All language subtitles for Youre Killing Me (2026) S01E02 The Wedding.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,969 --> 00:00:16,581 ♪ Tell me 2 00:00:16,581 --> 00:00:18,714 ♪ Is it a sin 3 00:00:18,714 --> 00:00:21,934 ♪ To love you? 4 00:00:24,067 --> 00:00:27,505 ♪ Is it a sin? 5 00:00:53,662 --> 00:00:55,142 Rise and shine! 6 00:00:56,534 --> 00:00:57,840 Oh! 7 00:00:57,840 --> 00:00:58,971 What the hell? 8 00:00:58,971 --> 00:01:01,235 It's after 8:00 and you are late! 9 00:01:02,714 --> 00:01:04,499 Where are you? 10 00:01:06,544 --> 00:01:10,157 Oh... my... God. 11 00:01:12,724 --> 00:01:14,204 You have an intercom? 12 00:01:14,204 --> 00:01:15,771 Doesn't everybody? 13 00:01:15,771 --> 00:01:17,512 In the Smithsonian maybe. 14 00:01:17,512 --> 00:01:18,426 Meet me in my office in ten minutes. 15 00:01:18,426 --> 00:01:19,340 My house, my rules! 16 00:01:19,340 --> 00:01:20,558 Ugh! 17 00:01:20,558 --> 00:01:22,821 Just kill me now. 18 00:01:35,095 --> 00:01:37,097 There she is, at last. 19 00:01:37,097 --> 00:01:38,402 I don't know about you, 20 00:01:38,402 --> 00:01:40,100 but most people take weekends off. 21 00:01:40,100 --> 00:01:41,057 Well... 22 00:01:41,057 --> 00:01:42,319 "most people" 23 00:01:42,319 --> 00:01:44,365 are not on the New York Times bestseller list. 24 00:01:44,365 --> 00:01:46,454 Look at this place. 25 00:01:46,454 --> 00:01:48,717 It's like a shrine... 26 00:01:48,717 --> 00:01:50,762 dedicated to you. 27 00:01:50,762 --> 00:01:51,981 Your desk is over there. 28 00:01:53,461 --> 00:01:55,724 Oh... a TV tray? 29 00:01:55,724 --> 00:01:57,769 So, what's with the tent and chairs outside? 30 00:01:57,769 --> 00:01:58,683 It's for the wedding. 31 00:01:58,683 --> 00:02:00,032 A wedding? 32 00:02:00,032 --> 00:02:01,773 Are you getting married... again? 33 00:02:01,773 --> 00:02:03,210 Not my wedding, I'm hosting. 34 00:02:03,210 --> 00:02:04,602 Cool. 35 00:02:04,602 --> 00:02:06,648 So, where are the whiteboards? 36 00:02:06,648 --> 00:02:08,215 - The what? - The whiteboards? 37 00:02:08,215 --> 00:02:09,694 We need somewhere to outline the story. 38 00:02:09,694 --> 00:02:12,001 Or do you use index cards and painter's tape? 39 00:02:12,001 --> 00:02:13,263 'Cause I've got some in my bag. 40 00:02:13,263 --> 00:02:14,917 Why do you have painter's tape in your bag? 41 00:02:14,917 --> 00:02:16,397 Because you write the story beats on the cards, 42 00:02:16,397 --> 00:02:17,876 and then you tape them to the windows. 43 00:02:17,876 --> 00:02:19,661 Not to my windows. 44 00:02:19,661 --> 00:02:21,228 Then how do you outline? 45 00:02:21,228 --> 00:02:22,446 I don't. 46 00:02:22,446 --> 00:02:24,144 I'm a Pantser. Seat of the pants. 47 00:02:24,144 --> 00:02:26,189 I go where the story takes me. 48 00:02:26,189 --> 00:02:27,495 You can't do that with True Crime. 49 00:02:27,495 --> 00:02:28,670 True Crime has structure. 50 00:02:28,670 --> 00:02:29,714 It's different from something 51 00:02:29,714 --> 00:02:31,977 that you just pull out of your ass. 52 00:02:31,977 --> 00:02:33,153 Okay. 53 00:02:33,153 --> 00:02:34,545 Let's get one thing straight. 54 00:02:34,545 --> 00:02:36,199 If this partnership is going to work, 55 00:02:36,199 --> 00:02:39,115 you are going to have to ditch the Gen Z superior attitude. 56 00:02:39,115 --> 00:02:40,682 "Superior attitude"? 57 00:02:40,682 --> 00:02:42,771 Your desk is literally on a pedestal. 58 00:02:42,771 --> 00:02:44,729 It's not a pedestal, it's a design feature, 59 00:02:44,729 --> 00:02:48,864 and we have wasted too much time. 60 00:02:48,864 --> 00:02:50,300 You need to start writing. 61 00:02:50,300 --> 00:02:52,128 Start writing what? 62 00:02:52,128 --> 00:02:54,174 The Nash book. What else? 63 00:02:54,174 --> 00:02:55,392 W-Where are you going? 64 00:02:55,392 --> 00:02:56,393 To talk to the caterer. 65 00:02:56,393 --> 00:02:58,656 The guests are coming at 11:00. 66 00:02:58,656 --> 00:03:01,093 Jess! 67 00:03:01,093 --> 00:03:02,530 I was reviewing the menu-- 68 00:03:02,530 --> 00:03:03,879 Oh, no, 69 00:03:03,879 --> 00:03:05,794 don't you dare make any changes on me now. 70 00:03:05,794 --> 00:03:07,361 I just want to make sure that there are no peanuts 71 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 in the sauce for the spring rolls. 72 00:03:08,840 --> 00:03:11,016 - Yeah. - The best man is allergic. 73 00:03:11,016 --> 00:03:13,018 Oh, I know you don't like him, but we have to be careful. 74 00:03:13,018 --> 00:03:14,281 If you're throwing a wedding, 75 00:03:14,281 --> 00:03:16,718 how are we supposed to get any work done on our book? 76 00:03:16,718 --> 00:03:18,285 First of all, you don't "throw" a wedding. 77 00:03:18,285 --> 00:03:20,200 Second of all, I am working. 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,462 My wheels are always turning, 79 00:03:21,462 --> 00:03:22,898 and third, 80 00:03:22,898 --> 00:03:24,813 I'm the senior partner in this relationship. 81 00:03:24,813 --> 00:03:26,597 I give the directions, you carry them out. 82 00:03:26,597 --> 00:03:29,861 I need... to go talk to the florist. 83 00:03:29,861 --> 00:03:31,602 Have a productive day. 84 00:03:31,602 --> 00:03:32,908 Wait, um-- 85 00:03:34,823 --> 00:03:36,564 What just happened? 86 00:03:37,695 --> 00:03:39,262 Welcome to my world. 87 00:03:39,262 --> 00:03:40,829 Okay... 88 00:03:40,829 --> 00:03:43,658 it looks like we're adding caprese bites to our trays... 89 00:04:08,291 --> 00:04:09,771 Whoa! God... I'm-I'm so sorry, 90 00:04:09,771 --> 00:04:10,728 I didn't think anyone was in here. 91 00:04:11,860 --> 00:04:13,905 It's okay. I just moved in. 92 00:04:13,905 --> 00:04:14,776 You must be the groom. 93 00:04:14,776 --> 00:04:15,820 Groomsman. 94 00:04:15,820 --> 00:04:17,822 I thought we were changing in here, 95 00:04:17,822 --> 00:04:19,128 but back up, you said you live here? 96 00:04:19,128 --> 00:04:21,261 I am working with Allison Chandler. 97 00:04:21,261 --> 00:04:22,218 Except that right now, 98 00:04:22,218 --> 00:04:23,524 I am working, 99 00:04:23,524 --> 00:04:25,134 and she's doing a wedding. 100 00:04:25,134 --> 00:04:27,049 Uh-huh. 101 00:04:27,049 --> 00:04:27,919 And what are you working on? 102 00:04:27,919 --> 00:04:29,269 A book, 103 00:04:29,269 --> 00:04:30,618 except the hag doesn't have a clue 104 00:04:30,618 --> 00:04:31,358 how to write True Crime. 105 00:04:32,750 --> 00:04:33,925 I didn't realize 106 00:04:33,925 --> 00:04:35,057 she was working with a writing partner. 107 00:04:35,057 --> 00:04:36,101 She is now. 108 00:04:36,101 --> 00:04:38,060 Word is, 109 00:04:38,060 --> 00:04:40,323 her publishers want to put Selena St. Cloud 110 00:04:40,323 --> 00:04:41,672 out of her misery. 111 00:04:41,672 --> 00:04:42,630 Send the old girl out to pasture, 112 00:04:42,630 --> 00:04:44,719 and put her down like a lame dog. 113 00:04:44,719 --> 00:04:45,459 Oh, you can't say things like that here. 114 00:04:45,459 --> 00:04:46,590 It's treason. 115 00:04:46,590 --> 00:04:48,331 Don't get me wrong, sharing a byline 116 00:04:48,331 --> 00:04:50,377 with a New York Times best-selling author? 117 00:04:50,377 --> 00:04:53,249 But she is just so supremely messed up 118 00:04:53,249 --> 00:04:54,685 in so many ways. 119 00:04:54,685 --> 00:04:55,817 I mean, a wedding? 120 00:04:55,817 --> 00:04:57,209 When we have a deadline? 121 00:04:57,209 --> 00:04:58,646 - Are you going? - God, no, 122 00:04:58,646 --> 00:05:00,691 weddings are nauseating, 123 00:05:00,691 --> 00:05:02,476 and she didn't invite me. 124 00:05:02,476 --> 00:05:03,825 Then I'm inviting you. 125 00:05:05,174 --> 00:05:06,349 She clearly doesn't want me there. 126 00:05:06,349 --> 00:05:07,307 That's why I think you should come. 127 00:05:08,525 --> 00:05:10,266 That... 128 00:05:10,266 --> 00:05:11,572 and I like you. 129 00:05:11,572 --> 00:05:13,574 Why? 130 00:05:13,574 --> 00:05:16,316 Because you called Allison Chandler a hag. 131 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 Yeah. 132 00:05:17,665 --> 00:05:18,666 Okay, I'll come. 133 00:05:18,666 --> 00:05:20,581 I like you, too, 134 00:05:20,581 --> 00:05:21,364 but I don't know your name. 135 00:05:24,367 --> 00:05:25,760 Oliver, what are you doing here? 136 00:05:25,760 --> 00:05:27,979 Oh, just getting to know your new writing partner. 137 00:05:27,979 --> 00:05:28,850 You can do that later. 138 00:05:28,850 --> 00:05:30,112 Okay, you're in your old room, 139 00:05:30,112 --> 00:05:31,243 and you need to get changed. 140 00:05:31,243 --> 00:05:33,333 Wait, your old room? You lived here? 141 00:05:33,333 --> 00:05:34,682 Yeah, of course, he did. He's my son. 142 00:05:34,682 --> 00:05:35,900 Your son? 143 00:05:35,900 --> 00:05:37,032 Why didn't you tell me? 144 00:05:37,032 --> 00:05:38,599 Oh, it was more fun this way. 145 00:05:38,599 --> 00:05:39,643 And why is your friend getting married 146 00:05:39,643 --> 00:05:41,079 at your mom's house? 147 00:05:41,079 --> 00:05:42,777 Because her backyard is bigger than Disneyland? 148 00:05:42,777 --> 00:05:44,474 Todd and Oliver went to school together 149 00:05:44,474 --> 00:05:45,823 from kindergarten all the way to college. 150 00:05:45,823 --> 00:05:47,042 Can we go now, please? 151 00:05:48,478 --> 00:05:49,958 I'll see you at the wedding. 152 00:05:49,958 --> 00:05:51,133 What do you mean, "I'll see you at the wedding?" 153 00:05:51,133 --> 00:05:52,830 She's-- She's not going to the wedding. 154 00:05:52,830 --> 00:05:54,658 I am his date. 155 00:05:54,658 --> 00:05:56,312 No, you're not his date. 156 00:05:56,312 --> 00:05:57,574 She's not your date. 157 00:05:57,574 --> 00:05:58,662 She's got work, 158 00:05:58,662 --> 00:06:00,272 which she is going to do 159 00:06:00,272 --> 00:06:03,667 without ruining my windows. 160 00:06:06,540 --> 00:06:08,542 I think she's still coming to the wedding. 161 00:06:08,542 --> 00:06:09,499 Well... 162 00:06:09,499 --> 00:06:11,675 at least wear a bra. 163 00:06:13,111 --> 00:06:15,287 We're way behind schedule. 164 00:06:15,287 --> 00:06:17,028 Relax, Mom. It's gonna be fine. 165 00:06:17,028 --> 00:06:18,160 Mrs. C! 166 00:06:18,160 --> 00:06:20,162 Hey, look at all of you! 167 00:06:20,162 --> 00:06:22,382 Oh, so grown-up! 168 00:06:22,382 --> 00:06:23,861 Oh... 169 00:06:23,861 --> 00:06:25,602 Hey, Brandon... 170 00:06:25,602 --> 00:06:28,213 You are looking very best man-ly. 171 00:06:28,213 --> 00:06:30,390 And you're more ravishing than ever. 172 00:06:30,390 --> 00:06:32,522 Ooh, someone started a little early 173 00:06:32,522 --> 00:06:33,349 with the champagne. 174 00:06:33,349 --> 00:06:35,351 Cooper... 175 00:06:35,351 --> 00:06:36,396 Hey, have you found someone special yet? 176 00:06:36,396 --> 00:06:37,832 I did. 177 00:06:37,832 --> 00:06:39,355 But she dumped me. 178 00:06:39,355 --> 00:06:40,356 No... 179 00:06:40,356 --> 00:06:42,010 Mom, please. 180 00:06:42,010 --> 00:06:43,577 "Please" what? 181 00:06:43,577 --> 00:06:45,317 Coop and I go way back, 182 00:06:45,317 --> 00:06:46,971 to when you kids spent the summers here during college. 183 00:06:46,971 --> 00:06:48,233 I miss those days. 184 00:06:48,233 --> 00:06:49,539 Todd, 185 00:06:49,539 --> 00:06:50,540 I'm thrilled for you. 186 00:06:50,540 --> 00:06:51,715 Oh, thanks. 187 00:06:51,715 --> 00:06:53,630 Willow and I are so grateful 188 00:06:53,630 --> 00:06:54,718 for everything that you've done for us. 189 00:06:54,718 --> 00:06:56,067 It's my pleasure. 190 00:06:56,067 --> 00:06:57,678 Let's get you guys upstairs so you can get ready. 191 00:06:57,678 --> 00:07:00,071 Oh, wait, the rings. 192 00:07:00,071 --> 00:07:01,421 Can I take a teeny peek? 193 00:07:01,421 --> 00:07:02,509 Please. 194 00:07:04,946 --> 00:07:06,251 Look at that. 195 00:07:06,251 --> 00:07:08,340 Oh, they're gorgeous. 196 00:07:08,340 --> 00:07:09,341 Didn't you say we were in a hurry? 197 00:07:09,341 --> 00:07:12,693 Oh, sorry, yeah, I just got carried away. 198 00:07:12,693 --> 00:07:14,259 Oh. 199 00:07:14,259 --> 00:07:16,392 Boy, Willow has got some skinny little fingers, huh? 200 00:07:16,392 --> 00:07:17,567 Oh! 201 00:07:17,567 --> 00:07:19,351 Yeah, there we go, all good. 202 00:07:19,351 --> 00:07:20,918 Got my workout for the day. 203 00:07:20,918 --> 00:07:22,180 Okay, right on, there we go. 204 00:07:22,180 --> 00:07:23,399 Okay, let's get you guys upstairs, 205 00:07:23,399 --> 00:07:24,879 so you can change, okay? 206 00:07:28,186 --> 00:07:30,754 Okay, you've gotta be downstairs in half an hour. 207 00:07:30,754 --> 00:07:31,755 Don't be late! 208 00:07:31,755 --> 00:07:32,626 I got it. Thank you. 209 00:07:32,626 --> 00:07:33,801 Thanks, Mom. 210 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 Ms. Chandler! 211 00:07:35,367 --> 00:07:37,152 Ah, Willow! 212 00:07:37,152 --> 00:07:38,762 - Hi! - The beautiful bride! 213 00:07:38,762 --> 00:07:41,069 You look radiant! 214 00:07:41,069 --> 00:07:43,201 Oh, congratulations on finishing med school. 215 00:07:43,201 --> 00:07:44,202 Well, it took long enough. 216 00:07:44,202 --> 00:07:45,900 Oh, who's counting? 217 00:07:45,900 --> 00:07:47,771 This is Dana. She's my maid of honor. 218 00:07:47,771 --> 00:07:49,164 I remember Dana. 219 00:07:49,164 --> 00:07:51,558 You were Willow's roommate at Shaftesbury College. 220 00:07:51,558 --> 00:07:52,863 Are you a doctor now, too? 221 00:07:52,863 --> 00:07:53,995 God, no. 222 00:07:53,995 --> 00:07:55,083 I hate science. 223 00:07:55,083 --> 00:07:56,824 It was totally not for me. 224 00:07:56,824 --> 00:07:57,868 I design jewelry now. 225 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 Wonderful. 226 00:07:59,261 --> 00:08:00,697 Dana's so creative, she made something 227 00:08:00,697 --> 00:08:01,611 for everyone in the bridal party, 228 00:08:01,611 --> 00:08:02,786 including you. 229 00:08:02,786 --> 00:08:04,048 I'm honored. 230 00:08:04,048 --> 00:08:05,180 Oh. 231 00:08:05,180 --> 00:08:06,486 Thank you! 232 00:08:08,749 --> 00:08:10,664 Wow! 233 00:08:10,664 --> 00:08:12,753 Look at that, it's just somethin'. 234 00:08:12,753 --> 00:08:14,755 I have matching earrings if you want the complete look. 235 00:08:14,755 --> 00:08:17,235 Oh, no, no... No... 236 00:08:17,235 --> 00:08:18,410 Uh, no, no, this-- 237 00:08:18,410 --> 00:08:20,195 I mean, this is a stand-alone piece. 238 00:08:21,849 --> 00:08:23,024 I can't thank you enough for all of this. 239 00:08:23,024 --> 00:08:24,765 You better get changed. 240 00:08:24,765 --> 00:08:25,766 We can talk later. 241 00:08:25,766 --> 00:08:26,810 Thank you. 242 00:08:26,810 --> 00:08:28,420 Come on. 243 00:08:28,420 --> 00:08:30,074 Ugh... 244 00:08:40,607 --> 00:08:43,697 Well, I'm glad to see you dressed for the occasion. 245 00:08:43,697 --> 00:08:46,177 Unfortunately, none of my ironic t-shirts were clean. 246 00:08:46,177 --> 00:08:48,266 Red isn't usually worn at weddings. 247 00:08:48,266 --> 00:08:49,441 I don't usually do-- 248 00:08:49,441 --> 00:08:50,617 Jesus Christ, what the hell is that? 249 00:08:51,705 --> 00:08:53,794 It's... special jewelry. 250 00:08:53,794 --> 00:08:55,012 If you're Wilma Flintstone. 251 00:08:55,012 --> 00:08:56,492 Did the astronauts bring that back to you 252 00:08:56,492 --> 00:08:57,798 from the moon? 253 00:08:57,798 --> 00:09:00,061 The maid of honor made it. 254 00:09:00,061 --> 00:09:01,410 You do realize that there's people 255 00:09:01,410 --> 00:09:02,585 taking photographs of you 256 00:09:02,585 --> 00:09:03,804 with that boulder around your neck. 257 00:09:03,804 --> 00:09:04,979 Thank you. 258 00:09:07,285 --> 00:09:08,199 Ah. 259 00:09:12,334 --> 00:09:13,509 Oh, no. It broke. 260 00:09:13,509 --> 00:09:14,815 What a shame. 261 00:09:14,815 --> 00:09:16,164 Huh. 262 00:09:17,948 --> 00:09:19,254 It's fine, 263 00:09:19,254 --> 00:09:21,125 I don't care if you guys want to kill each other, 264 00:09:21,125 --> 00:09:22,126 but just do it after my wedding. 265 00:09:22,126 --> 00:09:23,432 As you wish, Groomzilla. 266 00:09:23,432 --> 00:09:24,999 - This? - Really? 267 00:09:24,999 --> 00:09:26,827 Whatever, man. I really mean it. 268 00:09:26,827 --> 00:09:28,176 Look, Brandon, how many times do I have to tell you? 269 00:09:28,176 --> 00:09:29,220 Don't be such a douchebag. 270 00:09:29,220 --> 00:09:30,787 This is serious, okay? 271 00:09:30,787 --> 00:09:32,267 Hey, man, lighten up. 272 00:09:32,267 --> 00:09:34,008 Look, it's my wedding, so cut the shit. 273 00:09:34,008 --> 00:09:35,836 That's not what this is about. 274 00:09:35,836 --> 00:09:36,532 Let's not get into this right now. 275 00:10:05,213 --> 00:10:06,867 What's wrong? 276 00:10:06,867 --> 00:10:08,129 Nothing. 277 00:10:08,129 --> 00:10:09,913 I always cry at weddings. 278 00:10:09,913 --> 00:10:12,220 Because of all the alimony you have to pay? 279 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 Shh! 280 00:10:15,136 --> 00:10:16,093 You may be seated. 281 00:10:19,227 --> 00:10:21,229 We are gathered here today 282 00:10:21,229 --> 00:10:24,667 to join Willow and Todd in holy matrimony. 283 00:10:24,667 --> 00:10:25,755 Willow... 284 00:10:25,755 --> 00:10:27,104 do you take Todd 285 00:10:27,104 --> 00:10:28,366 to be your lawfully wedded husband? 286 00:10:28,366 --> 00:10:29,454 I do. 287 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 And Todd, 288 00:10:30,934 --> 00:10:32,283 do you take Willow to be your lawfully wedded wife? 289 00:10:32,283 --> 00:10:34,459 I do. 290 00:10:34,459 --> 00:10:35,460 May I have the rings, please? 291 00:10:38,594 --> 00:10:39,900 That's great, thank you. 292 00:10:44,078 --> 00:10:46,428 These rings not only represent the love that you share 293 00:10:46,428 --> 00:10:47,864 between one another... 294 00:10:47,864 --> 00:10:48,865 Dude, you all right? 295 00:10:48,865 --> 00:10:49,953 But they also represent 296 00:10:49,953 --> 00:10:51,215 the perfect circle of... 297 00:10:52,216 --> 00:10:53,478 Oh, my God, is he okay? 298 00:10:53,478 --> 00:10:55,263 Brandon, are you all right? 299 00:10:55,263 --> 00:10:56,177 Get your rescue pen. 300 00:10:56,177 --> 00:10:57,308 I have it here. 301 00:10:57,308 --> 00:10:58,179 You okay? 302 00:11:01,443 --> 00:11:02,662 Brandon? 303 00:11:02,662 --> 00:11:03,663 - Is he all right? - Hey, hey. 304 00:11:04,794 --> 00:11:05,665 You're okay. 305 00:11:05,665 --> 00:11:06,883 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 306 00:11:06,883 --> 00:11:08,624 - Brandon! - Oh, my God. 307 00:11:08,624 --> 00:11:09,669 Willow. 308 00:11:11,671 --> 00:11:13,455 - Does anyone know CPR? - I do! 309 00:11:23,900 --> 00:11:24,945 Come on, Brandon. 310 00:11:24,945 --> 00:11:26,207 Stay with me, stay with me, stay with me. 311 00:11:27,948 --> 00:11:29,123 Brandon! 312 00:11:39,829 --> 00:11:41,396 He's gone. 313 00:11:45,052 --> 00:11:46,967 I can't believe this is happening. 314 00:11:46,967 --> 00:11:48,751 I'm sorry. 315 00:11:48,751 --> 00:11:51,014 You okay? 316 00:11:51,014 --> 00:11:52,233 Yeah. 317 00:11:52,233 --> 00:11:53,974 Oliver, can I see you for a second? 318 00:12:16,039 --> 00:12:17,475 Can I get a plastic bag for this? 319 00:12:17,475 --> 00:12:18,302 I think Forensics will want to see it. 320 00:12:18,302 --> 00:12:20,435 Why? 321 00:12:20,435 --> 00:12:21,958 Look at the casing, someone's messed with it. 322 00:12:21,958 --> 00:12:24,308 It looks like a pinhole that's been sealed. 323 00:12:25,701 --> 00:12:27,311 Smell this. 324 00:12:27,311 --> 00:12:28,704 Why? 325 00:12:28,704 --> 00:12:30,488 Just stop being difficult and smell it! 326 00:12:31,315 --> 00:12:33,578 Peanuts? 327 00:12:33,578 --> 00:12:35,667 Didn't you say that Brandon had a peanut allergy? 328 00:12:35,667 --> 00:12:38,409 That's why he had the rescue pen, Captain Obvious. 329 00:12:38,409 --> 00:12:39,628 What if 330 00:12:39,628 --> 00:12:42,152 someone took Brandon's rescue pen, 331 00:12:42,152 --> 00:12:44,807 and switched it for a doctored one? 332 00:12:44,807 --> 00:12:45,808 All you would need are the proteins 333 00:12:45,808 --> 00:12:47,331 to trigger anaphylaxis. 334 00:12:47,331 --> 00:12:49,420 If you're right... 335 00:12:49,420 --> 00:12:51,205 Brandon was murdered. 336 00:12:51,205 --> 00:12:52,510 I think I'm right. 337 00:12:52,510 --> 00:12:54,599 We should tell the police. 338 00:13:01,998 --> 00:13:03,434 Hello, everyone, listen up, please. 339 00:13:03,434 --> 00:13:05,349 Um, I am Detective Kerrigan. 340 00:13:05,349 --> 00:13:08,091 I know this has been hard on everyone, 341 00:13:08,091 --> 00:13:09,527 however, this is now a crime scene, 342 00:13:09,527 --> 00:13:10,920 and you are all witnesses, 343 00:13:10,920 --> 00:13:12,443 so we're going to have to interview all of you. 344 00:13:12,443 --> 00:13:13,531 I'm going to ask for your patience. 345 00:13:13,531 --> 00:13:14,663 With all of that, in the meantime, 346 00:13:14,663 --> 00:13:15,882 I sure that Ms. Chandler can make sure 347 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 that you're all very well taken care of. 348 00:13:17,535 --> 00:13:18,406 The bar's that way. 349 00:13:20,321 --> 00:13:22,236 I don't think we've met. 350 00:13:22,236 --> 00:13:23,759 I'm Oliver Shore, Allison Chandler's son, 351 00:13:23,759 --> 00:13:25,065 and also her attorney. 352 00:13:25,065 --> 00:13:26,544 Detective Jack Kerrigan. Nice to meet you. 353 00:13:26,544 --> 00:13:27,676 Since you're taking statements, 354 00:13:27,676 --> 00:13:29,112 I thought I'd volunteer to be first. 355 00:13:29,112 --> 00:13:30,897 Yeah. 356 00:13:30,897 --> 00:13:31,985 Follow me. 357 00:13:40,167 --> 00:13:42,952 The groom didn't look too happy with the best man. 358 00:13:42,952 --> 00:13:45,433 Did you see them all arguing before the ceremony? 359 00:13:45,433 --> 00:13:47,739 I have known these kids for years. 360 00:13:47,739 --> 00:13:49,567 How could one of them be a murderer? 361 00:13:49,567 --> 00:13:51,526 I say we find out. 362 00:13:51,526 --> 00:13:53,441 Okay, but these are my guests, 363 00:13:53,441 --> 00:13:55,704 so I do the talking. 364 00:14:00,448 --> 00:14:02,972 I thought you two might need a little something to eat. 365 00:14:02,972 --> 00:14:03,973 After all that, 366 00:14:03,973 --> 00:14:04,887 I'm not hungry. 367 00:14:04,887 --> 00:14:06,671 This one's gluten-free. 368 00:14:06,671 --> 00:14:07,803 I guess I'll have one. 369 00:14:07,803 --> 00:14:08,848 So I was thinking-- 370 00:14:08,848 --> 00:14:11,198 It's been a tough day, 371 00:14:11,198 --> 00:14:13,374 but I did kinda see you dis Brandon earlier 372 00:14:13,374 --> 00:14:14,897 when he tried to give you a high-five. 373 00:14:14,897 --> 00:14:16,420 I'm sorry that my new writing partner 374 00:14:16,420 --> 00:14:17,682 is so rude. 375 00:14:17,682 --> 00:14:19,119 No, it's fine. 376 00:14:19,119 --> 00:14:20,468 I mean, yeah, I was a little pissed off at Brandon. 377 00:14:20,468 --> 00:14:21,643 He was acting like a clown, 378 00:14:21,643 --> 00:14:22,644 but, you know, the truth is, I owe him. 379 00:14:22,644 --> 00:14:24,689 You "owe" him, how? 380 00:14:24,689 --> 00:14:25,777 He was the genius behind Snake Fly. 381 00:14:25,777 --> 00:14:27,475 That's the software company 382 00:14:27,475 --> 00:14:29,216 that Cooper and Todd built with Brandon. 383 00:14:29,216 --> 00:14:30,391 - No, he was-- - Right, yeah, 384 00:14:30,391 --> 00:14:32,175 I've heard of Snake Fly. 385 00:14:32,175 --> 00:14:33,481 You guys created AI 386 00:14:33,481 --> 00:14:35,222 that writes its own self-evolving code. 387 00:14:35,222 --> 00:14:36,788 You're a total disruptor. 388 00:14:36,788 --> 00:14:37,833 I mean, we're actually supposed to get 389 00:14:37,833 --> 00:14:39,226 our first big round of funding on Monday. 390 00:14:39,226 --> 00:14:40,401 Well, that's awesome. 391 00:14:40,401 --> 00:14:41,924 Now that Brandon's gone, 392 00:14:41,924 --> 00:14:43,665 who gets his share of the profit? 393 00:14:45,275 --> 00:14:47,321 Cooper and I, we'll just split it, I guess? 394 00:14:47,321 --> 00:14:48,975 Hmm. 395 00:14:48,975 --> 00:14:50,585 Well, I'm sure that dough will come in handy, 396 00:14:50,585 --> 00:14:51,891 now that the two of you 397 00:14:51,891 --> 00:14:53,240 are starting your life together. 398 00:14:53,240 --> 00:14:54,284 What's that supposed to mean? 399 00:14:54,284 --> 00:14:56,634 - Oh-- - You just finished med school, 400 00:14:56,634 --> 00:14:58,158 right? So... 401 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 I'm guessing you've got a shit-ton of student loans. 402 00:15:01,857 --> 00:15:04,251 Well, I'd be lying if I said it wouldn't help. 403 00:15:04,251 --> 00:15:05,513 Is there any more bruschetta? 404 00:15:05,513 --> 00:15:06,818 I'm starving, 405 00:15:06,818 --> 00:15:09,125 and I heard the caterer might get arrested. 406 00:15:09,125 --> 00:15:10,083 Where did you hear that? 407 00:15:10,083 --> 00:15:11,693 Got a text from Dana. 408 00:15:11,693 --> 00:15:13,260 She said she saw the police take her somewhere 409 00:15:13,260 --> 00:15:14,435 for questioning. 410 00:15:14,435 --> 00:15:16,654 I'll go check on that bruschetta. 411 00:15:18,787 --> 00:15:21,181 I'm standing outside the stately home 412 00:15:21,181 --> 00:15:23,444 of best-selling author Allison Chandler, 413 00:15:23,444 --> 00:15:26,055 where the temperature is a mild 75, 414 00:15:26,055 --> 00:15:28,449 but the forecast is murder. 415 00:15:28,449 --> 00:15:29,537 Hey! 416 00:15:29,537 --> 00:15:30,886 Get off of my lawn! 417 00:15:30,886 --> 00:15:32,235 Who is that? 418 00:15:32,235 --> 00:15:33,323 Connie Newsome, 419 00:15:33,323 --> 00:15:34,890 the weather slut from Channel 49. 420 00:15:34,890 --> 00:15:36,718 She bugs the crap outta me! 421 00:15:36,718 --> 00:15:39,242 Out to get me since the day she got here. 422 00:15:39,242 --> 00:15:40,896 I've had enough! 423 00:15:40,896 --> 00:15:42,376 What the hell? 424 00:15:43,333 --> 00:15:44,291 Oh! Wrap it up! 425 00:15:45,422 --> 00:15:46,728 Jeez! 426 00:15:46,728 --> 00:15:47,990 You're crazy! 427 00:15:48,991 --> 00:15:50,297 Let's go! 428 00:15:50,297 --> 00:15:52,647 This is your vehicle. How do you explain it? 429 00:15:52,647 --> 00:15:53,953 I-- I don't know what to tell you. 430 00:15:53,953 --> 00:15:55,476 I did a job last week 431 00:15:55,476 --> 00:15:57,695 and I used peanut oil in the chicken satay, 432 00:15:57,695 --> 00:15:59,741 and then I put the bottle in my truck. 433 00:15:59,741 --> 00:16:00,785 Is that a crime? 434 00:16:00,785 --> 00:16:02,178 Did you know the deceased? 435 00:16:02,178 --> 00:16:04,354 My daughter, Laura, went to college with him. 436 00:16:04,354 --> 00:16:05,616 How well did she know the deceased? 437 00:16:05,616 --> 00:16:07,879 Well enough to fall for him 438 00:16:07,879 --> 00:16:09,490 and get herself involved in a cheating scandal. 439 00:16:09,490 --> 00:16:11,144 And you blamed Brandon Hayes? 440 00:16:11,144 --> 00:16:12,449 You're damn right I did. 441 00:16:12,449 --> 00:16:14,321 She never went back to school after. 442 00:16:16,366 --> 00:16:18,325 Hey. 443 00:16:18,325 --> 00:16:19,935 How's it going, Sherlock? 444 00:16:19,935 --> 00:16:21,850 Thought I'd let the cops take the field. 445 00:16:21,850 --> 00:16:23,765 Give them a chance to catch up. 446 00:16:25,462 --> 00:16:26,594 - Ooh! - Whoa! 447 00:16:26,594 --> 00:16:28,378 Oh. 448 00:16:28,378 --> 00:16:29,423 You okay? 449 00:16:29,423 --> 00:16:31,947 Speaking of. Nice catch. 450 00:16:31,947 --> 00:16:32,948 I did play sports in Junior High. 451 00:16:34,123 --> 00:16:35,995 Ah, dammit! 452 00:16:37,344 --> 00:16:39,911 These are my only heels. 453 00:16:39,911 --> 00:16:41,652 I hope your mom doesn't have me thrown in the dungeon 454 00:16:41,652 --> 00:16:43,741 for not wearing shoes. 455 00:16:43,741 --> 00:16:44,699 She only does that on Christmas. 456 00:16:46,092 --> 00:16:47,832 Okay. 457 00:16:47,832 --> 00:16:48,877 I'm going to have one of my officers 458 00:16:48,877 --> 00:16:50,139 take a full statement from you. 459 00:16:50,139 --> 00:16:51,967 Am I in trouble? 460 00:16:51,967 --> 00:16:54,230 We just want to ask you a few more questions. 461 00:16:54,230 --> 00:16:55,971 I'm so sorry about this, Jess. 462 00:16:55,971 --> 00:16:57,364 No, there's nothing to be sorry about. 463 00:16:57,364 --> 00:17:00,367 He is just doing his job. 464 00:17:00,367 --> 00:17:02,108 I can walk on my own. 465 00:17:02,108 --> 00:17:03,196 I'm not a criminal. 466 00:17:03,196 --> 00:17:04,936 Jessica is not the killer. 467 00:17:04,936 --> 00:17:07,374 We've known each other for 25 years. 468 00:17:07,374 --> 00:17:09,028 Oh, you two have known each other for 25 years? 469 00:17:09,028 --> 00:17:10,855 - Yeah. - Oh, that's a valid defense. 470 00:17:10,855 --> 00:17:12,074 Oh, no, wait, it's not, 471 00:17:12,074 --> 00:17:13,510 and by the way, 472 00:17:13,510 --> 00:17:15,208 that's the same thing you said about Lee Granway. 473 00:17:15,208 --> 00:17:17,775 Oh, yeah... and I was right about Lee, remember? 474 00:17:17,775 --> 00:17:19,734 If you're right this time, it'll be a short interview. 475 00:17:19,734 --> 00:17:20,996 Hey, tell me something, 476 00:17:20,996 --> 00:17:22,519 are there always so many murders in Founders Cove? 477 00:17:22,519 --> 00:17:24,608 Don't try to change the subject. 478 00:17:24,608 --> 00:17:26,784 I've got a house full of hungry guests, okay? 479 00:17:26,784 --> 00:17:30,484 I need my caterer to foam my figs. 480 00:17:35,054 --> 00:17:36,229 I was gonna come find you 481 00:17:36,229 --> 00:17:37,752 after what happened happened, 482 00:17:37,752 --> 00:17:40,146 but there was just so much going on. 483 00:17:40,146 --> 00:17:41,451 I've been a real shit date, haven't I? 484 00:17:41,451 --> 00:17:42,626 Are you for real? 485 00:17:42,626 --> 00:17:43,410 I'm at a wedding with a murder. 486 00:17:45,325 --> 00:17:49,111 But I know that Brandon was your friend, 487 00:17:49,111 --> 00:17:50,765 so you must be having a tough time. 488 00:17:50,765 --> 00:17:51,722 He was more of a frenemy than a friend, 489 00:17:51,722 --> 00:17:53,333 but he didn't deserve this. 490 00:17:53,333 --> 00:17:54,247 It's fine. 491 00:17:54,247 --> 00:17:55,074 I'm fine. 492 00:17:57,076 --> 00:17:58,990 You don't-- You don't have to play 493 00:17:58,990 --> 00:18:00,862 the emotionally-suppressed male with me. 494 00:18:00,862 --> 00:18:03,560 If you want to let it out, let it out, feel the feels. 495 00:18:03,560 --> 00:18:04,953 Hmm, I'm more of a "forgo the feels" 496 00:18:04,953 --> 00:18:05,867 kind of person. 497 00:18:05,867 --> 00:18:07,521 Like hag, like son. 498 00:18:09,131 --> 00:18:10,567 Did I mention that I'm really sorry 499 00:18:10,567 --> 00:18:11,873 for calling your mother a hag? 500 00:18:11,873 --> 00:18:12,874 You don't have to apologize. 501 00:18:12,874 --> 00:18:13,875 It was pretty funny. 502 00:18:16,834 --> 00:18:18,749 What I'm trying to say is, 503 00:18:18,749 --> 00:18:20,838 I'm here if you want to talk. 504 00:18:22,318 --> 00:18:23,667 I appreciate that. 505 00:18:25,452 --> 00:18:27,106 I'm so sorry about all this. 506 00:18:27,106 --> 00:18:30,196 The police are doing their best to find out what happened. 507 00:18:30,196 --> 00:18:32,415 Let me top that off for you. 508 00:18:32,415 --> 00:18:33,590 There you go. 509 00:18:35,418 --> 00:18:36,811 Where have you been? 510 00:18:36,811 --> 00:18:38,552 Just chatting with some of the guests. 511 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 What happened to your shoes? 512 00:18:39,857 --> 00:18:40,902 The bottom of the heel came off, 513 00:18:40,902 --> 00:18:42,991 so I can't wear them. 514 00:18:42,991 --> 00:18:44,775 It's not like I did it on purpose. 515 00:18:46,995 --> 00:18:48,257 I'll take that. 516 00:18:49,693 --> 00:18:52,783 This whole day has been a nightmare. 517 00:18:52,783 --> 00:18:55,134 Oh. Oh, great, and look, 518 00:18:55,134 --> 00:18:56,657 look at where that branch came down. 519 00:18:56,657 --> 00:18:59,094 The gardeners were supposed to trim those trees this week. 520 00:18:59,094 --> 00:19:01,966 Everything has completely gone to shit around here. 521 00:19:03,359 --> 00:19:04,708 I know that this is hard for you to hear, 522 00:19:04,708 --> 00:19:06,884 but not everything has to be perfect, 523 00:19:06,884 --> 00:19:09,104 even at an Allison Chandler wedding. 524 00:19:09,104 --> 00:19:10,845 "Perfect" has been in the rear-view mirror 525 00:19:10,845 --> 00:19:12,760 since the best man dropped dead, 526 00:19:12,760 --> 00:19:14,762 and now there's a killer on the loose, 527 00:19:14,762 --> 00:19:16,155 at my house, 528 00:19:16,155 --> 00:19:19,158 but it's the irony that gets me. 529 00:19:19,158 --> 00:19:21,072 Here I am, the Queen of Romance, 530 00:19:21,072 --> 00:19:23,205 and I'm hosting a beautiful wedding, 531 00:19:23,205 --> 00:19:24,467 and what happens? 532 00:19:24,467 --> 00:19:26,600 Someone dies. 533 00:19:26,600 --> 00:19:29,472 It's a cosmic metaphor for my love life. 534 00:19:29,472 --> 00:19:31,126 Maybe because no one can live up 535 00:19:31,126 --> 00:19:32,997 to your misguided ideals of what romance is about? 536 00:19:32,997 --> 00:19:34,956 Let's talk about you instead. 537 00:19:34,956 --> 00:19:35,739 Oh, I hate weddings. 538 00:19:35,739 --> 00:19:37,611 Why? 539 00:19:37,611 --> 00:19:39,134 It may have to do with the toxic patterns 540 00:19:39,134 --> 00:19:41,223 inherent in the classic love story. 541 00:19:41,223 --> 00:19:43,486 Please, don't hide behind that Gen Z bullshit. 542 00:19:43,486 --> 00:19:45,053 You hate weddings 543 00:19:45,053 --> 00:19:46,576 because they bring up issues you don't want to think about. 544 00:19:46,576 --> 00:19:48,796 Oh, please, enlighten me. 545 00:19:48,796 --> 00:19:50,363 First of all, 546 00:19:50,363 --> 00:19:52,539 your mom and dad promised to love each other forever, 547 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 and they let you down, 548 00:19:53,670 --> 00:19:56,151 and worse, your mom disappeared. 549 00:19:56,151 --> 00:19:58,022 It can't be easy. 550 00:20:01,983 --> 00:20:04,377 I remember one time, I wanted to play dress up. 551 00:20:04,377 --> 00:20:05,334 As what, a construction worker? 552 00:20:05,334 --> 00:20:06,074 Don't interrupt. 553 00:20:07,162 --> 00:20:08,337 I went to the attic, 554 00:20:08,337 --> 00:20:11,384 and I found my mom's wedding dress, 555 00:20:11,384 --> 00:20:12,776 and she let me try it on, 556 00:20:12,776 --> 00:20:14,604 on one condition-- 557 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 that I promised I wouldn't grow up too fast. 558 00:20:19,827 --> 00:20:21,829 I never thought I'd have to grow up... 559 00:20:21,829 --> 00:20:22,917 without her. 560 00:20:22,917 --> 00:20:24,223 Hey, listen to me. 561 00:20:24,223 --> 00:20:25,876 No matter what you think, 562 00:20:25,876 --> 00:20:27,661 I know she really loves you. 563 00:20:27,661 --> 00:20:29,663 Why? 564 00:20:29,663 --> 00:20:30,707 I mean, because you can "read" people? 565 00:20:32,056 --> 00:20:33,710 Because I'm a mother. 566 00:20:36,235 --> 00:20:38,062 I think I need another drink. 567 00:20:38,062 --> 00:20:40,108 Okay, whoa, whoa, whoa, 568 00:20:40,108 --> 00:20:41,936 before you get totally shit-faced, 569 00:20:41,936 --> 00:20:42,850 take a look over there. 570 00:20:42,850 --> 00:20:43,981 Cooper and Todd? 571 00:20:43,981 --> 00:20:47,028 No, the cufflinks. Can you see 'em? 572 00:20:47,028 --> 00:20:49,073 The ones that look like moon rocks? 573 00:20:49,073 --> 00:20:51,162 Yeah, Dana must've made them, 574 00:20:51,162 --> 00:20:53,687 but they weren't there with the tuxes 575 00:20:53,687 --> 00:20:55,166 when I set them out, 576 00:20:55,166 --> 00:20:57,038 so she must have given them to them 577 00:20:57,038 --> 00:20:59,214 after they got here. 578 00:20:59,214 --> 00:21:00,476 So maybe she knows something 579 00:21:00,476 --> 00:21:02,217 about what went on before the ceremony? 580 00:21:04,175 --> 00:21:07,962 You twist the wire in and out, 581 00:21:07,962 --> 00:21:09,746 and then we'll trim the ends. 582 00:21:09,746 --> 00:21:12,619 Then... 583 00:21:12,619 --> 00:21:14,447 All done. 584 00:21:16,275 --> 00:21:17,624 You got time for one more customer? 585 00:21:17,624 --> 00:21:19,321 Honey, I've been there. 586 00:21:19,321 --> 00:21:20,627 It's why they call me DIY Dana. 587 00:21:22,846 --> 00:21:24,370 Why aren't you wearing your pendant? 588 00:21:24,370 --> 00:21:25,588 Oh! 589 00:21:25,588 --> 00:21:27,938 Oh, well, with all that's happened today, 590 00:21:27,938 --> 00:21:28,983 I put it in my safe... 591 00:21:28,983 --> 00:21:30,027 to keep it safe... 592 00:21:30,027 --> 00:21:31,290 in my safe. 593 00:21:31,290 --> 00:21:33,857 So no worries, 594 00:21:33,857 --> 00:21:35,119 it's safe. 595 00:21:35,119 --> 00:21:36,338 You can never be too careful. 596 00:21:36,338 --> 00:21:38,993 Okay, let's see... 597 00:21:40,951 --> 00:21:43,519 So, Dana, those cufflinks that you gave the groomsmen 598 00:21:43,519 --> 00:21:45,956 are incredible. 599 00:21:45,956 --> 00:21:47,697 Thanks. 600 00:21:47,697 --> 00:21:49,003 But you know what, 601 00:21:49,003 --> 00:21:50,700 I didn't notice them when I hung up the tuxes. 602 00:21:50,700 --> 00:21:52,485 That's because I gave them to the guys 603 00:21:52,485 --> 00:21:53,616 right before the ceremony. 604 00:21:53,616 --> 00:21:54,922 Huh, 605 00:21:54,922 --> 00:21:56,445 and what was the mood like, when you saw them? 606 00:21:56,445 --> 00:21:58,012 Intense. 607 00:21:58,012 --> 00:21:58,926 The guys always argued, 608 00:21:58,926 --> 00:22:00,623 but this was nasty. 609 00:22:02,103 --> 00:22:03,713 - I only have the gold left. - That's fine. 610 00:22:03,713 --> 00:22:06,150 Do you know what they were arguing about? 611 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 I wasn't really listening. 612 00:22:07,674 --> 00:22:10,067 Todd and Brandon always argued about business, 613 00:22:10,067 --> 00:22:12,461 but Cooper was upset this time. 614 00:22:12,461 --> 00:22:13,984 He never gets upset. 615 00:22:15,421 --> 00:22:16,726 Okay, there you go. 616 00:22:16,726 --> 00:22:18,989 All it needed was a little TLC. 617 00:22:18,989 --> 00:22:20,077 Like Cinderella. 618 00:22:20,077 --> 00:22:21,078 FYI, 619 00:22:21,078 --> 00:22:22,471 Cinderella is a perfect example 620 00:22:22,471 --> 00:22:23,603 of a toxic narrative 621 00:22:23,603 --> 00:22:24,908 that romanticizes survival 622 00:22:24,908 --> 00:22:26,432 under an oppressive patriarchy. 623 00:22:27,737 --> 00:22:30,479 You must be a laugh riot at children's parties. 624 00:22:32,916 --> 00:22:33,787 Thank you. 625 00:22:36,267 --> 00:22:37,965 Hey, you fixed your shoe. 626 00:22:37,965 --> 00:22:39,140 Dana can fix anything. 627 00:22:39,140 --> 00:22:40,837 - You let in a fly. - I let it in? 628 00:22:40,837 --> 00:22:42,012 Todd Stratton, 629 00:22:42,012 --> 00:22:43,449 could I have a word with you in private, please? 630 00:22:43,449 --> 00:22:44,537 Anything you have to say, 631 00:22:44,537 --> 00:22:45,364 you can say in front of my friends. 632 00:22:47,191 --> 00:22:48,541 Okay, 633 00:22:48,541 --> 00:22:50,107 we are hearing 634 00:22:50,107 --> 00:22:51,065 from some people in the bachelor party 635 00:22:51,065 --> 00:22:52,066 that you and Brandon Hayes 636 00:22:52,066 --> 00:22:53,546 had an altercation last night. 637 00:22:53,546 --> 00:22:54,938 Do you mind telling me what that was about? 638 00:22:54,938 --> 00:22:57,419 Brandon needed attention all the time. 639 00:22:57,419 --> 00:22:59,465 I mean, he couldn't stand it when I brought in an investor, 640 00:22:59,465 --> 00:23:00,770 so he had to bring in one of his own, 641 00:23:00,770 --> 00:23:02,859 which was ridiculous. 642 00:23:02,859 --> 00:23:04,252 - That's it? - That's it. 643 00:23:04,252 --> 00:23:05,775 'Cause I heard there was more to the story. 644 00:23:05,775 --> 00:23:07,386 - Like what? - Like for example, 645 00:23:07,386 --> 00:23:10,389 Todd's investor was offering him a 5% finder's fee, 646 00:23:10,389 --> 00:23:12,173 when Brandon nixed the deal, you threatened to kill him. 647 00:23:12,173 --> 00:23:14,175 Combined with the fact 648 00:23:14,175 --> 00:23:16,395 that Brandon was reducing your ownership in the company 649 00:23:16,395 --> 00:23:17,526 to 15%, 650 00:23:17,526 --> 00:23:20,224 and you and your wife-- your wife-to-be-- 651 00:23:20,224 --> 00:23:21,922 had serious student debt. 652 00:23:21,922 --> 00:23:23,532 It looks to me like you had some good reasons 653 00:23:23,532 --> 00:23:24,925 to want Brandon Hayes out of the picture-- 654 00:23:26,970 --> 00:23:28,102 - Give me that! - Did you get it? 655 00:23:29,625 --> 00:23:31,366 Yeah, proceed. 656 00:23:31,366 --> 00:23:32,367 You were saying? 657 00:23:32,367 --> 00:23:33,629 Is that true? 658 00:23:33,629 --> 00:23:35,196 After all the work you've done, 659 00:23:35,196 --> 00:23:36,676 you're only getting 15%? 660 00:23:36,676 --> 00:23:37,720 You know Brandon created the algorithm. 661 00:23:37,720 --> 00:23:39,330 He called the shots. 662 00:23:39,330 --> 00:23:41,463 Look, I know that you're worried about your student loans. 663 00:23:41,463 --> 00:23:43,813 I'm not a gold digger. 664 00:23:43,813 --> 00:23:45,554 Okay, I don't think that I called you a gold digger-- 665 00:23:45,554 --> 00:23:46,903 That's the problem, Todd-- 666 00:23:46,903 --> 00:23:48,383 you just don't think. 667 00:23:50,080 --> 00:23:51,778 Worst day of my life. 668 00:23:51,778 --> 00:23:52,648 Willow, wait-- 669 00:23:52,648 --> 00:23:54,084 Hey, give her some space. 670 00:23:55,825 --> 00:23:56,739 Are we done here? 671 00:23:56,739 --> 00:23:57,784 Yeah, just one more question. 672 00:23:57,784 --> 00:23:59,394 Besides you and Brandon Hayes, 673 00:23:59,394 --> 00:24:00,700 did anyone else have access to the rings? 674 00:24:00,700 --> 00:24:02,005 - No. Why? - Because the lab 675 00:24:02,005 --> 00:24:03,920 has identified the same protein on the rings 676 00:24:03,920 --> 00:24:04,878 that was in the dose that killed him. 677 00:24:04,878 --> 00:24:06,053 Okay, this interview's over. 678 00:24:06,053 --> 00:24:07,271 - Doesn't really concern you. - It does now. 679 00:24:07,271 --> 00:24:08,447 - How's that? - I'm Todd's attorney. 680 00:24:08,447 --> 00:24:10,231 - Since when? - Since right now, 681 00:24:10,231 --> 00:24:12,015 so unless you have a warrant, a subpoena, 682 00:24:12,015 --> 00:24:13,713 or probable cause to detain my client, 683 00:24:13,713 --> 00:24:14,888 he's invoking his Fifth Amendment right. 684 00:24:19,762 --> 00:24:20,720 Okay. 685 00:24:21,851 --> 00:24:23,549 We'll be in touch. 686 00:24:26,813 --> 00:24:28,292 Okay, I need some air. 687 00:24:45,005 --> 00:24:46,963 I thought I'd better check up on you. 688 00:24:46,963 --> 00:24:47,834 I'm fine. 689 00:24:49,096 --> 00:24:50,663 Todd Stratton, 690 00:24:50,663 --> 00:24:52,099 I've known you since you were five. 691 00:24:52,099 --> 00:24:54,318 You're not fine. 692 00:24:54,318 --> 00:24:56,320 You have that same guilty expression on your face 693 00:24:56,320 --> 00:24:57,321 when you peed on my sofa 694 00:24:57,321 --> 00:25:00,411 and didn't want to tell me... 695 00:25:00,411 --> 00:25:03,110 so what are you not telling me now? 696 00:25:04,633 --> 00:25:06,113 Look, I don't want to go pointing the finger 697 00:25:06,113 --> 00:25:07,462 at anybody else. 698 00:25:07,462 --> 00:25:09,725 You know, things between Cooper and Brandon, 699 00:25:09,725 --> 00:25:10,987 they were... Well, they were bad. 700 00:25:10,987 --> 00:25:11,814 How bad? 701 00:25:14,774 --> 00:25:16,210 Well, I mean, there were these rumors 702 00:25:16,210 --> 00:25:17,864 that someone had helped Brandon 703 00:25:17,864 --> 00:25:19,343 with the underlying algorithm for Snake Fly, 704 00:25:19,343 --> 00:25:20,431 and if that were true, 705 00:25:20,431 --> 00:25:21,520 then that person would be entitled 706 00:25:21,520 --> 00:25:24,958 to a big chunk of the profits. 707 00:25:24,958 --> 00:25:28,048 Well, why didn't Cooper just hire a lawyer and sue him? 708 00:25:28,048 --> 00:25:30,529 I mean, hell if I know, but... 709 00:25:30,529 --> 00:25:32,879 Do you remember when you had asked Cooper 710 00:25:32,879 --> 00:25:34,228 if he had found someone special, 711 00:25:34,228 --> 00:25:36,447 and he said that he had, but she dumped him? 712 00:25:36,447 --> 00:25:38,275 Oh... 713 00:25:38,275 --> 00:25:39,799 Brandon and Cooper's girlfriend? 714 00:25:39,799 --> 00:25:41,888 Hooked up. 715 00:25:41,888 --> 00:25:43,542 Broke Cooper's heart. 716 00:25:57,686 --> 00:25:58,731 Hey. 717 00:26:00,994 --> 00:26:02,473 You were pretty impressive, 718 00:26:02,473 --> 00:26:03,910 standing up for your friend. 719 00:26:03,910 --> 00:26:05,694 Thanks. 720 00:26:05,694 --> 00:26:07,391 I wish there was more I could do, 721 00:26:07,391 --> 00:26:08,828 but now we wait. 722 00:26:08,828 --> 00:26:10,481 Yup. 723 00:26:10,481 --> 00:26:13,006 But as long as we're handing out compliments, 724 00:26:13,006 --> 00:26:14,834 I really dig that you stand up to my mom. 725 00:26:14,834 --> 00:26:16,139 You mean 726 00:26:16,139 --> 00:26:17,401 no one talks to the great Allison Chandler like that? 727 00:26:17,401 --> 00:26:19,403 No, but on some level, 728 00:26:19,403 --> 00:26:20,840 I think she respects you for it. 729 00:26:20,840 --> 00:26:21,710 I know I do. 730 00:26:23,016 --> 00:26:25,061 You know... 731 00:26:25,061 --> 00:26:27,063 I thought you were really nerdy when I first met you... 732 00:26:29,065 --> 00:26:30,589 ...but I was wrong. 733 00:26:30,589 --> 00:26:32,852 See, I wasn't sure what I thought when I met you. 734 00:26:32,852 --> 00:26:34,549 Hmm. 735 00:26:34,549 --> 00:26:38,031 Except that you were... hot, 736 00:26:38,031 --> 00:26:40,424 and, um, my mother would never approve if-- 737 00:26:40,424 --> 00:26:41,295 If what? 738 00:26:45,429 --> 00:26:47,606 I dunno. 739 00:26:49,695 --> 00:26:51,392 God, it's been a rough day. 740 00:26:53,089 --> 00:26:55,701 Really rough... 741 00:27:00,270 --> 00:27:01,358 Okay, attention, everyone. 742 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 We are going to serve the main course. 743 00:27:02,621 --> 00:27:03,883 Yes, it's an hour early, 744 00:27:03,883 --> 00:27:05,928 but Jessica isn't here to call the shots, 745 00:27:05,928 --> 00:27:07,713 and Martha Stewart doesn't have a chapter 746 00:27:07,713 --> 00:27:09,192 about what to do when the best man is murdered, 747 00:27:09,192 --> 00:27:10,759 so keep calm and start plating. 748 00:27:14,458 --> 00:27:15,590 Hey, you busy? 749 00:27:15,590 --> 00:27:17,287 - Yes! - Good, 750 00:27:17,287 --> 00:27:18,941 you need to convince Oliver to let me talk to Todd. 751 00:27:18,941 --> 00:27:20,943 Oh, so you can grill Todd like you grilled Jessica, 752 00:27:20,943 --> 00:27:21,944 and then throw him in the slammer? 753 00:27:21,944 --> 00:27:23,380 No, thank you. 754 00:27:23,380 --> 00:27:25,382 There's no-- there's no grilling, okay? 755 00:27:25,382 --> 00:27:27,167 Look, Jessica finished her interview. 756 00:27:27,167 --> 00:27:28,516 I want to rule Todd out, 757 00:27:28,516 --> 00:27:29,865 and in order to do that, I need to talk to him. 758 00:27:29,865 --> 00:27:32,563 Oh, if you're starting to clear people, 759 00:27:32,563 --> 00:27:34,696 that must mean you have a new prime suspect. 760 00:27:34,696 --> 00:27:36,176 I'm hearing from some of the guests 761 00:27:36,176 --> 00:27:38,091 that Cooper Ruiz was upset 762 00:27:38,091 --> 00:27:39,222 about the lack of guardrails 763 00:27:39,222 --> 00:27:41,137 on the AI that ran their software, 764 00:27:41,137 --> 00:27:42,791 went ballistic when Brandon wouldn't listen to him, 765 00:27:42,791 --> 00:27:45,185 and threatened to report him to the SEC. 766 00:27:45,185 --> 00:27:46,621 Okay, I hate to say this, 767 00:27:46,621 --> 00:27:49,711 but there is a rumor that Cooper helped Brandon 768 00:27:49,711 --> 00:27:51,539 develop the algorithm for Snake Fly, 769 00:27:51,539 --> 00:27:53,106 Okay... 770 00:27:53,106 --> 00:27:55,369 Dana said she saw Cooper arguing with Brandon 771 00:27:55,369 --> 00:27:56,283 when she was in the groom's room... 772 00:27:56,283 --> 00:27:57,545 Wait, Jack, 773 00:27:57,545 --> 00:27:59,112 there may be evidence up there. 774 00:27:59,112 --> 00:28:00,679 No, my team already searched up there. 775 00:28:00,679 --> 00:28:02,202 No one knows this place like I do. 776 00:28:04,770 --> 00:28:05,771 Come on. 777 00:28:08,730 --> 00:28:11,167 So, how was the weekend with your daughter? 778 00:28:11,167 --> 00:28:13,648 My daught-- how did you know I was with my daughter? 779 00:28:13,648 --> 00:28:15,171 Well, it's the socks. 780 00:28:15,171 --> 00:28:16,390 What? 781 00:28:16,390 --> 00:28:18,044 You didn't pick them out for yourself. 782 00:28:18,044 --> 00:28:19,654 Now, that could mean there's a girlfriend, 783 00:28:19,654 --> 00:28:20,524 but I don't think there's a girlfriend, 784 00:28:20,524 --> 00:28:21,874 because you need a haircut... 785 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 What's wrong with my-- 786 00:28:23,571 --> 00:28:24,528 ...and those shoes are hideous, 787 00:28:24,528 --> 00:28:25,704 but the real give-away 788 00:28:25,704 --> 00:28:27,575 is that you're wearing a wristband 789 00:28:27,575 --> 00:28:29,142 for the student short film festival, 790 00:28:29,142 --> 00:28:31,927 and nobody would bring a date to that. 791 00:28:31,927 --> 00:28:35,191 Nothing longer than a short film. 792 00:28:38,020 --> 00:28:39,239 Oh! 793 00:28:39,239 --> 00:28:41,067 Oliver! 794 00:28:41,067 --> 00:28:42,285 Oh, what have you done? 795 00:28:42,285 --> 00:28:43,330 I think you know what we've done, Mom! 796 00:28:43,330 --> 00:28:44,505 Oh! 797 00:28:44,505 --> 00:28:46,637 It's not what it looks like. 798 00:28:46,637 --> 00:28:47,682 It's exactly what it looks like! 799 00:28:47,682 --> 00:28:49,466 Ugh! What were you thinking? 800 00:28:49,466 --> 00:28:50,511 I think you know what we were thinking! 801 00:28:50,511 --> 00:28:52,165 - Oh, God! - Good one. 802 00:28:52,165 --> 00:28:53,340 I'm having a stroke. 803 00:28:53,340 --> 00:28:54,645 Hey, I have an idea. 804 00:28:54,645 --> 00:28:55,908 Why don't your mother and I wait in the hall, 805 00:28:55,908 --> 00:28:57,518 and you two have a moment. 806 00:28:57,518 --> 00:28:59,172 Thank you. Great idea. 807 00:28:59,172 --> 00:29:00,173 No, no, no, no, no. 808 00:29:00,173 --> 00:29:01,217 We have a job to do. 809 00:29:01,217 --> 00:29:02,392 We came to look for evidence, 810 00:29:02,392 --> 00:29:03,437 we are going to look for evidence. 811 00:29:03,437 --> 00:29:04,743 Okay, I... 812 00:29:04,743 --> 00:29:06,135 I'm sure it can wait a few minutes? 813 00:29:06,135 --> 00:29:07,876 Oh, boy. 814 00:29:09,095 --> 00:29:11,575 Okay, no, there's nothing under there. 815 00:29:11,575 --> 00:29:12,489 Maybe behind the pillows. 816 00:29:12,489 --> 00:29:14,100 Excuse me! 817 00:29:16,319 --> 00:29:17,799 No, nothing there. 818 00:29:17,799 --> 00:29:19,583 Why would it be behind the pillows? 819 00:29:19,583 --> 00:29:21,281 Why don't you start looking in the pants pockets, 820 00:29:21,281 --> 00:29:22,543 and I will go through the luggage. 821 00:29:22,543 --> 00:29:24,066 Probably not going to look in the pants pockets 822 00:29:24,066 --> 00:29:25,502 right now... 823 00:29:25,502 --> 00:29:27,287 And by the way, your breath reeks of alcohol. 824 00:29:27,287 --> 00:29:30,725 You might want to do something about that. 825 00:29:30,725 --> 00:29:32,031 I can't believe this! 826 00:29:32,031 --> 00:29:32,945 Ugh. 827 00:29:53,139 --> 00:29:54,314 Are you finding a lot of evidence? 828 00:30:03,497 --> 00:30:05,064 I got it! 829 00:30:05,064 --> 00:30:06,108 Mouthwash. 830 00:30:06,108 --> 00:30:07,153 Good. Use it. 831 00:30:08,371 --> 00:30:09,982 This is the liquid 832 00:30:09,982 --> 00:30:11,157 that was in Brandon's rescue pen. 833 00:30:17,293 --> 00:30:18,555 It's peanuts. Smells like peanuts. 834 00:30:18,555 --> 00:30:19,469 Where'd you-- Where'd you find this? 835 00:30:19,469 --> 00:30:20,949 In here. 836 00:30:26,650 --> 00:30:27,782 Cooper Ruiz. 837 00:30:29,262 --> 00:30:31,612 Looks like I have a client for real this time. 838 00:30:31,612 --> 00:30:33,570 Well, like they say when you pass the bar, 839 00:30:33,570 --> 00:30:35,485 zip up your pants, Counselor, and let's get to work. 840 00:30:35,485 --> 00:30:36,835 Not you. 841 00:30:38,140 --> 00:30:39,315 But-- 842 00:30:39,315 --> 00:30:39,925 This is serious. 843 00:30:41,578 --> 00:30:42,971 You have anything to say for yourself? 844 00:30:44,364 --> 00:30:46,148 At least I wore a bra. 845 00:30:50,761 --> 00:30:53,634 Look, I swear, I didn't kill Brandon. 846 00:30:53,634 --> 00:30:55,331 I've never even seen that bottle before. 847 00:30:55,331 --> 00:30:57,159 Then what was it doing in your kit? 848 00:30:57,159 --> 00:30:58,421 You don't have to answer that. 849 00:30:58,421 --> 00:30:59,509 I'd like to hear the answer! 850 00:30:59,509 --> 00:31:01,598 What is that? 851 00:31:01,598 --> 00:31:02,817 It's the intercom. 852 00:31:02,817 --> 00:31:04,732 She used it to spy on me when I was a kid. 853 00:31:04,732 --> 00:31:07,213 Hey, Mom, this is a confidential conversation. 854 00:31:07,213 --> 00:31:09,171 I'm just trying to help! 855 00:31:09,171 --> 00:31:10,520 Thank you. We don't need your help. 856 00:31:10,520 --> 00:31:12,131 Go on. 857 00:31:12,131 --> 00:31:13,784 We're hearing from the bachelor party 858 00:31:13,784 --> 00:31:15,569 that you were pretty upset 859 00:31:15,569 --> 00:31:16,962 when you found out Brandon 860 00:31:16,962 --> 00:31:18,485 was reducing your share of the company by 15%, 861 00:31:18,485 --> 00:31:20,661 but that you were, quote, "really upset 862 00:31:20,661 --> 00:31:22,793 when Brandon would not delay the roll-out 863 00:31:22,793 --> 00:31:24,273 because of your security concerns." 864 00:31:24,273 --> 00:31:26,667 Brandon was being irresponsible. 865 00:31:26,667 --> 00:31:28,974 If we launch a self-evolving coding module 866 00:31:28,974 --> 00:31:30,801 we would essentially be allowing code to write code. 867 00:31:30,801 --> 00:31:32,455 There's nothing we could do about it. 868 00:31:32,455 --> 00:31:34,327 You seem pretty upset, Mr. Ruiz. 869 00:31:34,327 --> 00:31:36,242 Yes, I was upset, but we were still friends. 870 00:31:36,242 --> 00:31:37,417 Even after 871 00:31:37,417 --> 00:31:38,635 he slept with your girlfriend? 872 00:31:38,635 --> 00:31:39,593 - Oh, for God's sake, Mom! - How does she know that? 873 00:31:40,899 --> 00:31:41,856 Holy... 874 00:31:45,033 --> 00:31:46,513 That might be a crime. 875 00:31:46,513 --> 00:31:48,167 Look, Cooper, 876 00:31:48,167 --> 00:31:50,082 things would be a lot easier 877 00:31:50,082 --> 00:31:51,605 if you just told us where you hid the rescue pen 878 00:31:51,605 --> 00:31:52,780 you traded out for the murder weapon. 879 00:31:52,780 --> 00:31:55,391 Cooper is asserting his Fifth Amendment right 880 00:31:55,391 --> 00:31:56,175 not to answer any more questions. 881 00:31:59,134 --> 00:31:59,918 I don't blame him. 882 00:32:03,399 --> 00:32:05,793 Well, that was fun. 883 00:32:05,793 --> 00:32:07,708 I'm so sorry about this, Jessica. 884 00:32:07,708 --> 00:32:09,536 It was no big deal, 885 00:32:09,536 --> 00:32:11,625 and that new, uh, new detective is kind of sexy. 886 00:32:11,625 --> 00:32:14,410 I hadn't noticed. 887 00:32:14,410 --> 00:32:15,498 He was really obsessed 888 00:32:15,498 --> 00:32:16,412 about whether I was in Oliver's room 889 00:32:16,412 --> 00:32:17,544 before the ceremony. 890 00:32:17,544 --> 00:32:19,459 You were in the kitchen the whole time. 891 00:32:19,459 --> 00:32:20,895 How could you be upstairs? 892 00:32:20,895 --> 00:32:23,245 Well, I did take a tray of sandwiches up to the guys-- 893 00:32:23,245 --> 00:32:25,247 You were upstairs in Oliver's room, 894 00:32:25,247 --> 00:32:26,074 before the ceremony? 895 00:32:26,074 --> 00:32:27,336 So? 896 00:32:27,336 --> 00:32:28,772 So... 897 00:32:28,772 --> 00:32:29,860 What? 898 00:32:29,860 --> 00:32:31,427 It means you had the opportunity 899 00:32:31,427 --> 00:32:32,994 to switch the allergy pens, 900 00:32:32,994 --> 00:32:35,214 and there was peanut oil on your truck, 901 00:32:35,214 --> 00:32:37,216 and with what happened to Laura, you had motive, 902 00:32:37,216 --> 00:32:39,131 you had means, and you had-- 903 00:32:40,349 --> 00:32:43,178 What the... hell? 904 00:32:43,178 --> 00:32:45,485 Okay, would you just get a hold of yourself? 905 00:32:45,485 --> 00:32:47,313 This is not one of your books. 906 00:32:47,313 --> 00:32:49,445 We are not all suspects, 907 00:32:49,445 --> 00:32:51,926 especially someone that you have known for 25 years! 908 00:32:51,926 --> 00:32:54,450 I'm... so, so sorry. 909 00:32:54,450 --> 00:32:55,147 You should be. 910 00:32:57,279 --> 00:32:58,889 Bring it in. 911 00:32:58,889 --> 00:33:00,587 Mm! 912 00:33:00,587 --> 00:33:02,806 I gotta go flambé something. 913 00:33:02,806 --> 00:33:03,807 Sorry. 914 00:33:03,807 --> 00:33:04,852 Yeah. 915 00:33:06,332 --> 00:33:07,289 We really need to talk. 916 00:33:07,289 --> 00:33:08,334 No, mm-mm, no. 917 00:33:08,334 --> 00:33:09,900 I don't think it's a good idea 918 00:33:09,900 --> 00:33:11,946 for either one of us to say one word to each other. 919 00:33:11,946 --> 00:33:13,556 We work together. 920 00:33:13,556 --> 00:33:15,428 We're going to have to clear the air sooner or later. 921 00:33:15,428 --> 00:33:17,517 Okay, fine. 922 00:33:17,517 --> 00:33:20,128 I give you the biggest chance 923 00:33:20,128 --> 00:33:22,000 of your lifetime, 924 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 and this is the thanks that I get? 925 00:33:23,740 --> 00:33:26,004 You do the no-pants-dance with my son? 926 00:33:26,004 --> 00:33:27,179 It just happened, okay? 927 00:33:27,179 --> 00:33:28,528 See, you don't fool me. 928 00:33:28,528 --> 00:33:30,008 You're trying to mess 929 00:33:30,008 --> 00:33:31,922 with the whole power dynamic between the two of us. 930 00:33:31,922 --> 00:33:33,663 I know exactly what you're doing. 931 00:33:33,663 --> 00:33:35,143 No! All I wanted to do 932 00:33:35,143 --> 00:33:36,536 was make index cards 933 00:33:36,536 --> 00:33:37,580 and write an outline. 934 00:33:37,580 --> 00:33:38,973 You're the one on the power trip. 935 00:33:38,973 --> 00:33:41,019 You're the one that put your desk on a pedestal. 936 00:33:41,019 --> 00:33:42,542 I told you, it was a design feature, 937 00:33:42,542 --> 00:33:43,543 and if you think that the spell 938 00:33:43,543 --> 00:33:46,024 that you have cast over my son-- 939 00:33:46,024 --> 00:33:47,851 - The spell I cast on your son? - --gives you some kind 940 00:33:47,851 --> 00:33:49,462 of an upper hand, you're dead wrong! 941 00:33:49,462 --> 00:33:52,073 Am I some kind of sorceress with a magic hoo-ha? 942 00:33:52,073 --> 00:33:53,031 Oh, well, you said it, I didn't! 943 00:33:53,031 --> 00:33:54,423 Listen to me, crazy lady. 944 00:33:54,423 --> 00:33:56,643 What happened between me and Oliver is what it is. 945 00:33:56,643 --> 00:33:58,079 It's nothing more and it's nothing less. 946 00:33:58,079 --> 00:34:00,125 Oh, I know all about your generation 947 00:34:00,125 --> 00:34:01,169 and your casual sex. 948 00:34:01,169 --> 00:34:02,344 "It's a boo thang." 949 00:34:02,344 --> 00:34:03,519 Okay, technically-- 950 00:34:03,519 --> 00:34:04,477 Is that what you're trying to say? 951 00:34:04,477 --> 00:34:05,434 I'd call it more of a "situationship," 952 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 but the point is, it's not a big deal. 953 00:34:06,957 --> 00:34:09,003 You wouldn't say that if you were a mother. 954 00:34:09,003 --> 00:34:10,570 Yes, I would, 955 00:34:10,570 --> 00:34:11,875 because sex is just sex, 956 00:34:11,875 --> 00:34:13,138 it's something that people do. 957 00:34:13,138 --> 00:34:14,704 That's what your generation wants to believe, 958 00:34:14,704 --> 00:34:16,619 but it's not true, you're wrong. 959 00:34:16,619 --> 00:34:18,926 People have feelings, they get hurt. 960 00:34:18,926 --> 00:34:21,233 I don't want to see my son getting hurt by anyone, 961 00:34:21,233 --> 00:34:22,538 including you. 962 00:34:22,538 --> 00:34:24,584 Oliver can do what he wants. 963 00:34:24,584 --> 00:34:26,020 He's not a child anymore. 964 00:34:27,500 --> 00:34:28,675 You don't know what it's like to be a mother. 965 00:34:28,675 --> 00:34:31,417 You feel everything, 966 00:34:31,417 --> 00:34:34,681 you know everything about your kid. 967 00:34:34,681 --> 00:34:37,031 I even knew where he used to hide his weed! 968 00:34:37,031 --> 00:34:40,208 In a hole in an old tree, down in the grove. 969 00:34:40,208 --> 00:34:42,428 He and his friends used to hang out there all the time. 970 00:34:42,428 --> 00:34:45,083 Do you mean the grove where the tree branch came down? 971 00:34:45,083 --> 00:34:46,649 Yeah, that's the one. 972 00:34:46,649 --> 00:34:48,564 And did Oliver's friends know about the secret hiding place? 973 00:34:48,564 --> 00:34:50,523 Yeah, but they didn't know I knew. 974 00:34:50,523 --> 00:34:53,700 Willow would get stoned out of her mind, 975 00:34:53,700 --> 00:34:55,223 now she's a doctor, 976 00:34:55,223 --> 00:34:57,312 so God help us all. 977 00:34:57,312 --> 00:34:59,706 I tried to bring her a tea a little while ago 978 00:34:59,706 --> 00:35:01,316 and she just still doesn't want to talk to anybody. 979 00:35:01,316 --> 00:35:02,709 If I was one of Oliver's friends, 980 00:35:02,709 --> 00:35:04,537 and I had something that I wanted to hide, 981 00:35:04,537 --> 00:35:06,104 I could climb that tree, stash it in there, 982 00:35:06,104 --> 00:35:07,105 come back for it later, 983 00:35:07,105 --> 00:35:08,758 bring it home with me, 984 00:35:08,758 --> 00:35:10,934 and the police would never know anything about it. 985 00:35:12,762 --> 00:35:13,720 What... 986 00:35:13,720 --> 00:35:14,851 And you just said 987 00:35:14,851 --> 00:35:16,070 you hadn't seen Willow for hours. 988 00:35:27,125 --> 00:35:29,431 Look at the footprints on the ground, they're still w-- 989 00:35:29,431 --> 00:35:31,129 Where? 990 00:35:31,129 --> 00:35:33,261 You just walked right through them. Never mind. 991 00:35:33,261 --> 00:35:35,437 Okay, we're going to need these. 992 00:35:35,437 --> 00:35:36,221 It's up there. 993 00:35:38,266 --> 00:35:39,572 Okay, here we go. 994 00:35:39,572 --> 00:35:40,834 All righty. 995 00:35:43,576 --> 00:35:45,143 Please tell me what's happening. 996 00:35:45,143 --> 00:35:47,406 Stretching exercises. 997 00:35:47,406 --> 00:35:48,798 All right. 998 00:35:48,798 --> 00:35:49,712 Give me a boost. 999 00:35:49,712 --> 00:35:51,801 - A boost? - Yeah. 1000 00:35:51,801 --> 00:35:54,152 Just get really close to the tree, and squat down, 1001 00:35:54,152 --> 00:35:55,414 and make a platform with your hands. 1002 00:35:55,414 --> 00:35:56,719 Hard pass. 1003 00:35:56,719 --> 00:35:57,503 Why are you being so difficult? 1004 00:35:57,503 --> 00:35:58,939 First of all, gravity. 1005 00:35:58,939 --> 00:35:59,809 Second of all, 1006 00:35:59,809 --> 00:36:00,897 gravity. 1007 00:36:00,897 --> 00:36:01,594 This is a bad idea! 1008 00:36:02,769 --> 00:36:04,423 Okay, just do it. 1009 00:36:05,685 --> 00:36:06,642 Okay... 1010 00:36:06,642 --> 00:36:07,600 Okay... 1011 00:36:07,600 --> 00:36:08,644 Help. Okay. 1012 00:36:08,644 --> 00:36:09,993 Mm-hmm. 1013 00:36:12,431 --> 00:36:14,041 Could you please-- 1014 00:36:16,609 --> 00:36:17,479 Oh, my God! 1015 00:36:17,479 --> 00:36:19,307 Okay. 1016 00:36:19,307 --> 00:36:20,526 Nothing yet, hold on. 1017 00:36:21,309 --> 00:36:22,832 Ah! 1018 00:36:22,832 --> 00:36:24,530 Why couldn't Oliver hide his weed in his bedroom 1019 00:36:24,530 --> 00:36:25,618 like a normal teenager? 1020 00:36:25,618 --> 00:36:27,272 After what you did in my son's bedroom, 1021 00:36:27,272 --> 00:36:29,143 I bet you know where all the hiding places are. 1022 00:36:29,143 --> 00:36:30,536 Please never say that again. 1023 00:36:30,536 --> 00:36:31,798 Oh! Oh! 1024 00:36:31,798 --> 00:36:32,842 I got something. 1025 00:36:32,842 --> 00:36:34,192 - I got it. - Oh, perfect. 1026 00:36:34,192 --> 00:36:36,237 What is this, a pipe? 1027 00:36:36,237 --> 00:36:37,891 It's a weed pipe. 1028 00:36:37,891 --> 00:36:39,327 Keep-- --looking. 1029 00:36:39,327 --> 00:36:41,199 My knees are starting to go-- 1030 00:36:41,199 --> 00:36:42,287 Oh, don't be such a baby. 1031 00:36:44,985 --> 00:36:47,030 Oh! Oh! 1032 00:36:47,030 --> 00:36:48,336 It's Brandon's rescue pen! 1033 00:36:48,336 --> 00:36:50,773 Oh! Oh, my heel! 1034 00:36:50,773 --> 00:36:51,470 I'm gonna-- 1035 00:36:53,167 --> 00:36:55,691 Oh! 1036 00:36:55,691 --> 00:36:57,171 Dammit... 1037 00:36:57,171 --> 00:36:57,954 Are you okay? 1038 00:36:57,954 --> 00:36:59,260 Yeah. 1039 00:36:59,260 --> 00:37:02,220 - Okay. - Oh, my heel tip, again! 1040 00:37:02,220 --> 00:37:04,004 Okay, well, find it, and let's go. 1041 00:37:09,401 --> 00:37:11,229 That's weird. There's two of them. 1042 00:37:12,273 --> 00:37:13,753 It's also gold. 1043 00:37:13,753 --> 00:37:15,320 Identical to the one Dana gave you. 1044 00:37:17,278 --> 00:37:19,628 The jewelry kit... 1045 00:37:19,628 --> 00:37:22,065 Dana had all the tools she needed 1046 00:37:22,065 --> 00:37:23,371 to drill a tiny hole, 1047 00:37:23,371 --> 00:37:24,981 replace the epinephrine with a peanut solution, 1048 00:37:24,981 --> 00:37:26,069 fill the hole, and then sand it down. 1049 00:37:26,069 --> 00:37:27,245 And she told us 1050 00:37:27,245 --> 00:37:28,202 that Cooper had a fight with Brandon 1051 00:37:28,202 --> 00:37:29,812 to mislead us. 1052 00:37:29,812 --> 00:37:31,379 So if the heel tip is missing on Dana's shoe, 1053 00:37:31,379 --> 00:37:32,554 or if it's been replaced.... 1054 00:37:36,036 --> 00:37:38,343 Oh! 1055 00:37:42,521 --> 00:37:44,218 - Okay, that's good, thank you. - Hey, Jack... 1056 00:37:44,218 --> 00:37:45,393 Do I dare ask? 1057 00:37:45,393 --> 00:37:47,090 We found Brandon's rescue pen. 1058 00:37:49,354 --> 00:37:50,137 And you're gonna need these. 1059 00:37:50,137 --> 00:37:51,094 What are those? 1060 00:37:51,094 --> 00:37:52,270 Take a look over there. 1061 00:37:52,270 --> 00:37:53,662 Dana's heels don't match. 1062 00:37:53,662 --> 00:37:55,185 Thanks, I made it myself. 1063 00:37:55,185 --> 00:37:56,317 So? 1064 00:37:56,317 --> 00:37:57,405 So Dana was in the changing room 1065 00:37:57,405 --> 00:37:58,450 with the groomsmen, 1066 00:37:58,450 --> 00:37:59,799 which gave her an opportunity 1067 00:37:59,799 --> 00:38:01,148 to switch out the rescue pens 1068 00:38:01,148 --> 00:38:02,889 and plant the mouthwash in Cooper's stuff. 1069 00:38:02,889 --> 00:38:04,586 Dana Collins? 1070 00:38:04,586 --> 00:38:05,848 Why would she want to kill Brandon Hayes? 1071 00:38:05,848 --> 00:38:07,154 She said she hated science, 1072 00:38:07,154 --> 00:38:09,069 but the truth is, she hated Brandon, 1073 00:38:09,069 --> 00:38:11,724 and you don't hate like that unless you've loved first, 1074 00:38:11,724 --> 00:38:14,553 and he dumped her for Cooper's girlfriend. 1075 00:38:25,303 --> 00:38:26,869 Dana Collins, 1076 00:38:26,869 --> 00:38:29,481 you need to come with me and answer a few questions, please. 1077 00:38:29,481 --> 00:38:31,613 I'm not sorry for what I did. 1078 00:38:31,613 --> 00:38:32,919 Don't say anything until I read you your rights. 1079 00:38:32,919 --> 00:38:34,703 I don't care. 1080 00:38:34,703 --> 00:38:36,357 Brandon cheated me out of everything. 1081 00:38:36,357 --> 00:38:38,794 So you were the one the rumors were about. 1082 00:38:38,794 --> 00:38:40,274 You helped Brandon with Snake Fly. 1083 00:38:42,232 --> 00:38:44,278 I was staying at his place one night, 1084 00:38:44,278 --> 00:38:45,932 and I couldn't sleep, 1085 00:38:45,932 --> 00:38:47,934 so I took another look at the algorithm. 1086 00:38:47,934 --> 00:38:49,196 Brandon was having trouble debugging it, 1087 00:38:49,196 --> 00:38:50,806 and so... 1088 00:38:50,806 --> 00:38:52,939 so I fixed it! 1089 00:38:52,939 --> 00:38:54,288 And now Snake Fly 1090 00:38:54,288 --> 00:38:56,334 is about to get its first round of financing, 1091 00:38:56,334 --> 00:38:58,205 but did Brandon ever thank me? 1092 00:38:58,205 --> 00:39:00,120 Or pay me for what I did? 1093 00:39:01,991 --> 00:39:05,038 He dumped me instead, 1094 00:39:05,038 --> 00:39:07,170 and I couldn't prove what I'd done, 1095 00:39:07,170 --> 00:39:09,085 so... 1096 00:39:09,085 --> 00:39:10,739 so I got as far away as I could, 1097 00:39:10,739 --> 00:39:11,871 from all of it. 1098 00:39:11,871 --> 00:39:12,959 You should have told us. 1099 00:39:12,959 --> 00:39:14,830 As if you'd believe me over him? 1100 00:39:14,830 --> 00:39:18,007 At least the son of a bitch got what he deserved! 1101 00:39:18,007 --> 00:39:19,661 You have the right to remain silent. 1102 00:39:19,661 --> 00:39:21,315 Anything you say 1103 00:39:21,315 --> 00:39:23,622 can and will be held against you in a court of law. 1104 00:39:23,622 --> 00:39:24,753 You have a right to an attorney... 1105 00:39:24,753 --> 00:39:28,278 Another "situationship" gone wrong. 1106 00:39:28,278 --> 00:39:30,324 It never ends well. 1107 00:39:41,030 --> 00:39:42,162 Do you have a minute? 1108 00:39:42,162 --> 00:39:44,251 Yeah. Any news? 1109 00:39:44,251 --> 00:39:46,166 Well... 1110 00:39:46,166 --> 00:39:48,516 headline is that your... 1111 00:39:48,516 --> 00:39:51,737 your maid of honor murdered the best man. 1112 00:39:51,737 --> 00:39:52,868 I know. 1113 00:39:52,868 --> 00:39:54,217 I'm still in shock. 1114 00:39:54,217 --> 00:39:56,568 We all are, but Todd's a good guy. 1115 00:39:56,568 --> 00:39:57,917 I mean, he's not perfect, 1116 00:39:57,917 --> 00:39:59,179 but nobody's perfect, 1117 00:39:59,179 --> 00:40:00,920 but if you love someone, you forgive them, 1118 00:40:00,920 --> 00:40:03,226 and they forgive you, 1119 00:40:03,226 --> 00:40:05,751 and you live happily ever after, 1120 00:40:05,751 --> 00:40:07,535 more or less, 1121 00:40:07,535 --> 00:40:09,015 except if you get divorced, 1122 00:40:09,015 --> 00:40:11,539 a few times. 1123 00:40:11,539 --> 00:40:13,541 Just trust me. 1124 00:40:13,541 --> 00:40:17,240 I wish I had done more forgiving. 1125 00:40:17,240 --> 00:40:18,720 I think you should, too. 1126 00:40:20,592 --> 00:40:22,768 We lost our friend, Brandon, today, 1127 00:40:22,768 --> 00:40:24,204 and though we grieve, 1128 00:40:24,204 --> 00:40:26,249 life and love go on, 1129 00:40:26,249 --> 00:40:27,468 and so, 1130 00:40:27,468 --> 00:40:29,601 you've pledged your love and commitment 1131 00:40:29,601 --> 00:40:32,342 before God and these witnesses. 1132 00:40:32,342 --> 00:40:35,737 You exchanged your vows and rings 1133 00:40:35,737 --> 00:40:36,521 as a symbol of your sacred... 1134 00:40:36,521 --> 00:40:37,565 Are we good? 1135 00:40:37,565 --> 00:40:40,046 We're good. 1136 00:40:40,046 --> 00:40:42,744 ...may your marriage be blessed with kindness and compassion, 1137 00:40:42,744 --> 00:40:45,225 with understanding and forgiveness, 1138 00:40:45,225 --> 00:40:46,400 and enduring love... 1139 00:40:46,400 --> 00:40:48,010 I need a favor. 1140 00:40:48,010 --> 00:40:49,664 Go. 1141 00:40:49,664 --> 00:40:52,624 Can you run a check on a person who disappeared 15 years ago? 1142 00:40:52,624 --> 00:40:54,147 ...like it did today... 1143 00:40:54,147 --> 00:40:57,150 Get me a name, I'll see what I can find out. 1144 00:40:57,150 --> 00:40:59,413 Thank you. 1145 00:40:59,413 --> 00:41:00,675 By the power vested in me, 1146 00:41:00,675 --> 00:41:03,939 I now pronounce you husband and wife. 1147 00:41:03,939 --> 00:41:04,810 You may now kill the bride. 1148 00:41:04,810 --> 00:41:06,507 Nope. 1149 00:41:06,507 --> 00:41:07,813 Kiss! Not kill. 1150 00:41:07,813 --> 00:41:09,728 - You may now kiss the bride. - Better. 1151 00:41:16,648 --> 00:41:18,780 - All right. - Best. Wedding. Ever! 1152 00:41:20,521 --> 00:41:22,610 ♪ I've had a couple revelations, baby ♪ 1153 00:41:22,610 --> 00:41:25,439 ♪It's hard work It ain't fate ♪ 1154 00:41:25,439 --> 00:41:27,485 ♪I can make some predictions for ya ♪ 1155 00:41:27,485 --> 00:41:30,096 ♪I'll send you a save the date ♪ 1156 00:41:30,096 --> 00:41:31,227 ♪Take me to the river ♪ 1157 00:41:31,227 --> 00:41:32,315 ♪I'll take ya to the mountain ♪ 1158 00:41:32,315 --> 00:41:34,448 ♪And I can set you free ♪ 1159 00:41:34,448 --> 00:41:35,884 ♪ Got a north star guiding 1160 00:41:35,884 --> 00:41:37,016 ♪ Winds are howling 1161 00:41:37,016 --> 00:41:39,105 ♪ Baby, come howl with me 1162 00:41:39,105 --> 00:41:40,541 ♪ One time-- 1163 00:41:40,541 --> 00:41:41,890 ♪ If you're rolling your eyes Don't care ♪ 1164 00:41:41,890 --> 00:41:43,109 ♪ Two time-- 1165 00:41:43,109 --> 00:41:44,240 ♪ Want a piece of the pie It's my share ♪ 1166 00:41:44,240 --> 00:41:45,459 ♪ Three times-- 1167 00:41:45,459 --> 00:41:46,982 ♪ Don't be drowning in lies, my dear ♪ 1168 00:41:46,982 --> 00:41:49,332 ♪ One, two, three, four! 1169 00:41:49,332 --> 00:41:51,334 ♪ Call me Stella Ella Ola 1170 00:41:51,334 --> 00:41:53,902 ♪ Stella Ella Ola 1171 00:41:53,902 --> 00:41:56,078 ♪ I already told ya 1172 00:41:56,078 --> 00:41:58,690 ♪ Ess Chico Chico Chico Clap Back ♪ 1173 00:41:58,690 --> 00:42:01,170 ♪ Call me Stella Ella Ola 1174 00:42:01,170 --> 00:42:03,564 ♪ Stella Ella Ola 1175 00:42:03,564 --> 00:42:06,132 ♪ I already told ya 1176 00:42:06,132 --> 00:42:08,438 ♪ Ess Chico Chico Chico, that's that ♪ 79969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.