All language subtitles for Vanilla2025 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,938 --> 00:02:28,771 - Whoa. 2 00:02:30,450 --> 00:02:31,293 Gorgeous, right? 3 00:02:32,490 --> 00:02:33,838 - Yeah. 4 00:02:39,330 --> 00:02:41,158 - Happy anniversary. 5 00:02:41,160 --> 00:02:41,993 Eat the fish. 6 00:02:45,870 --> 00:02:47,428 I'm starving. 7 00:02:47,430 --> 00:02:48,338 Hey, why don't you put our stuff away 8 00:02:48,340 --> 00:02:49,923 while I get us a takeaway? 9 00:02:51,354 --> 00:02:54,561 - I can't believe your aunt owns this place. 10 00:03:21,030 --> 00:03:22,220 - See, um... 11 00:03:47,100 --> 00:03:48,718 How's it still playing? 12 00:03:48,720 --> 00:03:50,578 - It's downloaded. 13 00:03:50,580 --> 00:03:51,628 - You downloaded this? 14 00:03:51,630 --> 00:03:53,133 It sounds like elevator music. 15 00:03:55,125 --> 00:03:58,431 = Fucking yes, it's on the internet. 16 00:03:58,433 --> 00:03:59,758 Fucking yes! 17 00:03:59,760 --> 00:04:01,083 Man, fuck. 18 00:04:04,110 --> 00:04:04,943 Sorry. 19 00:04:06,690 --> 00:04:08,848 Hey, at least it wasn't on the speaker. 20 00:04:08,850 --> 00:04:09,775 - No, no, no. 21 00:04:09,777 --> 00:04:11,878 You get a flannel and soap 22 00:04:11,880 --> 00:04:13,830 and you deal with that before soaks in. 23 00:04:15,180 --> 00:04:17,403 - Yep, cool. 24 00:04:24,600 --> 00:04:27,028 Where on earth does your aunt keep her flannels? 25 00:04:27,030 --> 00:04:28,987 This kitchen is all wrong. 26 00:04:30,300 --> 00:04:31,888 - They're under the sink 27 00:04:31,890 --> 00:04:34,138 and there's nothing wrong with the kitchen. 28 00:04:46,470 --> 00:04:49,228 This, this is real music. 29 00:04:49,230 --> 00:04:50,063 Hmm? 30 00:04:51,540 --> 00:04:52,888 I'd like to do some sightseeing work. 31 00:04:52,890 --> 00:04:56,643 We're here and I figured, wait, hold on. 32 00:05:08,268 --> 00:05:09,718 - The what? 33 00:05:09,720 --> 00:05:10,833 Sounds like the mafia. 34 00:05:12,330 --> 00:05:14,343 - It's not a mafia, it's a church. 35 00:05:15,570 --> 00:05:20,248 Or, Barceloneta. 36 00:05:20,250 --> 00:05:21,083 - Hmm? 37 00:05:21,930 --> 00:05:23,878 - It's a beach. 38 00:05:23,880 --> 00:05:25,498 - Right. 39 00:05:25,500 --> 00:05:27,838 Yeah, well, obviously we'll go to the beach. 40 00:05:27,840 --> 00:05:30,058 Hey, it'd be great to go to Camp Nou. 41 00:05:30,060 --> 00:05:31,738 It'd be great to catch a Barcelona match. 42 00:05:31,740 --> 00:05:32,728 You know, when you're in Barcelona, 43 00:05:32,730 --> 00:05:35,128 you should see Barcelona, right? 44 00:05:35,130 --> 00:05:36,808 - Yeah, very romantic. 45 00:05:36,810 --> 00:05:38,788 You're so attuned to what a man wants. 46 00:05:38,790 --> 00:05:39,623 - Yeah. 47 00:05:40,680 --> 00:05:42,478 I'm up for the beach though. 48 00:05:42,480 --> 00:05:43,768 To be honest, 49 00:05:43,770 --> 00:05:46,438 I'm not huge on all this sighting stuff, you know? 50 00:05:46,440 --> 00:05:48,778 Sometimes nice to just sunbathe through the book, 51 00:05:48,780 --> 00:05:49,799 get a tan, you know? 52 00:05:49,801 --> 00:05:54,003 - Yeah, Matt, you don't tan, you burn. 53 00:05:54,870 --> 00:05:56,938 - Well, I sometimes tan. 54 00:05:56,940 --> 00:05:58,713 - Are you still talking? 55 00:06:00,960 --> 00:06:01,793 - Sorry, yeah. 56 00:06:02,940 --> 00:06:03,773 Cleaning. 57 00:06:06,480 --> 00:06:08,730 Hey, haven't you been to these places before? 58 00:06:09,840 --> 00:06:12,190 - It's been years since I've been with Natalie. 59 00:06:16,200 --> 00:06:17,548 - Right. 60 00:06:17,550 --> 00:06:18,383 - Why is that? 61 00:06:20,640 --> 00:06:21,471 - What's what? 62 00:06:21,473 --> 00:06:22,902 - That. 63 00:06:22,904 --> 00:06:23,737 - Nothing. 64 00:06:31,706 --> 00:06:32,539 Hey. 65 00:06:33,480 --> 00:06:34,983 - Is that stain gone? 66 00:06:36,420 --> 00:06:40,048 - Look, I honestly don't feel like I can scrub any harder. 67 00:06:40,050 --> 00:06:41,583 It's definitely faded. 68 00:06:44,910 --> 00:06:45,960 Like my love for you. 69 00:06:47,550 --> 00:06:48,708 - Fucking asshole. 70 00:06:48,710 --> 00:06:49,593 - Is that enough? 71 00:06:55,380 --> 00:06:56,213 - Maybe. 72 00:07:01,620 --> 00:07:03,208 I don't think I should reward you 73 00:07:03,210 --> 00:07:04,710 until you get that cleared up. 74 00:07:08,888 --> 00:07:10,923 Come on, come back to me. 75 00:07:12,330 --> 00:07:13,623 - Make your mind up. 76 00:07:15,840 --> 00:07:18,723 Huh, stain got you turned on? 77 00:07:19,830 --> 00:07:24,423 - No, you throwing stuff around got me turned on. 78 00:07:26,730 --> 00:07:28,563 - That's a bit sadistic, isn't it? 79 00:07:30,420 --> 00:07:33,658 - Want to come and throw me around a bit? 80 00:07:33,660 --> 00:07:34,493 - I do. 81 00:07:35,400 --> 00:07:38,848 I very much would like to come and throw you around a bit. 82 00:07:38,850 --> 00:07:40,370 - Are you sure? 83 00:07:40,372 --> 00:07:44,343 - Hey, this is the face of a man who's sure. 84 00:07:45,930 --> 00:07:47,068 - I believe in you, Matthew. 85 00:07:47,070 --> 00:07:51,007 - Mm, I love it when you call me Matthew, my full name. 86 00:07:52,029 --> 00:07:52,860 - Matthew. 87 00:09:21,755 --> 00:09:22,588 Hey. 88 00:09:27,220 --> 00:09:28,053 - Hey. 89 00:09:34,410 --> 00:09:37,143 I'm sorry, Bastien. 90 00:09:40,950 --> 00:09:41,973 - It's all right. 91 00:09:44,850 --> 00:09:45,683 - Is it? 92 00:09:49,230 --> 00:09:50,680 - We've only been here a day. 93 00:09:52,200 --> 00:09:53,350 There'll be other times 94 00:09:57,883 --> 00:09:59,333 - I still struggle with that. 95 00:10:04,620 --> 00:10:06,148 I still imagine you with- 96 00:10:06,150 --> 00:10:06,983 - I know. 97 00:10:08,459 --> 00:10:09,292 I know. 98 00:10:11,684 --> 00:10:14,853 But you're going to have to stop and let it go. 99 00:10:16,380 --> 00:10:17,213 - I did. 100 00:10:19,842 --> 00:10:20,675 I have. 101 00:10:23,043 --> 00:10:24,210 It's that I... 102 00:10:30,433 --> 00:10:31,803 I tas probably the wine. 103 00:10:35,981 --> 00:10:36,981 I had a lot. 104 00:10:48,720 --> 00:10:49,553 - Yeah. 105 00:10:52,351 --> 00:10:57,351 - You do know it's not you, though. 106 00:10:57,915 --> 00:11:00,508 - I do. 107 00:11:00,510 --> 00:11:01,343 You're upset. 108 00:11:04,191 --> 00:11:05,024 - Good. 109 00:11:07,572 --> 00:11:08,405 Good. 110 00:11:18,799 --> 00:11:21,882 - Come on, let's go to bed. 111 00:11:24,495 --> 00:11:25,662 - In a minute. 112 00:11:28,083 --> 00:11:29,973 - Come on, it's all right. 113 00:11:33,090 --> 00:11:34,670 - It doesn't feel all rright. 114 00:11:37,203 --> 00:11:38,613 It's fucking embarrassing. 115 00:11:40,110 --> 00:11:41,493 I'm fucking embarrassed. 116 00:11:43,380 --> 00:11:45,443 - I'm telling you it's all right. 117 00:11:46,320 --> 00:11:48,508 Come on, come in. 118 00:11:48,510 --> 00:11:51,933 - Maybe just give me one minute. 119 00:11:54,450 --> 00:11:55,300 - Fine. 120 00:11:59,455 --> 00:12:00,508 - Or don't. 121 00:12:00,510 --> 00:12:01,341 - Don't what? 122 00:12:01,343 --> 00:12:03,928 - I just need a minute, don't be short. 123 00:12:03,930 --> 00:12:05,730 - It's not even short though, is it? 124 00:12:08,490 --> 00:12:09,748 Matt, it's a joke. 125 00:12:09,750 --> 00:12:11,608 I was joking. 126 00:12:11,610 --> 00:12:12,838 Come on, don't be sensitive. 127 00:12:12,840 --> 00:12:13,978 It didn't even make sense. 128 00:12:13,980 --> 00:12:15,748 It was a joke. 129 00:12:15,750 --> 00:12:16,583 - Hilarious. 130 00:12:19,634 --> 00:12:21,958 - I said it's all right. 131 00:12:21,960 --> 00:12:22,793 Have a minute. 132 00:12:46,110 --> 00:12:46,941 - Hey! 133 00:12:46,943 --> 00:12:48,688 Everything all right over there, pickle? 134 00:12:48,690 --> 00:12:51,478 - Uncle Lewis, I said stop calling me pickle. 135 00:12:51,480 --> 00:12:52,311 Like stop. 136 00:12:52,313 --> 00:12:53,608 - You love being called pickle. 137 00:12:53,610 --> 00:12:57,358 - No, you love calling me pickle, and it's a cliche. 138 00:12:57,360 --> 00:12:59,703 - What, your old uncle can't be cliche, no? 139 00:13:00,720 --> 00:13:02,103 - Is Aunt Matilda there? 140 00:13:03,150 --> 00:13:06,328 - Tilda, Tilda! 141 00:13:06,330 --> 00:13:08,433 I've got Bastien on the screen. 142 00:13:09,540 --> 00:13:11,368 Oh, she's waltzed off somewhere. 143 00:13:11,370 --> 00:13:13,198 I can't find her. 144 00:13:13,200 --> 00:13:15,318 Now listen, you've got a very important task, all right? 145 00:13:15,320 --> 00:13:17,938 - And what is that, taking care of the house? 146 00:13:17,940 --> 00:13:19,468 - Oh no, fuck the house. 147 00:13:19,470 --> 00:13:20,878 You've gotta remember to feed the fish. 148 00:13:20,880 --> 00:13:23,098 She did remember to leave the note, didn't she? 149 00:13:23,100 --> 00:13:24,118 - Yes, she did. 150 00:13:24,120 --> 00:13:26,188 And by the way, what are their names? 151 00:13:26,190 --> 00:13:28,953 - Tilda, what's the bloody fish's name again? 152 00:13:30,976 --> 00:13:32,188 Matil- 153 00:13:32,190 --> 00:13:34,378 Oh, fuck it, God knows where she is. 154 00:13:34,380 --> 00:13:35,938 Just go with Fishy for now. 155 00:13:35,940 --> 00:13:37,978 But remember to feed the nameless bastard. 156 00:13:37,980 --> 00:13:38,811 - Okay. 157 00:13:38,813 --> 00:13:40,198 - Now listen, are you enjoying the house? 158 00:13:40,200 --> 00:13:41,638 - Yes, it's lovely. 159 00:13:41,640 --> 00:13:43,710 And Matt settled in straight away. 160 00:13:43,712 --> 00:13:45,718 - Oh look, there he is! 161 00:13:45,720 --> 00:13:47,415 Hey, Matt, come on over here. 162 00:13:47,417 --> 00:13:48,478 I wanna see your face. 163 00:13:48,480 --> 00:13:49,311 - Lewis! 164 00:13:49,313 --> 00:13:50,251 - Come and. 165 00:13:50,253 --> 00:13:51,761 - Hey, how are you? 166 00:13:51,763 --> 00:13:53,248 I love the house. 167 00:13:53,250 --> 00:13:54,238 - Oh, I'm good. 168 00:13:54,240 --> 00:13:57,598 Look, I've left a 16-year-old bottle of Lagavulin 169 00:13:57,600 --> 00:13:58,828 in the cupboard for you. 170 00:13:58,830 --> 00:14:00,539 Consider it a welcome to Barcelona. 171 00:14:00,541 --> 00:14:01,372 - Oh, Lewis. 172 00:14:01,374 --> 00:14:02,878 Thank you, you didn't have to. 173 00:14:02,880 --> 00:14:04,648 - And what about me? 174 00:14:04,650 --> 00:14:06,898 - Oh, don't be stupid. 175 00:14:06,900 --> 00:14:09,305 You couldn't tell a single malt from a can of Coke. 176 00:14:09,307 --> 00:14:11,728 I've seen you diluting a whiskey with ice 177 00:14:11,730 --> 00:14:14,068 like some kind of barbarian. 178 00:14:14,070 --> 00:14:14,938 Am I right, Matt? 179 00:14:14,940 --> 00:14:17,463 - Oh, you're quite right, can't be trusted. 180 00:14:18,360 --> 00:14:19,890 - And did you call for a reason? 181 00:14:19,892 --> 00:14:20,878 - Yes, I did. 182 00:14:20,880 --> 00:14:24,148 Now listen, the boiler is a bit dodgy. 183 00:14:24,150 --> 00:14:26,278 It cuts out every now and then. 184 00:14:26,280 --> 00:14:27,111 - Okay? 185 00:14:27,113 --> 00:14:28,588 - So you need to give the fucker a good whack 186 00:14:28,590 --> 00:14:30,148 before you take a shower. 187 00:14:30,150 --> 00:14:31,198 It seems to work. 188 00:14:31,200 --> 00:14:32,938 - A good whack, that's your advice? 189 00:14:32,940 --> 00:14:34,588 - Anyway, enjoy the week. 190 00:14:34,590 --> 00:14:35,673 - Love to you both. 191 00:14:54,144 --> 00:14:54,975 - He did, yeah. 192 00:14:54,977 --> 00:14:56,308 - He did, really? 193 00:14:56,310 --> 00:14:57,141 Why? 194 00:14:57,143 --> 00:14:58,880 Something you wanna try? 195 00:14:59,988 --> 00:15:01,405 - I don't. 196 00:15:03,420 --> 00:15:05,068 Stop looking at me like that. 197 00:15:05,070 --> 00:15:06,298 - Like what? 198 00:15:06,300 --> 00:15:07,490 - You know what. 199 00:15:53,670 --> 00:15:54,503 Hey! 200 00:15:55,710 --> 00:15:56,543 - Hey. 201 00:15:57,900 --> 00:15:59,043 Fancy a little walk? 202 00:16:00,270 --> 00:16:01,103 Matt. 203 00:16:02,130 --> 00:16:03,538 - Huh? 204 00:16:03,540 --> 00:16:06,217 - Do you want to walk around the town with me? 205 00:16:06,219 --> 00:16:07,052 - Um... 206 00:16:09,840 --> 00:16:12,260 Nah, not right now I don't think. 207 00:16:12,262 --> 00:16:13,095 - Okay. 208 00:16:16,050 --> 00:16:18,118 I might still go. 209 00:16:18,120 --> 00:16:20,878 - Oh, I can come with you. 210 00:16:20,880 --> 00:16:22,078 - No, no, no, no. 211 00:16:22,080 --> 00:16:25,198 Stay there, chill. 212 00:16:25,200 --> 00:16:27,423 And I'll be back in a few hours. 213 00:16:28,320 --> 00:16:29,153 - You sure? 214 00:16:30,720 --> 00:16:32,344 - Yes. 215 00:16:32,346 --> 00:16:33,179 - Okay. 216 00:16:34,081 --> 00:16:38,862 Okay. 217 00:17:20,280 --> 00:17:22,563 - Hey, lazy man. 218 00:17:24,240 --> 00:17:25,173 - Hey. 219 00:17:26,790 --> 00:17:28,048 How was your walk? 220 00:17:28,050 --> 00:17:28,883 - Good. 221 00:17:35,910 --> 00:17:36,741 That's disgusting. 222 00:17:36,743 --> 00:17:37,720 It's almost boiling. 223 00:17:39,330 --> 00:17:41,463 Eh, you've gone and burnt yourself. 224 00:17:42,570 --> 00:17:44,374 How much sunblock did you use? 225 00:17:44,376 --> 00:17:45,388 - It hurts. 226 00:17:45,390 --> 00:17:47,163 - Yeah, I told you. 227 00:17:48,990 --> 00:17:52,228 Listen, I met a guy who offered 228 00:17:52,230 --> 00:17:54,208 to give us a tour of some of the sites. 229 00:17:54,210 --> 00:17:55,043 Are you up? 230 00:17:55,920 --> 00:17:57,688 - What, now? 231 00:17:57,690 --> 00:17:58,521 - No, not now. 232 00:17:58,523 --> 00:18:01,858 He cannot now, but he gave me his phone number 233 00:18:01,860 --> 00:18:04,110 and he said we could call him if we fancy it. 234 00:18:05,190 --> 00:18:06,678 - Where'd you meet him? 235 00:18:06,680 --> 00:18:09,575 - He saw me struggling on my way back to the beach 236 00:18:11,070 --> 00:18:14,578 - There I was thinking you were Spanish, fluent in Spanish. 237 00:18:14,580 --> 00:18:17,158 - Well, I'm confident, but yeah. 238 00:18:17,160 --> 00:18:22,160 Well anyway, he saw me struggling and he offered. 239 00:18:22,770 --> 00:18:23,603 Do you fancy it? 240 00:18:25,050 --> 00:18:25,881 - Yeah. 241 00:18:25,883 --> 00:18:26,728 - Yeah? - Maybe, yeah. 242 00:18:26,730 --> 00:18:27,868 - Maybe? - Yeah. 243 00:18:27,870 --> 00:18:28,743 - Okay, great. 244 00:18:29,970 --> 00:18:33,604 This is like no, no, no, no. 245 00:20:08,864 --> 00:20:10,281 - Ah shit, fuck. 246 00:20:12,000 --> 00:20:14,150 We forgot to whack the bloody boiler thing. 247 00:20:36,510 --> 00:20:39,148 - That's the meeting point, but I don't see him. 248 00:20:39,150 --> 00:20:40,498 - What time did you say? 249 00:20:40,500 --> 00:20:41,801 - What time is it? 250 00:20:41,803 --> 00:20:43,718 Yeah, that's the time. 251 00:20:43,720 --> 00:20:44,870 - Maybe he's forgotten? 252 00:20:45,870 --> 00:20:47,578 - Oh, there he is. 253 00:20:47,580 --> 00:20:49,383 - Oh, great. 254 00:20:50,250 --> 00:20:51,808 - Bastien. - Hello. 255 00:20:51,810 --> 00:20:52,641 - How are you? - Hello. 256 00:20:52,643 --> 00:20:53,968 I'm good, and you? - Good. 257 00:20:53,970 --> 00:20:55,528 And good to meet you, Max. 258 00:20:55,530 --> 00:20:57,001 - Matt. 259 00:20:57,003 --> 00:20:57,861 It's Matt. 260 00:20:57,863 --> 00:20:59,098 My name's Matt. 261 00:20:59,100 --> 00:20:59,933 - Oh, okay. 262 00:21:01,260 --> 00:21:02,728 I'm Florent. 263 00:21:02,730 --> 00:21:03,958 - Good to meet you, Florent. 264 00:21:03,960 --> 00:21:05,128 - So in, 265 00:21:05,130 --> 00:21:06,358 what do you wanna see first? 266 00:21:06,360 --> 00:21:09,478 - I was hoping to see the market. 267 00:21:09,480 --> 00:21:11,580 It starts with a v, but I forgot the name. 268 00:21:14,108 --> 00:21:15,638 - Mercat de la Boquería. 269 00:21:15,640 --> 00:21:17,518 Yeah, yeah, it's beautiful. 270 00:21:17,520 --> 00:21:20,278 - Yeah, and Matt was wanting to see... 271 00:21:20,280 --> 00:21:22,048 - Oh, it was a bit of a joke, really. 272 00:21:22,050 --> 00:21:23,518 - No, no, the football stadium. 273 00:21:23,520 --> 00:21:24,388 - Camp Nou. 274 00:21:24,390 --> 00:21:25,318 - Yes, that's it. 275 00:21:25,320 --> 00:21:26,728 - I wasn't really serious. 276 00:21:26,730 --> 00:21:28,526 - Don't wanna see that, do you, Max? 277 00:21:28,528 --> 00:21:31,498 Waste a trip here seeing football, do ya? 278 00:21:31,500 --> 00:21:33,028 - I was joking. 279 00:21:33,030 --> 00:21:35,878 - I'm gonna take you to Quadrat d'Or first. 280 00:21:35,880 --> 00:21:38,073 - Oh yes, I've been there before and I want to do it again. 281 00:21:38,075 --> 00:21:39,058 - It's gorgeous. 282 00:21:39,060 --> 00:21:39,958 - It's beautiful. 283 00:21:39,960 --> 00:21:41,837 - Just up here, all right? 284 00:22:11,280 --> 00:22:12,111 Penis pistol. 285 00:22:12,113 --> 00:22:13,323 - Jesus fuck. 286 00:22:14,670 --> 00:22:15,501 - It's all right, Max. 287 00:22:15,503 --> 00:22:17,543 We all have our problems now and then, don't we? 288 00:22:18,750 --> 00:22:19,583 - They're not... 289 00:22:21,150 --> 00:22:21,981 They're not for me. 290 00:22:21,983 --> 00:22:23,853 - No, no, they're for your dad, right? 291 00:22:26,730 --> 00:22:28,978 He is a lovely man you've got there. 292 00:22:28,980 --> 00:22:29,813 Mm. 293 00:22:31,647 --> 00:22:33,873 - Are you gay? 294 00:22:35,160 --> 00:22:36,063 - I dabble. 295 00:22:36,900 --> 00:22:38,548 You've been together long? 296 00:22:38,550 --> 00:22:39,388 - Relatively. 297 00:22:39,390 --> 00:22:40,858 - Relatively? 298 00:22:40,860 --> 00:22:42,598 - Three years. 299 00:22:42,600 --> 00:22:43,443 - Is it serious? 300 00:22:44,280 --> 00:22:45,568 - Yes. 301 00:22:45,570 --> 00:22:46,715 Yes, of course it's serious. 302 00:22:46,717 --> 00:22:48,238 - Well, you say of course, 303 00:22:48,240 --> 00:22:50,518 but relationships are different, aren't they? 304 00:22:50,520 --> 00:22:54,988 My brother's been with this girl for five years. 305 00:22:54,990 --> 00:22:56,548 Five years, now that's a long time. 306 00:22:56,550 --> 00:22:58,528 But he wouldn't call it serious. 307 00:22:58,530 --> 00:22:59,548 - Then why is he with her? 308 00:22:59,550 --> 00:23:01,473 - Ah, security, comfort, I dunno. 309 00:23:02,460 --> 00:23:03,628 I think we all get to an age 310 00:23:03,630 --> 00:23:06,778 where we just settle with what we have. 311 00:23:06,780 --> 00:23:08,730 But by that time, we've stopped caring. 312 00:23:09,780 --> 00:23:11,368 I think we're all too serious when we're young 313 00:23:11,370 --> 00:23:13,443 when really we should be more free. 314 00:23:14,430 --> 00:23:15,868 Do you get that? 315 00:23:15,870 --> 00:23:17,488 - It depends. - On? 316 00:23:17,490 --> 00:23:20,008 - On characteristics. 317 00:23:20,010 --> 00:23:20,841 I don't know. 318 00:23:20,843 --> 00:23:22,953 Some people like serious relationships. 319 00:23:24,180 --> 00:23:25,678 - Like you? 320 00:23:25,680 --> 00:23:27,568 - Yes, like me. 321 00:23:27,570 --> 00:23:30,333 Like Bastien. 322 00:23:33,300 --> 00:23:34,428 - Ah, maybe you're different, 323 00:23:34,430 --> 00:23:36,898 or maybe you use too much of this. 324 00:23:36,900 --> 00:23:38,270 Mind if I have one? 325 00:23:40,050 --> 00:23:41,548 So why'd you come to Barcelona? 326 00:23:41,550 --> 00:23:43,697 - Don't know, the architecture. 327 00:23:43,699 --> 00:23:45,208 - Ah, yeah. 328 00:23:45,210 --> 00:23:47,613 It's beautiful architecture for sure. 329 00:23:51,030 --> 00:23:53,613 I've been with mine for a year and a bit now. 330 00:23:54,563 --> 00:23:55,445 - Your what? 331 00:23:55,447 --> 00:23:56,530 - Girlfriend. 332 00:23:59,040 --> 00:24:00,088 - You have a girlfriend? 333 00:24:00,090 --> 00:24:02,133 - Yeah, not like you though. 334 00:24:03,720 --> 00:24:05,548 - What does that mean? 335 00:24:05,550 --> 00:24:06,658 - Well, we're not just for each other. 336 00:24:06,660 --> 00:24:10,168 We're not possessive, selfish in that way. 337 00:24:10,170 --> 00:24:11,123 We're not- - Monogamous. 338 00:24:11,125 --> 00:24:11,958 - Right. 339 00:24:13,530 --> 00:24:17,433 You know, you've been very quiet on my tour. 340 00:24:18,450 --> 00:24:19,738 - Have I? 341 00:24:19,740 --> 00:24:21,513 - You don't like me, Max. 342 00:24:24,270 --> 00:24:25,676 - I think you're fine. 343 00:24:25,678 --> 00:24:28,708 - No, no, you don't like me. 344 00:24:28,710 --> 00:24:30,783 You think I'm trying to take your man. 345 00:24:36,750 --> 00:24:37,583 - Are you? 346 00:24:39,300 --> 00:24:40,133 - Maybe. 347 00:24:44,369 --> 00:24:45,536 Of course not. 348 00:24:46,606 --> 00:24:48,598 I like meeting new people. 349 00:24:48,600 --> 00:24:49,833 I like you, Max. 350 00:24:58,110 --> 00:24:59,968 - That was incredible. 351 00:24:59,970 --> 00:25:01,708 Thank you Florent for a wonderful day. 352 00:25:01,710 --> 00:25:02,541 - Of course. 353 00:25:02,543 --> 00:25:04,983 And you know where I am if you wanna do it again. 354 00:25:07,920 --> 00:25:08,758 - Absolutely. 355 00:25:08,760 --> 00:25:09,783 Good to meet you. 356 00:25:11,160 --> 00:25:13,408 - Do you have far to walk to get home? 357 00:25:13,410 --> 00:25:15,268 - A little, not too far. 358 00:25:15,270 --> 00:25:17,308 - Listen, why don't you come in for a quick drink? 359 00:25:17,310 --> 00:25:18,238 - Oh no, no, I can't do that. 360 00:25:18,240 --> 00:25:19,558 I should get back. 361 00:25:19,560 --> 00:25:21,958 - Really, you sure? 362 00:25:21,960 --> 00:25:25,288 - You see, we both want you to have a drink with us. 363 00:25:25,290 --> 00:25:28,683 - But we understand that you need to be getting back. 364 00:25:29,520 --> 00:25:31,918 - Come up, I'll get changed. 365 00:25:31,920 --> 00:25:33,203 And we have one drink. 366 00:25:35,010 --> 00:25:35,998 - Okay. 367 00:25:36,000 --> 00:25:37,438 Okay, one drink. 368 00:25:37,440 --> 00:25:38,943 Max has twisted my arm. 369 00:25:40,980 --> 00:25:41,813 - Fuck me. 370 00:26:12,539 --> 00:26:16,327 So you don't eat meat at all? 371 00:26:17,187 --> 00:26:18,513 - Oh, what a lovely place. 372 00:26:21,870 --> 00:26:25,738 So your aunt, she doesn't mind you having this place, 373 00:26:25,740 --> 00:26:26,788 what, for the week? 374 00:26:26,790 --> 00:26:30,358 - Like at all, no bacon? 375 00:26:30,360 --> 00:26:31,430 - No, um... 376 00:26:32,670 --> 00:26:34,170 Oh, what do they call it here? 377 00:26:35,239 --> 00:26:36,178 Jamon. 378 00:26:36,180 --> 00:26:37,011 - Jamon. 379 00:26:37,013 --> 00:26:39,418 And it's dry cured ham, not bacon. 380 00:26:39,420 --> 00:26:42,238 No, she doesn't actually live here. 381 00:26:42,240 --> 00:26:44,643 She lives a bit further out of the city. 382 00:26:47,490 --> 00:26:48,810 - And what do you do, Bastien? 383 00:26:48,812 --> 00:26:50,488 What do you do back in England? 384 00:26:50,490 --> 00:26:52,348 - Yeah, fuck, it doesn't matter. 385 00:26:52,350 --> 00:26:53,583 - I'm a teacher. 386 00:26:55,350 --> 00:26:56,750 - What is it that you teach? 387 00:26:57,780 --> 00:26:59,253 - I teach art. 388 00:27:01,440 --> 00:27:03,690 - I can imagine, I can imagine. 389 00:27:03,692 --> 00:27:07,468 I can imagine you being a very, very artistic man, Bastien. 390 00:27:07,470 --> 00:27:08,301 - Really? 391 00:27:08,303 --> 00:27:09,628 - Yeah, yeah. 392 00:27:09,630 --> 00:27:10,980 What kind of art do you do? 393 00:27:11,850 --> 00:27:14,973 - I mainly like pencil drawing. 394 00:27:16,050 --> 00:27:17,913 - Do you have any with you? 395 00:27:19,470 --> 00:27:20,758 Any for me to have a look at? 396 00:27:20,760 --> 00:27:22,683 I'll be a kind critic, I promise. 397 00:27:23,970 --> 00:27:25,100 - Yes, but... 398 00:27:27,480 --> 00:27:29,265 - Come on, show me. 399 00:27:29,267 --> 00:27:31,517 - Well, don't pressure him. 400 00:27:33,889 --> 00:27:36,056 - And what do you do, Max? 401 00:27:39,990 --> 00:27:40,863 - I'm a trader. 402 00:27:44,640 --> 00:27:45,473 - Okay. 403 00:27:49,770 --> 00:27:53,493 And Bastien, will you draw me? 404 00:27:56,430 --> 00:27:57,963 Cool, give me a demonstration. 405 00:28:00,060 --> 00:28:02,728 - You've done this before. 406 00:28:02,730 --> 00:28:04,313 - Come on, draw me. 407 00:29:06,126 --> 00:29:07,108 - Okay. 408 00:29:07,110 --> 00:29:09,393 This is a rush job, don't judge me too harsh. 409 00:29:16,470 --> 00:29:17,557 - You are wonderful. 410 00:29:19,770 --> 00:29:21,063 Isn't he wonderful, Max? 411 00:29:22,528 --> 00:29:27,338 - Mm-hm. 412 00:29:27,340 --> 00:29:31,143 - Don't ever be embarrassed by your talent. 413 00:29:32,820 --> 00:29:33,988 Can I keep this? 414 00:29:33,990 --> 00:29:35,223 If you don't mind. 415 00:29:36,136 --> 00:29:37,613 - It is drawn for you. 416 00:29:39,720 --> 00:29:41,553 - Such a delicate artist. 417 00:29:46,290 --> 00:29:50,253 So, what does a trader do? 418 00:29:52,530 --> 00:29:55,120 - Me, of course 419 00:29:58,740 --> 00:29:59,733 We trade. 420 00:30:02,190 --> 00:30:03,988 - They don't really do anything. 421 00:30:03,990 --> 00:30:05,968 They make money for the sake of money. 422 00:30:05,970 --> 00:30:07,258 - Right, well, hold on. 423 00:30:07,260 --> 00:30:08,458 It's more complicated than that. 424 00:30:08,460 --> 00:30:09,291 We put our money 425 00:30:09,293 --> 00:30:10,124 into a company- - More wine? 426 00:30:10,126 --> 00:30:10,959 - Sure, thank you. 427 00:30:23,577 --> 00:30:28,577 - And you do you do these little tours as a profession? 428 00:30:29,010 --> 00:30:31,437 Is this what you do? 429 00:30:31,439 --> 00:30:34,111 - Oh no, not at all. 430 00:30:34,113 --> 00:30:38,158 No, I came to Barcelona to explore new things, 431 00:30:38,160 --> 00:30:41,158 but I am studying at the moment. 432 00:30:41,160 --> 00:30:43,563 - Oh yeah, studying what? 433 00:30:45,120 --> 00:30:47,998 - I really like animals, so I'm studying to be- 434 00:30:48,000 --> 00:30:48,993 - A farm boy. 435 00:30:51,420 --> 00:30:52,253 - A vet. 436 00:30:53,250 --> 00:30:55,263 - Vet, that's lovely. 437 00:30:56,700 --> 00:30:59,548 - Really committed to this whole animal vegan thing, 438 00:30:59,550 --> 00:31:00,381 aren't you? 439 00:31:00,383 --> 00:31:01,588 - Matt. 440 00:31:01,590 --> 00:31:02,818 - What? 441 00:31:02,820 --> 00:31:04,078 - It's very healthy for you. 442 00:31:04,080 --> 00:31:05,818 Helps balance out the wine. 443 00:31:05,820 --> 00:31:08,253 Stop unnecessary weight gain. 444 00:31:09,210 --> 00:31:12,058 - Well, I'm happy with my whiskey. 445 00:31:12,060 --> 00:31:13,648 I'm happy with my meat. 446 00:31:13,650 --> 00:31:16,048 I'm happy with all these things. 447 00:31:16,050 --> 00:31:20,103 - We know, you've said several times. 448 00:31:26,280 --> 00:31:31,053 - So, you don't miss eating meat at all? 449 00:31:32,400 --> 00:31:34,288 - No, not at all. 450 00:31:34,290 --> 00:31:36,118 You get used to it pretty fast. 451 00:31:36,120 --> 00:31:39,178 And you find you can make most meat meals 452 00:31:39,180 --> 00:31:40,380 out of a different food. 453 00:31:41,400 --> 00:31:42,298 - We should try it. 454 00:31:42,300 --> 00:31:43,198 - Yes. 455 00:31:43,200 --> 00:31:45,418 You could try a couple days a week at first. 456 00:31:45,420 --> 00:31:46,443 - What do you think? 457 00:31:48,810 --> 00:31:49,643 - Maybe. 458 00:31:50,594 --> 00:31:51,453 Yeah, maybe. 459 00:31:53,340 --> 00:31:55,558 Not hugely phased. 460 00:31:55,560 --> 00:31:57,303 - Not phased? 461 00:31:58,680 --> 00:31:59,878 - How adventurous? 462 00:31:59,880 --> 00:32:01,293 - Yeah, well, maybe. 463 00:32:02,310 --> 00:32:05,698 To be honest, I'm not amazing with change. 464 00:32:05,700 --> 00:32:07,503 Creature of habit, you know? 465 00:32:08,820 --> 00:32:10,168 - You are young, Max. 466 00:32:10,170 --> 00:32:12,478 You shouldn't be so, what's the word? 467 00:32:12,480 --> 00:32:13,311 - Rigid. 468 00:32:13,313 --> 00:32:14,146 - Rigid. 469 00:32:15,670 --> 00:32:16,983 - I'm not. 470 00:32:18,150 --> 00:32:21,268 - I tried to take him to an independent cinema for a change 471 00:32:21,270 --> 00:32:23,788 and he did not like it at all. 472 00:32:23,790 --> 00:32:26,818 And it was just a change of cinema. 473 00:32:26,820 --> 00:32:27,868 - Well, hold on. 474 00:32:27,870 --> 00:32:28,798 That's not fair. 475 00:32:28,800 --> 00:32:29,968 - Yes, it is. 476 00:32:29,970 --> 00:32:32,068 Last month I tried to take him watch a film 477 00:32:32,070 --> 00:32:37,018 at the Curzon and he did not understand anything. 478 00:32:37,020 --> 00:32:39,868 The plot was literally a young man falls in love 479 00:32:39,870 --> 00:32:41,248 with an older woman. 480 00:32:41,250 --> 00:32:43,378 She falls in love back. 481 00:32:43,380 --> 00:32:45,388 And that's the film. 482 00:32:45,390 --> 00:32:46,558 - What? 483 00:32:46,560 --> 00:32:48,478 You're making it sound simpler than it was. 484 00:32:48,480 --> 00:32:50,488 It was hard to understand. 485 00:32:50,490 --> 00:32:52,323 - Simple, not hard. 486 00:32:53,220 --> 00:32:56,038 - The film was in French. 487 00:32:56,040 --> 00:32:59,038 I mean that I literally did not understand it. 488 00:32:59,040 --> 00:33:01,198 - It's good to listen to other languages. 489 00:33:01,200 --> 00:33:02,033 Thank you. 490 00:33:03,720 --> 00:33:05,818 - Right, yes, but that's not what I was- 491 00:33:05,820 --> 00:33:07,861 - Anyway, he didn't like it 492 00:33:07,863 --> 00:33:09,903 because it had sex scenes in it. 493 00:33:12,930 --> 00:33:13,763 - What? 494 00:33:15,489 --> 00:33:18,543 - He didn't like it because you get awkward watching. 495 00:33:26,790 --> 00:33:30,838 - It's obvious Max is trying his best though, right? 496 00:33:30,840 --> 00:33:32,733 You mustn't be too hard on him. 497 00:33:35,730 --> 00:33:36,988 - Excuse me? 498 00:33:36,990 --> 00:33:40,893 - Oh, you're trying your best with the pills. 499 00:33:41,940 --> 00:33:42,773 - Pills? 500 00:33:44,550 --> 00:33:45,898 - What the fuck? 501 00:33:45,900 --> 00:33:47,093 - Was that not... 502 00:33:48,101 --> 00:33:49,648 I shouldn't have said anything. 503 00:33:49,650 --> 00:33:52,048 - No, wait, what pills? 504 00:33:52,050 --> 00:33:52,888 - No pills. 505 00:33:52,890 --> 00:33:56,060 - Pills, yes, sorry, that was my mistake. 506 00:33:59,520 --> 00:34:00,353 - Well... 507 00:34:03,720 --> 00:34:05,620 I think that's probably enough for me. 508 00:34:07,560 --> 00:34:08,793 Getting pretty tired. 509 00:34:09,810 --> 00:34:11,608 - Oh, come on. 510 00:34:11,610 --> 00:34:12,441 Have a glass with us. 511 00:34:12,443 --> 00:34:13,274 Don't go to bed. 512 00:34:13,276 --> 00:34:14,518 Don't be that guy, Max. 513 00:34:14,520 --> 00:34:16,563 - No, really, I'm good. 514 00:34:17,550 --> 00:34:19,498 I thought you were only staying for one glass anyway. 515 00:34:19,500 --> 00:34:20,331 - Matt. 516 00:34:20,333 --> 00:34:21,568 - It's okay, I can go. 517 00:34:21,570 --> 00:34:22,528 I should get back. 518 00:34:22,530 --> 00:34:23,758 - You do you, Florent. 519 00:34:23,760 --> 00:34:26,518 If you want to leave, leave. 520 00:34:26,520 --> 00:34:27,568 You too, Bastien. 521 00:34:27,570 --> 00:34:29,098 I really don't care. 522 00:34:29,100 --> 00:34:30,153 I'm going to bed. 523 00:34:31,380 --> 00:34:32,848 That's all I'm saying. 524 00:34:32,850 --> 00:34:35,193 - Don't have a moment, Max. 525 00:34:39,480 --> 00:34:40,323 - It's Matt. 526 00:34:41,490 --> 00:34:43,618 My name is Matt, 527 00:34:43,620 --> 00:34:47,668 and I'm not having a fucking moment, Florence. 528 00:34:47,670 --> 00:34:49,378 - That there, that sounded like a moment. 529 00:34:49,380 --> 00:34:50,211 It's not a problem. 530 00:34:50,213 --> 00:34:51,478 I should go. 531 00:34:51,480 --> 00:34:52,983 - Good, Florence. 532 00:34:53,970 --> 00:34:55,948 - It's Florent. 533 00:34:55,950 --> 00:34:57,018 - Don't speak to him like that. 534 00:34:57,020 --> 00:34:58,408 He has done nothing wrong. 535 00:34:58,410 --> 00:34:59,343 - Oh, can't I? 536 00:35:00,360 --> 00:35:01,193 Okay. 537 00:35:02,310 --> 00:35:06,868 I'm so terribly sorry you are leaving, Florence. 538 00:35:06,870 --> 00:35:09,298 We must have you round to run your mouth again. 539 00:35:09,300 --> 00:35:10,133 - Max. 540 00:35:17,541 --> 00:35:21,238 Matt, I shouldn't have said anything. 541 00:35:21,240 --> 00:35:24,691 And you've had a drink and you're not thinking straight. 542 00:35:24,693 --> 00:35:27,656 - Okay. 543 00:35:27,658 --> 00:35:28,491 Okay. 544 00:35:30,150 --> 00:35:31,323 I'm going in there now. 545 00:35:33,240 --> 00:35:37,023 And like I say, you do you. 546 00:35:51,990 --> 00:35:53,068 - Oh, sorry. 547 00:35:53,070 --> 00:35:54,470 Didn't mean to cause a fuss. 548 00:35:56,880 --> 00:35:57,801 - It's not you. 549 00:35:57,803 --> 00:36:01,765 - Yeah! 550 00:36:01,767 --> 00:36:02,758 - You have my number. 551 00:36:02,760 --> 00:36:04,738 If you need anything else while you are here, 552 00:36:04,740 --> 00:36:06,508 you know where I am. 553 00:36:06,510 --> 00:36:07,560 - Thank you, Florent. 554 00:36:08,610 --> 00:36:09,443 - My pleasure. 555 00:36:13,530 --> 00:36:16,953 And thank you for this. 556 00:36:36,180 --> 00:36:37,053 - Matt. 557 00:36:39,570 --> 00:36:41,128 - What? 558 00:36:41,130 --> 00:36:43,708 - What the fuck is wrong with you? 559 00:36:43,710 --> 00:36:46,438 - He's a prick, Bastien. 560 00:36:46,440 --> 00:36:49,858 How can you not see he's trying to have sex with you? 561 00:36:49,860 --> 00:36:51,178 - Trying to have sex with me? 562 00:36:51,180 --> 00:36:52,011 - Yes. 563 00:36:52,013 --> 00:36:53,608 Yes, he's trying to have sex with you. 564 00:36:53,610 --> 00:36:55,978 He more or less told me when I was sitting with him today, 565 00:36:55,980 --> 00:36:58,048 all prancing around on the sofa like a fuck. 566 00:36:58,050 --> 00:36:58,881 - You're paranoid. 567 00:36:58,883 --> 00:37:01,198 - I'm not paranoid. 568 00:37:01,200 --> 00:37:03,655 I can read him like the predator book he is. 569 00:37:03,657 --> 00:37:04,893 You this blind? 570 00:37:06,420 --> 00:37:07,323 - Grow up. 571 00:37:08,190 --> 00:37:09,568 Why can't you trust me? 572 00:37:09,570 --> 00:37:10,708 Why can't you trust me? 573 00:37:10,710 --> 00:37:13,708 - Why can't I trust you, really? 574 00:37:13,710 --> 00:37:15,118 Because of Natalie. 575 00:37:15,120 --> 00:37:16,798 Because you went and slept with Natalie, 576 00:37:16,800 --> 00:37:18,066 the fucking personal trainer. 577 00:37:18,068 --> 00:37:19,558 Because you're not exactly 578 00:37:19,560 --> 00:37:22,108 the most faithful man walking around, are you? 579 00:37:22,110 --> 00:37:23,668 - It was eight months ago. 580 00:37:23,670 --> 00:37:25,258 I told you as soon as it happened 581 00:37:25,260 --> 00:37:26,455 and you said you forgave me. 582 00:37:26,457 --> 00:37:27,538 - And I do. 583 00:37:27,540 --> 00:37:30,808 But when I see someone hitting on you so fucking obviously, 584 00:37:30,810 --> 00:37:32,398 and then you enjoying it. 585 00:37:32,400 --> 00:37:33,529 - You're being such a prick. 586 00:37:33,531 --> 00:37:34,362 - Me? 587 00:37:34,364 --> 00:37:35,463 Me, the prick? 588 00:37:37,705 --> 00:37:40,413 - Can't you see why we are having trouble here? 589 00:37:41,370 --> 00:37:42,568 Can't you see why we're finding it 590 00:37:42,570 --> 00:37:44,998 so difficult to come together? 591 00:37:45,000 --> 00:37:45,831 - Why? 592 00:37:45,833 --> 00:37:48,088 - Because you jump down my throat 593 00:37:48,090 --> 00:37:50,968 over every little single non event. 594 00:37:50,970 --> 00:37:54,628 - Okay, am I supposed to believe that we happen 595 00:37:54,630 --> 00:37:56,878 to walk past him on our second day here 596 00:37:56,880 --> 00:38:00,628 and then you happen to bump into him again? 597 00:38:00,630 --> 00:38:03,028 - Yes, that's exactly what you're meant to believe 598 00:38:03,030 --> 00:38:04,588 because that's exactly what happened. 599 00:38:04,590 --> 00:38:06,958 And that's exactly what every sane, 600 00:38:06,960 --> 00:38:08,668 normal person would believe. 601 00:38:08,670 --> 00:38:11,248 - And then he happens to come back here for a drink 602 00:38:11,250 --> 00:38:13,468 and starts posing for your pictures. 603 00:38:13,470 --> 00:38:16,078 He's clearly picking something up from you, Bastien. 604 00:38:16,080 --> 00:38:17,698 So who's misreading the signs, huh? 605 00:38:17,700 --> 00:38:18,808 Me or him? 606 00:38:18,810 --> 00:38:19,948 - Both of you. 607 00:38:19,950 --> 00:38:21,898 And certainly you. 608 00:38:21,900 --> 00:38:24,118 Why can't we just meet a nice person 609 00:38:24,120 --> 00:38:26,848 who wants to show us around, have him for a drink, 610 00:38:26,850 --> 00:38:28,198 spend a nice moment? 611 00:38:28,200 --> 00:38:29,908 No, it has to be Matt's show. 612 00:38:29,910 --> 00:38:31,448 It has to be Matt's suspicious. 613 00:38:31,450 --> 00:38:35,009 - Can you honestly, honestly not see 614 00:38:35,011 --> 00:38:37,408 that he's trying to get you into bed? 615 00:38:37,410 --> 00:38:40,378 How are you this fucking blind? 616 00:38:40,380 --> 00:38:41,428 - So what, Matt? 617 00:38:41,430 --> 00:38:42,393 So what? 618 00:38:43,890 --> 00:38:46,888 Does it mean we're gonna take it to the bed? 619 00:38:46,890 --> 00:38:49,828 If he's got a crush on me, am I responsible? 620 00:38:49,830 --> 00:38:51,898 And how do you imagine it would happen with you here? 621 00:38:51,900 --> 00:38:53,218 Would you pick a chair? 622 00:38:53,220 --> 00:38:54,598 Would he go down on me 623 00:38:54,600 --> 00:38:57,358 while my dick is pointing towards the sky? 624 00:38:57,360 --> 00:39:00,213 We came here to fix us, think this through. 625 00:39:04,680 --> 00:39:06,123 You've become paranoid. 626 00:39:09,090 --> 00:39:10,743 I thought coming here might help. 627 00:39:27,960 --> 00:39:29,610 What did he mean about the pills? 628 00:39:52,440 --> 00:39:54,118 - Don't do that. 629 00:39:54,120 --> 00:39:54,953 - Why not? 630 00:39:56,398 --> 00:39:58,669 You don't even try anymore. 631 00:39:58,671 --> 00:40:01,773 - This, this is me trying. 632 00:40:03,030 --> 00:40:04,323 - It's insulting. 633 00:40:06,300 --> 00:40:07,250 - Bastien... 634 00:40:10,470 --> 00:40:12,140 - If I don't turn you on... 635 00:40:19,410 --> 00:40:21,148 - Where are you going? 636 00:40:21,150 --> 00:40:23,968 - To the bedroom to sleep. 637 00:40:23,970 --> 00:40:26,020 And you can keep those pills out of here. 638 00:40:41,700 --> 00:40:42,748 - What's the difference 639 00:40:42,750 --> 00:40:47,518 between Romeo and Juliet and COVID-19? 640 00:40:47,520 --> 00:40:50,308 - Honest to God, I'm gonna close this conversation down. 641 00:40:50,310 --> 00:40:54,010 - One is a coronavirus 642 00:40:55,233 --> 00:40:58,347 and the other is a corona crisis! 643 00:40:59,760 --> 00:41:03,148 - Okay, goodbye Lewis. 644 00:41:03,150 --> 00:41:05,968 - Look, it's communication, right? 645 00:41:05,970 --> 00:41:07,048 I don't know. 646 00:41:07,050 --> 00:41:07,948 Communication. 647 00:41:07,950 --> 00:41:12,268 That's what Tilda and I have got absolutely nailed. 648 00:41:12,270 --> 00:41:13,495 - How's she feeling? 649 00:41:13,497 --> 00:41:15,753 - Ah, she's still under the weather. 650 00:41:16,740 --> 00:41:17,938 Tilda! 651 00:41:17,940 --> 00:41:18,771 - Lewis. 652 00:41:18,773 --> 00:41:20,818 - I've got your nephew on the screen again! 653 00:41:20,820 --> 00:41:23,128 - No, Lewis, let her rest if she's asleep. 654 00:41:23,130 --> 00:41:24,508 - No, let her be, please. 655 00:41:24,510 --> 00:41:25,498 Speak a bit quieter. 656 00:41:25,500 --> 00:41:27,568 - No, this is what I'm talking about. 657 00:41:27,570 --> 00:41:28,623 Communication. 658 00:41:29,640 --> 00:41:31,113 Matt, Matt! 659 00:41:31,980 --> 00:41:33,268 Right, tell me something. 660 00:41:33,270 --> 00:41:35,209 So, what have you done so far? 661 00:41:35,211 --> 00:41:39,088 - Well, we went to the, oh, what was it called? 662 00:41:39,090 --> 00:41:40,948 The gold quarter. 663 00:41:40,950 --> 00:41:41,968 - Quadrat d'Or. 664 00:41:41,970 --> 00:41:43,618 - Right, that. 665 00:41:43,620 --> 00:41:44,788 - Are you coming to visit us 666 00:41:44,790 --> 00:41:47,613 or are we having a virtual relationship now? 667 00:41:49,848 --> 00:41:51,273 - I'm afraid not. 668 00:41:52,110 --> 00:41:55,999 Hey, Matt, have you heard the one about COVID 669 00:41:56,001 --> 00:41:58,258 and Romeo and Juliet? 670 00:41:58,260 --> 00:41:59,091 - No. 671 00:41:59,093 --> 00:42:02,142 - Well, one's a coronavirus and the other... 672 00:42:02,144 --> 00:42:03,532 Oh no, hang on, fuck. 673 00:42:03,534 --> 00:42:05,883 Oh no, it's the other way, bollocks. 674 00:42:09,930 --> 00:42:14,930 Look, I've called at a bad time, haven't I? 675 00:42:14,991 --> 00:42:16,985 - No, no, of course not. 676 00:42:16,987 --> 00:42:19,978 - Yeah, you're not a very good liar, pickle. 677 00:42:19,980 --> 00:42:22,468 - I'm not lying, Lewis. 678 00:42:22,470 --> 00:42:24,751 - Well, now I know definitely that something is up 679 00:42:24,753 --> 00:42:27,363 when you don't mind being called pickle. 680 00:42:30,660 --> 00:42:33,089 Look, I'm gonna leave you. 681 00:42:33,091 --> 00:42:36,093 I'm sorry that I've fucked up your morning. 682 00:42:37,246 --> 00:42:41,188 But before I go, I'm gonna give you a little bit of advice. 683 00:42:41,190 --> 00:42:42,868 - Like your whack the boiler advice? 684 00:42:42,870 --> 00:42:44,698 - Yeah, something like that. 685 00:42:44,700 --> 00:42:45,723 But even better. 686 00:42:47,040 --> 00:42:52,040 As fucking wonderful as this house and its fish might be, 687 00:42:54,000 --> 00:42:56,278 get out of the place. 688 00:42:56,280 --> 00:42:59,343 Go and enjoy this wonderful city. 689 00:43:02,280 --> 00:43:04,383 Don't force anything, okay? 690 00:43:07,470 --> 00:43:10,083 Be full of care with each other. 691 00:43:13,170 --> 00:43:15,110 Tilda would say the same thing. 692 00:43:17,620 --> 00:43:20,370 Or fucking don't, what do I know? 693 00:43:21,260 --> 00:43:22,558 - Okay, thank you. 694 00:43:22,560 --> 00:43:23,758 Goodbye, Lewis. 695 00:43:23,760 --> 00:43:24,593 Bye. 696 00:43:30,270 --> 00:43:31,103 - What? 697 00:43:33,170 --> 00:43:35,703 - He has always had the worst timing. 698 00:43:39,060 --> 00:43:43,263 - What he said at the end there, it was quite wise. 699 00:43:44,160 --> 00:43:44,993 - Wise? 700 00:43:46,350 --> 00:43:47,998 Lewis doesn't do wise. 701 00:43:48,000 --> 00:43:49,923 Lewis does sarcastic. 702 00:43:54,870 --> 00:43:57,557 He's right about one thing though. 703 00:44:00,445 --> 00:44:02,557 I'm gonna go out for a walk. 704 00:45:29,210 --> 00:45:31,627 - Happy anniversary, Bastien. 705 00:45:35,179 --> 00:45:36,012 I, uh... 706 00:45:38,250 --> 00:45:39,873 I've got the music working. 707 00:45:44,520 --> 00:45:46,198 Dinner is nearly ready. 708 00:45:46,200 --> 00:45:47,938 Sit down, sit down, please. 709 00:45:47,940 --> 00:45:50,733 Let me pour you a glass of wine. 710 00:45:57,123 --> 00:45:58,438 I need to get back to the steaks. 711 00:45:58,440 --> 00:46:02,703 But I'll be out in a sec. 712 00:46:35,056 --> 00:46:37,389 I am sorry about last night. 713 00:46:44,155 --> 00:46:46,953 - I know, I know you're trying. 714 00:46:49,281 --> 00:46:50,948 It's not your fault. 715 00:46:54,397 --> 00:46:56,397 - It's not yours either. 716 00:47:31,263 --> 00:47:33,928 It's like when we first started dating, 717 00:47:33,930 --> 00:47:34,763 - What? 718 00:47:36,060 --> 00:47:38,518 - This, staying up all night drinking, 719 00:47:38,520 --> 00:47:40,738 smoking, playing a silly game. 720 00:47:40,740 --> 00:47:41,690 - What's the score? 721 00:47:44,370 --> 00:47:45,636 - Seven to one. 722 00:47:45,638 --> 00:47:46,471 - Mm. 723 00:47:47,329 --> 00:47:49,138 - Look, it's all about luck anyway. 724 00:47:49,140 --> 00:47:50,703 - Mm, you wish. 725 00:47:51,900 --> 00:47:52,733 - Okay. 726 00:47:54,090 --> 00:47:55,382 If you could go back and- 727 00:47:55,384 --> 00:47:57,118 - No, no. 728 00:47:57,120 --> 00:48:00,298 - If you had to, if you had to go back 729 00:48:00,300 --> 00:48:03,088 and change something about your past, 730 00:48:03,090 --> 00:48:04,113 what would it be? 731 00:48:05,970 --> 00:48:07,833 - Uh, Matt? 732 00:48:08,700 --> 00:48:09,958 - Oh God, no, I don't mean that. 733 00:48:09,960 --> 00:48:11,766 No, something else, 734 00:48:11,768 --> 00:48:16,648 like I spend so much time lying away 735 00:48:16,650 --> 00:48:19,911 just thinking about all my most horrible experiences 736 00:48:19,913 --> 00:48:23,638 and reliving them like over and over and over. 737 00:48:23,640 --> 00:48:25,577 I know it can't be healthy, but I can't help it. 738 00:48:25,579 --> 00:48:26,410 You know? 739 00:48:26,412 --> 00:48:28,765 It's even small things, tiny things. 740 00:48:28,767 --> 00:48:30,472 - Like what? 741 00:48:30,474 --> 00:48:34,648 - Like when I was 11, right? 742 00:48:34,650 --> 00:48:37,888 I had this birthday party and I invite my best friends, 743 00:48:37,890 --> 00:48:39,873 but I invite some of the cool kids too. 744 00:48:40,770 --> 00:48:42,418 And we're playing football. 745 00:48:42,420 --> 00:48:45,538 And the plan was we'll go back to mine, have a sleepover, 746 00:48:45,540 --> 00:48:47,218 watch some movies. 747 00:48:47,220 --> 00:48:49,648 And we finish playing football and one of the cool kids, 748 00:48:49,650 --> 00:48:51,361 he starts bullying one of my best friends, you know, 749 00:48:51,363 --> 00:48:53,518 he's not quite cool enough for him. 750 00:48:53,520 --> 00:48:57,328 Okay, and to seem cool as well, I tell this friend of mine, 751 00:48:57,330 --> 00:49:00,658 I say, oh, you are not invited to the sleepover 752 00:49:00,660 --> 00:49:01,833 and you gotta go home. 753 00:49:02,910 --> 00:49:04,408 I tell him he was only invited 754 00:49:04,410 --> 00:49:06,303 to the first part of the party. 755 00:49:07,920 --> 00:49:11,523 And well, you know, he was really upset and he went home. 756 00:49:12,540 --> 00:49:14,188 I did that. 757 00:49:14,190 --> 00:49:15,813 I did that just to look cool. 758 00:49:17,610 --> 00:49:21,582 - So that's your most horrible experience? 759 00:49:21,584 --> 00:49:24,268 - I was just a really shitty thing to do, you know? 760 00:49:24,270 --> 00:49:26,403 It's things like that that I think about. 761 00:49:29,011 --> 00:49:30,808 - Does she have brown hair? 762 00:49:30,810 --> 00:49:31,738 - My friend? 763 00:49:31,740 --> 00:49:33,028 No, he was a guy. 764 00:49:33,030 --> 00:49:34,468 Ginger, I think. 765 00:49:34,470 --> 00:49:36,326 - No, the game. 766 00:49:36,328 --> 00:49:37,161 - Oh. 767 00:49:38,340 --> 00:49:40,747 Oh fuck, yeah. 768 00:49:44,780 --> 00:49:46,623 - So that's the thing you'd change? 769 00:49:48,450 --> 00:49:51,568 - I don't know, it's just one of the whole host of things 770 00:49:51,570 --> 00:49:53,278 that keeps me awake. 771 00:49:53,280 --> 00:49:54,280 You don't have that? 772 00:49:55,680 --> 00:49:57,723 - No, not in that way. 773 00:50:00,720 --> 00:50:03,658 I am worried if I'll ever be a proper artist 774 00:50:03,660 --> 00:50:07,948 and if I'll ever be showcased in a gallery. 775 00:50:07,950 --> 00:50:11,728 - So I'm lying there freaking out about yesterday. 776 00:50:11,730 --> 00:50:15,118 And you are lying there freaking out about tomorrow. 777 00:50:15,120 --> 00:50:18,053 Hey, at least you've got some control over this month. 778 00:50:20,773 --> 00:50:23,313 - I think it would be being a teacher. 779 00:50:24,330 --> 00:50:25,163 - What's that? 780 00:50:26,051 --> 00:50:26,884 - I regret. 781 00:50:30,522 --> 00:50:32,559 - Are you serious? 782 00:50:32,561 --> 00:50:33,394 - Yeah. 783 00:50:35,232 --> 00:50:36,748 - No it wouldn't. 784 00:50:36,750 --> 00:50:37,798 You love teaching. 785 00:50:37,800 --> 00:50:39,700 You're always talking about your kids. 786 00:50:41,220 --> 00:50:45,718 - Yes, I do, but this is not where I want to be. 787 00:50:45,720 --> 00:50:47,728 Art is what I'm made for. 788 00:50:47,730 --> 00:50:50,308 - Well, think about all the jobs out there, you know, 789 00:50:50,310 --> 00:50:54,058 thousands, tens of thousands, hundreds of thousands. 790 00:50:54,060 --> 00:50:56,848 I mean, new professions are being made every day. 791 00:50:56,850 --> 00:50:58,408 How do you know to pick the right one? 792 00:50:58,410 --> 00:50:59,253 - The right one? 793 00:51:01,890 --> 00:51:02,723 It's your go. 794 00:51:07,470 --> 00:51:11,951 - Bastien, how have you narrowed this down so fast? 795 00:51:11,953 --> 00:51:12,786 - This game is sexist. 796 00:51:13,861 --> 00:51:15,238 - This game is sexist. 797 00:51:15,240 --> 00:51:17,488 - This game is sexist. 798 00:51:17,490 --> 00:51:19,048 There are more men than women. 799 00:51:19,050 --> 00:51:21,808 If you pick a woman, you are at the disadvantage. 800 00:51:21,810 --> 00:51:22,923 Nice metaphor, right? 801 00:51:24,120 --> 00:51:26,720 - Why does everything have to be political with you? 802 00:51:27,570 --> 00:51:30,478 Why is everything some kind of social justice comment? 803 00:51:30,480 --> 00:51:32,188 You know, racism, sexism. 804 00:51:32,190 --> 00:51:34,198 - Because everything is political. 805 00:51:34,200 --> 00:51:37,798 This bloody game is just a reflection of our sexist society. 806 00:51:37,800 --> 00:51:42,148 I mean, look at men's dominance in politics, sport, law. 807 00:51:42,150 --> 00:51:44,038 - Whoa, whoa, whoa, sport. 808 00:51:44,040 --> 00:51:47,068 There's women's tennis, football, rugby. 809 00:51:47,070 --> 00:51:49,318 - Yeah, and they get paid less than the men. 810 00:51:49,320 --> 00:51:52,618 - Yeah, because the world, whether you like it or not, 811 00:51:52,620 --> 00:51:54,058 is about profit. 812 00:51:54,060 --> 00:51:56,008 And male footballers tend to bring in more money 813 00:51:56,010 --> 00:51:58,678 for the sport because people tend to watch it a touch more. 814 00:51:58,680 --> 00:52:00,388 - Yes, and why is that? 815 00:52:00,390 --> 00:52:02,790 Why is that that you don't watch women football? 816 00:52:04,020 --> 00:52:07,678 Look, 2015, the England football team 817 00:52:07,680 --> 00:52:09,538 reached the World Cup semifinal, 818 00:52:09,540 --> 00:52:11,908 but it seemed to fly over everyone's head. 819 00:52:11,910 --> 00:52:13,588 Because it was the women. 820 00:52:13,590 --> 00:52:17,338 2018, the men, and all of a sudden it is the first time 821 00:52:17,340 --> 00:52:20,193 they reached the semifinal since 1990. 822 00:52:22,230 --> 00:52:24,483 - Well, I mean, 823 00:52:25,740 --> 00:52:27,790 did you watch the 2015 Women's World Cup? 824 00:52:28,710 --> 00:52:29,638 - I don't watch any sport. 825 00:52:29,640 --> 00:52:30,598 - Well, there we go. 826 00:52:30,600 --> 00:52:32,488 Don't attack me for not knowing about it 827 00:52:32,490 --> 00:52:33,508 when you didn't know about it 828 00:52:33,510 --> 00:52:34,995 until you saw it in a meme or something. 829 00:52:34,997 --> 00:52:37,348 Right, we live in a liberal society 830 00:52:37,350 --> 00:52:40,061 where we can choose what we wanna watch and what we don't. 831 00:52:40,063 --> 00:52:40,911 Does he have glasses? 832 00:52:40,913 --> 00:52:41,788 - No. 833 00:52:41,790 --> 00:52:42,621 - Brilliant. 834 00:52:42,623 --> 00:52:45,238 - Because being shortsighted is a disadvantage 835 00:52:45,240 --> 00:52:46,648 in real life and in a game. 836 00:52:46,650 --> 00:52:47,908 - Definitely the worst game in the house. 837 00:52:47,910 --> 00:52:49,030 - That's the only game we have. 838 00:52:49,032 --> 00:52:50,998 - Have Othello, don't they? 839 00:52:51,000 --> 00:52:52,798 - Wow, that's probably the worst game around, 840 00:52:52,800 --> 00:52:55,198 probably a racist creator there. 841 00:52:55,200 --> 00:52:56,031 - Oh yeah? 842 00:52:56,033 --> 00:52:56,864 - Yeah. 843 00:52:56,866 --> 00:52:58,558 I mean, think about it, Blacks versus whites. 844 00:52:58,560 --> 00:53:00,178 They clearly wanted a race war. 845 00:53:00,180 --> 00:53:01,233 That and chess. 846 00:53:02,730 --> 00:53:04,828 Actually, you couldn't find 847 00:53:04,830 --> 00:53:06,568 a politically correct game anymore. 848 00:53:06,570 --> 00:53:07,820 Does she have green eyes? 849 00:53:09,030 --> 00:53:10,438 - Yes, she has green eyes. 850 00:53:10,440 --> 00:53:12,123 Of course she has green eyes. 851 00:53:17,430 --> 00:53:19,230 - So what did you really want to be? 852 00:53:24,810 --> 00:53:26,308 - Right. 853 00:53:26,310 --> 00:53:27,268 We have blabbered our way 854 00:53:27,270 --> 00:53:29,488 through half a bottle of whiskey here. 855 00:53:29,490 --> 00:53:30,321 They've got more, right? 856 00:53:30,323 --> 00:53:32,398 What do you fancy, more of the same? 857 00:53:32,400 --> 00:53:33,231 You Nick? 858 00:53:33,233 --> 00:53:34,558 - Oh, I just take this. 859 00:53:34,560 --> 00:53:35,393 What? 860 00:53:37,020 --> 00:53:37,970 - I'm guessing who. 861 00:53:38,880 --> 00:53:40,228 Are you Nick? 862 00:53:40,230 --> 00:53:41,518 - Jesus Christ. 863 00:53:41,520 --> 00:53:43,337 How did you get that? 864 00:53:44,643 --> 00:53:47,136 - I went for the most handsome looking guy, 865 00:53:47,138 --> 00:53:49,558 the one with nothing weird about him 866 00:53:49,560 --> 00:53:52,438 with no obvious handicaps or distinguishing features. 867 00:53:52,440 --> 00:53:54,778 I figured he'd be the one you go for, 868 00:53:54,780 --> 00:53:56,343 harder for me to narrow down. 869 00:53:58,440 --> 00:54:00,778 That's a nice metaphor for life. 870 00:54:00,780 --> 00:54:02,973 If you're perfect, you've got it made. 871 00:54:10,170 --> 00:54:11,420 I bet Nick can get it up. 872 00:54:57,000 --> 00:54:57,833 - Matt. 873 00:55:04,620 --> 00:55:05,668 - Hey, you. 874 00:55:05,670 --> 00:55:07,083 - Guess what I got for you? 875 00:55:11,910 --> 00:55:14,343 A ticket for the Barcelona game. 876 00:55:17,280 --> 00:55:19,143 - Bastien, you didn't have to. 877 00:55:20,670 --> 00:55:22,337 - We were on one. 878 00:55:24,774 --> 00:55:28,623 - I don't know, but I wasn't really serious. 879 00:55:28,625 --> 00:55:30,783 I don't need to go see Barcelona play. 880 00:55:32,010 --> 00:55:36,213 - Oh, I know, but we have been doing this all wrong. 881 00:55:38,070 --> 00:55:41,338 Yesterday was very lovely, 882 00:55:41,340 --> 00:55:44,553 just being here with you talking. 883 00:55:47,010 --> 00:55:49,353 Maybe we shouldn't be so rigid with ourselves. 884 00:55:50,400 --> 00:55:51,900 All these pressures, you know? 885 00:55:53,880 --> 00:55:57,238 I want to go sightseeing and you're not so keen. 886 00:55:57,240 --> 00:55:59,908 You want to see the match and it's not really my thing. 887 00:55:59,910 --> 00:56:03,178 I think it should be okay for us to go off 888 00:56:03,180 --> 00:56:04,768 and do our thing for one afternoon. 889 00:56:04,770 --> 00:56:06,028 We have an entire week. 890 00:56:06,030 --> 00:56:08,128 One afternoon, it's nothing really. 891 00:56:08,130 --> 00:56:09,333 - It's not that I don't. 892 00:56:11,520 --> 00:56:13,798 I do, I do want to sight see with you. 893 00:56:13,800 --> 00:56:18,800 - And we can, but you can do the things you like 894 00:56:18,911 --> 00:56:21,628 and I can do the things that you find really boring 895 00:56:21,630 --> 00:56:24,273 and we can come back together later tonight. 896 00:56:26,936 --> 00:56:28,186 - Are you sure? 897 00:56:30,128 --> 00:56:30,961 - Yeah. 898 00:56:50,556 --> 00:56:52,155 - Here I am. 899 00:56:52,157 --> 00:56:53,308 - Bastien. - You look good. 900 00:56:53,310 --> 00:56:54,633 - How are you, you too. 901 00:56:56,983 --> 00:56:58,160 I like the building. 902 00:56:58,162 --> 00:57:02,320 I think it really captures the spirit of his work. 903 00:57:02,322 --> 00:57:05,553 Fits in with his artistic vision in some ways. 904 00:57:12,810 --> 00:57:13,996 I'm an impatient man. 905 00:57:16,800 --> 00:57:19,595 And the bed's metal and it rattles. 906 00:57:19,597 --> 00:57:23,458 - And well, I have a very comfortable bed. 907 00:57:23,460 --> 00:57:25,708 No rattling no matter what you do. 908 00:57:25,710 --> 00:57:27,733 - You never know, I can be rough. 909 00:57:30,359 --> 00:57:32,470 Where are you taking me, anyway? 910 00:58:21,418 --> 00:58:23,030 - Bastien? 911 00:58:23,032 --> 00:58:24,449 - Hello, Matthew. 912 00:58:31,938 --> 00:58:33,271 Shh, don't move. 913 00:58:38,653 --> 00:58:39,663 I missed you. 914 00:58:42,279 --> 00:58:43,353 - I missed you too. 915 00:58:49,155 --> 00:58:51,306 How was sightseeing? 916 00:59:07,585 --> 00:59:09,428 - Hold on, hold on. 917 00:59:09,430 --> 00:59:10,261 It'll come back. 918 00:59:10,263 --> 00:59:11,368 - Are you all right? 919 00:59:11,370 --> 00:59:12,268 - It's fine, it's fine. 920 00:59:12,270 --> 00:59:13,468 It'll come back. 921 00:59:13,470 --> 00:59:14,998 Wait, hold on. 922 00:59:15,000 --> 00:59:15,898 Wait, let me just... 923 00:59:15,900 --> 00:59:17,363 I just need to... 924 00:59:19,774 --> 00:59:20,808 It's fine. 925 00:59:20,810 --> 00:59:21,868 I just need to... 926 00:59:21,870 --> 00:59:23,848 - It's not working. 927 00:59:23,850 --> 00:59:25,750 This is going nowhere. 928 00:59:42,433 --> 00:59:44,608 - I think we should talk about this. 929 00:59:44,610 --> 00:59:45,843 - We've talked about it. 930 00:59:49,503 --> 00:59:50,970 - I know. 931 00:59:56,788 --> 00:59:58,443 We shouldn't go to bed like this. 932 01:00:00,090 --> 01:00:01,498 In silence. 933 01:00:01,500 --> 01:00:03,028 - We're not in silence. 934 01:00:03,030 --> 01:00:04,861 You don't need to say anything. 935 01:00:04,863 --> 01:00:07,648 - It's not my fault, Bastien. 936 01:00:07,650 --> 01:00:08,848 - I know it's not your fault. 937 01:00:08,850 --> 01:00:11,680 Just need to give you a fucking minute. 938 01:00:19,423 --> 01:00:20,623 - I could use the pills. 939 01:00:24,660 --> 01:00:26,360 - It's not even about that, is it? 940 01:00:33,630 --> 01:00:34,705 That's a fucking remedy. 941 01:00:34,707 --> 01:00:36,183 You should feel up for it. 942 01:00:40,470 --> 01:00:41,997 Why don't you ever instigate? 943 01:00:44,907 --> 01:00:46,760 - What? 944 01:00:46,762 --> 01:00:50,927 - Why don't you ever instigate? 945 01:00:53,046 --> 01:00:54,346 - I do, I instigate. 946 01:00:54,348 --> 01:00:55,515 - No, no, no you don't. 947 01:00:55,517 --> 01:00:56,934 It's been all me. 948 01:00:59,970 --> 01:01:00,803 - Okay. 949 01:01:02,160 --> 01:01:02,993 Okay. 950 01:01:04,601 --> 01:01:09,601 There's this like block in my head that I can't move past. 951 01:01:11,430 --> 01:01:15,628 - Well, my dick works. 952 01:01:15,630 --> 01:01:17,338 My dick is not dead. 953 01:01:17,340 --> 01:01:18,898 So what, we're never gonna have sex again? 954 01:01:18,900 --> 01:01:20,278 - I'm obviously not saying that. 955 01:01:20,280 --> 01:01:21,192 - So what are you saying? 956 01:01:21,194 --> 01:01:23,098 - I don't know, I don't know, I don't know. 957 01:01:23,100 --> 01:01:25,284 Maybe I need more time. 958 01:01:25,286 --> 01:01:26,908 - How much more time, man? 959 01:01:26,910 --> 01:01:29,733 'Cause it's been quite a fuck of time! 960 01:01:32,820 --> 01:01:33,838 You need to see someone. 961 01:01:33,840 --> 01:01:35,548 - I can't control this, Bastien. 962 01:01:35,550 --> 01:01:37,348 Maybe it's... 963 01:01:37,350 --> 01:01:40,168 - Maybe it's what, maybe it's what fault, huh? 964 01:01:40,170 --> 01:01:41,728 It's always something else's fault. 965 01:01:41,730 --> 01:01:42,628 Its the condom's fault. 966 01:01:42,630 --> 01:01:44,278 Then I go on prep and you don't. 967 01:01:44,280 --> 01:01:45,658 Then it's the alcohol, food. 968 01:01:45,660 --> 01:01:46,768 But you drink even more. 969 01:01:46,770 --> 01:01:47,601 So what now? 970 01:01:47,603 --> 01:01:49,198 The mattress, the mattress fold? 971 01:01:49,200 --> 01:01:50,031 I'm starting to feel 972 01:01:50,033 --> 01:01:51,688 like the excuses are wearing a bit thin. 973 01:01:51,690 --> 01:01:53,038 - Okay, I think we both know what it really is. 974 01:01:53,040 --> 01:01:53,871 Don't we, Bastien? 975 01:01:53,873 --> 01:01:55,168 - I don't want to have this conversation. 976 01:01:55,170 --> 01:01:56,368 - We never properly have it. 977 01:01:56,370 --> 01:01:58,678 You keep fucking breezing past it. 978 01:01:58,680 --> 01:02:00,328 You're never honest. 979 01:02:00,330 --> 01:02:03,088 You can't sit there as the one that's done this to me, 980 01:02:03,090 --> 01:02:04,408 and then tell me to go and see someone. 981 01:02:04,410 --> 01:02:05,241 - Sorry, sorry. 982 01:02:05,243 --> 01:02:06,178 Done this to you? 983 01:02:06,180 --> 01:02:07,275 - Yeah, yeah, done this to me. 984 01:02:07,277 --> 01:02:09,418 - You're not satisfying me. 985 01:02:09,420 --> 01:02:11,086 This cannot be satisfying for you. 986 01:02:11,088 --> 01:02:12,060 - Fuck! 987 01:02:12,062 --> 01:02:13,918 - You need to hear it said. 988 01:02:13,920 --> 01:02:16,138 You need to hear it said out loud. 989 01:02:16,140 --> 01:02:18,688 A relationship is emotional, but it's also physical. 990 01:02:18,690 --> 01:02:19,528 It's also sexual. 991 01:02:19,530 --> 01:02:23,128 And right now, I am not attracted to you. 992 01:02:23,130 --> 01:02:26,848 - Yeah, well right now, I'm not attracted to you either. 993 01:02:26,850 --> 01:02:31,173 Like right now, in this moment right now, I don't love you. 994 01:02:32,580 --> 01:02:34,415 - Well, I haven't loved you, 995 01:02:34,417 --> 01:02:36,395 loved you like properly loved you, 996 01:02:36,397 --> 01:02:40,173 loved you like I did for nearly a year now. 997 01:02:44,070 --> 01:02:47,123 You so wrapped up in your hurt and yourself 998 01:02:47,125 --> 01:02:49,348 you forgot to ask yourself 999 01:02:49,350 --> 01:02:52,713 why I did cheat on you in the first place. 1000 01:02:56,070 --> 01:02:59,458 - You said it was a mistake, a one-off. 1001 01:02:59,460 --> 01:03:02,548 - It was a mistake, yes. 1002 01:03:02,550 --> 01:03:03,873 But why did I do it? 1003 01:03:05,400 --> 01:03:08,818 I did it because even when we were in a good place, 1004 01:03:08,820 --> 01:03:10,764 you lacked something. 1005 01:03:10,766 --> 01:03:12,598 You lacked artistry. 1006 01:03:12,600 --> 01:03:15,093 You lacked passion, like real passion. 1007 01:03:15,990 --> 01:03:17,728 - I have passion. 1008 01:03:17,730 --> 01:03:19,408 - Passion for what? 1009 01:03:19,410 --> 01:03:22,408 For football, for shit music? 1010 01:03:22,410 --> 01:03:24,328 Everything's so black and white with you. 1011 01:03:24,330 --> 01:03:26,728 - What complete wank. 1012 01:03:26,730 --> 01:03:29,788 What insipid bollocks. 1013 01:03:29,790 --> 01:03:31,413 I like artistry. 1014 01:03:32,340 --> 01:03:34,528 You want me to have passion, Bastien? 1015 01:03:34,530 --> 01:03:35,608 Passion for what? 1016 01:03:35,610 --> 01:03:36,513 For what? 1017 01:03:37,380 --> 01:03:42,380 - And once again, you become a fucking parody of yourself. 1018 01:03:42,691 --> 01:03:44,938 - Do you listen to yourself? 1019 01:03:44,940 --> 01:03:47,338 Do you hear yourself when you say these things? 1020 01:03:47,340 --> 01:03:48,538 Does it make you wonder 1021 01:03:48,540 --> 01:03:50,823 why I don't want you to touch me? 1022 01:03:52,290 --> 01:03:54,478 - You're speaking as if that's the be all 1023 01:03:54,480 --> 01:03:56,788 and end all of our problems. 1024 01:03:56,790 --> 01:03:57,640 - Well, isn't it? 1025 01:03:58,680 --> 01:03:59,968 - No. 1026 01:03:59,970 --> 01:04:01,113 No, it's not. 1027 01:04:02,040 --> 01:04:03,808 But you're right that since we haven't been physical 1028 01:04:03,810 --> 01:04:06,903 in eight months, it's a bit of a big one. 1029 01:04:15,600 --> 01:04:17,133 - Go fuck yourself, Bastien. 1030 01:04:19,950 --> 01:04:22,187 - Well, someone fucking should. 1031 01:05:33,863 --> 01:05:34,696 - Morning. 1032 01:05:39,231 --> 01:05:40,064 You, uh... 1033 01:05:42,846 --> 01:05:44,179 You want coffee? 1034 01:05:53,799 --> 01:05:54,632 Please. 1035 01:06:03,607 --> 01:06:05,007 - What is there left to say? 1036 01:06:14,220 --> 01:06:17,763 - We had a fight, I'm sorry. 1037 01:06:19,890 --> 01:06:21,457 I didn't mean the things I... 1038 01:06:23,130 --> 01:06:25,798 I know you didn't mean the things that you... 1039 01:06:25,800 --> 01:06:26,633 - I did. 1040 01:06:32,670 --> 01:06:33,503 - You did? 1041 01:06:38,680 --> 01:06:39,763 - I meant it. 1042 01:06:45,420 --> 01:06:46,990 - I figured you were angry 1043 01:06:49,680 --> 01:06:50,980 in the heat of the moment. 1044 01:06:54,870 --> 01:06:55,773 - I was angry. 1045 01:06:57,840 --> 01:06:59,440 I was in the heat of the moment. 1046 01:07:01,860 --> 01:07:03,770 I also meant it, all of it. 1047 01:07:10,020 --> 01:07:11,570 I think we have a problem here. 1048 01:07:20,250 --> 01:07:21,783 I think this is it for us. 1049 01:07:27,330 --> 01:07:29,518 - We can still talk. 1050 01:07:29,520 --> 01:07:31,288 - We've done enough talking. 1051 01:07:31,290 --> 01:07:32,763 I don't want to talk anymore. 1052 01:07:36,300 --> 01:07:37,133 - Please. 1053 01:07:39,900 --> 01:07:40,918 Please don't leave the- 1054 01:07:40,920 --> 01:07:41,823 - Don't beg. 1055 01:07:44,640 --> 01:07:46,490 You'll make it harder for both of us. 1056 01:07:48,900 --> 01:07:49,743 - I love you. 1057 01:07:51,870 --> 01:07:54,670 I didn't leave you when you cheated 1058 01:07:56,850 --> 01:07:57,868 because although it hurt, 1059 01:07:57,870 --> 01:08:01,528 even though it really fucking hurt, 1060 01:08:01,530 --> 01:08:03,358 and despite what you said last night, 1061 01:08:03,360 --> 01:08:05,913 I knew you still loved me. 1062 01:08:10,496 --> 01:08:11,746 - I don't know. 1063 01:08:14,520 --> 01:08:17,673 Maybe you should have broken up with me then. 1064 01:08:19,710 --> 01:08:20,543 - Why? 1065 01:08:23,261 --> 01:08:24,658 - You were like a puppy. 1066 01:08:24,660 --> 01:08:26,240 You'd forgive any... 1067 01:08:29,730 --> 01:08:30,898 You shouldn't have forgiven me 1068 01:08:30,900 --> 01:08:33,633 if you weren't actually going to forgive me. 1069 01:08:34,980 --> 01:08:37,061 It was not fair on either of us. 1070 01:08:37,063 --> 01:08:37,918 - I have. 1071 01:08:37,920 --> 01:08:38,753 - Stop it. 1072 01:08:41,610 --> 01:08:45,903 Every time you say it, it means less and less. 1073 01:08:48,840 --> 01:08:50,193 I'm going to my aunt's. 1074 01:09:13,460 --> 01:09:15,033 - Where were you last night? 1075 01:09:16,320 --> 01:09:17,535 - Why? 1076 01:09:17,537 --> 01:09:18,903 Where do you think I went? 1077 01:09:21,270 --> 01:09:23,643 - With Florent. 1078 01:09:26,130 --> 01:09:27,003 - With Florent? 1079 01:09:28,380 --> 01:09:29,213 - Yeah. 1080 01:09:30,871 --> 01:09:32,488 - You think I went to a stranger's house 1081 01:09:32,490 --> 01:09:35,073 and had sex with him after our argument? 1082 01:09:38,880 --> 01:09:42,388 You are pathetic, paranoid, 1083 01:09:42,390 --> 01:09:46,318 and so obsessive and so fucking pathetic. 1084 01:09:46,320 --> 01:09:49,323 - Stop calling me paranoid. 1085 01:09:52,907 --> 01:09:55,348 - You cannot stand up for yourself. 1086 01:09:55,350 --> 01:09:56,181 I cheat on you. 1087 01:09:56,183 --> 01:09:59,398 And what, you take me back no questions asked. 1088 01:09:59,400 --> 01:10:01,408 You think I went to a stranger 1089 01:10:01,410 --> 01:10:04,464 and had sex with him on our holiday after a fight? 1090 01:10:04,466 --> 01:10:08,703 And all you can muster is, I think you went to Florent. 1091 01:10:09,660 --> 01:10:11,758 This is the problem. 1092 01:10:11,760 --> 01:10:14,398 This is why you so fucking vanilla. 1093 01:10:14,400 --> 01:10:15,628 This is why you can't get it up. 1094 01:10:15,630 --> 01:10:18,028 Your own dick has become bored of you. 1095 01:10:18,030 --> 01:10:20,853 - So you admit you were fucking Florent. 1096 01:10:21,854 --> 01:10:25,558 - Jesus Christ, you heard nothing that I said. 1097 01:10:25,560 --> 01:10:29,098 No, no you fucking paranoid, pathetic. 1098 01:10:29,100 --> 01:10:31,421 - Stop calling me paranoid. 1099 01:10:31,423 --> 01:10:32,254 - I was at my aunt. 1100 01:10:32,256 --> 01:10:34,101 I was at my aunt's place. 1101 01:10:34,103 --> 01:10:36,178 But this is not the point. 1102 01:10:36,180 --> 01:10:38,038 - Bullshit, that's bullshit. 1103 01:10:38,040 --> 01:10:40,408 I don't, no, bullshit. 1104 01:10:40,410 --> 01:10:42,418 - And you will never believe me. 1105 01:10:42,420 --> 01:10:43,870 But lemme tell you something. 1106 01:10:44,730 --> 01:10:46,678 If I had gone to Florent, 1107 01:10:46,680 --> 01:10:50,278 I bet he would've turned over and let me fuck him. 1108 01:10:50,280 --> 01:10:52,888 And he would've fucked me hard 1109 01:10:52,890 --> 01:10:55,683 to make it for eight months of no sex. 1110 01:10:59,490 --> 01:11:01,236 - So that's what you want, is it, 1111 01:11:01,238 --> 01:11:03,718 me to throw you around, 1112 01:11:03,720 --> 01:11:07,233 to treat you like the slut that you are? 1113 01:11:07,235 --> 01:11:09,298 - It would be better than this. 1114 01:11:09,300 --> 01:11:10,498 At least it would be passionate. 1115 01:11:10,500 --> 01:11:13,468 - Well, fuck off and have Florent then. 1116 01:11:13,470 --> 01:11:15,838 Go on, off you Fuck, Bastien. 1117 01:11:15,840 --> 01:11:19,228 If you've got some kind of revolting fantasy 1118 01:11:19,230 --> 01:11:21,268 with suffocating and spitting 1119 01:11:21,270 --> 01:11:24,244 and all that vile shit, then fuck off. 1120 01:11:24,246 --> 01:11:27,148 You fucked up bitch wolf. 1121 01:11:27,150 --> 01:11:28,323 - That's the spirit. 1122 01:11:29,280 --> 01:11:31,893 Huh, you can imagine this. 1123 01:11:32,730 --> 01:11:36,598 You can imagine him spitting on me and choking me 1124 01:11:36,600 --> 01:11:38,098 and tying me up. 1125 01:11:38,100 --> 01:11:39,755 - I hope he fucks you to death. 1126 01:11:39,757 --> 01:11:42,028 - Oh, would my death turn you on? 1127 01:11:42,030 --> 01:11:44,042 - Get the fuck off, Bastien. 1128 01:11:44,044 --> 01:11:45,118 - Would that turn you on? 1129 01:11:45,120 --> 01:11:48,423 Oh my God, you're getting hard. 1130 01:11:48,425 --> 01:11:49,256 - Stop. 1131 01:11:49,258 --> 01:11:50,895 - This is what you like. 1132 01:11:50,897 --> 01:11:52,528 Even when you are hard and horny, 1133 01:11:52,530 --> 01:11:53,878 you still can't get to action. 1134 01:11:53,880 --> 01:11:55,078 It's hilarious! 1135 01:11:55,080 --> 01:11:56,548 - Fuck you! 1136 01:11:56,550 --> 01:11:59,150 You want me to take control, do you,. 1137 01:12:04,261 --> 01:12:05,840 You wanna be messed up? 1138 01:12:13,253 --> 01:12:15,723 that, huh? 1139 01:12:15,725 --> 01:12:19,102 Does this feel fucking vanilla to you? 1140 01:14:03,837 --> 01:14:04,670 You okay? 76367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.