All language subtitles for megolsz_engem_2026_01x03_gepi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,240 I don't care. 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,120 The drilling has been non -stop. 3 00:00:12,900 --> 00:00:15,660 Well, it's affecting sales, so it is my business. 4 00:00:17,580 --> 00:00:18,580 No. 5 00:00:18,840 --> 00:00:19,840 No. 6 00:00:20,300 --> 00:00:22,020 Something ain't right. 7 00:00:22,740 --> 00:00:25,080 How long does it take to put in cable internet? 8 00:00:26,740 --> 00:00:28,480 Oh, you've been saying that all week. 9 00:00:29,560 --> 00:00:31,920 I just had a conversation with my lawyer. 10 00:00:32,200 --> 00:00:35,160 You keep this up, and heads will roll. 11 00:00:35,850 --> 00:00:36,850 Understand me? 12 00:00:38,450 --> 00:00:39,450 Good. 13 00:01:15,500 --> 00:01:17,280 Don't we agree not to use emojis in the outline? 14 00:01:17,600 --> 00:01:18,740 They're so toned. 15 00:01:20,400 --> 00:01:23,680 You know I don't get paid by the comma. Because we're not sentenced and so just 16 00:01:23,680 --> 00:01:25,020 so charming and rebellious. 17 00:01:25,280 --> 00:01:26,420 Comma, slow down the read. 18 00:01:27,400 --> 00:01:29,660 But whatever. Honestly, I think it's ready. 19 00:01:29,980 --> 00:01:32,680 Okay. I can't look at it anymore. 20 00:01:33,940 --> 00:01:36,160 Now, rest in peace, Nash. 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,200 I hope we did you justice. 22 00:01:41,040 --> 00:01:42,040 Ship it. 23 00:01:42,220 --> 00:01:43,720 I tell you, the publishers. 24 00:01:44,270 --> 00:01:45,410 They better love this. 25 00:01:45,650 --> 00:01:49,150 It's been years since I pulled an all -nighter. I do my best work at night. 26 00:01:49,370 --> 00:01:50,470 Oh, I believe that. 27 00:01:51,130 --> 00:01:56,010 All right, now that we are done with this, I guess I am going to have to go 28 00:01:56,010 --> 00:01:57,330 the town council meeting this evening. 29 00:01:57,650 --> 00:02:01,550 Oh, that sounds charming in a children -of -the -corn kind of way. 30 00:02:01,750 --> 00:02:03,130 It's boring as hell. 31 00:02:03,630 --> 00:02:08,930 But I am the outgoing honorary mayor, and it is tradition that I pass the 32 00:02:09,590 --> 00:02:12,430 Except in Founders Cove, it's a golden rake. 33 00:02:13,060 --> 00:02:18,560 What? It's a clamming thing. What's next? A seaweed sash and an oyster 34 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 -huh. 35 00:02:20,040 --> 00:02:21,760 Why have you been skipping calls this week? 36 00:02:22,040 --> 00:02:23,700 Well, it's just telemarketers. 37 00:02:23,940 --> 00:02:24,940 Nothing. 38 00:02:25,660 --> 00:02:28,120 You know, maybe I will tag along to this town meeting thing. 39 00:02:28,380 --> 00:02:31,100 Okay, go on for an hour. Trust me, you're going to be bored out of your 40 00:02:31,500 --> 00:02:34,260 Something tells me they're going to have a lot to talk about. 41 00:02:36,960 --> 00:02:40,680 Local car dealer, Burt McCarron. 42 00:02:41,710 --> 00:02:43,290 I bought my SUV from him. 43 00:02:43,650 --> 00:02:45,090 Found dead in his backyard. 44 00:02:45,610 --> 00:02:50,570 It appears he died when an electronic insect killer fell into his outdoor spa. 45 00:02:51,230 --> 00:02:56,390 His body was then... Was then moved and posed nearby. It's your first book, 46 00:02:56,470 --> 00:02:59,690 Allie. It's exactly how Edgar died. It doesn't say how he was posed. 47 00:03:00,510 --> 00:03:04,850 Okay. You know what? The police need to know this. 48 00:03:05,950 --> 00:03:10,490 Okay. You've reached the Founders Cove crime hotline. You are the 18th caller. 49 00:03:10,860 --> 00:03:13,420 You know what, it's going to be much faster if we just drive there. 50 00:03:13,940 --> 00:03:15,760 Damn it, my SUV is in the shop. 51 00:03:15,960 --> 00:03:18,220 I can drive it. They're supposed to meet Noah for coffee anyway. 52 00:03:21,860 --> 00:03:25,200 So, coffee with Noah, huh? 53 00:03:26,100 --> 00:03:27,100 Yep. 54 00:03:29,120 --> 00:03:30,120 I'm surprised. 55 00:03:31,720 --> 00:03:32,720 Why? 56 00:03:33,840 --> 00:03:34,840 Seriously. 57 00:03:37,840 --> 00:03:39,160 It's all them. 58 00:03:40,270 --> 00:03:41,310 She just needs a second. 59 00:03:41,590 --> 00:03:42,810 Is it a new thing? 60 00:03:43,130 --> 00:03:44,170 No, she always does it. 61 00:03:44,410 --> 00:03:46,170 No. I meant no. 62 00:03:46,990 --> 00:03:48,450 Uh, yeah, I guess. 63 00:03:49,310 --> 00:03:55,930 Well, it's just you and Oliver being... You helped me out for the wedding when I 64 00:03:55,930 --> 00:03:57,970 interrupted you and... In bed. 65 00:03:59,070 --> 00:04:00,470 And now Noah? 66 00:04:01,350 --> 00:04:03,290 We're just friends, okay? Take a deep breath. 67 00:04:03,710 --> 00:04:04,709 And Oliver? 68 00:04:04,710 --> 00:04:06,170 Have you ever heard of boundaries? 69 00:04:17,230 --> 00:04:21,690 Okay, it's great that the cable company is upgrading the internet, but taking 70 00:04:21,690 --> 00:04:22,750 forever, forever? 71 00:04:24,770 --> 00:04:26,930 You've only been here a month. 72 00:04:27,250 --> 00:04:28,250 Really? 73 00:04:28,550 --> 00:04:29,550 Seems longer. 74 00:04:31,050 --> 00:04:32,210 Hey, Ms. Chandler. Hey. 75 00:04:32,490 --> 00:04:36,390 Give me five minutes. Yeah, no problem. Jack, we need to talk about Bert 76 00:04:36,390 --> 00:04:40,370 McCarron. Okay. He was electrocuted in a hot tub and then pulled from the tub 77 00:04:40,370 --> 00:04:42,430 and posed on the ground. You read the story. 78 00:04:42,670 --> 00:04:43,670 I wrote the story. 79 00:04:44,480 --> 00:04:47,520 That's how the victim in my first Selina St. Cloud novel got killed. 80 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 That's a coincidence. 81 00:04:50,320 --> 00:04:53,220 There were four stones placed on the body, weren't there? 82 00:04:58,140 --> 00:04:59,180 How do you know that? 83 00:04:59,460 --> 00:05:04,780 Plato's four cardinal virtues. The killer in my first novel placed four 84 00:05:04,780 --> 00:05:09,520 basalt river stones on his victim's body because the stones were purified by the 85 00:05:09,520 --> 00:05:10,520 rush of water. 86 00:05:10,940 --> 00:05:12,880 It was my symbolic period. 87 00:05:13,240 --> 00:05:14,149 I see. 88 00:05:14,150 --> 00:05:16,150 So, is this like one of those copycat things? 89 00:05:16,510 --> 00:05:20,210 Well, let's not get ahead of ourselves. We're still looking at leads. But if 90 00:05:20,210 --> 00:05:24,250 this is related to one of your books, then I need to know, have you had any 91 00:05:24,250 --> 00:05:25,410 problems with anyone lately? 92 00:05:25,810 --> 00:05:26,810 Anyone besides you? 93 00:05:27,130 --> 00:05:29,910 Good one. Not like any threads, any fans. 94 00:05:31,850 --> 00:05:32,850 No. 95 00:05:33,630 --> 00:05:34,630 You're sure? 96 00:05:35,170 --> 00:05:36,170 Completely sure. 97 00:05:37,090 --> 00:05:38,310 Cross my heart. Oh. 98 00:05:39,070 --> 00:05:42,390 Well, in that case, you think of anything, you let me know. 99 00:05:43,440 --> 00:05:46,560 Oh, also, that name you gave me. 100 00:05:46,860 --> 00:05:50,720 Andy the mom? Yeah. So I called in a favor with a friend from the FBI. I 101 00:05:50,720 --> 00:05:52,440 heard back, but I'll let you know. 102 00:05:55,840 --> 00:05:57,920 Sorry, Noah. He's going to have to take a rain check. 103 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 Come on. We're going. 104 00:06:03,720 --> 00:06:04,820 Blake! Blake! Blake! 105 00:06:07,720 --> 00:06:09,240 Paige and Uncle Fester. 106 00:06:09,960 --> 00:06:12,460 Norman is the president of the Selena St. Cloud. 107 00:06:12,890 --> 00:06:13,769 Gang club. 108 00:06:13,770 --> 00:06:16,250 Wait. We're meeting with one of your fans? 109 00:06:17,550 --> 00:06:22,730 If there is a crazy person who plans to become Founders Guild's first copycat 110 00:06:22,730 --> 00:06:24,490 killer, Norman will know who it is. 111 00:06:25,110 --> 00:06:26,570 How well do you know this person? 112 00:06:26,870 --> 00:06:30,710 They won a contest a few years ago. I picked him up. I took him to coffee. 113 00:06:31,410 --> 00:06:34,470 He stole the hairbrush out of my purse, which was a little strange. 114 00:06:35,110 --> 00:06:38,710 Actually, he just took the hair, but he's a really sweet guy. You'll see. 115 00:06:43,730 --> 00:06:45,930 Alison Chandler. Hi, Norman. 116 00:06:46,690 --> 00:06:49,990 This is Andy, my new... whatever. 117 00:06:50,890 --> 00:06:52,030 We need your help. 118 00:06:53,110 --> 00:06:54,550 Anything you need, please. 119 00:06:55,310 --> 00:06:56,690 Please, come in. 120 00:07:12,460 --> 00:07:14,540 I love what you've done with the place, Norman. 121 00:07:14,820 --> 00:07:15,820 You're too kind. 122 00:07:16,180 --> 00:07:17,380 How do you take your tea? 123 00:07:17,660 --> 00:07:20,120 Do not eat or drink anything. You are being paranoid. 124 00:07:20,500 --> 00:07:22,680 Look at that bottle of arsenic. I'm pretty sure it's real. 125 00:07:22,900 --> 00:07:23,900 Milk and sugar. 126 00:07:24,160 --> 00:07:26,000 Your wish is my command. 127 00:07:26,580 --> 00:07:27,580 Is that? 128 00:07:28,760 --> 00:07:33,200 Selena St. Cloud's signature trench coat from Hemlock and Heartache. Actually, 129 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 it's my trench coat. 130 00:07:34,440 --> 00:07:36,320 Norman won it at a charity auction. 131 00:07:37,060 --> 00:07:40,180 Technically, he stole it from a charity auction. 132 00:07:41,610 --> 00:07:42,610 Totally normal. 133 00:07:42,950 --> 00:07:45,130 Poisonberry tea for my lovely guest. 134 00:07:47,710 --> 00:07:49,530 Thank you. 135 00:07:49,730 --> 00:07:52,590 And try their murder morsels. 136 00:07:53,050 --> 00:07:54,410 They're Bates' family recipe. 137 00:07:54,810 --> 00:08:00,430 I'm sorry, did you say Bates? Your name is Norman Bates? B -A -I -G -H -T -S. 138 00:08:00,690 --> 00:08:02,410 My mother had a wicked sense of humor. 139 00:08:02,810 --> 00:08:04,350 Is he down in the fruit cellar? 140 00:08:05,490 --> 00:08:09,210 I'm so sorry. She has no manners. 141 00:08:09,850 --> 00:08:11,050 So, back to the murder. 142 00:08:11,350 --> 00:08:14,070 That car salesman, yeah. I bought a car from him a few years ago. 143 00:08:14,630 --> 00:08:15,790 I think he ripped me off. 144 00:08:16,010 --> 00:08:19,530 Oh, he rips everyone off. Whoever killed him would have to have an insatiable 145 00:08:19,530 --> 00:08:23,730 attention to detail to copy the murder from your book right down to the four 146 00:08:23,730 --> 00:08:25,050 stones of cardinal virtue. 147 00:08:26,110 --> 00:08:28,570 Which reminds me, I have to show you something. 148 00:08:34,169 --> 00:08:35,169 Ta -da! 149 00:08:35,510 --> 00:08:37,090 I only turn on when I have company. 150 00:08:39,290 --> 00:08:43,210 Can you think of anyone who might have wanted to... A few people come to mind. 151 00:08:43,669 --> 00:08:44,670 I'll make you a list. 152 00:08:45,710 --> 00:08:51,830 And it goes without saying, if you'd like to lay low, you could always stay 153 00:08:51,830 --> 00:08:52,830 here. 154 00:08:58,050 --> 00:09:02,050 Okay, I recognize some of the names on this list. Grayson Doyle, he sends the 155 00:09:02,050 --> 00:09:03,190 strangest Christmas cards. 156 00:09:03,430 --> 00:09:04,249 Are you blind? 157 00:09:04,250 --> 00:09:05,250 It's clearly Norman. 158 00:09:05,770 --> 00:09:08,470 The bug zapper? The bowl of polished stone? 159 00:09:08,710 --> 00:09:11,270 I mean, don't you think it's a little coincidental, given what happened to 160 00:09:11,270 --> 00:09:15,430 McCarron? It is the signature killing method from my first novel. Frankly, I'd 161 00:09:15,430 --> 00:09:18,630 be a little offended if he didn't have the bug zapper or the bowl of rocks. He 162 00:09:18,630 --> 00:09:20,310 bought his car from McCarron Motors. 163 00:09:20,510 --> 00:09:21,790 And he said that Bert ripped him off. 164 00:09:21,990 --> 00:09:25,890 Trust me, Norman wouldn't do anything to hurt the Selena St. Cloud franchise. 165 00:09:26,150 --> 00:09:27,270 The guy adores me. 166 00:09:27,870 --> 00:09:31,790 Oh, yeah. He adores you so much he wants to wear your skin. I did a background 167 00:09:31,790 --> 00:09:34,010 check before I met him. He's just... 168 00:09:34,480 --> 00:09:35,480 A little eccentric. 169 00:09:36,040 --> 00:09:37,920 Oh, we're going to be late for the town meeting. 170 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 Come on, let's go. 171 00:09:43,360 --> 00:09:44,620 All right, everyone. 172 00:09:44,840 --> 00:09:49,940 Before we start our council meeting, I have the great privilege of overseeing 173 00:09:49,940 --> 00:09:54,140 the transfer of power. Tonight, we will be welcoming our newly elected honorary 174 00:09:54,140 --> 00:09:57,740 mayor and local meteorologist on Channel 49, Miss Connie Newsome. 175 00:10:01,390 --> 00:10:05,630 As per town bylaws, the ceremony is not complete without the passing of the 176 00:10:05,630 --> 00:10:09,830 Golden Rake from our outgoing honorary mayor, Allison Chandler. 177 00:10:13,330 --> 00:10:15,990 Thank you, Martin, our longtime town council chair. 178 00:10:16,390 --> 00:10:20,610 It was a close election, and I know I have big shoes to fill. Size 11, right, 179 00:10:20,710 --> 00:10:24,850 Allison? Thank you to all of you, and here's to a future filled with sunny 180 00:10:24,850 --> 00:10:25,850 skies. 181 00:10:34,600 --> 00:10:38,480 You didn't tell me that there was an election, and you lost to the weather 182 00:10:38,480 --> 00:10:42,740 flood. It was rigged. Now, everyone, before we continue, please bow your 183 00:10:42,740 --> 00:10:48,840 for a moment of silence and remember our friend Bert McCarron, as well as our 184 00:10:48,840 --> 00:10:52,100 friend Nash Gilbert, Alison Chandler's mentor. 185 00:10:52,500 --> 00:10:57,520 Oh, and Brandon Hayes. He wasn't from here. He was just visiting, but he was 186 00:10:57,520 --> 00:11:01,760 murdered here also at Alison Chandler's house. 187 00:11:04,920 --> 00:11:05,920 Thank you, everyone. 188 00:11:06,260 --> 00:11:07,420 On to town business. 189 00:11:07,660 --> 00:11:13,720 Now, look, as most of you know, we've been in an economic downturn, and C 190 00:11:13,720 --> 00:11:17,820 Bank, of all places, is going to be moving its branch to a newer facility. 191 00:11:18,080 --> 00:11:22,900 Isn't that the guy from Mistress Images? Martin Adams, whose grandfather started 192 00:11:22,900 --> 00:11:26,820 Founders Chowder in, like, the 40s, used to be a real hot spot. 193 00:11:27,380 --> 00:11:32,760 And Martin took it over a couple years ago. Poured every penny he had into it. 194 00:11:33,100 --> 00:11:37,780 Planning for the future, your town council has pushed for an aggressive 195 00:11:37,780 --> 00:11:42,940 modernization of town infrastructure, starting with state -of -the -art fiber 196 00:11:42,940 --> 00:11:43,940 optic internet. 197 00:11:46,020 --> 00:11:50,600 Martin, you don't have a packed house here tonight because of the dang 198 00:11:50,700 --> 00:11:51,319 Who's that? 199 00:11:51,320 --> 00:11:54,720 Tammy B. Stain, real local buzzkill. The cats? 200 00:11:55,120 --> 00:11:57,140 They're the real brains behind the operation. 201 00:11:57,460 --> 00:12:01,120 Speak for yourself, Tammy. Jennings Creek installed fiber optics in less 202 00:12:01,120 --> 00:12:02,120 two weeks. 203 00:12:02,320 --> 00:12:05,420 It's been going on for over a month here. It's killing business at my 204 00:12:05,700 --> 00:12:12,520 I have spoken personally with Whitley Cable, and Carl tells me that his 205 00:12:12,520 --> 00:12:15,980 crew can get this done within the week. Carl? My crew's working around the clock 206 00:12:15,980 --> 00:12:17,060 to get the job done, Mr. Adams. 207 00:12:17,460 --> 00:12:22,200 What everyone here wants to know is what you're planning to do about the recent 208 00:12:22,200 --> 00:12:23,760 murders in Founders Code. 209 00:12:26,090 --> 00:12:30,450 Our local law enforcement is doing everything in its power to track down 210 00:12:30,450 --> 00:12:31,690 responsible. No. 211 00:12:32,370 --> 00:12:35,910 It's great that some of you are making more money because we are becoming the 212 00:12:35,910 --> 00:12:40,030 murder capital of New England. But the person who stands to benefit the most is 213 00:12:40,030 --> 00:12:42,870 Alison Chandler. And frankly, she should be ashamed of herself. 214 00:12:43,470 --> 00:12:47,730 Sales of Selena St. Cloud novels have tripled. And this latest murder? 215 00:12:48,570 --> 00:12:50,870 Ripped from the pages of her books. 216 00:12:51,090 --> 00:12:52,090 It's not her fault. 217 00:12:52,510 --> 00:12:54,270 Can we get back to the cable issue, please? 218 00:12:54,550 --> 00:12:57,530 Okay. If it's not her fault, then whose fault is it? 219 00:12:57,770 --> 00:12:59,070 You want to tell me who that guy is? 220 00:12:59,290 --> 00:13:00,610 He is no one. 221 00:13:01,430 --> 00:13:03,010 Okay, settle down, people. Okay, listen, look. 222 00:13:03,630 --> 00:13:07,190 Police are investigating the death from this morning, all right? At this moment, 223 00:13:07,330 --> 00:13:10,630 we have no reason to suspect an ongoing threat. 224 00:13:10,890 --> 00:13:13,510 But, of course, if you see something, please call us, okay? 225 00:13:26,410 --> 00:13:27,410 We need to talk. 226 00:13:27,510 --> 00:13:31,130 I've been calling you all week. You haven't picked up. Why are you so angry 227 00:13:31,130 --> 00:13:32,590 me? Oh, please, Allie. 228 00:13:33,010 --> 00:13:34,310 Stupid doesn't become you. 229 00:13:34,570 --> 00:13:36,590 Who gave you all the ideas for those books? 230 00:13:36,810 --> 00:13:40,670 The Poison Ring and Hemlock and Heartache? The Candlestick and Passion 231 00:13:40,670 --> 00:13:41,730 Ashes? Me. 232 00:13:42,470 --> 00:13:46,770 Didn't you say what I did was beneath you? I was there for you, and you know 233 00:13:47,710 --> 00:13:48,710 We're not done. 234 00:14:43,850 --> 00:14:45,890 No prints so far, Jack. Place is clean. 235 00:14:46,230 --> 00:14:47,230 I'm not surprised. 236 00:14:49,890 --> 00:14:51,830 Love music and homicide. 237 00:14:52,350 --> 00:14:54,050 Title of your second book, if I'm not mistaken. 238 00:14:54,710 --> 00:15:00,210 Melody Chopra would normally start her days at the bakery at 5 a .m. Today, she 239 00:15:00,210 --> 00:15:05,190 was a no -go because one forced trauma to the head. Just like my book. 240 00:15:05,450 --> 00:15:06,450 Just like your book. 241 00:15:06,550 --> 00:15:08,090 Chopin's Nocturne in C -sharp minor. 242 00:15:08,390 --> 00:15:11,010 Mm -hmm. Wait, wasn't Norman playing this? 243 00:15:11,290 --> 00:15:12,290 Who's Norman? 244 00:15:12,639 --> 00:15:13,639 Dominic Quainton. 245 00:15:14,020 --> 00:15:15,140 Norman's her obsessed fan. 246 00:15:15,420 --> 00:15:18,000 And I thought you didn't have any obsessed fans. 247 00:15:18,300 --> 00:15:19,940 He's not obsessed. He's just enthusiastic. 248 00:15:20,340 --> 00:15:23,520 Norman was playing this piece of music when we were at his house. 249 00:15:23,940 --> 00:15:26,960 We went to his house. Could you just stop talking? 250 00:15:27,180 --> 00:15:30,780 Time out. Is this Norman's? Everybody, just for one second. Let me think. 251 00:15:31,680 --> 00:15:32,680 The metronome. 252 00:15:32,840 --> 00:15:35,620 You turned it off when we got here, but it was too fast. 253 00:15:35,960 --> 00:15:37,080 Too fast for what? 254 00:15:37,540 --> 00:15:39,480 Chopin's Nocturne in C -sharp minor. 255 00:15:39,820 --> 00:15:41,040 The tempo is lento. 256 00:15:41,930 --> 00:15:46,510 Excuse me. Ten years of piano lessons. If Melody was playing with the metronome 257 00:15:46,510 --> 00:15:50,750 at this tempo, she wasn't playing this piece of music. 258 00:15:51,170 --> 00:15:52,730 Maybe the killer changed the tempo. 259 00:15:53,570 --> 00:15:58,610 Or maybe the killer planted the sheet music to make it look like the murder 260 00:15:58,610 --> 00:15:59,610 from Ali's book. 261 00:16:01,290 --> 00:16:03,270 To my biggest fan, Norman. 262 00:16:03,670 --> 00:16:06,510 All the best, Alison Chandler. 263 00:16:12,490 --> 00:16:14,850 This is exactly how I pictured the interrogation room. 264 00:16:15,870 --> 00:16:19,070 Remember when Selena was questioned for the murder of Colette Vandelay when she 265 00:16:19,070 --> 00:16:21,610 was wrongly accused of Colette's murder and love music and homicide? 266 00:16:22,010 --> 00:16:25,530 Mr. Bates, where were you last night around 9 p .m.? It is where the hardened 267 00:16:25,530 --> 00:16:28,430 detective pokes holes in the poor suspect's storytelling and finally 268 00:16:28,430 --> 00:16:29,470 consensus. This is serious. 269 00:16:30,090 --> 00:16:33,470 We found your signed sheet music at the crime scene. 270 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Chopin's Nocturne. 271 00:16:36,080 --> 00:16:39,700 Nocturne in C sharp minor? Oh, yes. Yes, from chapter three and book two, of 272 00:16:39,700 --> 00:16:41,020 course. Yes, it's my favorite. 273 00:16:41,260 --> 00:16:43,400 And you were playing that when Miss Chandler came to visit you. 274 00:16:43,620 --> 00:16:44,620 I played all the time. 275 00:16:44,800 --> 00:16:48,580 You had an altercation with a Burt McCarron at his dealership? I did. I 276 00:16:48,580 --> 00:16:51,740 a St. Cloud's Soiree in Burlington and installed a fog machine in my trunk. 277 00:16:52,540 --> 00:16:54,080 McCarron said it invalidated my warranty. 278 00:16:54,640 --> 00:16:56,480 But it was absolutely worth it. 279 00:16:56,920 --> 00:17:00,660 We also found your fingerprints on the stones that were placed on Mr. 280 00:17:00,660 --> 00:17:01,660 body. 281 00:17:02,300 --> 00:17:03,660 Well, that's interesting, isn't it? 282 00:17:04,680 --> 00:17:07,140 Where were you last night and the night before? 283 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 You're going to book me? 284 00:17:08,780 --> 00:17:10,880 Then it's true. I have no alibi. 285 00:17:11,119 --> 00:17:14,099 I did it to take me away. Mr. Bates. I have only one request. 286 00:17:14,319 --> 00:17:14,899 What's that? 287 00:17:14,900 --> 00:17:16,060 I want to call my lawyer. 288 00:17:16,500 --> 00:17:17,419 Conrad Tittle. 289 00:17:17,420 --> 00:17:19,880 That's the lawyer from the Sweeney St. Cloud Mysteries, isn't it? 290 00:17:20,160 --> 00:17:21,619 He never loses a case. 291 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 Okay. 292 00:17:23,700 --> 00:17:27,960 Can we now please agree that there is plenty of hard evidence? 293 00:17:28,240 --> 00:17:29,940 Norman, it's a little delusional. 294 00:17:30,540 --> 00:17:31,740 He wouldn't hurt a fly. 295 00:17:32,060 --> 00:17:34,040 Okay. Sell me. Okay. 296 00:17:34,320 --> 00:17:38,240 he's enjoying this way too much he's not showing any signs of stress or guilt 297 00:17:38,240 --> 00:17:42,900 and he was surprised when jack mentioned the sheet music and the fingerprints on 298 00:17:42,900 --> 00:17:47,860 the stone he clearly has no idea how they got there take me away throw the 299 00:17:47,860 --> 00:17:54,780 at me lest i strike again the evidence against norman is solid but 300 00:17:54,780 --> 00:18:00,500 he confessed so i have to take that seriously unless You think that that 301 00:18:00,500 --> 00:18:03,740 gentleman you were talking to last night after the meeting is someone I should 302 00:18:03,740 --> 00:18:04,740 be worried about instead? 303 00:18:05,340 --> 00:18:06,340 Don't be worried. 304 00:18:07,580 --> 00:18:08,580 All right. 305 00:18:09,200 --> 00:18:12,180 Well, I hate to break up the party yet again, but we've got to go. 306 00:18:13,340 --> 00:18:14,480 I hear and I obey. 307 00:18:15,160 --> 00:18:16,160 I wish. 308 00:18:24,100 --> 00:18:25,100 Where are they headed? 309 00:18:25,880 --> 00:18:26,880 They didn't say. 310 00:18:30,120 --> 00:18:31,280 So where are we going? 311 00:18:32,000 --> 00:18:33,360 Back to Norman's house. 312 00:18:33,600 --> 00:18:34,600 What the hell for? 313 00:18:34,900 --> 00:18:36,260 Evidence that he didn't kill anyone. 314 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 Oh. 315 00:18:52,520 --> 00:18:55,580 Hey, the flashlight, by the way. Did you get that in the happy meal? Oh, no, it 316 00:18:55,580 --> 00:18:56,580 works, doesn't it? 317 00:18:57,520 --> 00:18:59,760 This is breaking, and then I'm like... Grow a pair. 318 00:19:01,260 --> 00:19:02,260 See? 319 00:19:03,320 --> 00:19:04,460 It was open. 320 00:19:05,920 --> 00:19:07,740 What exactly are we looking for in here, anyway? 321 00:19:07,940 --> 00:19:10,920 I don't know. Clues. Isn't that what we do? Everything in this house is a clue. 322 00:19:11,080 --> 00:19:12,580 Well, then you can wait in the car. No! 323 00:19:13,280 --> 00:19:16,740 Classic murder mystery coupon number one. The first one to wander off is 324 00:19:16,740 --> 00:19:17,740 the first one to get killed. 325 00:19:18,340 --> 00:19:19,340 Look at that. 326 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 Noah? 327 00:19:23,040 --> 00:19:27,040 Before you get mad, Jack made me follow you. How did you get inside? 328 00:19:27,420 --> 00:19:28,420 Mr. Bates gave me the key. 329 00:19:29,290 --> 00:19:31,330 He seemed pretty excited to have me poke around. 330 00:19:31,610 --> 00:19:32,850 Well, you should see this. 331 00:19:40,090 --> 00:19:41,090 Oh. 332 00:19:41,690 --> 00:19:42,930 Looks like someone broke in. 333 00:19:43,250 --> 00:19:45,290 I bet Norman didn't even know that. 334 00:19:49,010 --> 00:19:51,510 Well, I told Norman someone broke into his house. 335 00:19:51,730 --> 00:19:55,280 Which means that... They could have stolen the rocks and the sheet music and 336 00:19:55,280 --> 00:19:59,320 planted them at the crime scene. Did Norman finally admit that he didn't kill 337 00:19:59,320 --> 00:20:00,320 Melody or Bert? 338 00:20:00,400 --> 00:20:03,660 Well, not at first, until I pointed out that he was taking time away from your 339 00:20:03,660 --> 00:20:05,500 writing and he gave us an alibi just like that. 340 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 Okay, I'm going to go get a candy bar. 341 00:20:08,040 --> 00:20:09,040 You want anything? 342 00:20:09,580 --> 00:20:10,479 I'm good. 343 00:20:10,480 --> 00:20:11,480 Good. Okay. 344 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 How about a coffee? 345 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 High test? 346 00:20:14,680 --> 00:20:15,680 Police grade? 347 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 Why not? 348 00:20:23,340 --> 00:20:29,260 I know this is crazy, but I can't help thinking that these murders are my 349 00:20:32,200 --> 00:20:36,460 Look, there's a lot of bad actors out there, and nothing you can do changes 350 00:20:36,460 --> 00:20:37,460 that. 351 00:20:38,060 --> 00:20:42,740 But don't forget what you do is important. 352 00:20:43,260 --> 00:20:47,940 Your work makes people happy. 353 00:20:50,060 --> 00:20:51,060 That's what matters. 354 00:20:54,239 --> 00:20:55,320 So, what'd I miss? 355 00:20:57,100 --> 00:20:59,140 Confirmed that the grocery store robber on Hennestead Avenue. 356 00:20:59,620 --> 00:21:01,860 They remember seeing Norman at the time of Chopra's murder. 357 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 Yeah, all right. 358 00:21:03,640 --> 00:21:04,760 Cut him loose, let him go. 359 00:21:05,780 --> 00:21:08,720 Noah, make sure he leaves. 360 00:21:09,060 --> 00:21:12,600 Yeah. Okay, so if it's not Norman, who's the prime suspect? 361 00:21:13,040 --> 00:21:17,860 I don't know, but whoever it is, they're following the order of Ali's book. 362 00:21:18,800 --> 00:21:22,700 Killer, copy the murders, and the first two. What's the third one? Whiskers in 363 00:21:22,700 --> 00:21:23,659 the dark. 364 00:21:23,660 --> 00:21:25,080 The cat lady gets whacked. 365 00:21:25,320 --> 00:21:28,500 And that character was based on Tammy Bustain. 366 00:21:29,320 --> 00:21:31,320 She was at the town meeting last night. 367 00:21:38,440 --> 00:21:41,560 Chandler wrote the murders. The killer just followed the script. 368 00:21:42,240 --> 00:21:43,280 Oh, and this one. 369 00:21:43,720 --> 00:21:46,840 Plot twist. The real killer might be holding the pen. 370 00:21:47,370 --> 00:21:51,590 Can you believe what they're writing about me? Can you please help me go 371 00:21:51,590 --> 00:21:53,890 book number three? There's got to be a clue in here somewhere. 372 00:21:54,250 --> 00:21:55,870 No, I don't read my work. 373 00:21:56,230 --> 00:21:58,830 Huh? Once I send the manuscript, I just move on. 374 00:21:59,510 --> 00:22:00,510 Make an exception. 375 00:22:22,300 --> 00:22:25,580 Noah, run the move. We're going to stake out at the cat lady's house. Sounds 376 00:22:25,580 --> 00:22:26,580 exciting. 377 00:22:26,980 --> 00:22:27,980 Are you serious? 378 00:22:28,220 --> 00:22:29,220 You got any better leads? 379 00:22:29,300 --> 00:22:31,080 No, not since we cleared Norman. I got nothing. 380 00:22:31,900 --> 00:22:32,900 Andy was right. 381 00:22:33,040 --> 00:22:36,500 Nothing about this case makes any sense. Speaking of Andy, you two are kind of 382 00:22:36,500 --> 00:22:39,680 chummy. I was going to say the same thing about you and Allie. 383 00:22:50,920 --> 00:22:54,260 I totally forgot that Selena had a one -night stand with the local sheriff. 384 00:22:54,760 --> 00:22:56,240 Well done, Selena. 385 00:22:57,920 --> 00:23:04,080 Uh, Allie. Mm -hmm? Did you forget that there's an attempt on Selena St. Cloud's 386 00:23:04,080 --> 00:23:05,560 life halfway through this novel? 387 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 Oh, yeah. 388 00:23:07,140 --> 00:23:08,680 Right, the V &A, right? Yeah. 389 00:23:08,880 --> 00:23:11,060 A masked assailant breaks into her home. 390 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 Okay, so? 391 00:23:13,060 --> 00:23:15,740 So? Isn't Selena St. Cloud based on you? 392 00:23:18,440 --> 00:23:19,440 Oh. 393 00:23:20,510 --> 00:23:25,170 Okay, so not happy right now. Um, let me get my flashlight. 394 00:23:25,570 --> 00:23:27,690 Flashlight? We need a real flashlight. Where's my phone? 395 00:23:28,150 --> 00:23:30,310 Oh, did you just see that? No. 396 00:23:30,550 --> 00:23:31,750 I'm calling 911. 397 00:23:32,330 --> 00:23:35,910 You go find weapons. Weapons? Like what? A dictionary? 398 00:23:36,630 --> 00:23:39,150 God, the cell tower must be down. 399 00:23:40,050 --> 00:23:43,010 That came from downstairs. 400 00:23:52,430 --> 00:23:54,390 We should just lock ourselves in the bathroom instead. 401 00:23:54,830 --> 00:23:57,850 You might as well save time and just jump in the wood chipper. 402 00:24:04,430 --> 00:24:05,430 Here. 403 00:24:11,590 --> 00:24:14,090 Oh, I got him! I got him! He hit me in the mouth! 404 00:24:14,330 --> 00:24:16,190 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! Please, please! 405 00:24:16,430 --> 00:24:17,430 Peter? 406 00:24:17,850 --> 00:24:21,510 What the hell are you doing here? I told you. 407 00:24:22,030 --> 00:24:23,029 We're not done. 408 00:24:23,030 --> 00:24:24,650 Whoa, whoa, whoa. You two knew each other? 409 00:24:24,870 --> 00:24:25,870 Oh, 410 00:24:27,310 --> 00:24:29,990 Norman. What the hell? 411 00:24:30,190 --> 00:24:32,430 I saw the scoundrel creeping through the bushes. 412 00:24:32,630 --> 00:24:33,910 What were you doing in my bushes? 413 00:24:34,230 --> 00:24:35,230 I was worried about you. 414 00:24:35,730 --> 00:24:37,590 Rewind. How do you two know each other? 415 00:24:39,210 --> 00:24:42,690 He's my ex -husband. 416 00:24:43,210 --> 00:24:44,210 One of them. 417 00:24:47,210 --> 00:24:50,830 I wasn't going to hurt anyone, all right? And she owes me money. That is so 418 00:24:50,830 --> 00:24:53,790 true. I just went back to grab a few personal belongings. 419 00:24:53,990 --> 00:24:57,650 Like what? Like my wine collection and my snowblower. Oh, I paid for that 420 00:24:57,650 --> 00:24:58,710 snowblower. All right. 421 00:24:58,950 --> 00:25:01,930 All I need to know is, do you plan on pressing charges? 422 00:25:04,050 --> 00:25:05,570 Okay, if she won't, then I will. 423 00:25:05,830 --> 00:25:06,950 He broke into her house. 424 00:25:14,980 --> 00:25:17,660 Great timing, but I'll need you to come downtown to take your statements. 425 00:25:18,360 --> 00:25:19,360 Fine. Okay. 426 00:25:21,660 --> 00:25:22,660 Go ahead. 427 00:25:27,520 --> 00:25:28,520 I'm okay, everyone. 428 00:25:29,380 --> 00:25:30,600 Thanks for asking. 429 00:25:35,400 --> 00:25:39,600 I told you, Allie wouldn't pay me what I'm owed, so I did what I had to do. 430 00:25:39,860 --> 00:25:42,460 You've been divorced for over a decade. She still pays you alimony. 431 00:25:42,890 --> 00:25:43,669 That's right. 432 00:25:43,670 --> 00:25:45,230 You've been arrested before, right? 433 00:25:46,330 --> 00:25:49,430 Harassment, trespassing, threat. 434 00:25:50,350 --> 00:25:54,030 That car you purchased at McCarran Motors was recently repossessed. Is that 435 00:25:54,030 --> 00:25:54,809 right? Yeah. 436 00:25:54,810 --> 00:25:56,330 I tried to work something out. 437 00:25:56,670 --> 00:25:57,670 McCarran wouldn't listen. 438 00:25:57,810 --> 00:26:00,350 Plus you've had run -ins with Melody Chopra at town council meetings. 439 00:26:02,090 --> 00:26:05,090 I get it. 440 00:26:05,390 --> 00:26:07,770 This has nothing to do with breaking tallies. 441 00:26:08,460 --> 00:26:10,480 You think I had something to do with those two murders? 442 00:26:10,700 --> 00:26:14,400 Run -ins for both victims. The killer clearly wants to implicate Allie 443 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 through her novels. 444 00:26:15,920 --> 00:26:17,080 Where were you Sunday night? 445 00:26:18,180 --> 00:26:19,420 Where were you Monday night? 446 00:26:19,720 --> 00:26:20,720 They stayed in. 447 00:26:20,740 --> 00:26:21,740 Both nights. 448 00:26:22,840 --> 00:26:23,960 Anyone corroborate? 449 00:26:24,820 --> 00:26:25,820 Nope. 450 00:26:27,020 --> 00:26:31,240 Why don't I contact your lawyer, Mr. Old Whistle? I can't afford a lawyer. Allie 451 00:26:31,240 --> 00:26:32,340 left me high and dry. 452 00:26:34,410 --> 00:26:39,070 She smiles like Sunday and stings like Monday. I pity the next man that gets 453 00:26:39,070 --> 00:26:40,070 tangled in her web. 454 00:26:50,990 --> 00:26:52,710 It's a witness statement, not a book. 455 00:26:53,090 --> 00:26:58,150 Just write what you saw. My dear friend, I have 10, 14 Selena St. Cloud fanfic 456 00:26:58,150 --> 00:27:01,710 novels. Not only does this have to be perfect, but it has to sing. 457 00:27:02,510 --> 00:27:07,470 So we've got enough to hold them I know it looks bad, but Peter has never been 458 00:27:07,470 --> 00:27:11,830 physically violent altercations with both the victims no alibi at the time of 459 00:27:11,830 --> 00:27:16,730 the murders plus Clearly has a problem with you What if the connections to the 460 00:27:16,730 --> 00:27:18,070 books is all a cover? 461 00:27:18,470 --> 00:27:22,150 Maybe the victims are related somehow no I ran a background check on both of 462 00:27:22,150 --> 00:27:29,070 them no connections So Peter 463 00:27:29,070 --> 00:27:34,200 please don't It's been a long night, and the only sound that I want to hear is 464 00:27:34,200 --> 00:27:36,300 ice hitting a tall glass of bourbon. 465 00:27:36,740 --> 00:27:39,340 Okay. But why do you put up with this bullshit? 466 00:27:41,900 --> 00:27:46,500 Peter was this incredible playwright, and I was the suddenly single mom of a 467 00:27:46,500 --> 00:27:47,500 teenage boy. 468 00:27:48,600 --> 00:27:54,460 My novels hadn't hit it yet, and Peter always dreamed of moving to New York 469 00:27:54,460 --> 00:27:55,640 City, the theater scene. 470 00:27:56,660 --> 00:27:59,540 And then I hit it big. 471 00:28:00,000 --> 00:28:03,040 And instead of being happy for me, he just became resentful. 472 00:28:04,340 --> 00:28:07,740 It just took me years to build up the courage to leave him. 473 00:28:08,880 --> 00:28:13,460 I just feel bad that he sacrificed his success for me. 474 00:28:13,940 --> 00:28:16,620 But you know that that's not true, right? 475 00:28:17,320 --> 00:28:20,460 The funny thing is, the dummy doesn't even realize I could have stopped paying 476 00:28:20,460 --> 00:28:24,160 alimony a year after the divorce. But I kept paying. 477 00:28:25,020 --> 00:28:26,020 Why? 478 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 I don't know. 479 00:28:28,060 --> 00:28:29,060 Guilt? 480 00:28:30,760 --> 00:28:31,760 Listen to me, Allie. 481 00:28:32,600 --> 00:28:34,580 It's time to kick this loser to the curb. 482 00:28:34,780 --> 00:28:37,340 Oh, I'm gonna take relationship advice from you. 483 00:28:37,680 --> 00:28:40,580 For whatever reason, this asshole still has power over you. 484 00:28:40,800 --> 00:28:42,780 And he's gonna have it until you put your foot down. 485 00:28:43,080 --> 00:28:46,300 Your success didn't deprive him of anything. 486 00:28:47,400 --> 00:28:48,720 I need you to know that. 487 00:28:51,440 --> 00:28:55,260 My car's gonna be ready in two hours, and I'm going to go grab some breakfast. 488 00:28:56,840 --> 00:28:57,840 See you later. 489 00:28:58,560 --> 00:28:59,560 And, Allie... 490 00:29:00,200 --> 00:29:03,540 Not that it's any of your business, but Oliver and I tackled. 491 00:29:04,240 --> 00:29:07,220 He's in New York and I'm here, so it's no big deal. 492 00:29:14,620 --> 00:29:21,000 I need a ride back to my car. 493 00:29:21,440 --> 00:29:22,560 It's near Miss Chandler's house. 494 00:29:25,380 --> 00:29:26,380 Come on. 495 00:29:31,850 --> 00:29:34,110 If it isn't the great Alison Chandler. 496 00:29:34,670 --> 00:29:35,750 Hey there, Martin. 497 00:29:36,090 --> 00:29:38,970 You know, I don't see you at my restaurant anymore. 498 00:29:39,370 --> 00:29:40,550 I've just been very busy. 499 00:29:40,990 --> 00:29:44,210 I'll make sure to stop by. Well, yeah, that's what everyone says. 500 00:29:45,730 --> 00:29:51,970 You know, Alison, I still remember when this place was just a sleepy little 501 00:29:51,970 --> 00:29:56,870 town. People loved to, well, to do this, to sit down across from each other and 502 00:29:56,870 --> 00:29:57,870 break bread. 503 00:29:58,650 --> 00:30:01,030 But since the flood of folks from the city... 504 00:30:01,580 --> 00:30:03,520 Now we're the murder capital of New England. 505 00:30:05,020 --> 00:30:07,520 Sure sells a lot of books, doesn't it? 506 00:30:08,940 --> 00:30:09,980 Allison, I'm kidding. 507 00:30:10,960 --> 00:30:14,140 You know how much I love a good St. Cloud mystery, right? 508 00:30:14,740 --> 00:30:16,800 You might even call me a cloudy. Oh, you cloudy? 509 00:30:17,160 --> 00:30:21,500 Yeah. Well, enjoy your breakfast, Allison. 510 00:30:21,860 --> 00:30:22,860 Thank you, Mark. 511 00:30:30,250 --> 00:30:31,510 I almost didn't recognize you. 512 00:30:32,230 --> 00:30:33,590 You look terrible, Allison. 513 00:30:34,290 --> 00:30:35,290 How you holding up? 514 00:30:36,070 --> 00:30:37,330 I'm not doing the best I can. 515 00:30:37,590 --> 00:30:39,930 If I were you, I would head up to Sparkling Hills. 516 00:30:40,430 --> 00:30:41,450 The retreat in Vermont? 517 00:30:41,650 --> 00:30:44,810 It's the perfect place to hide out until this whole murder thing blows over. 518 00:30:45,050 --> 00:30:47,210 I heard Martin was there last month. 519 00:30:47,690 --> 00:30:48,529 Poor guy. 520 00:30:48,530 --> 00:30:51,850 He needs a little getaway after the bank turned him down for the loan. 521 00:30:52,090 --> 00:30:54,390 But he came back looking ten years younger. 522 00:30:55,290 --> 00:30:56,330 We should try it. 523 00:30:56,730 --> 00:30:58,310 I don't need to hide out, Will. 524 00:30:58,730 --> 00:31:00,830 Those bags under your eyes aren't going to go away on their own. 525 00:31:01,510 --> 00:31:03,130 Ask for Elle. She works miracles. 526 00:31:04,390 --> 00:31:05,390 See ya. 527 00:31:17,330 --> 00:31:19,110 Thanks for the ride. 528 00:31:20,290 --> 00:31:26,550 And, uh, if Miss Chatterton needs a bodyguard... I'm happy to volunteer. 529 00:31:26,810 --> 00:31:29,860 Yeah. I, uh, I think things are going to calm down now that the cops are 530 00:31:29,860 --> 00:31:31,480 watching the cat lady 24 -7. 531 00:31:32,400 --> 00:31:34,300 If the killer can't kill the cat lady, then what happens? 532 00:31:34,540 --> 00:31:36,360 I don't know. I guess the killer moves on to the next book. 533 00:31:36,720 --> 00:31:37,720 Maybe. 534 00:31:38,400 --> 00:31:39,379 But, oh, my God! 535 00:31:39,380 --> 00:31:42,160 Do you not remember the last chapter, Whiskers in the Dark? Roman, I've read 536 00:31:42,160 --> 00:31:44,460 many books. They're just blending together at this point. There's a second 537 00:31:44,460 --> 00:31:45,460 attempt on Selena's life. 538 00:31:46,120 --> 00:31:47,380 Someone tried to kill her with a car bomb! 539 00:31:47,920 --> 00:31:48,920 Oh, my God. 540 00:31:49,500 --> 00:31:51,420 Allie's on her way to the shop to get her car right now! 541 00:31:51,700 --> 00:31:52,579 Oh! 542 00:31:52,580 --> 00:31:54,640 Oh! This can't be happening. 543 00:31:56,870 --> 00:31:57,870 This is a nightmare. 544 00:31:59,070 --> 00:32:02,950 Hi, this is Sally Chandler. This woman never answers her phone. What's the 545 00:32:02,950 --> 00:32:03,950 of having it? 546 00:32:04,390 --> 00:32:05,990 What are you doing? My queen needs me. 547 00:32:06,910 --> 00:32:07,910 I'm coming with you. 548 00:32:12,050 --> 00:32:18,990 Here you go, Miss Chandler. Sorry 549 00:32:18,990 --> 00:32:20,570 for the wait. It's been crazy around here. 550 00:32:20,830 --> 00:32:22,490 Why were you so sorry to hear about Bert? 551 00:32:22,950 --> 00:32:24,870 Yeah, poor guy's been under a lot of stress. 552 00:32:25,340 --> 00:32:28,020 All the drilling that's been going on, customers didn't want to come in. 553 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 Mr. McCarran even wrote a letter to the town council. 554 00:32:33,140 --> 00:32:34,340 Thank you. Bye. 555 00:32:39,940 --> 00:32:40,940 Ms. 556 00:32:43,300 --> 00:32:44,300 Chandler, stop! 557 00:32:44,500 --> 00:32:46,000 Okay, try not to panic. 558 00:32:46,520 --> 00:32:49,260 But we think there's a bomb in your car. The ending of Whiskers in the Dark. 559 00:32:49,440 --> 00:32:51,420 Someone tries to kill Selena Zane Clown with a car bomb. 560 00:32:51,660 --> 00:32:54,820 You think that the copycat killer is trying to kill me? Yes. 561 00:32:56,740 --> 00:32:57,740 Andy, I'm exhausted. 562 00:32:57,780 --> 00:33:01,300 I want to go home. If the good Lord wants to take me, he can take me in a 563 00:33:01,300 --> 00:33:04,420 bubble bath, not from a ridiculous car bomb. 564 00:33:07,380 --> 00:33:11,020 Thank you. Don't talk to me. 565 00:33:30,350 --> 00:33:32,950 So, again, you did not see anyone suspicious. 566 00:33:34,010 --> 00:33:35,010 I wasn't looking. 567 00:33:36,030 --> 00:33:37,290 I'll be back as soon as I can. 568 00:33:39,590 --> 00:33:40,590 Glad you're okay. 569 00:33:44,870 --> 00:33:47,810 You know, if you hadn't warned me... No, no, no, no. 570 00:33:48,090 --> 00:33:51,950 Please, no public displays of gratitude. Norman was the one who remembered the 571 00:33:51,950 --> 00:33:52,909 car bomb. 572 00:33:52,910 --> 00:33:57,150 So, you owe him your favorite pair of underwear or toenail clippings, I can't 573 00:33:57,150 --> 00:33:58,150 remember which. 574 00:33:58,360 --> 00:33:59,360 Probably both. 575 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Probably both. 576 00:34:04,840 --> 00:34:10,639 Hey, did they bug you that the two people who were killed worked basically 577 00:34:10,639 --> 00:34:12,080 across the street from each other? 578 00:34:12,500 --> 00:34:16,719 I hadn't thought of it. Maybe because they were both at home and not at work 579 00:34:16,719 --> 00:34:17,558 when they died. 580 00:34:17,560 --> 00:34:20,920 Burt McCarron and Melody Chopra both complained about the cable construction 581 00:34:20,920 --> 00:34:25,780 downtown. Everybody was upset about the noise, not just them. Yeah, okay, but... 582 00:34:26,219 --> 00:34:27,860 Maybe it's about more than that. 583 00:34:29,020 --> 00:34:31,100 The dealership is here, right? 584 00:34:31,860 --> 00:34:33,500 Melody's bakery is there. 585 00:34:34,199 --> 00:34:36,900 And what's right down the street from both of them? 586 00:34:38,540 --> 00:34:39,540 The bank. 587 00:34:41,320 --> 00:34:45,320 What if all of this cable construction is just a distraction? 588 00:34:46,679 --> 00:34:50,960 Martin said that the bank is moving locations next month. That building is 589 00:34:50,960 --> 00:34:53,260 old. A new location would probably have better security. 590 00:34:54,540 --> 00:34:55,560 Hey, good theory. 591 00:34:56,239 --> 00:34:57,218 Tell me. 592 00:34:57,220 --> 00:35:01,600 Okay. All of those drills and jackhammers that the installers are 593 00:35:01,600 --> 00:35:04,640 seems like total overkill for a simple cable upgrade. 594 00:35:05,400 --> 00:35:09,640 Bert had a short fuse, right? He's had enough. So he complains to the crew. 595 00:35:09,640 --> 00:35:12,940 placate him for a while, but he notices the big tools. 596 00:35:13,180 --> 00:35:17,180 He starts asking too many questions. Maybe he threatens to go to the police 597 00:35:17,180 --> 00:35:18,180 have them investigate. 598 00:35:19,320 --> 00:35:20,320 Melody. 599 00:35:21,300 --> 00:35:23,240 Melody works early mornings at the bakery. 600 00:35:23,980 --> 00:35:25,800 So maybe she saw something she shouldn't have. 601 00:35:26,560 --> 00:35:31,480 She gets suspicious. She threatens to report them. And if either one of them 602 00:35:31,480 --> 00:35:36,020 contacted the town council or the police to complain, they would need to be 603 00:35:36,020 --> 00:35:41,100 silent. But to divert suspicion, the killer copies the murders from your 604 00:35:41,220 --> 00:35:46,700 And the tunnels under the street would go directly under the bank. 605 00:35:47,230 --> 00:35:50,770 So they drool through the floor, they snatch the cats from the vault without 606 00:35:50,770 --> 00:35:54,510 ever triggering an alarm, and all of that noise is chalked up to a town -wide 607 00:35:54,510 --> 00:35:55,510 fiber optic upgrade. 608 00:35:56,070 --> 00:35:59,670 And they're not working right now, so where are they? Well, we need to tell 609 00:35:59,670 --> 00:36:00,670 Jack. 610 00:36:05,370 --> 00:36:07,570 I think he might already know. 611 00:36:09,759 --> 00:36:14,520 We're on a bolo on a white Whitley cable van heading out of Founders Cove. Block 612 00:36:14,520 --> 00:36:15,740 all exits. Block all highways. 613 00:36:15,960 --> 00:36:19,100 Do it now. Noah, start a canvas. Somebody must have seen something. Got 614 00:36:19,140 --> 00:36:21,140 Start at the end of the street. Work your way back. 615 00:36:21,440 --> 00:36:22,880 You're with me. They hit the vault. 616 00:36:23,780 --> 00:36:24,698 Cleaned it out. 617 00:36:24,700 --> 00:36:26,240 And they're gone. How long ago? 618 00:36:26,560 --> 00:36:29,260 Rebar's still warm, so it just happened. Hopefully we get something on the radio 619 00:36:29,260 --> 00:36:33,800 soon. Okay, but there's still the copycat angle. I mean, whoever is behind 620 00:36:33,800 --> 00:36:37,560 has to know my work down to the last little pretty detail. Which brings us 621 00:36:37,560 --> 00:36:38,519 back to... 622 00:36:38,520 --> 00:36:40,540 Craze fan or your ex, could there be anyone else? 623 00:36:40,760 --> 00:36:41,399 Wait a second. 624 00:36:41,400 --> 00:36:43,340 Who was the one who pushed for the internet upgrade? 625 00:36:43,820 --> 00:36:45,780 Uh, Martin Adams. 626 00:36:46,460 --> 00:36:49,300 I mean, he pressured all of us to vote for it. 627 00:36:49,900 --> 00:36:55,300 The service tech at McCarran Motors said that Bert had filed a complaint with 628 00:36:55,300 --> 00:36:58,720 the town council, but I was still on town council when that complaint would 629 00:36:58,720 --> 00:37:01,840 come in, and I didn't hear one word about it. He must have made the 630 00:37:01,840 --> 00:37:04,880 Martin. And Martin didn't want anyone to know about it. 631 00:37:05,180 --> 00:37:09,860 I mean, everyone knows that Founders Cove Chowder was in trouble, and Connie 632 00:37:09,860 --> 00:37:13,180 said that he had just been turned down for a loan by the bank. 633 00:37:13,380 --> 00:37:16,200 So he decided to rob the bank instead, and now he's skipping town. 634 00:37:18,020 --> 00:37:20,440 APB on Martin Adams. APB on Martin. 635 00:37:41,100 --> 00:37:45,500 Burt McCarron and Melody Chopra were murdered because they suspected that the 636 00:37:45,500 --> 00:37:49,640 cable crew was doing more than just installing cable. What about the 637 00:37:49,640 --> 00:37:50,640 to your books? 638 00:37:50,800 --> 00:37:55,140 That's just a distraction, but whoever planned this forgot to take one thing 639 00:37:55,140 --> 00:37:55,899 into account. 640 00:37:55,900 --> 00:37:56,779 What's that? 641 00:37:56,780 --> 00:37:59,880 Selina St. Cloud is always one step ahead. 642 00:38:00,820 --> 00:38:02,420 Thanks, JJ. Thanks, guys. 643 00:38:03,800 --> 00:38:08,320 Oh, that's right. Falling all over the high and mighty Allison Chandler. You 644 00:38:08,320 --> 00:38:10,840 know, this used to be a nice town before people like her showed up. 645 00:38:11,050 --> 00:38:12,090 Settle down, tough guy. 646 00:38:13,090 --> 00:38:14,670 Police got the cable crew going south. 647 00:38:15,270 --> 00:38:18,390 Turns out Whitley Cable was a complete front. Those guys were all convicted 648 00:38:18,390 --> 00:38:23,170 felons. How did Martin get tangled up with them? So that guy that was 649 00:38:23,170 --> 00:38:26,670 to be the foreman, Carl, told Carl it was a regular at Martin's restaurant. 650 00:38:26,930 --> 00:38:30,290 Carl and Martin get to talking. Martin needs money. Carl has a plan. Oh, and 651 00:38:30,290 --> 00:38:33,450 Martin had already booked a flight to South America. And if it weren't for 652 00:38:34,050 --> 00:38:35,630 he would have been long gone. 653 00:38:35,930 --> 00:38:36,930 Well done. 654 00:38:42,350 --> 00:38:46,350 I guess it's too soon to have heard back about Andy's mom. 655 00:38:46,690 --> 00:38:47,930 No, actually, I did hear. 656 00:38:48,730 --> 00:38:53,790 My friend ran that name through every database they had, state, federal, and 657 00:38:53,790 --> 00:38:55,550 nothing. 658 00:38:56,710 --> 00:39:02,050 I don't mean just nothing since the disappearance. I mean nothing since 659 00:39:02,730 --> 00:39:04,410 That doesn't make sense. 660 00:39:04,730 --> 00:39:05,730 I know. 661 00:39:05,870 --> 00:39:10,390 It's like... It's like Renee Walker never existed. 662 00:39:11,560 --> 00:39:13,180 I feel like they're always like that. 663 00:39:13,680 --> 00:39:16,360 Noah, let's go. 664 00:39:16,580 --> 00:39:17,580 I gotta go. 665 00:39:39,620 --> 00:39:40,780 This is some kind of joke. 666 00:39:43,210 --> 00:39:46,290 This is the last money you will ever get from me. 667 00:39:46,550 --> 00:39:47,970 But there are strings attached. 668 00:39:48,490 --> 00:39:49,630 You need to leave town. 669 00:39:50,310 --> 00:39:51,990 You think this is enough to pay me off? 670 00:39:52,950 --> 00:39:54,490 You owe me a whole lot more than this. 671 00:39:55,250 --> 00:39:57,110 I don't owe you a damn thing. 672 00:39:57,850 --> 00:40:00,630 I spent years blaming myself for leaving you. 673 00:40:01,250 --> 00:40:05,350 Because believe it or not, there was a time when I thought you were the most 674 00:40:05,350 --> 00:40:08,030 charming, brilliant man that ever walked the planet. 675 00:40:09,910 --> 00:40:11,170 But looking back... 676 00:40:12,000 --> 00:40:13,540 You are a god -awful husband. 677 00:40:14,920 --> 00:40:18,740 You convinced me that I was the reason you couldn't pursue your career in New 678 00:40:18,740 --> 00:40:20,320 York. Because it was true. 679 00:40:20,640 --> 00:40:22,600 We've been divorced for years. 680 00:40:23,380 --> 00:40:25,880 And yet, you're still here. 681 00:40:26,280 --> 00:40:31,920 And all those ideas that you gave me from my books, stagey cliches, and I 682 00:40:31,920 --> 00:40:34,300 put them in there to make you feel better about yourself. 683 00:40:35,080 --> 00:40:37,240 I guess I wasn't the one standing in your way. 684 00:40:37,800 --> 00:40:38,800 You were. 685 00:40:40,270 --> 00:40:42,030 Go be miserable somewhere else. 686 00:40:42,990 --> 00:40:44,330 You're not my problem anymore. 687 00:40:50,890 --> 00:40:51,890 Ronald, 688 00:40:57,990 --> 00:40:59,090 this is a surprise. 689 00:40:59,530 --> 00:41:02,790 Call a manager, call his favorite client just to say hello. 690 00:41:03,030 --> 00:41:05,770 Didn't I tell you not to call me while you're eating? 691 00:41:09,640 --> 00:41:11,420 They loved the outline. 692 00:41:11,960 --> 00:41:13,780 Okay. Fantastic. 693 00:41:14,280 --> 00:41:18,520 But here's the thing. There's a shit ton of hype about this copycat killer in 694 00:41:18,520 --> 00:41:21,280 Founders Cove. So they have an idea. 695 00:41:22,120 --> 00:41:23,120 Oh, no. 696 00:41:23,340 --> 00:41:25,160 They never have good ideas. 697 00:41:25,540 --> 00:41:28,100 I mean, the St. Cloud sales are smashing records. 698 00:41:28,660 --> 00:41:33,540 So they want to shelve the Nash Gilbert true crime story. 699 00:41:34,060 --> 00:41:37,660 And instead, you come up with a new St. 700 00:41:37,860 --> 00:41:38,860 Cloud novel. 701 00:41:38,880 --> 00:41:42,610 Okay. Please tell me you did not agree to this. This is a good thing, Ellie. 702 00:41:42,830 --> 00:41:47,530 It's a great thing. But they need a new outline by next week. They're shooting 703 00:41:47,530 --> 00:41:50,090 for a December release just before Christmas. 704 00:41:50,510 --> 00:41:52,670 A new outline in a week? 705 00:41:52,970 --> 00:41:54,350 Yeah, for the bright side. 706 00:41:54,630 --> 00:41:59,730 No one ever craves you about working with Andy, whatever her name is. So now 707 00:41:59,730 --> 00:42:02,330 don't have to. We'll shoot her a few bucks and ba -boom. 708 00:42:02,910 --> 00:42:03,910 That's that. 709 00:42:05,270 --> 00:42:07,550 So they're not asking for her, too? 710 00:42:07,870 --> 00:42:09,940 No. Ali, they want you. 711 00:42:10,700 --> 00:42:11,700 You. 712 00:42:12,320 --> 00:42:14,500 Call me if you need anything. 713 00:42:21,860 --> 00:42:22,860 You're trending. 714 00:42:23,880 --> 00:42:28,620 That means it basically... I know what trending is. Oh. I just got off the 715 00:42:28,620 --> 00:42:29,620 with Ronald. 716 00:42:30,020 --> 00:42:31,020 The outline? 717 00:42:31,280 --> 00:42:32,280 Change of plans. 718 00:42:32,320 --> 00:42:36,840 They have decided to put the Nash book on hold and they want a new... 719 00:42:37,390 --> 00:42:39,070 Selena St. Cloud novel instead. 720 00:42:41,050 --> 00:42:42,050 Oh. 721 00:42:44,550 --> 00:42:47,330 I mean, you can understand why. 722 00:42:48,030 --> 00:42:52,770 All the press, you know, and sales are off the charts. 723 00:42:54,430 --> 00:42:55,430 No. 724 00:42:56,570 --> 00:42:57,570 No, yeah. 725 00:42:58,210 --> 00:42:59,210 I get it. 726 00:43:00,690 --> 00:43:01,690 I get it. 727 00:43:04,150 --> 00:43:05,830 Because you don't need me anymore then. 728 00:43:18,250 --> 00:43:24,590 They are adding a sidekick character to be Selina's assistant. 729 00:43:24,890 --> 00:43:26,890 And they're making me keep you on. 730 00:43:28,970 --> 00:43:30,390 Selina's world is already established. 731 00:43:30,970 --> 00:43:33,250 That's what I told them. But they wouldn't listen. 732 00:43:34,530 --> 00:43:36,690 But hey, listen, if you are not up for the challenge. 56184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.