All language subtitles for Vera S08E04 [10Bit] [1080p.WEB-DL.H265.AC3-FT] [ENG-Lektor PL] [Alusia]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:06,520
Oh!
2
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
Come on.
3
00:01:12,000 --> 00:01:13,360
Just a kiss. Asit, no.
4
00:01:14,860 --> 00:01:15,860
No.
5
00:02:15,240 --> 00:02:17,800
Let's open up the sloofies. Drain off
the excess volume.
6
00:02:18,080 --> 00:02:19,080
Roger that, sir.
7
00:03:37,800 --> 00:03:40,680
We've got a male fatality. I'd say late
teens.
8
00:03:41,080 --> 00:03:42,080
You're going to need this.
9
00:03:43,120 --> 00:03:45,480
His body was found in the water near the
sluice gates.
10
00:03:46,040 --> 00:03:47,040
Any idea?
11
00:03:47,260 --> 00:03:50,700
Well, it's a description. It's that of a
lad who was reported missing three days
12
00:03:50,700 --> 00:03:53,020
ago. Well, get on to missing persons.
13
00:03:53,340 --> 00:03:54,700
See if they can tell us anything.
14
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
I will do.
15
00:04:06,540 --> 00:04:08,920
I'm just going to have to make sure
that's clear. What kept you?
16
00:04:10,240 --> 00:04:13,620
Easy rider up me backside. I should do
you for dangerous driving.
17
00:04:14,060 --> 00:04:15,380
Well, at least I've made a start.
18
00:04:17,579 --> 00:04:18,680
So what have we got?
19
00:04:19,779 --> 00:04:21,399
Mechanic pulled him out of the filling
basin.
20
00:04:22,240 --> 00:04:23,600
Thought he might still be alive.
21
00:04:24,280 --> 00:04:25,940
There's not much chance of that.
22
00:04:26,520 --> 00:04:28,460
Today he's been dead less than 24 hours.
23
00:04:28,860 --> 00:04:30,060
So sometime yesterday.
24
00:04:32,520 --> 00:04:33,520
What are these injuries?
25
00:04:33,980 --> 00:04:36,600
Cuts and lacerations, probably post
-mortem.
26
00:04:37,780 --> 00:04:38,880
Went for a swim?
27
00:04:39,200 --> 00:04:41,260
Got out of his depth? Accidental
drowning?
28
00:04:42,060 --> 00:04:43,920
This head wound might suggest otherwise.
29
00:04:45,360 --> 00:04:46,360
Let's have a look.
30
00:04:51,260 --> 00:04:53,480
So, what? Smashed his head when he fell?
31
00:04:53,720 --> 00:04:55,860
Either that or he was struck with
something.
32
00:04:56,460 --> 00:04:58,180
Most of these injuries are linear.
33
00:04:58,960 --> 00:05:00,860
Probably caused by the turbine blade.
34
00:05:01,470 --> 00:05:04,830
But that's definitely a blunt force
trauma wound. Someone lumped him from
35
00:05:04,830 --> 00:05:06,910
behind. Postmortem might tell us more.
36
00:05:07,430 --> 00:05:11,730
Mom, Chief Engineer said he would like a
word with you. He's definitely the lad
37
00:05:11,730 --> 00:05:12,730
that went missing.
38
00:05:13,370 --> 00:05:14,370
Hi.
39
00:05:17,290 --> 00:05:18,330
Name was Ethan Julie.
40
00:05:18,690 --> 00:05:20,210
He lived in Kervindean with his dad.
41
00:05:20,530 --> 00:05:21,850
Same year in college as my lad.
42
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
What'd they meet?
43
00:05:23,290 --> 00:05:24,290
I wouldn't say that.
44
00:05:24,690 --> 00:05:26,190
It was Alice he knocked about with.
45
00:05:26,510 --> 00:05:27,510
And who's Alice?
46
00:05:27,930 --> 00:05:28,930
Mid -autumn.
47
00:05:30,460 --> 00:05:33,940
Well, I will need a talk to my law.
She'll be over at Law and Me this
48
00:05:34,120 --> 00:05:35,820
Activity centre, Wednesday part -time.
49
00:05:36,120 --> 00:05:37,120
Law and Me.
50
00:05:37,200 --> 00:05:38,200
Nice.
51
00:05:40,800 --> 00:05:44,580
Could he have gone into the stilling
basin from the parapet walkway?
52
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
We checked the CCTV.
53
00:05:46,180 --> 00:05:47,420
No sign of anyone there.
54
00:05:48,100 --> 00:05:51,440
So the chances are he went in from the
reservoir.
55
00:05:51,880 --> 00:05:55,180
The body got caught in a run -off, down
through the penstock and into the
56
00:05:55,180 --> 00:05:56,180
turbines.
57
00:05:56,960 --> 00:05:58,240
Doesn't bear thinking about.
58
00:06:05,260 --> 00:06:07,720
I've got to go now and break it to the
Ladd family.
59
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Sean Julie?
60
00:06:36,360 --> 00:06:37,440
Who's asking?
61
00:06:38,040 --> 00:06:39,840
DCI Vera Stanhope.
62
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
This way.
63
00:06:47,980 --> 00:06:48,980
Sean!
64
00:06:51,300 --> 00:06:52,300
Sean!
65
00:06:53,500 --> 00:06:54,900
Pizza here for you.
66
00:07:08,620 --> 00:07:11,960
Mr. Dooley, you reported your son
missing on Friday evening.
67
00:07:13,280 --> 00:07:15,760
I was worried when he didn't come home,
you know.
68
00:07:16,360 --> 00:07:18,320
But when did you last see him?
69
00:07:24,100 --> 00:07:27,340
He left on his bike for college that
morning.
70
00:07:28,020 --> 00:07:29,340
Local sixth form.
71
00:07:31,340 --> 00:07:36,580
We checked with the college and he never
made it into class that morning.
72
00:07:37,210 --> 00:07:39,350
You know, I thought maybe he'd gone to
see his ma 'am.
73
00:07:39,630 --> 00:07:41,850
She took her from her 18 months ago.
74
00:07:42,370 --> 00:07:44,310
Listen, there needs to be told her
name's Ellie.
75
00:07:44,570 --> 00:07:45,770
We can do that if it's easier.
76
00:07:51,330 --> 00:07:55,290
What about his mates?
77
00:07:57,670 --> 00:08:02,390
Ethan didn't really have many friends,
you know.
78
00:08:03,570 --> 00:08:05,250
There's the lass over at Lawmere.
79
00:08:06,200 --> 00:08:09,140
Alice, isn't it? You know, he'd spend a
bit of time with her.
80
00:08:09,420 --> 00:08:10,660
Oh, not a girlfriend.
81
00:08:11,740 --> 00:08:16,320
No, I mean... He wasn't really into that
kind of stuff, you know.
82
00:08:18,880 --> 00:08:20,540
I'm sorry. I'm so sorry.
83
00:08:33,360 --> 00:08:36,679
Dr. Julie, we would like to take a look
at your son's room.
84
00:08:37,100 --> 00:08:40,059
I admit missing persons have already
done that, love. You don't have to.
85
00:08:40,059 --> 00:08:41,600
it won't haunt to have another look.
86
00:08:43,320 --> 00:08:44,760
So whenever you're ready.
87
00:08:49,040 --> 00:08:54,440
As soon as you're wrapped up, we'll get
in contact with that, OK?
88
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Yeah.
89
00:08:56,160 --> 00:08:59,680
So it's true what they're saying, then?
The Julie lad was murdered?
90
00:09:00,100 --> 00:09:02,360
No, Norman, that is pure speculation,
love.
91
00:09:02,910 --> 00:09:04,210
So why are you lot involved?
92
00:09:05,250 --> 00:09:06,890
Hey, we've got a right to be told.
93
00:09:07,230 --> 00:09:10,330
Kids of our aren't to worry about. Give
her a rest, will you, Glenda?
94
00:09:10,750 --> 00:09:12,130
The bloke's just lost his kid.
95
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Mrs.
96
00:09:16,230 --> 00:09:17,410
Can't keep it shut sometimes.
97
00:09:18,250 --> 00:09:21,090
Mr. Dooley will be due some time off.
98
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Compassionate leaves.
99
00:09:23,350 --> 00:09:25,130
We're a few doors down in the village.
100
00:09:26,070 --> 00:09:27,350
We'll see he's taken care of.
101
00:09:41,290 --> 00:09:44,010
House is a pigsty. Clearly hasn't been
coping.
102
00:09:44,930 --> 00:09:46,110
That's hardly surprising.
103
00:09:47,230 --> 00:09:50,410
Wife takes off, leaving them both high
and dry.
104
00:09:50,890 --> 00:09:53,150
Why is he still at work if his lad's
gone missing?
105
00:09:53,630 --> 00:09:57,510
Well, some people like to keep busy,
don't they? Better than sitting here
106
00:09:57,510 --> 00:09:58,870
waiting for bad news.
107
00:10:03,470 --> 00:10:04,850
Ethan must have had a laptop.
108
00:10:07,970 --> 00:10:09,890
Missing persons must have taken that.
109
00:10:14,380 --> 00:10:16,920
Disappears from home, no word or
warning.
110
00:10:19,700 --> 00:10:23,080
Does this look like a lad doing a flip
to you?
111
00:10:23,580 --> 00:10:25,420
Well, all this mess is hard to tell.
112
00:10:27,700 --> 00:10:29,720
So what's our alternative scenario?
113
00:10:33,300 --> 00:10:34,540
Abducted on his way to college?
114
00:10:36,080 --> 00:10:38,040
Someone kept him locked up alive
somewhere?
115
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
I'll keep looking.
116
00:10:45,840 --> 00:10:48,420
See if there's anything we can work
with.
117
00:10:51,660 --> 00:10:57,100
Now, we need to get a fix on his
movements. He's missing three days, so
118
00:10:57,100 --> 00:11:01,320
there's anything you haven't told us...
No?
119
00:11:15,370 --> 00:11:17,150
I'd had a few drinks on a Thursday
night.
120
00:11:18,070 --> 00:11:21,390
I got home and I crashed out on a sofa.
When I woke up on a Friday morning, his
121
00:11:21,390 --> 00:11:25,250
bike was gone and I just assumed that
he'd left for college.
122
00:11:26,350 --> 00:11:30,070
Are you saying you didn't see him at all
on Friday morning?
123
00:11:33,330 --> 00:11:37,530
We'd argued that something or nothing,
he'd accused me of being a lousy dad.
124
00:11:38,990 --> 00:11:40,670
Slammed a few doors and then stormed
off.
125
00:11:42,090 --> 00:11:45,510
You should have told us this before,
love. How would that have looked, eh?
126
00:11:47,530 --> 00:11:50,790
My own lad doesn't come home that night
and I'm too drunk to notice.
127
00:11:52,470 --> 00:11:53,470
Mum?
128
00:12:02,650 --> 00:12:04,730
The hiker found some clothes by the
lake.
129
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
Just called it in.
130
00:12:14,440 --> 00:12:15,780
That definitely isn't.
131
00:12:16,160 --> 00:12:18,220
Yeah, I found his wallet in his pocket.
132
00:12:19,560 --> 00:12:21,400
Yeah, it looks like he did go for a
swim.
133
00:12:21,800 --> 00:12:23,520
Folded up his clothes nice and neat.
134
00:12:24,680 --> 00:12:25,780
Folded up his clothes?
135
00:12:28,880 --> 00:12:32,100
Do you see anything at all in his
bedroom that was folded?
136
00:12:32,980 --> 00:12:33,980
Like a tip?
137
00:12:35,620 --> 00:12:40,760
Now, a teenage lad would have just
kicked off his jeans and left them where
138
00:12:40,760 --> 00:12:43,600
fell. This all seems too contrived.
139
00:12:44,060 --> 00:12:46,600
Mom, you might want to come and see
this.
140
00:12:52,660 --> 00:12:56,280
We found some traces of blood on this
rock. We're going to run it for a match
141
00:12:56,280 --> 00:12:57,219
with the victim.
142
00:12:57,220 --> 00:12:58,580
So this is where he fell?
143
00:12:59,140 --> 00:13:00,140
Highly probable.
144
00:13:00,440 --> 00:13:03,660
I've checked the clothes and there's
dirt and vegetation that's attached to
145
00:13:03,660 --> 00:13:05,660
belt and scuff marks on the leather.
146
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
But he was dragged.
147
00:13:07,580 --> 00:13:09,740
So someone else must have undressed him.
148
00:13:10,440 --> 00:13:12,480
Now let me get this straight, Marcus.
149
00:13:12,780 --> 00:13:16,260
He was either dead or out cold when he
went into the water.
150
00:13:16,620 --> 00:13:18,900
I'd say so. I mean, look at these drag
marks.
151
00:13:19,280 --> 00:13:23,020
So he's dragged, undressed, and rolled
into the lake.
152
00:13:23,640 --> 00:13:26,420
And the current takes him down to the
dam.
153
00:13:28,860 --> 00:13:30,960
Now his dad said he left on his bike.
154
00:13:31,200 --> 00:13:34,440
Yeah, I haven't found it yet. But we're
going to get these track marks checked.
155
00:13:35,540 --> 00:13:37,060
Right, I want the perimeter!
156
00:13:37,690 --> 00:13:39,470
Extend it down to the lane.
157
00:13:39,710 --> 00:13:41,430
Let's get this scene owned.
158
00:13:42,930 --> 00:13:44,750
There's a popular beauty spot.
159
00:13:46,110 --> 00:13:47,230
Nicely secluded.
160
00:13:47,610 --> 00:13:48,610
That's what I'm thinking.
161
00:13:49,610 --> 00:13:51,250
Maybe he was meeting someone.
162
00:13:51,750 --> 00:13:53,190
And that someone killed him.
163
00:13:55,970 --> 00:13:58,290
And undressed him.
164
00:13:58,830 --> 00:13:59,930
Dumped his body.
165
00:14:00,490 --> 00:14:04,990
And folded his clothes to make it look
like an accident.
166
00:14:09,520 --> 00:14:11,360
Ethan Julie, 17.
167
00:14:11,740 --> 00:14:13,920
He went missing from home four days ago.
168
00:14:14,300 --> 00:14:19,100
Now, we're waiting for an update from
forensics, but we do believe the lad was
169
00:14:19,100 --> 00:14:21,640
fatally assaulted sometime last night.
170
00:14:22,040 --> 00:14:24,280
Blunt force trauma to the back of the
head.
171
00:14:24,500 --> 00:14:28,520
Body dumped to make it look like an
accidental drowning. The blood of the
172
00:14:28,520 --> 00:14:29,780
scene has been confirmed as his.
173
00:14:29,980 --> 00:14:35,240
Now, he's a sixth form college student,
latchkey teen, absent mam.
174
00:14:35,780 --> 00:14:37,100
His dad...
175
00:14:37,550 --> 00:14:40,170
works over at the local sawmill.
176
00:14:40,390 --> 00:14:44,230
Now, father and son were clearly at
odds.
177
00:14:44,530 --> 00:14:49,190
Social services had recently paid the
Dooley's a visit. Query, neglect.
178
00:14:49,710 --> 00:14:53,110
Now, who flagged that up? The college
raised concern when Ethan started
179
00:14:53,110 --> 00:14:54,110
lessons.
180
00:14:54,210 --> 00:14:56,330
When I didn't get to college the day he
went missing.
181
00:14:56,630 --> 00:15:02,450
Now, the father, Sean Dooley, has since
changed the statement he gave to missing
182
00:15:02,450 --> 00:15:06,770
persons. He did not see his son return
home on Thursday evening.
183
00:15:07,440 --> 00:15:08,600
So why lie to the police?
184
00:15:08,900 --> 00:15:10,380
That's a good question, Jack.
185
00:15:10,760 --> 00:15:15,020
Witnesses remember seeing Ethan that
Thursday. He was over at the Waterside
186
00:15:15,020 --> 00:15:16,020
Activity Centre.
187
00:15:16,240 --> 00:15:20,200
Yeah, that's law, Mia. Some kind of open
day? Last time anyone sees him alive.
188
00:15:20,460 --> 00:15:25,540
His body went into the water and by a
crag, and that's what, less than a mile
189
00:15:25,540 --> 00:15:28,800
from there? Well, the lake -led area
would have been full of visitors, but
190
00:15:28,800 --> 00:15:30,100
plenty of transient footfall.
191
00:15:30,480 --> 00:15:34,040
Now, one thing of note, his clothes were
folded.
192
00:15:34,760 --> 00:15:39,040
And that's clearly at odds with the
lad's character, which suggests somebody
193
00:15:39,040 --> 00:15:40,080
else was involved.
194
00:15:41,180 --> 00:15:44,320
Oh, some new intel on the missing bike,
ma 'am.
195
00:15:45,000 --> 00:15:46,680
It's a giant Talon.
196
00:15:47,600 --> 00:15:49,880
You wouldn't get much change from 500
quid.
197
00:15:50,720 --> 00:15:52,300
I do a bit of trail biking myself.
198
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
Yeah?
199
00:15:54,020 --> 00:15:56,780
Well, next time, take Kenny. He could do
with the exercise.
200
00:15:57,460 --> 00:16:00,260
So where does a 17 -year -old lad get
that sort of money?
201
00:16:00,500 --> 00:16:03,240
No, well, he certainly didn't get it
from his dad. He's skint.
202
00:16:03,820 --> 00:16:08,100
Ethan sees someone stealing his bike,
puts up a struggle, gets killed for his
203
00:16:08,100 --> 00:16:11,540
trouble. You're right, we can't rule
theft out of his motive. No, I'm not
204
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
anything out.
205
00:16:13,280 --> 00:16:16,500
Jack, are there any surveillance cameras
on those bike trails?
206
00:16:16,940 --> 00:16:19,020
They'll have them at Muster Point, but
I'll run a check.
207
00:16:19,320 --> 00:16:22,520
Now, follow up witness statements, then
get over to Lawmere.
208
00:16:22,780 --> 00:16:24,660
See if anybody knew the lad.
209
00:16:25,020 --> 00:16:27,740
Anyone wants me, I'll be down in the
basement.
210
00:16:43,660 --> 00:16:44,660
Listen, Julie.
211
00:16:45,000 --> 00:16:46,280
Oh, you've heard?
212
00:16:46,660 --> 00:16:49,200
Ah, I had a bad feeling about this one.
213
00:16:49,460 --> 00:16:50,460
Aye.
214
00:16:51,340 --> 00:16:56,340
Well, we think murdered sometime last
night.
215
00:16:57,020 --> 00:17:00,060
So if there's anything you can tell
us... Not much, I'm afraid.
216
00:17:00,360 --> 00:17:02,520
Dad reported missing Friday evening.
217
00:17:02,780 --> 00:17:05,260
No, we think it was Thursday he
disappeared.
218
00:17:05,660 --> 00:17:08,060
That open day, Cobra at Longmere?
219
00:17:08,319 --> 00:17:10,640
No reported sightings after 8pm.
220
00:17:11,440 --> 00:17:12,599
Checked his phone logs.
221
00:17:12,880 --> 00:17:14,380
No calls, no texts.
222
00:17:15,680 --> 00:17:18,380
It sounds like he didn't want to be
found.
223
00:17:18,760 --> 00:17:19,760
Troubled sort.
224
00:17:19,859 --> 00:17:22,280
Well, his mam had done a bunk.
225
00:17:22,740 --> 00:17:23,740
Ellie Julie.
226
00:17:23,780 --> 00:17:24,859
You got an address?
227
00:17:25,300 --> 00:17:29,680
Lives over in South Shields. I took a
statement when Ethan went missing.
228
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Family liaison.
229
00:17:31,560 --> 00:17:33,300
Said she hadn't seen him in weeks.
230
00:17:33,520 --> 00:17:34,620
Do you believe her?
231
00:17:35,360 --> 00:17:37,040
It sounded genuine enough.
232
00:17:39,280 --> 00:17:42,020
What about his dad? He's running with
social services.
233
00:17:42,400 --> 00:17:45,560
Sean Dooley, threatened with an interim
care order.
234
00:17:46,260 --> 00:17:48,120
Pretended after Ethan turned 17.
235
00:17:48,880 --> 00:17:50,380
What about the boy's laptop?
236
00:17:50,660 --> 00:17:51,720
Is there anything on that?
237
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Still over at Tech.
238
00:17:53,200 --> 00:17:55,400
Oh. I'll chase it up. Thanks, George.
239
00:17:55,620 --> 00:17:56,599
Can I take that?
240
00:17:56,600 --> 00:17:57,600
No use to us now.
241
00:17:58,800 --> 00:18:00,400
All right. Thanks, love.
242
00:18:30,530 --> 00:18:34,270
Alice, we know Eason was seen here on
Thursday evening.
243
00:18:34,630 --> 00:18:35,790
Yeah, he dropped into the car.
244
00:18:36,530 --> 00:18:40,330
Must have been around seven, just
started his shift. Did you see him again
245
00:18:40,330 --> 00:18:44,130
that? He popped back later, after the
fireworks.
246
00:18:44,530 --> 00:18:45,710
Said he was headed home.
247
00:18:48,570 --> 00:18:49,750
How do you see him?
248
00:18:51,230 --> 00:18:56,130
A bit subdued. That he had any fallout
days leading up to his disappearance?
249
00:18:56,870 --> 00:18:58,210
No one I can think of.
250
00:19:00,050 --> 00:19:03,610
Didn't confide in you then, even though
you were friends?
251
00:19:05,410 --> 00:19:08,210
Ethan, he didn't really share stuff.
252
00:19:08,690 --> 00:19:10,230
He kept himself to himself.
253
00:19:11,660 --> 00:19:16,020
Now, we know he didn't go home Thursday,
so any guesses where he might have
254
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
gone?
255
00:19:17,420 --> 00:19:18,920
Well, we used to go trail biking.
256
00:19:19,520 --> 00:19:20,780
Is that your bike, is it?
257
00:19:22,280 --> 00:19:23,740
Carrera Vengeance, nice model.
258
00:19:24,340 --> 00:19:25,960
Does the black run up to Darkwater?
259
00:19:27,260 --> 00:19:28,980
That's the fell at the top of the lake.
260
00:19:29,360 --> 00:19:30,860
It's up there for hours sometimes.
261
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
Bit of a climb.
262
00:19:32,800 --> 00:19:34,980
Yeah, well, it's worth it for the three
-dog descent.
263
00:19:35,380 --> 00:19:36,940
Oof, sounds painful.
264
00:19:38,120 --> 00:19:42,240
Now, I'd like you to give DC Williams
the names of all your guests over the
265
00:19:42,240 --> 00:19:45,440
weekend. I need names, addresses and the
dates they booked in.
266
00:19:47,000 --> 00:19:48,500
I'm sorry about your friend.
267
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Whenever you're ready.
268
00:19:57,880 --> 00:20:01,440
This is Jim Briscoe, ma 'am. He's the
senior park ranger. He's been the first
269
00:20:01,440 --> 00:20:02,880
point of contact for missing persons.
270
00:20:03,240 --> 00:20:04,840
Well, DC, I stand hope.
271
00:20:05,310 --> 00:20:08,330
I'm afraid we're now treating this lad's
death as suspicious.
272
00:20:09,390 --> 00:20:13,010
Right. Is that why you've cordoned off
that area by a crag?
273
00:20:13,250 --> 00:20:15,370
Yeah, we think that's where he went into
the water.
274
00:20:16,010 --> 00:20:17,010
Poor lad.
275
00:20:17,650 --> 00:20:22,370
Now, who are these both? Were they out
on the lake yesterday? Maybe someone saw
276
00:20:22,370 --> 00:20:24,730
something. There'll be a log at the
visitor centre.
277
00:20:24,930 --> 00:20:26,230
It's rentals and permits.
278
00:20:26,530 --> 00:20:27,670
I'll follow that, ma 'am.
279
00:20:31,170 --> 00:20:33,330
The police asking questions. It's...
280
00:20:33,740 --> 00:20:34,780
Not going to be good for business.
281
00:20:35,020 --> 00:20:38,940
I'm afraid we can't help that, sir. But
we will try to contain it.
282
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
Kervindean relies on tourism.
283
00:20:41,680 --> 00:20:43,580
And a lot of our workforce are
volunteers.
284
00:20:45,420 --> 00:20:48,660
Were you those volunteers working over
it by a crag yesterday?
285
00:20:49,240 --> 00:20:50,980
A few of the lads were repairing a wall.
286
00:20:52,080 --> 00:20:54,420
If you'd like, I can drive you over
there.
287
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
Yeah, grand.
288
00:21:02,190 --> 00:21:03,350
I know this lad personally.
289
00:21:03,890 --> 00:21:05,810
He's a bit of a loner, by all accounts.
290
00:21:07,890 --> 00:21:10,830
Didn't see him on Thursday, at the open
day.
291
00:21:11,670 --> 00:21:12,730
Not that I remember.
292
00:21:13,370 --> 00:21:14,390
He was busy.
293
00:21:16,230 --> 00:21:17,410
Can you hear that?
294
00:21:17,910 --> 00:21:19,570
That's the Prybank ranging.
295
00:21:19,910 --> 00:21:22,390
I can hear the gunfire from 20 miles
away.
296
00:21:22,670 --> 00:21:26,210
Of course, most of this land is Ministry
of Defence, isn't it?
297
00:21:28,170 --> 00:21:30,970
Were there any army manoeuvres going on
yesterday?
298
00:21:31,580 --> 00:21:32,660
And all the cadets have been training.
299
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
Adam!
300
00:21:53,400 --> 00:21:54,720
You can leave that for five minutes.
301
00:21:56,120 --> 00:21:58,000
There's a detective here who would like
to have a word with you.
302
00:21:59,220 --> 00:22:00,220
All right?
303
00:22:00,940 --> 00:22:02,140
I'll go and check on progress.
304
00:22:02,560 --> 00:22:04,480
Hey, that looks like hard work.
305
00:22:05,780 --> 00:22:06,780
Sooner it's finished.
306
00:22:11,240 --> 00:22:13,080
We've got a few ospreys nesting.
307
00:22:18,320 --> 00:22:20,120
She's keeping an eye out for them, are
you?
308
00:22:20,420 --> 00:22:21,920
She's been nesting for a month now.
309
00:22:23,400 --> 00:22:25,560
First egg of latch in a week or two.
310
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
Brown speckles.
311
00:22:29,260 --> 00:22:30,380
First time, as I reckon.
312
00:22:31,140 --> 00:22:33,420
Ah, well, they'll be learning on the
job.
313
00:22:34,020 --> 00:22:37,200
Now, you will have heard about Ethan
Dooley?
314
00:22:40,260 --> 00:22:41,260
Aye, I heard.
315
00:22:41,760 --> 00:22:46,020
Well, he was murdered not far from here
sometime yesterday evening. I just
316
00:22:46,020 --> 00:22:48,120
wondered if you saw anything suspicious.
317
00:22:49,900 --> 00:22:50,900
Can't say I did.
318
00:22:51,260 --> 00:22:53,020
Nothing in the woods, on the road?
319
00:22:56,060 --> 00:22:57,060
Truth be told.
320
00:22:58,160 --> 00:22:59,220
I skived off early.
321
00:23:00,220 --> 00:23:01,840
Went swimming over at Burford Shank.
322
00:23:02,580 --> 00:23:04,140
Oh, anyone with you?
323
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Just a few mates.
324
00:23:06,360 --> 00:23:07,520
Was Ethan a mate?
325
00:23:08,720 --> 00:23:10,340
I'd run into him sometimes at the
village.
326
00:23:10,840 --> 00:23:11,840
Pervertine village.
327
00:23:11,940 --> 00:23:13,060
You live there too, do you?
328
00:23:14,660 --> 00:23:15,980
Everyone knows the Janans place.
329
00:23:16,620 --> 00:23:17,620
Janan?
330
00:23:17,880 --> 00:23:19,740
Your mum and dad run the sawmill.
331
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
Aye, that's right.
332
00:23:22,060 --> 00:23:24,320
Of course, Ethan's dad works there too.
333
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
So what if he does?
334
00:23:31,100 --> 00:23:32,900
That's a nasty graze you've got there.
335
00:23:36,620 --> 00:23:37,880
Torn the skin on one of these stones.
336
00:23:38,340 --> 00:23:40,120
Don't you want to get something put on
that?
337
00:23:45,020 --> 00:23:46,380
We'll need this finished before dark.
338
00:23:46,760 --> 00:23:48,860
Oh, right, well, you'd better get back
to it.
339
00:24:29,100 --> 00:24:32,040
You told me you saw Ethan six weeks ago.
340
00:24:35,280 --> 00:24:38,880
Yeah, it was the first time in months.
341
00:24:40,400 --> 00:24:41,420
Why was that?
342
00:24:44,840 --> 00:24:48,720
Ethan blamed us for walking out on them,
leaving them with his dad.
343
00:24:50,100 --> 00:24:52,200
I was going to go back for him, you
know.
344
00:24:54,380 --> 00:24:56,400
It's just got me so straight.
345
00:25:02,120 --> 00:25:09,100
Now, his dad says Ethan was angry about
something. Do
346
00:25:09,100 --> 00:25:10,100
you know what that was?
347
00:25:11,000 --> 00:25:14,620
He didn't get on with the kids in the
village.
348
00:25:15,840 --> 00:25:17,700
Some of the lads, they like to pick on
him.
349
00:25:18,460 --> 00:25:19,540
Which lads are these?
350
00:25:20,680 --> 00:25:21,880
Adam, John and Elizabeth.
351
00:25:24,280 --> 00:25:26,720
Well, I came across an Adam, John
yesterday,
352
00:25:27,440 --> 00:25:28,860
but he hardly knew Ethan.
353
00:25:31,440 --> 00:25:33,040
Well, he would say that, wouldn't he?
354
00:25:33,420 --> 00:25:35,000
But that's got a bad reputation.
355
00:25:37,220 --> 00:25:38,220
I'll check it out.
356
00:25:41,360 --> 00:25:43,860
I wanted his dad to look after him.
357
00:25:45,960 --> 00:25:47,580
Not that it did any good.
358
00:25:50,800 --> 00:25:54,020
Would you say your husband had a problem
with alcohol?
359
00:25:56,520 --> 00:25:59,720
It only really became a problem when the
marriage broke down.
360
00:26:01,420 --> 00:26:03,200
So that's not why you left him?
361
00:26:07,940 --> 00:26:14,220
Sean was unfaithful. He said that it
only happened once, but I couldn't even
362
00:26:14,220 --> 00:26:15,220
look at him after that.
363
00:26:19,180 --> 00:26:21,040
And did Ethan know about that?
364
00:26:21,540 --> 00:26:25,240
Sean begged us not to tell him, but
Ethan thought that I'd walked out over
365
00:26:25,240 --> 00:26:29,560
nothing, and I couldn't bear him hating
us. I didn't deserve that.
366
00:26:31,210 --> 00:26:32,890
So when did he find out?
367
00:26:33,410 --> 00:26:35,350
The last time that I saw him.
368
00:26:37,510 --> 00:26:39,870
I sat him down and I told him
everything.
369
00:26:44,490 --> 00:26:47,230
Is this other woman someone we should
know about?
370
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
Where's your son at home?
371
00:27:37,240 --> 00:27:39,300
It was just a bit of banter, that's all.
372
00:27:40,460 --> 00:27:42,360
Well, Ethan's mam says different.
373
00:27:42,800 --> 00:27:44,660
Ellie, Julie's the one making trouble.
374
00:27:45,000 --> 00:27:46,840
She always had it in for Adam.
375
00:27:47,540 --> 00:27:49,300
Or maybe she had reason.
376
00:27:51,600 --> 00:27:53,300
Previous for violent affray.
377
00:27:53,580 --> 00:27:58,820
I mean, this volunteer work, that's a
condition of your three -month probation
378
00:27:58,820 --> 00:27:59,820
order.
379
00:28:00,620 --> 00:28:01,920
I'm trying to get myself straight.
380
00:28:02,180 --> 00:28:04,020
Well, you can start with some straight
answers.
381
00:28:04,360 --> 00:28:06,280
Now, take us back through Sunday.
382
00:28:07,000 --> 00:28:10,700
You dive off work early, go swimming
with these mates.
383
00:28:10,980 --> 00:28:13,260
So, how are you getting home? Si dropped
us back here.
384
00:28:13,860 --> 00:28:15,320
Si? Which Si is this?
385
00:28:17,040 --> 00:28:18,040
Simon Wenchurch.
386
00:28:18,980 --> 00:28:20,440
Any relation to Alice?
387
00:28:20,840 --> 00:28:21,840
Brother and sister.
388
00:28:24,620 --> 00:28:26,100
What time did he drop you off?
389
00:28:28,000 --> 00:28:29,220
Must have been around...
390
00:28:30,560 --> 00:28:33,180
Six. I can vouch for that. He was in all
night.
391
00:28:33,720 --> 00:28:37,040
Well, he'd need to be to comply with the
home curfew.
392
00:28:39,020 --> 00:28:40,020
Amanda!
393
00:28:45,940 --> 00:28:46,940
What's this?
394
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Please, we're just leaving.
395
00:28:51,860 --> 00:28:54,260
Not before they tell us why they're
standing at my kitchen.
396
00:28:54,620 --> 00:28:56,280
We had to ask your son some questions.
397
00:28:58,720 --> 00:28:59,780
Whatever you don't know,
398
00:29:01,919 --> 00:29:05,000
Nothing. We know he'd been bullying
Ethan Dooley.
399
00:29:05,540 --> 00:29:06,820
Chip off the old block, eh?
400
00:29:08,240 --> 00:29:09,240
Oh, I get it.
401
00:29:09,640 --> 00:29:10,680
First line of trouble.
402
00:29:11,240 --> 00:29:12,300
Blame the Janans.
403
00:29:12,640 --> 00:29:13,940
Just leave it, Owen.
404
00:29:16,480 --> 00:29:20,960
As soon as you finish that probation
order, you're back at the sawmill. I
405
00:29:20,960 --> 00:29:21,960
do anything wrong.
406
00:29:23,340 --> 00:29:24,340
You heard him?
407
00:29:26,740 --> 00:29:27,920
You know where the door is.
408
00:29:43,820 --> 00:29:45,120
What else did Ellie Julie tell you?
409
00:29:45,580 --> 00:29:48,240
Enough. Unless there's something you'd
like to add.
410
00:29:50,140 --> 00:29:51,560
Oh, I never find out.
411
00:29:52,460 --> 00:29:55,020
If he did, he'd kill us both.
412
00:29:55,360 --> 00:29:56,360
Glenda!
413
00:29:56,860 --> 00:29:57,860
Get out of here!
414
00:29:59,360 --> 00:30:01,220
He won't be hearing it from me, love.
415
00:30:14,700 --> 00:30:17,020
Glenda Jennings carrying on with Ethan's
dad.
416
00:30:17,460 --> 00:30:19,500
Ethan finds out, tells Adam.
417
00:30:20,020 --> 00:30:22,640
Adam's already got it in for him. I'll
tell you one thing.
418
00:30:23,360 --> 00:30:25,040
She's covering for her son.
419
00:30:26,140 --> 00:30:27,460
Lying through her teeth.
420
00:30:40,419 --> 00:30:44,880
Adam Jannan says he was dropped off at 6
on Sunday night by his mate Simon
421
00:30:44,880 --> 00:30:45,880
Wenchurch.
422
00:30:46,660 --> 00:30:48,420
Let's see what he's got to say about
that.
423
00:30:54,880 --> 00:30:55,980
Come on in, sir.
424
00:31:08,700 --> 00:31:10,320
You hear about the dead lad?
425
00:31:13,460 --> 00:31:17,240
Your junior cadets were out playing war
games at the weekend.
426
00:31:17,520 --> 00:31:20,060
Is it possible this lad could have got
caught up in that?
427
00:31:20,320 --> 00:31:22,800
The cadets are under added supervision
at all times.
428
00:31:24,680 --> 00:31:26,260
I'd better tell these cadets to stand
down.
429
00:31:26,720 --> 00:31:30,240
Yeah, well, there's one of them we'd
like to talk to. Simon Wenchurch?
430
00:31:36,970 --> 00:31:39,390
and Adam Jannan spent Sunday afternoon
together?
431
00:31:40,030 --> 00:31:42,330
Yeah. We were messing about by the lake.
432
00:31:42,730 --> 00:31:44,890
And you drove him back tea time?
433
00:31:45,310 --> 00:31:47,070
Dropped him off around six.
434
00:31:47,510 --> 00:31:48,510
You sure about that?
435
00:31:48,670 --> 00:31:49,670
Yeah.
436
00:31:50,070 --> 00:31:51,370
Slashing it down and packed up early.
437
00:31:53,530 --> 00:31:56,770
Do you see anyone acting suspiciously on
your way home?
438
00:31:57,390 --> 00:31:58,390
I don't remember.
439
00:31:59,370 --> 00:32:02,490
Well, can you try remembering a little
bit harder, love?
440
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
There was one fella.
441
00:32:07,620 --> 00:32:09,100
I parked him in a blue van.
442
00:32:09,340 --> 00:32:11,040
Would you recognise this fella if you
saw him again?
443
00:32:11,400 --> 00:32:13,080
Maybe. I mean, it was getting dark.
444
00:32:14,840 --> 00:32:16,240
Did you see Ethan Julie?
445
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
No, he'd gone missing.
446
00:32:19,840 --> 00:32:22,700
I only asked because your mate had it in
for him.
447
00:32:26,360 --> 00:32:29,820
No, they never got on, but I never
really had much to do with Ethan.
448
00:32:30,220 --> 00:32:32,500
No? He knocked about with your sister.
449
00:32:34,050 --> 00:32:35,050
Accusations of bullying.
450
00:32:35,350 --> 00:32:37,610
That won't go down well at Sandhurst.
451
00:32:43,050 --> 00:32:45,670
Look, I need to impress with the AOSB.
452
00:32:46,690 --> 00:32:48,270
And what's that when it's at home?
453
00:32:48,490 --> 00:32:50,910
Army Officers Selection Board are
passing out praise tomorrow.
454
00:32:51,370 --> 00:32:54,550
Well, if you've told us the truth,
you've got nothing to worry about, have
455
00:32:54,550 --> 00:32:55,550
son?
456
00:32:57,030 --> 00:32:58,770
Anyway, that's my ride back to the
barracks.
457
00:32:59,130 --> 00:33:00,430
All right, fall in.
458
00:33:00,770 --> 00:33:02,350
One, two, one, two.
459
00:33:03,929 --> 00:33:05,910
There's something flagged up on the
event log.
460
00:33:06,450 --> 00:33:08,870
A woman reported a break -in four days
ago.
461
00:33:09,190 --> 00:33:10,970
Her cottage is not far from the crime
scene.
462
00:33:12,130 --> 00:33:13,130
Oi.
463
00:33:14,150 --> 00:33:15,150
Oh, come on.
464
00:33:15,330 --> 00:33:16,330
Let's go check it out.
465
00:33:28,970 --> 00:33:30,890
Came home to find the back door kicked
in.
466
00:33:31,400 --> 00:33:33,720
Some food from the fridge had gone, cut
off the table.
467
00:33:35,160 --> 00:33:36,980
Well, they'd been through the drawers in
the bedroom.
468
00:33:37,280 --> 00:33:41,740
There's a photograph missing, a picture
of me, in a silver frame on the dressing
469
00:33:41,740 --> 00:33:43,580
table. I didn't think you'd follow it
up.
470
00:33:43,780 --> 00:33:44,759
Ah, no.
471
00:33:44,760 --> 00:33:47,800
We're investigating the death of that
lad who went missing.
472
00:33:49,140 --> 00:33:50,340
I heard they'd found a body.
473
00:33:51,440 --> 00:33:53,240
Can I ask, do you live here alone?
474
00:33:54,140 --> 00:33:55,420
Yeah, it's just me.
475
00:33:56,620 --> 00:33:57,620
Lovely.
476
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Middle of nowhere.
477
00:33:59,850 --> 00:34:01,810
I moved here because it felt safe.
478
00:34:02,970 --> 00:34:04,010
Where'd you move from?
479
00:34:04,710 --> 00:34:06,670
Sunderland. Taught art in a comp there.
480
00:34:07,170 --> 00:34:09,810
Oh, well, this is a bit of a change for
you.
481
00:34:10,030 --> 00:34:11,030
I'm only renting.
482
00:34:11,110 --> 00:34:12,110
Six -month lease.
483
00:34:12,650 --> 00:34:13,969
Need a break from the grind.
484
00:34:14,909 --> 00:34:16,630
And the light here's perfect for
painting.
485
00:34:16,949 --> 00:34:17,949
Oh, aye.
486
00:34:19,030 --> 00:34:22,210
Now, the last thing we want to do, love,
is alarm you.
487
00:34:23,270 --> 00:34:26,670
But we've reason to believe that these
two crimes might be related.
488
00:34:28,159 --> 00:34:31,300
You didn't see anybody acting
suspiciously, did you, days leading up
489
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
break -in?
490
00:34:33,300 --> 00:34:39,420
Well, this might sound like I'm being
paranoid, but it feels like I've been
491
00:34:39,420 --> 00:34:40,420
watched for a while now.
492
00:34:41,060 --> 00:34:42,400
I didn't mention it to anyone.
493
00:34:42,820 --> 00:34:44,040
Just a feeling, you know.
494
00:34:44,440 --> 00:34:48,400
Well, I'll tell you what we'll do. We'll
have a nosy around outside, see if we
495
00:34:48,400 --> 00:34:49,400
can see anything.
496
00:34:49,480 --> 00:34:50,780
I wouldn't want to waste your time.
497
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Ah, put your mind at rest.
498
00:34:59,280 --> 00:35:00,280
What are we looking for?
499
00:35:00,560 --> 00:35:02,360
Oh, I don't know. Probably nothing.
500
00:35:03,840 --> 00:35:07,420
Woman living on her own. Eyes and ears
can play tricks on you.
501
00:35:09,860 --> 00:35:10,860
What?
502
00:35:11,180 --> 00:35:12,280
My lips are sealed.
503
00:35:22,940 --> 00:35:23,940
Baby?
504
00:35:29,580 --> 00:35:31,140
Seems like she had a right to be
concerned.
505
00:35:31,500 --> 00:35:34,260
Well, someone's been stood here watching
the house.
506
00:35:36,140 --> 00:35:38,180
With a very good view of that window.
507
00:35:42,620 --> 00:35:46,460
The bash to the head didn't kill him.
Ethan died from a catastrophic fracture
508
00:35:46,460 --> 00:35:51,760
the second and third cervical vertebrae.
So falls backwards, bangs his head and
509
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
breaks his neck.
510
00:35:53,100 --> 00:35:54,980
I can't be certain, but it's a likely
scenario.
511
00:35:55,440 --> 00:35:56,740
So what about his clothes?
512
00:35:57,020 --> 00:36:02,040
Anything? We lifted touch DNA from the
zipper. So somebody definitely undressed
513
00:36:02,040 --> 00:36:04,340
him. Yes, but there aren't enough cells
for an ID.
514
00:36:05,500 --> 00:36:07,160
So nothing we can work with?
515
00:36:07,440 --> 00:36:11,180
We did trace X and Y chromosomes, so
whoever undressed him was male.
516
00:36:12,120 --> 00:36:13,480
Right. Thanks, Martin.
517
00:36:53,960 --> 00:36:58,560
Malcolm was burgled on Saturday evening.
Now, she lives at Buseford, which isn't
518
00:36:58,560 --> 00:37:00,220
far from our murder scene.
519
00:37:00,540 --> 00:37:04,380
There was food, cash, and a photo in a
silver frame taken.
520
00:37:04,680 --> 00:37:07,720
Sounds like someone's sleeping rough,
homeless, addict.
521
00:37:08,320 --> 00:37:12,080
Well, there's been a recent spate of
theft in the Caravandine area, ma 'am.
522
00:37:12,920 --> 00:37:15,280
Cameras, wallets, mobile phones.
523
00:37:15,720 --> 00:37:17,680
Victims are mainly visitors to the park.
524
00:37:17,880 --> 00:37:20,680
We're checking shoe prints from both
crime scenes for a possible link.
525
00:37:20,880 --> 00:37:23,240
Yeah, anything... from forensics on
these faggots?
526
00:37:24,720 --> 00:37:25,880
Oh, tis up, ma 'am.
527
00:37:26,380 --> 00:37:29,040
We've got a possible leave from the
hostel, ma 'am. What?
528
00:37:30,080 --> 00:37:34,060
The guest checked out early on Sunday
evening, seemed in a hurry to leave.
529
00:37:34,060 --> 00:37:38,980
Tidwell. Applied for a curving dean
fishing permit, though he spent most of
530
00:37:38,980 --> 00:37:40,040
time at the Gudgeon Inn.
531
00:37:40,300 --> 00:37:43,560
We ran his name through the PNC,
previous for domestic burglary.
532
00:37:43,900 --> 00:37:45,160
Well, we're going to need more than
that.
533
00:37:45,460 --> 00:37:47,420
Hang on. Is this his vehicle?
534
00:37:47,720 --> 00:37:49,580
Yeah, parked at the guest car park.
535
00:37:50,480 --> 00:37:54,920
What was it that cadet, Cy Wenchard, say
about seeing someone shifty?
536
00:37:55,140 --> 00:37:57,620
I just said that he was lodging by the
road, parked up.
537
00:37:58,120 --> 00:38:00,300
Aye, in a blue van.
538
00:38:00,940 --> 00:38:01,940
Get your coat.
539
00:38:08,920 --> 00:38:11,960
Have a word with the bar staff, see if
they can tell you anything.
540
00:38:24,010 --> 00:38:25,330
You'd stand as a pint, could you?
541
00:38:25,730 --> 00:38:26,730
A bit short.
542
00:38:27,490 --> 00:38:28,690
Loosen your tongue, will you?
543
00:38:29,310 --> 00:38:30,490
What's that supposed to mean?
544
00:38:31,910 --> 00:38:35,150
You told me you argued with Ethan the
day he disappeared.
545
00:38:36,370 --> 00:38:38,690
Yeah, I had a few drinks.
546
00:38:39,690 --> 00:38:42,670
Well, it wasn't about something and
nothing, was it?
547
00:38:43,430 --> 00:38:49,630
You've been carrying on with Glenda
Jammin'. That's no concern of yours.
548
00:38:49,930 --> 00:38:51,910
Aye, you'd be dead right there, pet.
549
00:38:53,450 --> 00:38:56,390
Unless, of course, it's relevant to this
murder case.
550
00:38:56,730 --> 00:38:57,730
It only happened once.
551
00:38:58,230 --> 00:38:59,450
It didn't mean anything.
552
00:38:59,950 --> 00:39:04,730
Well, I doubt Ethan felt the same way.
He blamed his mum for clearing off, and
553
00:39:04,730 --> 00:39:06,550
all the while the blame lay with you.
554
00:39:06,950 --> 00:39:08,450
You've been working through it, OK?
555
00:39:10,270 --> 00:39:12,730
And why didn't you tell me your son had
been bullied?
556
00:39:13,510 --> 00:39:14,890
I didn't think it was important.
557
00:39:15,330 --> 00:39:16,330
What?
558
00:39:16,470 --> 00:39:18,610
When Glenda Jannan's lad was involved.
559
00:39:21,360 --> 00:39:23,940
Now, that sounds like a conflict of
interest to me.
560
00:39:24,160 --> 00:39:25,580
Look, I messed up my marriage.
561
00:39:27,480 --> 00:39:28,680
And I've lost my boy.
562
00:39:29,660 --> 00:39:31,660
So why don't you just let me be, eh?
563
00:39:36,840 --> 00:39:38,440
I do know one thing, love.
564
00:39:39,520 --> 00:39:40,560
That's not going to work.
565
00:39:45,200 --> 00:39:49,380
Listen. Yeah, Barmaid remembers him, Mr
Biddy Tidwell. A customer accused him of
566
00:39:49,380 --> 00:39:50,580
nicking her phone on Friday night.
567
00:39:51,020 --> 00:39:52,380
Scotty chased him off on his carpet.
568
00:39:52,680 --> 00:39:56,180
So where's this fellow now, then? Do we
know? Yeah, run his place. It's a
569
00:39:56,180 --> 00:39:57,180
Newcastle address.
570
00:39:57,340 --> 00:39:58,340
NE16.
571
00:39:58,700 --> 00:39:59,700
At Fallbridge.
572
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
Come on.
573
00:40:15,440 --> 00:40:16,440
Kenny, ready?
574
00:40:17,220 --> 00:40:18,220
No.
575
00:40:38,190 --> 00:40:39,830
Warrant to search the premises, love.
576
00:40:40,870 --> 00:40:43,270
I don't know what you think you're going
to find. Don't worry, sir.
577
00:40:43,950 --> 00:40:46,710
After you, Pess. Yeah, well, hang on a
minute.
578
00:40:51,470 --> 00:40:52,470
Pess, in you go.
579
00:40:57,290 --> 00:40:58,290
Oh.
580
00:40:59,270 --> 00:41:00,270
Been away?
581
00:41:00,610 --> 00:41:01,610
What have I done?
582
00:41:01,830 --> 00:41:04,810
Well, I just thought you would be a bit
old for hostel.
583
00:41:05,190 --> 00:41:06,190
Mum?
584
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
I found it.
585
00:41:21,360 --> 00:41:22,319
In the woods.
586
00:41:22,320 --> 00:41:25,200
Looked as if someone had dumped it
there. A £500 mountain bike.
587
00:41:25,660 --> 00:41:28,360
Someone's daft enough to leave it
unattended. They're asking for trouble.
588
00:41:28,380 --> 00:41:30,080
they also ask it to be found dead.
589
00:41:31,200 --> 00:41:34,740
Now, having this bike puts you right in
the frame for their murder.
590
00:41:35,320 --> 00:41:36,320
Hold on a minute.
591
00:41:36,700 --> 00:41:38,720
I might have got born for the odd theft.
592
00:41:40,160 --> 00:41:41,500
Violence isn't my style.
593
00:41:43,220 --> 00:41:44,220
Ethan, Julie.
594
00:41:45,900 --> 00:41:50,580
Now, I think you came across this lad
down by the lake. You tried to nick his
595
00:41:50,580 --> 00:41:54,640
bike. There's a violent struggle. One of
you ends up with a broken neck and the
596
00:41:54,640 --> 00:41:56,980
other does a runner. I never clapped
eyes on him.
597
00:42:04,280 --> 00:42:08,740
Our forensics team have lifted some
fingerprints.
598
00:42:09,740 --> 00:42:11,360
We'll soon know if you're lying.
599
00:42:12,160 --> 00:42:13,720
We're charging you with theft.
600
00:42:15,210 --> 00:42:20,630
But if I find any evidence that puts you
at our murder scene, theft is going to
601
00:42:20,630 --> 00:42:21,910
be the least of your worries.
602
00:42:31,370 --> 00:42:33,970
You know, it grieves me to say it, but
he's got a point.
603
00:42:34,990 --> 00:42:36,490
Petty theft, one thing.
604
00:42:36,870 --> 00:42:39,210
Murder, something else. Well, that's an
understanding.
605
00:42:42,210 --> 00:42:43,210
Ma?
606
00:42:43,500 --> 00:42:47,520
Finn's shoe prints don't match any found
at the murder scene or Laura Holcomb's
607
00:42:47,520 --> 00:42:51,660
house. They're still running the DNA on
those cigarette butts, man.
608
00:42:52,400 --> 00:42:54,600
But Vinnie Tidwell smokes roll -ups.
609
00:42:55,040 --> 00:42:56,980
That... that time?
610
00:42:57,820 --> 00:43:01,760
Hey, no, George, come on in. We could do
with a bit of fresh inspiration.
611
00:43:02,940 --> 00:43:05,620
Jack, this is PC Wood and Missing
Persons.
612
00:43:08,700 --> 00:43:10,000
So, what have you got for us, George?
613
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
Ethan's laptop.
614
00:43:11,960 --> 00:43:13,640
I thought I'd better share what we
found.
615
00:43:13,980 --> 00:43:14,980
Oh, nice.
616
00:43:18,340 --> 00:43:20,860
They've been using an internet chat
room.
617
00:43:21,900 --> 00:43:22,900
Preservoir dogs.
618
00:43:23,040 --> 00:43:24,040
A chat room?
619
00:43:24,100 --> 00:43:25,780
These are the members currently online.
620
00:43:26,280 --> 00:43:31,820
You can chat with friends, you meet, you
can talk. So if they've all got these
621
00:43:31,820 --> 00:43:36,280
profile names, nobody actually knows who
you are, right?
622
00:43:36,620 --> 00:43:37,620
Exactly.
623
00:43:38,120 --> 00:43:41,120
So could Ethan. I've met his killer
online.
624
00:43:41,790 --> 00:43:46,230
It's a long shot, but we know he was
last logged in three days ago.
625
00:43:46,470 --> 00:43:47,950
A few hours before he was murdered.
626
00:43:48,990 --> 00:43:51,610
George, you are a diamond.
627
00:43:52,030 --> 00:43:54,090
I wouldn't know about that.
628
00:43:55,010 --> 00:43:58,310
What about these files? Anything I can
work with? Some of them are encrypted.
629
00:43:58,930 --> 00:44:01,430
So we'll get tech to pull their fingers
out.
630
00:44:01,730 --> 00:44:05,890
I'll get on to the chatroom
administrator and I'll access his
631
00:44:07,210 --> 00:44:10,390
I'll leave this with you then. Yes,
thanks, George.
632
00:44:11,790 --> 00:44:13,530
You know where I am if you need us.
633
00:44:14,330 --> 00:44:15,330
Aye, I do.
634
00:44:22,590 --> 00:44:23,590
Eh?
635
00:44:23,710 --> 00:44:25,510
You know where I am if you need us, eh?
636
00:44:26,050 --> 00:44:27,050
Something I missed.
637
00:44:27,290 --> 00:44:28,290
Gorgeous George.
638
00:44:28,690 --> 00:44:29,930
He's got a fancy for the boss.
639
00:44:30,390 --> 00:44:32,710
No, I'll grow up, will you?
640
00:44:34,930 --> 00:44:36,030
Right, that's good, thank you.
641
00:44:36,390 --> 00:44:40,410
Eh, Ma, we've got a witness down at the
front desk. A guest that was staying at
642
00:44:40,410 --> 00:44:41,399
the hostel.
643
00:44:41,400 --> 00:44:43,600
until she saw Ethan Dooley on the day he
died.
644
00:44:48,340 --> 00:44:53,680
We met a couple of the lads on the open
day. They drove us back to the lake on
645
00:44:53,680 --> 00:44:55,420
Sunday. It started to rain.
646
00:44:56,040 --> 00:44:58,900
Me and Adam went under the trees for
shelter.
647
00:45:00,140 --> 00:45:02,720
And he started turning on, you know.
648
00:45:03,780 --> 00:45:04,840
That's when we saw him.
649
00:45:05,780 --> 00:45:07,240
It looked like he was watching us.
650
00:45:07,500 --> 00:45:08,800
Are you sure it was this lad?
651
00:45:10,670 --> 00:45:13,170
He were wearing a hoodie, but I
definitely saw his face.
652
00:45:13,990 --> 00:45:16,210
He took off on his bike when we clocked
him.
653
00:45:16,730 --> 00:45:18,110
And what time was this?
654
00:45:18,470 --> 00:45:20,450
Late afternoon, early evening.
655
00:45:20,770 --> 00:45:23,710
The lads dropped us back at the hostel
to dry off.
656
00:45:30,970 --> 00:45:31,990
He's dead, isn't he?
657
00:45:32,250 --> 00:45:33,250
He is, love.
658
00:45:33,750 --> 00:45:34,750
He was murdered.
659
00:45:42,960 --> 00:45:44,460
There's something you're not telling us.
660
00:45:50,880 --> 00:45:57,380
It's just that when Adam clocked in
watching, he tore off after him
661
00:45:57,380 --> 00:46:02,100
and he came back all fired up.
662
00:46:04,540 --> 00:46:08,840
Now, we've got a statement from Natalia
Belton.
663
00:46:09,520 --> 00:46:12,560
claimed she saw Ethan Dooley the day he
was murdered.
664
00:46:13,000 --> 00:46:14,300
And what's that got to do with it?
665
00:46:14,680 --> 00:46:18,480
Well, because she was fighting off your
advances at the time.
666
00:46:18,960 --> 00:46:24,500
Now, if she can recognise him from a
photograph, surely you must have known
667
00:46:24,500 --> 00:46:26,280
was Ethan who was watching you.
668
00:46:30,280 --> 00:46:31,280
OK.
669
00:46:31,720 --> 00:46:33,020
I should have come forward.
670
00:46:33,280 --> 00:46:35,900
Now, that is the first sensible thing
he's said.
671
00:46:36,800 --> 00:46:39,120
So why didn't you? I knew you'd try and
pin it on me.
672
00:46:42,720 --> 00:46:44,580
When did you find out Ethan was dead?
673
00:46:45,420 --> 00:46:46,780
Si rang us Monday morning.
674
00:46:47,340 --> 00:46:48,800
Said his dad had found a body.
675
00:46:49,180 --> 00:46:50,620
Simon gave it a heads up, did he?
676
00:46:52,060 --> 00:46:53,060
Why would he do that?
677
00:46:53,320 --> 00:46:57,320
Because he knew you'd been putting the
frighteners on Ethan when you saw him at
678
00:46:57,320 --> 00:46:58,320
that open day.
679
00:46:58,860 --> 00:47:01,440
And don't insult me with denial, love.
680
00:47:01,660 --> 00:47:02,660
I know you were there.
681
00:47:10,060 --> 00:47:11,340
He'd been spreading rumours.
682
00:47:11,620 --> 00:47:15,020
About your mum and his dad. We know
about that.
683
00:47:19,660 --> 00:47:21,360
I warned him off, that's all.
684
00:47:22,260 --> 00:47:23,580
Told him to shut his mouth.
685
00:47:24,100 --> 00:47:26,000
Oh, what? You'd shut it for him?
686
00:47:27,040 --> 00:47:30,560
That day at Belfordshank was the last
time I saw him.
687
00:47:31,720 --> 00:47:36,280
Well, in view of all the lies you've
been telling me, love, you can see why
688
00:47:36,280 --> 00:47:37,280
not convinced.
689
00:48:02,160 --> 00:48:04,680
I called in at your office. They told me
I'd find you here.
690
00:48:04,880 --> 00:48:05,880
Aye.
691
00:48:06,240 --> 00:48:07,800
We've been trying to encourage some
biodiversity.
692
00:48:08,880 --> 00:48:11,040
Fell in the conifers from the glades in
the right.
693
00:48:12,440 --> 00:48:15,280
Well, we've had a breakthrough in this
murder case.
694
00:48:16,460 --> 00:48:19,240
We're holding Adam Jannan as a person of
interest.
695
00:48:20,100 --> 00:48:21,300
Adam's not a bad sort.
696
00:48:21,640 --> 00:48:23,580
He's on probation for violent affray.
697
00:48:23,840 --> 00:48:26,400
Adam just needs someone to believe in
him.
698
00:48:28,660 --> 00:48:31,340
What about his mate, Simon Wenchurch?
699
00:48:32,720 --> 00:48:34,580
Si doesn't need any help in that
department.
700
00:48:35,760 --> 00:48:39,420
You know, Adam worships the ground he
walks on.
701
00:48:44,460 --> 00:48:46,620
Laura Halcombe, one of your tenants.
702
00:48:47,360 --> 00:48:49,380
Did you know she was burgled on
Saturday?
703
00:48:49,900 --> 00:48:51,040
Yeah, it was me that called the police.
704
00:48:52,440 --> 00:48:54,160
I neglected to mention it.
705
00:48:55,180 --> 00:48:56,180
She'd given them a statement.
706
00:48:57,180 --> 00:48:58,260
I didn't think it was relevant.
707
00:48:59,140 --> 00:49:00,460
Did you plan out who broke in then?
708
00:49:03,080 --> 00:49:04,080
We're working on it.
709
00:49:37,520 --> 00:49:39,660
You were supposed to be studying. We
went for a swim.
710
00:49:39,920 --> 00:49:40,899
That's all.
711
00:49:40,900 --> 00:49:43,740
Oh, I don't think that's quite all, was
it, love?
712
00:49:44,760 --> 00:49:49,880
Adam Jannan admitted he saw Ethan Julie
down by the lake the day he died.
713
00:49:51,160 --> 00:49:56,000
What? So either you saw him too, or Adam
mentioned it.
714
00:49:56,260 --> 00:49:57,780
No, he didn't say anything.
715
00:49:58,140 --> 00:50:01,220
You called Adam to say Ethan's body had
been found.
716
00:50:01,940 --> 00:50:03,760
So? So why'd you do that?
717
00:50:05,810 --> 00:50:07,590
Maybe you've been covering for him.
718
00:50:08,350 --> 00:50:11,090
You think he'd jeopardise his future for
the likes of Adam Jannan?
719
00:50:12,130 --> 00:50:13,430
No, I'm not covering for anyone.
720
00:50:13,650 --> 00:50:16,070
Your name's come up twice in the course
of this investigation.
721
00:50:16,890 --> 00:50:17,970
I warned you, didn't I?
722
00:50:18,510 --> 00:50:21,230
What's he going to look like with the
selection board? It's got nothing to do
723
00:50:21,230 --> 00:50:21,948
with me.
724
00:50:21,950 --> 00:50:23,070
Chance of a lifetime.
725
00:50:23,570 --> 00:50:24,990
Yeah, and so you keep telling me.
726
00:50:25,290 --> 00:50:26,269
Commissioned officer.
727
00:50:26,270 --> 00:50:27,510
A proper army career.
728
00:50:27,930 --> 00:50:29,850
And the force is yourself, are you, sir?
729
00:50:31,810 --> 00:50:34,230
I took dependency discharge after my
wife died.
730
00:50:34,920 --> 00:50:35,920
Single father.
731
00:50:36,360 --> 00:50:37,640
Two young kids to look after.
732
00:50:42,340 --> 00:50:45,900
So on Sunday, the pair of you drove back
from the lake.
733
00:50:46,140 --> 00:50:47,740
What time was that? I've already told
you.
734
00:50:47,980 --> 00:50:49,940
Well, I'd like you to tell me again.
735
00:50:50,200 --> 00:50:55,200
We packed up around 5 .30, dropped those
girls back at the hostel, and then I
736
00:50:55,200 --> 00:50:56,820
dropped Adam off after that.
737
00:50:57,100 --> 00:50:58,300
In Curvendean Village?
738
00:50:58,600 --> 00:51:00,720
He jumped out at Prybank Crossroads.
739
00:51:01,640 --> 00:51:02,960
Set the whip on where he needed to be.
740
00:51:15,790 --> 00:51:19,650
I've just told your dad we've arrested
Adam Jenin.
741
00:51:24,190 --> 00:51:26,970
Your brother's all set for the army,
then.
742
00:51:28,810 --> 00:51:30,670
I bet you'll miss him when he's gone.
743
00:51:31,790 --> 00:51:33,210
I won't be far behind him.
744
00:51:34,610 --> 00:51:36,030
Not that anyone here will notice.
745
00:51:37,830 --> 00:51:40,550
Look, I know what it's like growing up
without your mum.
746
00:51:41,650 --> 00:51:42,650
It's hard.
747
00:51:43,440 --> 00:51:45,060
After she died, we moved here.
748
00:51:47,460 --> 00:51:48,700
That when you met Ethan?
749
00:51:54,820 --> 00:51:58,640
We know he was a member of one of these
online chat sites.
750
00:51:59,240 --> 00:52:01,500
Goes under the name of Reservoir Dogs.
751
00:52:02,620 --> 00:52:07,120
Do you ever mention meeting someone on
one of those forums?
752
00:52:08,480 --> 00:52:09,500
Not that I remember.
753
00:52:14,990 --> 00:52:21,550
We've checked his phone log, and those
days he was missing. He had no calls, no
754
00:52:21,550 --> 00:52:22,550
texts.
755
00:52:23,570 --> 00:52:25,030
I wouldn't know.
756
00:52:28,730 --> 00:52:33,830
Why didn't you call him, text him, make
sure he was okay? He's your mate.
757
00:52:34,970 --> 00:52:36,090
I was angry.
758
00:52:37,090 --> 00:52:38,830
He just takes off.
759
00:52:39,070 --> 00:52:40,290
No word to anyone.
760
00:52:43,880 --> 00:52:45,020
I just wanted him back.
761
00:52:47,020 --> 00:52:48,020
Safe and sound.
762
00:53:10,030 --> 00:53:13,510
I want to see my son. You can see him
once he's answered all my questions.
763
00:53:13,870 --> 00:53:15,510
You can't keep him locked up.
764
00:53:17,250 --> 00:53:21,950
He lied about his whereabouts. He lied
about seeing Ethan and Julie. And I
765
00:53:21,950 --> 00:53:23,950
you've been lying to cover for him.
766
00:53:25,410 --> 00:53:30,870
I was trying to protect him. If you want
to help Adam, you can start by telling
767
00:53:30,870 --> 00:53:31,870
us the truth.
768
00:53:38,440 --> 00:53:43,340
Adam Jannan didn't get home until after
8pm. His mam's just changed her
769
00:53:43,340 --> 00:53:49,000
statement. Now, his maid drops him here
at the East Cross Road at 6pm, and
770
00:53:49,000 --> 00:53:53,140
that's just a 15 -minute walk to where
Ethan was murdered.
771
00:53:53,380 --> 00:53:56,400
We've got no evidence to place him at
the crime scene. Yeah, well, we'll just
772
00:53:56,400 --> 00:53:57,400
have to find some.
773
00:53:57,680 --> 00:53:59,160
Sorry to interrupt, ma 'am.
774
00:53:59,800 --> 00:54:02,380
Those fag butts outside Laura Halcombe's
house?
775
00:54:03,280 --> 00:54:05,360
Adam Jannan's DNA's all over them.
776
00:54:07,700 --> 00:54:12,570
Aha! Alison Buseford was burgled on
Saturday night, you may know it.
777
00:54:12,850 --> 00:54:13,689
Why would I?
778
00:54:13,690 --> 00:54:16,430
Because you've been over there, tasting
the place.
779
00:54:16,770 --> 00:54:18,730
Your faggots are everywhere.
780
00:54:21,330 --> 00:54:22,330
Break in, did you?
781
00:54:22,850 --> 00:54:23,850
No.
782
00:54:24,410 --> 00:54:26,530
I went over to Buseford to see her,
that's all.
783
00:54:27,470 --> 00:54:28,470
Laura, how come?
784
00:54:32,990 --> 00:54:35,130
We've been together for a couple of
months now.
785
00:54:35,530 --> 00:54:37,310
Now, let me get this straight, love.
786
00:54:38,190 --> 00:54:40,530
The pair of you are in a relationship.
787
00:54:41,330 --> 00:54:42,530
Hooked up on the internet.
788
00:54:43,070 --> 00:54:44,350
Oh, date and site.
789
00:54:44,770 --> 00:54:45,770
Local chat room.
790
00:54:46,610 --> 00:54:49,070
Things moved on from there.
791
00:54:49,930 --> 00:54:52,770
And just how far have things moved on?
792
00:54:54,970 --> 00:54:56,010
That's my business.
793
00:54:57,230 --> 00:54:59,830
Well, you can see why I'm concerned.
794
00:55:00,170 --> 00:55:01,470
You're only 17.
795
00:55:03,510 --> 00:55:04,510
You see?
796
00:55:05,230 --> 00:55:06,510
People like you...
797
00:55:08,970 --> 00:55:09,970
Path and judgment.
798
00:55:11,170 --> 00:55:14,330
This is why we decided to wait. Well,
you say this has been going on for a
799
00:55:14,330 --> 00:55:18,730
couple of months, so either something's
gone on or it hasn't. So which is it?
800
00:55:20,390 --> 00:55:21,410
It was all online.
801
00:55:23,010 --> 00:55:24,250
It definitely did.
802
00:55:28,090 --> 00:55:30,690
You've never even met the woman, have
you, love?
803
00:55:39,720 --> 00:55:41,000
I've seen her around in the village.
804
00:55:42,340 --> 00:55:45,800
Ah, this relationship, love, it's all in
your head.
805
00:55:46,100 --> 00:55:47,100
It was real, okay?
806
00:55:50,840 --> 00:55:57,340
Were you at that house
807
00:55:57,340 --> 00:55:58,840
on Sunday evening?
808
00:56:03,760 --> 00:56:05,580
I asked you a question, love.
809
00:56:09,100 --> 00:56:11,520
She messaged us on Sunday morning.
810
00:56:12,120 --> 00:56:13,940
So I was all set to knock on the door.
811
00:56:16,640 --> 00:56:17,920
And then he showed up.
812
00:56:18,440 --> 00:56:19,580
Who showed up?
813
00:56:22,620 --> 00:56:23,780
Jim Briscoe.
814
00:56:32,540 --> 00:56:35,680
Ma, we've uploaded Adam's chatroom
messages.
815
00:56:36,360 --> 00:56:38,840
Now, is that the same chat room that
Ethan used?
816
00:56:39,160 --> 00:56:43,260
Reservoir Dogs. His username was Top
Gun? Top Gun. Well, nothing if not
817
00:56:43,260 --> 00:56:44,260
predictable.
818
00:56:44,500 --> 00:56:49,000
An ethically explicit conversation is
between Top Gun and another member of
819
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
chat room.
820
00:56:50,160 --> 00:56:52,280
Calls herself the art teacher.
821
00:56:53,440 --> 00:56:55,580
There's also an attachment he saved on
his phone.
822
00:56:56,040 --> 00:56:58,380
Female pornographic selfie. It's fairly
explicit.
823
00:56:58,960 --> 00:57:00,600
Photos being cropped to hide a face.
824
00:57:00,960 --> 00:57:02,600
If a face is cropped, it could be
anyone.
825
00:57:03,320 --> 00:57:05,640
Yeah, but look what I've just found in
his wallet.
826
00:57:09,240 --> 00:57:13,480
Laura Holcomb's background check. That
comprehensive school in Sunderland looks
827
00:57:13,480 --> 00:57:14,760
like she left under a cloud.
828
00:57:15,560 --> 00:57:17,940
Inappropriate relationship with a fixed
-home student.
829
00:57:21,640 --> 00:57:25,700
I think we need to pay this art teacher
another little visit.
830
00:57:36,880 --> 00:57:39,260
We were just headed out, drinking the
village.
831
00:57:41,620 --> 00:57:46,160
Oh, are you two... Yeah, a few months
now.
832
00:57:46,440 --> 00:57:47,860
We thought we'd keep it to ourselves.
833
00:57:49,600 --> 00:57:52,140
Oh, well, this will be of interest to
both of you.
834
00:57:52,540 --> 00:57:54,440
We know who's been watching your house.
835
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
Adam Jannan.
836
00:57:56,700 --> 00:57:57,700
Adam?
837
00:57:58,300 --> 00:58:01,880
How well do you know him? I've barely
said two words to him.
838
00:58:03,600 --> 00:58:05,540
Well, I think we'd better finish this.
839
00:58:05,900 --> 00:58:07,920
In private? I've got nothing to hide
from Tim.
840
00:58:09,400 --> 00:58:12,520
Oh, well, in that case, I'll just come
out with it.
841
00:58:12,840 --> 00:58:15,780
Adam claims you've been sending him
intimate messages.
842
00:58:16,660 --> 00:58:18,700
What? This is a wind -up, right?
843
00:58:18,900 --> 00:58:20,720
Did you take this photo?
844
00:58:26,220 --> 00:58:28,420
This is supposed to be me?
845
00:58:28,960 --> 00:58:30,200
A little selfie.
846
00:58:31,660 --> 00:58:33,900
You can check for yourself if you don't
believe me.
847
00:58:37,480 --> 00:58:39,400
Well, do you recognise this one?
848
00:58:40,280 --> 00:58:42,580
That's the picture that was framed on
the dressing table.
849
00:58:42,800 --> 00:58:46,620
So clearly Adam broke in and stole it.
We know he's got form.
850
00:58:47,120 --> 00:58:48,480
Well, he's changed his tune.
851
00:58:48,800 --> 00:58:51,200
Whatever he's told you, he's made it all
up.
852
00:58:51,640 --> 00:58:54,040
Well, now I might be inclined to agree
with you.
853
00:58:54,740 --> 00:58:58,500
Were it not for the little matter of
Sunderland.
854
00:58:59,280 --> 00:59:00,800
Sixth form student, wasn't it?
855
00:59:06,120 --> 00:59:07,180
We did nothing illegal.
856
00:59:08,000 --> 00:59:09,500
I made a stupid mistake.
857
00:59:10,460 --> 00:59:14,440
Laura told me everything, and she moved
here for a new start.
858
00:59:14,900 --> 00:59:17,320
That's as may be, but you can see how
this looks.
859
00:59:17,760 --> 00:59:18,760
Ma 'am?
860
00:59:22,080 --> 00:59:23,860
Forensics got a map from the crime
scene.
861
00:59:24,440 --> 00:59:25,800
Fingerprints from the upstairs bedroom.
862
00:59:26,500 --> 00:59:29,320
Adam Chanham, right? No, Ethan Dooley.
He'd been in the house.
863
00:59:32,500 --> 00:59:34,340
Well, how many more, lads?
864
00:59:36,970 --> 00:59:42,030
Ask you again. Were you having a
relationship with Ethan Julie?
865
00:59:48,790 --> 00:59:50,430
Ethan did a bit of work for me.
866
00:59:52,670 --> 00:59:53,670
Gardening, mostly.
867
00:59:58,070 --> 00:59:59,850
So you did know him?
868
01:00:07,310 --> 01:00:10,550
A couple of months ago, I put up a note
in the cafe by the lake.
869
01:00:10,990 --> 01:00:12,830
He called, came over.
870
01:00:13,230 --> 01:00:14,330
God -friendly.
871
01:00:14,610 --> 01:00:15,730
I'd only just moved in.
872
01:00:16,710 --> 01:00:17,970
Ethan was missing his mum.
873
01:00:19,510 --> 01:00:21,410
You ever ask him into the house?
874
01:00:23,690 --> 01:00:26,250
Only we've got his fingerprints in the
bedroom.
875
01:00:27,090 --> 01:00:28,630
I've no idea when he went up there.
876
01:00:28,910 --> 01:00:31,570
So why lie to us about knowing him?
877
01:00:34,110 --> 01:00:35,950
He'd been asking me personal questions.
878
01:00:36,620 --> 01:00:38,080
Spending too much time at the house.
879
01:00:38,600 --> 01:00:43,000
He didn't feel right, so I told him the
job wasn't working out. How did he react
880
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
to that?
881
01:00:46,020 --> 01:00:47,180
Grabbed his things and left.
882
01:00:48,520 --> 01:00:50,280
Thought that would be the last I saw of
him.
883
01:00:51,740 --> 01:00:52,740
And was it?
884
01:00:53,180 --> 01:00:55,400
He turned up on the doorstep Thursday
night.
885
01:00:56,040 --> 01:00:57,420
He needed somewhere to stay.
886
01:00:58,960 --> 01:01:02,520
Give him a bed for the night, did you?
No, I didn't.
887
01:01:04,400 --> 01:01:06,340
Tim made it clear Ethan needed to leave.
888
01:01:08,080 --> 01:01:10,560
Jim was there when Ethan came calling.
889
01:01:11,320 --> 01:01:13,200
He went after Ethan to warn him off.
890
01:01:15,820 --> 01:01:17,020
Tommy thought of things.
891
01:01:30,360 --> 01:01:32,520
Were you procuring, young lad?
892
01:01:32,860 --> 01:01:33,860
for Laura Houghton.
893
01:01:34,620 --> 01:01:36,880
Hey, I'm not even going to answer that
question.
894
01:01:37,100 --> 01:01:41,820
Oh, I think you better had, bearing in
mind what you've kept from us so far.
895
01:01:42,160 --> 01:01:46,440
I'll work with those kids on a daily
basis. Aye, all the more reason for
896
01:01:46,440 --> 01:01:47,540
bells to be ringing.
897
01:01:47,780 --> 01:01:53,480
Now, we know you warned Ethan off last
Thursday night when he went over to
898
01:01:53,480 --> 01:01:56,400
Laura's. With just a friendly chat.
899
01:01:56,740 --> 01:02:00,640
So do you mind to mention it, did it? I
didn't want Laura dragged into all this.
900
01:02:00,880 --> 01:02:01,880
Dragged into what, love?
901
01:02:02,160 --> 01:02:05,080
If people found out about the business
at the school, she wouldn't have lasted
902
01:02:05,080 --> 01:02:06,220
five minutes in Dewsford.
903
01:02:07,380 --> 01:02:10,440
Didn't you know it was Ethan who had
broken in?
904
01:02:10,880 --> 01:02:14,460
I had my suspicions, yeah. He wouldn't
leave her alone. He was always round her
905
01:02:14,460 --> 01:02:15,560
place. Well, pushing his luck.
906
01:02:16,060 --> 01:02:20,700
Well, for what it's worth, Ethan Dooley
gave me the creeps. Well, you'll be glad
907
01:02:20,700 --> 01:02:21,700
he's gone then.
908
01:02:22,420 --> 01:02:29,180
Now, what were your movements on Sunday
evening before you went over to Laura's?
909
01:02:29,420 --> 01:02:33,330
I was... Running around all over the
park. There's maintenance repairs going
910
01:02:33,330 --> 01:02:35,150
at the lodging. Bump into Ethan, did
you?
911
01:02:36,030 --> 01:02:37,030
Thursday night.
912
01:02:37,830 --> 01:02:39,290
Was the last time I saw him.
913
01:02:41,710 --> 01:02:42,890
Right, listen up.
914
01:02:43,410 --> 01:02:47,350
Laura Halcombe and Jim Briscoe are now
persons of interest.
915
01:02:47,690 --> 01:02:50,190
We're going to be grooming these lads in
the internet chat room. No.
916
01:02:50,700 --> 01:02:55,460
Both Adam and Ethan were regular
visitors to her house. One of them
917
01:02:55,460 --> 01:02:58,320
in a relationship with her. The other
ends up murdered.
918
01:02:58,600 --> 01:03:01,600
We've checked Laura Holcomb's computer,
Mom. There's nothing that ties her to
919
01:03:01,600 --> 01:03:02,419
the chat room.
920
01:03:02,420 --> 01:03:05,840
We saw Ethan's prints in the bedroom. We
don't even know if this break -in
921
01:03:05,840 --> 01:03:08,720
actually happened. But why would you
report it? It just puts them in the
922
01:03:08,720 --> 01:03:09,519
for a murder.
923
01:03:09,520 --> 01:03:10,198
Yeah, right.
924
01:03:10,200 --> 01:03:13,020
So let's just assume that she's telling
the truth.
925
01:03:13,340 --> 01:03:16,220
Hmm? She's not in a relationship with
Adam.
926
01:03:16,420 --> 01:03:19,340
And she hasn't seen Ethan since
Thursday.
927
01:03:19,580 --> 01:03:21,020
And she didn't send those messages.
928
01:03:21,360 --> 01:03:22,360
Well, someone did.
929
01:03:22,520 --> 01:03:28,020
The night he went missing, he leaves
Lawmere after the fireworks.
930
01:03:28,540 --> 01:03:33,480
And an hour or so later, he's knocking
on her door. Right? So we know he's in
931
01:03:33,480 --> 01:03:36,300
the area. And he's in the vicinity of
the lake.
932
01:03:36,680 --> 01:03:39,300
Now, Jack, the list of guests at that
hostel.
933
01:03:39,560 --> 01:03:40,680
We went through them all.
934
01:03:40,900 --> 01:03:42,480
Yeah, but what about the lodges?
935
01:03:43,180 --> 01:03:44,180
Around the lake.
936
01:03:45,540 --> 01:03:47,640
Only one of them was vacant last
weekend.
937
01:03:48,040 --> 01:03:49,980
Yeah, because it was under repair,
right?
938
01:03:50,780 --> 01:03:51,960
What's the name of it?
939
01:03:52,680 --> 01:03:54,260
Four Pines, South Shore.
940
01:03:55,760 --> 01:03:58,380
I'd say that's a perfect place to hide.
941
01:04:21,200 --> 01:04:22,200
Bedroom slept in.
942
01:04:29,060 --> 01:04:30,060
Food.
943
01:04:33,080 --> 01:04:35,940
Well, someone set him up with a Wi -Fi
code.
944
01:04:36,320 --> 01:04:37,720
Made him comfortable.
945
01:04:39,340 --> 01:04:42,100
And who might that have been? Hmm?
946
01:04:45,960 --> 01:04:47,240
His dad was worried sick.
947
01:04:47,500 --> 01:04:49,580
Ethan's dad didn't care about him. No
one did.
948
01:04:49,780 --> 01:04:52,280
I should arrest you for obstructing a
murder inquiry.
949
01:04:52,680 --> 01:04:55,240
I told him missing persons had started a
search.
950
01:04:55,500 --> 01:04:56,960
You didn't tell the police where to find
him.
951
01:05:00,060 --> 01:05:01,920
It was like he was enjoying the
attention.
952
01:05:02,720 --> 01:05:04,760
You know, all his life he'd been a
nobody.
953
01:05:05,320 --> 01:05:08,660
Suddenly everyone's talking about him.
I'm going to ask you again.
954
01:05:09,300 --> 01:05:12,120
When was the last time you saw Ethan?
955
01:05:18,279 --> 01:05:19,880
Sunday. I went round to the lodge.
956
01:05:20,720 --> 01:05:22,000
He was just lying there.
957
01:05:23,600 --> 01:05:24,900
I could tell he was frightened.
958
01:05:26,440 --> 01:05:27,860
I'd never seen him like that before.
959
01:05:28,920 --> 01:05:30,220
What was he scared of?
960
01:05:30,800 --> 01:05:32,360
I think someone was out to get him.
961
01:05:33,220 --> 01:05:34,700
Who? I don't know.
962
01:05:35,080 --> 01:05:36,080
He wouldn't say.
963
01:05:49,450 --> 01:05:50,308
We were right.
964
01:05:50,310 --> 01:05:52,830
Ethan had been hiding in that empty
lodge.
965
01:05:53,150 --> 01:05:55,770
Mum, there was encrypted files on
Ethan's laptop.
966
01:05:56,050 --> 01:05:57,370
They were pornographic photographs.
967
01:05:57,850 --> 01:05:59,310
A bit of a collection, apparently.
968
01:05:59,990 --> 01:06:00,990
Anonymous lads.
969
01:06:01,230 --> 01:06:03,610
Well, maybe he was gay and someone
couldn't deal with it. That could be a
970
01:06:03,610 --> 01:06:04,509
for leaving home.
971
01:06:04,510 --> 01:06:06,790
No, his dad said he wasn't into any of
that.
972
01:06:07,430 --> 01:06:09,890
I got hold of Ethan in the chatroom.
History, Mum.
973
01:06:10,270 --> 01:06:12,350
He was following the Metin thread
online.
974
01:06:12,710 --> 01:06:15,430
He was reading what people were posting
about him.
975
01:06:16,100 --> 01:06:18,920
That'll be why he had internet access
where he was hiding.
976
01:06:25,460 --> 01:06:30,160
Kenny, those are teacher messages to
Adam.
977
01:06:31,760 --> 01:06:33,900
Have you got the sender's IP address?
978
01:06:34,680 --> 01:06:36,780
They were sent from different devices,
ma 'am.
979
01:06:37,160 --> 01:06:38,760
Some were used more than once.
980
01:06:41,880 --> 01:06:43,120
Is that one of them?
981
01:06:46,890 --> 01:06:49,310
Yes, ma 'am. Well, that's Ethan's
laptop.
982
01:06:51,390 --> 01:06:53,230
He's not the victim here.
983
01:06:53,790 --> 01:06:55,390
He's the perpetrator.
984
01:06:57,150 --> 01:07:00,790
He is the art teacher.
985
01:07:02,630 --> 01:07:08,710
So, to be clear, Ethan Dooley posts a
fake profile on that chat room. He's
986
01:07:08,710 --> 01:07:13,430
pretending to be Laura Halcombe. That's
why he needed to get to know the woman.
987
01:07:13,690 --> 01:07:16,050
Those personal questions, the access to
the house.
988
01:07:16,780 --> 01:07:17,780
Hold on, didn't Emma?
989
01:07:18,020 --> 01:07:21,160
Detail the assignment of this fella.
That's why he steals the photograph.
990
01:07:21,680 --> 01:07:24,360
To prove to Adam that the art teacher is
Laura.
991
01:07:24,580 --> 01:07:25,580
You've got it.
992
01:07:26,200 --> 01:07:29,820
Now, we know Ethan Dooley is the art
teacher.
993
01:07:30,940 --> 01:07:35,660
But no one out there knows that we know,
so can't we use that to our advantage?
994
01:07:38,040 --> 01:07:40,560
Jack, can you make up one of these
profile names?
995
01:07:41,060 --> 01:07:43,200
Yeah, I didn't spend all those years in
fraud for nothing.
996
01:07:44,080 --> 01:07:45,120
Yeah, well, do that.
997
01:07:45,580 --> 01:07:47,940
And then post something on the missing
thread.
998
01:07:49,180 --> 01:07:50,640
See if anyone bites.
999
01:07:52,400 --> 01:07:55,460
Technically, that's entrapment, ma 'am.
Yeah, well, let's not dwell on
1000
01:07:55,460 --> 01:07:56,640
technicalities, Kenny.
1001
01:08:01,700 --> 01:08:06,180
Laura Halcombe has confirmed there was
no relationship.
1002
01:08:06,880 --> 01:08:07,779
Oh, she's lying.
1003
01:08:07,780 --> 01:08:09,000
We checked your phone for evidence.
1004
01:08:09,580 --> 01:08:10,840
Are you adding all right?
1005
01:08:11,140 --> 01:08:12,780
And we can prove...
1006
01:08:13,400 --> 01:08:18,200
All these messages came from Ethan
Dooley's laptop.
1007
01:08:23,580 --> 01:08:24,580
No.
1008
01:08:25,040 --> 01:08:28,540
No, you're making this up. He'd been
stringing you along for weeks.
1009
01:08:28,779 --> 01:08:35,080
Now then, if that ever got out, how he'd
been playing you, he'd be on borrowed
1010
01:08:35,080 --> 01:08:36,520
time, wouldn't he, eh?
1011
01:08:39,420 --> 01:08:41,140
Do you need to talk to his parents?
1012
01:08:42,220 --> 01:08:44,020
Oh, please. You can't tell my dad.
1013
01:08:45,399 --> 01:08:48,720
You can't tell my dad. Should have
thought of that earlier, Pet.
1014
01:08:53,240 --> 01:08:55,300
He's got a cast -iron motive for murder.
1015
01:08:55,620 --> 01:08:56,760
I don't know.
1016
01:08:57,399 --> 01:08:58,880
You saw his reaction.
1017
01:08:59,520 --> 01:09:01,479
He wasn't surprised that we were.
1018
01:09:37,319 --> 01:09:39,200
Tiff? I've got you a fish supper.
1019
01:09:39,800 --> 01:09:42,540
Yeah, never mind that. Come and have a
look at these messages.
1020
01:09:44,340 --> 01:09:48,540
It's another chatroom friend of the art
teacher.
1021
01:09:48,899 --> 01:09:49,879
Who's Tommy?
1022
01:09:49,880 --> 01:09:54,580
I don't know, but whoever it is, they've
been flirting on this chatroom for
1023
01:09:54,580 --> 01:09:55,580
weeks.
1024
01:09:55,760 --> 01:10:00,340
We need to find this Tommy and anyone
else that Ethan's been targeting.
1025
01:10:16,010 --> 01:10:17,010
Get out of here.
1026
01:10:17,510 --> 01:10:18,510
Now.
1027
01:10:29,150 --> 01:10:30,150
Are you watching?
1028
01:10:41,430 --> 01:10:43,510
This is for your purveyor of a son.
1029
01:10:55,960 --> 01:10:57,680
24 hours to pack your bags.
1030
01:10:59,600 --> 01:11:00,840
I'm coming for you next.
1031
01:11:19,050 --> 01:11:21,110
It was witnessed by neighbours smashing
up the car.
1032
01:11:21,330 --> 01:11:24,810
Sean Dooley declined to press charges.
Now, we can press charges for criminal
1033
01:11:24,810 --> 01:11:26,570
damage and disturbing the peace.
1034
01:11:26,770 --> 01:11:27,770
Let's have statements.
1035
01:11:28,430 --> 01:11:32,790
Oh, making a point, were we? He got what
was coming to him. The man's just lost
1036
01:11:32,790 --> 01:11:33,629
his son.
1037
01:11:33,630 --> 01:11:35,590
That twisted little deviance won't work
for anyone.
1038
01:11:35,890 --> 01:11:37,210
Dad, get him out of my sight.
1039
01:11:43,050 --> 01:11:46,130
We'll be releasing Adam from custody
this morning.
1040
01:11:47,210 --> 01:11:51,770
Turns my stomach what he did to my boy.
Your son was a willing participant when
1041
01:11:51,770 --> 01:11:53,450
he thought he was in with an older
woman.
1042
01:11:53,930 --> 01:11:55,970
I bet this is all down to Simon
Wenchurch.
1043
01:11:56,490 --> 01:11:59,890
The latter bad influence always has
been.
1044
01:12:01,410 --> 01:12:04,310
Will you let me worry about Simon
Wenchurch?
1045
01:12:05,650 --> 01:12:07,950
You want to look a little closer to
home, love.
1046
01:12:13,590 --> 01:12:14,590
Aidan!
1047
01:12:15,660 --> 01:12:20,540
That new chat room, Intel, Tommy and the
art teacher, has anything come through
1048
01:12:20,540 --> 01:12:23,360
yet? Tech team, access to private
messages.
1049
01:12:23,660 --> 01:12:27,740
Couple of months ago, art teacher sends
a photo, Tommy sends one back. Now, is
1050
01:12:27,740 --> 01:12:29,460
Tommy a soldier?
1051
01:12:29,880 --> 01:12:31,000
I've got a video link.
1052
01:12:39,240 --> 01:12:41,220
We've been going after the wrong lad.
1053
01:12:45,100 --> 01:12:47,480
Filming his uniform, showing off his
military equipment.
1054
01:12:48,260 --> 01:12:51,460
Well, actually, chances are Sanders has
gone up in smoke.
1055
01:12:52,640 --> 01:12:54,160
Find a fruit, quick. Mark!
1056
01:12:55,060 --> 01:12:56,060
Out! Right!
1057
01:12:56,220 --> 01:12:58,100
Out! Right! Out! Right!
1058
01:13:00,980 --> 01:13:01,980
Raise!
1059
01:13:02,960 --> 01:13:03,960
Out!
1060
01:13:05,740 --> 01:13:06,740
Police,
1061
01:13:07,280 --> 01:13:08,380
can you open the gate, please?
1062
01:13:08,640 --> 01:13:09,640
Mark.
1063
01:13:10,520 --> 01:13:11,620
Bulletproof. Out!
1064
01:13:30,960 --> 01:13:36,240
of hard work, effort, perseverance and
commitment from all of you.
1065
01:13:36,760 --> 01:13:41,760
I congratulate you on making it this
far. I need to talk to Cadet Winchardt.
1066
01:13:41,860 --> 01:13:44,040
He's in the middle of a parade. I can't
help that, love.
1067
01:14:35,920 --> 01:14:36,940
Let's check around the perimeter.
1068
01:15:08,650 --> 01:15:09,650
Hello, pet.
1069
01:15:12,030 --> 01:15:17,450
Sunday evening, you dropped Adam Jan in
at Pride Bank Crossroads. I think you
1070
01:15:17,450 --> 01:15:19,870
didn't drive him all the way home
because you'd argued.
1071
01:15:23,010 --> 01:15:26,650
You were... mouthing off about Ethan
snooping.
1072
01:15:27,270 --> 01:15:29,750
So he did tell you he'd seen him.
1073
01:15:32,770 --> 01:15:33,890
You wouldn't let it drop.
1074
01:15:35,010 --> 01:15:36,490
I told him you could walk home.
1075
01:15:37,210 --> 01:15:42,290
Now, you dropped him off, you turned
your car around and you drove back to
1076
01:15:42,290 --> 01:15:43,290
lake.
1077
01:15:43,490 --> 01:15:45,790
Because you'd arranged to meet Ethan
there.
1078
01:15:46,670 --> 01:15:49,630
It wasn't Adam and those lasses he'd
been watching.
1079
01:15:50,770 --> 01:15:51,790
It was you.
1080
01:15:57,870 --> 01:15:58,870
Another post.
1081
01:15:59,450 --> 01:16:00,450
Damsel fly.
1082
01:16:02,790 --> 01:16:04,230
I haven't seen this one before.
1083
01:16:10,830 --> 01:16:12,650
Too much? Not if it keeps me talking.
1084
01:16:13,790 --> 01:16:14,910
Want to talk?
1085
01:16:19,890 --> 01:16:20,890
Ah,
1086
01:16:23,750 --> 01:16:25,550
we need an urgent trace on this IP
address.
1087
01:16:27,690 --> 01:16:29,130
We've seen this woman about the village.
1088
01:16:30,850 --> 01:16:32,030
She was fit, you know?
1089
01:16:33,150 --> 01:16:34,150
Older.
1090
01:16:34,490 --> 01:16:36,070
She must have known we were eyeing her
up, though.
1091
01:16:36,890 --> 01:16:39,430
A few days later, I get this message.
1092
01:16:40,380 --> 01:16:43,040
In the chat room. Oh, from the art
teacher.
1093
01:16:45,360 --> 01:16:46,480
Hey, how are you?
1094
01:16:47,240 --> 01:16:48,240
Want to talk?
1095
01:16:49,700 --> 01:16:52,580
Tells me she's... she's new to the area.
1096
01:16:55,000 --> 01:16:56,020
Kind of got friendly.
1097
01:16:56,560 --> 01:16:58,180
Well, that's one way of putting it.
1098
01:16:59,380 --> 01:17:01,900
And a few weeks later, Adam drops this
bomb.
1099
01:17:02,280 --> 01:17:03,880
Tells me they've got this thing going
on.
1100
01:17:04,140 --> 01:17:07,100
Did Adam know she'd been messaging you
as well?
1101
01:17:07,780 --> 01:17:12,740
He totally smitten too stupid to realize
she was stringing him along. Well, you
1102
01:17:12,740 --> 01:17:16,200
weren't the clever yourself love I
messaged her and I told her she was some
1103
01:17:16,200 --> 01:17:20,600
of some kind of fake That's when she
started with the threats blackmail
1104
01:17:20,600 --> 01:17:27,300
She told me she saw this video I sent
her she threatened to post it online
1105
01:17:27,300 --> 01:17:29,260
was I supposed to do?
1106
01:17:30,180 --> 01:17:35,000
All right. I I agreed to meet over
there. I didn't have a choice and I get
1107
01:17:35,000 --> 01:17:38,080
the the shelter by the lake and it It's
Ethan.
1108
01:17:39,600 --> 01:17:41,480
So what was it he wanted from you?
1109
01:17:42,640 --> 01:17:44,060
At first, it was just money.
1110
01:17:44,460 --> 01:17:46,680
You should have come to the police. Oh,
come on, and what would I have said, eh?
1111
01:17:47,440 --> 01:17:48,720
I mean, I thought things were sorted.
1112
01:17:49,660 --> 01:17:53,280
I'd paid him off, bought him that stupid
bike.
1113
01:17:54,240 --> 01:17:55,460
So what happened this weekend?
1114
01:17:56,060 --> 01:18:00,260
I get to the lake, and he's all... He's
all fired up.
1115
01:18:02,000 --> 01:18:04,940
Said we needed to atone for what we'd
done to him, and I just...
1116
01:18:09,070 --> 01:18:10,070
He lost it.
1117
01:18:11,270 --> 01:18:14,270
And did you take a pop at him? He just
fell.
1118
01:18:14,790 --> 01:18:16,190
He hit his head.
1119
01:18:17,350 --> 01:18:20,390
I didn't mean to kill him.
1120
01:18:20,750 --> 01:18:26,290
You removed his clothes, you folded them
up to make it look like it was an
1121
01:18:26,290 --> 01:18:29,810
accident. If you'd have posted that
video, you'd have ruined my life.
1122
01:18:30,290 --> 01:18:32,750
You did that all by yourself, Simon.
1123
01:18:36,310 --> 01:18:37,310
Come on, Tom.
1124
01:18:47,630 --> 01:18:48,810
chat room users made contact.
1125
01:18:49,110 --> 01:18:50,310
We think maybe they know something.
1126
01:18:50,870 --> 01:18:52,350
Yeah, well, go on. I'm looking.
1127
01:18:52,570 --> 01:18:56,090
Well, the message was sent from Lomia
Hostel as an internet calf.
1128
01:18:56,330 --> 01:18:57,810
Profile name, Damselfly.
1129
01:18:59,190 --> 01:19:00,190
Damselfly?
1130
01:19:00,550 --> 01:19:03,390
You've no right to question him. Not
without a lawyer. Hang on.
1131
01:19:03,990 --> 01:19:09,430
Mr. Winchurch, does your daughter have a
tattoo of a damselfly on her arm? Yeah,
1132
01:19:09,430 --> 01:19:10,329
why?
1133
01:19:10,330 --> 01:19:12,090
And where is she at the moment?
1134
01:19:12,370 --> 01:19:14,090
I've no idea. How was she this morning?
1135
01:19:14,650 --> 01:19:17,130
It was Simon's big day. You didn't
really notice.
1136
01:19:17,690 --> 01:19:20,670
If she gets in touch with you, you call
us immediately.
1137
01:19:21,270 --> 01:19:22,390
There's nothing wrong, is there?
1138
01:19:23,010 --> 01:19:24,010
Is there?
1139
01:19:24,130 --> 01:19:25,410
They were in this together.
1140
01:19:25,970 --> 01:19:29,810
Mark, get Jack over to that hostel.
We're looking for Alice Wensher.
1141
01:19:44,800 --> 01:19:47,760
No one's seen her since this morning,
Mom, but her bike's gone.
1142
01:19:47,980 --> 01:19:49,140
She must know we're on to her.
1143
01:19:51,580 --> 01:19:52,580
Darkwater.
1144
01:19:53,260 --> 01:19:54,860
She's headed up to Darkwater.
1145
01:20:26,190 --> 01:20:27,190
No sign, Mum.
1146
01:20:27,890 --> 01:20:30,030
That's pretty boggy, ain't it? We're
going to have to walk.
1147
01:20:36,770 --> 01:20:37,930
She's here, somewhere.
1148
01:20:38,250 --> 01:20:39,250
Here you go.
1149
01:20:41,830 --> 01:20:43,250
See if you can keep her talking.
1150
01:21:00,460 --> 01:21:01,460
There she is.
1151
01:21:03,840 --> 01:21:05,220
Stay away from me!
1152
01:21:06,500 --> 01:21:09,860
If she climbs up that garden, then we
know we left her on. Yeah, well, we'd
1153
01:21:09,860 --> 01:21:12,660
better get upstairs then before she does
something stupid.
1154
01:21:13,540 --> 01:21:14,820
Aidan, with me.
1155
01:21:15,300 --> 01:21:16,940
Be sure you keep your distance.
1156
01:21:17,580 --> 01:21:19,060
You two, wait for back up.
1157
01:21:45,260 --> 01:21:46,260
I don't want to do that, Pet.
1158
01:21:48,500 --> 01:21:50,540
Is it okay if I just sit here?
1159
01:21:50,860 --> 01:21:52,040
Give me a breath, Meg.
1160
01:21:54,980 --> 01:22:01,980
This is where you used to sit with
Ethan, is
1161
01:22:01,980 --> 01:22:02,980
it?
1162
01:22:06,460 --> 01:22:08,900
Ethan said it felt like the top of the
world.
1163
01:22:10,020 --> 01:22:11,340
Yeah, it does a bit.
1164
01:22:15,400 --> 01:22:19,120
This is where the pair of you came up
with your plan to get back at those
1165
01:22:19,120 --> 01:22:22,540
bullies. It was just a game at first.
1166
01:22:23,700 --> 01:22:25,620
And then Adam took the bait.
1167
01:22:27,280 --> 01:22:29,840
He really thought that Laura was into
it.
1168
01:22:33,680 --> 01:22:37,360
Did you know that he was messaging your
brother as well?
1169
01:22:40,220 --> 01:22:41,220
No.
1170
01:22:42,260 --> 01:22:43,820
It was Si who told me.
1171
01:22:45,130 --> 01:22:46,630
That's why you fell out with Ethan.
1172
01:22:47,070 --> 01:22:52,270
So I wanted me to talk to Ethan and make
him see sense.
1173
01:22:57,330 --> 01:22:59,030
So I went to the lake with him.
1174
01:23:00,750 --> 01:23:01,930
Okay, nice.
1175
01:23:04,650 --> 01:23:08,710
Ethan was just stood there laughing at
me.
1176
01:23:09,350 --> 01:23:11,170
He said I was just like the other.
1177
01:23:18,350 --> 01:23:19,410
What happened, love?
1178
01:23:19,670 --> 01:23:23,010
He was waving his phone, said he was
going to post what was on it.
1179
01:23:23,330 --> 01:23:25,310
I couldn't let him do that to my
brother.
1180
01:23:30,290 --> 01:23:31,970
So I tried to grab it.
1181
01:23:34,650 --> 01:23:39,410
Because he was pulling and twisting my
wrist.
1182
01:23:57,350 --> 01:23:58,530
His eyes were still open.
1183
01:24:01,590 --> 01:24:03,230
But I could see he was dead.
1184
01:24:04,710 --> 01:24:06,530
So I told me to go home.
1185
01:24:07,050 --> 01:24:09,110
He said it'd make things right.
1186
01:24:11,230 --> 01:24:13,070
He was trying to protect me.
1187
01:24:14,410 --> 01:24:15,970
And it was all my fault.
1188
01:24:18,290 --> 01:24:20,250
Stay away.
1189
01:24:21,130 --> 01:24:22,130
I'm warning you.
1190
01:24:22,530 --> 01:24:23,530
Hey, go back.
1191
01:24:23,890 --> 01:24:25,570
He's not going to come near, love.
1192
01:24:30,070 --> 01:24:31,070
He's gone.
1193
01:24:34,070 --> 01:24:37,190
No, you don't want to do this, Alice.
1194
01:24:39,590 --> 01:24:42,050
I mean, who's it going to help, eh?
1195
01:24:43,490 --> 01:24:45,830
Certainly not your brother or your dad.
1196
01:24:49,490 --> 01:24:54,670
And look at Ethan's poor dad, eh? The
state he's in. You wouldn't wish that on
1197
01:24:54,670 --> 01:24:55,670
anyone.
1198
01:24:56,590 --> 01:24:57,590
Come on, love.
1199
01:24:58,650 --> 01:25:01,190
Can't we finish this somewhere warm, eh?
1200
01:25:02,010 --> 01:25:03,010
Can we?
1201
01:25:03,970 --> 01:25:06,390
I can't... I can't move.
1202
01:25:09,550 --> 01:25:11,070
That's all right, I'll come and get you.
1203
01:25:11,850 --> 01:25:12,850
Don't you worry.
1204
01:25:14,570 --> 01:25:15,630
I don't want to fall.
1205
01:25:16,050 --> 01:25:18,030
I'm not going to let you fall, love.
1206
01:25:19,490 --> 01:25:20,790
Now, don't look down.
1207
01:25:22,010 --> 01:25:24,050
Here I come. I'm nearly there.
1208
01:25:25,920 --> 01:25:27,120
Don't look down, love.
1209
01:25:30,600 --> 01:25:37,560
Now, what I want you to do is just raise
your right arm.
1210
01:25:44,560 --> 01:25:45,560
That's it.
1211
01:25:46,460 --> 01:25:48,060
There. I've got you, love.
1212
01:25:48,540 --> 01:25:50,160
Come on. I've got you.
1213
01:25:50,620 --> 01:25:51,720
Come on.
1214
01:26:11,690 --> 01:26:15,690
Just came to tell you we've charged
Alice Wenchurch with Ethan's murder.
1215
01:26:17,510 --> 01:26:18,990
I heard you'd picked up her brother.
1216
01:26:19,330 --> 01:26:22,530
We've charged him with being an
accessory after the fact.
1217
01:26:26,830 --> 01:26:29,190
Losing Ethan was hard enough, but you
know what's worse?
1218
01:26:30,450 --> 01:26:31,930
The shame of what he did.
1219
01:26:33,390 --> 01:26:38,710
Your lad was provoked. He made a mistake
and he paid a heavy price for that.
1220
01:26:42,030 --> 01:26:43,330
I'm finishing this village, you know.
1221
01:26:46,490 --> 01:26:47,650
Or you could stay.
1222
01:26:50,530 --> 01:26:51,790
Face them all down.
1223
01:26:52,870 --> 01:26:53,990
Stand up for Ethan.
1224
01:27:23,470 --> 01:27:26,390
I remember when this was all fields and
villages.
1225
01:27:29,130 --> 01:27:30,130
Changes of place.
1226
01:27:30,670 --> 01:27:32,070
Something like this happening.
1227
01:27:32,570 --> 01:27:33,570
Scars it somehow.
1228
01:27:35,910 --> 01:27:37,210
You know you're out of order.
1229
01:27:38,070 --> 01:27:39,210
Doing what you did up there.
1230
01:27:39,430 --> 01:27:40,710
I knew you had me back.
1231
01:27:41,050 --> 01:27:42,610
You nearly gave me a heart attack.
1232
01:27:47,230 --> 01:27:48,230
Sorry.
1233
01:27:50,410 --> 01:27:51,870
Oh, well, didn't I ever tell you?
1234
01:27:52,360 --> 01:27:55,520
I was once offered a job in police
mountain rescue. Was you?
1235
01:27:55,840 --> 01:27:56,840
Oh, aye.
1236
01:27:57,140 --> 01:27:59,140
Like a mountain goat, I was.
90625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.