All language subtitles for 20.30.40.[www.calorifix.net].v01.2004.10.18
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
20 30 40 (v.01)
3
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Traduction : bazdebaz
Correction : Doudad, Ulairi
4
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
Nous avons amorc� la descente.
Redressez votre si�ge, s'il vous pla�t.
5
00:00:32,600 --> 00:00:34,500
Je vais vous aider.
6
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
- Merci.
- Je vous en prie.
7
00:00:41,700 --> 00:00:45,100
Monsieur, redressez votre si�ge,
s'il vous pla�t.
8
00:01:16,900 --> 00:01:20,700
- Tu vas retrouver ton petit ami ?
- Lequel, le jeune ou le plus �g� ?
9
00:01:21,100 --> 00:01:22,300
Et toi ?
10
00:01:22,500 --> 00:01:24,700
Lequel, l'�poux ou le c�libataire ?
11
00:01:33,700 --> 00:01:36,100
Salut !
Tu passes me prendre ?
12
00:01:36,200 --> 00:01:38,400
Xiang, je suis avec un patient.
13
00:01:38,700 --> 00:01:42,300
Tu m'as d�j� fait le coup, Brian !
14
00:01:42,500 --> 00:01:46,800
- Tu es avec ta femme ?
- Je suis vraiment avec un patient.
15
00:01:47,400 --> 00:01:49,200
OK, ne viens pas alors.
16
00:01:49,200 --> 00:01:51,400
Tu n'auras plus � venir
me chercher dor�navant.
17
00:01:52,700 --> 00:01:55,400
Je te rappellerai.
18
00:02:01,000 --> 00:02:02,900
- Sandy ?
- Ouais ?
19
00:02:03,000 --> 00:02:05,300
Sandy, ma ch�rie ?
20
00:02:05,300 --> 00:02:08,600
Ton voyage d'anniversaire t'a plu ?
21
00:02:08,600 --> 00:02:10,400
C'�tait bien.
22
00:02:10,500 --> 00:02:15,200
Ch�ri, notre fille va s'en aller.
23
00:02:15,500 --> 00:02:17,600
Dis quelques mots.
24
00:02:19,600 --> 00:02:22,800
Tu es coll� � ce jeu, Sandy.
25
00:02:23,100 --> 00:02:24,700
Tu vas devenir aveugle !
26
00:02:26,100 --> 00:02:27,300
Ouais, s�rement.
27
00:02:27,400 --> 00:02:30,100
- Papa, regarde.
- Voil� les bagages.
28
00:02:30,200 --> 00:02:33,300
Tu me feras signe
quand tu auras le temps.
29
00:02:34,300 --> 00:02:37,800
Bien s�r, je n'oublierai pas.
30
00:02:37,900 --> 00:02:40,900
Pas de probl�me.
31
00:03:29,900 --> 00:03:33,000
Bonjour, est-ce que Shi Ge est l� ?
32
00:03:33,100 --> 00:03:36,100
C'est Xiao Jie.
Je suis � Taipei.
33
00:03:36,200 --> 00:03:38,500
Vous venez me chercher ?
34
00:03:40,200 --> 00:03:43,800
Hoping East Road.
Mais je ne suis jamais venue ici.
35
00:03:43,900 --> 00:03:46,600
Et si je me perdais ?
36
00:04:04,100 --> 00:04:05,800
All� ?
37
00:04:06,200 --> 00:04:08,900
Xiang, tu es toujours f�ch�e ?
38
00:04:09,400 --> 00:04:12,300
Je mixais pour Gigi l'autre jour.
Je ne pouvais pas m'absenter.
39
00:04:12,300 --> 00:04:15,200
Je me fiche que c'�tait
avec Gigi ou Madonna.
40
00:04:15,200 --> 00:04:17,500
Je ne veux plus jamais te revoir.
41
00:04:17,600 --> 00:04:19,000
Pourquoi ?
42
00:04:19,400 --> 00:04:21,300
On n'est pas fait
pour �tre ensemble.
43
00:04:21,400 --> 00:04:22,900
Pourquoi ?
44
00:04:23,100 --> 00:04:26,400
Pourquoi quoi ?
Pourquoi toujours "pourquoi" ?
45
00:04:26,400 --> 00:04:29,100
- Je vais embarquer.
- Tu ne viens pas d'atterrir ?
46
00:04:30,400 --> 00:04:33,700
Ne dis pas le contraire, j'ai v�rifi�.
Tu viens d'arriver, n'est-ce pas ?
47
00:04:34,300 --> 00:04:37,100
On a besoin de toi, Qi.
48
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
OK.
49
00:04:54,900 --> 00:04:57,800
Bonjour, M. Jack !
50
00:04:57,800 --> 00:05:00,800
Tu n'es pas encore debout ?
51
00:05:01,100 --> 00:05:03,500
Il est d�j� sept heures � New York !
52
00:05:06,200 --> 00:05:08,300
Je reviens de Malaisie.
53
00:05:08,400 --> 00:05:11,400
Attends une seconde.
54
00:05:13,400 --> 00:05:15,800
R�ponds-moi franchement.
55
00:05:15,900 --> 00:05:18,600
Tu dors tout seul ?
56
00:05:20,400 --> 00:05:22,600
On ne peut pas se voir.
57
00:05:22,700 --> 00:05:24,900
Tu peux me dire la v�rit�.
58
00:05:27,000 --> 00:05:31,300
Moi ? �a m'arrive de dormir seule.
59
00:05:31,300 --> 00:05:37,200
Quelquefois avec quelqu'un.
Quelquefois avec beaucoup de monde.
60
00:05:38,200 --> 00:05:41,000
J'y suis oblig�e
quand je prends l'avion !
61
00:05:42,000 --> 00:05:44,700
Je m'ennuyais, alors je t'ai appel� !
62
00:05:47,700 --> 00:05:51,000
Comment je pourrais trouver un homme
convenable avec tous ces vols ?
63
00:05:52,300 --> 00:05:54,900
Qu'est-ce que je pourrais
faire d'autre ?
64
00:05:55,700 --> 00:06:00,500
Je ne vais pas faire comme ma m�re
et donner des le�ons de piano !
65
00:06:00,500 --> 00:06:02,800
Encore que �a ne devait pas
�tre si mal.
66
00:06:02,800 --> 00:06:06,300
N'oublie pas que c'est ma m�re
qui nous a s�par�s.
67
00:06:09,600 --> 00:06:13,800
Heureusement
que je ne t'ai pas �pous�.
68
00:06:13,800 --> 00:06:16,500
�a aurait �t� terrible d'�tre mari�e
� un coureur de jupons comme toi.
69
00:06:17,400 --> 00:06:20,700
Tu prendrais vraiment soin de moi
dans mes vieux jours ?
70
00:06:22,500 --> 00:06:25,300
C'est bon d'�tre chez soi.
Je suis crev�e.
71
00:06:25,400 --> 00:06:27,700
Tu ne vas pas travailler ?
72
00:06:30,500 --> 00:06:32,900
Qu'est-ce qui ne va pas
avec ces lampes ?
73
00:06:33,000 --> 00:06:36,200
Toute seule et personne
pour arranger �a.
74
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
Au secours.
75
00:07:10,000 --> 00:07:14,300
Le centre m�t�orologique a annonc�
que le tremblement de terre
76
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
avait une magnitude de 5
sur l'�chelle de Richter.
77
00:07:17,100 --> 00:07:20,500
Des incendies ont �t� signal�s
dans les quartiers de Shilin et Nangang.
78
00:07:20,500 --> 00:07:25,200
Des bless�s l�gers
ont �t� emmen�s � l'h�pital.
79
00:07:25,100 --> 00:07:30,600
Des immeubles de certains quartiers
de Taipei pr�sentent des d�g�ts mineurs.
80
00:07:30,500 --> 00:07:34,900
Des �valuations sont en cours
pour en d�terminer l'�tendue.
81
00:07:34,900 --> 00:07:38,100
Un bulletin d'alerte a �t� publi�
concernant des secousses secondaires
82
00:07:38,100 --> 00:07:42,600
pour les prochains jours. Comment
les gens se sentent-ils apr�s ce s�isme ?
83
00:07:42,500 --> 00:07:45,000
Voici quelques interviews en direct.
84
00:07:45,100 --> 00:07:47,400
Pourquoi �tes-vous encore
dans la rue ?
85
00:07:47,900 --> 00:07:52,000
- Je suis sorti avec ma petite amie.
- Et les r�pliques ?
86
00:07:52,100 --> 00:07:53,800
Xiang, tu vas bien ?
87
00:07:54,900 --> 00:07:56,500
Ouvre la porte !
88
00:08:01,100 --> 00:08:02,500
Xiang !
89
00:08:02,900 --> 00:08:04,700
Tu es l� ?
90
00:08:04,900 --> 00:08:06,500
Laisse-moi entrer !
91
00:08:08,800 --> 00:08:11,400
Il y a quelqu'un avec toi ?
92
00:08:13,600 --> 00:08:16,000
Ouvre !
93
00:08:17,200 --> 00:08:18,900
Xiang !
94
00:08:20,700 --> 00:08:22,400
Ouvre la porte !
95
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
- All� ?
- Mademoiselle Ku,
96
00:08:33,400 --> 00:08:36,400
une vitre de votre voiture a �t� cass�e.
Dois-je appeler la police ?
97
00:08:36,500 --> 00:08:38,400
Non, laissez tomber.
98
00:08:55,200 --> 00:08:56,500
All� ?
99
00:08:56,500 --> 00:08:59,700
- Je peux venir tout de suite.
- Non, ne viens pas.
100
00:08:59,800 --> 00:09:01,400
- Brian.
- On se retrouve au Pixel.
101
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
- Non.
- Brian.
102
00:09:03,300 --> 00:09:05,500
- Je t'attendrai.
- Mes poissons sont �parpill�s.
103
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
Dieu merci, aucun n'est mort.
104
00:09:33,100 --> 00:09:34,600
Xiang !
105
00:09:35,900 --> 00:09:38,800
Xiang ! Qu'est-ce que tu fais ?
106
00:09:38,900 --> 00:09:41,200
- Pourquoi tu me traites comme �a ?
- L�che-moi !
107
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
- Pourquoi tu ne m'as pas ouvert ?
- J'ai rendez-vous.
108
00:09:43,800 --> 00:09:46,000
Ne te comporte pas comme �a.
109
00:09:49,500 --> 00:09:52,200
On peut parler, d'accord ?
110
00:09:52,200 --> 00:09:53,900
L�che-moi d'abord.
111
00:09:56,000 --> 00:09:58,500
J'ai quitt� le boulot plus t�t
pour venir te chercher.
112
00:09:58,600 --> 00:10:02,100
- Pourquoi tu ne m'as pas attendu ?
- Pourquoi tu as d�moli ma voiture ?
113
00:10:02,000 --> 00:10:04,400
Tu te prends pour qui
pour me dire ce que je dois faire ?
114
00:10:04,600 --> 00:10:08,900
Tu ne peux pas traiter les gens ainsi.
Tu vas et viens comme tu l'entends.
115
00:10:08,900 --> 00:10:12,400
Je fais ce que je veux !
C'est ma vie.
116
00:10:15,900 --> 00:10:19,600
- Pardonne-moi.
- L�che-moi.
117
00:10:21,700 --> 00:10:23,800
Tu es si immature.
118
00:10:25,200 --> 00:10:27,600
Tu ne m'aimerais pas, autrement.
119
00:10:29,000 --> 00:10:31,300
Ne me prends pas pour un idiot.
120
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
Ne me quitte pas.
121
00:11:06,200 --> 00:11:07,800
Qu'est-ce qui ne va pas ?
122
00:11:09,200 --> 00:11:12,600
Xiang, qu'est-ce qu'il y a ?
123
00:11:26,200 --> 00:11:28,000
�pouse-moi ?
124
00:11:37,200 --> 00:11:38,700
D'accord ?
125
00:11:42,600 --> 00:11:45,500
Pourquoi tu �vites toujours le sujet ?
126
00:11:47,500 --> 00:11:51,400
Regarde-moi dans les yeux.
Regarde-moi !
127
00:11:52,500 --> 00:11:54,200
Tu veux bien m'�pouser ?
128
00:11:58,200 --> 00:12:00,900
R�ponds franchement,
129
00:12:01,000 --> 00:12:03,300
ou tu ne me reverras plus.
130
00:12:04,400 --> 00:12:06,300
Tu me menaces ?
131
00:12:06,700 --> 00:12:11,600
- Je n'aime pas les menaces.
- Oui ! Je te menace.
132
00:12:12,400 --> 00:12:14,900
Ne me demande pas
de venir te chercher.
133
00:12:15,000 --> 00:12:19,600
Ne m'appelle pas quand tu es seule.
Je suis s�rieux.
134
00:12:19,700 --> 00:12:21,700
Tu fais encore l'enfant.
135
00:12:21,800 --> 00:12:25,900
Ne dis pas �a.
136
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
Veux-tu m'�pouser ?
137
00:12:29,100 --> 00:12:30,900
Tu es d'accord ?
138
00:12:31,300 --> 00:12:32,900
- Non.
- �pouse-moi !
139
00:12:33,000 --> 00:12:36,100
- Non.
- �pouse-moi !
140
00:12:36,100 --> 00:12:37,700
- Non.
- �pouse-moi !
141
00:12:37,900 --> 00:12:39,600
Oui. Non.
142
00:13:31,900 --> 00:13:33,400
Merci.
143
00:13:48,500 --> 00:13:52,800
Brian Sun ! Descends me voir,
si tu en as le courage !
144
00:15:01,100 --> 00:15:04,400
L� voil� ! J'ai senti l'odeur
de l'argent � la porte !
145
00:15:04,400 --> 00:15:07,600
Vous allez nous appeler "les Twins" ?
C'est hors de question !
146
00:15:07,700 --> 00:15:09,700
Vous serez "les Twins",
si je vous le dis.
147
00:15:09,800 --> 00:15:11,500
J'ai eu du mal � trouver.
148
00:15:11,600 --> 00:15:13,900
Oui, c'est un peu �loign�.
149
00:15:14,000 --> 00:15:16,900
- Voici Jie de Singapour.
- Malaisie.
150
00:15:17,000 --> 00:15:21,300
Exact, Malaisie.
Voici Tong de Hong Kong.
151
00:15:21,300 --> 00:15:22,900
Salut.
152
00:15:23,000 --> 00:15:25,600
C'est pourquoi la poign�e de main ?
153
00:15:25,700 --> 00:15:27,500
T'es dure !
154
00:15:27,500 --> 00:15:30,100
Assieds-toi !
155
00:15:30,200 --> 00:15:32,500
Laissez-moi vous regarder
toutes les deux.
156
00:15:41,300 --> 00:15:43,300
Vous ne vous ressemblez pas
beaucoup en fait.
157
00:15:43,800 --> 00:15:48,700
Ce n'est pas grave. Je vous pr�senterai
quand m�me comme des jumelles.
158
00:15:48,700 --> 00:15:52,800
Le public veut s'amuser de nos jours.
159
00:15:52,700 --> 00:15:59,100
Imaginez deux jumelles
qui dansent, chantent,
160
00:15:59,100 --> 00:16:02,000
et qui pourraient aussi faire
des tours de magie.
161
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Les gens en tomberaient
� la renverse.
162
00:16:05,700 --> 00:16:07,900
Je vous assure !
163
00:16:08,000 --> 00:16:10,900
C'est un monde sans fronti�res.
164
00:16:11,000 --> 00:16:12,900
Vous venez
de deux endroits diff�rents.
165
00:16:13,000 --> 00:16:15,300
Votre union sera un symbole
166
00:16:15,400 --> 00:16:20,100
pour les habitants du monde entier.
167
00:16:21,100 --> 00:16:23,000
Qui est � la mode en ce moment ?
168
00:16:23,100 --> 00:16:25,000
- F4.
- Ouais.
169
00:16:25,200 --> 00:16:30,100
Et il y a aussi Yang Yang.
170
00:16:30,000 --> 00:16:34,800
Ils ont tous un attrait commun.
Ils rendent les gens heureux.
171
00:16:34,800 --> 00:16:37,500
Ils ont cette qualit�.
172
00:16:37,800 --> 00:16:43,500
Peu importe que tu viennes de Hong Kong,
Taiwan, ou d'ailleurs,
173
00:16:43,800 --> 00:16:46,600
les gens ont juste besoin
de s'amuser.
174
00:16:46,600 --> 00:16:47,800
O� tu vas habiter ?
175
00:16:48,000 --> 00:16:49,900
Si leurs idoles
les rendent heureux...
176
00:16:49,900 --> 00:16:52,300
Elle n'a m�me pas
un endroit o� dormir !
177
00:16:52,400 --> 00:16:55,100
�a ne fait rien,
ils ne peuvent pas chanter ou danser.
178
00:16:55,500 --> 00:16:58,100
D�sol�e.
179
00:16:58,500 --> 00:17:01,700
- C'est bon, je l'ai.
- Attends, je vais t'aider.
180
00:17:01,700 --> 00:17:04,700
- Je la tiens.
- Je vais t'aider.
181
00:17:04,800 --> 00:17:06,600
- C'est lourd.
- C'est bon.
182
00:17:06,700 --> 00:17:08,400
Tu la tiens ?
183
00:17:09,400 --> 00:17:13,700
- O� est l'h�tel ?
- Pas loin. Prenons le bus.
184
00:17:18,800 --> 00:17:20,700
Pose-toi o� tu veux.
185
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
Je peux utiliser ton placard ?
186
00:17:36,500 --> 00:17:38,600
- Bien s�r, pourquoi pas ?
- Merci.
187
00:17:39,000 --> 00:17:41,300
Je ne suis jamais all�e en Malaisie.
188
00:17:42,100 --> 00:17:44,600
Je suis de Alor Setar.
189
00:17:44,600 --> 00:17:46,900
C'est petit, mais tr�s beau.
190
00:17:47,600 --> 00:17:49,600
Comment �a se fait
que tu parles cantonais ?
191
00:17:49,600 --> 00:17:51,400
J'ai appris
en regardant des films.
192
00:17:51,500 --> 00:17:55,300
On a beaucoup de films cantonais
et de canto-pop chez nous.
193
00:17:56,600 --> 00:17:58,300
� quelle heure
sont nos le�ons demain ?
194
00:18:05,600 --> 00:18:07,400
On ne doit pas apprendre
un tas de trucs ?
195
00:18:07,500 --> 00:18:10,600
- Chanter, danser.
- Ouais.
196
00:18:10,600 --> 00:18:12,400
Je suis vraiment nerveuse.
197
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
Laisse tomber. �a va s�cher.
198
00:18:22,400 --> 00:18:24,400
Je vais quand m�me nettoyer.
199
00:18:28,800 --> 00:18:31,600
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Quoi ?
200
00:18:31,800 --> 00:18:34,800
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Un tremblement de terre.
201
00:19:12,100 --> 00:19:15,300
Un tremblement de terre !
Tu as eu peur ?
202
00:19:23,500 --> 00:19:24,900
Merci pour l'interview.
203
00:19:25,100 --> 00:19:26,900
Excusez-moi, madame.
Pourrais-je vous demander...
204
00:19:27,000 --> 00:19:30,200
Excusez-moi.
Madame, pourrais-je...
205
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
Je suis d�sol�e. Je ne sais rien.
206
00:19:32,300 --> 00:19:36,200
Une autre secousse !
Qu'est-ce que vous ressentez ?
207
00:19:36,600 --> 00:19:40,600
Je peux vous poser une question ?
�a prendra juste deux minutes.
208
00:19:40,600 --> 00:19:42,700
S'il vous pla�t.
C'est juste une interview.
209
00:19:50,100 --> 00:19:52,000
Jie ! On passe � la t�l� !
210
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
Quoi ?
211
00:19:59,700 --> 00:20:03,000
- Je veux l'enregistrer pour ma m�re.
- J'ai un cam�scope.
212
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
Il n'y a pas de tremblements
de terre � Hong Kong ?
213
00:20:05,400 --> 00:20:08,900
Non, mais nous avons des typhons.
214
00:20:09,600 --> 00:20:13,600
- Oui, des typhons.
- Alors, c'est votre premier s�isme ?
215
00:20:13,700 --> 00:20:16,000
Oui, c'�tait assez effrayant.
216
00:20:16,000 --> 00:20:18,400
Nous n'avons pas de tremblements
de terre en Malaisie.
217
00:20:18,500 --> 00:20:21,200
Au d�but j'ai eu peur,
mais maintenant �a va.
218
00:20:27,700 --> 00:20:30,700
Maman, je suis pass�e � la t�l�.
219
00:20:30,700 --> 00:20:33,600
- Je l'ai enregistr� pour toi.
- Est-ce que �a va ?
220
00:20:33,600 --> 00:20:37,000
- Tout va bien. Et toi ?
- J'�tais inqui�te � ton sujet.
221
00:20:37,100 --> 00:20:39,800
- J'habite avec une fille.
- Fais attention � toi.
222
00:20:39,900 --> 00:20:43,500
Nous sommes tr�s inquiets
de te savoir loin.
223
00:20:43,500 --> 00:20:48,000
Ton p�re est vraiment f�ch�.
Mais je prends ta d�fense.
224
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Je sais.
225
00:20:50,300 --> 00:20:51,700
Reviens-nous bient�t...
226
00:20:51,900 --> 00:20:54,300
Le t�l�phone co�te cher.
Je dois y aller.
227
00:20:54,300 --> 00:20:57,300
- Tiens-nous au courant !
- OK.
228
00:21:05,700 --> 00:21:09,900
Les fleurs. Oh, mon dieu !
229
00:21:11,400 --> 00:21:14,200
Rien ne semble �tre cass�.
230
00:21:29,600 --> 00:21:32,600
H� ! J'�tais terrifi�e
la nuit derni�re.
231
00:21:32,700 --> 00:21:36,500
J'�tais dans le m�tro
et on aurait dit des montagnes russes.
232
00:21:36,500 --> 00:21:38,300
OK, nettoyons tout �a.
233
00:21:38,300 --> 00:21:42,700
- Au moins, rien n'est cass�.
- Ouais. Allez au travail.
234
00:21:42,700 --> 00:21:44,100
Oui.
235
00:21:45,500 --> 00:21:48,800
Mme Zhao, je dois prendre ma journ�e.
Mon p�re a eu une crise cardiaque.
236
00:21:48,700 --> 00:21:50,700
Je dois aller � l'h�pital.
237
00:21:51,800 --> 00:21:54,200
- Mettez des comme �a.
- OK.
238
00:21:54,300 --> 00:21:56,500
Notre porte vitr�e s'est cass�e.
239
00:21:56,600 --> 00:21:58,600
On a eu de la chance ici.
240
00:21:58,700 --> 00:22:00,600
Juste quelques pots cass�s.
241
00:22:00,700 --> 00:22:04,400
- All�. Fleuriste Love Home.
- Rajoutez quelques marguerites.
242
00:22:05,800 --> 00:22:07,300
Qu'est-ce qu'il y a ?
243
00:22:07,400 --> 00:22:10,700
Ma m�re est tomb�e d'une fen�tre.
244
00:22:10,800 --> 00:22:12,900
- Quoi ? De quel �tage ?
- Du deuxi�me.
245
00:22:13,000 --> 00:22:15,700
- Je vais � l'h�pital.
- Ce n'est pas trop grave du deuxi�me.
246
00:22:15,700 --> 00:22:19,500
Ne t'inqui�te pas. Tu vas revenir ?
247
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
All� ! H�pital Love Home.
248
00:22:23,100 --> 00:22:24,700
Fleuriste Love Home.
249
00:22:25,300 --> 00:22:28,600
Les fleurs seront livr�es � temps.
250
00:23:07,200 --> 00:23:10,800
Qu'est-ce que vous faites ?
C'est un sens unique !
251
00:23:10,800 --> 00:23:13,300
D�sol�e.
252
00:23:14,100 --> 00:23:17,500
Du calme, du calme.
253
00:23:22,700 --> 00:23:25,500
- Oui ?
- C'est pour M. et Mme Zhao.
254
00:23:25,600 --> 00:23:27,700
- Oui.
- Pour un anniversaire.
255
00:23:27,800 --> 00:23:29,200
OK, merci.
256
00:23:29,300 --> 00:23:32,800
- O� est-ce que je les mets ?
- Par l�.
257
00:24:18,600 --> 00:24:21,700
- 12, 11, 10, 9...
- 12, 11, 10, 9...
258
00:24:21,900 --> 00:24:25,900
- 8, 7, 6, on y va !
- 8, 7, 6, on y va !
259
00:24:54,300 --> 00:24:57,200
- H� !
- Quoi ?
260
00:24:57,200 --> 00:24:58,600
- C'est mon idole !
- Qui ?
261
00:24:58,600 --> 00:25:00,000
- Qi Yu.
- Qui est Qi Yu ?
262
00:25:00,200 --> 00:25:03,000
Elle chante "Olive Tree"
et "Walk in the Rain".
263
00:25:03,700 --> 00:25:05,900
Je la connais !
Allons lui demander un autographe.
264
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
- O� est mon calepin ?
- Tu as du papier ?
265
00:25:09,600 --> 00:25:11,900
Ouais. Voil�.
266
00:25:14,500 --> 00:25:17,200
Qi Yu. Mlle Qi Yu.
267
00:25:17,300 --> 00:25:19,900
- Bonjour !
- Pourrais-je avoir un autographe ?
268
00:25:20,900 --> 00:25:23,500
- J'adore vos chansons.
- Moi aussi !
269
00:25:23,500 --> 00:25:25,600
Votre album est le premier
que j'ai achet�.
270
00:25:25,700 --> 00:25:30,000
- Vraiment ?
- Oui, merci.
271
00:25:41,800 --> 00:25:45,800
- Il n'est pas tr�s beau mec.
- Je le trouve pas mal.
272
00:25:45,800 --> 00:25:47,900
- C'est mon genre.
- Il est bien foutu.
273
00:25:47,900 --> 00:25:51,100
Ce n'est pas l'apparence qui compte.
274
00:25:51,200 --> 00:25:52,700
Regarde Shi Ge.
275
00:25:52,800 --> 00:25:55,900
C'est l'aspect int�rieur
qui est important.
276
00:25:55,900 --> 00:25:58,300
Et tu sais ce qu'il y a
� l'int�rieur de Shi Ge ?
277
00:25:58,300 --> 00:26:02,600
- Un vrai talent.
- Elles sont folles.
278
00:26:06,300 --> 00:26:08,900
Les mecs qui me plaisent
ne m'aiment pas.
279
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Ceux qui ne me plaisent pas
me draguent toujours.
280
00:26:11,100 --> 00:26:13,700
Quand je serai c�l�bre,
j'�pouserai Tony Leung.
281
00:26:13,800 --> 00:26:15,100
Il quittera sa petite amie ?
282
00:26:15,200 --> 00:26:18,500
- Je suis plus jeune qu'elle.
- Il sera vieux � ce moment-l�.
283
00:26:18,600 --> 00:26:21,100
�a ne fait rien,
je l'aimerai toujours.
284
00:26:22,100 --> 00:26:24,800
Vous avez une petite amie, Shi Ge ?
285
00:26:24,800 --> 00:26:27,600
D'apr�s toi ? Bien s�r.
286
00:26:30,500 --> 00:26:32,100
Elle est de Hong Kong ?
287
00:26:32,400 --> 00:26:34,300
C'est une chanteuse connue ?
288
00:26:34,600 --> 00:26:38,300
- C'est une personne ordinaire.
- On la conna�t ?
289
00:26:38,700 --> 00:26:40,200
Non, elle n'est pas c�l�bre.
290
00:26:40,400 --> 00:26:44,400
- Alors comment vous l'avez connue ?
- Comment ?
291
00:26:44,600 --> 00:26:48,100
Elle a une tr�s belle voix.
292
00:26:48,100 --> 00:26:50,600
Elle est jolie,
avec de longs cheveux.
293
00:26:52,100 --> 00:26:56,500
Je lui ai �crit des chansons,
mais elles ne sont pas terribles.
294
00:26:57,100 --> 00:26:59,000
Elle est mari�e, et alors ?
295
00:26:59,100 --> 00:27:01,400
Il est amoureux !
296
00:27:01,800 --> 00:27:05,600
Vous �tes folles.
297
00:27:05,500 --> 00:27:08,100
D�gagez, vous me distrayez.
298
00:27:08,200 --> 00:27:12,700
- Quand commencera-t-on � travailler ?
- On peut attaquer sans chanson.
299
00:27:12,700 --> 00:27:16,800
J'en �cris une.
D�gagez, allez vous entra�ner.
300
00:27:16,800 --> 00:27:20,400
- Allez vous entra�ner...
- Fichez le camp.
301
00:27:20,500 --> 00:27:22,400
On va travailler.
302
00:27:30,100 --> 00:27:32,800
J'ai cinq fr�res et s�urs.
Je suis l'a�n�e.
303
00:27:32,800 --> 00:27:34,700
Mon p�re travaille
dans une plantation de caoutchouc.
304
00:27:34,800 --> 00:27:36,600
Ma m�re reste � la maison
pour s'occuper de nous.
305
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
Mon p�re et moi
faisons vivre la famille...
306
00:27:41,200 --> 00:27:43,300
c'est ma derni�re chance.
307
00:27:43,400 --> 00:27:47,800
Si �a ne marche pas,
je devrai reprendre un job barbant.
308
00:27:47,800 --> 00:27:51,700
Secr�taire, ou peut-�tre vendeuse.
309
00:27:51,700 --> 00:27:54,200
Tu aimes vraiment chanter
et danser ?
310
00:27:54,300 --> 00:27:56,000
J'aime surtout chanter.
311
00:27:56,000 --> 00:28:00,100
Tu as au moins quelque chose
qui te branche.
312
00:28:00,900 --> 00:28:02,600
Et toi ?
313
00:28:03,000 --> 00:28:05,300
Il n'y a rien qui t'int�resse ?
314
00:28:05,600 --> 00:28:07,000
Moi ?
315
00:28:13,200 --> 00:28:15,800
Je ne voulais pas te le dire...
316
00:28:16,700 --> 00:28:19,000
mais j'en ai envie maintenant.
317
00:28:19,600 --> 00:28:21,500
Tu m'�coutes ?
318
00:28:25,500 --> 00:28:28,700
Ma m�re a une aventure.
319
00:28:31,700 --> 00:28:36,600
Je dois savoir � quoi
il ressemble et comment il a pu
320
00:28:37,000 --> 00:28:41,100
�loigner ma m�re de mon p�re.
321
00:28:45,300 --> 00:28:48,200
- Tu as d�j� �t� amoureuse ?
- Moi ?
322
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
J'ai eu un petit ami une fois.
323
00:28:52,200 --> 00:28:56,500
Je ne pense pas
que c'�tait de l'amour.
324
00:28:56,600 --> 00:28:58,900
Ce n'est pas la m�me chose ?
325
00:28:59,000 --> 00:29:03,300
En quoi c'est diff�rent ? Si tu veux
�tre avec lui, c'est de l'amour.
326
00:29:03,500 --> 00:29:06,000
Pourquoi tu laisserais tomber
quelqu'un que tu aimes ?
327
00:29:10,500 --> 00:29:12,200
Pourquoi tu n'es pas sortie
l'autre jour ?
328
00:29:13,100 --> 00:29:16,400
Tu n'as m�me pas r�pondu � mon appel.
Je t'ai attendue en bas.
329
00:29:19,000 --> 00:29:21,600
Je sais que tu �tais chez toi.
330
00:29:28,300 --> 00:29:30,800
Tu es en col�re contre moi ?
331
00:29:36,300 --> 00:29:38,400
Ta femme est en voyage d'affaires ?
332
00:29:42,000 --> 00:29:43,600
Elle est � P�kin.
333
00:29:48,000 --> 00:29:50,800
Je pensais qu'on �tait d'accord
pour ne pas se plaindre.
334
00:29:57,500 --> 00:29:59,100
D�sol�e.
335
00:30:05,200 --> 00:30:07,300
Je pars pour l'Europe cette fois.
336
00:30:08,600 --> 00:30:11,100
Profitons-en pour r�fl�chir.
337
00:30:13,200 --> 00:30:16,100
On doit prendre une d�cision.
338
00:30:20,000 --> 00:30:22,100
Tu disais qu'il n'y aurait pas
d'obligations.
339
00:30:22,400 --> 00:30:25,600
Je ne t'oblige � rien.
340
00:30:27,200 --> 00:30:32,400
Je ne suis plus tr�s s�re
de mes sentiments.
341
00:30:37,500 --> 00:30:39,500
Je dois y aller.
342
00:30:58,400 --> 00:31:00,500
Vous �tes de vieux amis.
343
00:31:00,600 --> 00:31:03,100
Je ne sais vraiment pas
comment m'y prendre.
344
00:31:03,500 --> 00:31:07,800
J'esp�re que vous allez essayer
de reconsid�rer la question.
345
00:31:10,600 --> 00:31:12,900
Merci du conseil.
346
00:31:21,000 --> 00:31:26,300
Lily, je ne voulais pas divorcer.
347
00:31:29,700 --> 00:31:31,000
Tes clefs !
348
00:32:16,500 --> 00:32:20,800
Maman, pourquoi tu veux divorcer ?
349
00:32:23,400 --> 00:32:26,500
Tu comprendras
quand tu seras plus �g�e.
350
00:32:28,300 --> 00:32:30,200
On ne peut pas compter
sur les hommes.
351
00:32:30,300 --> 00:32:32,500
On peut tr�s bien
se d�brouiller sans eux.
352
00:32:32,600 --> 00:32:34,000
Tu as des �conomies ?
353
00:32:34,400 --> 00:32:38,000
N'oublie pas
la pension alimentaire.
354
00:32:38,000 --> 00:32:40,500
C'est dur de trouver quelqu'un
quand on a la quarantaine.
355
00:32:40,600 --> 00:32:44,100
Et quand tu y arrives,
tu n'en veux plus.
356
00:32:44,200 --> 00:32:45,800
Pourquoi ?
357
00:32:48,200 --> 00:32:49,800
Pourquoi, s'il est bien ?
358
00:32:55,300 --> 00:32:57,500
Cul sec !
359
00:32:57,500 --> 00:33:01,900
Peter. Peter ! 1, 2, 3 !
360
00:34:20,700 --> 00:34:23,200
C'est l'heure de manger !
361
00:34:25,000 --> 00:34:26,700
C'est l'heure de manger.
362
00:34:30,200 --> 00:34:32,100
Vous vous sentez mieux
aujourd'hui ?
363
00:34:39,700 --> 00:34:41,900
Linda, grand-m�re y arrive !
364
00:34:42,000 --> 00:34:43,700
Bien s�r.
365
00:34:46,300 --> 00:34:49,300
Vous pouvez lui parler.
366
00:34:49,300 --> 00:34:51,400
Elle aime qu'on lui parle.
367
00:34:51,500 --> 00:34:52,900
Elle peut vous entendre.
368
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Vous pouvez lui lire le journal.
369
00:34:56,100 --> 00:34:57,700
Elle adore �a.
370
00:34:57,700 --> 00:34:59,500
Elle a l'air bien.
371
00:35:00,700 --> 00:35:03,900
"La b�mol mineur � Mi majeur.
372
00:35:04,000 --> 00:35:09,100
Cela exprime l'id�e
que nous vivons dans nos souvenirs.
373
00:35:09,100 --> 00:35:12,300
D'un b�b� fixant un miroir,
374
00:35:12,400 --> 00:35:16,400
jusqu'au moment o� nous commen�ons
nous-m�mes � nous voir dans ce miroir."
375
00:35:20,200 --> 00:35:22,000
Vous m'�coutez ?
376
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
Je m'appelle Lily.
377
00:35:35,000 --> 00:35:36,900
J'ai une fille.
378
00:35:39,100 --> 00:35:41,400
J'ai divorc� r�cemment.
379
00:35:42,100 --> 00:35:43,900
Vous avez �t� mari�e ?
380
00:35:45,500 --> 00:35:47,200
Vous avez de la famille ?
381
00:35:47,700 --> 00:35:49,800
Viennent-ils vous voir ?
382
00:35:53,300 --> 00:35:55,100
Vous m'entendez ?
383
00:36:26,000 --> 00:36:29,900
Quoi ? Une seconde.
384
00:36:32,100 --> 00:36:35,700
Jack ? Qu'est-ce que tu as dit ?
385
00:36:38,400 --> 00:36:40,900
Tu t'es mari� ?
Mais tu m'avais dit...
386
00:36:43,400 --> 00:36:45,900
On �tait d'accord
pour n'�pouser personne.
387
00:36:49,400 --> 00:36:51,800
Tu r�alises ce que tu as fait ?
388
00:36:52,100 --> 00:36:56,400
Il pleut et je n'arrive pas � avoir
de taxi. Je ne peux pas rentrer chez moi.
389
00:36:56,500 --> 00:36:58,100
J'ai froid.
390
00:37:01,500 --> 00:37:03,600
Ne me rappelle pas.
391
00:37:06,200 --> 00:37:09,400
Qui j'appellerai quand j'aurai
besoin de quelqu'un ?
392
00:37:09,600 --> 00:37:11,900
Je savais que �a arriverait.
393
00:37:16,100 --> 00:37:18,400
All� ? Xiang ?
394
00:37:19,100 --> 00:37:20,700
Tu es l� ?
395
00:37:22,000 --> 00:37:23,700
All� ?
396
00:37:29,000 --> 00:37:30,700
Xiang.
397
00:38:15,400 --> 00:38:18,500
Maman, pourquoi je dois
apprendre le piano ?
398
00:38:18,600 --> 00:38:22,400
Une femme a besoin
d'acqu�rir des connaissances.
399
00:38:22,400 --> 00:38:24,300
Si jamais ton mari te quitte
400
00:38:24,800 --> 00:38:27,300
tu pourras enseigner
le piano pour vivre.
401
00:38:27,400 --> 00:38:32,000
- Mais pourquoi il me quitterait ?
- Va savoir ?
402
00:38:32,300 --> 00:38:35,300
Au moins, tu seras pr�par�e.
403
00:38:37,800 --> 00:38:39,400
Continue !
404
00:39:02,200 --> 00:39:05,700
Je me meurs.
405
00:39:07,400 --> 00:39:09,700
Je me meurs.
406
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
Personne ne s'en soucierait
si je mourais.
407
00:39:17,100 --> 00:39:20,600
Je vais mourir.
408
00:39:26,100 --> 00:39:28,000
Je suis morte.
409
00:39:32,200 --> 00:39:35,600
J'�pouserai le prochain type
qui sonnera � la porte.
410
00:40:29,400 --> 00:40:33,200
Beaucoup de gens
sont int�ress�s par ton piano.
411
00:40:33,200 --> 00:40:37,100
- Tu vas vraiment le vendre ?
- Je veux tout vendre.
412
00:40:37,100 --> 00:40:39,600
Je veux me vendre moi aussi.
413
00:40:39,900 --> 00:40:45,000
Ce type cherche un piano
� offrir � sa fille.
414
00:40:45,000 --> 00:40:49,500
Peu importe. Si ma m�re le savait,
elle se retournerait dans sa tombe.
415
00:40:49,500 --> 00:40:51,400
- Montre-moi celui-l�.
- OK.
416
00:40:51,400 --> 00:40:53,900
- Celui-l�.
- Celui-l� ?
417
00:40:57,200 --> 00:41:00,900
Ils sont tous noirs.
Tu vas � un enterrement ?
418
00:41:01,400 --> 00:41:02,900
Celui-l� ?
419
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
Non, celui-ci.
420
00:41:05,900 --> 00:41:09,900
Lequel ?
Tu vas au mariage de Ying ?
421
00:41:12,100 --> 00:41:15,300
Ce n'est pas mon mariage.
Pourquoi j'irai ?
422
00:41:21,600 --> 00:41:27,800
C'est cher.
Je ne peux pas tous les porter.
423
00:41:43,900 --> 00:41:45,300
Salut.
424
00:41:46,300 --> 00:41:50,400
Je fais mes valises.
Je m'appr�te � partir.
425
00:41:51,700 --> 00:41:55,700
OK, retourne � ton boulot.
Salut.
426
00:42:04,300 --> 00:42:08,700
Salut, Qi, je fais mes bagages.
427
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
Je vais partir.
428
00:42:11,800 --> 00:42:15,400
Retourne � ta session
d'enregistrement. Salut.
429
00:42:19,400 --> 00:42:23,200
Salut, Jack. Je fais mes bagages.
430
00:42:23,100 --> 00:42:24,900
Je m'appr�te � partir.
431
00:42:25,000 --> 00:42:26,900
Merde !
432
00:42:34,900 --> 00:42:37,700
Pourquoi tu as achet�
un magn�tophone ?
433
00:42:38,700 --> 00:42:40,900
Je veux m'enregistrer.
434
00:42:41,100 --> 00:42:45,000
Une nouvelle chanson, une phrase,
435
00:42:45,000 --> 00:42:49,400
les sons de Taipei et ton bavardage.
436
00:42:50,100 --> 00:42:52,800
�a fait 20 jours que je suis � Taipei.
C'est une grande ville.
437
00:42:52,800 --> 00:42:56,400
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Tais-toi !
438
00:42:56,300 --> 00:42:59,900
J'ai une amie grosse et moche,
et elle bavarde toute la journ�e.
439
00:42:59,800 --> 00:43:02,100
Tu pr�tends que je suis moche !
440
00:43:02,200 --> 00:43:05,000
Je suis une pipelette,
mais je ne suis pas moche.
441
00:43:05,900 --> 00:43:08,200
Elle aime parler.
442
00:43:09,000 --> 00:43:11,100
Je suis vraiment heureuse.
443
00:43:11,200 --> 00:43:13,700
Tout va bien.
J'attends, c'est tout.
444
00:43:13,800 --> 00:43:16,600
On n'a pas encore commenc� � r�p�ter,
sans parler des concerts.
445
00:43:16,600 --> 00:43:20,800
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Je me moque de toi !
446
00:43:51,700 --> 00:43:54,100
Tu as d�j� embrass� une fille ?
447
00:43:55,300 --> 00:43:56,800
Et toi ?
448
00:43:57,200 --> 00:44:00,200
- Jamais !
- Moi non plus.
449
00:44:00,300 --> 00:44:03,100
Dans mon lyc�e,
il y a beaucoup de lesbiennes.
450
00:44:03,100 --> 00:44:05,100
C'est pareil ici.
451
00:44:07,500 --> 00:44:11,600
Toutes les malaisiennes dorment
avec leur soutien-gorge ?
452
00:44:11,500 --> 00:44:14,700
Et toi, comment t'appelles �a ?
453
00:44:16,800 --> 00:44:19,700
Pourquoi t'as si peur quand je...
454
00:45:22,700 --> 00:45:25,500
Comment �a se fait que tu connaisses
ces vieilles chansons ?
455
00:45:26,200 --> 00:45:28,100
C'est ma m�re qui me les a apprises.
456
00:45:28,200 --> 00:45:31,400
Elle en conna�t beaucoup.
457
00:45:31,500 --> 00:45:33,600
Elle a une tr�s belle voix.
458
00:45:33,700 --> 00:45:35,300
Tu ne connais pas ces chansons ?
459
00:47:52,800 --> 00:47:54,400
Qu'est-ce que je fais l� ?
460
00:47:57,300 --> 00:47:59,600
Qu'est-ce que je cherche ?
461
00:48:13,500 --> 00:48:15,700
Oh, mon dieu !
462
00:48:23,000 --> 00:48:26,400
Le long week-end approche.
Tu as des projets ?
463
00:48:26,400 --> 00:48:28,300
Je vais peut-�tre aller aux sources
d'eau chaude avec mon copain.
464
00:48:28,300 --> 00:48:30,700
- G�nial !
- On va aller au lac.
465
00:48:30,700 --> 00:48:34,700
- Vraiment ? Regarde, comme �a ?
- C'est pas mal.
466
00:48:34,700 --> 00:48:37,100
- OK, c'est d�cid�, alors.
- Merci.
467
00:48:37,200 --> 00:48:40,900
Devine quoi ! Je vais sur la c�te est
avec mon petit ami.
468
00:48:41,000 --> 00:48:44,400
- Je suis impatiente d'y �tre !
- Ram�ne-moi un souvenir.
469
00:48:44,300 --> 00:48:46,800
- � moi aussi.
- On met les deux ensemble ?
470
00:48:46,900 --> 00:48:48,600
Bien s�r ! Voyons comment
on peut les arranger.
471
00:48:48,700 --> 00:48:51,100
O� vous allez, votre mari et vous ?
472
00:48:56,200 --> 00:48:59,800
James ? C'est Lily.
473
00:49:00,300 --> 00:49:04,200
Tu es encore l� ! Je pensais
que tu serais d�j� parti en week-end.
474
00:49:04,800 --> 00:49:08,700
Quoi ? Tu es � Bangkok ! D�sol�e !
475
00:49:08,700 --> 00:49:10,900
Bonjour. M. Wu est-il l� ?
476
00:49:11,300 --> 00:49:12,900
C'est...
477
00:49:13,200 --> 00:49:14,900
Qui est � l'appareil ?
478
00:49:15,500 --> 00:49:20,200
Oh ! Mme Wu. Dites-lui...
479
00:49:20,200 --> 00:49:23,800
que Mme Shi de la Citibank a appel�.
480
00:49:23,900 --> 00:49:27,200
Salut, Fred. C'est Lily.
481
00:49:28,100 --> 00:49:29,700
All�. Lu Yi-zheng.
482
00:49:29,800 --> 00:49:31,700
Nous �tions � l'�cole
primaire ensemble.
483
00:49:31,700 --> 00:49:35,200
Lily Shi.
Tu es libre ce week-end ?
484
00:49:35,300 --> 00:49:37,300
All�. M. Wang.
485
00:49:37,800 --> 00:49:42,800
M. Wang, pouvez-vous me faire
visiter des appartements ?
486
00:49:44,200 --> 00:49:46,000
Vous ne faites plus �a ?
487
00:49:47,300 --> 00:49:50,400
Je peux vous demander
ce que vous faites maintenant ?
488
00:49:51,900 --> 00:49:53,800
Vous donnez des cours de tennis ?
489
00:49:54,200 --> 00:49:56,500
Vous �tes prof de tennis.
490
00:49:57,900 --> 00:50:00,200
Le tennis. C'est pas mal non plus.
491
00:50:00,400 --> 00:50:02,500
On y va. Regardez la balle.
492
00:50:03,700 --> 00:50:05,300
Ce n'est pas grave. On recommence.
493
00:50:09,400 --> 00:50:12,300
C'est du tennis,
pas la balle aux prisonniers.
494
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
Frappez la balle, ne l'�vitez pas.
495
00:50:15,100 --> 00:50:17,700
Tenez le manche un peu plus bas.
496
00:50:17,700 --> 00:50:21,000
Comme �a. Et serrez-le bien.
497
00:50:20,900 --> 00:50:23,000
Vous aurez plus de force.
498
00:50:23,000 --> 00:50:27,800
Faites le mouvement comme ceci
jusqu'� votre �paule.
499
00:50:27,800 --> 00:50:31,700
Et reprenez
la position initiale sans �-coups.
500
00:50:31,800 --> 00:50:33,600
Et pour le revers ?
501
00:50:33,600 --> 00:50:38,300
Tenez le manche avec les deux mains.
Regardez la balle.
502
00:50:38,200 --> 00:50:41,200
Faites le mouvement dans l'autre sens
jusqu'� votre �paule.
503
00:50:41,200 --> 00:50:43,200
D�tendez un peu les �paules.
504
00:50:43,400 --> 00:50:45,900
- Regardez la balle. Essayez.
- OK.
505
00:50:47,700 --> 00:50:49,300
Bien.
506
00:50:49,500 --> 00:50:52,000
- Comme �a ?
- Regardez la balle, pas moi.
507
00:50:54,900 --> 00:50:56,800
Bien, bien !
508
00:51:19,900 --> 00:51:23,400
Vous ne faites pas votre �ge.
509
00:51:31,600 --> 00:51:33,800
Allez, allez, allez...
510
00:51:36,900 --> 00:51:38,900
Allez, on se d�place. Revers.
511
00:51:40,600 --> 00:51:42,900
Coup droit.
512
00:51:47,800 --> 00:51:50,900
Lily...
513
00:51:53,200 --> 00:51:55,400
Est-ce que �a va ?
514
00:52:05,300 --> 00:52:08,900
Lily, r�veille-toi.
C'est l'heure de s'entra�ner.
515
00:52:08,800 --> 00:52:11,300
D�p�che-toi ! R�veille-toi.
516
00:52:11,300 --> 00:52:14,800
L�ve-toi et fais des mouvements.
517
00:52:14,800 --> 00:52:16,400
Allez !
518
00:52:18,000 --> 00:52:21,400
Debout. Allez !
519
00:52:21,700 --> 00:52:24,200
On se bouge. Allez !
520
00:52:29,200 --> 00:52:30,800
Allez ! Allez !
521
00:52:36,100 --> 00:52:38,100
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
522
00:52:38,300 --> 00:52:42,500
Allez, tu es presque arriv�e !
523
00:53:34,200 --> 00:53:36,000
Lily, ch�rie.
524
00:53:36,000 --> 00:53:38,800
S'il te pla�t,
je n'en peux plus.
525
00:53:38,800 --> 00:53:40,900
Plus tu r�sistes,
et plus tu m'excites.
526
00:53:41,100 --> 00:53:44,900
Je n'en peux vraiment plus.
527
00:53:44,800 --> 00:53:47,100
- Lily ! Allez.
- S'il te pla�t.
528
00:53:47,200 --> 00:53:49,700
J'en ai assez.
529
00:53:50,800 --> 00:53:52,700
Je n'en peux plus.
530
00:53:53,900 --> 00:53:55,600
Lily.
531
00:54:00,000 --> 00:54:04,000
- Lily, allez. Reste l� !
- J'en ai assez !
532
00:54:15,300 --> 00:54:19,500
Vous ne trouverez pas
deux jumelles � Taiwan
533
00:54:19,500 --> 00:54:23,300
- aussi talentueuses que les miennes.
- Sans rire ?
534
00:54:23,300 --> 00:54:27,600
Les gros labels m'ont approch�,
mais en vain.
535
00:54:27,600 --> 00:54:31,800
Les majors, comme on les appelle,
je ne traite pas avec.
536
00:54:31,800 --> 00:54:34,300
Pourquoi �a ?
537
00:54:34,400 --> 00:54:35,800
Pourquoi ?
538
00:54:36,700 --> 00:54:40,700
All� ? Salut, ch�rie.
539
00:54:41,100 --> 00:54:43,700
Il est quelle heure l�-bas ?
Tu es encore debout ?
540
00:54:43,800 --> 00:54:47,000
Tu devrais d�j� �tre au lit.
541
00:54:47,300 --> 00:54:50,900
Je d�jeune avec des amis.
542
00:54:51,000 --> 00:54:54,500
Il y a beaucoup de bruit.
Non, tu ne les connais pas.
543
00:54:54,500 --> 00:54:57,400
Ce sont de nouvelles connaissances.
544
00:54:59,400 --> 00:55:01,200
Tu ne les connais pas.
545
00:55:02,100 --> 00:55:07,300
J'ai �t� assez occup�e. J'ai fait
du tennis, du jogging, j'ai dans�...
546
00:55:08,200 --> 00:55:11,400
Skier ? Bien s�r,
tu peux aller skier.
547
00:55:11,400 --> 00:55:15,700
Tu ne reviendras pas
pour No�l, alors ?
548
00:55:15,700 --> 00:55:18,600
Pas de probl�me, va skier.
549
00:55:18,800 --> 00:55:20,700
Il y aura des tas de soir�es ici.
550
00:55:20,700 --> 00:55:24,000
Je sortirai peut-�tre avec des amis.
551
00:55:25,000 --> 00:55:30,300
Sandy, tu dois appeler ton p�re.
552
00:55:31,100 --> 00:55:34,300
Tu me manques.
553
00:55:35,100 --> 00:55:38,700
OK. Prends soin de toi. Salut.
554
00:55:39,900 --> 00:55:41,400
Salut !
555
00:55:44,000 --> 00:55:49,000
Je veux qu'elles deviennent les idoles
de la nouvelle g�n�ration.
556
00:55:49,000 --> 00:55:51,400
Si vous le dites !
557
00:55:51,500 --> 00:55:53,800
All� ?
J'ai un rendez-vous.
558
00:55:53,900 --> 00:55:57,600
Continuez de r�p�ter.
� plus !
559
00:55:58,000 --> 00:56:01,400
Vous voyez � quel point
elles bossent ?
560
00:56:01,400 --> 00:56:05,100
Vous voulez les engager
pour un concert ?
561
00:56:07,200 --> 00:56:11,600
"La loi pour la protection
des personnes �g�es est insuffisante.
562
00:56:12,100 --> 00:56:13,600
Quoique..."
563
00:56:15,400 --> 00:56:17,700
C'est tout ce qu'il y a
564
00:56:18,200 --> 00:56:22,500
sur les personnes �g�es.
565
00:56:23,800 --> 00:56:26,600
Il n'y a rien d'autre !
566
00:56:31,000 --> 00:56:34,000
Si on arr�tait la lecture,
d'accord ?
567
00:56:34,600 --> 00:56:36,700
On laisse tomber les nouvelles.
568
00:56:37,700 --> 00:56:43,000
Et si je vous coupais les ongles ?
569
00:56:43,800 --> 00:56:46,000
Ils sont vraiment longs !
570
00:56:46,200 --> 00:56:50,200
J'ai un coupe-ongles.
Laissez-moi faire.
571
00:56:52,300 --> 00:56:54,800
J'avais l'habitude de couper
ceux de ma fille.
572
00:57:00,100 --> 00:57:04,700
Mais quand elle a eu 12 ans...
573
00:57:05,600 --> 00:57:08,000
elle a commenc�
� le faire toute seule.
574
00:57:08,800 --> 00:57:13,300
D�s lors, elle a cess�
d'avoir besoin de moi.
575
00:57:16,300 --> 00:57:20,100
Les enfants grandissent
et s'en vont.
576
00:57:21,300 --> 00:57:25,500
Les parents vieillissent
et s'en vont.
577
00:57:28,100 --> 00:57:30,100
Les hommes, c'est pareil.
578
00:57:33,400 --> 00:57:35,200
Ce n'est pas plus mal.
579
00:57:36,700 --> 00:57:39,100
Sinon, je ne vous aurais pas rencontr�e.
580
00:57:43,900 --> 00:57:45,400
Pas vrai ?
581
00:57:47,200 --> 00:57:50,500
Et maintenant les Sunday Sisters.
582
00:57:50,500 --> 00:57:53,800
Les prochaines seront Cindy et Candy.
583
00:57:54,900 --> 00:57:57,200
H�, vous �tes qui ?
584
00:57:57,900 --> 00:58:00,500
Qui vous a invit� ?
Pourquoi vous avez chant� autant ?
585
00:58:00,600 --> 00:58:02,300
Qui �tes-vous ?
586
00:58:02,300 --> 00:58:04,500
C'est quoi ton probl�me !
Tu sais qui je suis ?
587
00:58:04,600 --> 00:58:07,600
- Et alors ? T'es un connard.
- T'es cingl�e ?
588
00:58:07,600 --> 00:58:09,400
Cingl�e ? Je prends ta d�fense.
589
00:58:10,000 --> 00:58:12,200
Pourquoi tu te mets en col�re ?
Qu'est-ce qui te prend ?
590
00:58:12,200 --> 00:58:14,800
Je te d�fends et tu me cries dessus ?
C'est toi la cingl�e !
591
00:58:14,900 --> 00:58:18,000
Moi ? Tu te fiches
des sentiments des autres.
592
00:58:18,000 --> 00:58:20,900
- Moi aussi j'ai des sentiments !
- C'est fini ?
593
00:58:21,000 --> 00:58:22,700
- Reste en dehors de �a.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
594
00:58:22,800 --> 00:58:24,200
- �a suffit !
- Qui �tes-vous ?
595
00:58:24,400 --> 00:58:28,700
- Leur manager.
- Leur manager ? D'o� ?
596
00:58:28,600 --> 00:58:30,900
On vient de se lancer.
597
00:58:30,900 --> 00:58:33,600
- �a se voit.
- Et alors ?
598
00:58:33,600 --> 00:58:36,900
- Baisse d'un ton.
- �a suffit. Du calme.
599
00:58:36,800 --> 00:58:38,700
Je vous ai donn� l'autorisation
d'aller sur sc�ne ?
600
00:58:38,700 --> 00:58:41,100
- Bande de tar�s.
- Vous �tes folles.
601
00:58:41,600 --> 00:58:44,800
- Qu'est-ce que vous avez dit ?
- Mon autorisation ?
602
00:58:44,900 --> 00:58:48,200
- Pourquoi je devrais l'avoir ?
- Vous ne savez pas qui je suis ?
603
00:58:48,500 --> 00:58:50,200
Non !
604
00:58:51,100 --> 00:58:53,700
Son p�re est le directeur.
605
00:58:56,400 --> 00:58:58,500
D�gagez, vous deux. Allez.
606
00:58:58,500 --> 00:59:01,700
- Fichez le camp.
- Attendez dehors.
607
00:59:01,700 --> 00:59:03,400
- Les tar�es.
- Je suis d�sol�.
608
00:59:03,500 --> 00:59:05,800
- Elles n'y connaissent rien !
- Elles d�butent.
609
00:59:05,800 --> 00:59:08,900
- Elles ont �t� grossi�res.
- Vous avez raison.
610
00:59:08,900 --> 00:59:14,300
- Elles ont �t� malpolies.
- Je suis d�sol� !
611
00:59:34,300 --> 00:59:35,800
D�sol�e !
612
00:59:38,900 --> 00:59:41,400
On a d� �tre horribles l�-haut.
613
00:59:41,500 --> 00:59:46,500
Tu rigoles.
Les Sunday Sisters ont cartonn�.
614
01:00:17,000 --> 01:00:19,600
C'est quoi la chose la plus courageuse
que tu aies jamais faite ?
615
01:00:19,700 --> 01:00:24,100
- Moi ? Traire une vache.
- Traire une vache ?
616
01:00:24,100 --> 01:00:29,900
Cette vache avait pi�tin� quelqu'un
� mort. Personne n'osait la traire.
617
01:00:30,600 --> 01:00:32,900
Tu oserais me faire l'amour ?
618
01:00:54,300 --> 01:00:55,800
Il n'y a personne ici.
619
01:00:58,500 --> 01:01:00,200
C'est sale.
620
01:01:02,500 --> 01:01:04,200
Tr�s sale.
621
01:01:04,200 --> 01:01:06,100
Celui-l� est mieux.
622
01:01:06,900 --> 01:01:09,500
Chaque box est peut-�tre diff�rent.
623
01:01:11,600 --> 01:01:14,300
Quoi ? Pourquoi tu rigoles ?
624
01:01:15,400 --> 01:01:17,800
Pourquoi tu ris ?
625
01:01:19,000 --> 01:01:21,400
Qu'est-ce qu'il y a de dr�le ?
626
01:02:15,700 --> 01:02:18,700
Quoi ? Quoi ?
627
01:02:26,400 --> 01:02:28,200
Mate un peu.
628
01:02:32,200 --> 01:02:35,100
C'est la nana de ce matin.
629
01:02:43,300 --> 01:02:45,300
- H�.
- Qu'est-ce que tu veux ?
630
01:02:46,500 --> 01:02:49,100
- O� est ton amie ?
- �a ne te regarde pas !
631
01:02:49,100 --> 01:02:51,000
- On fait la paix.
- Non.
632
01:02:51,200 --> 01:02:53,400
- Allez.
- Non.
633
01:02:53,500 --> 01:02:56,500
Tu as un stylo ? Un stylo.
634
01:02:58,400 --> 01:03:01,300
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Je peux te donner mon num�ro ?
635
01:03:01,300 --> 01:03:05,800
Appelle-moi pour qu'on sorte
un soir, OK ?
636
01:03:09,800 --> 01:03:12,100
C'est juste un gamin.
637
01:03:12,700 --> 01:03:14,700
Ne t'inqui�te pas.
638
01:03:15,600 --> 01:03:17,600
Je peux m'asseoir � c�t� de toi ?
639
01:03:43,400 --> 01:03:48,300
Accroche �a pour moi.
Oui, juste l�.
640
01:03:48,400 --> 01:03:52,400
- De ce c�t�. Mets-le l�.
- Fais-le toi-m�me !
641
01:03:52,400 --> 01:03:57,200
Tu es plus grand. Tu peux m'aider !
Plus haut. Merci.
642
01:04:06,900 --> 01:04:08,300
Xiang !
643
01:04:09,400 --> 01:04:12,200
�coute-moi.
644
01:04:16,500 --> 01:04:18,000
Xiang.
645
01:04:31,700 --> 01:04:34,100
Ne te comporte pas comme �a.
646
01:04:34,200 --> 01:04:36,000
- Laisse-moi tranquille !
- Non. Xiang !
647
01:04:42,800 --> 01:04:44,300
Fais attention !
648
01:04:48,600 --> 01:04:50,900
Qu'est-ce qui se passe ?
649
01:04:51,300 --> 01:04:53,500
Viens m'aider
� r�cup�rer mes poissons.
650
01:04:54,900 --> 01:04:56,400
Tu vois celui-l� ?
651
01:04:57,100 --> 01:04:58,900
Vous marchez dessus !
652
01:04:59,300 --> 01:05:01,500
Il y en a un par l�.
653
01:05:02,000 --> 01:05:04,700
Attention. Ne l'�crase pas.
654
01:05:05,300 --> 01:05:07,100
Il y en a un autre !
655
01:05:11,400 --> 01:05:14,800
- Donne-le-moi. Qi, donne-le-moi.
- Fais attention.
656
01:05:22,700 --> 01:05:24,700
Qu'est-ce que vous faites ?
657
01:05:25,900 --> 01:05:27,500
Attrapez-le !
658
01:05:31,900 --> 01:05:34,200
- Bonjour.
- C'est qui ce type ?
659
01:05:36,000 --> 01:05:39,700
- C'est ridicule.
- Comment veux-tu que je le sache ?
660
01:05:39,800 --> 01:05:41,600
Qui �tes-vous ?
661
01:05:42,300 --> 01:05:45,400
- Qu'est-ce qui te prend ?
- C'est quoi ce petit jeu ?
662
01:05:45,400 --> 01:05:48,100
- J'en ai assez.
- Tu n'as aucun droit de me questionner.
663
01:05:48,200 --> 01:05:53,300
Toi non plus. Tu crois que
je ne sais pas ce que tu fais avec May ?
664
01:05:53,200 --> 01:05:55,500
- C'est merdique.
- May m'a demand� de l'aide.
665
01:05:55,500 --> 01:05:57,400
- Je n'ai rien fait !
- �videmment qu'elle t'a demand�.
666
01:05:57,500 --> 01:06:00,000
Et tu fais tout ce qu'elle veut ?
667
01:06:00,400 --> 01:06:02,200
N'est-ce pas ?
668
01:06:02,300 --> 01:06:05,000
- Tu n'as pas � me faire la morale.
- Arr�te.
669
01:06:05,100 --> 01:06:06,500
Ne me touche pas.
670
01:06:06,600 --> 01:06:10,700
Je dois acheter un nouvel aquarium.
Fermez la porte en sortant.
671
01:06:28,200 --> 01:06:30,500
Qui �tes-vous ?
672
01:06:30,500 --> 01:06:33,200
Je m'appelle Situ.
J'�tais venu pour le piano.
673
01:06:33,700 --> 01:06:38,800
- D�sol�, c'est pas le bon jour.
- Je vois �a. Une autre fois ?
674
01:06:47,800 --> 01:06:49,600
Je dois arr�ter les vols...
675
01:06:50,800 --> 01:06:52,900
changer de num�ro,
676
01:06:53,000 --> 01:06:54,900
et dispara�tre de ce monde.
677
01:07:07,300 --> 01:07:09,000
Regarde l�-bas.
678
01:07:09,000 --> 01:07:12,300
Celui qui est en gris.
Il regarde par ici.
679
01:07:12,400 --> 01:07:14,300
Tu ne sais pas te tenir, ma grande !
680
01:07:14,300 --> 01:07:17,400
J'ai regard� le m�me homme pendant 30 ans.
Maintenant qu'il y en a de nouveaux,
681
01:07:17,500 --> 01:07:21,600
- je ne devrais pas les regarder ?
- �a ne suffit pas, fais quelque chose.
682
01:07:21,600 --> 01:07:24,500
Fonce, Lily !
683
01:07:25,700 --> 01:07:29,300
- Que du blabla, mais pas d'action !
- Calmez-vous.
684
01:07:30,800 --> 01:07:33,500
Oh, mon dieu, elle y va !
Elle n'a peur de rien !
685
01:07:33,600 --> 01:07:35,500
Elle ne laissera pas tomber !
686
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
Oui, voil� le sauna.
687
01:07:39,700 --> 01:07:41,800
- Bonjour.
- Bonjour.
688
01:07:41,800 --> 01:07:45,200
Excusez-moi,
je viens de dire � mes amis
689
01:07:45,300 --> 01:07:48,400
que nous �tions � l'�cole primaire
ensemble. Elles ne me croient pas !
690
01:07:48,700 --> 01:07:52,700
Vous ne vous souvenez probablement pas
que nous �tions camarades de classe.
691
01:07:52,800 --> 01:07:55,200
Vous ne vous rappelez
s�rement pas mon nom.
692
01:07:55,500 --> 01:07:57,000
Lily Shi.
693
01:07:58,400 --> 01:08:00,200
- Quoi ?
- Ce n'�tait pas l'�cole primaire.
694
01:08:00,400 --> 01:08:03,500
Nous �tions au coll�ge ensemble.
J'�tais dans la classe de Mme Chen.
695
01:08:03,400 --> 01:08:05,100
Vous �tiez dans la classe
de Mme Liu.
696
01:08:05,200 --> 01:08:07,200
Vraiment ?
697
01:08:08,300 --> 01:08:09,900
Voici ma carte.
698
01:08:10,100 --> 01:08:13,300
- "Zhang Shi-Jie" ?
- Appelez-moi Jerry.
699
01:08:17,900 --> 01:08:20,400
On pourra sortir un soir.
700
01:08:21,000 --> 01:08:22,900
Mlle, je pourrais avoir un stylo ?
701
01:08:26,400 --> 01:08:28,200
"Zhang Shi-Jie".
702
01:08:28,600 --> 01:08:30,400
Zhang Shi-Jie.
703
01:08:38,500 --> 01:08:41,600
Bonjour. Tu es toute seule ?
704
01:08:42,700 --> 01:08:45,800
Tu n'as pas rendez-vous
pour d�jeuner ?
705
01:08:47,400 --> 01:08:49,500
Prends ton temps.
706
01:08:49,600 --> 01:08:52,000
Je voulais dire avec tes amies.
707
01:08:53,200 --> 01:08:57,300
Je passais dans le coin.
J'ai voulu voir comment tu allais.
708
01:09:00,800 --> 01:09:03,100
Les fleurs sont belles,
comme d'habitude.
709
01:09:03,200 --> 01:09:05,900
Je vais peut-�tre en acheter.
710
01:09:07,700 --> 01:09:10,000
Mais je n'ai personne
� qui les donner.
711
01:09:11,200 --> 01:09:14,400
Je suis venu te parler de Sandy.
712
01:09:15,300 --> 01:09:17,100
Elle ne me parle toujours pas.
713
01:09:17,300 --> 01:09:22,200
Tu peux lui en toucher un mot ?
S'il te pla�t ?
714
01:09:22,400 --> 01:09:25,900
C'est une affaire d'adulte.
Pourquoi l'entra�ner l�-dedans ?
715
01:09:26,700 --> 01:09:28,900
J'en ai discut� avec Amy.
716
01:09:29,300 --> 01:09:31,000
All� ? Un instant.
717
01:09:31,300 --> 01:09:32,700
�coute-moi.
718
01:09:32,700 --> 01:09:36,000
Amy ne demandera pas � Sandy
de l'appeler maman.
719
01:09:36,500 --> 01:09:38,300
Alors, c'est d'accord ?
720
01:09:38,400 --> 01:09:40,600
Parle-lui, s'il te pla�t.
721
01:09:41,800 --> 01:09:44,500
H� ! Qu'est-ce que...
722
01:09:45,200 --> 01:09:47,900
Est-ce que tu lui parleras ?
723
01:09:48,600 --> 01:09:50,400
Il faut que j'y aille.
724
01:09:57,500 --> 01:10:00,900
- Fleuriste Love Home.
- C'est Jerry. Lily, c'est vous ?
725
01:10:00,900 --> 01:10:05,600
Oui, c'est moi. Jerry,
je suis d�sol�e d'avoir raccroch�.
726
01:10:05,500 --> 01:10:08,200
J'aimerais commander des fleurs.
727
01:10:08,800 --> 01:10:10,800
Nous �tions vraiment
au coll�ge ensemble ?
728
01:10:10,900 --> 01:10:13,700
Pourquoi je ne m'en souviens pas ?
729
01:10:14,100 --> 01:10:17,300
J'�tais nul � l'�poque.
Pas le genre � marquer les esprits.
730
01:10:17,400 --> 01:10:20,100
Moi, c'�tait pareil.
Alors pourquoi vous vous en souvenez ?
731
01:10:22,700 --> 01:10:25,500
Vous vouliez commander des fleurs ?
Lesquelles ?
732
01:10:25,500 --> 01:10:27,500
Vous pouvez m'aider � choisir ?
733
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Pour qui sont-elles ?
734
01:10:29,900 --> 01:10:33,800
C'est pour une occasion sp�ciale ?
735
01:10:33,800 --> 01:10:35,500
Elles sont pour une femme.
736
01:10:35,900 --> 01:10:37,900
Le message est : "Ch�re Emmy..."
737
01:10:38,000 --> 01:10:41,800
E-M-M-Y,
"Bon retour. Avec amour, Jerry."
738
01:10:45,800 --> 01:10:47,700
Combien voulez-vous mettre ?
739
01:10:48,400 --> 01:10:51,700
C'est vous qui voyez.
Elles doivent �tre belles et grosses.
740
01:10:51,800 --> 01:10:53,700
Je vous fais confiance.
741
01:10:59,000 --> 01:11:02,300
Lily, qu'est-ce que dit
exactement la carte ?
742
01:11:02,400 --> 01:11:06,800
C'est marqu� "Ch�re Emily"
et "Va te faire voir".
743
01:11:08,400 --> 01:11:09,900
C'est...
744
01:11:10,000 --> 01:11:15,600
�a ne devrait pas �tre "Ch�re Emily,
bon retour. Avec amour, Jerry" ?
745
01:11:16,100 --> 01:11:19,200
- OK. Oui.
- C'est "Emily" ?
746
01:11:26,600 --> 01:11:29,000
- Il y a des fleurs � livrer, Xiang !
- OK.
747
01:11:47,500 --> 01:11:49,300
- Bienvenue !
- Lily, je...
748
01:11:49,400 --> 01:11:51,000
Un instant.
749
01:11:52,800 --> 01:11:55,600
- Je vais en prendre d'autres.
- OK.
750
01:11:56,200 --> 01:11:58,700
- Je vous dois combien ?
- 1000 yuans. Qin, tu t'en occupes.
751
01:11:58,700 --> 01:12:00,100
OK !
752
01:12:00,200 --> 01:12:02,100
Merci.
753
01:12:04,600 --> 01:12:06,600
Livrez les fleurs pour vendredi.
754
01:12:06,700 --> 01:12:08,500
- Tr�s bien.
- Merci encore.
755
01:12:08,600 --> 01:12:10,100
Au revoir !
756
01:12:11,700 --> 01:12:14,600
Vous voulez encore des fleurs ?
On en a re�u de belles aujourd'hui.
757
01:12:14,700 --> 01:12:17,400
Vous les avez aim�es ?
Je peux faire une nouvelle composition.
758
01:12:17,400 --> 01:12:21,900
- Vous avez mal �crit son nom.
- Mal �crit ? Mal �crit quoi ?
759
01:12:21,900 --> 01:12:24,700
"Emmy". Vous avez �crit "Emily".
760
01:12:24,900 --> 01:12:28,500
Oh, non ! Qin, tu l'as mal �crit.
761
01:12:28,500 --> 01:12:31,200
- Ce n'est pas possible !
- V�rifie !
762
01:12:31,300 --> 01:12:34,000
- Je suis d�sol�e.
- Jerry, je suis vraiment d�sol�e !
763
01:12:34,100 --> 01:12:37,400
Comment �a a pu arriver ?
Elle devait �tre f�ch�e.
764
01:12:37,400 --> 01:12:39,700
Rien qui ne puisse �tre
arrang� avec des bijoux.
765
01:12:41,100 --> 01:12:42,900
C'est gentil !
766
01:12:43,000 --> 01:12:45,500
- Les femmes sont...
- Faciles � satisfaire !
767
01:12:45,500 --> 01:12:48,700
Une petite pierre et tout est r�gl�.
C'est plus difficile avec les hommes.
768
01:12:48,700 --> 01:12:50,800
- Corrige la carte.
- D'accord.
769
01:12:50,900 --> 01:12:53,400
- Marque Emily. Non, je veux dire...
- Emmy !
770
01:12:53,500 --> 01:12:54,800
- Emmy.
- Emmy.
771
01:12:55,000 --> 01:12:58,100
- E-M-M-Y.
- E-M-M-Y.
772
01:12:58,100 --> 01:12:59,700
Jerry, je suis d�sol�e.
773
01:12:59,900 --> 01:13:02,700
Laissez-moi vous rembourser.
Vraiment, j'insiste.
774
01:13:02,600 --> 01:13:06,900
- Ce n'est pas grave.
- Vous �tes libre maintenant ?
775
01:13:07,000 --> 01:13:11,600
Nous pourrions d�jeuner rapidement.
776
01:13:11,600 --> 01:13:15,100
Attendez-moi.
Je n'accepterai pas de refus.
777
01:13:15,100 --> 01:13:17,300
Je me sentirai moins coupable.
778
01:13:17,400 --> 01:13:19,000
Je suis tellement g�n�e !
779
01:13:25,600 --> 01:13:28,200
�a fait longtemps que je n'ai pas
mang� tranquillement.
780
01:13:29,200 --> 01:13:34,100
Jerry Zhang, 47 ans,
divorc� depuis 8 ans.
781
01:13:34,000 --> 01:13:37,400
Son fils est au coll�ge.
Il vit seul.
782
01:13:37,500 --> 01:13:40,400
Sa petite amie est jeune,
c'est une h�tesse de l'air.
783
01:13:40,400 --> 01:13:44,100
Il est dans l'industrie du jouet
et voyage beaucoup en Chine.
784
01:13:44,400 --> 01:13:47,900
Il pourrait d�m�nager l�-bas,
mais elle ne veut pas y aller.
785
01:13:47,900 --> 01:13:51,500
Ils se disputent
beaucoup � ce sujet.
786
01:13:51,600 --> 01:13:55,700
Jerry, vous jouez au tennis ?
787
01:13:57,200 --> 01:13:58,900
Vous aimez le jogging ?
788
01:14:00,900 --> 01:14:02,700
J'aime rester chez moi.
789
01:14:03,500 --> 01:14:06,200
J'aime le confort de ma maison.
790
01:14:11,000 --> 01:14:13,100
- Bonjour.
- Mme Zhao !
791
01:14:13,200 --> 01:14:15,100
C'est Mlle Shi maintenant.
Vous avez encore oubli�.
792
01:14:15,200 --> 01:14:17,100
D�sol�, Mlle Shi.
793
01:14:17,300 --> 01:14:20,400
- J'aimerais r�server pour vendredi.
- Vendredi ? Tr�s bien.
794
01:14:20,400 --> 01:14:23,600
- Pour 7h30.
- 7h30. Combien de personnes ? Deux.
795
01:14:23,700 --> 01:14:25,900
- Deux.
- La table habituelle ?
796
01:14:26,000 --> 01:14:29,200
Ce n'est pas pour moi.
C'est pour M. Zhang. Jerry Zhang.
797
01:14:29,100 --> 01:14:30,800
Jerry Zhang. D'accord, parfait.
798
01:14:31,200 --> 01:14:33,200
Dois-je pr�parer
une bouteille de vin ?
799
01:14:33,900 --> 01:14:35,500
Du vin ?
800
01:14:37,300 --> 01:14:41,000
- Du champagne.
- Tr�s bien.
801
01:14:48,600 --> 01:14:52,000
Bienvenue !
Vous avez r�serv� ?
802
01:14:52,100 --> 01:14:55,600
- Jerry. Jerry Zhang.
- Oui. Je vous en prie, par ici.
803
01:15:02,300 --> 01:15:05,200
M. Zhang,
nous avons du champagne pour vous.
804
01:15:05,500 --> 01:15:07,000
Merci.
805
01:15:17,100 --> 01:15:19,800
Vos invit�s sont ici, Mlle Shi.
806
01:15:26,800 --> 01:15:31,400
Vous devez �tre Emmy. Elles sont
pour vous de la part de M. Zhang.
807
01:15:32,000 --> 01:15:33,900
Je suis la fleuriste.
808
01:15:34,000 --> 01:15:38,000
Je suis venue m'excuser
d'avoir mal �crit votre nom.
809
01:15:39,800 --> 01:15:43,600
- �a ne fait rien. Merci.
- Bon app�tit ! Au revoir.
810
01:16:19,800 --> 01:16:21,800
Par ici. Dans l'all�e.
811
01:16:26,100 --> 01:16:27,700
Continuez !
812
01:16:34,300 --> 01:16:36,500
Fleuriste Love Home. C'est Lily.
813
01:16:36,600 --> 01:16:38,300
Lily.
814
01:16:39,200 --> 01:16:42,100
- Merci.
- Comment �tait le repas ?
815
01:16:42,800 --> 01:16:44,100
O� met-on le frigidaire ?
816
01:16:44,300 --> 01:16:46,700
- Dans la cuisine, merci.
- OK.
817
01:16:47,000 --> 01:16:48,900
Encore un peu. OK.
818
01:16:49,000 --> 01:16:50,700
Par ici.
819
01:16:51,500 --> 01:16:53,400
- Mlle Ku.
- La machine � laver ?
820
01:16:54,000 --> 01:16:56,900
- Mlle Ku ?
- Passez par la cuisine
821
01:16:56,800 --> 01:16:58,200
pour aller sur le balcon.
822
01:16:58,400 --> 01:17:02,400
�a ne va pas.
Le tiroir est du c�t� droit.
823
01:17:02,400 --> 01:17:06,100
Clouez-le. Vous devrez d'abord
enlever la bo�te.
824
01:17:07,300 --> 01:17:10,600
- O� met-on �a ?
- Reculez d'abord.
825
01:17:11,400 --> 01:17:14,600
Ne partez pas d�j�.
J'ai besoin d'aide.
826
01:17:15,100 --> 01:17:17,100
Mettez �a dehors.
827
01:17:18,000 --> 01:17:19,600
Et �a ?
828
01:17:19,800 --> 01:17:23,500
Prenez les haut-parleurs
et mettez-les...
829
01:17:23,500 --> 01:17:27,600
- O� je dois mettre �a ?
- Par l�, OK ? Juste ici.
830
01:17:27,700 --> 01:17:32,100
- Et �a ?
- La commode ? L�-bas.
831
01:17:32,100 --> 01:17:34,300
- Dans cette pi�ce ?
- Oui, merci.
832
01:17:36,600 --> 01:17:40,400
- Sortez ces bo�tes, s'il vous pla�t.
- Le miroir g�ne le passage.
833
01:17:40,600 --> 01:17:43,400
- Je peux le d�placer ?
- Oui, merci.
834
01:17:46,500 --> 01:17:50,500
- Mettez-le dans cette pi�ce.
- OK.
835
01:17:54,400 --> 01:17:57,100
- Sortez cette bo�te.
- OK.
836
01:17:57,600 --> 01:17:59,100
En voil� une autre.
837
01:18:01,600 --> 01:18:04,200
Descendez �a.
Ne la laissez pas dans l'ascenseur.
838
01:18:05,600 --> 01:18:08,600
Le s�choir est install�.
Vous voulez l'essayer ?
839
01:18:08,700 --> 01:18:10,200
OK.
840
01:18:18,000 --> 01:18:21,800
On m'a dit que vous alliez souvent
dans ce restaurant avec votre mari.
841
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
Vous ne parlez pas beaucoup de lui.
842
01:18:24,000 --> 01:18:26,400
Le pass� ne m'int�resse pas.
843
01:18:28,900 --> 01:18:30,700
C'�tait un salaud ?
844
01:18:31,100 --> 01:18:36,100
Ce n'est la faute de personne.
On n'�tait pas fait l'un pour l'autre.
845
01:18:36,100 --> 01:18:38,100
Ce n'est la faute de personne.
846
01:18:39,700 --> 01:18:41,500
Votre petite amie est partie ?
847
01:18:41,600 --> 01:18:43,900
Elle s'envole pour les �tats-Unis
cette fois.
848
01:18:45,100 --> 01:18:46,800
Elle vous manque ?
849
01:18:48,600 --> 01:18:54,100
Je ne sais pas si elle me manque
ou si je me sens juste seul.
850
01:18:55,200 --> 01:18:59,700
Les gens sont �go�stes.
Nous nous trouvons un partenaire...
851
01:19:00,100 --> 01:19:02,900
pour ne pas nous sentir seuls
dans nos vieux jours.
852
01:19:07,800 --> 01:19:10,000
O� je mets le miroir ?
853
01:19:10,100 --> 01:19:12,400
- Ici. Dans le coin.
- L�.
854
01:19:14,200 --> 01:19:17,700
Mettez-le l�. Faites attention.
855
01:19:17,700 --> 01:19:20,200
OK. 1, 2, 3.
856
01:19:22,100 --> 01:19:25,400
C'est bon. Oui, ici.
857
01:19:25,500 --> 01:19:27,700
- Ici ?
- OK.
858
01:19:38,100 --> 01:19:40,100
Vous ne vous souvenez pas de moi,
n'est-ce pas ?
859
01:19:51,200 --> 01:19:53,700
Ma m�re me l'a donn�
quand j'avais 8 ans.
860
01:19:54,300 --> 01:19:56,600
Je suis un peu r�ticente
de m'en s�parer.
861
01:19:56,800 --> 01:19:58,500
Mais le garder...
862
01:20:01,100 --> 01:20:04,300
Vous le donnez � votre fille ?
Et elle a aussi 8 ans ?
863
01:20:04,800 --> 01:20:06,500
Pourquoi voulez-vous
qu'elle apprenne le piano ?
864
01:20:06,600 --> 01:20:08,000
Yaqi ?
865
01:20:08,400 --> 01:20:11,400
Ma fille... Sa m�re est morte
il y a deux ans.
866
01:20:11,800 --> 01:20:15,500
Je pense que toutes les petites
filles aiment jouer du piano.
867
01:20:17,000 --> 01:20:22,500
De toute fa�on, je pense que c'est
bien pour elles d'apprendre � y jouer.
868
01:20:23,700 --> 01:20:25,400
Vous lui avez demand� ?
869
01:20:26,800 --> 01:20:28,600
Je veux lui faire une surprise.
870
01:20:29,000 --> 01:20:32,600
Je n'ai pas beaucoup d'argent,
et votre prix me convient.
871
01:20:32,800 --> 01:20:34,400
C'est pourquoi je suis l�.
872
01:20:36,700 --> 01:20:40,900
O� est le m�tronome ?
873
01:20:42,000 --> 01:20:43,800
�a ne vous fait rien son �ge ?
874
01:20:43,800 --> 01:20:45,300
Son �ge ?
875
01:20:45,500 --> 01:20:49,700
Vous en aurez besoin d'un nouveau.
Je parle de l'�ge du piano.
876
01:20:50,400 --> 01:20:54,000
Il est vieux,
mais le son est excellent.
877
01:20:53,900 --> 01:20:57,200
Je ne m'en suis jamais occup�e.
878
01:20:58,000 --> 01:21:03,200
Il a besoin d'�tre accord�,
mais c'est encore un tr�s bon piano.
879
01:21:05,800 --> 01:21:08,100
C'est comme si je parlais de moi.
880
01:21:09,500 --> 01:21:12,100
Promettez que vous en prendrez soin.
881
01:21:12,200 --> 01:21:14,900
Je l'ai eu pendant 20 ans.
882
01:21:15,000 --> 01:21:18,000
J'y suis tr�s attach�e.
883
01:21:20,600 --> 01:21:23,200
- Ces boulettes sont d�licieuses.
- Elles sont tr�s bonnes !
884
01:21:23,500 --> 01:21:27,100
Vous avalez une gousse d'ail
avec une boulette.
885
01:21:27,100 --> 01:21:29,200
Une gousse d'ail pour une boulette !
Vous �tes s�r ?
886
01:21:30,100 --> 01:21:32,700
Pourquoi pas ?
Je dors seul ce soir.
887
01:21:32,800 --> 01:21:35,900
- Et vous ?
- C'est pareil.
888
01:21:37,300 --> 01:21:40,200
- Essayez, alors.
- OK.
889
01:21:45,800 --> 01:21:47,300
C'est bon !
890
01:21:51,700 --> 01:21:53,900
Pourquoi tu n'as pas command� ?
891
01:21:54,700 --> 01:21:56,400
- J'ai termin�.
- Termin� ?
892
01:21:56,400 --> 01:21:59,800
- Pourquoi tu ne nous as pas attendus ?
- Laisse tomber. Je vais commander.
893
01:22:00,200 --> 01:22:02,000
Vous avez une demi-heure de retard !
894
01:22:02,100 --> 01:22:04,400
Je ne savais pas
que le film �tait si long.
895
01:22:04,400 --> 01:22:06,400
Jie, 10 boulettes pour moi.
896
01:22:06,500 --> 01:22:10,600
OK, 10 boulettes.
Et 5 de plus pour moi.
897
01:22:11,900 --> 01:22:14,600
- De la bi�re.
- Elle est en col�re contre nous.
898
01:22:14,700 --> 01:22:16,700
- Qui ?
- Elle.
899
01:22:16,800 --> 01:22:20,400
Pourquoi ?
Il n'y a pas de raison.
900
01:22:20,500 --> 01:22:23,400
Excusez-moi.
Je pourrais avoir la sauce chili ?
901
01:22:23,500 --> 01:22:25,700
Ne sois pas f�ch�e. Tiens.
902
01:22:25,800 --> 01:22:28,400
- D'un Jie � un Jie.
- Exact, vous �tes tous les deux des Jie.
903
01:22:28,500 --> 01:22:32,200
Ouais. Il y a
une connexion entre vous.
904
01:22:32,200 --> 01:22:33,700
Trinquons.
905
01:22:36,300 --> 01:22:38,800
Juste un verre.
906
01:22:38,900 --> 01:22:40,500
Je m'en vais.
907
01:22:41,500 --> 01:22:43,300
Qu'est-ce qui lui prend ?
908
01:23:36,100 --> 01:23:39,800
Marcher sous la pluie
909
01:24:20,200 --> 01:24:24,000
C'est la chanson
qui vous rend triste ?
910
01:24:26,200 --> 01:24:30,500
Je n'ai pas le temps d'�tre triste.
J'essaie juste de l'appr�cier.
911
01:25:20,200 --> 01:25:24,700
Xiang ? O� es-tu ?
912
01:25:26,500 --> 01:25:28,700
Ne me rappelle plus jamais !
913
01:25:54,000 --> 01:25:56,100
- Bonjour.
- Bonjour.
914
01:26:01,100 --> 01:26:03,000
Qu'est-ce que vous faites ici ?
915
01:26:03,400 --> 01:26:06,400
- J'habite aussi le quartier.
- Oh.
916
01:26:29,800 --> 01:26:32,800
J'arrive ! All� ?
917
01:26:43,400 --> 01:26:45,900
Laisse, Qin.
918
01:26:52,900 --> 01:26:55,700
- All� ?
- C'est pas le jour, Lily.
919
01:26:56,500 --> 01:27:01,500
Un de mes chargements a �t� refus�.
Je dois aller en Chine pour arranger �a.
920
01:27:01,500 --> 01:27:05,500
Emmy fait une f�te et je ne peux pas
y aller. Elle est tr�s f�ch�e.
921
01:27:05,500 --> 01:27:08,500
Cette fois, n'achetez pas de bijoux.
922
01:27:08,900 --> 01:27:13,300
Si un homme vous appelle une
ou deux fois par jour...
923
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
qu'est-ce que cela signifie ?
924
01:27:16,900 --> 01:27:22,100
Je suis s�re
que je ne l'int�resse pas.
925
01:27:22,400 --> 01:27:25,200
Mais il m'appelle m�me
quand il est � l'�tranger.
926
01:27:30,500 --> 01:27:33,300
Emmy ! Tu pars en vacances ?
927
01:27:33,400 --> 01:27:35,000
Je vais au Japon.
928
01:27:35,800 --> 01:27:39,200
- Veinarde !
- Pour essayer d'arranger les choses.
929
01:27:40,500 --> 01:27:42,400
Ne fais pas trop la difficile.
930
01:27:46,300 --> 01:27:50,100
Il a dit qu'il �tait assez contrari�.
931
01:27:50,200 --> 01:27:52,000
Je lui ai demand�
s'il s'�tait disput� avec Emmy.
932
01:27:52,100 --> 01:27:55,400
Il n'a pas voulu en parler.
933
01:27:55,500 --> 01:27:58,600
Il a seulement dit qu'il �tait �nerv�
934
01:27:58,700 --> 01:28:02,100
et qu'il devait prendre
une importante d�cision.
935
01:28:05,000 --> 01:28:07,300
Qu'est-ce que vous pensez
que �a soit ?
936
01:28:10,800 --> 01:28:13,400
Magnifique !
937
01:28:46,500 --> 01:28:48,500
Je suis d�sol�e.
938
01:28:50,200 --> 01:28:52,400
Attendez.
939
01:29:02,200 --> 01:29:04,400
Vous avez encore votre alliance.
940
01:29:06,300 --> 01:29:08,800
Mais je n'ai jamais vu
votre famille ici.
941
01:29:09,100 --> 01:29:13,400
H� ! Tu es si jolie.
Viens l� !
942
01:29:13,400 --> 01:29:16,800
C'est l'anniversaire
de votre voisine aujourd'hui.
943
01:29:17,200 --> 01:29:20,500
Toute sa famille est l�.
944
01:29:21,700 --> 01:29:24,500
J'ai f�t� mon anniversaire
avec ma famille l'an dernier.
945
01:29:27,500 --> 01:29:30,500
Mais on ne devrait pas
�tre jaloux d'autrui.
946
01:29:35,500 --> 01:29:38,400
Vite, souffle les bougies !
947
01:30:20,200 --> 01:30:21,900
Qu'est-ce que tu fais ?
948
01:30:21,900 --> 01:30:24,200
- Il faut payer toutes les semaines.
- Toutes les semaines.
949
01:30:24,300 --> 01:30:27,500
- Je peux payer avec ma carte ?
- Oui.
950
01:30:31,900 --> 01:30:34,400
Pourquoi ma carte de cr�dit
a �t� refus�e ?
951
01:30:35,700 --> 01:30:38,200
Je vais v�rifier.
Pr�te-moi ta carte de t�l�phone.
952
01:30:38,500 --> 01:30:39,900
Non.
953
01:30:44,200 --> 01:30:47,700
Standardiste.
J'aimerais appeler Hong Kong en PCV.
954
01:30:47,800 --> 01:30:49,400
Tu peux garder ta carte.
955
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
Moi aussi, je suis fauch�e.
956
01:30:53,200 --> 01:30:55,900
Ma m�re va m'envoyer de l'argent.
957
01:30:57,200 --> 01:30:59,900
Qu'est-ce que vous voulez dire,
pas d'appel en PCV ?
958
01:31:00,100 --> 01:31:02,200
Appelez et demandez Li Mei-ling.
959
01:31:02,300 --> 01:31:04,400
Dites-lui que sa fille l'appelle.
960
01:31:04,900 --> 01:31:07,100
Je ne paie pas les frais.
961
01:31:07,200 --> 01:31:09,600
En PCV, vous avez compris ?
962
01:31:11,200 --> 01:31:14,400
Vous ne savez pas ce que c'est ?
963
01:31:26,800 --> 01:31:29,000
On ferait mieux de trouver Shi Ge.
964
01:31:29,600 --> 01:31:33,000
Pourquoi ? Il ment et couche
avec les femmes des autres.
965
01:31:32,900 --> 01:31:35,000
Il n'est bon qu'� �a.
966
01:31:35,900 --> 01:31:38,200
Pourquoi tu es venue ici, alors ?
967
01:32:26,000 --> 01:32:27,600
Shi Ge.
968
01:32:43,100 --> 01:32:47,300
On n'a plus d'argent
pour payer le loyer.
969
01:32:56,400 --> 01:32:58,300
Tu en veux ?
970
01:33:09,800 --> 01:33:12,400
Tu aimes vraiment chanter ?
971
01:33:15,100 --> 01:33:18,200
Je n'avais pas l'intention
de vous mentir.
972
01:33:19,100 --> 01:33:21,400
J'ai �crit beaucoup de chansons.
973
01:33:23,800 --> 01:33:26,400
J'ai travaill� dur.
974
01:33:27,800 --> 01:33:32,300
Mais ils n'en veulent pas.
975
01:33:33,400 --> 01:33:35,800
Ils disent que c'est de la merde.
976
01:33:36,200 --> 01:33:41,900
Je les ai emmen�s d�ner et ils ont dit
que les chansons �taient � chier.
977
01:33:44,900 --> 01:33:48,400
- C'est termin�, le studio.
- Pourquoi ?
978
01:33:49,100 --> 01:33:51,700
Je n'ai plus d'argent
pour le louer.
979
01:33:52,200 --> 01:33:55,600
On peut enregistrer une d�mo.
Je peux chanter...
980
01:33:55,600 --> 01:33:56,900
Non !
981
01:33:57,100 --> 01:34:02,100
C'est de la merde !
982
01:34:07,100 --> 01:34:08,700
D�sol�.
983
01:34:13,200 --> 01:34:16,200
Prends l'argent et rentre chez toi.
984
01:34:16,400 --> 01:34:18,300
Brave fille.
985
01:34:19,800 --> 01:34:23,100
Rentre chez toi.
986
01:34:23,600 --> 01:34:25,300
Ne chante pas.
987
01:34:28,400 --> 01:34:31,600
Ne pleure pas. Ne chante pas.
988
01:34:31,800 --> 01:34:35,200
Je n'ai m�me pas enregistr�
quoi que ce soit
989
01:34:35,300 --> 01:34:37,600
et vous voulez que je rentre.
990
01:34:43,200 --> 01:34:45,000
Vas-y.
991
01:34:46,000 --> 01:34:48,000
Vas-y et chante.
992
01:34:48,900 --> 01:34:50,600
Brave fille.
993
01:34:51,200 --> 01:34:52,900
Vas-y et chante.
994
01:34:54,100 --> 01:34:56,000
Vas-y.
995
01:35:36,300 --> 01:35:39,900
J'ai pens� � une histoire triste.
996
01:35:40,000 --> 01:35:42,200
Et je me suis sentie tr�s bien.
997
01:35:42,200 --> 01:35:47,500
Quand je la raconte � mes amis,
ils me demandent toujours, "Et apr�s ?".
998
01:35:47,400 --> 01:35:51,800
Je leur r�ponds, "Il n'y a rien,
l'histoire est termin�e".
999
01:35:53,100 --> 01:35:55,200
Je me sens vraiment seule.
1000
01:36:08,600 --> 01:36:10,900
J'ai finalement du chagrin.
1001
01:36:12,700 --> 01:36:15,200
Jusqu'� ce qu'on trouve un rem�de,
1002
01:36:15,600 --> 01:36:20,100
les feuilletons t�l�vis�s
et les glaces
1003
01:36:20,100 --> 01:36:22,000
feront toujours l'affaire.
1004
01:36:37,400 --> 01:36:42,700
Maman, je veux me marier,
mais comment ?
1005
01:36:45,500 --> 01:36:48,300
C'est facile de trouver
quelqu'un qui m'aime.
1006
01:36:48,300 --> 01:36:50,800
Mais o� se trouve l'homme
qu'il me faut ?
1007
01:36:52,200 --> 01:36:55,900
Tu m'as toujours dit,
"Les hommes partent toujours".
1008
01:36:56,200 --> 01:37:00,400
Alors � chaque fois que je tombe
amoureuse, je me m�fie.
1009
01:37:00,500 --> 01:37:03,600
Est-ce qu'un jour j'aurais la chance
de trouver le v�ritable amour ?
1010
01:37:04,000 --> 01:37:06,300
Pourquoi l'amour
n'est pas plus simple ?
1011
01:37:06,600 --> 01:37:12,000
Quand l'homme qu'il me faut se montrera,
comment saurais-je que c'est le bon ?
1012
01:37:13,500 --> 01:37:15,100
Maman...
1013
01:37:15,900 --> 01:37:19,500
fais-moi au moins un signe ?
1014
01:37:20,700 --> 01:37:26,100
Le son d'une cloche...
1015
01:37:26,800 --> 01:37:30,300
ou des anges qui chantent...
1016
01:37:31,400 --> 01:37:35,100
ou m�me une rafale de vent.
1017
01:38:02,000 --> 01:38:05,000
Yaqi, tu vois cette femme l�-bas ?
1018
01:38:05,100 --> 01:38:07,600
C'est la femme au piano
dont je t'ai parl�.
1019
01:38:25,400 --> 01:38:29,200
Ma m�re sera soulag�e
quand je serai � la maison.
1020
01:38:29,200 --> 01:38:31,500
Mon p�re arr�tera
de me casser les pieds.
1021
01:38:36,600 --> 01:38:41,000
Peut-�tre que j'irai � Hong Kong
pour devenir h�tesse de l'air.
1022
01:38:41,100 --> 01:38:42,900
Je voyagerai partout,
1023
01:38:43,200 --> 01:38:45,300
rencontrerai des gens diff�rents.
1024
01:38:46,100 --> 01:38:47,900
Tu peux le faire aussi !
1025
01:38:48,600 --> 01:38:51,200
Peut-�tre qu'un jour
on se retrouvera en France.
1026
01:38:51,300 --> 01:38:54,000
Est-ce qu'Air Malaisie
a des vols pour la France ?
1027
01:38:55,700 --> 01:38:58,200
Je veux aller en Gr�ce
et en �gypte.
1028
01:38:58,200 --> 01:39:00,800
- Je veux aller en Italie.
- Les Italiens sont canons.
1029
01:39:00,900 --> 01:39:04,700
Oui, t'as raison !
Mais les Espagnols sont plus chauds !
1030
01:39:04,600 --> 01:39:08,100
Allons aussi l�-bas.
1031
01:39:12,400 --> 01:39:14,500
Je me demande comment va Shi Ge.
1032
01:39:17,800 --> 01:39:19,800
Ne t'inqui�te pas pour lui.
1033
01:39:22,000 --> 01:39:23,700
Il s'en sort toujours.
1034
01:39:25,600 --> 01:39:27,800
En plus, il est amoureux.
1035
01:39:30,900 --> 01:39:32,400
Au moins...
1036
01:39:34,200 --> 01:39:36,400
il aime vraiment ma m�re.
1037
01:39:46,200 --> 01:39:47,900
C'est vrai.
1038
01:39:48,500 --> 01:39:50,500
C'est le copain de ma m�re.
1039
01:39:53,200 --> 01:39:57,000
Je pense qu'elle l'aime
parce qu'il se soucie d'elle...
1040
01:39:59,300 --> 01:40:01,900
beaucoup plus
que ne le faisait mon p�re.
1041
01:40:04,100 --> 01:40:08,400
Shi Ge est au courant pour toi ?
1042
01:40:09,600 --> 01:40:11,200
Non.
1043
01:40:15,100 --> 01:40:17,500
J'ai fait tout ce chemin jusqu'ici...
1044
01:40:19,000 --> 01:40:21,100
juste pour voir si cet homme...
1045
01:40:22,400 --> 01:40:24,700
�tait un type bien.
1046
01:41:21,800 --> 01:41:24,600
C'est la cassette du jour
du tremblement de terre.
1047
01:41:24,900 --> 01:41:26,400
Tu es dessus.
1048
01:41:26,800 --> 01:41:28,400
Vraiment ?
1049
01:41:28,500 --> 01:41:31,000
Bien s�r ! Et moi aussi !
1050
01:41:31,100 --> 01:41:33,100
Autrement,
pourquoi je te la donnerai ?
1051
01:41:57,900 --> 01:41:59,400
Salut !
1052
01:42:18,900 --> 01:42:20,500
Bien.
1053
01:42:27,200 --> 01:42:29,900
Encore. Reviens au do.
1054
01:42:32,200 --> 01:42:33,900
- Tu aimes ?
- Beaucoup.
1055
01:42:34,000 --> 01:42:37,400
- Pourquoi tu veux apprendre � jouer ?
- J'aime �a.
1056
01:42:37,900 --> 01:42:40,100
Bien. C'est important d'aimer.
1057
01:42:40,200 --> 01:42:43,600
Quand tu seras grande, tu pourras
en jouer pour les gens que tu aimes.
1058
01:42:43,600 --> 01:42:45,800
Papa, je jouerai pour toi.
1059
01:43:46,700 --> 01:43:49,000
Je suis une femme abandonn�e.
1060
01:43:52,000 --> 01:43:54,400
Je suis une femme abandonn�e.
1061
01:43:59,000 --> 01:44:01,500
Je suis une femme abandonn�e.
1062
01:44:03,500 --> 01:44:05,700
Je suis une femme abandonn�e !
1063
01:44:06,200 --> 01:44:08,500
Je suis une femme abandonn�e !
1064
01:44:10,400 --> 01:44:12,500
Je suis une femme abandonn�e.
1065
01:44:12,600 --> 01:44:14,500
Je suis une femme abandonn�e.
1066
01:44:15,400 --> 01:44:17,600
Je suis une femme abandonn�e.
1067
01:44:18,300 --> 01:44:20,500
Je suis une femme abandonn�e !
1068
01:44:35,700 --> 01:44:37,800
Alors comme �a,
je suis une femme abandonn�e.
1069
01:44:40,500 --> 01:44:42,900
Ouais,
je suis une femme abandonn�e.
1070
01:45:17,600 --> 01:45:19,200
Joyeux anniversaire.
1071
01:45:31,700 --> 01:45:33,300
- Bonjour !
- Bonjour !
1072
01:45:38,400 --> 01:45:39,900
Bonjour !
1073
01:46:00,800 --> 01:46:03,600
Bonjour !
Passez une bonne journ�e !
81455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.