,800 --> 00:08:42,830 Brilliant woman, long blonde hair and a state of the art overbite. 158 00:08:42,830 --> 00:08:45,020 Very sexy. A philosophy major. 159 00:08:45,810 --> 00:08:47,820 To tell you the truth I didn't deserve her, and 160 00:08:47,820 --> 00:08:50,430 I didn't end up with her either, so... 161 00:08:50,770 --> 00:08:53,470 Well, that's a... 162 00:08:54,850 --> 00:08:57,490 Neither, either, nor yawn. 163 00:08:57,490 --> 00:08:58,760 I imagine. 164 00:08:59,620 --> 00:09:04,130 I guess, it's probably more yawn that either. 165 00:09:04,950 --> 00:09:06,210 Are you from New York? 166 00:09:07,120 --> 00:09:08,520 Tucson, Arizona. 167 00:09:09,720 --> 00:09:11,130 What does your family do? 168 00:09:11,570 --> 00:09:12,770 I was afraid you'd ask. 169 00:09:12,910 --> 00:09:14,120 My father owns banks. 170 00:09:14,430 --> 00:09:15,520 Is that bad? 171 00:09:16,730 --> 00:09:18,060 I know what you are thinking. 172 00:09:19,230 --> 00:09:23,110 "Republicans, the one percent". But we are not. 173 00:09:24,440 --> 00:09:28,570 We're just, totally Episcopalians, who happen to just be rich. 174 00:09:29,570 --> 00:09:30,990 That's how my Ashley was. 175 00:09:32,200 --> 00:09:33,630 Who's your Ashley? 176 00:09:34,220 --> 00:09:35,220 My first wife. 177 00:09:36,210 --> 00:09:39,510 The one with a long blonde hair and a state of the art overbite. 178 00:09:40,880 --> 00:09:42,300 Her name was Ashley? 179 00:09:43,220 --> 00:09:44,890 A-S-H-L-E-Y. 180 00:09:47,720 --> 00:09:51,020 Mine is A-S-H-L-E-I-G-H. 181 00:09:51,680 --> 00:09:53,480 You use a Forbes 500 spelling. 182 00:09:56,400 --> 00:10:00,690 Since this is your first meaningful assignment, would you like a scoop? 183 00:10:02,700 --> 00:10:03,570 Of? 184 00:10:06,620 --> 00:10:09,240 Inside information. You've heard what the term is. 185 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Oh, a scoop! 186 00:10:12,620 --> 00:10:17,790 I'd rather share this with you, than some slick gossip-hungry newspaper. 187 00:10:18,460 --> 00:10:19,590 Oh my God. 188 00:10:21,420 --> 00:10:26,090 You keep going, I'm liable to have my famous psychological hiccup fits. 189 00:10:26,590 --> 00:10:28,050 When I'm nervous I stammer. 190 00:10:28,850 --> 00:10:29,850 Is this the scoop? 191 00:10:30,970 --> 00:10:32,520 No, that's not the scoop. 192 00:10:33,930 --> 00:10:36,310 The worst, of course, is when I'm sexually conflicted. 193 00:10:37,350 --> 00:10:38,940 Then I'll hiccup indefinitely. 194 00:10:43,400 --> 00:10:44,630 The scoop is - 195 00:10:45,710 --> 00:10:47,630 I am not happy with this film. 196 00:10:48,640 --> 00:10:49,560 You're not? 197 00:10:50,130 --> 00:10:52,670 I am thinking of quitting, actually. 198 00:10:53,960 --> 00:10:54,880 That's the scoop. 199 00:10:58,340 --> 00:11:01,890 If I could speak frankly, Mr. Pollard. 200 00:11:05,640 --> 00:11:07,560 You've never had mass appeal. 201 00:11:08,590 --> 00:11:10,090 You're too original. 202 00:11:10,700 --> 00:11:14,450 And you've never once made one single commercial concession. 203 00:11:16,810 --> 00:11:18,440 You are a free creative spirit. 204 00:11:19,940 --> 00:11:25,610 Like Van Gogh, or Rothko, or Virginia Woolf. 205 00:11:27,740 --> 00:11:29,870 Of course, they all committed suicide. 206 00:11:31,830 --> 00:11:33,830 It's a very sweet thing to say, actually. 207 00:11:34,950 --> 00:11:36,790 You should read me on you. 208 00:11:37,860 --> 00:11:39,940 I wrote that your best work is yet to come. 209 00:11:40,290 --> 00:11:45,210 It's only in, Yardley Argus, but we have a good circulation. 210 00:11:45,390 --> 00:11:47,390 You think that my best work is yet to come? 211 00:11:48,310 --> 00:11:49,190 I do. 212 00:11:49,940 --> 00:11:52,310 And I haven't seen your new film, but I'm willing to bet... 213 00:11:52,480 --> 00:11:53,360 Would you like to? 214 00:11:55,070 --> 00:11:56,360 I'd love to. 215 00:11:57,110 --> 00:12:01,030 I know how secretive you are. Which I, totally, respect. 216 00:12:02,030 --> 00:12:03,300 What are you doing now? 217 00:12:03,780 --> 00:12:04,390 Now? 218 00:12:04,390 --> 00:12:08,140 Yes now. I'm screening it for Ted Davidoff, who did the script. 219 00:12:08,650 --> 00:12:12,950 I know who he is, he writes all your movies, he's a genius. 220 00:12:13,110 --> 00:12:15,450 The screening has some last minute changes. 221 00:12:15,880 --> 00:12:17,050 Face saving changes. 222 00:12:17,800 --> 00:12:18,880 How long does it run? 223 00:12:20,220 --> 00:12:22,350 I guess I could shift my lunch plans. 224 00:12:24,100 --> 00:12:27,680 One thing about New York City - you are here or you are nowhere. 225 00:12:27,850 --> 00:12:33,150 You cannot achieve this level of anxiety, hostility and paranoia anywhere else. 226 00:12:33,320 --> 00:12:34,730 It's really exhilarating. 227 00:12:36,490 --> 00:12:39,970 Anyhow, I decided to treat myself to a cigarette holder, 228 00:12:39,970 --> 00:12:41,300 which makes me look dapper 229 00:12:41,300 --> 00:12:44,230 and serves the double duty of delaying the inevitable onset 230 00:12:44,230 --> 00:12:45,920 of cancer or emphysema. 231 00:12:46,380 --> 00:12:47,590 I smoke too much. 232 00:12:49,130 --> 00:12:51,930 So then who do I meet, but one of the most obnoxious 233 00:12:51,930 --> 00:12:54,310 and revolting characters from my high school. 234 00:12:54,930 --> 00:12:57,130 Welles? Hey. 235 00:12:57,300 --> 00:12:58,240 Troller. 236 00:12:58,560 --> 00:13:00,460 I heard that you flanked out of freshman year. 237 00:13:01,080 --> 00:13:03,240 No, I didn't flunk out, I transferred up to Yardley, 238 00:13:03,240 --> 00:13:05,440 because the first place I tried was too unstructured. 239 00:13:06,680 --> 00:13:08,120 They word around is flunked. 240 00:13:08,280 --> 00:13:08,940 No. 241 00:13:09,530 --> 00:13:11,700 Where the hell is Yardley, Afghanistan? 242 00:13:12,320 --> 00:13:13,440 Upstate. 243 00:13:13,740 --> 00:13:15,180 - Have you heard about Finletter? - No. 244 00:13:15,450 --> 00:13:18,120 He got thrown out of Princeton for passing bed checks. 245 00:13:18,410 --> 00:13:20,620 - No, I didn't hear about that. - The big deal. 246 00:13:20,960 --> 00:13:23,790 Because of his father he's got like the all-time golden parachute. 247 00:13:24,250 --> 00:13:27,260 He could commit mass murder and he'd still have a cushy job waiting for him. 248 00:13:27,420 --> 00:13:30,930 - It's a weird way to put it. - And Millstein is marrying Carol Durand. 249 00:13:31,260 --> 00:13:35,180 Which, I'll never understand, because she resembles Yasser Arafat. 250 00:13:35,930 --> 00:13:37,600 Not to mention she's an Ice Queen. 251 00:13:38,180 --> 00:13:40,140 You can't believe everything. 252 00:13:40,480 --> 00:13:41,660 What are you doing in town? 253 00:13:41,930 --> 00:13:44,800 It's my girlfriend, I'm just showing her around for the weekend. 254 00:13:45,350 --> 00:13:47,390 - Who is your girlfriend? - You wouldn't know her. 255 00:13:47,770 --> 00:13:49,230 But she's got a name, hasn't she? 256 00:13:50,900 --> 00:13:51,850 Ashleigh. 257 00:13:53,060 --> 00:13:55,970 Like Ashley Wilkes in "Gone with the Wind"? 258 00:13:56,110 --> 00:13:57,120 That wimp. 259 00:13:58,300 --> 00:13:59,390 What about Josh Loomis? 260 00:13:59,550 --> 00:14:02,470 I just saw Josh. He's shooting a movie at Minetta. 261 00:14:02,930 --> 00:14:05,020 - A movie? - It's his student film. 262 00:14:05,940 --> 00:14:08,940 NYU project, it looked completely stupid to me. 263 00:14:09,560 --> 00:14:10,730 You should stop by. 264 00:14:11,010 --> 00:14:13,360 He's with Evans and the younger Tyrell. 265 00:14:14,580 --> 00:14:17,790 You've always liked Josh. That turned into a classic wimp. 266 00:14:19,840 --> 00:14:22,050 Did you say Amy's younger sister is there? Is Amy there? 267 00:14:22,220 --> 00:14:26,090 Amy is at Vassar. Big deal. I'm impressed. 268 00:14:27,350 --> 00:14:30,560 Flat-chested. Like two dimes on a hanging board. 269 00:14:31,020 --> 00:14:34,600 - Amy was beautiful. - Yeah, if you like Grace Kelly. 270 00:14:36,270 --> 00:14:37,310 What are you in town for? 271 00:14:37,650 --> 00:14:41,280 My girlfriend, she has an interview with Roland Pollard for the school paper. 272 00:14:41,650 --> 00:14:42,650 Who's that? 273 00:14:43,110 --> 00:14:47,200 It's a director. He did "Winter Memories", "Moonlight". 274 00:14:47,530 --> 00:14:49,870 Oh yeah! I can't stand his flicks. 275 00:14:50,910 --> 00:14:55,460 All that wimpy emotional probing, and never a single decent toilet joke. 276 00:14:57,210 --> 00:14:59,950 You should go and watch them shoot. You could be in it. 277 00:15:00,220 --> 00:15:01,920 They're looking for volunteers. 278 00:15:02,640 --> 00:15:06,020 With that cigarette holder you could be the perfect milk toast nerd. 279 00:15:07,430 --> 00:15:08,980 I'm running a little bit late. 280 00:15:11,440 --> 00:15:14,520 I wouldn't trust my girl with a big time Hollywood director. 281 00:15:15,480 --> 00:15:16,650 Good to know. 282 00:15:17,360 --> 00:15:19,780 - You didn't ask me what I am doing. - What are you doing? 283 00:15:20,570 --> 00:15:21,890 I'm only pre-med. 284 00:15:22,500 --> 00:15:24,480 We have paw at the boarding of Grenada. 285 00:15:26,060 --> 00:15:27,380 I can't make lunch. 286 00:15:27,810 --> 00:15:28,910 What? Why not? 287 00:15:29,390 --> 00:15:31,480 - I have to see his film. - You do? 288 00:15:32,350 --> 00:15:34,300 It's an unbelievable opportunity. 289 00:15:34,580 --> 00:15:36,930 And then we're going to discuss it after and everything. 290 00:15:36,930 --> 00:15:39,050 How did this develop? I though you just had an hour with him. 291 00:15:39,220 --> 00:15:41,450 So did I, but then he started opening up to me. 292 00:15:41,450 --> 00:15:42,440 He did? 293 00:15:42,720 --> 00:15:45,100 He is going through this real artistic crisis. 294 00:15:45,530 --> 00:15:47,160 There's a real story here. 295 00:15:47,450 --> 00:15:48,910 We have a lunch reservation. 296 00:15:50,550 --> 00:15:53,270 You wouldn't want me to say no to the screening? 297 00:15:53,710 --> 00:15:56,800 I am here for work. We'll have plenty of time. 298 00:15:57,020 --> 00:15:59,230 When? The film's going to take a couple of hours. 299 00:15:59,850 --> 00:16:00,810 I mean. 300 00:16:01,480 --> 00:16:04,270 It's 1 now, the movie will probably be over around 3 301 00:16:04,400 --> 00:16:06,090 and then I'll have all afternoon. 302 00:16:06,380 --> 00:16:07,960 How did you get friendly so fast? 303 00:16:09,880 --> 00:16:12,550 He's going through this whole self-sabotage trip. 304 00:16:14,550 --> 00:16:15,730 It's a scoop. 305 00:16:16,370 --> 00:16:17,440 Is that him? 306 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 Yes. 307 00:16:23,450 --> 00:16:25,030 He's a little older looking than I thought. 308 00:16:26,740 --> 00:16:28,680 It's a good look though, don't you think? 309 00:16:28,940 --> 00:16:30,100 He is a sufferer. 310 00:16:30,420 --> 00:16:32,080 So what, what's so great about suffering? 311 00:16:33,040 --> 00:16:36,750 You should hear him talk about the arts, he's so passionate. 312 00:16:37,590 --> 00:16:40,010 I can see how all of his leading ladies fall in love with him. 313 00:16:40,800 --> 00:16:41,800 Do you want me to meet him? 314 00:16:42,970 --> 00:16:44,850 - I wouldn't want you to spook him. - It's okay. 315 00:16:45,000 --> 00:16:48,170 No, he's a very private person. And distraught. 316 00:16:49,460 --> 00:16:52,090 I'll see you later and I'll meet you back at Carlyle at 3. 317 00:16:52,250 --> 00:16:54,210 It's the Pierre. The Carlyle is tonight. 318 00:16:57,930 --> 00:17:01,640 What the hell is it about older guys that seem so appealing to women. 319 00:17:02,390 --> 00:17:06,850 All they are is decrepit. What is sexy about short-term memory loss? 320 00:17:07,770 --> 00:17:09,250 I never want to get old. 321 00:17:09,410 --> 00:17:12,250 Of course, with my smoking habit, I'll be spitting blood at 40. 322 00:17:13,930 --> 00:17:16,890 If she's going to get some big inside news story, 323 00:17:17,060 --> 00:17:19,230 she has to put in time with this guy. 324 00:17:19,790 --> 00:17:21,340 Meanwhile, it's going to rain soon. 325 00:17:23,420 --> 00:17:24,280 Gatsby! 326 00:17:24,930 --> 00:17:26,020 Josh. 327 00:17:27,040 --> 00:17:27,940 How are you man? 328 00:17:27,940 --> 00:17:29,570 - It's nice to see you. - It's good to see you. 329 00:17:29,570 --> 00:17:31,110 I just ran into Alman Troller. 330 00:17:31,110 --> 00:17:32,960 He told me you were shooting a short film down here, 331 00:17:32,960 --> 00:17:34,330 I thought I'd stop by and say hi. 332 00:17:34,370 --> 00:17:36,920 It's just my mid-term project, it's nothing big actually. 333 00:17:37,060 --> 00:17:38,150 How's Yardley, is that where you are? 334 00:17:38,150 --> 00:17:39,940 It's okay, I'm not really liking it too much, 335 00:17:39,940 --> 00:17:41,730 I'd rather be going to school in the city, but... 336 00:17:41,860 --> 00:17:43,810 You know my mother. If it's not the perfect image, 337 00:17:43,810 --> 00:17:47,100 she bites down that cyanide capsule she keeps for special emergencies. 338 00:17:47,240 --> 00:17:48,450 I didn't know that. 339 00:17:48,600 --> 00:17:49,780 The only thing I remember about them is 340 00:17:49,780 --> 00:17:52,020 that they had that fundraiser for Jeb Bush, right? 341 00:17:52,020 --> 00:17:53,440 - Right. - Right. 342 00:17:55,270 --> 00:17:56,800 So listen, how are you? How's life? 343 00:17:57,390 --> 00:17:59,310 What's going on here? What are you doing here? 344 00:17:59,310 --> 00:18:02,350 You know, just out here trying to create modern film-noir classic. 345 00:18:02,460 --> 00:18:03,650 Okay, alright. 346 00:18:03,650 --> 00:18:05,130 - Do you want to be in it? - No. 347 00:18:05,450 --> 00:18:06,730 - Come on, man. - No. 348 00:18:07,380 --> 00:18:10,120 We're just light on extras, we have all those people who never showed. 349 00:18:10,120 --> 00:18:11,530 You wouldn't have to talk or anything. 350 00:18:11,530 --> 00:18:12,950 Seriously, you just get in the car, 351 00:18:12,950 --> 00:18:15,030 and then on action you let the girl out, that's it. 352 00:18:15,060 --> 00:18:17,520 - Okay, I don't have to talk? - None. Zero words. 353 00:18:18,680 --> 00:18:20,270 - I can handle that. - Okay, there you go. 354 00:18:20,270 --> 00:18:21,610 You remember Chan, don't you? 355 00:18:22,480 --> 00:18:24,030 - Chan Tyrell. - Hi. 356 00:18:24,780 --> 00:18:27,360 - You're Amy's little sister, right? - Good to see you. 357 00:18:29,200 --> 00:18:30,910 - Should we do this? - Yeah, go in there. 358 00:18:31,780 --> 00:18:33,740 I like that coat, actually, no, keep that on. 359 00:18:33,910 --> 00:18:36,870 Listen, I hear your older sister's at Vassar now, right? 360 00:18:37,580 --> 00:18:39,280 Yeah, political science major. 361 00:18:39,370 --> 00:18:40,200 Can you believe it? 362 00:18:40,200 --> 00:18:42,960 I mean Amy never heard the news that Lincoln was shot. 363 00:18:43,320 --> 00:18:45,110 Chan Tyrell. This is insane. 364 00:18:45,220 --> 00:18:48,980 You were a little girl, and now you are, actually, a young woman. 365 00:18:49,150 --> 00:18:51,730 You are not going to start singing Gigi, are you? 366 00:18:52,070 --> 00:18:54,140 - I'm not going to start singing... - So here's the story. 367 00:18:54,140 --> 00:18:56,620 She is totally mad with loss and she can't let go off you. 368 00:18:57,590 --> 00:18:59,930 She kisses you and then she bursts away. 369 00:19:00,780 --> 00:19:02,240 Chan Tyrell. 370 00:19:02,350 --> 00:19:05,070 Incidentally, I apologise in advance for ruining your scene. 371 00:19:05,820 --> 00:19:07,960 - I'm not an actor. - I'm not an actress either. 372 00:19:07,960 --> 00:19:09,460 I'm just helping out a friend. 373 00:19:09,760 --> 00:19:10,590 And we kiss? 374 00:19:11,130 --> 00:19:13,260 Yeah, that's why I never wanted to be an actress. 375 00:19:13,430 --> 00:19:17,720 You have to fake passion with all kinds of weirdos. 376 00:19:18,720 --> 00:19:20,480 - Thank you. - Never mind. 377 00:19:20,640 --> 00:19:23,850 Just kiss me so I can really feel it in my toes. 378 00:19:24,100 --> 00:19:26,980 I used to kiss your older sister, did she ever say anything about that or no? 379 00:19:27,230 --> 00:19:30,650 I don't know, I don't recall. I think maybe she said you were a 4. 380 00:19:31,490 --> 00:19:34,200 - A 4? She said I was a 4? - I don't know, maybe a 6. 381 00:19:34,360 --> 00:19:39,200 Maybe a 6, I can't recall. Just this kiss, I want it to be hot. 382 00:19:39,990 --> 00:19:42,210 If we are going to do it, let's do it right. 383 00:19:42,830 --> 00:19:44,500 - Good work ethic. - Thank you. 384 00:19:46,790 --> 00:19:47,630 Action. 385 00:19:56,140 --> 00:19:57,050 Cut. 386 00:19:58,010 --> 00:19:59,850 Are you going to keep your mouth closed? 387 00:20:00,890 --> 00:20:03,200 I have a girlfriend, Chan. I don't think I can do this. 388 00:20:03,810 --> 00:20:05,360 I'm sorry, I think I froze. 389 00:20:05,820 --> 00:20:07,950 You have a girlfriend? Who's your girlfriend? 390 00:20:08,160 --> 00:20:10,000 Her name is Ashleigh, she's from Yardley. 391 00:20:10,160 --> 00:20:11,810 She's from Tucson originally. 392 00:20:11,810 --> 00:20:14,530 Tucson? You are dating a girl from Arizona? 393 00:20:14,690 --> 00:20:15,840 Do I have your permission? 394 00:20:15,990 --> 00:20:17,730 What do you guys talk about, cactuses? 395 00:20:18,040 --> 00:20:19,120 Rattlesnakes. 396 00:20:20,400 --> 00:20:23,290 Arizona? That would be great for your asthma. 397 00:20:24,070 --> 00:20:25,240 I don't have asthma. 398 00:20:26,310 --> 00:20:29,020 When we were kissing, I thought I heard you wheezing. 399 00:20:29,250 --> 00:20:31,940 I always remembered you as a very snotty kid. 400 00:20:33,390 --> 00:20:34,270 Ready? 401 00:20:35,020 --> 00:20:36,560 What are you up to now? 402 00:20:36,810 --> 00:20:39,940 - I am studying design at a fashion Institute. - That's unique. 403 00:20:40,230 --> 00:20:41,150 Rolling. 404 00:20:42,320 --> 00:20:43,940 Scene 19, take 2. 405 00:20:45,070 --> 00:20:46,030 Action. 406 00:20:51,030 --> 00:20:53,120 Cut. That's better. 407 00:20:53,370 --> 00:20:55,850 Josh, he's way too uptight to open up his mouth. 408 00:20:55,990 --> 00:20:57,280 Are you still seeing that shrink? 409 00:20:57,280 --> 00:20:59,170 Give me a break, alright? I was just taking a walk. 410 00:20:59,170 --> 00:21:01,970 He asked me to help out, alright? I've never acted before. 411 00:21:02,670 --> 00:21:05,300 - Scene 19, take 3. - Action. 412 00:21:10,260 --> 00:21:11,890 Josh, it's starting to rain. 413 00:21:16,900 --> 00:21:18,860 And cut. Great. 414 00:21:20,110 --> 00:21:23,150 See, I knew you could do it. And I won't tell your girlfriend. 415 00:21:23,940 --> 00:21:25,530 Josh, you like it, you want a different version? 416 00:21:25,530 --> 00:21:27,140 - I can... - No, we go with that version. 417 00:21:27,140 --> 00:21:28,590 That's the version, we're sticking with that. 418 00:21:28,590 --> 00:21:30,150 Alright, well, have fun in Arizona. 419 00:21:30,300 --> 00:21:33,470 And whatever you do, don't get lost in a desert and die of thirst. 420 00:21:33,770 --> 00:21:35,140 I'll be sure to bring a canteen. 421 00:21:35,310 --> 00:21:38,020 Don't fall in the Grand Canyon too, it's really deep. 422 00:21:47,490 --> 00:21:49,860 She's always been the pain in the ass, kid sister. 423 00:21:49,980 --> 00:21:51,100 How could she not be? 424 00:21:51,100 --> 00:21:53,940 Amy was gorgeous, and so sexually advanced. 425 00:21:54,270 --> 00:21:57,190 Word on Amy was she performed an oral sex at the bar mitzvah. 426 00:21:57,650 --> 00:21:59,800 Maybe they should make that a part of every Jewish holiday. 427 00:21:59,800 --> 00:22:01,300 Certainly beats fasting. 428 00:22:01,450 --> 00:22:05,040 It's also a great way to celebrate the Jewish New Year, what a great Hanukah gift. 429 00:22:07,790 --> 00:22:09,520 I wonder what's been bothering Hunter. 430 00:22:09,660 --> 00:22:12,400 Something was definitely on his mind when I called him. 431 00:22:18,560 --> 00:22:20,400 - Gatsby! - Surprise. 432 00:22:20,570 --> 00:22:23,690 - I told you I might drop in. - That's crazy! 433 00:22:23,860 --> 00:22:25,320 Listen, if you have something to do I can come back... 434 00:22:25,490 --> 00:22:28,160 - No, I have nothing to do. - Good to see you. 435 00:22:28,530 --> 00:22:29,690 How are you? 436 00:22:30,550 --> 00:22:33,260 - I'm good, you? - Good. 437 00:22:33,430 --> 00:22:35,290 Are you coming for Mom's party? 438 00:22:35,290 --> 00:22:37,360 No, you can't tell her I'm here, okay? 439 00:22:38,140 --> 00:22:39,730 It's okay, Hunter, you can pull it off. 440 00:22:39,730 --> 00:22:41,350 You are engaged and not in the house now, 441 00:22:41,350 --> 00:22:43,130 she's not going to take your phone away. 442 00:22:43,800 --> 00:22:46,440 - If Mom finds out she'll die. - No, she won't, she'll live. 443 00:22:46,440 --> 00:22:47,660 And she's not going to find out. 444 00:22:47,960 --> 00:22:49,010 Well, count me in. 445 00:22:49,170 --> 00:22:52,370 It's Ashleigh, my girlfriend, she has to do an interview with Roland Pollard, 446 00:22:52,370 --> 00:22:54,100 the film director for the school paper. 447 00:22:54,540 --> 00:22:55,270 It's a big coup. 448 00:22:55,390 --> 00:22:57,610 Ashleigh? Someone the mom's high on? 449 00:22:57,740 --> 00:23:00,200 - She's never even met her. - Hunter, your parents want to... 450 00:23:01,200 --> 00:23:04,750 - Gatsby, It's so good to see you! - It's good to see you, how are you? 451 00:23:05,250 --> 00:23:06,790 I'm good, what are you doing in town? 452 00:23:06,790 --> 00:23:09,360 His girlfriend is interviewing Roland... 453 00:23:09,640 --> 00:23:11,120 Pollard, the film director, but, 454 00:23:11,120 --> 00:23:14,190 do me a favor don't tell my mom I'm here, it's going to be a big party... 455 00:23:14,190 --> 00:23:16,380 He hates parties, Mr. Anti-social. 456 00:23:17,060 --> 00:23:19,860 You always hated Mom's literary salons. 457 00:23:19,900 --> 00:23:23,320 It's rich housewifes who have the leisure to pursue esoteric culture. 458 00:23:23,490 --> 00:23:25,410 The out of work, discussing the out of print. 459 00:23:25,570 --> 00:23:28,910 She just wanted to make sure that we are exposed to great literature. 460 00:23:29,080 --> 00:23:31,550 What about Jimmy Cannon then? Or what Tom Adair? 461 00:23:31,550 --> 00:23:33,710 It's not all giant insects and model maids. 462 00:23:33,800 --> 00:23:36,490 You are not going to duck out of our wedding, huh? 463 00:23:36,490 --> 00:23:38,130 How can he? He's the best man. 464 00:23:38,570 --> 00:23:39,990 He cries at weddings. 465 00:23:40,130 --> 00:23:44,070 He's not as tough as he makes out. He cries at weddings and funerals. 466 00:23:44,370 --> 00:23:45,240 Same reason. 467 00:23:46,250 --> 00:23:49,300 I'm going to go take a shower. But there's coffee. 468 00:23:49,480 --> 00:23:51,860 - I'm so glad you're here. - It's nice being here. 469 00:23:54,070 --> 00:23:55,390 I've always liked her. 470 00:23:55,530 --> 00:23:56,450 Gatsby. 471 00:23:57,900 --> 00:23:59,370 - What's the matter? - Gatsby. 472 00:24:01,010 --> 00:24:02,880 I don't want to go through with this wedding. 473 00:24:02,880 --> 00:24:03,820 What? 474 00:24:03,970 --> 00:24:04,990 I can't do it. 475 00:24:05,540 --> 00:24:07,730 I can't, and I can't pull out now. 476 00:24:07,730 --> 00:24:10,560 It would kill her, it's two hundred guests invited, they booked... 477 00:24:11,410 --> 00:24:13,570 the Century Club, they booked an orchestra! 478 00:24:13,570 --> 00:24:14,720 God, save me! 479 00:24:15,410 --> 00:24:17,740 Okay, alright. What happened? 480 00:24:18,400 --> 00:24:19,490 You'll think I'm so stupid. 481 00:24:19,490 --> 00:24:21,520 I'm not going to think you're stupid, just tell me what happened? 482 00:24:21,520 --> 00:24:22,970 I can't, it's too stupid. 483 00:24:23,100 --> 00:24:25,850 You're making me anxious, I want to hear this fascinating piece of stupidity. 484 00:24:26,020 --> 00:24:27,560 She's... bright. 485 00:24:28,560 --> 00:24:31,020 Gatsby, she's nice, she's kind. 486 00:24:31,160 --> 00:24:31,870 So? 487 00:24:32,470 --> 00:24:34,230 I can't stand the way she laughs. 488 00:24:35,200 --> 00:24:35,600 What? 489 00:24:35,600 --> 00:24:37,080 Yeah, I can't take her laugh. 490 00:24:37,700 --> 00:24:38,950 - Her laugh? - Yes. 491 00:24:39,260 --> 00:24:40,680 Yeah, her laugh. 492 00:24:40,840 --> 00:24:43,350 Hunter, that's probably the most idiotic thing I've heard in my life. 493 00:24:43,510 --> 00:24:45,010 I told you'd think it's stupid. 494 00:24:45,500 --> 00:24:46,720 What's wrong with her laugh? 495 00:24:46,720 --> 00:24:48,450 Listen to it, it's a total turn-off. 496 00:24:49,290 --> 00:24:50,290 How much do you love her? 497 00:24:50,450 --> 00:24:53,130 I do, I love her, I love her, it's just her laugh. 498 00:24:53,130 --> 00:24:54,600 If you love her then get over it. 499 00:24:54,600 --> 00:24:56,550 I can't. I've tried. I've tried. 500 00:24:57,570 --> 00:25:00,310 Last night, we were talking in bed and she laughed 501 00:25:00,440 --> 00:25:02,500 and I couldn't make love to her. 502 00:25:03,050 --> 00:25:05,340 - What? - I couldn't, I was impotent. 503 00:25:05,470 --> 00:25:06,380 From her laugh? 504 00:25:07,050 --> 00:25:09,010 - It's happened before. - Hunter, you have to see a shrink. 505 00:25:09,840 --> 00:25:11,150 - I'm serious. - I don't need a shrink. 506 00:25:11,150 --> 00:25:13,530 I know what the problem is - she has a fatal laugh. 507 00:25:14,860 --> 00:25:19,910 A cross between Dad's sister Betty and Lennie in "Of Mice and Men". 508 00:25:22,040 --> 00:25:23,830 I've never heard of a problem like that before. 509 00:25:24,000 --> 00:25:24,970 You are young, Gatsby. 510 00:25:24,970 --> 00:25:27,570 The world is full of tragic little dealbreakers. 511 00:25:27,570 --> 00:25:29,470 Haven't you been seeing Lily for over a year? 512 00:25:29,610 --> 00:25:30,780 Why is this coming up now? 513 00:25:31,480 --> 00:25:32,570 Have you talked to her about it? 514 00:25:34,150 --> 00:25:36,140 I brought it up, tactfully, but 515 00:25:36,440 --> 00:25:38,750 I don't think she realizes how serious it's gotten. 516 00:25:39,300 --> 00:25:42,090 I love her, but I can't marry her, Gatsby. 517 00:25:42,670 --> 00:25:44,230 I won't be able to have sex with her. 518 00:25:44,230 --> 00:25:45,610 No, you mean you don't want to marry her 519 00:25:45,610 --> 00:25:47,750 so you're focusing on this laugh insanity? 520 00:25:47,890 --> 00:25:51,400 Spare me the fruits of your Upper East Side talking, listen to her laugh. 521 00:25:51,400 --> 00:25:53,560 When she comes down, we'll get her to laugh. 522 00:25:53,730 --> 00:25:55,140 You'll see what I mean. 523 00:26:02,040 --> 00:26:02,960 I can't. 524 00:26:03,580 --> 00:26:05,240 - I can't do this, I'm sorry. - Rollie. 525 00:26:05,380 --> 00:26:07,260 I know, I'm sorry, Ted. 526 00:26:07,260 --> 00:26:08,760 - Rollie, come on. - It's actually, it's physically... 527 00:26:08,760 --> 00:26:10,150 - Don't do this. - ...making me sick. 528 00:26:10,170 --> 00:26:11,120 Don't do this. 529 00:26:11,120 --> 00:26:12,660 - It's humiliating. - It's a process, Rollie. 530 00:26:12,940 --> 00:26:14,800 - Your changes are shit. - Rollie, sit down. 531 00:26:14,800 --> 00:26:16,650 - Everything that I did is shit. - Not shit, different, different. 532 00:26:16,730 --> 00:26:17,280 Mr. Pollard. 533 00:26:17,380 --> 00:26:19,840 - It's not different. - Not all the changes work, but some are good. 534 00:26:19,840 --> 00:26:21,500 Thank you for coming, Ashleigh, I need to get a little air. 535 00:26:21,500 --> 00:26:22,478 - It's a process. - I need some space. 536 00:26:22,479 --> 00:26:23,640 - Come and sit down. - I need to get out. 537 00:26:23,670 --> 00:26:24,200 Don't do this. 538 00:26:24,200 --> 00:26:26,950 - I need to think. - Don't! No booze. 539 00:26:27,490 --> 00:26:28,700 - Please, no booze. - What? 540 00:26:28,900 --> 00:26:29,900 Come on. 541 00:26:31,720 --> 00:26:35,820 You just watched 2 hours of an existential steaming shit pile 542 00:26:35,820 --> 00:26:37,410 and that's all that you can say to me? 543 00:26:37,410 --> 00:26:40,000 - It's a process, we do this every time. - Ted, Ted. 544 00:26:40,000 --> 00:26:42,530 Rollie, come on, back. Don't drink. 545 00:26:42,770 --> 00:26:43,290 Oh, God. 546 00:26:43,290 --> 00:26:46,090 - Shouldn't we go after him? - That's the sure sign he is going to drink. 547 00:26:46,490 --> 00:26:48,010 You go, you can go. 548 00:26:48,160 --> 00:26:49,540 I have to watch it all 549 00:26:49,820 --> 00:26:51,920 to be able to talk to him intelligently about it. 550 00:26:53,480 --> 00:26:55,020 I love the movie so far. 551 00:26:56,360 --> 00:26:57,900 - You do? - I do. 552 00:27:00,860 --> 00:27:01,780 Let's go back. 553 00:27:03,530 --> 00:27:06,260 There's a high-stakes card game later at a Fremont Hotel. 554 00:27:06,260 --> 00:27:08,660 I can't make it, but I know you love that kind of thing. 555 00:27:08,660 --> 00:27:11,470 You want me to call Joe Cohen, and say you'll take my chair? 556 00:27:11,470 --> 00:27:15,010 I would love a high-stakes card game, I'm loaded right now, but 557 00:27:15,120 --> 00:27:17,130 Ashleigh and I, we have plans for tonight. 558 00:27:17,130 --> 00:27:18,390 I'm dying to meet Ashleigh. 559 00:27:18,390 --> 00:27:20,670 I know, I don't know where she is right now. 560 00:27:21,230 --> 00:27:24,130 - I was supposed to show her city today. - You better take an umbrella. 561 00:27:24,420 --> 00:27:25,710 Watch, I'll make her laugh. 562 00:27:26,630 --> 00:27:30,130 I was just telling Gatsby... Larry Nash told me a great joke. 563 00:27:30,300 --> 00:27:33,190 Two cannibals are eating a comedian and one says: 564 00:27:33,300 --> 00:27:34,990 "Hey, do you taste something funny?" 565 00:27:35,420 --> 00:27:37,380 That is so unfunny. 566 00:27:37,460 --> 00:27:41,290 Okay, that's my cue, Hunter, lovely to see you as always. 567 00:27:41,290 --> 00:27:42,630 Lily, thank you for the coffee. 568 00:27:42,880 --> 00:27:44,010 - I heard one more. - Sure. 569 00:27:44,030 --> 00:27:46,550 A homeless man stopped a Jewish mother on the street and said: 570 00:27:46,550 --> 00:27:50,340 "Lady, I haven't eaten in 3 days. And she said: "Force yourself". 571 00:28:11,370 --> 00:28:12,810 Hello, Ashleigh, what's going on? 572 00:28:12,810 --> 00:28:14,970 You said you were going to call me 30 minutes ago. 573 00:28:15,270 --> 00:28:19,060 I know, but the film got delayed. I'm up at this screening room place. 574 00:28:20,010 --> 00:28:23,020 It's fine, just meet me at the Museum of Modern Art on 53rd Street. 575 00:28:23,020 --> 00:28:25,820 We'll grab a bite to eat there and then we are going to go see the Weegee's. 576 00:28:25,820 --> 00:28:28,530 - I can't. I can't. - What do yo mean, why not? 577 00:28:28,610 --> 00:28:30,450 Because I'm onto a real story here. 578 00:28:30,950 --> 00:28:34,950 This is a 70 million dollar movie and Rollie is very unhappy with it. 579 00:28:35,950 --> 00:28:37,160 You call him Rollie? 580 00:28:37,750 --> 00:28:39,330 Yeah, and Ted and I, we have to find him. 581 00:28:39,330 --> 00:28:40,700 We have to find him and talk with him. 582 00:28:40,700 --> 00:28:44,080 Before he adds one of his crazy fits, and then re-edits the whole thing and ruins it. 583 00:28:44,700 --> 00:28:45,620 Who is Ted? 584 00:28:46,330 --> 00:28:49,580 Gatsby, I can't talk right now. But I'll call you as soon as I'm through. 585 00:28:50,620 --> 00:28:53,460 And if I'm running late, I'll just meet you back at the Plaza. 586 00:28:54,420 --> 00:28:56,320 It's not the Plaz... It's the Carlyle! 587 00:28:56,610 --> 00:28:59,010 It's a bar and the piano for tonight. 588 00:29:00,220 --> 00:29:04,310 He's not at the hotel and he didn't show up for the press interview, so... 589 00:29:04,420 --> 00:29:07,740 he's wallowing in self-loathing somewhere, drinking Courvoisier, 590 00:29:07,740 --> 00:29:10,000 thinking of new ways to screw up our work. 591 00:29:10,190 --> 00:29:12,240 I thought the film was full of wonderful things. 592 00:29:12,390 --> 00:29:14,050 Me too. Tell him, you... Tell him, tell Roland. 593 00:29:14,050 --> 00:29:16,320 Because hearing that from me won't mean anything. 594 00:29:16,320 --> 00:29:19,600 I'm always at this end of the argument, but you are fresh, 595 00:29:19,600 --> 00:29:21,560 honest, new generation woman. 596 00:29:21,700 --> 00:29:24,010 Especially a pretty one, maybe... You may... 597 00:29:24,130 --> 00:29:25,960 Come on, let's find him. Are you okay? 598 00:29:25,960 --> 00:29:27,450 - Yeah. - Come on. 599 00:29:28,850 --> 00:29:33,150 He doesn't like her laugh? No, Ashleigh's laugh is perfect. 600 00:29:33,810 --> 00:29:37,690 Let's go, Ashleigh, we're blowing the day and it's so moody out. 601 00:29:38,030 --> 00:29:39,190 We could be on a ferry, 602 00:29:39,440 --> 00:29:42,830 or the top of the Empire State Building, black and white. 603 00:29:44,130 --> 00:29:45,800 - Yeah, he was here. - He was here? 604 00:29:45,970 --> 00:29:48,700 He seemed very distraught. He knocked back a couple of brandies. 605 00:29:48,700 --> 00:29:50,840 Mumbled something about heading out to the studio. 606 00:29:52,140 --> 00:29:55,430 Okay. Let's take my car and head out to Queens. 607 00:29:55,750 --> 00:29:57,870 - Queens? - Yeah, it's a big film studio. 608 00:29:57,870 --> 00:29:59,090 Do you still want to come? 609 00:29:59,390 --> 00:30:00,620 Definitely. 610 00:30:00,620 --> 00:30:02,770 When Rollie gets drunk and morose, 611 00:30:02,770 --> 00:30:04,490 he likes to wander around the sound stages 612 00:30:04,490 --> 00:30:06,230 and pretend he's Norma Desmond. 613 00:30:06,370 --> 00:30:07,790 - Thanks. - Sure. 614 00:30:17,370 --> 00:30:20,720 Can I ask you a few questions? Since I am on assignment. 615 00:30:20,720 --> 00:30:22,170 Sure. 616 00:30:22,320 --> 00:30:24,530 What's your favorite film of Rollie's? 617 00:30:25,410 --> 00:30:27,780 "Winter Memories", the one in Venice. 618 00:30:28,410 --> 00:30:29,530 When did you first see it? 619 00:30:30,740 --> 00:30:34,710 It's with Gatsby, actually, it was on our very first date. 620 00:30:35,850 --> 00:30:37,520 Dialogue made me want to kiss him. 621 00:30:38,270 --> 00:30:41,480 That line about love and death, being two sides of the same coin. 622 00:30:42,860 --> 00:30:43,860 Did you understand it? 623 00:30:46,530 --> 00:30:47,450 No. 624 00:30:48,070 --> 00:30:51,700 I got confused, and felt insecure. 625 00:30:52,410 --> 00:30:55,040 Like I wanted to, just, be held and kissed. 626 00:30:56,910 --> 00:30:58,340 Have you ever been to Venice? 627 00:30:58,510 --> 00:31:00,290 No, but Gatsby has. 628 00:31:01,760 --> 00:31:03,310 - Oh my God! - What? 629 00:31:03,890 --> 00:31:06,390 I knew it! I knew it! 630 00:31:06,770 --> 00:31:08,870 - Are you okay? - Oh God! 631 00:31:08,870 --> 00:31:10,290 You turned all white. 632 00:31:10,480 --> 00:31:11,900 I knew it! She was lying! 633 00:31:12,190 --> 00:31:13,570 - Who? - Connie, my wife! 634 00:31:13,730 --> 00:31:16,280 - She's seeing Lipszyc! - Who's Lipszyc? 635 00:31:16,450 --> 00:31:19,530 She said she was going shopping with her sister, in Connecticut. 636 00:31:19,700 --> 00:31:22,160 But she's walking into Lipszyc's building! 637 00:31:22,530 --> 00:31:23,960 Is Lipszyc a spy? 638 00:31:24,270 --> 00:31:24,880 What? 639 00:31:25,020 --> 00:31:28,110 No, Larry Lipszyc. My friend, my best friend. 640 00:31:28,380 --> 00:31:30,270 My best friend. I can't believe it. She must... 641 00:31:30,580 --> 00:31:32,120 They're having an affair. 642 00:31:32,300 --> 00:31:36,550 Oh God, are you okay? You are clutching your heart. 643 00:31:36,930 --> 00:31:38,640 Okay, here's what we do. 644 00:31:38,640 --> 00:31:42,770 We sit here, we wait until she comes out, and then I'll confront her. 645 00:31:44,190 --> 00:31:47,420 I hope there's not a gun in here in glove compartment, like in your movies. 646 00:31:48,400 --> 00:31:49,690 You better go. You go. 647 00:31:49,860 --> 00:31:52,780 No, I can't leave you alone. You are all white and shaky. 648 00:31:53,820 --> 00:31:57,040 Breathe. Deeply breathe. 649 00:31:57,660 --> 00:32:00,040 Deeply. Dr. Ross said breathe. 650 00:32:00,830 --> 00:32:03,580 Deeply. Breathe deeply. 651 00:32:07,630 --> 00:32:09,090 No, not you. Me. 652 00:32:10,190 --> 00:32:11,490 Oh God. 653 00:32:12,300 --> 00:32:13,450 Taxi! 654 00:32:14,870 --> 00:32:15,870 Taxi! 655 00:32:24,010 --> 00:32:25,750 Oh my God, Chan. What are you doing here? 656 00:32:25,750 --> 00:32:26,850 What the hell, you were shooting... 657 00:32:26,850 --> 00:32:28,470 - Hey, you take it, I'm getting out of this one. - No, no, no, get in, Gatsby. 658 00:32:28,470 --> 00:32:29,840 - Are you sure? - I'll drop you. 659 00:32:29,840 --> 00:32:33,240 - Hey, where are you going? - You remember, the same 5th Avenue joint. 660 00:32:33,950 --> 00:32:36,320 I remember your apartment well for my days with Amy. 661 00:32:36,490 --> 00:32:40,240 I remember you calling for her, my parents kept warning her about you. 662 00:32:40,410 --> 00:32:41,870 Warning? Why the hell would they be warning her? 663 00:32:42,290 --> 00:32:44,800 Because on the first date you took her walking in the rain 664 00:32:44,920 --> 00:32:46,600 and she got bronchial pneumonia. 665 00:32:46,740 --> 00:32:48,220 For Christ's sake, I'm never going to get over this. 666 00:32:48,220 --> 00:32:50,000 You can't get it from being wet! 667 00:32:50,000 --> 00:32:51,960 Don't yell at me. I thought it was romantic. 668 00:32:52,040 --> 00:32:53,000 That's because it is romantic. 669 00:32:53,000 --> 00:32:55,720 - It's a romantic gesture. - That's what I'm saying. 670 00:32:55,720 --> 00:32:57,640 You should tell that to Ashleigh. She thinks I'm nuts. 671 00:32:58,170 --> 00:33:00,670 Who's Ashleigh? That rodeo queen you're dating? 672 00:33:01,170 --> 00:33:04,340 She's not a cowgirl, she comes from one of the biggest banking families in Tucson. 673 00:33:04,590 --> 00:33:06,770 She was a debutante, actually. She came out. 674 00:33:06,770 --> 00:33:08,270 She came out? Is she gay? 675 00:33:08,470 --> 00:33:11,170 No, she's not gay, she's charming and beautiful. 676 00:33:11,170 --> 00:33:12,450 And we were supposed to have this... 677 00:33:12,610 --> 00:33:15,090 goddamn weekend in the city together, and suddenly she's... 678 00:33:15,520 --> 00:33:18,210 Parked down with all these interviews for the school paper. 679 00:33:18,210 --> 00:33:20,460 She's ambitious, you should find that admirable. 680 00:33:21,750 --> 00:33:26,260 One, it was supposed to be one little... One tiny little, lousy, hour interview. 681 00:33:26,430 --> 00:33:29,800 Instead, you know. Lost the whole, goddamn, weekend. 682 00:33:30,680 --> 00:33:31,880 Would you just relax? 683 00:33:31,880 --> 00:33:34,660 - I don't really know why? - I'm having a hard time relaxing, Chan. 684 00:33:34,660 --> 00:33:37,180 Because this was going to be a special weekend. 685 00:33:37,190 --> 00:33:38,960 Instead I'm out here in a... 686 00:33:38,960 --> 00:33:41,750 Wandering streets, like Hagar in a goddamn desert or something. 687 00:33:41,860 --> 00:33:45,070 Don't tell me, tell her. Tell her to get her priorities straight. 688 00:33:45,070 --> 00:33:48,280 You want to drink some wine, walk in the rain and give her bronchitis. 689 00:33:50,270 --> 00:33:53,040 Okay, look she's, apparently, onto a very big story. 690 00:33:53,040 --> 00:33:54,950 She takes her job very seriously, alright? 691 00:33:54,950 --> 00:33:56,110 Fine, then get over it. 692 00:33:58,180 --> 00:33:59,680 I'm in the process of getting over it. 693 00:34:00,000 --> 00:34:02,150 Unless you are worried somebody's hitting on her. 694 00:34:02,150 --> 00:34:03,910 - What the hell does that mean? - I don't know. 695 00:34:03,910 --> 00:34:06,510 Is she interviewing attractive men? 696 00:34:07,330 --> 00:34:09,400 I've never really thought about it. I don't know. 697 00:34:10,070 --> 00:34:12,020 Some might say they are interesting. 698 00:34:12,650 --> 00:34:15,510 Then maybe you better step in and assert yourself. 699 00:34:15,680 --> 00:34:18,210 - Do you think I have to be more demanding? - I would. 700 00:34:19,600 --> 00:34:22,230 These are like movie big shots she's hanging out with. 701 00:34:22,560 --> 00:34:24,940 - Suits? - Yes, a director and a screenwriter. 702 00:34:25,360 --> 00:34:28,150 Artists, they are usually passionate. 703 00:34:28,700 --> 00:34:30,160 Oh, Jesus Christ! 704 00:34:31,570 --> 00:34:33,720 Okay, you're right, I have to call her now. 705 00:34:34,430 --> 00:34:35,740 The sooner the better. 706 00:34:35,740 --> 00:34:37,530 - You think there's that much of a rush? - I don't know. 707 00:34:38,320 --> 00:34:39,660 Oh, Christ, alright. 708 00:34:40,530 --> 00:34:41,750 It's your idea. 709 00:34:43,210 --> 00:34:44,560 What do you think I should say? 710 00:34:45,130 --> 00:34:47,130 - There's nothing you can say. - What do you mean? 711 00:34:47,140 --> 00:34:48,980 Without sounding possessive. 712 00:34:49,400 --> 00:34:51,290 Christ, Chan, you just encouraged me to call her. 713 00:34:51,390 --> 00:34:52,370 Now I'm asking for your help 714 00:34:52,370 --> 00:34:54,160 and you are telling me there's nothing I can say? 715 00:34:54,340 --> 00:34:56,140 You are so wishy-washy. 716 00:34:56,330 --> 00:34:59,930 Now that I see your M.O., I know exactly why Amy 86ed you. 717 00:34:59,930 --> 00:35:00,970 No. 718 00:35:00,970 --> 00:35:03,430 Amy didn't dump me, I got sick of seeing her. 719 00:35:03,430 --> 00:35:06,400 Yeah, because everytime you'd call, and I'd say it was you on the phone, 720 00:35:06,400 --> 00:35:08,910 she'd wave her arms and say "I'm not in, I'm not in". 721 00:35:09,940 --> 00:35:11,070 Hey, Gatsby? 722 00:35:11,680 --> 00:35:13,760 Hey, Ashleigh. Listen. 723 00:35:14,670 --> 00:35:17,680 Look, I know you are very busy, and that's why we came to New York, right? 724 00:35:18,240 --> 00:35:20,950 And no one has more respect for honest ambitions than I do. 725 00:35:21,480 --> 00:35:24,240 Do I have to listen to this without an airsick bag? 726 00:35:24,530 --> 00:35:28,240 I can't talk to you right now. I'm kind of involved in the situation. 727 00:35:28,910 --> 00:35:30,740 We have a number of things planned for today. 728 00:35:31,370 --> 00:35:33,130 I'm very busy right now. 729 00:35:33,390 --> 00:35:35,630 But, I really, I can't explain it over the phone. 730 00:35:35,930 --> 00:35:37,930 Ashleigh, we were talking about one movie interview. 731 00:35:38,100 --> 00:35:40,250 What could possible be so secretive about that? 732 00:35:40,520 --> 00:35:41,720 What's so CIA? 733 00:35:41,720 --> 00:35:45,610 Unless there's some funny business going on? 734 00:35:46,560 --> 00:35:48,650 I'll talk to you later. Bye, Gatsby. 735 00:35:51,230 --> 00:35:53,320 Oh, these, goddamn, cellphones are... 736 00:35:53,600 --> 00:35:56,080 I don't know, to me it sounds dubious to the max. 737 00:35:56,210 --> 00:35:58,550 It sounds dubious to you because you have sinister mind. 738 00:35:59,480 --> 00:36:02,860 - You must really love her. - I do, she's a breath of fresh air. 739 00:36:03,860 --> 00:36:07,120 She's charming and delightful. She's pretty. 740 00:36:07,740 --> 00:36:10,200 She's sexy and somehow at the same she's witty. 741 00:36:11,710 --> 00:36:13,540 She sings very nicely. She plays the flute. 742 00:36:13,730 --> 00:36:15,380 I don't know how to break this to you. 743 00:36:15,620 --> 00:36:17,680 But I'm sick of hearing about her, okay? 744 00:36:20,260 --> 00:36:21,300 Was that your boyfriend? 745 00:36:22,590 --> 00:36:23,930 Gatsby. Yeah. 746 00:36:25,100 --> 00:36:27,140 - Are you still dizzy? - No, I'm okay. 747 00:36:29,350 --> 00:36:31,060 What's Gatsby do? 748 00:36:31,940 --> 00:36:33,560 He goes to Yardley too. 749 00:36:34,310 --> 00:36:36,940 Which he refers to as "Forced law on University." 750 00:36:37,860 --> 00:36:39,190 Is he a journalist too? 751 00:36:40,070 --> 00:36:42,200 He's not really focused professionally. 752 00:36:42,820 --> 00:36:46,620 I think that in his wildest dreams he'd like to be Sky Masterson. 753 00:36:46,950 --> 00:36:50,040 - A Broadway bookie? - He's a little eccentric. 754 00:36:50,700 --> 00:36:52,410 In what way? Eccentric? 755 00:36:54,670 --> 00:36:58,750 I think it has to do with the fact that he and his mom never really hit it off. 756 00:36:59,840 --> 00:37:04,010 She was always forcing him to read everything, and learn piano... 757 00:37:04,920 --> 00:37:06,490 He is really smart. 758 00:37:06,490 --> 00:37:07,960 He was one of those students who... 759 00:37:07,960 --> 00:37:11,370 He doesn't have to study for a test and then he just aces it. 760 00:37:11,370 --> 00:37:12,290 Sounds like me. 761 00:37:13,750 --> 00:37:14,910 To tell you the truth. 762 00:37:16,070 --> 00:37:20,840 Don't tell anybody, but I think he has a touch of Asperger's. 763 00:37:25,360 --> 00:37:26,500 - You know what Chan? - Yeah? 764 00:37:26,610 --> 00:37:28,160 I'm going to get out of here too. 765 00:37:31,450 --> 00:37:32,990 - What are you doing now? - Why? 766 00:37:33,450 --> 00:37:35,450 Why, because I have a little bit of time to kill. 767 00:37:35,700 --> 00:37:37,210 And I thought about going to Modern Museum. 768 00:37:37,210 --> 00:37:38,420 Look at the WeeGee exhibit. 769 00:37:38,420 --> 00:37:41,920 Oh, I see. You have nothing better to do so you want me to keep you company? 770 00:37:41,970 --> 00:37:44,020 You know what? Forget it. I dated your older sister. 771 00:37:44,020 --> 00:37:46,170 You've always had a little bit of an attitude, okay? 772 00:37:46,170 --> 00:37:47,340 I'm not looking for any trouble. 773 00:37:47,340 --> 00:37:50,030 I have to check out some paintings at the Mat's Profession Class. 774 00:37:50,030 --> 00:37:51,780 If you want to keep me company. 775 00:37:51,780 --> 00:37:53,820 I don't know why you couldn't have just... 776 00:37:53,820 --> 00:37:55,120 Fine, it's going to be fun. 777 00:37:55,120 --> 00:37:56,350 We can get on each other's nerves. 778 00:37:56,350 --> 00:37:58,390 Alright, let me change, I'm soaked. Are you hungry? 779 00:37:58,560 --> 00:38:01,440 I'd give you an Arizona lunch, but we are all out of beef jerky. 780 00:38:07,930 --> 00:38:09,510 Brings back a lot of memories. 781 00:38:09,930 --> 00:38:12,260 My folks are in East Hampton for the weekend. 782 00:38:12,260 --> 00:38:13,220 How come you didn't go? 783 00:38:13,220 --> 00:38:14,650 I've got a date tonight. 784 00:38:14,960 --> 00:38:15,840 You? 785 00:38:15,840 --> 00:38:18,300 Don't be startled, it turns out I'm desirable. 786 00:38:18,470 --> 00:38:20,550 Who's the unfortunate victim? 787 00:38:20,720 --> 00:38:24,470 You wouldn't know him, he's a girlfriend's dermatologist. 788 00:38:25,140 --> 00:38:26,020 It's romantic. 789 00:38:26,770 --> 00:38:30,310 Don't forget to show him those three irregular black moles on your back. 790 00:38:30,530 --> 00:38:31,660 I'm sure they're nothing. 791 00:38:31,660 --> 00:38:34,300 I really hope I won't regret not going to the Hamilton's. 792 00:38:34,450 --> 00:38:36,520 The beach is so pretty in the rain too. 793 00:38:36,930 --> 00:38:39,810 - Would you have to be with your parents. - So what? I love my parents. 794 00:38:40,060 --> 00:38:43,020 You know them, they are fun. Don't you have fun with your parents? 795 00:38:43,280 --> 00:38:45,480 No, fun is not the word I would use. 796 00:38:45,610 --> 00:38:46,760 Alright, I'll be right back. 797 00:38:46,760 --> 00:38:50,100 - Hey, listen, can I play your piano? - Yeah, go ahead, it's a family heirloom. 798 00:39:07,130 --> 00:39:10,230 ♪ I make a date for golf ♪ 799 00:39:10,230 --> 00:39:13,390 ♪ And you can bet your life it rains ♪ 800 00:39:13,950 --> 00:39:16,460 ♪ I try to give a party ♪ 801 00:39:16,900 --> 00:39:20,090 ♪ And the guy upstairs complains ♪ 802 00:39:20,620 --> 00:39:23,190 ♪ I guess I'll go through life ♪ 803 00:39:23,340 --> 00:39:27,270 ♪ Just catchin' colds and missin' trains ♪ 804 00:39:27,890 --> 00:39:33,240 ♪ Everything happens to me ♪ 805 00:39:34,740 --> 00:39:37,560 ♪ I never miss a thing ♪ 806 00:39:37,630 --> 00:39:41,140 ♪ I've had the measles and the mumps ♪ 807 00:39:41,770 --> 00:39:45,330 ♪ And every time I lay an ace ♪ 808 00:39:45,330 --> 00:39:48,610 ♪ My partner always trumps ♪ 809 00:39:49,300 --> 00:39:55,720 ♪ I guess I'm just a fool who never looks before he jumps ♪ 810 00:39:56,360 --> 00:40:00,850 ♪ Everything happens to me ♪ 811 00:40:03,250 --> 00:40:09,970 ♪ At first I thought that you could break this jinx for me ♪ 812 00:40:10,180 --> 00:40:15,740 ♪ That love would turn the trick to end despair ♪ 813 00:40:17,350 --> 00:40:24,370 ♪ But know I just can't fool this head that thinks for me ♪ 814 00:40:24,680 --> 00:40:29,880 ♪ So I've mortgaged all my castles in the air ♪ 815 00:40:31,370 --> 00:40:34,870 ♪ I've telegraphed and phoned ♪ 816 00:40:34,870 --> 00:40:38,530 ♪ Send an 'Airmail Special' too ♪ 817 00:40:38,810 --> 00:40:41,900 ♪ Your answer was 'Goodbye' ♪ 818 00:40:42,370 --> 00:40:45,650 ♪ There was even postage due ♪ 819 00:40:46,460 --> 00:40:49,470 ♪ I fell in love just once ♪ 820 00:40:49,600 --> 00:40:53,600 ♪ And then it had to be with you ♪ 821 00:40:54,530 --> 00:41:02,600 ♪ Everything happens to me ♪ 822 00:41:04,290 --> 00:41:05,430 That's pretty. 823 00:41:07,020 --> 00:41:08,940 I love a "cocktail lounge" piano. 824 00:41:09,850 --> 00:41:12,150 Outside it drizzles, Grey. 825 00:41:12,770 --> 00:41:15,830 New York City, enveloped in the light mist. 826 00:41:16,500 --> 00:41:19,170 Two lovers have a date to meet at 6 o'clock. 827 00:41:19,540 --> 00:41:23,090 At Grand Central Station, under the clock, like in the movie. 828 00:41:23,330 --> 00:41:26,670 I love that movie, but I see it outside. 829 00:41:28,380 --> 00:41:31,230 At the East River? With the tugboats around the water? 830 00:41:31,230 --> 00:41:34,340 - I love tugboats. - Almost, you're in the Rainbow Park. 831 00:41:36,030 --> 00:41:38,570 I know! I know! Under the clock. 832 00:41:40,420 --> 00:41:41,340 Which clock? 833 00:41:41,630 --> 00:41:45,340 The Delacorte clock, where all the animals go around in Central Park. 834 00:41:45,490 --> 00:41:47,530 I love it, it's very old movie. 835 00:41:48,110 --> 00:41:51,080 My Mom and I used to watch old movies together all the time. 836 00:41:51,330 --> 00:41:55,750 She would study the decor. They are so fabulously escapist. 837 00:41:56,790 --> 00:42:00,720 In my version he's waiting, the music plays. 838 00:42:01,020 --> 00:42:03,090 And she never comes. 839 00:42:03,210 --> 00:42:06,170 Or she's waiting and he chooses the other woman. 840 00:42:07,120 --> 00:42:08,630 Can't they just kiss in the rain? 841 00:42:08,630 --> 00:42:11,390 That sounds pretty good to me, even if it is commercial. 842 00:42:12,400 --> 00:42:13,800 - Picture yourself. - Okay. 843 00:42:13,940 --> 00:42:15,070 It's four minutes to six. 844 00:42:15,400 --> 00:42:18,820 You're pacing up and down, rain drops have just started to fall. 845 00:42:19,650 --> 00:42:22,150 You're at your Delacorte clock in Central Park. 846 00:42:22,780 --> 00:42:25,280 Expecting your... 847 00:42:26,150 --> 00:42:27,390 Dermatologist. 848 00:42:27,500 --> 00:42:30,730 But he just diagnosed a carcinoma in his own limp. 849 00:42:30,730 --> 00:42:32,730 It's metastasizing as you wait. 850 00:42:33,400 --> 00:42:37,410 Would you give me a break? In my version, everything's fine. 851 00:42:37,570 --> 00:42:40,950 He meets me, holds me, kisses me. 852 00:42:41,370 --> 00:42:43,710 It's lovely. Nobody needs a biopsy. 853 00:42:47,460 --> 00:42:48,340 Connie! 854 00:42:48,840 --> 00:42:50,030 - Connie! - Ted. 855 00:42:50,030 --> 00:42:53,110 Is this how you are shopping with Judy in Connecticut? 856 00:42:53,240 --> 00:42:54,240 What are you doing here? 857 00:42:54,410 --> 00:42:57,080 I happen to see you out the window, from the car. 858 00:42:57,490 --> 00:42:58,530 By sheer chance. 859 00:42:58,930 --> 00:43:01,560 - Really? That's awkward, isn't it? - Awkward, awkward? 860 00:43:02,140 --> 00:43:04,300 You've been sleeping with him for months, haven't you? 861 00:43:04,300 --> 00:43:05,940 - We were going to tell you. - When? 862 00:43:06,660 --> 00:43:08,700 - When we moved to London? - No. 863 00:43:08,700 --> 00:43:10,880 Your dream? That we had moved to London? 864 00:43:10,880 --> 00:43:13,340 It just happened, Ted. We both fought it. 865 00:43:13,340 --> 00:43:17,280 I'm sure you fought it, in every hotel room, on every mattress, in a backseat. 866 00:43:17,400 --> 00:43:18,900 This isn't about sex. 867 00:43:18,900 --> 00:43:21,540 It's always about sex. Everything is about sex. 868 00:43:21,880 --> 00:43:23,150 The economies are about sex. 869 00:43:23,150 --> 00:43:25,390 I can't have this outburst with you on the street. 870 00:43:25,390 --> 00:43:28,770 You, with my best friend. It's such a cliché, I can't believe it. 871 00:43:28,770 --> 00:43:30,790 Don't get down on Larry, he adores you. 872 00:43:30,920 --> 00:43:32,260 He identifies with you. 873 00:43:32,420 --> 00:43:35,210 I know, he uses my aftershave, and my wife. 874 00:43:35,640 --> 00:43:36,490 Who is she? 875 00:43:36,490 --> 00:43:38,740 - Ted, is everything okay? - What does that have to do with anything? 876 00:43:38,740 --> 00:43:41,710 - Who is she? - No, everything is fine, stay there Ashleigh. 877 00:43:41,840 --> 00:43:42,850 Keep dry. 878 00:43:43,980 --> 00:43:46,650 - I'm with the Yardley Argus. - The what? 879 00:43:47,150 --> 00:43:50,330 - The Yardley Argus. - She's a reporter, doing a piece on Rollie. 880 00:43:50,370 --> 00:43:52,970 On Rollie? Then what is she doing with you, following me? 881 00:43:52,970 --> 00:43:54,550 - Don't try and turn this around. - I'm not turning... 882 00:43:54,550 --> 00:43:57,530 Don't try and turn this around. You've been caught. You're caught. 883 00:43:57,700 --> 00:44:02,450 You, who make a fool of yourself over every young, ambitious starlet model. 884 00:44:02,450 --> 00:44:04,610 What are you talking about? What are you talking about? 885 00:44:04,610 --> 00:44:07,360 You've been having an affair with Larry Lipszyc. 886 00:44:07,360 --> 00:44:10,260 And you are spying on me with who? Your 15-year-old concubine? 887 00:44:10,260 --> 00:44:10,850 She's a journalist. 888 00:44:10,850 --> 00:44:12,100 - I'm 21. - She's 21. 889 00:44:12,100 --> 00:44:13,640 - Oh, she's 21? - She's a journalist. 890 00:44:13,640 --> 00:44:15,850 - I have a proof of age, actually. - No, you don't need this. 891 00:44:15,900 --> 00:44:17,140 This always happens in bars. 892 00:44:17,180 --> 00:44:19,350 - You've been caught. - You know what, as long as you are a reporter. 893 00:44:19,350 --> 00:44:22,010 I would like to make a press release about my husband. 894 00:44:22,390 --> 00:44:24,590 - Really? - Can I write this down? 895 00:44:24,590 --> 00:44:25,950 - Sure, go ahead. - Ashleigh, please. 896 00:44:25,950 --> 00:44:30,320 Ask him how many times he has been unfaithful to me? 897 00:44:30,320 --> 00:44:32,050 She's demented. You're demented. 898 00:44:32,050 --> 00:44:36,300 - His secretary, the actresses, the poetess. - Wrong, wrong. 899 00:44:36,440 --> 00:44:37,880 - The poetess? - The poetess? 900 00:44:37,880 --> 00:44:39,630 Were all these women for a pleasure or for some project? 901 00:44:39,860 --> 00:44:42,040 Stop filling her head with lies. Ashleigh, come here. 902 00:44:42,360 --> 00:44:47,700 Take this address to the studio, okay? Find Rollie, come on. 903 00:44:48,240 --> 00:44:50,790 - Find Rollie. - I don't know my way around New York. 904 00:44:50,790 --> 00:44:52,530 It's okay, tell the cab driver... 905 00:44:52,530 --> 00:44:55,270 - Find Rollie. Stop. - Ask him if he ever slept with Samantha Leroy. 906 00:44:55,600 --> 00:44:59,730 - The Argus is not a tabloid. - There are no papers that are not tabloid. 907 00:44:59,730 --> 00:45:02,930 Encourage him about the movie, so he doesn't mangle it and ruin it, okay? 908 00:45:02,930 --> 00:45:04,460 Please, don't print any of this. 909 00:45:04,610 --> 00:45:07,370 - Don't worry, we always protect there from naughty. - I'm sure. 910 00:45:08,010 --> 00:45:08,890 Connie! 911 00:45:10,470 --> 00:45:11,470 Connie! 912 00:45:17,210 --> 00:45:19,850 The first time I kissed your sister was in this museum. 913 00:45:20,010 --> 00:45:21,070 I know, she told me. 914 00:45:21,070 --> 00:45:23,530 She said that you were looking at a Hieronymus Bosch 915 00:45:23,530 --> 00:45:24,780 and it made you feel romantic. 916 00:45:24,780 --> 00:45:25,890 So that you kissed her. 917 00:45:25,920 --> 00:45:28,160 As of she knew your shrink wasn't helping you. 918 00:45:28,330 --> 00:45:30,300 Don't tell she got the kiss of the 4. 919 00:45:30,660 --> 00:45:33,690 If she'd quoted you a figure higher, I'd have her audited. 920 00:45:39,110 --> 00:45:42,200 There's something charming about that elegance. 921 00:45:43,410 --> 00:45:46,830 My mother would've liked Sargent to have painted her in just that pose. 922 00:45:48,120 --> 00:45:50,540 The dressed so beautifully in Paris back then. 923 00:45:51,340 --> 00:45:52,670 I could see moving to Paris. 924 00:45:54,030 --> 00:45:57,240 I never really asked you. What are you future plans, Gatsby? 925 00:45:58,660 --> 00:45:59,940 I don't know, I'm floundering. 926 00:46:00,350 --> 00:46:01,490 What does that mean? 927 00:46:01,610 --> 00:46:02,920 I don't know who I want to be. 928 00:46:03,580 --> 00:46:05,680 I just know what I don't want to be, is that terrible? 929 00:46:06,000 --> 00:46:07,710 So you have no game plan? 930 00:46:08,170 --> 00:46:10,770 I know I don't want to be a test pilot, 931 00:46:10,770 --> 00:46:13,560 or clergyman or proctologist, so... 932 00:46:14,280 --> 00:46:15,690 Ruled those out. 933 00:46:16,490 --> 00:46:17,990 I get it, you don't fit in. 934 00:46:18,620 --> 00:46:21,190 That's why I always had a crush on you when you dated Amy. 935 00:46:21,190 --> 00:46:23,360 - You had a crush on me? - I did, isn't it weird? 936 00:46:23,780 --> 00:46:27,480 I don't know, maybe it's because you took her to do oddball things. 937 00:46:27,630 --> 00:46:29,630 You took her to one of those divey piano bars, 938 00:46:29,630 --> 00:46:31,090 where no one else ever took her. 939 00:46:31,660 --> 00:46:33,470 I did take her to her first crap game. 940 00:46:33,470 --> 00:46:36,450 I know and I loved that. I loved hearing every detail. 941 00:46:36,810 --> 00:46:38,670 I was hoping she would get serious with you, 942 00:46:38,670 --> 00:46:41,490 because you were not like all the other idiots she dated. 943 00:46:41,980 --> 00:46:44,210 I thought you were a special idiot. 944 00:46:44,570 --> 00:46:46,250 I'm glad I impressed you, Chan. 945 00:46:47,590 --> 00:46:50,420 I remember Amy came home and she told me that you took her to 946 00:46:50,420 --> 00:46:53,530 Boat Basin in Central Park and made love to her. 947 00:46:54,520 --> 00:46:57,020 - She told you about that? - Every moist detail. 948 00:46:57,190 --> 00:46:58,540 Well, now I'm embarrassed. 949 00:46:58,670 --> 00:47:00,660 Don't be, that night she gave you a 6. 950 00:47:00,660 --> 00:47:02,540 She gave me a 6? Amy... 951 00:47:03,250 --> 00:47:04,610 With a asterisk. 952 00:47:04,610 --> 00:47:06,310 She said you were a little tense. 953 00:47:06,560 --> 00:47:09,440 Yeah, Central Park can be a little dangerous at 2 AM. 954 00:47:09,440 --> 00:47:11,390 - But very romantic. - Okay. 955 00:47:11,390 --> 00:47:13,030 And then it started to rain. 956 00:47:13,430 --> 00:47:14,770 That was the best part. 957 00:47:15,310 --> 00:47:19,020 Her hair got wet, her clothes started to cling to her body. 958 00:47:19,520 --> 00:47:22,340 - She started sneezing. - I don't really remember that part. 959 00:47:23,940 --> 00:47:25,350 Now that I think of it, Chan. 960 00:47:26,350 --> 00:47:29,060 You always were around, giving me the fish eye. 961 00:47:29,960 --> 00:47:31,590 You are just realizing this now? 962 00:47:35,850 --> 00:47:36,930 That's all you have to say? 963 00:47:36,930 --> 00:47:39,700 You didn't think I was cute or attractive, anything? 964 00:47:41,060 --> 00:47:42,060 You seemed fine. 965 00:47:42,640 --> 00:47:45,170 You mean I had no physical deformities. 966 00:47:45,320 --> 00:47:48,140 I didn't have acromegaly or a hunchback. 967 00:47:48,300 --> 00:47:49,910 You know what, Chan, I wasn't really paying attention, 968 00:47:49,910 --> 00:47:52,150 because I was a little tense in front of your parents. 969 00:47:53,100 --> 00:47:56,470 Amy would make her entrance, like a, goddamn, Miss America. 970 00:47:57,450 --> 00:47:59,330 I'm sure Ashleigh is a beauty queen type. 971 00:47:59,330 --> 00:48:03,120 She is, she was an actual first-place winner at her high school in Tucson. 972 00:48:03,440 --> 00:48:04,620 4-H, right? 973 00:48:05,220 --> 00:48:06,630 Yes, how did you guess? 974 00:48:07,280 --> 00:48:08,940 Ink it in. Let's get out of here. 975 00:48:11,390 --> 00:48:15,110 These crazy Egyptians, they put all their money on an afterlife. 976 00:48:15,570 --> 00:48:18,450 Listen, Gatsby, let me tell you, you only look once. 977 00:48:18,590 --> 00:48:20,870 But once is enough if you find the right person. 978 00:48:22,300 --> 00:48:24,580 You think she's giving me a runaround today? 979 00:48:25,060 --> 00:48:26,590 I'm struggling to keep my spirits up. 980 00:48:26,990 --> 00:48:28,950 You really are hooked on her, aren't you? 981 00:48:31,300 --> 00:48:32,250 Oh my God! 982 00:48:32,550 --> 00:48:35,300 That's my aunt and uncle! They're here for my mother's party. 983 00:48:35,820 --> 00:48:36,310 What party? 984 00:48:36,310 --> 00:48:38,040 They remembered the date - my mother's party tonight, 985 00:48:38,040 --> 00:48:39,220 They going to tell her I'm here. 986 00:48:39,220 --> 00:48:40,780 - Okay. - I can't discuss this, I have to hide. 987 00:48:40,900 --> 00:48:43,900 Why don't you duck into the mummy case, I'll get some white tape. 988 00:48:57,290 --> 00:48:58,000 Hello? 989 00:48:58,290 --> 00:49:02,280 Gatsby, I finally got alone. Where are you? 990 00:49:02,890 --> 00:49:05,470 Let me put is this way. Have you heard of King Tut? 991 00:49:06,360 --> 00:49:09,080 You are where? What are you doing? 992 00:49:17,820 --> 00:49:19,940 Hello? Gatsby, hello? 993 00:49:23,600 --> 00:49:26,060 Gatsby, what a surprise! 994 00:49:26,220 --> 00:49:28,020 I was about to call your mother. 995 00:49:35,570 --> 00:49:36,880 Hi, can I help you? 996 00:49:37,400 --> 00:49:39,010 I'm looking for Roland Pollard. 997 00:49:39,120 --> 00:49:41,090 Roland Pollard? Right, he was here earlier. 998 00:49:41,580 --> 00:49:43,150 I'm not sure if he's still back there. 999 00:49:43,910 --> 00:49:45,580 Mom, it was all planned, okay? 1000 00:49:45,580 --> 00:49:47,580 Ashleigh and I wanted to surprise you tonight. 1001 00:49:47,580 --> 00:49:50,280 I happen to run into uncle Tyler and aunt Grace, okay? 1002 00:49:50,280 --> 00:49:52,030 But don't worry, we are going to be there for dinner, 1003 00:49:52,030 --> 00:49:53,690 it's going to be a great time, I just... 1004 00:49:53,690 --> 00:49:56,730 I thought it would be a fun surprise. 1005 00:49:56,980 --> 00:49:59,320 Oh, we spoiled your surprise. 1006 00:50:00,380 --> 00:50:01,500 Mr. Pollard? 1007 00:50:04,300 --> 00:50:05,170 Rollie? 1008 00:50:06,510 --> 00:50:07,260 Hello. 1009 00:50:07,560 --> 00:50:08,760 Can I help you? 1010 00:50:09,670 --> 00:50:11,380 Have you seen Mr. Pollard? 1011 00:50:11,850 --> 00:50:14,730 Rollie's gone. He left an hour ago. 1012 00:50:16,140 --> 00:50:17,350 Did he seem okay? 1013 00:50:19,310 --> 00:50:22,520 To be honest, he seemed a little drunk to me. 1014 00:50:23,890 --> 00:50:24,850 Are you two friends? 1015 00:50:27,560 --> 00:50:30,150 Oh my God! You're Francisco Vega. 1016 00:50:31,270 --> 00:50:32,310 Is that good or bad? 1017 00:50:33,760 --> 00:50:37,320 If my roommate was here, she'd hemorrhage. 1018 00:50:39,140 --> 00:50:42,150 She thinks you are the greatest thing to come along since the morning-after pill. 1019 00:50:43,050 --> 00:50:43,930 Me too. 1020 00:50:45,550 --> 00:50:47,560 I can't believe I'm talking to Francisco Vega. 1021 00:50:48,730 --> 00:50:52,620 Look at me, I'm a journalist and I'm reduced to total adolescence. 1022 00:50:55,020 --> 00:50:57,400 - You're Francisco Vega! - I know that. 1023 00:50:58,270 --> 00:51:00,230 I guess the key question here is - who are you? 1024 00:51:01,070 --> 00:51:04,450 Who am I? Is that what you're asking who I am? 1025 00:51:05,990 --> 00:51:08,830 - My identity? - Yeah, is it coming to you? 1026 00:51:11,620 --> 00:51:13,750 I can't believe I'm blanking on it. 1027 00:51:14,170 --> 00:51:15,150 Check your driver's license. 1028 00:51:16,250 --> 00:51:18,790 Right. Yeah, okay... Right. 1029 00:51:20,640 --> 00:51:21,390 Okay. 1030 00:51:22,830 --> 00:51:25,060 I'm Ashleigh Enright. 1031 00:51:25,320 --> 00:51:26,610 I knew it would be on there. 1032 00:51:30,110 --> 00:51:32,280 I work for the Yardley Argus. I write for them. 1033 00:51:32,450 --> 00:51:35,500 And I'm here in New York, because I'm interviewing Mr. Pollard. 1034 00:51:35,900 --> 00:51:38,610 Wow, you look exactly the same but better. 1035 00:51:39,860 --> 00:51:41,250 Let me tell you something. 1036 00:51:41,550 --> 00:51:44,770 You look more beautiful than any journalist I've ever met. 1037 00:51:45,730 --> 00:51:47,690 You would make a very sexy anchorwoman. 1038 00:51:47,860 --> 00:51:50,070 How can you say that when you're in the papers every week 1039 00:51:50,070 --> 00:51:51,990 with those to die models and actresses? 1040 00:51:52,070 --> 00:51:52,890 - Get in, get in. - Where are we going? 1041 00:51:52,890 --> 00:51:53,970 Not now guys, not now. 1042 00:51:53,970 --> 00:51:56,430 Come on, give us a break! Come on! No! 1043 00:51:57,680 --> 00:51:58,930 Should I be in here? 1044 00:51:59,380 --> 00:52:00,610 Make yourself at home. 1045 00:52:02,330 --> 00:52:04,160 - Would you like to sit down? - No, no, no. 1046 00:52:04,330 --> 00:52:05,870 - Would you like a drink? - No thanks. 1047 00:52:06,040 --> 00:52:07,420 Would you like to have dinner with me? 1048 00:52:08,480 --> 00:52:10,070 Would I like to have what with you? 1049 00:52:11,390 --> 00:52:14,190 I have no plans, but to get an early bite and then. 1050 00:52:14,710 --> 00:52:16,770 You and I can go to a party together. 1051 00:52:16,940 --> 00:52:18,820 Party? Dinner? 1052 00:52:22,560 --> 00:52:24,350 What about Tiffany Griffin? I thought... 1053 00:52:24,350 --> 00:52:25,700 - I don't want to talk about her. - You two were twosome. 1054 00:52:25,820 --> 00:52:27,460 No, we just broke up. 1055 00:52:28,260 --> 00:52:30,210 I'm going to change into my street clothes. 1056 00:52:30,360 --> 00:52:32,100 While you think about it, okay? 1057 00:52:37,370 --> 00:52:38,290 Oh, gosh. 1058 00:52:39,780 --> 00:52:43,320 Great, now I have to take Ashleigh to my Mom's, goddamn, party. 1059 00:52:43,720 --> 00:52:45,020 Why is that so bad? 1060 00:52:45,270 --> 00:52:47,570 Why is that so bad, Chan? Because I wanted to spend the night 1061 00:52:47,570 --> 00:52:52,110 with Ashleigh alone in New York, not with farrago of WASP plutocrats. 1062 00:52:52,500 --> 00:52:55,230 A farrago of WASP plutocrats? 1063 00:52:55,370 --> 00:52:58,170 Sounds like something on the menu of a fusion restaurant. 1064 00:52:58,960 --> 00:53:02,560 I'm not interested in the Euro, or how many Basquiats somebody owns, 1065 00:53:02,560 --> 00:53:04,760 or whether they prefer a Falcon to a Gulfstream. 1066 00:53:04,761 --> 00:53:05,479 I mean... 1067 00:53:05,480 --> 00:53:07,390 These things have no meaning to me. 1068 00:53:07,890 --> 00:53:10,340 I noticed you haven't renounced your family's money. 1069 00:53:11,060 --> 00:53:12,090 What does that mean? 1070 00:53:12,830 --> 00:53:15,000 That means you could move out. 1071 00:53:15,300 --> 00:53:17,600 Get a job, put yourself through college. 1072 00:53:17,880 --> 00:53:18,930 Oh yeah, as of what? 1073 00:53:20,260 --> 00:53:22,080 Piano player in the dive. 1074 00:53:22,440 --> 00:53:26,200 Or, maybe a poker player? Dice hustler? 1075 00:53:27,050 --> 00:53:29,510 You're bad, Chan. You are going straight to hell. 1076 00:53:30,300 --> 00:53:33,430 There is something romantic about gamblers. 1077 00:53:33,890 --> 00:53:36,850 And old songs. Meeting under the clock. 1078 00:53:37,640 --> 00:53:39,730 Yeah, maybe in movies, but this is real life. 1079 00:53:40,600 --> 00:53:43,060 Real life is fine for people who can't do any better. 1080 00:53:46,190 --> 00:53:49,800 It's been fun killing time with you. Have fun with blue nevus tonight. 1081 00:53:50,230 --> 00:53:51,940 - Who? - Your skin doctor. 1082 00:53:53,400 --> 00:53:56,660 At least he knows enough not to wind up in the Egyptian tomb. 1083 00:54:03,960 --> 00:54:06,290 - Vega! - Francisco! 1084 00:54:06,630 --> 00:54:08,960 - Thanks for being here. - It is always like this? 1085 00:54:10,750 --> 00:54:11,670 This is nothing. 1086 00:54:13,510 --> 00:54:16,430 I'm just signing one. Thank you, thank you for being here. 1087 00:54:17,760 --> 00:54:19,350 Sorry, we have to go. Sorry. 1088 00:54:22,930 --> 00:54:24,730 - Francisco, who is the young lady? - I'm no one. 1089 00:54:24,890 --> 00:54:27,180 - What do you do? - I'm no one really. 1090 00:54:27,490 --> 00:54:31,410 I was Miss Amiability in Scottsdale. Not really a big deal. 1091 00:54:31,770 --> 00:54:32,730 Where did you guys meet? 1092 00:54:33,480 --> 00:54:34,400 Let's go, come on. 1093 00:54:36,620 --> 00:54:37,870 No story here. 1094 00:54:38,120 --> 00:54:40,400 Okay, thank you. Thank you for being here. 1095 00:54:40,800 --> 00:54:42,490 Ciao, ciao, ciao. 1096 00:54:42,870 --> 00:54:46,080 That's it, that's it. Alright, thank you for coming, thank you. 1097 00:54:47,190 --> 00:54:49,450 There is so much the public wants to know about you. 1098 00:54:50,430 --> 00:54:54,060 Is it true that you were born on the Orient Express right outside of Budapest. 1099 00:54:55,000 --> 00:54:57,150 Are your 2 sisters as beautiful as you are? 1100 00:54:58,120 --> 00:55:00,080 Please be honest, but be modest. 1101 00:55:02,540 --> 00:55:03,750 They are, yeah. 1102 00:55:06,420 --> 00:55:07,670 They are actually even prettier. 1103 00:55:08,510 --> 00:55:09,650 Taylor especially. 1104 00:55:09,650 --> 00:55:12,280 She looks a little bit like your girlfriend Tiffany Griffin. 1105 00:55:12,670 --> 00:55:14,300 - Could be worse. - Yeah. 1106 00:55:17,640 --> 00:55:21,720 Are you seriously considering making remake of "White Heat"? 1107 00:55:21,890 --> 00:55:23,930 - Do you have a boyfriend? - Me? 1108 00:55:25,270 --> 00:55:28,440 Yeah. Sorry I shouldn't have asked that. 1109 00:55:29,060 --> 00:55:31,860 Sorry, I've been drinking. 1110 00:55:33,190 --> 00:55:38,030 The candle lights are coloring your face in quite an amazing way. 1111 00:55:40,710 --> 00:55:44,380 I'm sorry, you have a very affective smile, you know? 1112 00:55:45,880 --> 00:55:49,550 I couldn't help but ask if you have a boyfriend or not. 1113 00:55:51,010 --> 00:55:54,180 Do I have a boyfriend. Is that what you're asking? 1114 00:55:58,310 --> 00:56:01,060 Yes and, technically, no. 1115 00:56:02,370 --> 00:56:04,930 There's this boy at Yardley. 1116 00:56:07,170 --> 00:56:09,800 But he's just a boy. He's a mere youth. 1117 00:56:11,090 --> 00:56:12,930 We dated a few times. 1118 00:56:14,160 --> 00:56:15,820 You must be crazy about him. 1119 00:56:16,560 --> 00:56:18,610 Is he the captain of the football team? 1120 00:56:19,810 --> 00:56:22,650 Football? Gatsby? No. 1121 00:56:23,170 --> 00:56:25,380 No, he doesn't play football. 1122 00:56:26,440 --> 00:56:28,410 He likes to figure out the point spread. 1123 00:56:28,960 --> 00:56:30,550 So the mathematician. 1124 00:56:32,130 --> 00:56:33,670 Not exactly. 1125 00:56:34,590 --> 00:56:35,760 Gatsby is a... 1126 00:56:37,300 --> 00:56:38,680 Gatsby is very dear. 1127 00:56:40,470 --> 00:56:42,240 Very amusing. 1128 00:56:42,670 --> 00:56:45,310 He's unusual. Quaint. 1129 00:56:47,380 --> 00:56:50,820 That's the world I would use to describe Gatsby - quaint. 1130 00:56:52,630 --> 00:56:53,680 He's exotic. 1131 00:56:54,330 --> 00:57:00,850 Searching, shall we say, for his romantic dream from a vanished age. 1132 00:57:04,090 --> 00:57:06,930 - What is this wine? - It's Château Meyney. 1133 00:57:09,410 --> 00:57:11,450 I shouldn't imbibe so copiously. 1134 00:57:13,040 --> 00:57:16,290 Alcohol plays havoc on my cerebral neurons. 1135 00:57:17,700 --> 00:57:18,530 And how? 1136 00:57:20,230 --> 00:57:21,650 I lose my sensor. 1137 00:57:22,650 --> 00:57:26,030 I become loose, uninhibited, 1138 00:57:27,060 --> 00:57:31,300 passionate, aggressive, wicked. 1139 00:57:31,870 --> 00:57:32,850 Absurd. 1140 00:57:38,500 --> 00:57:39,420 Hello. 1141 00:57:40,500 --> 00:57:41,760 Is this where the poker game is? 1142 00:57:42,170 --> 00:57:44,090 - Who are you? - My name is Gatsby Welles. 1143 00:57:44,300 --> 00:57:46,760 - Who? - He's okay, that's Hunter's brother. 1144 00:57:48,520 --> 00:57:50,600 I'm just going to take Hunter's chair if that's alright. 1145 00:57:50,600 --> 00:57:53,060 Yeah, Hunter called and said you might sit in. 1146 00:57:54,850 --> 00:57:56,640 You sure you want to play this game? 1147 00:57:56,640 --> 00:57:58,330 He's alright. Hunter says he's a shark. 1148 00:57:59,340 --> 00:58:01,260 - Better watch out for him. - Like a guppy. 1149 00:58:02,680 --> 00:58:05,930 If you guys are worried, I have a little something. 1150 00:58:06,100 --> 00:58:08,430 - This kid is loaded. - Have a seat then, my friend. 1151 00:58:22,660 --> 00:58:24,040 I will call that. 1152 00:58:28,910 --> 00:58:31,600 This is crazy. Maybe something's happened to her? 1153 00:58:31,770 --> 00:58:33,300 Maybe she's in some kind of trouble. 1154 00:58:34,020 --> 00:58:35,270 Raise, two thousand. 1155 00:58:36,930 --> 00:58:38,970 Maybe the story led her into danger. 1156 00:58:39,130 --> 00:58:41,410 Maybe she was kidnapped or murdered. 1157 00:58:42,000 --> 00:58:43,290 Should I call the police? 1158 00:58:44,250 --> 00:58:46,920 Of course, it would be so embarrassing if she turn up alive. 1159 00:58:47,970 --> 00:58:51,690 Hey kid, do you going to call or not? That's two thousand dollars. 1160 00:58:59,690 --> 00:59:00,570 I raise you. 1161 00:59:03,940 --> 00:59:06,070 I reraise you. All-in. 1162 00:59:48,550 --> 00:59:51,690 With temperature's in the 60s, rain is predicted this evening. 1163 00:59:51,690 --> 00:59:53,460 It will be heavy at times. 1164 00:59:53,620 --> 00:59:55,760 And more of it tomorrow, mostly cloudy 1165 00:59:55,760 --> 00:59:57,960 with the chance of showers in the late afternoon. 1166 00:59:58,090 --> 01:00:01,280 On a brighter note: Francisco Vega is in town 1167 01:00:01,280 --> 01:00:03,630 with his new main-squeeze on his own. 1168 01:00:03,780 --> 01:00:06,010 All our spies could find out is that she's 1169 01:00:06,200 --> 01:00:09,030 Ashleigh Enright, a beauty queen, from Tucson, Arizona. 1170 01:00:09,030 --> 01:00:11,950 They were spotted later having drinks over candle light, and 1171 01:00:11,950 --> 01:00:14,160 apparently exchanging sweet nothings. 1172 01:00:14,460 --> 01:00:18,420 I was Miss Amiability in Scottsdale. Not really a big deal. 1173 01:00:18,890 --> 01:00:20,850 - How did you guys meet? - Who's the girl? 1174 01:00:22,220 --> 01:00:24,770 Good luck, Francisco, we are all rooting for you. 1175 01:00:24,950 --> 01:00:27,200 That gorgeous couple, as if they need out help. 1176 01:00:31,030 --> 01:00:32,620 Jesus, I need a drink. 1177 01:00:34,750 --> 01:00:36,920 I need a drink. I need a cigarette. 1178 01:00:38,790 --> 01:00:40,960 What I really need is a Berlin ballad. 1179 01:00:54,310 --> 01:00:55,270 May I get you another? 1180 01:00:55,770 --> 01:00:57,390 Yeah, why don't you make it a double. 1181 01:00:57,390 --> 01:00:58,350 You want a double? 1182 01:00:59,130 --> 01:01:01,400 It's okay, I won't be operating any form of machinery. 1183 01:01:09,820 --> 01:01:10,680 Hello. 1184 01:01:12,790 --> 01:01:15,590 Mom, you have to give me a chance. I said I was going to be there tonight. 1185 01:01:18,530 --> 01:01:19,610 Ashleigh's fine. 1186 01:01:22,410 --> 01:01:24,910 Yes, I'll wear a tie and I'll be there on time, okay? 1187 01:01:24,910 --> 01:01:26,790 I can't really talk right now. 1188 01:01:36,100 --> 01:01:39,350 Francisco Vega. A bullshit actor. 1189 01:01:39,900 --> 01:01:42,020 This guy is incapable of a real moment. 1190 01:01:42,570 --> 01:01:47,520 All those manured gestures and all that phony self-promoting liberal politics. 1191 01:01:47,900 --> 01:01:51,490 When he offered to set himself on fire to protest climate change, 1192 01:01:51,490 --> 01:01:52,710 they should've let him. 1193 01:01:53,650 --> 01:01:55,190 If that's Ashleigh's taste. 1194 01:01:56,360 --> 01:01:58,360 The world is full of beautiful women. 1195 01:01:59,950 --> 01:02:01,510 Sorry, are you talking to me? 1196 01:02:01,640 --> 01:02:03,670 I'm sorry, I was actually talking to myself. 1197 01:02:05,560 --> 01:02:06,560 I know the feeling. 1198 01:02:08,060 --> 01:02:10,060 Have you seen the movie "Out of the Past"? 1199 01:02:10,390 --> 01:02:13,140 - Excuse me? - Jane Greer and Robert Mitchum. 1200 01:02:14,600 --> 01:02:16,670 She was bad news. 1201 01:02:17,080 --> 01:02:18,560 It's the luck of the draw. 1202 01:02:19,420 --> 01:02:21,220 - Are you alone? - I am. 1203 01:02:21,520 --> 01:02:23,140 Unless you want some company. 1204 01:02:24,970 --> 01:02:25,890 Sure. 1205 01:02:29,640 --> 01:02:30,740 - Hi. - Hi. 1206 01:02:30,910 --> 01:02:33,610 - I'm Terry Ford. - My name is Gatsby Welles. 1207 01:02:33,760 --> 01:02:35,470 What's the matter, Gatsby? You seem gloom. 1208 01:02:37,100 --> 01:02:38,970 My girlfriend dumped me for a movie star. 1209 01:02:42,200 --> 01:02:44,700 You know what they say: you can't fight charisma. 1210 01:02:46,580 --> 01:02:48,850 I didn't want to drink in my room alone. 1211 01:02:49,340 --> 01:02:50,600 Are you staying here? 1212 01:02:50,850 --> 01:02:54,900 No, I've been coming here since they used to only serve me ginger ales by law. 1213 01:02:55,180 --> 01:02:56,650 I love the piano players. 1214 01:02:57,740 --> 01:02:59,960 And now I'm old enough to order gin and vermouth. 1215 01:03:01,120 --> 01:03:02,210 Time flies. 1216 01:03:02,910 --> 01:03:05,510 Yeah, unfortunately, it flies coach. 1217 01:03:06,370 --> 01:03:07,530 What's that supposed to mean? 1218 01:03:09,680 --> 01:03:11,220 It's not always a comfortable trip. 1219 01:03:12,960 --> 01:03:13,880 Tell me about it. 1220 01:03:16,060 --> 01:03:17,350 What are you doing here all alone? 1221 01:03:18,820 --> 01:03:19,720 Working. 1222 01:03:20,590 --> 01:03:21,650 What do you do? 1223 01:03:22,080 --> 01:03:23,460 I make dreams come true. 1224 01:03:25,090 --> 01:03:28,300 - How do you do that? - Use your imagination. 1225 01:03:34,100 --> 01:03:36,010 Do we go someplace where we could be more alone? 1226 01:03:38,730 --> 01:03:40,070 Sure. 1227 01:03:40,730 --> 01:03:41,670 Why not. 1228 01:03:41,980 --> 01:03:42,880 Okay. 1229 01:03:43,360 --> 01:03:44,610 I get five hundred, sweetie. 1230 01:03:46,280 --> 01:03:47,160 Five hundred? 1231 01:03:48,660 --> 01:03:49,580 Right. 1232 01:03:49,780 --> 01:03:52,590 I know what's you are thinking. Five hundred seems pretty steep, but... 1233 01:03:53,790 --> 01:03:54,880 it's New York. 1234 01:03:56,460 --> 01:03:57,960 How would you like to make five thousand? 1235 01:03:59,150 --> 01:04:00,020 Five thousand? 1236 01:04:01,970 --> 01:04:03,190 To do what? 1237 01:04:03,420 --> 01:04:05,550 Just to be my date for a few hours at a party. 1238 01:04:06,360 --> 01:04:09,580 Clothes stay on, no fondling, no exchange of fluids. 1239 01:04:10,210 --> 01:04:11,900 Just a little role playing. 1240 01:04:12,480 --> 01:04:13,480 What kind of party? 1241 01:04:14,270 --> 01:04:18,650 Just my Mom's big fall, bullshit blowout. 1242 01:04:19,510 --> 01:04:22,390 I won 15 G's in a poker game and I need a date with me. 1243 01:04:22,930 --> 01:04:26,390 Classy item, who answers the name of Ashleigh Enright. 1244 01:04:27,990 --> 01:04:29,670 - I hope I'm dressed okay. - Absolutely. 1245 01:04:29,670 --> 01:04:30,660 It's so fancy. 1246 01:04:31,200 --> 01:04:32,530 - You look perfect. - Okay. 1247 01:04:34,070 --> 01:04:36,200 These things can be a little boring, alright? 1248 01:04:36,830 --> 01:04:38,230 Thank you for coming. 1249 01:04:38,590 --> 01:04:39,800 - Hey, Vega. - How are you? 1250 01:04:39,800 --> 01:04:42,670 - Very good. - Good to see you. 1251 01:04:42,830 --> 01:04:44,450 This guy is the best cook. 1252 01:04:44,450 --> 01:04:46,390 You have to make on of those paella again. 1253 01:04:46,390 --> 01:04:47,690 - Hi, doll. - Hey. 1254 01:04:48,710 --> 01:04:49,170 How are you? 1255 01:04:49,170 --> 01:04:51,240 I wondered if I could steal you away for 2 minutes 1256 01:04:51,240 --> 01:04:53,810 to talk about your fall schedule and project with your name on it. 1257 01:04:53,810 --> 01:04:54,680 - Right now? - Yes now. 1258 01:04:54,770 --> 01:04:56,890 Okay, okay, do you mind? Just 2 minutes. 1259 01:04:56,890 --> 01:04:57,960 - Are you going to be okay? - Yeah. 1260 01:04:57,960 --> 01:04:59,120 Yeah? Sure? 1261 01:04:59,490 --> 01:05:00,270 I'll be fast. 1262 01:05:02,540 --> 01:05:03,540 Thank you. 1263 01:05:08,370 --> 01:05:10,270 - You're Gabriela Summers. - Yes. 1264 01:05:10,270 --> 01:05:12,100 I have so many questions for you. 1265 01:05:13,020 --> 01:05:14,600 - For my article. - Okay. 1266 01:05:16,050 --> 01:05:18,510 It's not that much farther. It's just up the corner here. 1267 01:05:18,810 --> 01:05:20,030 Great, I love to walk. 1268 01:05:20,170 --> 01:05:22,060 It's actually the same house I grew up in. 1269 01:05:23,290 --> 01:05:25,400 So I bet you went to one of those fancy schools? 1270 01:05:25,400 --> 01:05:26,680 Yeah, I did. 1271 01:05:27,530 --> 01:05:31,160 Is that true that all the kids there have charge accounts at Bergdorf and Prada 1272 01:05:31,290 --> 01:05:33,740 and spend lots of money and do lots of drugs? 1273 01:05:33,790 --> 01:05:35,780 I wouldn't know, I didn't hang out with the most of the kids. 1274 01:05:35,780 --> 01:05:38,280 I just liked to watch old movies and play my violin. 1275 01:05:38,850 --> 01:05:39,820 It's kind of weird. 1276 01:05:41,370 --> 01:05:42,560 So, I bet you were a bookworm? 1277 01:05:42,980 --> 01:05:44,420 Not really. My mother is just... 1278 01:05:45,210 --> 01:05:48,540 culture vulture, according to her, I must visit this museum, 1279 01:05:48,540 --> 01:05:51,880 or I must attend this piano recital, or see this opera. 1280 01:05:52,160 --> 01:05:56,200 I must read my Henry James, even if Henry James puts me to sleep, you know? 1281 01:05:56,670 --> 01:05:58,060 I like Charlie Parker. 1282 01:05:58,550 --> 01:05:59,870 Who's that? 1283 01:06:00,770 --> 01:06:02,550 Forget it, that's alright. 1284 01:06:02,550 --> 01:06:03,960 You really are in a bad mood. 1285 01:06:04,990 --> 01:06:06,250 There you are. 1286 01:06:06,400 --> 01:06:07,390 Excuse me for the interruption. 1287 01:06:07,390 --> 01:06:09,270 - You're here. - Yes, I am. 1288 01:06:09,910 --> 01:06:11,290 We've been looking everywhere for you. 1289 01:06:12,000 --> 01:06:14,170 I had to get my thoughts in line. 1290 01:06:14,620 --> 01:06:17,580 You vanished off the planet. Mr. tortured artist. 1291 01:06:17,880 --> 01:06:19,650 Can I speak to you alone for a minute? 1292 01:06:19,830 --> 01:06:21,130 Yeah. 1293 01:06:21,940 --> 01:06:23,970 I have actually been dying to talk to you. 1294 01:06:24,390 --> 01:06:26,830 Your movie was so much better than you let me to believe. 1295 01:06:26,830 --> 01:06:27,700 Yes? 1296 01:06:28,080 --> 01:06:32,080 And the climax was so moving. It was very vintage Roland Pollard. 1297 01:06:33,290 --> 01:06:34,210 Sit. 1298 01:06:37,040 --> 01:06:39,750 I was afraid I wasn't going to see you again. 1299 01:06:41,870 --> 01:06:44,840 Forgive me. I'm a little drunk. 1300 01:06:46,090 --> 01:06:47,630 We were very worried about you. 1301 01:06:48,420 --> 01:06:53,010 I spent the day, thinking, reflecting about my work, my life. 1302 01:06:55,800 --> 01:06:58,220 I want for us to get to know each other, Ashleigh. 1303 01:06:59,680 --> 01:07:00,600 You do? 1304 01:07:01,310 --> 01:07:03,940 Would you consider coming with to the South of France? 1305 01:07:04,730 --> 01:07:06,020 The where of what? 1306 01:07:07,060 --> 01:07:12,320 Your voice is the only voice that's adding me clarity for me in ages. 1307 01:07:12,490 --> 01:07:16,490 The only voice that encouraged me, what I actually believed in. 1308 01:07:18,240 --> 01:07:19,240 Like a muse. 1309 01:07:21,200 --> 01:07:23,220 I think you had too much to drink today. 1310 01:07:23,380 --> 01:07:24,880 I know I have. 1311 01:07:26,080 --> 01:07:26,960 Come with me. 1312 01:07:27,610 --> 01:07:30,400 You can wake up every morning, smelling orange trees. 1313 01:07:32,280 --> 01:07:34,450 I'll talk to you about my new movie 1314 01:07:34,750 --> 01:07:37,480 and I can learn from your own spoiled honesty. 1315 01:07:39,860 --> 01:07:42,530 You can smell the orange trees. 1316 01:07:44,160 --> 01:07:47,950 I think you are confusing me with this like total, other Ashley. 1317 01:07:48,490 --> 01:07:49,870 L-E-Y spelling. 1318 01:07:52,000 --> 01:07:53,550 I thought that was you! 1319 01:07:54,340 --> 01:07:55,260 Ashleigh. 1320 01:07:56,340 --> 01:07:58,330 - You are here. - I'm here. 1321 01:07:58,330 --> 01:08:00,460 Everybody's here. Roland's here. 1322 01:08:01,290 --> 01:08:02,690 I came with him. I was trying... 1323 01:08:02,690 --> 01:08:04,530 I was trying to figure out a way to contact you. 1324 01:08:05,450 --> 01:08:08,410 - I apologise for today. - It's okay. 1325 01:08:08,410 --> 01:08:10,590 You were very very understanding, thank you. 1326 01:08:10,770 --> 01:08:12,730 - I felt really bad for you. - No, no, no, I'm fine. 1327 01:08:13,640 --> 01:08:16,940 I'm fine, I'm about as well as it could be expected. 1328 01:08:16,940 --> 01:08:17,900 Yeah. 1329 01:08:20,250 --> 01:08:22,450 For a guy, that just discovered that... 1330 01:08:22,960 --> 01:08:25,470 his wife is with his best friend. - Yeah. 1331 01:08:25,870 --> 01:08:27,760 - You're at the party! - I am at the party. 1332 01:08:27,760 --> 01:08:29,660 I got home, I got to my apartment 1333 01:08:29,660 --> 01:08:31,970 and I was wondering why Connie's infidelity 1334 01:08:32,490 --> 01:08:34,400 didn't wound me as deeply as it should. 1335 01:08:35,950 --> 01:08:39,010 I kept thinking about... I remembered what you said about my movies. 1336 01:08:39,420 --> 01:08:41,880 And I thought, my God, why is Ashleigh's 1337 01:08:42,020 --> 01:08:43,960 approbation is so meaningful to me? 1338 01:08:44,560 --> 01:08:47,170 Really, it was. And it struck me, it struck me. 1339 01:08:47,170 --> 01:08:48,780 You and I were thrown together. 1340 01:08:49,370 --> 01:08:54,550 We were trying to find a wandering rogue Roland Pollard. 1341 01:08:54,550 --> 01:08:57,590 We had an adventure together. And in the movie version. 1342 01:08:57,590 --> 01:09:01,120 In my movie version, the guy who looks up and he realizes 1343 01:09:01,560 --> 01:09:04,030 he's fallen in love with the girl. 1344 01:09:05,710 --> 01:09:08,790 - I've played that role so many times. - Writers like this does not come along... 1345 01:09:08,790 --> 01:09:09,710 - Hi. - Hey. 1346 01:09:12,170 --> 01:09:14,480 I'm going to call Sam if you don't answer me by Friday. 1347 01:09:14,480 --> 01:09:16,000 Yes, alright, ciao. 1348 01:09:16,300 --> 01:09:18,860 - I'm sorry, it took me so long. - It's so funny. 1349 01:09:18,980 --> 01:09:21,910 My father would always say when drinking you should never mix 1350 01:09:22,210 --> 01:09:23,710 grain and grape together. 1351 01:09:24,090 --> 01:09:26,070 But I think they go really good. 1352 01:09:28,520 --> 01:09:29,960 I think we should split. 1353 01:09:30,870 --> 01:09:31,930 We should split? 1354 01:09:36,300 --> 01:09:40,170 Gatsby, if you always intended to come you should've told us. 1355 01:09:40,660 --> 01:09:42,960 You know I am not fond of surprises. 1356 01:09:43,410 --> 01:09:47,210 Mother, Dad, this is my girlfriend Ashleigh Enright. 1357 01:09:47,530 --> 01:09:48,450 Hi, how are you? 1358 01:09:49,170 --> 01:09:51,250 - How lovely to meet you, Ashleigh. - You too. 1359 01:09:51,320 --> 01:09:53,200 - One's a pleasure. - Hi, how are you? 1360 01:09:53,200 --> 01:09:54,710 - I'm well, thanks. - Nice to meet you. 1361 01:09:54,710 --> 01:09:58,260 - I've done business with your father. - Yes, he speaks very highly of you. 1362 01:09:59,010 --> 01:10:01,510 Actually, I've never met him, it's his bank. 1363 01:10:01,840 --> 01:10:03,800 Yes, he's got so many banks. 1364 01:10:05,730 --> 01:10:07,120 How are things at Yardley? 1365 01:10:07,440 --> 01:10:11,270 It's very quiet, we get a lot of snow in the winter, that sort of thing. 1366 01:10:11,650 --> 01:10:13,840 Very rural, but I chose it because they have 1367 01:10:13,970 --> 01:10:16,350 a great Kurdish studies program, yes. 1368 01:10:16,350 --> 01:10:18,210 Have you thought more about the career? 1369 01:10:18,210 --> 01:10:21,630 Your father was bemoaning the fact that you are still undecided. 1370 01:10:22,260 --> 01:10:23,770 I have, Leonard. 1371 01:10:24,100 --> 01:10:25,940 I want to go into nuclear physics 1372 01:10:25,940 --> 01:10:28,570 and maybe open a little store and sell dark matter. 1373 01:10:29,120 --> 01:10:30,370 He's kidding you. No. 1374 01:10:30,790 --> 01:10:34,130 He likes to sit at the piano and sing, and play blackjack. 1375 01:10:34,880 --> 01:10:38,830 And when you were a boy, your mother wanted you to be a concert pianist. 1376 01:10:39,560 --> 01:10:41,320 She always had big plans for me. 1377 01:10:41,320 --> 01:10:43,220 How about you, Ashleigh? What are your plans? 1378 01:10:43,220 --> 01:10:46,220 - She wants to be a journalist, actually. - TV or print? 1379 01:10:46,340 --> 01:10:48,740 - Political stuff, she'll report from all of the... - TV, I'd like to do the weather. 1380 01:10:48,980 --> 01:10:49,970 Troubled spots. 1381 01:10:50,350 --> 01:10:51,370 On the weather. 1382 01:10:56,300 --> 01:10:57,330 Right. 1383 01:11:00,020 --> 01:11:04,040 You've been staring at Ashleigh all night long, is there something wrong? 1384 01:11:04,550 --> 01:11:06,720 There is something about that girl. 1385 01:11:06,870 --> 01:11:08,310 She's quite pretty. 1386 01:11:08,660 --> 01:11:11,060 And sophisticated for a young girl. 1387 01:11:21,790 --> 01:11:22,840 Come on in. 1388 01:11:25,770 --> 01:11:27,020 - Look at this place. - Nice, isn't it? 1389 01:11:28,130 --> 01:11:31,760 What was that all about with Ted Davidoff and Rollie Pollard? 1390 01:11:32,870 --> 01:11:33,970 We were just talking. 1391 01:11:34,230 --> 01:11:35,590 Yeah? Alright. 1392 01:11:37,080 --> 01:11:37,950 Don't worry. 1393 01:11:38,870 --> 01:11:41,270 I'm sure they are very interested in that story you are writing. 1394 01:11:42,070 --> 01:11:43,820 Today has been quite a story. 1395 01:11:45,900 --> 01:11:48,690 And that's just the beginning. Please, sit down. 1396 01:11:49,530 --> 01:11:50,560 Relax. 1397 01:11:52,830 --> 01:11:54,130 This is really amazing. 1398 01:11:55,110 --> 01:11:56,400 She's very charming. 1399 01:11:56,870 --> 01:11:59,140 And hot, you didn't say Ashleigh was hot. 1400 01:11:59,290 --> 01:12:01,630 - I told you she was sexy. - Is she older than you? 1401 01:12:02,650 --> 01:12:03,570 She looks older. 1402 01:12:04,930 --> 01:12:06,810 That's what you want, a little experience. 1403 01:12:08,580 --> 01:12:10,080 You have to grow up and have a profession. 1404 01:12:10,080 --> 01:12:12,750 You think a girl like that wants to live hand to mouth. 1405 01:12:13,480 --> 01:12:14,940 Funny you should put it that way. 1406 01:12:16,770 --> 01:12:18,940 Keep your hand on the wheel, Ashleigh. 1407 01:12:20,950 --> 01:12:23,140 He obviously wants to go to bed with you. 1408 01:12:26,300 --> 01:12:27,760 How do you feel about this? 1409 01:12:29,070 --> 01:12:30,110 You have a boyfriend. 1410 01:12:31,780 --> 01:12:32,700 Yes, but... 1411 01:12:34,540 --> 01:12:36,130 This is Francisco Vega. 1412 01:12:37,920 --> 01:12:40,130 Apart from him, being so sexy. 1413 01:12:41,820 --> 01:12:43,500 He's an international icon. 1414 01:12:45,310 --> 01:12:47,140 Mahatma Gandhi. 1415 01:12:48,160 --> 01:12:49,290 How can you say no? 1416 01:12:50,830 --> 01:12:52,830 This is the story you can tell your grandchildren. 1417 01:12:54,500 --> 01:12:55,710 May I show you upstairs? 1418 01:12:57,370 --> 01:12:58,280 Sure. 1419 01:12:58,610 --> 01:13:00,610 If you liked it here, you're going to love it over there. 1420 01:13:00,610 --> 01:13:01,800 Okay. 1421 01:13:02,810 --> 01:13:04,050 I got us some whiskey. 1422 01:13:06,800 --> 01:13:07,890 Is this where you sleep? 1423 01:13:08,460 --> 01:13:09,620 Yeah, 1424 01:13:10,060 --> 01:13:11,280 when I sleep. 1425 01:13:12,480 --> 01:13:15,890 You can see the whole apartment from here, it's quite special. 1426 01:13:15,890 --> 01:13:17,490 - Nice. - Yeah, I know. 1427 01:13:18,100 --> 01:13:19,020 I know. 1428 01:13:29,620 --> 01:13:30,540 Let me help you. 1429 01:13:34,420 --> 01:13:35,590 Look at you. 1430 01:13:36,970 --> 01:13:39,680 Who the hell is that? Give me a sec. 1431 01:13:40,920 --> 01:13:43,380 - Yes? - It's Tiffany! I'm home! 1432 01:13:44,630 --> 01:13:46,550 I thought you two weren't together anymore. 1433 01:13:46,550 --> 01:13:47,940 No, we... Oh no! 1434 01:13:48,760 --> 01:13:49,580 Wait a second. 1435 01:13:50,330 --> 01:13:51,490 It's going to be fine. 1436 01:13:52,220 --> 01:13:53,830 You said that you weren't together anymore. 1437 01:13:53,910 --> 01:13:54,880 Yeah, I know... 1438 01:13:55,230 --> 01:13:56,780 You know what, you have to hide there. 1439 01:13:56,920 --> 01:13:58,150 Go behind that door. 1440 01:13:58,310 --> 01:14:00,600 Go, she can't see you. Go. 1441 01:14:11,920 --> 01:14:14,510 - Surprise! Hi! - What are you doing here? 1442 01:14:14,510 --> 01:14:15,630 We wrapped 2 days early. 1443 01:14:15,630 --> 01:14:17,960 I'm so glad you are home it's starting to pour. 1444 01:14:18,550 --> 01:14:19,760 I just got off the plane. 1445 01:14:21,480 --> 01:14:23,370 I bet you weren't expecting me. 1446 01:14:23,830 --> 01:14:25,120 I'm loving this. 1447 01:14:25,920 --> 01:14:28,420 Fransciso, why are you... What are you doing running around? 1448 01:14:30,800 --> 01:14:32,440 Getting ready for you. 1449 01:14:38,520 --> 01:14:39,530 Welcome back. 1450 01:14:41,280 --> 01:14:44,280 I just got off the plane. We wrapped 2 days early. 1451 01:14:45,190 --> 01:14:48,610 I came right from airport. I knew If I'm being surprise I'll arouse you. 1452 01:14:52,210 --> 01:14:54,420 Baby. I've missed you. 1453 01:14:54,670 --> 01:14:55,890 Yeah, me too. 1454 01:14:55,890 --> 01:14:57,220 I've missed you too. 1455 01:15:03,720 --> 01:15:04,600 What was that? 1456 01:15:07,140 --> 01:15:09,880 - I didn't hear anything. - I'm sure I heard something. 1457 01:15:16,600 --> 01:15:17,610 - Baby. - One sec. 1458 01:15:26,520 --> 01:15:27,640 Come back, that was nothing. 1459 01:16:32,350 --> 01:16:34,680 Excuse me, which way the Waldorf is? 1460 01:16:37,100 --> 01:16:38,710 What's on your mind, mother? 1461 01:16:43,210 --> 01:16:44,750 I want to have a word with you. 1462 01:16:44,930 --> 01:16:45,630 No, no. 1463 01:16:45,630 --> 01:16:47,600 Please don't do this to me tonight, mom. 1464 01:16:47,730 --> 01:16:50,860 I'm not really in the mood for one of your tête-à-tête's where I come out 1465 01:16:50,860 --> 01:16:53,840 on the short end as always. I really couldn't take it tonight. 1466 01:16:53,960 --> 01:16:55,520 Okay? Where is Ashleigh? 1467 01:16:55,520 --> 01:16:58,500 - I asked her to leave. - What? Why? 1468 01:16:58,640 --> 01:17:00,690 Don't give me that Ashleigh bullshit. 1469 01:17:00,690 --> 01:17:03,030 I smelled hooker the second she walked through the door. 1470 01:17:03,650 --> 01:17:04,810 Mother, do you hear yourself? 1471 01:17:05,440 --> 01:17:07,270 Damn right I hear myself. 1472 01:17:07,740 --> 01:17:09,200 I'm shocked. 1473 01:17:11,560 --> 01:17:13,020 Okay, I apologise. 1474 01:17:14,320 --> 01:17:17,050 I met her in the bar at Carlyle and I gave her five thousand bucks 1475 01:17:17,050 --> 01:17:20,000 to pretend she was Ashleigh, who has dumped me. 1476 01:17:20,000 --> 01:17:21,540 Five thousand?! 1477 01:17:21,770 --> 01:17:25,140 It was worth that much for you to make a fool of your father and me? 1478 01:17:25,580 --> 01:17:28,340 I was in a bad mood, it was my idea of a joke, 1479 01:17:28,340 --> 01:17:29,930 so it was a bad joke, okay? 1480 01:17:30,090 --> 01:17:34,010 I won a lot in a card game, so... It was an act of rebellion. 1481 01:17:34,220 --> 01:17:37,270 - It was an act of hostility. - Hostility and rebellion. 1482 01:17:37,500 --> 01:17:39,630 Rebellion against what? 1483 01:17:39,880 --> 01:17:42,960 Private schools, a nice home, summers in Europe? 1484 01:17:43,130 --> 01:17:45,550 Against a life of pretentious appropriateness: 1485 01:17:45,550 --> 01:17:48,030 appropriate friends, appropriate schools, 1486 01:17:48,030 --> 01:17:51,530 appropriate women, that you may or may not approve of. 1487 01:17:52,160 --> 01:17:55,080 You resent me because I set a high bar. 1488 01:17:55,820 --> 01:17:57,850 Mother, I don't resent you because you set a high bar. 1489 01:17:57,850 --> 01:17:59,490 I just want you to see me. 1490 01:17:59,640 --> 01:18:02,670 I'm never going to be like Hunter. I'm not going to roll off the assembly line 1491 01:18:02,670 --> 01:18:03,940 and make you proud. 1492 01:18:04,170 --> 01:18:07,060 You lied to me when you said that you were too busy to come to my party, 1493 01:18:07,150 --> 01:18:10,420 that you were too busy at work, snowed under at Yardley. 1494 01:18:10,900 --> 01:18:14,230 I did lie to you, because I didn't want to come to your party, alright? 1495 01:18:14,230 --> 01:18:18,240 I wanted to spend the day with Ashleigh in the city and have a great time. 1496 01:18:18,240 --> 01:18:19,250 Where is Ashleigh? 1497 01:18:19,280 --> 01:18:21,400 I told you she dumped me. We became separated. 1498 01:18:21,470 --> 01:18:23,150 This city has its own agenda. 1499 01:18:23,330 --> 01:18:25,720 And your rage with me is so great 1500 01:18:25,720 --> 01:18:28,440 that you express it by bringing home a whore? 1501 01:18:28,440 --> 01:18:29,750 An escort, Mother. 1502 01:18:30,140 --> 01:18:32,040 Let's not split pubic hairs. 1503 01:18:32,360 --> 01:18:35,700 Anything to shake up that collection of appropriate snobs. 1504 01:18:36,280 --> 01:18:40,910 So you bring her to my gala as your girlfriend to make a fool of me? 1505 01:18:42,100 --> 01:18:43,180 I'm sorry. 1506 01:18:43,230 --> 01:18:44,150 I don't know why I'm like this. 1507 01:18:44,150 --> 01:18:47,140 I don't know where I get this perverse streak in my system from. 1508 01:18:47,140 --> 01:18:48,210 I don't know. 1509 01:18:49,270 --> 01:18:51,000 You get it from me. 1510 01:18:51,670 --> 01:18:55,000 I get it from you, the queen of good taste? 1511 01:18:59,510 --> 01:19:00,380 Alright. 1512 01:19:02,220 --> 01:19:05,010 You're a big enough boy to hear the whole inappropriate story. 1513 01:19:08,970 --> 01:19:10,220 I met your father, 1514 01:19:13,100 --> 01:19:15,190 in the exact same line of work. 1515 01:19:17,230 --> 01:19:18,520 An escort service. 1516 01:19:20,480 --> 01:19:23,190 Or more to the point: hooking. 1517 01:19:24,860 --> 01:19:28,910 As that working girl you tried to slip pass us as Ashleigh Enright. 1518 01:19:30,850 --> 01:19:31,860 What? 1519 01:19:33,220 --> 01:19:34,560 Lower your eyebrows. 1520 01:19:38,480 --> 01:19:40,600 I knocked on your father's hotel room door 1521 01:19:40,600 --> 01:19:42,670 because that's how I made my living. 1522 01:19:44,140 --> 01:19:45,520 Fresh from Gary, Indiana. 1523 01:19:47,700 --> 01:19:53,750 Providing the lonely male of the species with a little casual recreation. 1524 01:19:55,200 --> 01:19:56,120 For a fee. 1525 01:19:58,730 --> 01:20:01,440 Except in you father's case we fell in love. 1526 01:20:03,710 --> 01:20:05,570 And not only do we marry. 1527 01:20:05,820 --> 01:20:09,740 Winston used my hardened nest egg to start the company 1528 01:20:10,200 --> 01:20:13,780 that has enabled us to live a pretty privileged life. 1529 01:20:15,040 --> 01:20:17,870 You following? Or am I going too fast? 1530 01:20:20,340 --> 01:20:22,130 And I put myself through school, 1531 01:20:22,300 --> 01:20:26,420 so my brilliant young son can laugh at my pretentious. 1532 01:20:30,730 --> 01:20:36,230 What I'm saying is that, if I have been to over too far in my pursuit 1533 01:20:36,230 --> 01:20:40,560 of the finer things and of cultivating an image. 1534 01:20:41,940 --> 01:20:44,280 If I have caused you some discomfort. 1535 01:20:46,270 --> 01:20:49,590 It's only an overzealous ex-professional hustler 1536 01:20:49,590 --> 01:20:52,290 from the mid west, trying to eradicate 1537 01:20:53,580 --> 01:20:59,100 unsavory remnants of many hotel rooms I still wake up screaming over. 1538 01:21:00,290 --> 01:21:03,480 And if you can't understand where you get your 1539 01:21:03,480 --> 01:21:06,450 mysterious urge to consort with a demi-monde. 1540 01:21:08,670 --> 01:21:09,970 You have my genes. 1541 01:21:13,800 --> 01:21:17,590 And I'm sorry to lay this X-rated tale on my sweet college boy, 1542 01:21:17,690 --> 01:21:20,830 but something tells me that the time is right. 1543 01:21:48,400 --> 01:21:51,190 Just put on the chairs and then we done, alright? 1544 01:21:52,780 --> 01:21:54,740 - Hey, Gatsby. - Hey, Johnny. 1545 01:22:43,120 --> 01:22:44,660 I saw you on television. 1546 01:22:49,030 --> 01:22:50,060 Nothing happened. 1547 01:22:51,460 --> 01:22:54,010 I'm really exhausted. I've been walking forever. 1548 01:22:54,550 --> 01:22:55,980 And then I got lost on the train. 1549 01:22:55,980 --> 01:22:58,460 Ashleigh, you were with a famous movie star. 1550 01:22:59,080 --> 01:23:00,510 But nothing happened. 1551 01:23:00,960 --> 01:23:02,180 I'd love to believe you. 1552 01:23:04,930 --> 01:23:07,890 Just too many drinks, too much weed. 1553 01:23:09,040 --> 01:23:11,760 I'm just a little too tired to explain. 1554 01:23:12,490 --> 01:23:16,040 Tomorrow, I promise, but really Gatsby, nothing happened. 1555 01:23:18,600 --> 01:23:21,450 Take off your rain coat, I'm going to get you some black coffee. 1556 01:23:22,760 --> 01:23:24,800 I can't, I have no clothes underneath. 1557 01:23:28,020 --> 01:23:31,980 So with Roland Pollard it was like a spiritual thing. 1558 01:23:32,360 --> 01:23:35,280 I was his muse, some inspiration because he's... 1559 01:23:35,750 --> 01:23:38,170 Really going through a rough creative period. 1560 01:23:38,830 --> 01:23:42,750 And also, my name is totally the same as his first wife's. 1561 01:23:42,920 --> 01:23:46,140 Who also went to Yardley. Who he's never really gotten over. 1562 01:23:46,430 --> 01:23:48,010 And then Ted Davidoff. 1563 01:23:48,730 --> 01:23:52,600 He was just absolutely traumatized by this affair his wife was having 1564 01:23:52,600 --> 01:23:53,860 with his best friend. 1565 01:23:53,930 --> 01:23:55,240 And there I was, you know. 1566 01:23:55,370 --> 01:24:00,670 Just a person there to talk to, to hold his hand, during the crisis. 1567 01:24:01,310 --> 01:24:02,650 What about Francisco Vega? 1568 01:24:03,540 --> 01:24:05,790 Like James Dean, minus the acting chops? 1569 01:24:05,950 --> 01:24:09,550 Francisco Vega was just after my body. But I was onto him. 1570 01:24:09,850 --> 01:24:12,250 And I have a terrific material for a hot story. 1571 01:24:12,250 --> 01:24:13,460 I dated a hunk. 1572 01:24:14,320 --> 01:24:15,530 What about you? 1573 01:24:16,450 --> 01:24:18,660 How was going to your Mom's soiree? 1574 01:24:20,370 --> 01:24:21,750 It was pretty nice, actually. 1575 01:24:22,920 --> 01:24:25,540 We got in a sort of a crazy conversation. 1576 01:24:26,960 --> 01:24:29,960 For the first time in my life she surprised me in a good way. 1577 01:24:31,230 --> 01:24:32,520 Now I feel closer to her. 1578 01:24:34,040 --> 01:24:37,050 Must have been a big talk. What did you discuss? 1579 01:24:38,690 --> 01:24:40,060 The oldest profession. 1580 01:24:41,840 --> 01:24:42,760 Journalism? 1581 01:24:44,420 --> 01:24:45,840 That's the second oldest. 1582 01:24:47,070 --> 01:24:49,900 Let's put it in this way, she's a lot more than I gave her credit for. 1583 01:24:51,020 --> 01:24:52,150 I sold her short. 1584 01:24:53,210 --> 01:24:55,790 What a shame we never got to take that carriage ride. 1585 01:24:55,960 --> 01:24:57,280 We can still do it. 1586 01:24:57,580 --> 01:24:59,320 We have plenty of time, we can get it in. 1587 01:24:59,860 --> 01:25:01,410 Said the John to my mom. 1588 01:25:02,040 --> 01:25:04,000 - What? - Nothing. 1589 01:25:04,220 --> 01:25:06,220 We should probably leave our luggage downstairs. 1590 01:25:06,640 --> 01:25:09,100 As you know I'd hate to miss our bus back to Yardley. 1591 01:25:21,660 --> 01:25:23,240 New York on a misty day. 1592 01:25:25,250 --> 01:25:27,580 I can't tell why it means something to me, but it means everything. 1593 01:25:29,610 --> 01:25:32,160 It's only one carriage ride and the weather's gloomy. 1594 01:25:35,110 --> 01:25:38,740 I couldn't really sleep last night. Did you hear all those fire engines? 1595 01:25:38,740 --> 01:25:39,700 I did. 1596 01:25:40,130 --> 01:25:42,210 The roaring traffic's boom. 1597 01:25:42,870 --> 01:25:44,890 Silence in my lonely room. 1598 01:25:45,280 --> 01:25:48,410 I know that! That's from Shakespeare, right? 1599 01:25:55,420 --> 01:25:56,710 Sir, could you stop for a second? 1600 01:25:57,440 --> 01:26:00,240 - Why are we stopping? - Ashleigh, you go back to Yardley. 1601 01:26:00,650 --> 01:26:02,620 - I'm going to stay in New York. - What? 1602 01:26:02,760 --> 01:26:04,930 I need the carbon monoxide to survive. 1603 01:26:05,680 --> 01:26:08,930 - What are you talking about? - We are two different creatures, right? 1604 01:26:09,510 --> 01:26:11,970 You like the sound of crickets and I like the rattle of the taxies. 1605 01:26:12,140 --> 01:26:14,290 You blossom in the sun and me... 1606 01:26:14,460 --> 01:26:16,300 I come into my own under Grey skies. 1607 01:26:16,860 --> 01:26:19,950 You were a big hit here, you are a crackerjack reporter. 1608 01:26:20,300 --> 01:26:23,940 You were loved spiritually, emotionally and physically by 3 gifted men, right? 1609 01:26:24,140 --> 01:26:25,420 - Yeah. - You don't want to be with me. 1610 01:26:25,420 --> 01:26:26,910 You deserve better than I am. 1611 01:26:27,830 --> 01:26:29,500 Are you dropping out of Yardley? 1612 01:26:30,750 --> 01:26:32,240 If I won't sound to pretentious: 1613 01:26:32,240 --> 01:26:33,950 I want to review my other options. 1614 01:26:33,950 --> 01:26:36,330 Excuse me, sir, do you think it's possible to take her to Pierre hotel? 1615 01:26:36,810 --> 01:26:38,860 - Gatsby, I do not understand. - You take this. Just take this. 1616 01:26:39,190 --> 01:26:40,990 Get your luggage and return to Yardley. 1617 01:26:42,010 --> 01:26:43,930 So you're not coming back to Yardley? 1618 01:26:44,880 --> 01:26:47,140 I don't know Ash, I have to figure some stuff out of my life. 1619 01:26:47,140 --> 01:26:50,010 Have a great trip and you tell everybody at Yardley I said goodbye. 1620 01:26:50,180 --> 01:26:52,060 So you're not coming back to Yardley? 1621 01:26:53,440 --> 01:26:54,750 Gatsby. 1622 01:26:55,000 --> 01:26:56,630 Wait, sir, I'm... 1623 01:26:57,800 --> 01:26:59,900 Gatsby, I don't understand. 1624 01:27:09,280 --> 01:27:12,530 Could you hurry? I think it's starting to rain. 1625 01:28:49,440 --> 01:28:51,150 How did I know you'd be here. 1626 01:28:51,150 --> 01:28:53,560 You didn't think I was going to blow this moment, did you? 1627 01:28:53,560 --> 01:28:55,250 What about the skin doctor? 1628 01:28:55,610 --> 01:29:00,110 Very handsome, very rich and very clever, but I'm here. 1629 01:29:00,390 --> 01:29:03,180 For a kiss that was a maximum of an eight? 1630 01:29:04,210 --> 01:29:06,870 It's fall. By spring I'll have you up to 10. 130572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.