All language subtitles for Vera S08E02 [10Bit] [1080p.WEB-DL.H265.AC3-FT] [ENG-Lektor PL] [Alusia]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,940 --> 00:00:39,860
Thank you.
2
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
We're in the studio.
3
00:01:06,770 --> 00:01:09,830
So all you have to do to contact them is
come to us from Melbourne.
4
00:01:10,130 --> 00:01:11,430
Let's go from recent events.
5
00:03:16,060 --> 00:03:17,360
Collision of hauling cross.
6
00:03:17,580 --> 00:03:20,460
Someone's done a runner on a body. Yeah,
well, the victim ain't...
7
00:03:20,800 --> 00:03:24,500
Just saying she's hanging in there,
but... Likely to prove fatal. I gotcha.
8
00:03:25,300 --> 00:03:26,800
Why aren't you up there already?
9
00:03:27,180 --> 00:03:28,280
I had to drop the little one off.
10
00:03:31,220 --> 00:03:33,140
I'm sorry, I got here as quick as I
could.
11
00:03:33,440 --> 00:03:35,160
Kenny's up there. I know that road.
12
00:03:35,600 --> 00:03:39,100
His old bloody boy races, bombing it
along at 80 miles an hour.
13
00:03:39,580 --> 00:03:41,680
Was he conscious when they found her?
No.
14
00:04:08,650 --> 00:04:10,310
It was before dawn, they written.
15
00:04:10,530 --> 00:04:11,289
I don't know.
16
00:04:11,290 --> 00:04:12,650
They haven't got her name either.
17
00:04:13,410 --> 00:04:14,910
Paramedics took her bag. We're on it.
18
00:04:16,190 --> 00:04:17,430
And no passenger.
19
00:04:19,709 --> 00:04:22,350
Is the cab firmer where, Everett?
20
00:04:23,090 --> 00:04:24,090
It's answer phone.
21
00:04:24,250 --> 00:04:25,470
Jack's up there waiting now.
22
00:04:26,330 --> 00:04:29,370
What? She volunteered? She's good,
Aidan.
23
00:04:29,810 --> 00:04:30,870
Don't waste her.
24
00:04:32,970 --> 00:04:37,510
Anyway, she was definitely hit by
another vehicle. She didn't just skid
25
00:04:37,510 --> 00:04:38,510
road.
26
00:04:42,740 --> 00:04:43,740
Now,
27
00:04:44,740 --> 00:04:48,380
there's two types of paints, two sets of
tire tracks.
28
00:04:49,220 --> 00:04:51,420
I think they both came this way.
29
00:04:54,520 --> 00:04:56,220
Clipped her, and off she went.
30
00:04:59,560 --> 00:05:02,960
It's not like it's a blind bend or
anything, is it?
31
00:05:03,240 --> 00:05:04,300
Even the night.
32
00:05:04,640 --> 00:05:06,100
A high speed wouldn't make a difference.
33
00:05:06,340 --> 00:05:08,160
Oh, well, there's culpability right
there.
34
00:05:29,289 --> 00:05:32,430
So was this deliberate?
35
00:05:49,900 --> 00:05:50,960
What have you got for us?
36
00:05:54,420 --> 00:05:55,920
That could be it right there.
37
00:05:56,740 --> 00:05:59,660
Can you work your magic on that, Ken?
See if she was texting.
38
00:06:00,140 --> 00:06:01,740
Oh, I know a man who can, yes.
39
00:06:02,600 --> 00:06:03,660
Have you clocked the diesel?
40
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Aye.
41
00:06:05,120 --> 00:06:07,700
Well, she's in the ditch, so it's not
from her vehicle, is it?
42
00:06:08,080 --> 00:06:09,080
No, agricultural.
43
00:06:10,240 --> 00:06:12,040
More than likely some sort of farm
vehicle.
44
00:06:12,980 --> 00:06:16,960
Well, see how far this diesel goes, Ken.
Never know, might take us right to her
45
00:06:16,960 --> 00:06:17,859
front door.
46
00:06:17,860 --> 00:06:18,860
Well.
47
00:06:41,680 --> 00:06:43,740
Was there any alcohol in the blood?
48
00:06:43,980 --> 00:06:44,980
I don't know.
49
00:06:45,220 --> 00:06:46,220
I hope not.
50
00:06:47,220 --> 00:06:48,660
She was 16 weeks pregnant.
51
00:06:50,960 --> 00:06:53,220
No, no, there's no fetal heartbeat.
52
00:06:56,220 --> 00:06:57,920
How long do you keep her like that?
53
00:06:58,600 --> 00:07:00,480
Till all the relatives have been
informed.
54
00:07:02,600 --> 00:07:03,660
Hey, she's called.
55
00:07:04,580 --> 00:07:06,640
We found this on the cab firm's website.
56
00:07:08,580 --> 00:07:09,580
Thanks.
57
00:07:12,360 --> 00:07:13,480
Has she ever been in before?
58
00:07:14,520 --> 00:07:16,820
Yeah. The next became a blank.
59
00:07:17,140 --> 00:07:20,060
Do you know who the baby's dad is? We
don't have antenatal records.
60
00:07:23,060 --> 00:07:25,000
So what was she in for before?
61
00:07:25,380 --> 00:07:27,380
I don't think I can tell you that, can
I?
62
00:07:28,320 --> 00:07:30,000
Isn't your deputy talking to legal?
63
00:07:32,780 --> 00:07:36,120
Ethics fellow says they need a court
order before anything's disclosed.
64
00:07:36,360 --> 00:07:37,420
Oh, very helpful.
65
00:07:37,720 --> 00:07:40,140
What happened to 999 Solidarity?
66
00:07:40,840 --> 00:07:42,640
Hey, Kenny, you got a relative for me?
67
00:07:43,060 --> 00:07:46,820
No, but we found an address marked home.
It was stored in the sack now.
68
00:07:47,040 --> 00:07:48,040
Oh, right.
69
00:07:48,440 --> 00:07:49,940
Now, why didn't you think of that?
70
00:07:50,180 --> 00:07:51,180
Why didn't you?
71
00:07:51,260 --> 00:07:55,360
Well, make sure your pattern isn't
useful under these medics. Update their
72
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
records.
73
00:08:53,729 --> 00:08:58,930
Yeah? DCI Vera Stanhope, Northumberland
and City Police, and this is DS Healy.
74
00:08:59,730 --> 00:09:02,550
OK. We hear about a Faye Wakeland.
75
00:09:02,970 --> 00:09:05,430
Yeah, but she's not in. Ah, we know that
text.
76
00:09:05,830 --> 00:09:07,510
But this is her address, right?
77
00:09:08,370 --> 00:09:09,690
Yeah, she rents with my brother.
78
00:09:10,410 --> 00:09:13,250
Well, can we come in, love? I'm afraid
we've got some bad news.
79
00:09:17,910 --> 00:09:18,910
No!
80
00:09:19,290 --> 00:09:20,290
It's police.
81
00:09:22,060 --> 00:09:23,800
And Miss Noel, he's the landlord?
82
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
Yeah.
83
00:09:26,760 --> 00:09:28,300
I'm sorry.
84
00:09:28,600 --> 00:09:30,380
I just got in from work.
85
00:09:32,220 --> 00:09:33,500
DCI Stanhope.
86
00:09:33,720 --> 00:09:36,420
It's regarding your tenant, Faye
Wakeland.
87
00:09:36,720 --> 00:09:38,160
Well, that doesn't sound good.
88
00:09:48,760 --> 00:09:52,730
There's no chance, not even like... No,
the medics think not.
89
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
I'm sorry.
90
00:09:55,570 --> 00:09:56,710
What about the baby?
91
00:09:57,550 --> 00:09:58,550
Is the baby alive?
92
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
It won't be long.
93
00:10:00,290 --> 00:10:01,290
Think about it.
94
00:10:02,990 --> 00:10:04,590
How long has she been a tenant here?
95
00:10:05,950 --> 00:10:07,830
About 18 months.
96
00:10:08,890 --> 00:10:10,170
Yeah, about 18 months.
97
00:10:10,630 --> 00:10:11,690
Do her family know?
98
00:10:12,450 --> 00:10:14,370
We were hoping you could help us contact
them.
99
00:10:15,110 --> 00:10:17,830
Well, we didn't meet them. They don't
get on, I think.
100
00:10:18,150 --> 00:10:19,150
No, they don't get on.
101
00:10:21,800 --> 00:10:23,720
So do they go under the name of
Wakeland?
102
00:10:24,940 --> 00:10:27,240
Again, I don't really know.
103
00:10:28,000 --> 00:10:31,840
Well, is there anything you can think of
that might help us to contact them?
104
00:10:32,640 --> 00:10:35,620
They live in, like, a stately home?
105
00:10:41,340 --> 00:10:43,480
Well, that's what she told me. No, they
don't.
106
00:10:46,620 --> 00:10:48,000
You could try her room.
107
00:10:48,380 --> 00:10:50,180
She might have an address book or
something.
108
00:10:52,160 --> 00:10:53,700
Shall I just put there on the left?
109
00:11:01,400 --> 00:11:04,220
She was at the funeral. She was
definitely there.
110
00:11:05,180 --> 00:11:06,380
That means she was fine.
111
00:11:06,800 --> 00:11:09,480
I mean, she wasn't fine considering
there was a funeral.
112
00:11:09,880 --> 00:11:13,340
Was that the last time you spoke to her?
Yeah, she didn't come home.
113
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
Did she meet someone?
114
00:11:16,760 --> 00:11:19,400
Don't know, love, did she? I mean, would
that be in character?
115
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
Not really, no.
116
00:11:25,820 --> 00:11:27,340
Whose funeral was it?
117
00:11:27,680 --> 00:11:29,760
With our cousin, Roddy.
118
00:11:30,460 --> 00:11:31,940
Oh, I'm sorry.
119
00:11:33,280 --> 00:11:35,220
Coming so soon after, beggars believe.
120
00:11:36,980 --> 00:11:39,040
So was she close to the deceased?
121
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
Roddy... Maplin.
122
00:11:41,920 --> 00:11:44,460
I know she only knew him through us.
123
00:11:45,240 --> 00:11:46,460
She was my rock.
124
00:11:47,600 --> 00:11:50,780
That's what I called her. Simone, would
you shut up a bit, yeah? Sorry.
125
00:12:01,320 --> 00:12:02,500
who the baby's father was?
126
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
I did not.
127
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
She didn't know?
128
00:12:10,240 --> 00:12:12,020
That's all right, Pet. I don't judge.
129
00:12:14,260 --> 00:12:18,120
Look, funny question this, but can you
think of anyone who might want a homer?
130
00:12:19,160 --> 00:12:20,400
What, like, deliberately?
131
00:12:22,580 --> 00:12:23,580
No.
132
00:12:23,840 --> 00:12:25,060
Not around here, no.
133
00:12:26,640 --> 00:12:29,560
What about the fella she used to hang
out with in town and stuff?
134
00:12:30,380 --> 00:12:31,500
Well, maybe I don't know.
135
00:12:32,700 --> 00:12:35,960
She said she hung around with some rough
fellas in the past life, but nothing
136
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
that we were aware of.
137
00:12:38,540 --> 00:12:42,780
She had a couple of photo albums in the
lounge. Would they help?
138
00:12:43,080 --> 00:12:44,080
Aye.
139
00:13:06,160 --> 00:13:09,600
If anything occurs to you, you call this
number.
140
00:13:10,600 --> 00:13:12,020
Can we see her on the ward?
141
00:13:12,880 --> 00:13:15,980
Probably not until her next of kin have
been informed.
142
00:13:16,840 --> 00:13:19,880
So, unless you're family or partner.
143
00:13:21,560 --> 00:13:25,360
Right, well, I'll head down there and
see what they say.
144
00:13:35,310 --> 00:13:39,250
Bird landlord, my arse. Go back around
and check on a pair of them.
145
00:13:40,190 --> 00:13:42,550
It'll be fair. Give me any reason he's
lying.
146
00:13:42,930 --> 00:13:43,649
Like what?
147
00:13:43,650 --> 00:13:44,990
Well, benefit fraud for one.
148
00:13:45,310 --> 00:13:47,210
Be out of pocket, they say. They're a
couple.
149
00:13:48,930 --> 00:13:51,470
They're on the works in pension. He was
flagged up.
150
00:13:53,110 --> 00:13:54,590
You all right? Any progress?
151
00:13:55,610 --> 00:13:58,930
Nope. I've tried the mobile, the
landlines. I've instant message.
152
00:14:00,190 --> 00:14:01,230
It's fine. I'll just wait.
153
00:14:01,510 --> 00:14:02,439
Are you sure?
154
00:14:02,440 --> 00:14:03,540
And has she got the weather for it?
155
00:14:03,780 --> 00:14:04,499
Oh, yeah.
156
00:14:04,500 --> 00:14:05,640
This job's like a holiday.
157
00:14:05,920 --> 00:14:07,880
Anyone reported her missing or the
vehicle?
158
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Don't look like it.
159
00:14:11,560 --> 00:14:15,580
Likely to prove fatal, and by likely
they're saying definite, so no -one gets
160
00:14:15,580 --> 00:14:16,580
their hopes up.
161
00:14:17,580 --> 00:14:19,180
Shane, did she have kids?
162
00:14:19,400 --> 00:14:20,760
No, but she was pregnant.
163
00:14:21,660 --> 00:14:22,700
Wish I hadn't asked.
164
00:14:22,960 --> 00:14:27,920
Aye. Now, it's unclear the sequence of
events leading up to the collision, but
165
00:14:27,920 --> 00:14:29,680
the other vehicle left the scene. Why?
166
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
Under the influence.
167
00:14:31,610 --> 00:14:32,610
Yeah, probably.
168
00:14:32,910 --> 00:14:35,930
So follow up any road rage incidents in
the area.
169
00:14:36,230 --> 00:14:38,370
I mean, did you have a run -in up the
road? Did anyone else?
170
00:14:38,590 --> 00:14:42,210
So was it random or was someone going
after her? Oh, that was my next
171
00:14:42,330 --> 00:14:44,490
Mark. Where are we with the diesel?
172
00:14:44,730 --> 00:14:47,670
About half a mile down the road. The CS
always reckoned there was a gap between
173
00:14:47,670 --> 00:14:49,270
the tread, though. So it were four
before?
174
00:14:49,650 --> 00:14:50,609
Off -roader?
175
00:14:50,610 --> 00:14:52,210
That or a van, yeah. Tractor, maybe.
176
00:14:53,250 --> 00:14:55,290
You got something on that landlord?
177
00:14:55,590 --> 00:14:57,150
No, him and his sister drew a blank.
178
00:14:57,350 --> 00:15:01,090
But the victim herself, she was on the
system. It was a time waster.
179
00:15:01,390 --> 00:15:05,330
She presented at Moresby about two years
ago, asking for a restraining order.
180
00:15:05,530 --> 00:15:08,530
Said her step -mum, Susan Wakeland, was
trying to kill her.
181
00:15:09,750 --> 00:15:11,010
You sure about that?
182
00:15:11,270 --> 00:15:13,510
Absolutely. She said she'd try to run
her over.
183
00:15:20,830 --> 00:15:22,750
How long's this been a nursing home?
184
00:15:23,410 --> 00:15:24,410
30 -odd years.
185
00:15:24,990 --> 00:15:26,990
Brian, Faye's dad, he's been here for
about five.
186
00:15:27,530 --> 00:15:29,290
His wife, Susan, looks after him.
187
00:15:29,790 --> 00:15:34,480
Nice. I'll go in and break the news. You
check her movements. They're the crash.
188
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
Hello?
189
00:15:48,760 --> 00:15:51,040
Looking for Susan Wakeland, love?
190
00:15:51,440 --> 00:15:54,700
She runs the place, doesn't she? She's
supervising lunch.
191
00:16:16,560 --> 00:16:17,980
Far was hit by another vehicle.
192
00:16:20,440 --> 00:16:23,460
And I'm afraid she's not expected to
survive her injuries.
193
00:16:24,660 --> 00:16:26,400
So what, she's put someone in a coma?
194
00:16:27,800 --> 00:16:31,800
No, no, I'm sorry if I've not made
myself clear, Mrs. Wakeland.
195
00:16:32,300 --> 00:16:34,380
No, it's Faye who's been injured.
196
00:16:35,120 --> 00:16:36,640
She's the one on life support.
197
00:16:41,100 --> 00:16:43,040
We always tried our best with Faye.
198
00:16:44,220 --> 00:16:45,500
When did you last see her?
199
00:16:46,030 --> 00:16:49,830
June, maybe. She was working a lot. I
can't say we've had much contact
200
00:16:52,130 --> 00:16:53,510
I can't do this.
201
00:16:55,390 --> 00:16:57,350
Well, I'll do it if you like.
202
00:16:58,530 --> 00:17:01,170
No, he's not good with strangers.
203
00:17:34,120 --> 00:17:35,560
been in an accident, sweetheart.
204
00:17:37,420 --> 00:17:38,680
She's not going to wake up.
205
00:17:45,900 --> 00:17:47,960
Did you make your peace?
206
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
You did.
207
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
You did, love.
208
00:17:53,680 --> 00:17:56,200
That was important to you to be at
peace, isn't it?
209
00:18:08,629 --> 00:18:11,110
Oh, stupid stuff of a power of attorney.
210
00:18:11,410 --> 00:18:12,129
Oh, money.
211
00:18:12,130 --> 00:18:13,130
Oh, what money?
212
00:18:13,990 --> 00:18:17,310
Faye got bad advice from some solicitor
she was going out with. He told her to
213
00:18:17,310 --> 00:18:19,730
come after Brian's estate, because I
couldn't be trusted.
214
00:18:20,630 --> 00:18:22,410
But that was resolved?
215
00:18:23,550 --> 00:18:24,550
More or less.
216
00:18:26,150 --> 00:18:27,790
Now, a tricky one, this.
217
00:18:28,870 --> 00:18:32,550
Faye reported to the police that you
tried to run her over. Do you want to
218
00:18:32,550 --> 00:18:33,550
me about that?
219
00:18:34,350 --> 00:18:36,290
I have absolutely no idea.
220
00:18:36,890 --> 00:18:39,630
An incident in Grey Market about two
years ago.
221
00:18:40,590 --> 00:18:45,870
Well, we had a row, yeah, but I
didn't... I mean, she practically threw
222
00:18:45,870 --> 00:18:47,670
on the bonnet, effing and blinding at
me.
223
00:18:48,830 --> 00:18:49,870
She told lies.
224
00:18:51,350 --> 00:18:57,110
Like? Oh, like she was always a victim
and someone was out to get her.
225
00:18:57,690 --> 00:18:59,370
And was someone out to get her?
226
00:18:59,570 --> 00:19:00,570
No.
227
00:19:01,370 --> 00:19:02,610
Then what were the other lies?
228
00:19:05,090 --> 00:19:08,470
Obviously, there was stuff that she said
about Brian.
229
00:19:09,590 --> 00:19:11,650
And with a stroke, he could barely
answer back.
230
00:19:12,350 --> 00:19:13,950
So what did she say exactly?
231
00:19:15,930 --> 00:19:17,070
That he was cruel.
232
00:19:17,690 --> 00:19:20,610
And that we made her teenage years a
misery.
233
00:19:21,450 --> 00:19:24,310
She made her life a misery. I'm sorry to
say it, but she did.
234
00:19:25,690 --> 00:19:28,550
So how did it happen? Was she on her
phone?
235
00:19:28,950 --> 00:19:29,970
I don't know, love.
236
00:19:31,650 --> 00:19:33,210
You, the driver, didn't stop.
237
00:19:38,310 --> 00:19:39,310
Poor Sue.
238
00:19:40,150 --> 00:19:41,150
Poor Brian.
239
00:19:41,650 --> 00:19:43,870
This is going to set him back, no doubt.
240
00:19:45,990 --> 00:19:47,630
Was she on duty two days ago?
241
00:19:48,930 --> 00:19:49,930
How do you mean?
242
00:19:49,950 --> 00:19:51,050
Can you say where she was?
243
00:19:51,730 --> 00:19:55,450
As in, you're checking up on her? It's
just a routine part of our
244
00:19:56,350 --> 00:19:58,830
Between, say, 6pm and 6am?
245
00:19:59,530 --> 00:20:02,370
Yeah. Yeah, there was a fire drill about
8pm.
246
00:20:02,690 --> 00:20:04,890
I'm the marshal. I remember ticking her
off.
247
00:20:06,200 --> 00:20:11,640
Look, the hospital will need to talk to
next of kin for maladies, organ
248
00:20:11,640 --> 00:20:13,000
donations, what have you.
249
00:20:15,400 --> 00:20:17,160
I've got no idea of her wishes.
250
00:20:18,600 --> 00:20:22,120
What do you expect me to do? Ask her
dad.
251
00:20:42,220 --> 00:20:43,500
Nurse reckons she was here.
252
00:20:44,980 --> 00:20:47,520
Well, I don't think she's going to
visit.
253
00:20:48,840 --> 00:20:50,300
Wow. Oh, no.
254
00:20:52,000 --> 00:20:55,340
Well, the hospital are going to want
witnesses when they switch her off.
255
00:21:06,160 --> 00:21:07,720
Yeah? They've turned up.
256
00:21:08,140 --> 00:21:11,100
Turns out someone from the workshop next
door told them first thing yesterday
257
00:21:11,100 --> 00:21:12,100
and they closed in respect.
258
00:21:12,740 --> 00:21:14,500
All right, thanks. We're on our way
over.
259
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
Popular.
260
00:21:31,140 --> 00:21:34,580
Went out of her way to help people,
especially elderly clients.
261
00:21:35,110 --> 00:21:37,770
Yeah, I had to have a chat about the
number of free lifts she was giving.
262
00:21:38,590 --> 00:21:39,670
How long was she with you?
263
00:21:41,510 --> 00:21:43,230
Under a year. I can check.
264
00:21:44,530 --> 00:21:47,350
Had she had any trouble on the road or
with clients?
265
00:21:48,010 --> 00:21:49,170
No. Why?
266
00:21:50,650 --> 00:21:52,150
Well, it was an accident, wasn't it?
267
00:21:52,550 --> 00:21:54,970
Well, we're keeping an open mind for
now, love.
268
00:21:57,750 --> 00:22:02,850
Was she on duty when she died, or was
she using the car for her private? No,
269
00:22:02,850 --> 00:22:03,850
was on duty.
270
00:22:03,960 --> 00:22:06,400
Friday night's our best night. Someone
had to be on.
271
00:22:06,620 --> 00:22:09,740
Yeah, she'd agreed because she wasn't
drinking. So I could have a drink at
272
00:22:09,740 --> 00:22:10,459
Roddy's, too.
273
00:22:10,460 --> 00:22:11,460
Not because of the pregnancy.
274
00:22:12,000 --> 00:22:13,600
Probably. What pregnancy?
275
00:22:16,060 --> 00:22:18,480
What? I only heard on the grapevine.
276
00:22:19,860 --> 00:22:21,440
Do you know who the baby's father was?
277
00:22:21,660 --> 00:22:22,579
No idea.
278
00:22:22,580 --> 00:22:23,900
I didn't even know she had a blog.
279
00:22:24,120 --> 00:22:25,660
She was always banging on about that
solicitor.
280
00:22:26,420 --> 00:22:27,580
The one with all the money.
281
00:22:29,940 --> 00:22:32,060
So, just to clarify...
282
00:22:32,890 --> 00:22:36,390
Was she working when she crashed, or was
she on her way to work?
283
00:22:36,830 --> 00:22:40,330
I'm guessing given where she was found,
she was driving to the address I gave
284
00:22:40,330 --> 00:22:42,650
her. Oh. Have you, um...
285
00:22:42,650 --> 00:22:49,410
It's her landline.
286
00:22:49,770 --> 00:22:51,170
It usually means a pensioner.
287
00:22:51,830 --> 00:22:53,710
I can't remember if it was a man or an
idiot.
288
00:22:53,990 --> 00:22:56,730
And did they call back to say she hadn't
turned up?
289
00:22:57,350 --> 00:22:58,730
Now you ask, I don't think they did.
290
00:23:01,770 --> 00:23:02,770
What?
291
00:23:15,000 --> 00:23:19,180
Jack, apparently she had a boyfriend who
was a solicitor. See if it's the same
292
00:23:19,180 --> 00:23:21,980
one the stepmother was banging on about
when after the father's estate.
293
00:23:22,760 --> 00:23:24,200
Jack, Mark will have it on the system.
294
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
It's all right, I know.
295
00:23:27,060 --> 00:23:30,060
Kenny, trace that caller.
296
00:23:30,620 --> 00:23:34,520
See if they saw or heard from her. Well,
they will. We'll check out the CCTV.
297
00:23:48,260 --> 00:23:52,460
Well, it is a funeral, so crime's to be
expected. I mean, she's not storming out
298
00:23:52,460 --> 00:23:55,160
or anything, is she? I'm just leaving to
start her shift, I'd say.
299
00:23:56,060 --> 00:23:57,140
Part two, though, weren't it?
300
00:23:57,800 --> 00:23:59,540
Ran out of lager. I remember that.
301
00:24:01,060 --> 00:24:02,280
Popular fella, then?
302
00:24:03,000 --> 00:24:05,520
Yeah. With that or the free bar.
303
00:24:06,800 --> 00:24:08,740
I think the shock upset a lot of people.
304
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
How'd he die?
305
00:24:11,140 --> 00:24:12,300
I thought you investigated.
306
00:24:13,900 --> 00:24:15,320
Roddy took his own life.
307
00:24:17,660 --> 00:24:20,500
I want everything on Roddy Maplin's
background.
308
00:24:21,240 --> 00:24:25,360
His wife, the officers who found his
body. Interweb reports a lot.
309
00:24:25,640 --> 00:24:26,640
Probably still interim.
310
00:24:26,800 --> 00:24:28,020
Yeah, well, interim will do.
311
00:24:28,700 --> 00:24:32,660
and on everything on that funeral, and
how this place all fits together.
312
00:24:46,840 --> 00:24:50,040
Could it be some satellite interfering
with the GPS?
313
00:24:50,380 --> 00:24:52,500
No, this is what she taped into the car
as well.
314
00:24:52,820 --> 00:24:54,900
No landline for at least a mile and a
half.
315
00:25:01,130 --> 00:25:02,970
So who called her out here?
316
00:25:03,890 --> 00:25:05,190
Do you reckon it was a trap?
317
00:25:06,550 --> 00:25:08,010
Could be premeditated.
318
00:25:10,230 --> 00:25:13,030
Kenny, trace that phone call. Top
priority.
319
00:25:14,510 --> 00:25:15,510
Yes?
320
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
Right.
321
00:25:24,250 --> 00:25:25,330
That was the hospital.
322
00:25:28,230 --> 00:25:29,330
They're ready for us.
323
00:25:43,820 --> 00:25:45,140
This doesn't feel right. I know.
324
00:25:50,420 --> 00:25:53,880
It's all right. You can stand down. One
of our A &E nurses has agreed to
325
00:25:53,880 --> 00:25:54,880
witness.
326
00:26:20,720 --> 00:26:22,520
You made her whilst you were on duty.
327
00:26:24,480 --> 00:26:26,980
So that's why you concealed your
relationship.
328
00:26:27,980 --> 00:26:29,180
I could have lost my job.
329
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
I loved her.
330
00:26:32,760 --> 00:26:34,140
I loved her so much.
331
00:26:36,240 --> 00:26:38,800
Can you tell everyone I'm next of kin?
332
00:26:58,540 --> 00:27:02,760
At the time I was working in mental
health, she was admitted, said she'd had
333
00:27:02,760 --> 00:27:03,760
overdose.
334
00:27:04,940 --> 00:27:06,540
When the bloods came back, they were
clear.
335
00:27:08,340 --> 00:27:09,800
She told them she'd made it up.
336
00:27:10,720 --> 00:27:15,680
And they just told me to inform her GP
and give her a leaflet on mindfulness.
337
00:27:17,520 --> 00:27:18,980
So let me get this straight.
338
00:27:20,060 --> 00:27:23,720
Rather than see her discharged with
nowhere to go, you said she could come
339
00:27:23,720 --> 00:27:24,720
yours.
340
00:27:25,680 --> 00:27:26,680
Aye.
341
00:27:27,889 --> 00:27:29,890
Well, she was a fine looking lass.
342
00:27:30,250 --> 00:27:31,250
Oh, it wasn't like that.
343
00:27:31,470 --> 00:27:33,570
No, she was in a state.
344
00:27:33,850 --> 00:27:35,230
But you were living as a couple.
345
00:27:38,010 --> 00:27:39,010
It wasn't official.
346
00:27:41,390 --> 00:27:45,650
With the three of us at home, it was
like a little family with Simone as our
347
00:27:45,650 --> 00:27:46,650
kid.
348
00:27:46,870 --> 00:27:49,610
We never said we were like in a
relationship.
349
00:27:50,390 --> 00:27:52,450
Noel, what's the baby you're with?
350
00:27:59,500 --> 00:28:00,500
That caused ructions?
351
00:28:00,800 --> 00:28:03,200
Was there a fallout at the funeral? Not
at all.
352
00:28:03,440 --> 00:28:04,440
Not at all.
353
00:28:05,440 --> 00:28:08,000
Not at all. It was a mess, yes.
354
00:28:10,340 --> 00:28:11,340
But I loved her.
355
00:28:17,640 --> 00:28:21,380
So who else was she close to other than
you and Simone?
356
00:28:22,720 --> 00:28:23,720
Everyone.
357
00:28:24,400 --> 00:28:25,620
She had friends all over.
358
00:28:30,410 --> 00:28:31,590
Sounds like a nice girl.
359
00:28:33,590 --> 00:28:36,470
Her dad was a nasty piece of work and a
step -mom.
360
00:28:36,870 --> 00:28:37,870
Hang on.
361
00:28:38,270 --> 00:28:39,690
You said you hadn't met them.
362
00:28:39,970 --> 00:28:42,210
I haven't, but the story she told me.
363
00:28:43,490 --> 00:28:44,570
That's why she was vulnerable.
364
00:28:49,150 --> 00:28:51,690
Get them dropped off and have someone
keep an eye on them.
365
00:28:52,070 --> 00:28:55,710
What? I thought we can check his
hullabaloo with a neighbor before he
366
00:28:55,710 --> 00:28:56,469
their heads up.
367
00:28:56,470 --> 00:28:57,409
Reckon he's lying?
368
00:28:57,410 --> 00:28:58,930
I think he was trying to tell me
something.
369
00:29:01,290 --> 00:29:02,790
That was premeditated.
370
00:29:04,930 --> 00:29:11,450
He did a moment. I could buy the
absolute kind of row, but he really
371
00:29:11,550 --> 00:29:13,350
Just, I don't know.
372
00:29:15,650 --> 00:29:17,390
Forensics say it was a white van that
hit her.
373
00:29:54,860 --> 00:29:55,860
You're police, aren't you?
374
00:29:57,120 --> 00:29:58,120
Aye, we are, love.
375
00:29:59,900 --> 00:30:03,800
Sorry for the intrusion, Mrs Maplin. We
know you've been recently bereaved.
376
00:30:04,240 --> 00:30:05,300
Well, how did this happen?
377
00:30:06,560 --> 00:30:08,120
No, it's only three weeks since Roddy.
378
00:30:09,660 --> 00:30:10,800
Well, can we come in, love?
379
00:30:24,360 --> 00:30:27,060
I was out the back of the walnut with
Noel for most of it.
380
00:30:28,040 --> 00:30:29,120
Couldn't face that lot.
381
00:30:29,640 --> 00:30:31,960
Right -arse blokes coming up, shaking my
hand.
382
00:30:32,940 --> 00:30:34,480
Can anyone else confirm that?
383
00:30:34,780 --> 00:30:36,940
The manager, maybe. He was in and out.
384
00:30:37,320 --> 00:30:39,900
And Simone, she kept bringing us drinks.
385
00:30:41,420 --> 00:30:42,540
Why do you need my movement?
386
00:30:43,300 --> 00:30:44,460
Don't think about it.
387
00:30:45,460 --> 00:30:47,300
They're double -checking what Noel told
them.
388
00:30:48,460 --> 00:30:49,820
It just doesn't seem real.
389
00:30:50,540 --> 00:30:54,000
I mean, I don't know why I'm upset my
dad's just gone, but... No, she was a
390
00:30:54,000 --> 00:30:56,180
lady. She did a lot for Noel and Simone.
391
00:30:57,020 --> 00:30:58,020
Hmm?
392
00:30:58,260 --> 00:30:59,260
In what way?
393
00:30:59,900 --> 00:31:02,640
I mean, like getting Simone on a college
course for a reading and that.
394
00:31:03,260 --> 00:31:07,240
I thought they were in it for the long
haul. Her and Noel and the baby.
395
00:31:08,620 --> 00:31:09,880
Poor bugger had no luck.
396
00:31:10,480 --> 00:31:11,780
Was the baby Noel's then?
397
00:31:12,460 --> 00:31:13,560
Well, whose else would it be?
398
00:31:15,120 --> 00:31:17,840
I know she played hard to get, but she
doted on him.
399
00:31:21,420 --> 00:31:26,580
Now, this solicitor, Adaldoni, he's a
former boyfriend, and he represented her
400
00:31:26,580 --> 00:31:27,580
in court.
401
00:31:27,940 --> 00:31:28,940
Anti -opposite.
402
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
Hmm.
403
00:31:34,420 --> 00:31:38,520
Your dad always said, you ever need a
lawyer, get one who's made a bob or two.
404
00:31:38,760 --> 00:31:42,300
Right, well, this particular one's been
sued twice for professional negligence.
405
00:31:42,540 --> 00:31:43,540
That's really shyster.
406
00:31:43,880 --> 00:31:45,780
They were together at least five years,
I'd say.
407
00:31:46,580 --> 00:31:48,660
Do we get anything on the legal case?
408
00:31:49,240 --> 00:31:51,960
Looks like it went in her favour. Fee
ended up with a family home.
409
00:31:52,260 --> 00:31:53,119
Hang on.
410
00:31:53,120 --> 00:31:55,900
If he's got a house, what's she doing
living with Noel?
411
00:31:56,120 --> 00:31:57,240
It was full two years ago.
412
00:31:59,620 --> 00:32:03,000
And six months later, he's in A &E
saying he's homeless.
413
00:32:04,360 --> 00:32:05,560
So where'd the money go?
414
00:32:20,189 --> 00:32:21,330
Just wish I'd seen her.
415
00:32:22,530 --> 00:32:26,570
I tried, but she kept saying to me that
she was snowed under.
416
00:32:26,790 --> 00:32:28,290
So when was the last time?
417
00:32:29,170 --> 00:32:30,170
18 months.
418
00:32:30,350 --> 00:32:32,290
When we split up, I guess.
419
00:32:33,110 --> 00:32:35,070
Can I ask, why did you split up?
420
00:32:35,870 --> 00:32:36,870
Just the normal.
421
00:32:38,110 --> 00:32:40,250
To stop getting along.
422
00:32:41,710 --> 00:32:45,690
We know you were helping her out in a
case. I mean, did you fall out over
423
00:32:45,790 --> 00:32:47,270
It wasn't money.
424
00:32:50,190 --> 00:32:51,430
I got frustrated.
425
00:32:53,350 --> 00:32:55,350
Getting the house could have sorted her
out financially.
426
00:32:58,070 --> 00:33:03,130
Cut a long story short, she sold up and,
well, blew the lot.
427
00:33:04,170 --> 00:33:05,550
What, like 200 grand?
428
00:33:06,550 --> 00:33:08,710
Nearly, yeah. It was all a bit manic,
really.
429
00:33:09,050 --> 00:33:10,830
Kind of like a meltdown.
430
00:33:12,070 --> 00:33:13,830
So was it that drove you apart?
431
00:33:14,150 --> 00:33:18,470
Kids. She didn't want them and, well, I
did.
432
00:33:19,330 --> 00:33:21,610
Oh, well, yeah, well, that can be
difficult.
433
00:33:24,950 --> 00:33:27,690
Basically, her dad and stepmom were
horrible to her.
434
00:33:30,470 --> 00:33:34,290
Did she ever talk about violence in her
childhood?
435
00:33:34,750 --> 00:33:36,790
Some, but more psychological.
436
00:33:37,530 --> 00:33:41,490
Nasty stuff like no birthday present,
locking her in a room.
437
00:33:41,970 --> 00:33:43,430
Yeah, but did she tell you that?
438
00:33:43,670 --> 00:33:45,110
It was obvious from the moment you met
them.
439
00:33:45,370 --> 00:33:47,410
Brian, he was a nasty piece of work.
440
00:33:48,170 --> 00:33:50,810
If we'd not gone after the house, Sue
would have left her with nothing.
441
00:33:54,450 --> 00:33:58,310
Did she ever speak of anyone maybe
wanting to harm her?
442
00:33:59,030 --> 00:34:00,030
Oh, yeah.
443
00:34:00,710 --> 00:34:02,090
Susan was always making a threat.
444
00:34:02,850 --> 00:34:05,810
Now, did she tell you that, or did you
witness it?
445
00:34:06,030 --> 00:34:07,030
Oh, I witnessed it.
446
00:34:07,070 --> 00:34:09,250
Susan was like a stalker whenever she
got angry.
447
00:34:10,290 --> 00:34:12,010
She waited outside my flat once.
448
00:34:13,190 --> 00:34:14,790
When we arrived, it was a big row.
449
00:34:16,110 --> 00:34:17,449
Tried to run Fay over.
450
00:34:30,600 --> 00:34:35,179
I told the other bloke. There was a fire
drill. She was here. Did you see her in
451
00:34:35,179 --> 00:34:36,179
the early evening?
452
00:34:37,219 --> 00:34:38,580
I'm sure I must have.
453
00:34:38,800 --> 00:34:39,800
But you didn't.
454
00:34:40,719 --> 00:34:44,659
Did you mislead my sergeant? No. I know
she was here.
455
00:34:45,320 --> 00:34:49,360
Did she ask you to lie for her? I'm not
lying. I know she wasn't involved.
456
00:34:50,360 --> 00:34:51,360
How do you know that?
457
00:34:51,659 --> 00:34:54,580
They were always getting into trouble,
slagging her off, playing the victim.
458
00:34:54,780 --> 00:34:55,940
It was completely unfair.
459
00:34:56,179 --> 00:34:59,280
I'm just trying to stop you wasting your
time. Where is she, love?
460
00:35:00,460 --> 00:35:03,480
She went on respite leave to her
sisters, just after she heard the news.
461
00:35:12,080 --> 00:35:14,400
She left just after we came to see her.
462
00:35:15,200 --> 00:35:18,380
But there's a sister, apparently. She
reckons she's gone there.
463
00:35:18,700 --> 00:35:22,560
Now, we need to find her. I'll get
upstairs to throw tactical at her, if
464
00:35:22,560 --> 00:35:25,960
necessary. Upstairs, I just agreed to
the sniffer dogs for the fuel.
465
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
Finally!
466
00:35:28,230 --> 00:35:30,230
Now get uniformed to bring in Mrs.
467
00:35:30,490 --> 00:35:32,570
Minibrake while we crack down this van.
468
00:36:07,560 --> 00:36:08,960
Dogs have lost the scent of the diesel.
469
00:36:09,680 --> 00:36:11,100
We're searching that cop's over there.
470
00:37:27,339 --> 00:37:28,580
Aidan? Forget the dog.
471
00:37:29,880 --> 00:37:31,000
Bring in the diver.
472
00:37:36,020 --> 00:37:37,060
They're pulling it out now.
473
00:37:37,320 --> 00:37:38,320
We'll run a trace.
474
00:37:39,860 --> 00:37:41,240
As soon as they've had a proper look.
475
00:37:43,440 --> 00:37:44,480
I'll get back to you, yeah.
476
00:37:45,620 --> 00:37:46,620
Any markings?
477
00:37:47,050 --> 00:37:48,750
Nothing. No reg case either.
478
00:37:57,890 --> 00:38:01,770
Mom, it appears the landline that made
the call. There was a phone box outside
479
00:38:01,770 --> 00:38:02,770
the pub in Metherington.
480
00:38:03,090 --> 00:38:04,090
In here, please.
481
00:38:05,390 --> 00:38:10,390
So Madam here waited outside the funeral
and lured her into a trap.
482
00:38:11,450 --> 00:38:14,850
Now that fits with what that solicitor
told us about Stoughton.
483
00:38:15,360 --> 00:38:16,720
Why are you even listening to this?
484
00:38:17,880 --> 00:38:20,120
Everything that came out of Faye's mouth
was a lie.
485
00:38:20,360 --> 00:38:24,100
So I'd be right in thinking there was a
lot of animosity between you. It was
486
00:38:24,100 --> 00:38:25,100
very complicated.
487
00:38:26,100 --> 00:38:27,100
Look, look.
488
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
I wasn't perfect.
489
00:38:29,520 --> 00:38:34,700
And God bless her, she lost her mum at
14. And I know it didn't help me turning
490
00:38:34,700 --> 00:38:37,640
up. But Faye was not an easy person.
491
00:38:37,840 --> 00:38:39,760
She brought it on herself, is that what
you're saying?
492
00:38:40,100 --> 00:38:41,900
She caused trouble for people.
493
00:38:42,700 --> 00:38:46,820
She went after people's husbands. She
was a class A blackmailer.
494
00:38:47,180 --> 00:38:52,280
Nevertheless, we have a witness who says
you tried to run her over. Yes, and
495
00:38:52,280 --> 00:38:54,120
he's completely crooked too.
496
00:38:55,440 --> 00:38:57,480
Ask anyone from the legal profession.
497
00:38:58,380 --> 00:38:59,420
Listen to me.
498
00:39:00,000 --> 00:39:05,720
This will be her doing some nasty bloke
and ruining someone's life.
499
00:39:10,670 --> 00:39:12,070
Now someone's ruined her.
500
00:39:18,210 --> 00:39:19,210
Excuse me, ma 'am.
501
00:39:19,490 --> 00:39:20,770
Can I run something by you?
502
00:39:26,930 --> 00:39:27,930
What?
503
00:39:29,150 --> 00:39:30,150
It's the tricky one.
504
00:39:30,570 --> 00:39:33,290
Not sure what to make of it. Come on,
spit it out.
505
00:39:34,230 --> 00:39:35,570
I've got Faye's phone history.
506
00:39:35,810 --> 00:39:39,710
And about three weeks ago, she searched
online for how to accuse someone of
507
00:39:39,710 --> 00:39:40,710
rape.
508
00:39:41,420 --> 00:39:44,280
How to accuse someone, or how to report
someone.
509
00:39:44,680 --> 00:39:45,519
I know.
510
00:39:45,520 --> 00:39:46,600
Funny wording, isn't it?
511
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
Hmm.
512
00:39:49,700 --> 00:39:52,940
So I've done a bit of digging, and none
of our sexual violence team have any
513
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
record of her.
514
00:39:55,280 --> 00:39:57,100
What about the sought referral centres?
515
00:39:57,820 --> 00:39:58,820
I'll do that next.
516
00:39:59,820 --> 00:40:00,920
What do you make of it?
517
00:40:02,320 --> 00:40:05,640
Well, it suggests she was thinking of
making an allegation. What, as in
518
00:40:05,640 --> 00:40:08,140
reporting it, or as in making something
up?
519
00:40:08,640 --> 00:40:10,020
Well, I suppose...
520
00:40:10,350 --> 00:40:11,350
More likely the former.
521
00:40:14,830 --> 00:40:17,030
It may not be relevant.
522
00:40:17,590 --> 00:40:19,290
Well, of course it's relevant.
523
00:40:20,010 --> 00:40:23,390
We can't ignore this if she's been
assaulted, not by a lung choke.
524
00:40:24,910 --> 00:40:29,270
But then, she has been accused of being
economical with the truth.
525
00:40:31,150 --> 00:40:35,390
So calling her a liar over something
like this, that'd be terrible if we got
526
00:40:35,390 --> 00:40:36,390
that wrong.
527
00:40:36,950 --> 00:40:39,670
But I'll work on the assumption she
suffered some kind of attack.
528
00:40:41,240 --> 00:40:42,460
Thanks. Oh, there you are.
529
00:40:42,820 --> 00:40:44,600
Can we trace the chassis number of the
van?
530
00:40:44,840 --> 00:40:45,840
Brace yourself.
531
00:40:46,140 --> 00:40:47,780
I've been braced since the 80s, Ted.
532
00:40:48,420 --> 00:40:51,020
Van belonged to Roddy Maplin, recently
deceased.
533
00:41:03,280 --> 00:41:07,960
Well, loads of these and plastic boxes
in the back of the van.
534
00:41:08,810 --> 00:41:10,090
Some of them never even got wet.
535
00:41:11,150 --> 00:41:13,010
Oh, my life.
536
00:41:16,110 --> 00:41:18,290
Reckon he was about 15 grand in the red.
537
00:41:19,490 --> 00:41:20,690
Turned down by the banks.
538
00:41:21,330 --> 00:41:22,390
Went to these guys.
539
00:41:23,330 --> 00:41:24,910
Even they were saying no in the end.
540
00:41:25,390 --> 00:41:27,970
Well, that's enough to make anyone
desperate, isn't it?
541
00:41:29,690 --> 00:41:30,690
Oh, sod.
542
00:41:32,590 --> 00:41:34,590
So what have you been spending money on?
543
00:41:35,650 --> 00:41:36,650
I'm not clear.
544
00:41:38,160 --> 00:41:39,880
Could be snowballing interest rates.
545
00:41:40,540 --> 00:41:44,320
But on the other hand, it was
transferring money into Faye's bank
546
00:41:46,700 --> 00:41:47,720
Regular as clockwork.
547
00:41:47,980 --> 00:41:49,100
Last eight months or so.
548
00:41:49,300 --> 00:41:50,560
Well, follow that up, Ken.
549
00:41:50,980 --> 00:41:52,920
And have a good look at her account,
too.
550
00:41:53,960 --> 00:41:56,680
Now, why was Roddy giving her money?
551
00:41:57,720 --> 00:42:00,280
Well, Jack's got a theory about
blackmail.
552
00:42:00,640 --> 00:42:01,780
Aye, but is that plausible?
553
00:42:02,520 --> 00:42:05,840
She accuses him of rape and he pays up
straight away.
554
00:42:07,630 --> 00:42:10,970
Could be a peak of work from what people
have said. Could be a saint from what
555
00:42:10,970 --> 00:42:11,970
others have said.
556
00:42:13,510 --> 00:42:15,550
Manipulative. Ripped off her dad.
557
00:42:16,070 --> 00:42:21,110
But then she gives free lists to old
biddies. The love of our life, our rock.
558
00:42:22,570 --> 00:42:23,830
This doesn't add up.
559
00:42:24,710 --> 00:42:28,470
But if we think you had a habit of
extracting money... Yeah, I know, I
560
00:42:28,470 --> 00:42:29,730
it's all a bit much, isn't it?
561
00:42:29,950 --> 00:42:32,170
Blackmail, extortion, it'll be something
else tomorrow.
562
00:42:37,800 --> 00:42:38,800
I could kick myself.
563
00:42:39,660 --> 00:42:44,240
We've been wasting time faffing about
with her past and her family. It was
564
00:42:44,240 --> 00:42:47,420
someone in her immediate circle who
killed her, wasn't it? It just seems
565
00:42:47,420 --> 00:42:49,880
unlikely Susan would have nicked Roddy's
van. Didn't know him.
566
00:42:50,360 --> 00:42:51,960
Shall I bail her? Yeah, we're going to
have to.
567
00:42:52,920 --> 00:42:57,600
I mean, all this business of childhood
cruelty, I mean, that's fact or fiction.
568
00:42:57,800 --> 00:42:58,658
Ah, who knows?
569
00:42:58,660 --> 00:43:02,920
But what we do know is that the killer's
now had a few days to get their story
570
00:43:02,920 --> 00:43:03,920
straight.
571
00:43:04,320 --> 00:43:06,800
I want to know who her mates were,
locally.
572
00:43:07,390 --> 00:43:08,390
All the ends and outs.
573
00:43:09,070 --> 00:43:11,450
And that CCTV, has that given us
anything?
574
00:43:11,710 --> 00:43:16,250
No one followed her out. So the killer
arrived in the area after she did and
575
00:43:16,250 --> 00:43:17,250
never went inside.
576
00:43:18,650 --> 00:43:19,650
Fatal Susan.
577
00:43:25,650 --> 00:43:26,650
Hey, Josh.
578
00:43:28,050 --> 00:43:29,090
Do you see that tunnel?
579
00:43:29,330 --> 00:43:30,330
No.
580
00:43:30,490 --> 00:43:31,490
You got the paperwork?
581
00:43:49,870 --> 00:43:51,930
So you were the attending officer, hmm?
582
00:43:52,150 --> 00:43:54,610
Yeah. Is your first hanging?
583
00:43:55,050 --> 00:43:58,390
Reckoned. Not a person experienced, is
it?
584
00:43:59,530 --> 00:44:00,930
You've not got used to it?
585
00:44:02,590 --> 00:44:03,590
No phone records?
586
00:44:03,970 --> 00:44:05,410
No, we didn't have the resources.
587
00:44:05,630 --> 00:44:09,610
But the afternoon he died, he was texted
an address by someone called Fay.
588
00:44:10,810 --> 00:44:12,890
How do you know he was texted an
address?
589
00:44:13,390 --> 00:44:14,390
I wasn't his phone.
590
00:44:15,050 --> 00:44:16,050
Without a warrant?
591
00:44:16,250 --> 00:44:19,130
I was looking for his emergency contact.
I just saw it.
592
00:44:19,370 --> 00:44:23,330
You'll get yourself in hot water, lad.
In front of a barrister, he'll tear you
593
00:44:23,330 --> 00:44:24,330
to shreds.
594
00:44:24,470 --> 00:44:25,910
Yeah, I know.
595
00:44:27,870 --> 00:44:28,870
Did he reply?
596
00:44:34,510 --> 00:44:36,930
I can't do this anymore.
597
00:44:38,390 --> 00:44:39,390
Didn't leave a note.
598
00:44:40,150 --> 00:44:41,150
I didn't find one.
599
00:44:43,650 --> 00:44:45,950
Why is she texting him this address?
600
00:44:46,650 --> 00:44:47,650
Have you been there?
601
00:44:48,430 --> 00:44:49,870
It's just been me doing the whole thing.
602
00:44:51,210 --> 00:44:53,190
Is he beat, is it? The usual.
603
00:44:53,450 --> 00:44:56,850
Fighting. In and out of A &E. No one
pressing charges.
604
00:44:57,170 --> 00:44:58,170
I remember it well.
605
00:44:58,910 --> 00:45:02,070
Hopefully, now I've flunked to a murder,
I might get some answers.
606
00:45:02,370 --> 00:45:03,990
You know, for his wife and Liam.
607
00:45:05,090 --> 00:45:06,170
What do you make of them?
608
00:45:06,890 --> 00:45:07,890
Smashing people.
609
00:45:08,070 --> 00:45:09,070
And are they coping?
610
00:45:09,190 --> 00:45:10,210
No, I'm considering.
611
00:45:15,180 --> 00:45:19,180
You local boys do a good job. You don't
get many pats on the back here.
612
00:45:19,420 --> 00:45:20,420
Not really.
613
00:45:20,980 --> 00:45:22,340
It goes well, Josh.
614
00:45:23,060 --> 00:45:24,940
I'll make sure you get some credit.
615
00:45:31,360 --> 00:45:34,700
This place is full of students. What was
Faye doing here?
616
00:45:36,100 --> 00:45:37,200
Any intelligence?
617
00:45:37,620 --> 00:45:40,600
A few noise complaints, parties, a
couple of years back.
618
00:45:42,250 --> 00:45:45,470
And nothing connects her to here. Not a
previous address.
619
00:45:45,910 --> 00:45:46,910
Nope.
620
00:45:48,630 --> 00:45:49,630
Right.
621
00:46:01,470 --> 00:46:02,870
It's not illegal, is it?
622
00:46:03,110 --> 00:46:05,230
Well, technically, it could be fraud on
your landlord.
623
00:46:05,750 --> 00:46:07,630
We were just trying to make some extra
cash.
624
00:46:08,510 --> 00:46:09,510
We're broke.
625
00:46:09,690 --> 00:46:10,710
Who's the tax man?
626
00:46:11,370 --> 00:46:12,570
How often did she come over?
627
00:46:13,850 --> 00:46:15,170
You know, mate.
628
00:46:17,590 --> 00:46:19,450
I'm saying you were the one speaking
with her.
629
00:46:22,150 --> 00:46:25,630
Basically, we were looking for a new
housemate, you know, to put in the
630
00:46:26,250 --> 00:46:30,090
She got in touch, said if we cleared out
every Saturday, she'd give us the same
631
00:46:30,090 --> 00:46:33,630
money as one day a week. So you just
handed over the keys and went off to the
632
00:46:33,630 --> 00:46:34,710
seaside for the day?
633
00:46:38,090 --> 00:46:39,970
What was she using the place for?
634
00:46:43,440 --> 00:46:44,480
She paid in cash.
635
00:46:45,240 --> 00:46:47,400
So we thought she was a hooker.
636
00:46:48,180 --> 00:46:50,460
Hooker? Do you mean a sex worker?
637
00:46:52,620 --> 00:46:53,800
Is that why you're here?
638
00:46:54,220 --> 00:46:55,760
It's just part of an ongoing inquiry.
639
00:46:58,100 --> 00:46:59,100
Oh, my God.
640
00:46:59,260 --> 00:47:00,260
She's dead?
641
00:47:00,640 --> 00:47:01,640
What?
642
00:47:01,820 --> 00:47:02,820
Is that why?
643
00:47:03,140 --> 00:47:06,140
Did the killer... Did he ring a bell?
644
00:47:06,600 --> 00:47:08,880
Did he kill her? Just answer her
question.
645
00:47:09,240 --> 00:47:10,640
We just cleared out. We didn't see
anyone.
646
00:47:18,320 --> 00:47:19,720
I swear, I haven't seen him.
647
00:47:28,280 --> 00:47:31,860
I'll get on to the exploitation unit,
see if there's any intelligence of this
648
00:47:31,860 --> 00:47:32,860
being a pop -up.
649
00:47:33,160 --> 00:47:36,520
What? The brothel being used by
transient sex workers.
650
00:47:37,940 --> 00:47:38,940
Well, you never know.
651
00:47:41,380 --> 00:47:42,380
Maybe.
652
00:47:46,460 --> 00:47:47,460
What are you thinking?
653
00:47:49,390 --> 00:47:51,610
Well, it's just not sitting right, is
it?
654
00:47:52,270 --> 00:47:54,310
Sex worker, I can find.
655
00:47:54,550 --> 00:47:55,550
But she wasn't desperate.
656
00:47:55,910 --> 00:47:57,290
There's no drug history.
657
00:47:57,610 --> 00:47:58,610
Well, she was broke.
658
00:48:00,490 --> 00:48:05,730
I don't know. Maybe it could be massages
with a few extras thrown in.
659
00:48:06,350 --> 00:48:07,570
Got someone's backup.
660
00:48:08,830 --> 00:48:09,830
Maybe.
661
00:48:11,590 --> 00:48:12,590
Maybe.
662
00:48:34,380 --> 00:48:35,980
Well, it's similar, yeah, but it can't
be his.
663
00:48:37,000 --> 00:48:37,839
Why not?
664
00:48:37,840 --> 00:48:38,960
Because this is in the garage.
665
00:48:40,960 --> 00:48:42,040
You drove it back, didn't you?
666
00:48:42,300 --> 00:48:43,740
Yeah, before the ceremony.
667
00:48:45,940 --> 00:48:46,940
Right.
668
00:48:47,400 --> 00:48:48,400
What can I say?
669
00:48:48,820 --> 00:48:50,360
If you must, the garage isn't locked.
670
00:48:51,100 --> 00:48:52,100
What, it's never locked?
671
00:48:52,300 --> 00:48:53,300
No.
672
00:48:53,760 --> 00:48:56,780
Well, it's a bit dodgy, isn't it? Anyone
could have access to it.
673
00:48:57,640 --> 00:48:58,640
I suppose.
674
00:49:00,940 --> 00:49:05,180
I'm sorry, love. I've got a difficult
question to ask you. Is it more
675
00:49:05,180 --> 00:49:07,220
than asking me to identify my husband's
body?
676
00:49:11,600 --> 00:49:16,820
Do you have any sense at all of why your
husband took his own life?
677
00:49:18,860 --> 00:49:20,880
Well, he'd always been depressed on and
off.
678
00:49:21,920 --> 00:49:23,440
I know he tried in his teens.
679
00:49:24,280 --> 00:49:26,280
The psychiatrist said he fitted a
pattern.
680
00:49:26,700 --> 00:49:27,700
He lost his job.
681
00:49:28,320 --> 00:49:29,700
They went downhill after that.
682
00:49:30,140 --> 00:49:31,140
Got paranoid?
683
00:49:31,520 --> 00:49:32,520
A bit, yeah.
684
00:49:33,340 --> 00:49:35,140
You know, like people were out to get
him.
685
00:49:35,720 --> 00:49:38,680
How? You always thought people were
cheating him or whatever.
686
00:49:41,780 --> 00:49:45,640
Oh, look, I hate to get personal. Oh, I
know, I know. Just doing your job.
687
00:49:47,300 --> 00:49:53,480
Is there any chance at all your husband
and Faye were in any kind of
688
00:49:53,480 --> 00:49:54,880
relationship? No way!
689
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Next question?
690
00:49:58,500 --> 00:50:01,560
Well... You both seem very sure of this.
He's loved, Mum.
691
00:50:01,760 --> 00:50:02,760
It's not just because of that.
692
00:50:03,980 --> 00:50:06,340
Roddy and Noah were more like brothers.
There's no way they're going to have to
693
00:50:06,340 --> 00:50:07,340
stay.
694
00:50:17,780 --> 00:50:19,580
And then we drove it back to his garage.
695
00:50:19,960 --> 00:50:20,960
And when was this?
696
00:50:21,280 --> 00:50:25,700
It was before the funeral of Austin
Liam. We had to transport, like, a
697
00:50:25,700 --> 00:50:26,700
photo of him.
698
00:50:27,200 --> 00:50:28,220
What did you do to the keys?
699
00:50:29,040 --> 00:50:30,740
And Roddy leave him in the glove box.
700
00:50:31,280 --> 00:50:33,400
What was the nature of Roddy and Faye's
relationship?
701
00:50:34,680 --> 00:50:37,140
Well, they were friends, I suppose.
702
00:50:39,440 --> 00:50:42,120
Is there any chance anything else could
have gone on between them?
703
00:50:42,540 --> 00:50:43,540
What, like an affair?
704
00:50:45,760 --> 00:50:46,760
No.
705
00:50:47,340 --> 00:50:48,900
No, he was too under the thumb.
706
00:50:51,260 --> 00:50:53,400
What, you're always saying he's under
the thumb?
707
00:50:53,680 --> 00:50:54,680
I said he was loyal.
708
00:50:54,940 --> 00:50:56,900
Well, she wasn't loyal to him, though,
was she?
709
00:51:04,980 --> 00:51:07,320
Right. There's a bit of a secret hanging
about.
710
00:51:09,440 --> 00:51:14,580
Carolyn and me, we messed about a bit
when she first got together with Roddy.
711
00:51:17,500 --> 00:51:18,600
I'm Liam's dad.
712
00:51:21,200 --> 00:51:26,660
I'm not proud about it, but I love that
kid and I love Roddy, so I backed off
713
00:51:26,660 --> 00:51:27,840
for both their sakes.
714
00:51:28,920 --> 00:51:29,920
Did Roddy know?
715
00:51:32,390 --> 00:51:39,250
No. I think he might have suspected. I
think, in truth, I think I
716
00:51:39,250 --> 00:51:42,850
had a part to play in what he did to
himself.
717
00:52:01,450 --> 00:52:03,030
As we thought, no van.
718
00:52:03,430 --> 00:52:05,110
Oh, no, reckons you returned it.
719
00:52:06,710 --> 00:52:07,730
Does he indeed?
720
00:52:09,790 --> 00:52:11,410
What was his alibi again?
721
00:52:11,690 --> 00:52:12,710
How'd the back with Liam?
722
00:52:13,650 --> 00:52:15,870
Apparently, Liam's his done, not
Roddy's.
723
00:52:17,990 --> 00:52:19,770
Well, she never mentioned that.
724
00:52:21,330 --> 00:52:23,530
Well, there again, maybe the lad doesn't
know.
725
00:52:23,970 --> 00:52:25,190
Could have found out.
726
00:52:25,510 --> 00:52:26,510
That could be relevant.
727
00:52:28,250 --> 00:52:30,550
Could that lad have done something like
this?
728
00:52:32,720 --> 00:52:34,660
Possibly. It's smart, but you never
know.
729
00:52:39,220 --> 00:52:44,560
Roddy texted Faye shortly before he
dies. Can't do this anymore.
730
00:52:46,840 --> 00:52:50,320
No, it's not an affair. What is it? I
mean, what are they doing at that
731
00:52:56,240 --> 00:52:58,460
Remind me why she left the funeral
early.
732
00:52:59,500 --> 00:53:00,500
Undutied, I think.
733
00:53:00,520 --> 00:53:01,359
Yeah, but...
734
00:53:01,360 --> 00:53:02,520
Not that hard, isn't it?
735
00:53:03,240 --> 00:53:07,100
Well, why would you choose to be on duty
if the bloke you've been texting on the
736
00:53:07,100 --> 00:53:09,200
quiet has been laid to rest?
737
00:53:10,680 --> 00:53:12,040
Because she didn't want to be there.
738
00:53:12,460 --> 00:53:14,200
Why? She can't face it?
739
00:53:14,900 --> 00:53:16,760
Well, because you drove him to it.
740
00:53:23,900 --> 00:53:26,420
None of the assault referral centres
have any record of her.
741
00:53:27,540 --> 00:53:28,540
Right.
742
00:53:29,160 --> 00:53:30,840
So she didn't report it?
743
00:53:33,279 --> 00:53:34,900
Oh. Oh, there was nothing to report.
744
00:53:35,700 --> 00:53:37,760
Kenny, have you got our bank stuff? It's
on its way.
745
00:53:38,040 --> 00:53:40,980
Right, thumbs in, thumbs out, and tally
it against the day she was at that
746
00:53:40,980 --> 00:53:45,400
house. Well... Oh, and for what it's
worth, one of the other drivers at the
747
00:53:45,400 --> 00:53:47,780
firm was convinced the killing would be
the result of a sex feud.
748
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
Sex feud?
749
00:53:49,120 --> 00:53:50,480
Is that a technical term?
750
00:53:50,780 --> 00:53:53,420
I'm just recounting what he told me.
Yeah, what's this fella's name?
751
00:53:54,300 --> 00:53:56,440
Um... Well, don't just sit there. Get it
up on the board.
752
00:54:00,240 --> 00:54:01,600
Well, I thought we were going to be nice
to her.
753
00:54:01,840 --> 00:54:04,700
I wanted to do well, but she's got to be
on top of the basics.
754
00:54:06,180 --> 00:54:07,320
Give her a few pointers.
755
00:54:10,100 --> 00:54:13,720
You might be the blue -eyed boy now, but
you weren't so quick off the mark when
756
00:54:13,720 --> 00:54:14,720
you first came here.
757
00:54:15,800 --> 00:54:16,800
Is that a compliment?
758
00:54:17,000 --> 00:54:19,620
Make the most of it, thanks.
759
00:54:48,680 --> 00:54:49,680
No coffee for me, then?
760
00:54:50,200 --> 00:54:53,500
There it is. Sorry, Marcus. I can never
remember what you like.
761
00:54:54,720 --> 00:54:55,720
Just a latte.
762
00:54:56,260 --> 00:54:58,120
See? Him one ear and out the other.
763
00:54:59,980 --> 00:55:03,160
Cause of death, traumatic injuries
following a high -speed collision.
764
00:55:03,680 --> 00:55:05,300
Sorry I don't have anything new for you.
765
00:55:05,820 --> 00:55:07,520
Well, I'm glad I came all this way.
766
00:55:07,960 --> 00:55:09,100
No drink, drugs?
767
00:55:09,520 --> 00:55:10,520
Not that I could find.
768
00:55:10,900 --> 00:55:12,700
Nor any signs of assault, thankfully.
769
00:55:13,960 --> 00:55:14,960
Report on the foetus.
770
00:55:15,800 --> 00:55:18,040
Survived the impact because of the
amniotic sac.
771
00:55:18,460 --> 00:55:21,020
Died from a lack of oxygen when mum went
into cardiac arrest.
772
00:55:21,360 --> 00:55:23,320
There's one thing that might be useful.
773
00:55:23,560 --> 00:55:24,560
It's her GP notes.
774
00:55:24,680 --> 00:55:27,700
She had a termination booked. So there
should be some sort of confirmation
775
00:55:27,700 --> 00:55:28,700
letter at home.
776
00:55:30,180 --> 00:55:31,360
Well, that is useful.
777
00:55:32,900 --> 00:55:33,900
Also,
778
00:55:35,220 --> 00:55:40,280
I was packing these up for the funeral
director and I found this in her pocket.
779
00:55:41,540 --> 00:55:42,540
Paternity result.
780
00:55:48,900 --> 00:55:50,240
Well, well, well.
781
00:55:50,760 --> 00:55:52,480
Should have listened to the stepmother.
782
00:55:53,780 --> 00:55:55,480
Pregnant by her married boss.
783
00:56:01,400 --> 00:56:02,400
Paternity results.
784
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Now then.
785
00:56:04,200 --> 00:56:09,220
These results were found in her clothes
on the day she died. So it's safe to
786
00:56:09,220 --> 00:56:12,120
assume she'd taken them to the funeral.
A bit of an odd thing to do.
787
00:56:12,540 --> 00:56:15,960
But emotions are running high, so it's
not out of the question.
788
00:56:16,720 --> 00:56:20,480
Also, her GP confirmed that she'd booked
a termination.
789
00:56:20,840 --> 00:56:22,780
So, what are we to make of that?
790
00:56:23,320 --> 00:56:27,580
If she has got a history of extracting
cash from blokes, was there a
791
00:56:27,580 --> 00:56:29,260
confrontation about these results with
Tony?
792
00:56:29,520 --> 00:56:30,980
Hang on, I saw something on the CCTV.
793
00:56:34,680 --> 00:56:35,940
Oh, is this the DNA results?
794
00:56:36,660 --> 00:56:38,020
I think you're right.
795
00:56:39,860 --> 00:56:43,660
Now, get on to that clinic who did the
testing and see what else they can tell
796
00:56:43,660 --> 00:56:44,920
us. I'll go question him.
797
00:56:45,500 --> 00:56:46,500
Hang on.
798
00:56:46,730 --> 00:56:49,910
Let's dig for as much as we can first
and then bring him in.
799
00:56:50,630 --> 00:56:53,730
Mark, find me someone who saw Tony leave
that funeral.
800
00:57:27,950 --> 00:57:30,290
having a sexual relationship?
801
00:57:30,570 --> 00:57:31,990
No. I love my wife.
802
00:57:32,270 --> 00:57:33,830
But I swear on my life, I wasn't.
803
00:57:37,430 --> 00:57:40,930
Well, she might have had a thing for me,
but I never did anything about it. Oh,
804
00:57:40,950 --> 00:57:42,570
now we're getting somewhere.
805
00:57:43,810 --> 00:57:45,050
So what sort of thing?
806
00:57:45,470 --> 00:57:48,410
Like, she used to tell me she fancied me
or whatever.
807
00:57:48,630 --> 00:57:50,250
I used to just ignore it. Really?
808
00:57:51,110 --> 00:57:52,190
Well, you're not flattered.
809
00:57:52,430 --> 00:57:53,650
No. It was scary.
810
00:57:54,220 --> 00:57:58,060
I was paranoid she'd turn up in fishnets
and a mat. Oh, so now she's loopy, Lou.
811
00:57:58,540 --> 00:58:01,080
That's easy to say. Now she's not here
to say difference.
812
00:58:03,460 --> 00:58:04,460
So what happened?
813
00:58:04,740 --> 00:58:05,740
Hmm?
814
00:58:06,560 --> 00:58:10,740
You fall out when she threatened to tell
your missus? No, because we never...
815
00:58:10,740 --> 00:58:13,920
Oh, if you never, how come you fathered
her child?
816
00:58:14,760 --> 00:58:15,860
I didn't.
817
00:58:16,680 --> 00:58:17,680
Who's told you that?
818
00:58:17,900 --> 00:58:18,900
DNA test.
819
00:58:19,040 --> 00:58:20,040
What DNA test?
820
00:58:20,360 --> 00:58:24,640
Look, you can't just DNA test me. Why?
Because the truth will out? No, because
821
00:58:24,640 --> 00:58:27,040
this is the first I've heard of any DNA
test.
822
00:58:27,280 --> 00:58:28,540
Oh, is that right?
823
00:58:28,920 --> 00:58:31,200
Well, what's she showing you here, pet?
824
00:58:31,560 --> 00:58:33,460
Hmm? Caught on CCTV?
825
00:58:35,540 --> 00:58:36,540
Well, I don't know.
826
00:58:37,120 --> 00:58:38,140
I can't remember.
827
00:58:38,720 --> 00:58:40,920
I think she showed you these results.
828
00:58:41,440 --> 00:58:46,300
And then you followed her out and you
killed her to shut her up. And why would
829
00:58:46,300 --> 00:58:46,939
do that?
830
00:58:46,940 --> 00:58:47,960
You tell me, love.
831
00:58:48,400 --> 00:58:50,140
As you say, you love your wife.
832
00:59:02,260 --> 00:59:04,620
You charging him? No, not yet.
833
00:59:05,900 --> 00:59:06,920
Why, what have you got?
834
00:59:07,360 --> 00:59:10,160
Well, Tony Everett's been making cash
deposits in Fay's account.
835
00:59:11,500 --> 00:59:15,120
Now, why should the branch recognise
them? Well, that's it then. Hush money.
836
00:59:15,950 --> 00:59:19,470
Fate goes after him about the affair and
then ups the ante with the DNA.
837
00:59:19,830 --> 00:59:20,930
That fate's a pattern, isn't it?
838
00:59:21,230 --> 00:59:22,230
Hold your horses.
839
00:59:22,390 --> 00:59:23,590
We can't link it with the crash.
840
00:59:23,910 --> 00:59:24,910
Remind me, why not?
841
00:59:25,270 --> 00:59:26,350
He's all over the CCTV.
842
00:59:27,350 --> 00:59:28,350
Getting rounds on.
843
00:59:28,550 --> 00:59:30,990
Makes a big speech at the end. Well,
maybe he's kicked out.
844
00:59:31,410 --> 00:59:32,410
I thought of that.
845
00:59:32,450 --> 00:59:34,790
But then we found six people said they
vouched that he was there.
846
00:59:35,310 --> 00:59:39,330
Six? I know. Popular fellow by all
accounts. One of these people genuine or
847
00:59:39,330 --> 00:59:41,090
they covering for him? Hard to say.
848
00:59:41,850 --> 00:59:43,390
Well, is there a window of opportunity?
849
00:59:44,240 --> 00:59:45,820
Max, probably half hour.
850
00:59:48,300 --> 00:59:50,060
Well, that won't stick then, will it?
851
00:59:51,340 --> 00:59:54,680
Getting that van into the lake, that's
what, a couple of hours at least.
852
00:59:55,380 --> 00:59:56,960
Okay, well, if it's not him, then who?
853
00:59:57,380 --> 00:59:58,940
Has somebody who's linked to him?
854
01:00:01,380 --> 01:00:04,320
There's the person who gave her the
details in the car.
855
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
The missus.
856
01:00:09,580 --> 01:00:11,380
Are you sure this is the right address?
857
01:00:11,840 --> 01:00:12,840
It's the one that gave us.
858
01:00:20,520 --> 01:00:21,640
Cappy afford this?
859
01:00:21,980 --> 01:00:23,080
He owns the business.
860
01:00:24,120 --> 01:00:27,440
What? It's ten foot by ten foot and a
bit of gravel.
861
01:00:27,900 --> 01:00:29,300
Oh, he has got a few drivers.
862
01:00:30,840 --> 01:00:34,080
Well, it's only him and Hay on the
websites, and what are the other drivers
863
01:00:34,080 --> 01:00:35,540
doing with themselves all day?
864
01:01:02,410 --> 01:01:03,410
What can I do for you guys?
865
01:01:05,010 --> 01:01:06,010
Yes.
866
01:01:06,190 --> 01:01:08,470
I gave her the fare details. I already
told you that.
867
01:01:09,150 --> 01:01:10,430
Did you make them up?
868
01:01:10,830 --> 01:01:12,210
Why on earth would I?
869
01:01:12,510 --> 01:01:13,510
Well, I don't know.
870
01:01:13,650 --> 01:01:14,650
Lay a trap.
871
01:01:14,790 --> 01:01:17,190
Because you found out about the affair
with your husband.
872
01:01:17,490 --> 01:01:18,490
Oh, no. No way.
873
01:01:18,890 --> 01:01:20,310
He didn't even fancy her.
874
01:01:21,330 --> 01:01:22,470
You sure about that?
875
01:01:22,810 --> 01:01:23,810
We talked about it.
876
01:01:24,290 --> 01:01:26,070
It was like a joke how much she fancied
him.
877
01:01:26,430 --> 01:01:27,510
I thought it was sweet.
878
01:01:28,580 --> 01:01:30,060
And did you think it was sweet?
879
01:01:30,280 --> 01:01:33,300
You were taking money from your business
and putting it into her bank account.
880
01:01:33,580 --> 01:01:34,800
I did, actually, yes.
881
01:01:35,080 --> 01:01:36,320
I felt sorry for her.
882
01:01:37,700 --> 01:01:39,460
She was broke. We wanted to help her
out.
883
01:01:41,060 --> 01:01:43,480
And did you know she was pregnant with
your husband?
884
01:01:45,160 --> 01:01:46,700
If she said that, it was for thinking.
885
01:01:47,080 --> 01:01:48,080
I'm sorry, love.
886
01:01:48,200 --> 01:01:50,880
We've got to... I don't believe this,
love. You're not going to get me to say
887
01:01:50,880 --> 01:01:51,638
hated her.
888
01:01:51,640 --> 01:01:52,640
I didn't.
889
01:01:52,700 --> 01:01:53,880
I felt sorry for her.
890
01:01:54,640 --> 01:01:56,620
Things she's gone through in her life, I
wouldn't wish on anyone.
891
01:01:57,360 --> 01:01:58,460
And neither would my husband.
892
01:01:59,480 --> 01:02:01,240
So I think you'd better send him home.
893
01:02:05,880 --> 01:02:08,340
Well, she's either lying or she's
completely stupid.
894
01:02:09,320 --> 01:02:10,320
Stunned by your man?
895
01:02:10,600 --> 01:02:12,820
Aye. Or vice versa.
896
01:02:13,940 --> 01:02:16,420
Then why was she logged on the system?
897
01:02:16,680 --> 01:02:20,200
I mean, if she was laying a trap, she'd
phone Fay direct, wouldn't she?
898
01:02:20,840 --> 01:02:23,340
Oh, this is dastard. It doesn't make any
sense.
899
01:02:26,480 --> 01:02:27,480
We're missing something.
900
01:02:29,400 --> 01:02:31,920
Probably something staring us right in
the face.
901
01:02:35,220 --> 01:02:39,080
She's certainly got people to feel sorry
for her, didn't she? I think she said
902
01:02:39,080 --> 01:02:40,700
whatever came into her head to get
attention.
903
01:02:40,940 --> 01:02:43,200
Yeah, well, that doesn't mean you're a
bad person. No.
904
01:02:45,780 --> 01:02:52,200
But if someone pretending to be all
tragic suddenly meets a tragic death,
905
01:02:52,200 --> 01:02:53,200
are we to make of that?
906
01:03:08,360 --> 01:03:12,460
The DNA clinic says that the doctor that
sent this report has been off sick for
907
01:03:12,460 --> 01:03:13,460
at least eight months.
908
01:03:13,900 --> 01:03:15,520
So how'd she get them, then?
909
01:03:18,440 --> 01:03:19,760
Well, maybe she didn't.
910
01:03:22,340 --> 01:03:23,820
Or could she have made them?
911
01:03:24,540 --> 01:03:25,540
Covered it up on the internet?
912
01:03:25,920 --> 01:03:26,920
Was that possible?
913
01:03:27,540 --> 01:03:29,240
That's not just a cut -and -paste job.
914
01:03:29,820 --> 01:03:30,820
But it's possible.
915
01:03:35,580 --> 01:03:36,920
You know what, Tony?
916
01:03:38,380 --> 01:03:41,580
So blind he wasn't having a sexual
relationship with her.
917
01:03:42,820 --> 01:03:44,980
And now I'm inclined to believe him.
918
01:03:48,200 --> 01:03:51,320
But he claimed he didn't know what was
on that piece of paper.
919
01:03:51,620 --> 01:03:54,920
And that I don't believe. Get that CCTV
off.
920
01:03:55,740 --> 01:03:56,900
Like, freeze it there.
921
01:03:57,140 --> 01:04:00,780
Now, it was me insisting that was the
DNA result.
922
01:04:01,140 --> 01:04:03,400
So why didn't Tony put me right?
923
01:04:03,760 --> 01:04:05,520
Hmm? Clear himself.
924
01:04:07,279 --> 01:04:11,700
Because whatever it was they were
discussing was something worse.
925
01:04:12,120 --> 01:04:14,840
Mum, I've been through the till roll
from the bar.
926
01:04:15,160 --> 01:04:18,520
Looks like Tony paid the whole tab for
the wake. The whole tab?
927
01:04:19,660 --> 01:04:22,020
Oh, and Anthony has the mini -cabs.
928
01:04:22,260 --> 01:04:25,000
Nothing to see here. See, I knew he
sounded dodgy.
929
01:04:25,640 --> 01:04:29,360
Everyone vouching for him. Aidan, get
over and wear one of those witnesses
930
01:04:29,640 --> 01:04:33,340
And if you can do it while he's still in
custody, chances are someone might
931
01:04:33,340 --> 01:04:34,340
buckle.
932
01:04:34,680 --> 01:04:35,680
Now then.
933
01:04:36,350 --> 01:04:39,110
Alternative fear is connecting Tony and
Fay.
934
01:04:39,670 --> 01:04:44,310
If it's not some sort of paternity or
mistress set up, what is it they're
935
01:04:44,310 --> 01:04:46,030
means money's rattling between them.
936
01:04:46,390 --> 01:04:49,270
Something lucrative, judging by the
house. Good money.
937
01:04:49,970 --> 01:04:51,070
But off the radar.
938
01:04:51,390 --> 01:04:53,630
So small, but lots of it.
939
01:04:53,870 --> 01:04:54,930
So what are we saying?
940
01:04:55,210 --> 01:05:00,730
Weed? We got any intelligence on this?
Nothing's coming up. I can push the
941
01:05:00,730 --> 01:05:01,669
neighbourhood team.
942
01:05:01,670 --> 01:05:03,910
Right, dodgy trainers, dodgy fags.
943
01:05:04,350 --> 01:05:06,930
Designer gear works. It tends to draw
less attention to itself.
944
01:05:07,510 --> 01:05:09,070
Where was the money supposedly coming
from?
945
01:05:09,370 --> 01:05:11,710
Same rental properties, but that could
be rubbish.
946
01:05:12,030 --> 01:05:13,330
Well, maybe he's a dodgy landlord.
947
01:05:13,710 --> 01:05:18,210
Owns half the area and his tenants are
protecting him. All the properties are
948
01:05:18,210 --> 01:05:19,210
town.
949
01:05:19,570 --> 01:05:20,890
Let the students, mainly.
950
01:05:44,040 --> 01:05:45,300
You said Faye came round?
951
01:05:46,100 --> 01:05:49,500
Yeah, she used to come round either,
like, a Saturday or a Sunday.
952
01:05:50,800 --> 01:05:53,360
So long as we cleared off, we got paid
for the day.
953
01:05:54,580 --> 01:05:56,200
It weren't even me, it was Owen.
954
01:05:56,940 --> 01:05:58,940
Really? Well, he reckons you started it.
955
01:05:59,200 --> 01:06:00,360
He was the one that put on the ad.
956
01:06:01,200 --> 01:06:03,600
Wasn't your landlord hounded that what
happened?
957
01:06:04,280 --> 01:06:05,280
Then what?
958
01:06:05,480 --> 01:06:07,720
What did Tony Everett draw you into?
959
01:06:08,280 --> 01:06:10,780
Nothing. Everything else I told you was
true.
960
01:06:11,450 --> 01:06:14,310
He told us to give Fay the house for one
day a week and he turned a blind eye.
961
01:06:14,590 --> 01:06:16,510
You turn a blind eye, more like.
962
01:06:17,210 --> 01:06:18,230
Now, listen, son.
963
01:06:18,570 --> 01:06:20,090
You're from a nice family.
964
01:06:21,050 --> 01:06:25,650
Did you really sit back and let some
bloke run a criminal enterprise from
965
01:06:25,650 --> 01:06:26,650
front room?
966
01:06:27,670 --> 01:06:29,870
Hmm? It really didn't seem that bad.
967
01:06:30,430 --> 01:06:31,770
People coming in and out.
968
01:06:33,330 --> 01:06:35,810
Honest, I think people are pleased to
see him. It's not as if they were thugs.
969
01:06:36,130 --> 01:06:38,770
Well, I don't believe he didn't buy your
silence.
970
01:06:39,690 --> 01:06:40,850
All right, he waived the rent.
971
01:06:41,810 --> 01:06:44,930
Look, I'm about to graduate, 30 grand
down. I needed the money.
972
01:06:46,890 --> 01:06:47,950
I think I've got it.
973
01:06:48,270 --> 01:06:50,150
OK, what do I need to do? Now, just
listen.
974
01:06:50,690 --> 01:06:53,730
We've got a broke community that had
Tony's back.
975
01:06:54,230 --> 01:06:57,470
We've got him putting large amounts of
cash in the Faye's bank account.
976
01:06:57,970 --> 01:07:01,810
There's poor old Roddy, who's run out of
credit with a payday loan to people,
977
01:07:02,010 --> 01:07:03,270
meeting Faye on the quiet.
978
01:07:03,670 --> 01:07:05,230
What if Tony's a loan shark?
979
01:07:05,820 --> 01:07:09,140
And he was working for him. That would
explain why people are defending him.
980
01:07:09,180 --> 01:07:13,160
They're scared. Exactly. They're all in
hock. Now get on to the citizens' advice
981
01:07:13,160 --> 01:07:14,700
and see if there's any sniff of it.
982
01:07:16,240 --> 01:07:17,460
Aidan, I'm on to something.
983
01:07:17,720 --> 01:07:18,720
What have you got?
984
01:07:18,820 --> 01:07:20,580
I think I've unpicked what they were up
to.
985
01:07:20,860 --> 01:07:24,380
Yeah, flown sharks, right? I've found a
witness who's prepared to talk.
986
01:07:26,240 --> 01:07:28,360
She turned me down the first time I
asked her.
987
01:07:29,820 --> 01:07:31,800
Told me to cut back on me spending.
988
01:07:34,250 --> 01:07:38,970
There's only so much I can cut out, so I
lied a bit about how I'd make the
989
01:07:38,970 --> 01:07:41,610
repayments. And she set us up with this
meeting.
990
01:07:43,190 --> 01:07:48,570
She had this, like, studenty house where
she did the handover.
991
01:07:49,670 --> 01:07:52,010
I think I started a grand.
992
01:07:53,670 --> 01:07:57,770
But then by the time you've paid it
back, it's more like two grand. And I
993
01:07:57,770 --> 01:08:01,510
just... I just didn't think it through.
994
01:08:02,640 --> 01:08:05,380
Anyway, I soon found out they weren't
all as nice as he was.
995
01:08:06,760 --> 01:08:10,220
She tried her best, but he... Tony.
996
01:08:13,420 --> 01:08:14,760
He set the dogs on me.
997
01:08:16,520 --> 01:08:18,240
And then there was nothing she could do.
998
01:08:19,160 --> 01:08:20,660
Who are the dogs, love?
999
01:08:21,359 --> 01:08:22,560
They the other drivers?
1000
01:08:23,200 --> 01:08:24,200
They the muscle?
1001
01:08:28,819 --> 01:08:30,140
First they take your stuff.
1002
01:08:31,210 --> 01:08:35,470
And then when that's all gone, it's
trying to scare you.
1003
01:08:40,250 --> 01:08:44,250
And you had not even the slightest
inkling there were organised criminals
1004
01:08:44,250 --> 01:08:45,310
working in the area?
1005
01:08:45,550 --> 01:08:46,550
None.
1006
01:08:46,990 --> 01:08:48,189
Disorganised criminals, maybe.
1007
01:08:48,430 --> 01:08:51,870
People getting themselves into messes.
Ah, the ones you take to A &E.
1008
01:08:52,189 --> 01:08:54,830
The ones who've been fighting and don't
press charges.
1009
01:08:55,390 --> 01:08:58,979
Well... They've been fighting because
they're poor, aren't they? Not because
1010
01:08:58,979 --> 01:09:00,899
some fella's been pushing them about.
1011
01:09:05,380 --> 01:09:07,479
Not community's finest hour.
1012
01:09:10,420 --> 01:09:11,580
Was there anything else?
1013
01:09:21,920 --> 01:09:23,260
There's hundreds of them.
1014
01:09:23,770 --> 01:09:25,590
How do you silence hundreds of people?
1015
01:09:26,109 --> 01:09:28,029
What, make them think they're the only
one?
1016
01:09:28,649 --> 01:09:29,649
Shame.
1017
01:09:29,950 --> 01:09:32,310
Yeah, definitely not the back of a fag
packet operation.
1018
01:09:32,750 --> 01:09:35,290
Big fan of spreadsheets. Oh, no, they're
professional.
1019
01:09:36,330 --> 01:09:41,850
Jack, please tell me citizens' advice
has evidence of loan shark activity.
1020
01:09:42,330 --> 01:09:43,670
I can do better than that.
1021
01:09:44,010 --> 01:09:46,330
They've got evidence pertaining to
motive for murder.
1022
01:10:10,670 --> 01:10:11,670
That's it.
1023
01:10:11,730 --> 01:10:14,510
And this was, what, three days before
she died?
1024
01:10:16,190 --> 01:10:19,670
Well, that explains some of the lack of
memory at the funeral, doesn't it?
1025
01:10:20,190 --> 01:10:22,330
Did she tell you she was going to report
you?
1026
01:10:22,650 --> 01:10:25,110
No. Did you try to shut her up? No.
1027
01:10:27,370 --> 01:10:28,910
But you went to the funeral.
1028
01:10:29,430 --> 01:10:30,430
Why?
1029
01:10:32,310 --> 01:10:36,470
To see how it was panning out with the
community, now that Roddy had gone and
1030
01:10:36,470 --> 01:10:37,470
done what he'd done.
1031
01:10:38,060 --> 01:10:41,260
See if anyone was blaming you. Anyone
going to spill the beans?
1032
01:10:41,680 --> 01:10:42,680
No.
1033
01:10:44,120 --> 01:10:47,120
Do you admit you've been lending money
illegally?
1034
01:10:52,060 --> 01:10:55,040
I offered loans to friends, yes.
1035
01:10:56,440 --> 01:10:57,740
But I didn't kill anyone.
1036
01:10:58,280 --> 01:10:59,620
Or beat anyone up.
1037
01:10:59,940 --> 01:11:01,900
Or anything else people might be saying.
1038
01:11:02,220 --> 01:11:03,560
So why do you think they're saying that?
1039
01:11:03,840 --> 01:11:06,620
Because if I get put away, they don't
have to pay me back.
1040
01:11:06,840 --> 01:11:09,680
do they? Oh, well, there is that.
1041
01:11:10,000 --> 01:11:11,160
Well, you've got this all wrong.
1042
01:11:11,460 --> 01:11:12,600
I was just the bank.
1043
01:11:12,820 --> 01:11:14,380
She was the one making the connections.
1044
01:11:14,700 --> 01:11:18,080
Oh, that's right. Blame the dead person.
She liked the money.
1045
01:11:18,400 --> 01:11:22,040
I'm telling you, heart of stone, you
should see her handbag collection.
1046
01:11:22,340 --> 01:11:26,120
Oh, is it as impressive as your great
big house with a gravel drive?
1047
01:11:27,880 --> 01:11:30,220
Don't give me this businessman tripe.
1048
01:11:30,750 --> 01:11:35,150
You prey on the vulnerable, the
depressed. Well, a lot of people with
1049
01:11:35,150 --> 01:11:36,150
pay up on time.
1050
01:11:36,330 --> 01:11:37,750
Yeah? Well, what about Roddy?
1051
01:11:38,150 --> 01:11:39,370
He was depressed.
1052
01:11:41,390 --> 01:11:43,490
Did Faye ask you to let him off?
1053
01:11:44,050 --> 01:11:45,050
Not really.
1054
01:11:46,850 --> 01:11:49,870
Because she never stood up to a bully,
did she?
1055
01:11:50,250 --> 01:11:53,590
Well, I can't let off every Tom, Dick
and Harry she felt sorry for.
1056
01:11:53,810 --> 01:11:56,710
No, so instead you killed her to shut
her up.
1057
01:11:57,770 --> 01:11:59,230
You've got no evidence of that.
1058
01:11:59,610 --> 01:12:02,530
No, because you've got everyone covering
for you. No.
1059
01:12:03,510 --> 01:12:06,150
Because I know I didn't do it.
1060
01:12:06,630 --> 01:12:08,110
So you won't find any proof.
1061
01:12:19,950 --> 01:12:22,910
You all right, boss?
1062
01:12:25,070 --> 01:12:26,870
All on Faye.
1063
01:12:27,430 --> 01:12:28,810
Part of stone, apparently.
1064
01:12:30,070 --> 01:12:31,550
Well, that fits, doesn't it?
1065
01:12:35,170 --> 01:12:36,170
Hang on.
1066
01:12:37,130 --> 01:12:39,190
That's a list of people who are losing
money.
1067
01:12:49,530 --> 01:12:50,990
I should have thought of that.
1068
01:13:00,430 --> 01:13:01,690
Simone? You'll be fine.
1069
01:13:03,270 --> 01:13:04,710
Sorry. See you later.
1070
01:13:08,330 --> 01:13:09,670
Can we have a talk, Pet?
1071
01:13:09,930 --> 01:13:10,930
Have I done something?
1072
01:13:12,110 --> 01:13:13,150
Why do you say that?
1073
01:13:13,810 --> 01:13:15,390
Sometimes I do things I don't realise.
1074
01:13:16,350 --> 01:13:20,930
No, no, no, no. No, I just wanted to ask
you something private.
1075
01:13:24,530 --> 01:13:27,730
Were you ever in debt to Tony Everett?
1076
01:13:29,540 --> 01:13:31,640
Well, yeah, but Faith ordered it for me.
1077
01:13:32,280 --> 01:13:36,060
I just got in a muddle because of me
maths. That's why I'm here, to get my
1078
01:13:36,060 --> 01:13:36,999
in that.
1079
01:13:37,000 --> 01:13:43,740
But before Faith ordered it, did anyone
try to get payment from you in
1080
01:13:43,740 --> 01:13:44,740
another way?
1081
01:13:47,200 --> 01:13:48,560
One of the dogs did, yeah.
1082
01:13:51,740 --> 01:13:52,780
Said I owed him.
1083
01:13:55,640 --> 01:13:57,220
You should have come to Westpac.
1084
01:14:08,159 --> 01:14:13,040
But like, what if they found out and
then did something worse?
1085
01:14:24,480 --> 01:14:26,120
I can't say it.
1086
01:14:32,360 --> 01:14:33,400
You look like my mum.
1087
01:14:36,440 --> 01:14:37,440
OK, love.
1088
01:14:38,420 --> 01:14:42,600
Now, I'm going to arrange for you to
talk to an officer who specialises...
1089
01:14:42,600 --> 01:14:45,600
still, like, wearing me clothes.
1090
01:14:46,380 --> 01:14:48,000
He didn't take my clothes off.
1091
01:14:52,580 --> 01:14:56,440
You know, that is still rape.
1092
01:14:59,760 --> 01:15:01,100
Yeah, that's what fear said.
1093
01:15:01,740 --> 01:15:03,940
Did she take you to a referral centre?
1094
01:15:04,760 --> 01:15:07,500
Yeah, they did, like, forensic stuff.
1095
01:15:08,420 --> 01:15:13,360
But at the end of the day, I just
thought, I don't want the hassle.
1096
01:15:13,560 --> 01:15:17,620
No, look, if there's forensic evidence
on file, that puts you in a great
1097
01:15:17,620 --> 01:15:19,320
position prosecution -wise.
1098
01:15:21,580 --> 01:15:22,780
Yeah, Faye said that.
1099
01:15:23,680 --> 01:15:27,140
Listen, we'd be with you every step of
the way this time.
1100
01:15:29,000 --> 01:15:30,320
Yeah, maybe.
1101
01:15:32,240 --> 01:15:33,860
Well, I'm not going to force you.
1102
01:15:35,220 --> 01:15:39,800
You know, if she was here, she'd know
exactly what to do.
1103
01:15:42,500 --> 01:15:44,380
She helped you a lot, didn't she?
1104
01:15:45,740 --> 01:15:47,040
Said we'd win in the end.
1105
01:16:10,599 --> 01:16:16,380
violence, extracting money with threats,
and using rape to enforce... What?
1106
01:16:16,400 --> 01:16:17,900
Who's saying they've been raped?
1107
01:16:18,120 --> 01:16:19,900
I'm not going to disclose that.
1108
01:16:20,660 --> 01:16:23,820
Oh, there's a lot been done in your
name, pet.
1109
01:16:24,100 --> 01:16:25,320
We're just getting started.
1110
01:16:26,180 --> 01:16:32,160
Illegal loans, inciting sexual violence.
Well, a good priest might be able to
1111
01:16:32,160 --> 01:16:33,860
whittle that down to a few years.
1112
01:16:34,100 --> 01:16:35,180
But murder?
1113
01:16:35,500 --> 01:16:37,960
Nah. That'll be a life sentence.
1114
01:16:38,260 --> 01:16:44,200
You can't see that? I didn't. Faye had
had enough. She sat at Roddy's funeral
1115
01:16:44,200 --> 01:16:50,300
watching you glad -handing. And she told
you she wasn't standing for it anymore,
1116
01:16:50,460 --> 01:16:55,980
didn't she? She told you the game was
off. And you made a call. You got your
1117
01:16:55,980 --> 01:17:00,520
wife to lure her out of the car. You
followed her and you killed her.
1118
01:17:01,100 --> 01:17:05,020
No wonder it took you a while to open up
shop. The pair of you were getting your
1119
01:17:05,020 --> 01:17:10,020
stories straight. We were trying to work
out the best way to help. But we're as
1120
01:17:10,020 --> 01:17:13,480
upset about what happened to Faye as
anyone. Do you admit you lied?
1121
01:17:17,660 --> 01:17:21,440
It was to deflect attention from my
financial activity.
1122
01:17:22,020 --> 01:17:26,720
Now we're getting it over. But I didn't
set a trap for her and nor did my wife.
1123
01:17:26,760 --> 01:17:28,360
Faye came to me.
1124
01:17:29,130 --> 01:17:33,430
She wanted to leave, but she didn't want
to just walk out, so I gave her a piece
1125
01:17:33,430 --> 01:17:36,210
of paper where I'd written down a job
that had just come in.
1126
01:17:36,670 --> 01:17:38,310
Someone had phoned it through to Louise.
1127
01:17:39,510 --> 01:17:40,990
And they'd asked for me by name.
1128
01:17:42,690 --> 01:17:46,350
I mean, seriously, you've used physical
intimidation. No comment.
1129
01:17:47,850 --> 01:17:54,230
Target wasn't Faye.
1130
01:17:54,730 --> 01:17:55,730
It was Tony.
1131
01:17:55,870 --> 01:17:57,230
He was sent the address.
1132
01:17:58,600 --> 01:18:00,060
inadvertently packed it on buffet.
1133
01:18:00,880 --> 01:18:03,440
Now take him, lad, at face value.
1134
01:18:07,480 --> 01:18:09,080
Who wanted him dead?
1135
01:18:18,060 --> 01:18:20,260
Well, fair few of this lot be pleased to
see him gone.
1136
01:18:20,480 --> 01:18:23,800
But of all of them, who'd he wronged the
most?
1137
01:18:38,570 --> 01:18:41,050
If you wanted to hurt Tony, why kill
Fay?
1138
01:18:42,030 --> 01:18:44,890
Why not kill Louise? He loves Louise. It
doesn't make sense.
1139
01:18:45,590 --> 01:18:49,310
See, I think they did want to kill Tony.
1140
01:18:50,650 --> 01:18:54,270
So can you think of a reason why someone
would want to do that?
1141
01:18:55,590 --> 01:18:57,970
Er, to get out of paying him back?
1142
01:18:59,050 --> 01:19:04,850
No, I think they did want to pay him
back. Pay him back for what they've done
1143
01:19:04,850 --> 01:19:05,850
people like you.
1144
01:19:06,050 --> 01:19:07,390
People like Roddy.
1145
01:19:08,110 --> 01:19:09,970
Who knew what had happened to him?
1146
01:19:10,250 --> 01:19:12,990
We all did, but no one was not with Faye
about it.
1147
01:19:13,250 --> 01:19:16,230
No, because Faye looked out for people,
didn't she?
1148
01:19:16,670 --> 01:19:22,430
How can you look out for her and go back
over the night she died?
1149
01:19:23,770 --> 01:19:24,930
What about Liam?
1150
01:19:26,490 --> 01:19:29,110
Well, you said he was out the back with
Noel.
1151
01:19:30,030 --> 01:19:31,150
Was that the truth?
1152
01:19:32,110 --> 01:19:33,110
I don't know.
1153
01:19:35,990 --> 01:19:41,070
Noel... Told me to say he was with him,
but I didn't see it myself.
1154
01:19:42,670 --> 01:19:45,670
So Noel lied about his alibi.
1155
01:19:47,070 --> 01:19:49,290
Yeah, but only to protect this boy,
like.
1156
01:19:57,150 --> 01:20:00,790
Right, now go work on Liam, but go
through his mam.
1157
01:20:01,030 --> 01:20:03,730
Oh, she won't want him wrapped up in
there. Will do.
1158
01:21:02,160 --> 01:21:04,900
We've got your prints on the van that
killed her.
1159
01:21:06,200 --> 01:21:07,680
I told you I drove it.
1160
01:21:08,500 --> 01:21:13,000
But we've also got Liam saying you
weren't out the back of the pub like you
1161
01:21:13,000 --> 01:21:14,000
you were.
1162
01:21:14,860 --> 01:21:16,120
You tell him the lie?
1163
01:21:16,820 --> 01:21:17,820
Well, he offered a lie.
1164
01:21:18,620 --> 01:21:21,380
Because I told him I drove the van after
a drink.
1165
01:21:22,960 --> 01:21:26,680
Of course, he knew you'd never have
killed Faith because you loved her.
1166
01:21:28,500 --> 01:21:29,500
Yeah.
1167
01:21:30,559 --> 01:21:32,960
Didn't tell him you were out to get
Tony, though, did you?
1168
01:21:39,820 --> 01:21:43,140
Ah, you didn't plan it, I don't think.
1169
01:21:45,880 --> 01:21:48,900
Imagine the emotions of the day took
over.
1170
01:21:50,020 --> 01:21:52,120
But what was it that set you off, hmm?
1171
01:21:54,760 --> 01:21:57,920
Did Faye show you some DNA results at
the funeral?
1172
01:22:04,349 --> 01:22:08,830
Yeah. I thought she had those to prove
to someone they were the father of her
1173
01:22:08,830 --> 01:22:13,350
baby, but now I see they would have
proved to you that you wasn't.
1174
01:22:15,250 --> 01:22:20,270
So she tells you the baby's Tony's took
off on the blow.
1175
01:22:23,790 --> 01:22:25,150
Was it not Tony's then?
1176
01:22:25,630 --> 01:22:29,210
I think they were trying to make you
feel better.
1177
01:22:30,370 --> 01:22:33,950
After all, she knew that you'd missed
out with your son, Liam.
1178
01:22:42,930 --> 01:22:45,170
So do you want to tell me what happened
at the wake?
1179
01:22:45,590 --> 01:22:46,670
We were both upset.
1180
01:22:50,990 --> 01:22:52,970
So did you confront Tony with it?
1181
01:22:53,410 --> 01:22:54,570
No, I just watched him.
1182
01:22:57,030 --> 01:22:58,970
I hated what he'd done. I feared him.
1183
01:23:00,010 --> 01:23:02,950
Ronnie, the village, me, my future.
1184
01:23:06,770 --> 01:23:08,370
I don't know what came over me.
1185
01:23:09,830 --> 01:23:15,950
I went outside for a breath of fresh
air, saw the phone, called the cab firm.
1186
01:23:15,950 --> 01:23:17,790
knew he was on duty. I knew I had to
bring him out.
1187
01:23:18,310 --> 01:23:20,430
Got in the van, watched the car pull
away.
1188
01:23:21,110 --> 01:23:22,890
I just bombed it down, followed it.
1189
01:23:23,830 --> 01:23:28,630
I'd like to think I was only going to
scare him, but the truth is I don't
1190
01:23:29,200 --> 01:23:30,200
I'm not sure.
1191
01:23:30,360 --> 01:23:31,360
I went home.
1192
01:23:32,460 --> 01:23:36,300
Fear wasn't back. I didn't think
anything of it. I went to work.
1193
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
And there she was.
1194
01:23:39,420 --> 01:23:46,280
I'm stood there. She's fighting for her
life. I killed a woman
1195
01:23:46,280 --> 01:23:47,560
I love more than life itself.
1196
01:24:03,400 --> 01:24:05,820
You know I'm going to have to arrest you
now, don't you?
1197
01:24:08,860 --> 01:24:10,860
It'll be for months, though, that's all
I wanted.
1198
01:24:11,720 --> 01:24:13,220
I never wanted to kill her.
1199
01:24:14,600 --> 01:24:15,600
Deborah.
1200
01:24:15,980 --> 01:24:17,540
You laid a trap, Peg.
1201
01:24:18,000 --> 01:24:19,700
That makes it premeditated.
1202
01:24:20,340 --> 01:24:22,940
And you killed a woman. That makes it
murder.
1203
01:25:09,680 --> 01:25:10,680
I'm dropping these back.
1204
01:25:11,240 --> 01:25:12,900
I don't think any of them are really
suitable.
1205
01:25:13,160 --> 01:25:14,160
What's that?
1206
01:25:15,660 --> 01:25:19,780
Oh, funeral poems. Well, the internet's
good for that sort of thing.
1207
01:25:20,180 --> 01:25:21,180
Oh, I know.
1208
01:25:21,800 --> 01:25:23,440
I go to a lot of funerals, don't I?
1209
01:25:24,420 --> 01:25:25,420
Occupational hazard.
1210
01:25:29,620 --> 01:25:33,600
I suppose you think I'm very hard
-hearted not visiting her in hospital.
1211
01:25:33,600 --> 01:25:36,000
not my business, love. She was a
difficult girl.
1212
01:25:38,030 --> 01:25:40,350
And a lot of people loved her.
1213
01:25:45,090 --> 01:25:47,470
I think Brian probably was a little
cruel.
1214
01:25:49,170 --> 01:25:50,770
I was a girl, I didn't know any better.
1215
01:25:51,570 --> 01:25:55,590
But we were probably not as kind to her
as we could have been.
1216
01:25:56,810 --> 01:25:58,310
Do you pay for it now, though?
1217
01:26:00,030 --> 01:26:02,490
Not as much as his daughter paid, love.
1218
01:26:26,350 --> 01:26:27,950
You've taken him in for processing.
1219
01:26:29,150 --> 01:26:31,650
This was someone's idea of the future.
1220
01:26:33,010 --> 01:26:35,090
New towns, new hope.
1221
01:26:37,970 --> 01:26:39,950
Look, there's somewhere I need to be,
Pet.
1222
01:26:40,690 --> 01:26:42,110
Can you get yourself home?
1223
01:26:42,350 --> 01:26:43,350
Will do.
1224
01:27:14,590 --> 01:27:16,930
Make sure social services keep an eye.
1225
01:27:18,110 --> 01:27:21,450
The next couple of months are going to
be really hard on all of them.
89894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.