All language subtitles for Tre Tocchi Ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,360 --> 00:01:21,351 00:01:22,993 >Padre nostro che sei nei Cieli. 3 00:01:23,120 --> 00:01:25,429 >Padre nostro che sei nei Cieli. 4 00:01:25,560 --> 00:01:27,357 00:01:28,754 00:01:29,756 >Sia santificato il Tuo nome. 7 00:01:29,880 --> 00:01:31,632 00:01:33,193 00:01:34,799 >Venga il Tuo regno. 10 00:01:34,920 --> 00:01:36,512 00:01:39,234 00:01:41,908 00:01:44,634 00:01:47,672 00:01:49,119 >Me Io sto chiedendo ancora. 16 00:01:49,240 --> 00:01:52,869 Dacci oggi il nostro pane quotidiano. 17 00:01:53,000 --> 00:01:54,672 Mi volto e vedo Ie mie decisioni. 18 00:01:54,800 --> 00:01:56,119 >Mi volto e vedo Ie mie decisioni. 19 00:01:56,240 --> 00:01:57,753 E rimetti a noi i nostri debiti. 20 00:01:57,880 --> 00:02:00,314 >E so di non essere diventato quello che volevo. 21 00:02:00,440 --> 00:02:01,953 >E so di non essere diventato quello che volevo. 22 00:02:02,080 --> 00:02:04,116 Rimetti a noi i nostri debiti. 23 00:02:04,240 --> 00:02:07,471 Come noi Ii rimettiamo ai nostri debitori. 24 00:02:08,480 --> 00:02:13,190 E' andata cos�. (scandendo) E' andata cos�. 25 00:02:13,320 --> 00:02:16,312 (con eco) E' andata cos�. 26 00:02:16,680 --> 00:02:17,999 Ma c'� un'altra cosa. 27 00:02:18,120 --> 00:02:19,712 >Ma c'� un'altra cosa. 28 00:02:19,840 --> 00:02:21,319 >Pi� grave. Pi� grave. 29 00:02:21,440 --> 00:02:25,069 E' che non sono nemmeno certo di essere diventato io. 30 00:02:26,040 --> 00:02:27,439 Liberami dal male. 31 00:02:27,560 --> 00:02:29,039 >Liberami. 32 00:02:29,160 --> 00:02:30,388 Liberami. 33 00:02:30,520 --> 00:02:34,718 >- Liberami dal male. - Liberami. Liberami. 34 00:02:43,800 --> 00:02:46,997 II Signore vi assolve dai vostri peccati, cazzo! 35 00:02:47,120 --> 00:02:49,714 Boo, pippe! Maschi 4, femmine 2. 36 00:02:49,840 --> 00:02:51,717 E quei due Ii avete fatti anche di culo. 37 00:02:51,840 --> 00:02:53,956 Ma che stai dicendo? Due pali e una traversa. 38 00:02:54,560 --> 00:02:56,357 Ah! Fa male, oh! 39 00:02:56,480 --> 00:02:59,597 Fai I'attore, no? E usalo 'sto cazzo di diaframma! 40 00:02:59,720 --> 00:03:01,517 <- UOMO: Ha ragione! - No, ma tocco Iibero. 41 00:03:01,640 --> 00:03:03,153 Sempre con 'sti tre tocchi. 42 00:03:03,280 --> 00:03:05,840 Non hai capito, il tocco Iibero � da froci, Matteo. 43 00:03:05,960 --> 00:03:08,235 Tanto domani vado a girare Io spot per Intimissimo 44 00:03:08,360 --> 00:03:10,590 e se mi gira mi trombo pure Ia protagonista. 45 00:03:10,720 --> 00:03:13,109 Se gli gira! Quella neanche col cazzo! 46 00:03:13,240 --> 00:03:14,673 - Ma davvero, Matteo? <- MATTEO: S�. 47 00:03:14,800 --> 00:03:16,916 Quanto mi piace quella! Ma vuoi mettere con Ia Ludovini? 48 00:03:17,040 --> 00:03:19,315 Ancora con Ia Ludovini? Ce I'hai proprio qua. Sempre. 49 00:03:19,440 --> 00:03:22,477 <- Ma non I'hai vista quando fa... <- Oddio, come fa? 50 00:03:22,600 --> 00:03:24,238 00:03:25,713 Eh! 52 00:03:25,840 --> 00:03:29,150 (VOCI CONFUSE) 53 00:03:29,720 --> 00:03:31,233 - Shh... - Buoni, buoni. 54 00:03:31,360 --> 00:03:35,672 (CANTA L'ARIA "RIDI PAGLIACCIO") 55 00:03:37,800 --> 00:03:38,915 TUTTI: Boom! 56 00:03:39,040 --> 00:03:43,556 (RIPRENDEA CANTARE) 57 00:03:46,160 --> 00:03:47,957 Boom, boom! 58 00:03:50,240 --> 00:03:53,232 Antonio, come mai oggi non Ia prendevi mai? Ti ho visto moscio. 59 00:03:53,360 --> 00:03:55,396 Mi sa che scopi troppo. Quella non ti d� tregua, eh? 60 00:03:55,520 --> 00:03:57,670 Ma che ne vuoi sapere, tu? 61 00:03:57,800 --> 00:03:59,677 Che ne so? 62 00:04:00,480 --> 00:04:03,392 Che ne so? Perch� mi hai voluto incontrare qua? 63 00:04:03,520 --> 00:04:05,192 Perch� qua � iniziato tutto e qua deve finire. 64 00:04:05,320 --> 00:04:07,151 - Ma chi dici? - Non mi sta bene quello che sta succedendo. 65 00:04:07,280 --> 00:04:08,554 E non mi sta bene quello che ho visto a Bologna. 66 00:04:08,680 --> 00:04:10,955 - Perch� sei stato a Bologna? Che ci sei stato a fare? - Io... 67 00:04:11,080 --> 00:04:12,479 Non sono mai stato a Bologna? Cosa dici? 68 00:04:12,600 --> 00:04:15,831 - Per rubare il conto a Libano io esco fuori dal gioco. - Ah! 69 00:04:15,960 --> 00:04:19,270 - Chi Io stabilisce? Che conti un cazzo... - Romanzo Criminale! 70 00:04:19,400 --> 00:04:21,277 Ancora con 'sto Romanzo Criminale? 71 00:04:21,400 --> 00:04:23,231 - Perch�, non ti piace? - Dai! 72 00:04:23,360 --> 00:04:27,239 - Io ti sfondo! - Queste mani! Sempre queste mani! 73 00:04:27,400 --> 00:04:31,029 00:04:36,078 Lo sai che hanno chiamato anche me per quel provino? 75 00:04:36,200 --> 00:04:39,715 Ma dai? Ma sei sicuro? Non � che si sono sbagliati? 76 00:04:39,840 --> 00:04:42,149 00:04:46,833 Questo � cinema. Questo. 78 00:04:46,960 --> 00:04:49,269 Tu continua a fare teatro, che non ti vedono neanche dalla prima fila. 79 00:04:49,400 --> 00:04:50,753 s�, s�, va bene. 80 00:04:50,880 --> 00:04:52,791 Va be', va'... 81 00:04:53,480 --> 00:04:57,155 - Vai, dai. Ciao, C.T. <- Ciao. <- Ciao. 82 00:05:01,480 --> 00:05:05,519 - A' bello mio! - Ma vai a studiare, va'! 83 00:05:21,040 --> 00:05:23,838 - Ciao. - Ehi. 84 00:05:39,080 --> 00:05:42,390 Emiliano, stavamo aspettando Iei. Se non Ie dispiace... 85 00:05:42,520 --> 00:05:44,238 Mi scusi, concierge, non succeder� pi�. 86 00:05:44,360 --> 00:05:47,238 - Ecco, veda un po'. - Buongiorno. 87 00:05:47,360 --> 00:05:48,588 (TELEFONO SQUILLA) 88 00:05:48,720 --> 00:05:49,948 - Prego. <- CONCIERGE: Hotel Majestic. 89 00:05:50,080 --> 00:05:52,992 00:06:19,954 - SUORA: Vincenzo... - Sorella... 91 00:06:27,960 --> 00:06:30,520 Come ti senti, oggi? 92 00:06:31,760 --> 00:06:35,196 Quello? Chi ce I'ha rimesso? 93 00:06:35,320 --> 00:06:37,959 La suora. Ma Iascialo I�. 94 00:06:38,080 --> 00:06:41,390 Che t'ha fatto, povero Cristo? 95 00:06:42,360 --> 00:06:45,079 (BISBIGLIA) 96 00:06:45,640 --> 00:06:49,394 Chi � quello del Ietto 7? Quando � arrivato? 97 00:06:49,520 --> 00:06:51,556 Stanotte. 98 00:06:51,680 --> 00:06:54,717 Si � Iamentato tutto il tempo, poveretto. 99 00:06:54,840 --> 00:06:56,751 Grazie. 100 00:06:58,040 --> 00:07:01,191 00:07:05,390 Perch�, tu? 102 00:07:22,040 --> 00:07:25,555 (UOMO DALL'ALTOPARLANTE INDISTINGUIBILE) 103 00:07:30,400 --> 00:07:33,551 (CELLULARE SQUILLA) 104 00:07:59,840 --> 00:08:04,470 (DONNAALLA TV INDISTINGUIBILE) 105 00:08:21,120 --> 00:08:23,634 Ancora cos� stai? 106 00:08:25,840 --> 00:08:29,071 Scommetto che non sei nemmeno uscita, 107 00:08:31,200 --> 00:08:34,192 che non hai cucinato un cazzo. 108 00:08:36,720 --> 00:08:39,996 Per� hai preso appuntamento dal parrucchiere, no? 109 00:08:40,680 --> 00:08:45,390 Che, adesso mi vuoi dire che devo prendere Ia vita con filosofia? 110 00:08:45,520 --> 00:08:47,750 E intanto hai finito Ie sigarette e ti sei fatta 111 00:08:47,880 --> 00:08:49,836 tutta Ia bottiglia di vino. 112 00:08:49,960 --> 00:08:52,838 II Titanic che affonda. 113 00:08:52,960 --> 00:08:55,269 Ecco che mi sembri. 114 00:09:01,960 --> 00:09:05,430 - Avete perso? - s�. 115 00:09:09,040 --> 00:09:10,951 Vuoi andartene senza salutarmi? 116 00:09:11,080 --> 00:09:13,435 00:09:17,473 - Ho bisogno di parlarti. <- E allora sbrigati. 118 00:09:17,600 --> 00:09:19,318 Non vorrei essere frainteso. 119 00:09:19,440 --> 00:09:21,351 Non vorrei che mi avessi frainteso. 120 00:09:21,480 --> 00:09:23,675 Va be', � uguale, Francesca. Non cambia niente. 121 00:09:23,800 --> 00:09:26,030 - FRANCESCA: Qua c'� scritto cos�. - Ok. 122 00:09:26,160 --> 00:09:27,639 Non vorrei che mi avessi frainteso. 123 00:09:27,760 --> 00:09:29,990 Figurati, � tutto chiaro. 124 00:09:30,120 --> 00:09:31,599 Tanto siamo sempre qui a mimetizzarci 125 00:09:31,720 --> 00:09:33,153 facendo finta di parlare di Iavoro. 126 00:09:33,280 --> 00:09:35,669 - Mi hai colto all'improvviso. <- AIIa sprovvista. 127 00:09:35,800 --> 00:09:36,869 AIIa sprovvista! 128 00:09:37,000 --> 00:09:38,592 00:09:41,513 se questa storia poteva uscire dalla clandestinit�? 130 00:09:41,640 --> 00:09:44,108 - Mi dispiace di averti ferito. - Non mi hai ferito. 131 00:09:44,240 --> 00:09:46,196 Mi hai fatto passare per Ia mangiatrice di uomini 132 00:09:46,320 --> 00:09:49,392 - che terrorizza Ia tua famiglia. - E' colpa mia, Io so. 133 00:09:49,520 --> 00:09:51,317 Ma ti prego di credermi. 134 00:09:51,440 --> 00:09:52,998 Quando ho visto Giulia che soffriva in quel modo, 135 00:09:53,120 --> 00:09:55,475 mi sono sentito improvvisamente vuoto. 136 00:09:55,600 --> 00:09:58,831 Non iniziare a fare Ie faccette, mi fai incazzare da morire, eh? 137 00:09:58,960 --> 00:10:00,279 Quando ho visto Giulia che soffriva in quel modo, 138 00:10:00,400 --> 00:10:02,550 mi sono sentito improvvisamente vuoto. 139 00:10:02,680 --> 00:10:05,194 Se io Ia render� infelice, non potr� mai perdonarmelo. 140 00:10:05,320 --> 00:10:06,719 Se io dovessi renderla infelice. 141 00:10:06,840 --> 00:10:08,637 00:10:09,954 Ma c'� scritto "Se Ia render� infelice"! 143 00:10:10,080 --> 00:10:11,798 Ma perch� mi devi cambiare Ie battute, porca puttana? 144 00:10:11,920 --> 00:10:13,831 - Perch� � scritta male. - AIIora scrivili tu i dialoghi, 145 00:10:13,960 --> 00:10:15,678 visto che sei tanto brava! 146 00:10:15,800 --> 00:10:20,191 Dio, Dio! Perch� � tutto cos� meschino? 147 00:10:20,320 --> 00:10:23,153 "Perch� � tutto cos� meschino"? 148 00:10:23,280 --> 00:10:25,714 Ma perch� devi fare questa stronzata? 149 00:10:25,840 --> 00:10:27,068 (FRANCESCA SUSSULTA) 150 00:10:27,200 --> 00:10:29,998 Perch�? Perch� � II vento dell'amore. 151 00:10:30,120 --> 00:10:33,829 25% di share, 8 milioni di telespettatori. 152 00:10:33,960 --> 00:10:37,111 Tutto questo... Ringrazia. 153 00:10:37,880 --> 00:10:41,270 Ho capito, s�. Ma Iui c'�? E' importante. 154 00:10:41,400 --> 00:10:43,311 S�, ma se mi vede Iui � fatta! 155 00:10:43,440 --> 00:10:45,954 No, ci deve essere Iui al provino, non me Io far fare 156 00:10:46,080 --> 00:10:48,799 con uno di quegli assistenti che non capiscono un cazzo, ti prego! 157 00:10:48,920 --> 00:10:50,512 Lo so che � difficile, ma mi avevi detto 158 00:10:50,640 --> 00:10:52,949 che avevi un canale preferenziale, che potevi contattarlo. 159 00:10:53,080 --> 00:10:54,559 E dai, su! 160 00:10:54,680 --> 00:10:57,274 Eh, Stefano. Ma poi che senso ha non farlo col regista, scusa? 161 00:10:57,400 --> 00:10:58,674 Stiamo parlando di uno dei protagonisti, 162 00:10:58,800 --> 00:11:00,916 non di una comparsata, dai! Fa' qualcosa! 163 00:11:01,040 --> 00:11:03,759 Guarda che se mi metti davanti al regista stavolta ce Ia facciamo. 164 00:11:03,880 --> 00:11:05,552 Fidati. Fidati di me. Sono arrivato in piazza. 165 00:11:05,680 --> 00:11:08,035 Ti devo Iasciare, scusa. Ho il proprietario davanti. 166 00:11:08,160 --> 00:11:09,752 Ci sentiamo uno di questi giorni. Ciao, ciao. 167 00:11:09,880 --> 00:11:12,235 Oh, sono in orario, dai. S�, s�, mi vado a cambiare. 168 00:11:12,360 --> 00:11:16,069 - Ciao, bello, come stai? - Tutto bene. - Che barbetta! 169 00:11:18,480 --> 00:11:22,678 - Ah, bella! - Max, mannaggia a te! Mi hai fatto fare tardi ieri sera! 170 00:11:22,800 --> 00:11:25,189 - Che ho fatto? - Ma poi con I'avvocatessa ti ci sei messo? 171 00:11:25,320 --> 00:11:27,151 Ancora? E' una replica di quattro anni fa! 172 00:11:27,280 --> 00:11:31,478 - Ma dai! - Con quest'avvocatessa ci ho fatto i figli, mannaggia! 173 00:11:40,040 --> 00:11:42,873 Ma perch� sei venuto qua con Io spettacolo? 174 00:11:43,000 --> 00:11:45,275 Non Io dovevi fare. 175 00:11:45,960 --> 00:11:49,077 Quelle sono cose che non si dimenticano. 176 00:11:49,200 --> 00:11:52,590 Sono passati pi� di vent'anni, mamma. 177 00:11:52,720 --> 00:11:55,757 Se non Io faccio adesso, non Io faccio pi�. 178 00:11:56,960 --> 00:12:00,270 Io Io capisco. Hai ragione. 179 00:12:00,400 --> 00:12:02,470 Non potevi continuare a vivere cos�. 180 00:12:02,600 --> 00:12:05,319 Ecco, bravo. Fa' pure. 181 00:12:05,440 --> 00:12:08,238 Tanto noi, qui, non abbiamo altro a cui pensare, no? 182 00:12:08,360 --> 00:12:10,669 Aggiusta pure i fatti tuoi, che noi ti aspettiamo. 183 00:12:10,800 --> 00:12:13,872 - Vivo, o morto. - Oh... 184 00:12:14,000 --> 00:12:16,355 00:12:19,756 00:12:23,158 E questi due, come Ii hai ridotti? 187 00:12:23,640 --> 00:12:26,712 Che sei venuto a fare? (alza Ia voce) Che sei venuto a fare? 188 00:12:26,840 --> 00:12:30,594 - A darci il colpo di grazia? - Finiscila! 189 00:12:49,400 --> 00:12:54,076 (CANTA IN NAPOLETANO) 190 00:13:08,560 --> 00:13:12,872 (RISATE, VOCI INDISTINGUIBILI) 191 00:13:19,080 --> 00:13:20,957 Buonasera. 192 00:13:27,080 --> 00:13:28,877 E questi dove Ii hai presi, a Lampedusa? 193 00:13:29,000 --> 00:13:31,673 Questi ho, Maurizio. 194 00:13:36,720 --> 00:13:38,551 Questo, se un gatto nero Io incontra per Ia strada, 195 00:13:38,680 --> 00:13:41,478 si gratta i coglioni. (RIDE) 196 00:13:50,080 --> 00:13:52,389 Bravi! Bravissimi! 197 00:13:52,520 --> 00:13:54,238 00:13:58,635 Grazie, Vincenzo. 199 00:13:58,760 --> 00:14:01,069 Ma che, me Io dai con Io scotch? 200 00:14:01,200 --> 00:14:02,474 Non ne hai uno sano? 201 00:14:02,600 --> 00:14:04,431 Se non ti piace, domani vai in banca e te Io cambiano. 202 00:14:04,560 --> 00:14:07,199 - Oh, ma perch� mi parli cos�? - Oh, ma Vincenzo! 203 00:14:07,320 --> 00:14:09,788 Quanto rompi il cazzo! Ma non vedi che non c'� gente? 204 00:14:09,920 --> 00:14:11,956 Non viene nessuno. Pure Mattioli se n'� andato. 205 00:14:12,080 --> 00:14:14,469 Tu in fondo hai cantato due "canzuncelle" del cazzo. 206 00:14:14,600 --> 00:14:18,559 Dai, vai a casa. Fai il bravo, dai. Eh... 207 00:14:22,160 --> 00:14:25,311 Io t'ammazzo, hai capito? T'ammazzo, pezzo di merda! 208 00:14:26,440 --> 00:14:29,830 Due "canzuncelle" del cazzo, eh? 209 00:14:29,960 --> 00:14:31,518 Fermo, fermo! 210 00:14:31,640 --> 00:14:33,915 E basta, basta! 211 00:14:35,000 --> 00:14:37,389 Vieni qua, culattone! 212 00:14:37,520 --> 00:14:39,909 T'ammazzo, pezzo di merda! 213 00:14:40,040 --> 00:14:42,508 - Vaffanculo "a chi t'� muort"! - Dai! 214 00:14:42,640 --> 00:14:46,349 - Lasciatemi! Lasciatemi! - E vai! 215 00:15:03,640 --> 00:15:06,473 - Vuoi compagnia? - No. 216 00:15:16,160 --> 00:15:18,355 Vuoi cazzo? 217 00:15:40,000 --> 00:15:43,675 00:15:45,711 Incrocia. 219 00:15:46,640 --> 00:15:50,519 Cambia ritmo, vai! Via, via, via. Dai, dai, dai, dai. 220 00:15:50,640 --> 00:15:53,154 Via, via, via, via. 221 00:15:53,800 --> 00:15:55,472 Stop! 222 00:15:55,600 --> 00:15:57,511 Yeah! Dai... 223 00:15:57,640 --> 00:16:01,269 Adesso mettiti i guanti, cos� vediamo come ti muovi sul ring. 224 00:16:03,000 --> 00:16:06,151 00:16:08,236 00:16:10,237 00:16:13,591 00:16:17,478 00:16:19,392 00:16:21,715 00:16:25,392 00:16:28,320 Ma che cazzo fai, Oma? (RIDE) 233 00:16:28,440 --> 00:16:30,749 Io con 'sta faccia ci Iavoro, non � che non faccio un cazzo come te. 234 00:16:30,880 --> 00:16:33,758 <- OMAR: (ridendo) s�, s�. <- Basta, va' a farti Ia doccia. 235 00:16:33,880 --> 00:16:36,519 Se mi rompevi il naso erano cazzi tuoi. 236 00:16:45,160 --> 00:16:47,435 - Oh, Max, non si regola mai. - Ma chi, Gilles? 237 00:16:47,560 --> 00:16:49,551 - Mai, mai. - E' un ragazzo, � impulsivo. Lo sai com'�. 238 00:16:49,680 --> 00:16:51,875 - Oggi I'ha presa Ia sveglia. - L'ha presa s� Ia sveglia. 239 00:16:52,000 --> 00:16:54,514 Vai! AI�, via, Max! Cinque colpi, dai! 240 00:16:54,880 --> 00:16:57,075 - Ammazza, sei in forma! - Visto? 241 00:16:57,200 --> 00:16:58,952 Finalmente ho quel cazzo di provino. 242 00:16:59,080 --> 00:17:00,991 E' un'occasione importante. Lo sai chi � il regista? 243 00:17:01,120 --> 00:17:04,032 Lo so s�. Ah, sai che ieri sera ti ho visto in TV? Aspetta... 244 00:17:04,200 --> 00:17:06,236 - Donna Detective. - Va be', ma quella � una replica. 245 00:17:06,360 --> 00:17:08,396 - Be', ma non era male. - Va be', ma Rai 3... 246 00:17:08,520 --> 00:17:11,671 - No, no, stavi bene I�. - s�, Ia gente mi riconosce ancora. 247 00:17:11,800 --> 00:17:13,950 Ma ti pare che io Ia mattina devo firmare autografi 248 00:17:14,080 --> 00:17:16,719 e poi Ia sera devo andare a fare I'acchiappino. 249 00:17:16,840 --> 00:17:19,559 - Oh! - Vaffanculo! - Questa cosa ti fa onore! 250 00:17:19,680 --> 00:17:21,193 Dai, che Io fai il provino! 251 00:17:21,320 --> 00:17:23,959 Dai, che stavolta Ii mandi KO! Dai! 252 00:17:25,280 --> 00:17:26,759 'Fanculo, va'! 253 00:17:26,880 --> 00:17:28,757 Dice che non hai rischiato abbastanza. 254 00:17:28,880 --> 00:17:31,599 Io ci ho provato, per� non... 255 00:17:31,720 --> 00:17:35,713 Ok, so tell me, what is the tragic flaw of your character? 256 00:17:35,840 --> 00:17:38,149 What is that you hate most about him? 257 00:17:38,280 --> 00:17:41,238 00:17:43,954 Per� forse io I'ho preso da un altro punto di vista. 259 00:17:44,080 --> 00:17:47,470 - Just answer my question. - Rispondi alla domanda. 260 00:17:48,920 --> 00:17:52,959 - La fedelt� a me. - Antonio, that's the most obvious thing. 261 00:17:53,080 --> 00:17:55,753 - Theatre's not for hiding. - Dice che ti stai nascondendo, 262 00:17:55,880 --> 00:17:57,711 che quella � solo Ia superficie del problema. 263 00:17:57,840 --> 00:17:59,956 Ho capito, per� non � mia intenzione nascondermi. 264 00:18:00,080 --> 00:18:01,513 Ok, so be honest. 265 00:18:01,640 --> 00:18:03,835 - Tell me the truth. - La verit�. 266 00:18:03,960 --> 00:18:06,269 Onesto, Ia verit�... Cio�... 267 00:18:06,400 --> 00:18:09,676 - Non capisco. - Ok. What makes a dog a dog? 268 00:18:09,800 --> 00:18:12,268 Dice, cos'� che fa di un cane un cane? 269 00:18:12,400 --> 00:18:15,756 Eh... Cio�, un cane... come attore? (RISATE) 270 00:18:15,880 --> 00:18:19,077 No, no, no. Like, a dog, a real dog, 271 00:18:19,200 --> 00:18:21,316 with four Iegs, and a tail, and everything. 272 00:18:21,440 --> 00:18:24,432 - II cane, quello vero, quattro zampe. -Ah. 273 00:18:24,560 --> 00:18:26,949 Yeah. So, get the sensation of being a dog? 274 00:18:27,080 --> 00:18:29,036 - Ecco, io... - Get down on your knees. Get down. 275 00:18:29,160 --> 00:18:30,832 - Dice di fare il cane. - Ok, faccio il cane. Ok. 276 00:18:30,960 --> 00:18:33,030 Yes, ok. 277 00:18:33,680 --> 00:18:35,875 Use your nose as a radar. Sniff around. 278 00:18:36,000 --> 00:18:39,276 - Devi annusare I'aria. II naso � il tuo radar. - Ah... 279 00:18:39,480 --> 00:18:41,675 <- What is it you're Iooking fo? <- Cosa stai cercando? 280 00:18:41,800 --> 00:18:44,155 - Da mangiare? - Bestia! What is it you're Iooking for? 281 00:18:44,280 --> 00:18:45,793 00:18:47,876 - Un posto per fare Ia pip�. - What is it you need? 283 00:18:48,000 --> 00:18:49,399 Cosa vuoi? 284 00:18:49,520 --> 00:18:50,669 (ABBAIA) 285 00:18:50,800 --> 00:18:53,678 - Don't bark! Don't bark! No! <- UOMO: Non abbaiare! 286 00:18:53,800 --> 00:18:55,438 <- No, don't bark! <- Non abbaiare. 287 00:18:55,560 --> 00:18:57,710 - Continue sniffing, don't give up. <- Annusa. Cerca. 288 00:18:57,840 --> 00:19:00,559 Go, and go, go, go. Don't give up. 289 00:19:00,680 --> 00:19:02,511 <- UOMO: Non mollare. - What is it you're searching for? 290 00:19:02,640 --> 00:19:04,870 Che cosa cerchi? 291 00:19:05,440 --> 00:19:08,477 - Non Io so quello che cerco. - Your master! 292 00:19:08,600 --> 00:19:10,830 - Cerchi il tuo padrone. - You are Iooking foryour master. 293 00:19:10,960 --> 00:19:14,794 - You're Iost without your master. <- Sei perso senza di Iui. 294 00:19:14,920 --> 00:19:17,036 You know? You're dependant on your master! 295 00:19:17,160 --> 00:19:19,469 00:19:21,238 That's what makes a dog a dog. 297 00:19:21,360 --> 00:19:23,999 E' per questo che sei un cane. 298 00:19:27,480 --> 00:19:32,156 ("ME SO' MBRIACATO" DI MANNARINO IN DIFFUSIONE) 299 00:19:57,120 --> 00:19:59,315 Come sta tuo padre? 300 00:19:59,760 --> 00:20:03,435 Amore, sto preparando una coreografia per un monologo, 301 00:20:03,560 --> 00:20:06,711 una cosa tutta mia. Per� mi devi dare un consiglio. 302 00:20:06,840 --> 00:20:09,434 - Mi vedi un attimo? - s�, per� ti dispiace? 303 00:20:09,560 --> 00:20:13,269 Spegni 'sto coso, dai. Ho bisogno un po' di silenzio, AIessia. 304 00:20:13,400 --> 00:20:17,154 Devo studiare, ho quel provino. Te ne ho parlato, � importante. 305 00:20:17,280 --> 00:20:19,794 - Devo farlo anch'io. Dai. - Oh, davvero? 306 00:20:19,920 --> 00:20:23,435 - s�, spegni 'sto coso. - Bello, no? Eh? 307 00:20:23,920 --> 00:20:27,310 Ehi, ma tu sei bravo. Di che ti preoccupi, amore? 308 00:20:27,440 --> 00:20:29,590 Vedrai che andr� tutto (con "e" molto aperte) bene. 309 00:20:29,760 --> 00:20:32,149 S�. Bene, per�, normale. La "e" non cos� aperta. 310 00:20:32,280 --> 00:20:34,510 - (con "e" chiuse) Bene. - No. Bene, normale. 311 00:20:34,640 --> 00:20:36,756 - Non cos� aperta. - Bene. 312 00:20:36,880 --> 00:20:41,556 Cazzo, ma sei tosta! Ma quanto cazzo ti ci vuole a capire? 313 00:20:41,680 --> 00:20:45,798 - E vuoi fare pure I'attrice! - Ah, � arrivato I'attore, eh? 314 00:20:45,920 --> 00:20:47,911 Oh, ma stiamo parlando fra (con "o" aperta) noi, no? 315 00:20:48,040 --> 00:20:50,952 Fra noi! Fammi capire. Perch� parliamo tra (con "o" aperta) noi 316 00:20:51,080 --> 00:20:54,152 va tutto (con "e" aperte) bene? Le parole, AIessia! Oh! 317 00:20:54,280 --> 00:20:56,714 Fermati! Le parole sono importanti! 318 00:20:56,840 --> 00:21:00,355 Ah, sono importanti, eh? Sono importanti Ie parole, eh? 319 00:21:00,480 --> 00:21:02,948 -AIIora vaffanculo! - Ma dove vai? 320 00:21:03,080 --> 00:21:06,516 Dove vai? Dove vai? Dove vai che sei in mutande? 321 00:21:06,640 --> 00:21:10,713 - Cretina, dove vai? Entra dentro. - Ho preso il giubbotto. 322 00:21:11,000 --> 00:21:14,754 - Che vuoi? - s�, s�, s�. 323 00:21:15,600 --> 00:21:17,511 Che vuoi? 324 00:21:42,720 --> 00:21:45,951 Scusi, posso farle una domanda? Ma dove I'avete presa? 325 00:21:46,080 --> 00:21:48,833 - Che cosa? - Questa bella faccia di cazzo! 326 00:21:48,960 --> 00:21:52,555 Ma vaffanculo a te, a tua sorella, a quella smandrappata di tua mamma 327 00:21:52,680 --> 00:21:55,274 e all'anima di "chi t'� muort". 328 00:21:57,280 --> 00:21:59,350 'Sto stronzo. 329 00:22:11,040 --> 00:22:14,669 (STRUMENTALE DI "I WANNA BE LOVED BY YOU" IN SOTTOFONDO) 330 00:22:19,480 --> 00:22:23,598 (TELEFONO SQUILLA) 331 00:22:30,720 --> 00:22:34,713 >- DONNA: Mr. Gable? - S�? >- Marilyn. - Ah, ciao. 332 00:22:36,560 --> 00:22:39,438 00:22:41,591 00:22:48,749 Bambola, sei pazzesca. 335 00:22:53,280 --> 00:22:56,511 (CANTA "I WANNA BE LOVED BY YOU") 336 00:22:58,560 --> 00:23:02,314 La scena a cavallo? No, io e Johnny non usiamo mai controfigure. 337 00:23:02,920 --> 00:23:04,717 S�. 338 00:23:04,840 --> 00:23:06,398 S�. 339 00:23:06,520 --> 00:23:08,033 S�. 340 00:23:33,200 --> 00:23:38,718 - I Iove your body. - I Iove you, baby. 341 00:23:44,640 --> 00:23:49,156 >Ma chi � I� con Iei? Pronto? Mr. Gable? Hello? 342 00:23:49,280 --> 00:23:53,671 (SEGNALE DI LINEA OCCUPATA) 343 00:24:37,440 --> 00:24:39,874 - Hai dei bicchieri? - Nel bagno. 344 00:24:40,000 --> 00:24:42,230 - E che ci fanno nel bagno? - Tengo tutto nel bagno. 345 00:24:42,360 --> 00:24:44,430 - E' pi� sicuro. - Dove cazzo sono...? - No, no, no. 346 00:24:44,560 --> 00:24:47,950 Qui ti alzi, vai in bagno e alzi Ia voce, se no non ti si sente. 347 00:24:48,080 --> 00:24:50,036 Ok. 348 00:24:50,560 --> 00:24:54,269 - Dove cazzo sono questi bicchieri? - Nell'armadietto dei medicinali. 349 00:24:54,400 --> 00:24:57,198 E che cavolo ci fanno nell'armadietto dei medicinali? 350 00:24:57,320 --> 00:24:59,436 Nell'armadietto non ci sono germi. 351 00:24:59,560 --> 00:25:01,357 - Germi? - Eddie, mi hai sentito? 352 00:25:01,480 --> 00:25:05,598 00:25:08,518 - Ok, Io faccio subito? - No, aspetti che Iei dica... 354 00:25:08,640 --> 00:25:10,676 Hai sentito quello che ti ho detto, Eddie? 355 00:25:10,800 --> 00:25:13,360 - Detto cosa? - E qui versi Ia tequila. 356 00:25:13,480 --> 00:25:16,677 <- Dai. - Parlavo della persona che sta per arrivare. 357 00:25:16,800 --> 00:25:19,792 - Che persona? - Oh, che strazio! 358 00:25:19,920 --> 00:25:22,480 Tanto per cominciare, non pu� essere una cosa molto seria. 359 00:25:22,600 --> 00:25:24,989 Ah, s�? E perch�? 360 00:25:25,120 --> 00:25:28,237 - Perch� I'hai chiamato "persona". - E come dovrei chiamarlo? 361 00:25:28,360 --> 00:25:30,874 Uomo, per esempio. Se tu mi avessi detto "un uomo", 362 00:25:31,000 --> 00:25:33,355 allora sarei preoccupato. Ma dato che dici "persona", 363 00:25:33,480 --> 00:25:35,869 gi� si capisce che ti stai buttando via. 364 00:25:36,000 --> 00:25:38,560 Se Io chiami "persona" vuol dire che � una storia da niente, 365 00:25:38,720 --> 00:25:41,075 - che ti senti inferiore. - Ah, s�? 366 00:25:41,200 --> 00:25:44,158 - Antonio, rispondi a una domanda. - s�. 367 00:25:44,280 --> 00:25:47,477 - Tu cosa pensi di essere? - In che senso? 368 00:25:47,600 --> 00:25:50,273 Sei un uomo o una persona? 369 00:25:50,400 --> 00:25:52,709 - Dipende. - Eh, no. Non dipende. 370 00:25:52,840 --> 00:25:55,991 Tu sei un uomo, o meglio, credi di essere un uomo. 371 00:25:56,120 --> 00:25:58,759 Perci� devi marcare Ia differenza, capisci? 372 00:25:58,880 --> 00:26:02,190 00:26:04,470 be', devi farmi sentire qualche cosa di diverso 374 00:26:04,600 --> 00:26:07,797 da quando dici "persona". E' chiaro? 375 00:26:07,920 --> 00:26:12,755 AItrimenti non sembri tu un uomo. 376 00:26:15,960 --> 00:26:19,236 00:26:22,750 00:26:25,599 00:26:28,992 00:26:35,510 Venga il Tuo regno, e intanto, intanto mi dicevo che ero pronto. 381 00:26:36,440 --> 00:26:39,000 Sia fatta Ia Tua volont�. 382 00:26:39,120 --> 00:26:43,432 Per cosa? Per cosa? 383 00:26:44,720 --> 00:26:47,109 Come in Cielo, cos� in Terra. 384 00:26:47,240 --> 00:26:51,791 Non Io so. Non Io so, me Io continuo a chiedere. 385 00:26:52,480 --> 00:26:55,278 Dacci oggi il nostro pane quotidiano. 386 00:26:55,400 --> 00:26:57,072 Mi volto. 387 00:26:57,480 --> 00:27:00,233 Rivedo Ie mie decisioni. 388 00:27:00,360 --> 00:27:03,830 E so che non sono diventato quello che volevo. 389 00:27:03,960 --> 00:27:06,633 Rimetti a noi i nostri debiti. 390 00:27:08,800 --> 00:27:11,268 E' andata cos�. 391 00:27:12,080 --> 00:27:14,958 E' andata cos�. 392 00:27:18,400 --> 00:27:20,994 00:27:23,634 Mi dai una sigaretta? 394 00:27:24,480 --> 00:27:27,278 (SOSPIRA) Tieni. 395 00:27:28,080 --> 00:27:31,868 - Sigaretta. - Oh, ma fino a ieri Ie raccattavi Ie cicche, oh! 396 00:27:32,000 --> 00:27:36,198 - Ora ne vuoi una sana? - Sigaretta. Dai, sigaretta. 397 00:27:39,120 --> 00:27:41,429 Tieni, fuma. 398 00:27:46,560 --> 00:27:50,951 Che c'�, eh? Che c'�? Cos'avete da guardare? 399 00:27:51,080 --> 00:27:54,914 Siete brave, voi. Brave! Brave! 400 00:27:56,120 --> 00:27:58,873 (in inglese) Buonasera. Di dove siete? 401 00:27:59,000 --> 00:28:01,434 - Russia? - Da. - Ah... 402 00:28:01,560 --> 00:28:05,189 (PARLANO IN RUSSO) 403 00:28:09,080 --> 00:28:12,390 - Amatriciana. - Amatriciana, Iasagna, fusilli. 404 00:28:12,520 --> 00:28:15,751 - Todo, vamos. Prego, Gianluca. <- GIANLUCA: Eccolo. 405 00:28:15,880 --> 00:28:18,599 - Buonasera. - Ecco, prego. Falli accomodare I�, grazie. 406 00:28:18,720 --> 00:28:22,759 - Da questa parte, grazie. - (in inglese) Le mie belle bionde! 407 00:28:22,880 --> 00:28:26,634 - Siete qui per me? - (in inglese) Ciao, buonasera. 408 00:28:26,760 --> 00:28:29,194 - Buonasera. - Oh, che bell'uomo! - Grazie. 409 00:28:29,320 --> 00:28:33,518 - Vi piace Ia mia piscina privata? - Bellissima! - Eh? 410 00:28:33,640 --> 00:28:35,676 - Io sono Bernini, eh? - Starai scherzando! 411 00:28:35,800 --> 00:28:37,916 Certo, sto scherzando. Se volete mangiare qualcosa di fresco, 412 00:28:38,040 --> 00:28:40,110 - questo � il posto perfetto. - S�, sarebbe fantastico. 413 00:28:40,240 --> 00:28:41,309 - Entrate! - Grazie mille. 414 00:28:41,440 --> 00:28:42,839 (in italiano) Gianluca, guarda che ho pescato. 415 00:28:42,960 --> 00:28:45,679 - Thank you. - Prego. Belle di zio. Due pezzi da museo! 416 00:28:45,800 --> 00:28:49,190 Stasera ti diverti, eh? Konichiwa! 417 00:28:49,320 --> 00:28:51,550 ("BAMBOLA" DI PATTY PRAVO) 418 00:28:51,680 --> 00:28:55,639 (UOMO CANTA SOPRA IL DISCO) 419 00:29:40,600 --> 00:29:43,876 (TELEFONO SQUILLA; SUSSULTA) 420 00:29:44,160 --> 00:29:47,197 (SPEGNE LA MUSICA) 421 00:29:48,520 --> 00:29:52,433 Pronto? Franco, sei tu? 422 00:29:52,560 --> 00:29:55,279 Prego, non capisco, "English". 423 00:29:55,400 --> 00:29:58,437 (in inglese maccheronico) Capisce I'inglese? 424 00:29:58,560 --> 00:30:00,278 Eh, no, "understand". 425 00:30:00,400 --> 00:30:02,277 Compris? Yes, oui. 426 00:30:02,400 --> 00:30:03,879 No. 427 00:30:04,320 --> 00:30:06,914 (in napoletano) Non so neanche il marocchino. Ma chi sei? 428 00:30:07,040 --> 00:30:11,079 Yes, I'm Jennifer. You chi sei? 429 00:30:14,520 --> 00:30:16,829 00:30:20,597 Ti ho riconosciuto. 431 00:30:21,720 --> 00:30:24,109 00:30:27,198 che viene a cagare il cazzo tutti i giorni. 433 00:30:27,600 --> 00:30:29,875 Ma Ia pianti di telefonare, cesso? 434 00:30:30,000 --> 00:30:33,037 (PARLA IN NAPOLETANO STRETTO) 435 00:30:51,520 --> 00:30:54,239 Per favore, niente casini qui in teatro. 436 00:30:54,360 --> 00:30:56,999 Andiamo dove volete voi. 437 00:31:02,120 --> 00:31:05,351 - II casco? - Non ti serve. 438 00:31:08,960 --> 00:31:10,791 Sali. 439 00:31:22,160 --> 00:31:23,878 (CLACSON) 440 00:31:24,000 --> 00:31:25,752 Ma che fai, adesso ci provi anche con Ia mia donna? 441 00:31:25,880 --> 00:31:28,314 - Ma quale provare? - Ma scherzo, cretino. 442 00:31:28,440 --> 00:31:32,228 Ma quando ci viene questa con te? Monta, dai. 443 00:31:43,280 --> 00:31:46,397 >UOMO: A chi assomiglierei? 444 00:31:46,520 --> 00:31:48,875 00:31:51,669 Troppo duro. 446 00:31:52,440 --> 00:31:56,638 Io sono fragile come il vetro e questi parlano di faccia dura. 447 00:31:57,240 --> 00:31:59,435 Ma che gli costa organizzare un incontro? 448 00:31:59,560 --> 00:32:03,394 Io Io voglio fare 'sto cazzo di provino, capito, s� o no? 449 00:32:04,880 --> 00:32:07,952 Ma che, non Io vedi come sto, ultimamente? 450 00:32:08,080 --> 00:32:10,719 E allora diglielo, no? Che ci vuole? 451 00:32:10,840 --> 00:32:14,071 Poi glielo faccio vedere io Leland CIiff. 452 00:32:19,280 --> 00:32:21,077 Ah... 453 00:32:22,800 --> 00:32:24,791 Capito. 454 00:32:26,360 --> 00:32:28,749 Pi� giovane. 455 00:32:31,880 --> 00:32:33,916 Va be'. 456 00:32:38,520 --> 00:32:43,799 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 457 00:33:58,840 --> 00:34:00,512 Be'? 458 00:34:06,520 --> 00:34:08,829 Quanto mi ami? 459 00:34:11,320 --> 00:34:13,959 Quanto sei stronzo? 460 00:34:23,080 --> 00:34:26,550 00:34:29,353 Scusa del male che ho fatto. 462 00:34:29,760 --> 00:34:34,515 Anche se il male che voi avete fatto a me per voi non conta. 463 00:34:35,320 --> 00:34:37,197 Ma ora basta. 464 00:34:37,320 --> 00:34:39,117 Non ha pi� senso, sono stanco. 465 00:34:39,240 --> 00:34:44,951 La mia famiglia � stanca. Io non sono pi� Ia stessa persona. 466 00:34:45,680 --> 00:34:48,752 E nemmeno voi Io siete pi�. 467 00:34:49,960 --> 00:34:52,428 00:34:57,076 o di sinistra, e diventava il nemico. 469 00:34:57,440 --> 00:34:59,749 Come me. 470 00:35:00,160 --> 00:35:03,550 00:35:07,468 E ora potresti smettere di correre pure tu. 472 00:35:07,600 --> 00:35:10,672 00:35:12,916 avresti smesso pure di parlare. 474 00:35:13,040 --> 00:35:15,076 00:35:18,192 Ho dovuto nascondermi per diventare un altro. 476 00:35:18,320 --> 00:35:23,394 S�, un pover'uomo, truccato da zoccola. 477 00:35:24,440 --> 00:35:28,558 Io non posso pi� continuare a vivere con questo peso nel petto. 478 00:35:28,880 --> 00:35:34,512 <- E' per questo che sono tornato. - Non recitare. Non siamo a teatro. 479 00:35:34,640 --> 00:35:38,519 00:35:41,029 sei venuto a girare quella stronzata per Ia TV. 481 00:35:41,160 --> 00:35:44,436 Infatti sono cinque anni che vi aspetto. 482 00:35:44,560 --> 00:35:46,551 E adesso 483 00:35:46,680 --> 00:35:49,194 sei venuto tu a cercare me. 484 00:35:51,680 --> 00:35:55,559 Che cosa dovrei fare io, adesso? 485 00:36:05,720 --> 00:36:08,792 Undici anni ci sono stato I� sopra. 486 00:36:08,920 --> 00:36:10,956 Undici. 487 00:36:14,640 --> 00:36:18,030 Lo sai quanto possono essere Iunghi undici anni? 488 00:36:19,080 --> 00:36:20,911 No. 489 00:36:23,960 --> 00:36:27,111 Per te quanto tempo � passato? 490 00:36:27,800 --> 00:36:31,110 Ventotto anni e 1 5 giorni. 491 00:36:31,440 --> 00:36:34,398 Li hai contati pure tu? 492 00:37:03,800 --> 00:37:08,954 Se non mi alzavo da quella sedia, adesso non saresti vivo. 493 00:37:11,640 --> 00:37:14,200 Quanti figli hai? 494 00:37:16,400 --> 00:37:18,311 Due. 495 00:37:20,640 --> 00:37:22,870 Vattene. 496 00:37:24,600 --> 00:37:26,591 Avanti. 497 00:37:27,200 --> 00:37:29,873 Vattene! 498 00:37:30,160 --> 00:37:32,276 Corri! 499 00:37:38,160 --> 00:37:40,390 (urla) E vattene! 500 00:37:40,520 --> 00:37:45,355 (MUSICA ROCK IN SOTTOFONDO) 501 00:37:49,240 --> 00:37:51,356 Corri! 502 00:39:12,160 --> 00:39:16,631 (FISCHIETTA) 00:39:26,515 Si � rotta pure Ia Iavatrice. 504 00:39:48,480 --> 00:39:51,119 No, via. Dai. 505 00:39:51,240 --> 00:39:55,199 No, amore. No. 506 00:40:01,800 --> 00:40:06,874 00:40:10,829 00:40:13,155 Ah! 509 00:41:13,480 --> 00:41:15,869 >MAX: Mi volto, vedo Ie mie decisioni, 510 00:41:16,000 --> 00:41:20,312 e so di non essere diventato quello che volevo, � andata cos�. 511 00:41:20,440 --> 00:41:23,830 E' andata cos�, ma c'� un'altra cosa, Ia pi� grave. 512 00:41:23,960 --> 00:41:28,670 Io non sono nemmeno certo di essere diventato io! 513 00:41:28,800 --> 00:41:31,439 (CAMPANELLO SUONA) 514 00:41:33,160 --> 00:41:37,073 - Marcello! - Max, ma che � successo? Ci sono problemi? 515 00:41:37,200 --> 00:41:40,351 Ma no! Stavo provando. Vieni, entra. 516 00:41:40,480 --> 00:41:44,314 - Stavo provando, Marcello. - Mi hai fatto prendere un colpo. 517 00:41:44,440 --> 00:41:46,908 C'� mancato poco che chiamassi Ia polizia. 518 00:41:47,040 --> 00:41:49,713 - Ah, allora funzionava! - Eh... Funzionava s�! 519 00:41:49,840 --> 00:41:52,957 - L'ha sentita pure Cortona, quello del quarto piano. - Dawero? 520 00:41:53,080 --> 00:41:55,958 - Sordo totale. Prende anche Ia pensione. - Certo, Marcello. 521 00:41:56,080 --> 00:41:58,753 Ma io I'ho fatto apposta. L'ho caricata per destrutturarla, 522 00:41:58,880 --> 00:42:01,030 - per renderla meno meccanica. - Hai fatto bene. 523 00:42:01,160 --> 00:42:03,674 Perch� non hai sentito quando piango, c'� pure una preghiera. 524 00:42:03,800 --> 00:42:06,598 - Siediti, te Ia faccio, un minuto. - No, ma che, � tardi, oh. 525 00:42:06,720 --> 00:42:09,314 - Sono Ie 3:00, Max. - Appunto, cos'hai da fare? 526 00:42:09,440 --> 00:42:11,510 - Eh, cos'ha da fare uno alle 3:00 di notte? - Eh, cos'ha da fare? 527 00:42:11,640 --> 00:42:14,359 Magari, per sbaglio, uno si addormenta, che � troppo presto. 528 00:42:14,480 --> 00:42:17,392 Hai ragione. Peccato, per�. Ti perdi una bella cosa, Marcello. 529 00:42:17,520 --> 00:42:19,670 s�, ma sono sicuro. Dev'essere una bomba. 530 00:42:19,800 --> 00:42:21,392 - Mi vengono i brividi. - Speriamo. 531 00:42:21,520 --> 00:42:24,637 Oh, piano, per�. Fa' pi� piano che alle 5:00 mi devo alzare. 532 00:42:24,760 --> 00:42:28,036 - Va bene. - Ciao. - Ti accompagno. Scusa. 533 00:42:28,160 --> 00:42:30,116 Peccato, per�. 534 00:42:30,240 --> 00:42:35,997 (VOCI INDISTINTE) 535 00:42:42,800 --> 00:42:45,917 (FISCHIETTO) Antonio, tre tocchi! 536 00:42:46,040 --> 00:42:49,430 Tac, tac, tac. Concentrazione, visione, velocit�. 537 00:42:49,560 --> 00:42:53,712 Tre tocchi, come nella vita. E' semplice, no? 538 00:42:54,960 --> 00:42:57,872 - Oh! - Siamo troppo Iunghi! 539 00:42:58,000 --> 00:43:00,116 00:43:04,910 (FISCHIETTO) Oh, Antonio, Antonio! 541 00:43:05,040 --> 00:43:08,157 Oh, ma fatti i cazzi tuoi! Ma fatevi i cazzi vostri! 542 00:43:08,280 --> 00:43:10,714 (VOCI CONCITATE; FISCHIETTO) 543 00:43:10,840 --> 00:43:13,434 <- Basta! - Ma che cazzo fai, Vincenzo? 544 00:43:13,560 --> 00:43:16,552 - Fatti i cazzi tuoi, capito? - Guarda che quello ti mena. 545 00:43:16,680 --> 00:43:18,955 Deficiente! 546 00:43:20,000 --> 00:43:24,949 - Vincenzo! - Christian, vado a farmi Ia doccia, � meglio. 547 00:43:25,080 --> 00:43:27,071 Mi sono fatto male, mi sono fatto male. 548 00:43:27,200 --> 00:43:28,428 >UOMO: Mi sembrate tanti Robespierre. 549 00:43:28,560 --> 00:43:30,152 GIi tagliate Ia testa senza che abbia fatto un cazzo. 550 00:43:30,280 --> 00:43:32,589 - Ah, non ha fatto un cazzo? <- Ma se I'hanno anche condannato? 551 00:43:32,720 --> 00:43:34,233 s�, va be', ancora con 'sta storia. 552 00:43:34,360 --> 00:43:36,476 00:43:37,555 00:43:39,875 - Duemila processi e neanche una prova. - Ce ne sono milioni! 555 00:43:40,000 --> 00:43:42,070 - Ma che cazzo stai dicendo? - La cosa che mi fa incazzare 556 00:43:42,200 --> 00:43:44,350 e che ve Ia prendete con uno che ha provato a far sognare Ia gente. 557 00:43:44,480 --> 00:43:46,596 - Dai, vado a prendere il caff�. - No, no, aspetta un attimo. 558 00:43:46,720 --> 00:43:49,280 Questa cosa mi interessa. Cio�, secondo te non ci sono Ie prove? 559 00:43:49,400 --> 00:43:51,595 - E come Ia farebbe sognare Ia gente? - Quale gente? 560 00:43:51,720 --> 00:43:53,995 La gente! L'hai detto tu. "Fa sognare Ia gente." 561 00:43:54,120 --> 00:43:56,395 - Ma di che gente stai parlando? - Ma quelli come te, come Iui, 562 00:43:56,520 --> 00:43:58,238 quelli che giocano sempre a fare i perdenti sfigati. 563 00:43:58,360 --> 00:44:01,670 <- Come me? - s�, come te. <- Ma che stai dicendo? Dai! 564 00:44:01,800 --> 00:44:03,119 Fate I'elogio della povert�, 565 00:44:03,240 --> 00:44:04,389 venite a mangiare al ristorante di Pasolini 566 00:44:04,520 --> 00:44:05,953 e intanto sbavate per una giacca di Gabbana. 567 00:44:06,080 --> 00:44:08,275 Ma che se I'incula Ia giacca di Gabbana? 568 00:44:08,400 --> 00:44:11,073 - Devo dirtelo io? Lo sai! - Io mica faccio i fotoromanzi. 569 00:44:11,240 --> 00:44:13,629 - Ahi, ahi, ahi! - Ancora 'sta storia dei fotoromanzi? 570 00:44:13,760 --> 00:44:16,718 Ti farebbe schifo una macchina nuova invece del cadavere che hai? 571 00:44:16,840 --> 00:44:21,595 - Oh, � GPL, eh? - Non ho neanche quella io, oh! 572 00:44:21,720 --> 00:44:24,439 <- Io ho I'autobus! - Secondo voi una colpa non � stata mai ripulita? 573 00:44:24,560 --> 00:44:27,028 Dico, sognare, mica tanto. Un po' di Iusso, un po' di fica. 574 00:44:27,160 --> 00:44:29,390 - Magari con una minorenne. - Che t'hanno fatto Ie minorenni? 575 00:44:29,520 --> 00:44:31,238 Poi quella � una minorenne? Sembra abbia trent'anni! 576 00:44:31,360 --> 00:44:34,193 Oh, piano! C'� gente! 577 00:44:34,360 --> 00:44:37,193 Magari a vent'anni ci sono stato con una diciassettenne, 578 00:44:37,320 --> 00:44:39,550 ma a 70... E poi non � questo il punto. 579 00:44:39,680 --> 00:44:41,989 - AIIora dimmi tu qual � il punto. - E' uno che � stato presidente. 580 00:44:42,120 --> 00:44:44,156 Ma perch�, non � uguale a noi? Se � stato eletto, vorr� dire 581 00:44:44,280 --> 00:44:45,952 che tanti di noi si sono riconosciuti in uno come Iui. 582 00:44:46,080 --> 00:44:48,435 - Quelli come te! - Non ci credo che tu stia parlando sul serio. 583 00:44:48,560 --> 00:44:50,551 - Dimmi che stai scherzando. - Manco per niente. 584 00:44:50,680 --> 00:44:53,194 Se sapevo che parlavi cos�, oggi non ti passavo neanche Ia palla. 585 00:44:53,320 --> 00:44:56,471 Venivo a prendermela da solo! Hai i piedi quadrati e ancora parli? 586 00:44:56,600 --> 00:44:58,636 Vieni, vieni, vieni. 587 00:44:58,760 --> 00:45:01,320 - Quello paga perch� ha cercato di cambiare Ie cose. - 'Sto cazzo! 588 00:45:01,440 --> 00:45:04,159 - Quello paga perch� ha un botto di soldi. - bravo! 589 00:45:04,280 --> 00:45:06,840 - Oh, se Ii � comprati tutti. - Oh, shit! 590 00:45:06,960 --> 00:45:08,916 - Andiamo a prendere il caff�, dai. - Andiamocene, dai. 591 00:45:09,040 --> 00:45:11,474 - Ciao. - Morti di fame, neanche un amaro vi siete presi? 592 00:45:11,600 --> 00:45:14,034 Eh, Roberto, gi� Ia vita � tanto amara! 593 00:45:14,160 --> 00:45:15,912 - La prossima volta. - Ciao. - Ciao, Roby. 594 00:45:42,480 --> 00:45:44,436 Rudy! 595 00:45:52,880 --> 00:45:56,634 (MUSICA CLASSICA IN LONTANANZA) 596 00:46:18,080 --> 00:46:21,629 (LA MUSICA CRESCE DI VOLUME) 597 00:47:12,240 --> 00:47:14,708 Le scarpe! Scendi. 598 00:47:16,800 --> 00:47:19,758 Se sei venuto a prendermi per il culo puoi anche andartene. 599 00:47:19,880 --> 00:47:23,316 - Che cazzo ti ridi? - Non sto ridendo. 600 00:47:37,800 --> 00:47:40,360 A cinque anni ho visto un balletto in TV. 601 00:47:40,480 --> 00:47:42,835 II Lago dei Cigni. 602 00:47:42,960 --> 00:47:45,190 Nureyev e Margot Fonteyn. 603 00:47:45,320 --> 00:47:48,118 Lui saltava in aria come un uccello, non atterrava mai. 604 00:47:48,240 --> 00:47:50,913 Aveva un forza, una Ieggerezza... 605 00:47:51,040 --> 00:47:54,919 Dava un senso di Iibert� e di onnipotenza. 606 00:47:55,040 --> 00:47:58,077 A 5 anni ho scoperto Ia danza. 607 00:47:59,240 --> 00:48:01,276 Capito? 608 00:48:01,400 --> 00:48:03,436 Cinque. 609 00:48:03,560 --> 00:48:05,676 Cinque. 610 00:48:07,800 --> 00:48:10,030 A 1 0 anni, 611 00:48:10,160 --> 00:48:13,516 su una bancarella, ho trovato un Iibro strano. 612 00:48:14,680 --> 00:48:16,272 (MUSICA CLASSICA) 613 00:48:16,400 --> 00:48:18,994 La base dei movimenti della danza. 614 00:48:19,120 --> 00:48:21,156 Praticamente � geometria. 615 00:48:21,280 --> 00:48:23,191 Linee... 616 00:48:23,320 --> 00:48:25,788 E spazio. 617 00:48:25,920 --> 00:48:29,833 Ho una folgorazione. Mi sono iscritto alla scuola di danza. 618 00:48:29,960 --> 00:48:32,394 Lontano da casa, per�. 619 00:48:32,520 --> 00:48:36,115 Andavo a rubare per pagare Ie Iezioni. 620 00:48:38,080 --> 00:48:40,389 Crescevo bene. 621 00:48:40,960 --> 00:48:44,748 E I'insegnante mi diceva: "Sei alto, sei forte, 622 00:48:44,880 --> 00:48:48,668 hai una bella presenza. Puoi fare solo il primo ballerino." 623 00:48:50,520 --> 00:48:56,038 Non ci credi? Lo sai quanto impegno ci vuole perfare I'�toile? 624 00:48:56,400 --> 00:48:59,153 00:49:02,435 Per� mi mancava qualcosa. 626 00:49:02,600 --> 00:49:04,716 La testa... 627 00:49:05,840 --> 00:49:08,195 e Ia grazia. 628 00:49:15,760 --> 00:49:18,274 A 1 5 anni un compagno di classe mi ha beccato Ie scarpette da ballo 629 00:49:18,400 --> 00:49:20,231 dentro Io zaino. 630 00:49:20,360 --> 00:49:23,670 L'ha detto a tutta Ia scuola, 'sto stronzo. 631 00:49:23,800 --> 00:49:25,916 Se non era che mi piaceva Ia figa sarei diventato frocio di sicuro, 632 00:49:26,040 --> 00:49:28,156 a forza di sentirmelo dire. 633 00:49:28,280 --> 00:49:30,396 A 1 5 anni? 634 00:49:30,720 --> 00:49:33,632 Per� mi sono accorto di una cosa. 635 00:49:34,440 --> 00:49:38,069 Ma ci hai fatto caso che i grandi ballerini sono tutti froci? 636 00:49:38,200 --> 00:49:40,760 00:49:44,190 "Ma non sar� che pigliarlo in culo ti d� Ia grazia?" 638 00:49:45,200 --> 00:49:50,194 AIIora ci ho anche provato a diventare frocio. 639 00:49:55,360 --> 00:49:59,353 Solo che quando mi toccavano, sbroccavo e alzavo Ie mani. 640 00:50:01,320 --> 00:50:04,551 Eh, a qualcuno gli piaceva pure. 641 00:50:05,200 --> 00:50:08,670 E 'sta storia sempre in testa, un tarlo, non ci dormivo Ia notte. 642 00:50:08,800 --> 00:50:11,314 La grazia, Ia grazia... 643 00:50:11,440 --> 00:50:13,351 Ma quale grazia? 644 00:50:13,680 --> 00:50:17,195 Ero proprio fuori di testa, altro che grazia. 645 00:50:18,920 --> 00:50:21,150 Poi cresci, 646 00:50:21,280 --> 00:50:24,238 ti piace Ia bella vita, ti piacciono i soldi, 647 00:50:24,360 --> 00:50:27,591 fai un po' di stronzate... 648 00:50:31,120 --> 00:50:34,271 Sarei stato un buon ballerino, sicuro. 649 00:50:34,720 --> 00:50:37,280 Ma non il primo. 650 00:50:38,280 --> 00:50:41,033 Quest'ansia, quando arriva, non � per me. 651 00:50:41,200 --> 00:50:44,192 00:50:47,550 Una grossa. 653 00:50:48,760 --> 00:50:51,558 Mi sono fatto vent'anni. 654 00:50:54,480 --> 00:50:56,630 00:51:00,395 Venti. 656 00:51:02,760 --> 00:51:04,591 Venti. 657 00:51:07,160 --> 00:51:09,674 Hai una bella faccia. 658 00:51:10,320 --> 00:51:13,153 s�, per� io non ballo Nureyev. 659 00:51:15,520 --> 00:51:19,559 Sono dentro Ia borsa. Due bustine rosse, da dieci. 660 00:51:19,680 --> 00:51:21,875 Lascia i soldi I�. 661 00:51:46,840 --> 00:51:49,718 Baryshnikov non era frocio. 662 00:51:50,080 --> 00:51:52,719 Che i tuoi ragazzi Ia roba Ia vanno a vendere da un'altra parte. 663 00:51:52,840 --> 00:51:55,718 - E' questo che voglio dire. -Accendi Ia Iuce. 664 00:51:55,840 --> 00:51:58,434 Ma vuoi tirarli fuori 'sti cazzo di coglioni, Emiliano, s� o no? 665 00:51:58,560 --> 00:52:00,312 E dai, che � 'sta vocina del cazzo? 666 00:52:00,440 --> 00:52:01,998 Ma sempre con 'sto "cazzo" in bocca stai? 667 00:52:02,120 --> 00:52:04,270 >La devi fare a culo stretto! Hai capito? A culo stretto! 668 00:52:04,400 --> 00:52:06,356 s�, ho capito, Massi, per� oh... Eh? 669 00:52:06,480 --> 00:52:07,913 s�, va be', hai ragione. Scusa. 670 00:52:08,040 --> 00:52:10,395 Senti come te Ia faccio adesso. 671 00:52:10,520 --> 00:52:14,354 - Emiliano, eri pure un po' corto, eh? - Pure? 672 00:52:16,920 --> 00:52:19,718 00:52:21,239 00:52:23,794 00:52:25,638 00:52:27,990 00:52:29,838 Ma prima in regia c'era anche Iei, maestro? 678 00:52:29,960 --> 00:52:32,838 - Mi scusi, se I'avessi saputo... - No, ma dai, Iascia stare. 679 00:52:32,960 --> 00:52:35,713 Anzi, devo dire che... Eh? Hai un bel carattere! 680 00:52:35,840 --> 00:52:37,831 - Abbastanza. - Mi sei piaciuto. 681 00:52:37,960 --> 00:52:40,474 Anzi, ti voglio parlare di un progetto nuovo che sto cominciando. 682 00:52:40,600 --> 00:52:44,388 Sto facendo dei provini. Sto cercando un boss italoamericano, 683 00:52:44,520 --> 00:52:48,195 - tipo, uno alla Joe Pesci. - Joe Pesci? - S�. 684 00:52:48,320 --> 00:52:51,357 Per� ho visto che con i dialetti e gli accenti te Ia cavi bene. 685 00:52:51,480 --> 00:52:56,270 - S�. - Ma se ti chiedessi una sporcaturina, tipo Brooklyn? 686 00:52:56,400 --> 00:52:58,516 Come no? "Azz!" 687 00:52:58,640 --> 00:53:02,428 Va be', I� ci dobbiamo Iavorare un pochino, per� va bene. 688 00:53:02,560 --> 00:53:04,949 Domenica sei Iibero? Hai da fare? 689 00:53:05,080 --> 00:53:07,275 No, no. Sono Iibero, s�. 690 00:53:07,640 --> 00:53:09,312 >MAX: Padre nostro, che sei nei Cieli. 691 00:53:09,440 --> 00:53:11,670 Ho aspettato che venisse il momento. 692 00:53:11,800 --> 00:53:13,995 Sia santificato il Tuo nome. 693 00:53:14,120 --> 00:53:16,509 Ho aspettato per anni. 694 00:53:16,640 --> 00:53:18,517 Venga il Tuo regno. 695 00:53:18,640 --> 00:53:20,835 E intanto mi dicevo che ero pronto. 696 00:53:20,960 --> 00:53:24,157 s�, devi piangere, per�. 697 00:53:27,480 --> 00:53:29,789 Sia fatta Ia Tua volont�. 698 00:53:29,920 --> 00:53:32,957 Per cosa? Non Io so. 699 00:53:33,080 --> 00:53:34,957 Me Io continuo a chiedere. 700 00:53:35,080 --> 00:53:37,116 Mi volto e vedo Ie mie decisioni, 701 00:53:37,240 --> 00:53:38,753 e so di non essere diventato quello che... 702 00:53:38,880 --> 00:53:42,395 S�, ma cos� � finto, Francesca. Non mi viene, non riesco a piangere. 703 00:53:42,520 --> 00:53:44,795 Ma ci sar� qualcosa che ti rende triste. 704 00:53:44,920 --> 00:53:47,514 00:53:49,870 00:53:52,673 Eh, devi pensare a quello. 707 00:53:52,800 --> 00:53:55,360 No, non ci riesco, � inutile. Via. 708 00:53:55,480 --> 00:53:58,392 Magari hai i condotti Iacrimali chiusi. 709 00:53:59,720 --> 00:54:02,917 - Eh. Mi sa che � quello. - Eh... 710 00:54:03,040 --> 00:54:04,951 Brava, i condotti Iacrimali. 711 00:54:05,080 --> 00:54:08,311 - Pu� essere, brava. - Pu� essere, eh? 712 00:54:08,440 --> 00:54:11,000 Pulisciti quel naso, va'. 713 00:54:15,440 --> 00:54:18,318 (PORTA SI APRE) 714 00:54:18,440 --> 00:54:21,113 00:54:24,477 00:54:27,239 00:54:29,590 00:54:31,836 Venga il Tuo regno. 719 00:54:31,960 --> 00:54:34,679 E intanto mi dicevo che ero pronto. 720 00:54:34,800 --> 00:54:37,075 Sia fatta Ia Tua volont�. 721 00:54:37,200 --> 00:54:41,830 Per cosa? Non Io so, me Io continuo a chiedere. 722 00:54:41,960 --> 00:54:44,349 Mi volto e vedo Ie mie decisioni. 723 00:54:44,480 --> 00:54:47,756 E so di non essere diventato quello che volevo. 724 00:54:47,880 --> 00:54:50,394 E' andata cos�. 725 00:54:50,520 --> 00:54:54,832 Ma c'� un'altra cosa, Ia pi� grave. 726 00:54:55,520 --> 00:54:59,354 Non sono nemmeno certo di essere diventato io. 727 00:55:02,760 --> 00:55:05,672 E poi I� � finita, Francesca. 728 00:55:07,680 --> 00:55:09,636 Bravo. 729 00:55:10,720 --> 00:55:12,358 No, no, bravo. 730 00:55:13,240 --> 00:55:17,074 - Dici veramente? - s�, veramente. 731 00:55:27,040 --> 00:55:28,678 00:55:30,756 Ma Io vuoi capire che tu non devi pensare? 733 00:55:30,880 --> 00:55:33,155 Tu devi fare solo quello che ti dico io, hai capito? 734 00:55:33,280 --> 00:55:34,918 Non sei in grado di pensare, tu. 735 00:55:35,040 --> 00:55:37,600 Adesso vai da quel pezzo di merda e gli spari in un ginocchio. 736 00:55:37,720 --> 00:55:40,439 E se non ti d� i soldi gli spari pure nell'altro, hai capito? 737 00:55:40,560 --> 00:55:43,870 E adesso basta, che mi hai rotto i coglioni, cazzo. 738 00:55:44,000 --> 00:55:47,675 Ma stai ancora cos�? Non ti cambi? Siamo in ritardo. 739 00:55:47,800 --> 00:55:50,792 E perch� mi dovrei cambiare? Cosa c'� che non va? E' tutto Versace. 740 00:55:50,920 --> 00:55:53,070 - Lo so, amore, ma stiamo andando a teatro. - Eh! 741 00:55:53,200 --> 00:55:56,237 - Ci vuole qualcosa di nero. - Ah. - Di scuro. 742 00:55:56,360 --> 00:55:59,318 Ma che ne sai tu? Che minchia ne vuoi sapere tu di alta moda? 743 00:55:59,440 --> 00:56:01,192 Ah, io non capisco di alta moda? 744 00:56:01,320 --> 00:56:03,151 Tu di una sola cosa capisci: di cazzi! 745 00:56:03,320 --> 00:56:06,118 E solo di quella ti devi occupare, capito? 746 00:56:06,240 --> 00:56:08,879 (piangendo) Perch� mi tratti cos�? 747 00:56:09,000 --> 00:56:11,798 Sei crudele! Sei cattivo! 748 00:56:11,920 --> 00:56:15,151 - Ah, sono cattivo? - s�! - Io sono cattivo? 749 00:56:15,280 --> 00:56:17,999 E tu che mi dici che non capisco un cazzo di alta moda come sei? 750 00:56:18,120 --> 00:56:19,678 Sei buona? 751 00:56:19,800 --> 00:56:22,360 Io sono cattivo e tu sei quella buona, eh? 752 00:56:22,480 --> 00:56:26,109 Avete sentito? Io sono cattivo e Iei � quella buona. 753 00:56:36,160 --> 00:56:39,118 (TELEFONO SQUILLA) 754 00:56:39,240 --> 00:56:42,630 Pronto? Franco, sei tu? 755 00:56:42,920 --> 00:56:45,309 E quando sei arrivato? 756 00:56:45,920 --> 00:56:49,230 Ma... Ma non dovevi stare a Milano? 757 00:56:52,320 --> 00:56:55,312 Ma tu non sei Franco. 758 00:56:55,440 --> 00:56:58,398 Questa non � Ia sua voce. 759 00:56:58,520 --> 00:57:01,193 Oh, Madonna mia, ma sei ancora tu? 760 00:57:01,520 --> 00:57:03,909 Ma Ia vuoi finire di sfottermi? 761 00:57:04,040 --> 00:57:06,156 E poi chi sei? 762 00:57:06,280 --> 00:57:09,477 Come Io sai di Franco, disgraziato? 763 00:57:10,320 --> 00:57:12,515 Mi telefoni in continuazione! 764 00:57:13,120 --> 00:57:15,759 Io non ce Ia faccio pi�, hai capito? 765 00:57:15,880 --> 00:57:19,475 00:57:22,239 Ma vaffanculo! 767 00:57:46,360 --> 00:57:49,636 (PIANGE) 768 00:58:00,600 --> 00:58:03,717 (APPLAUSI) 769 01:00:03,000 --> 01:00:05,195 No! No! 770 01:00:06,480 --> 01:00:08,232 No! 771 01:00:09,720 --> 01:00:13,030 (LA DONNA PIANGE) 772 01:00:13,160 --> 01:00:17,278 - No! No, no! No, ti prego! - Shh... Zitta, zitta, zitta! 773 01:00:17,400 --> 01:00:20,358 - Zitta, zitta, zitta! - Ti prego, ti prego. 774 01:00:20,480 --> 01:00:22,596 Sta' zitta. 775 01:00:22,800 --> 01:00:26,475 Siamo vivi noi, Io capisci? 776 01:00:26,600 --> 01:00:29,034 Siamo vivi. 777 01:00:34,400 --> 01:00:37,631 (PIANGE) 778 01:01:08,400 --> 01:01:09,958 - Ciao! - Buongiorno, maestro. 779 01:01:10,080 --> 01:01:11,832 Ma quale maestro? Dai, dammi del tu. Entra. 780 01:01:11,960 --> 01:01:14,952 - Grazie. - Vieni. -AIIora? Te Io do subito I'indirizzo? 781 01:01:15,080 --> 01:01:17,310 - s�, s�. - Vieni, accomodati. 782 01:01:17,440 --> 01:01:20,671 Ecco, questa � casa mia. Ti piace? 783 01:01:20,800 --> 01:01:25,078 - S�, � bello qui. - Parva sed apta mihi. 784 01:01:25,200 --> 01:01:27,953 Senti, ti offro qualcosa da bere? Che vuoi? Un caff�? Una Coca Cola? 785 01:01:28,080 --> 01:01:30,435 - Un succo di frutta? - No, grazie, non si preoccupi. 786 01:01:30,560 --> 01:01:33,313 - Ancora con il Iei? Dai! - Mi scu... Scusami. 787 01:01:33,440 --> 01:01:36,671 - Paolo. Mi chiamo Paolo. - Eh, Io so. Grazie, Paolo. 788 01:01:36,800 --> 01:01:39,439 - Niente, veramente. - Un whisky? - No! A quest'ora? 789 01:01:39,560 --> 01:01:42,711 Eh, per sciogliersi. Ti vedo un po' teso, un po' rigido. 790 01:01:42,840 --> 01:01:44,637 Dai, intanto dammi questo zaino. Vieni. 791 01:01:44,760 --> 01:01:48,389 - Comunque niente, veramente. Grazie. - Ok, come vuoi. 792 01:01:50,040 --> 01:01:51,758 No! 793 01:01:51,880 --> 01:01:56,078 - L'hai vista? - Lui? - Eh, Iui, Iui. 794 01:01:56,200 --> 01:01:58,236 Lui s�, maestro, non io. 795 01:01:58,360 --> 01:02:02,399 - Vuoi sapere come I'ho avuta? - S�. - Me I'ha regalata Federico! 796 01:02:03,400 --> 01:02:05,072 No, sto scherzando. 797 01:02:05,200 --> 01:02:09,273 No, stavo girando Ladri di vita, eravamo al teatro 1 0 a Cinecitt� 798 01:02:09,400 --> 01:02:11,630 e a un certo punto vedo questa sedia buttata I� da una parte, 799 01:02:11,760 --> 01:02:14,399 tutta impolverata, e allora chiedo a uno: 800 01:02:14,520 --> 01:02:17,114 "Ma questa? Me Ia posso prendere io?" 801 01:02:17,240 --> 01:02:19,754 "Certo, signore, Ia prenda pure, tanto cosa ce ne facciamo?" 802 01:02:19,880 --> 01:02:21,757 <"Tanto cosa ce ne facciamo?"! 803 01:02:21,880 --> 01:02:26,271 Cio�, Fellini! II cinema! La storia! L'arte! 804 01:02:26,400 --> 01:02:29,597 <- La magia! Capito, Emiliano? - Certo. 805 01:02:29,720 --> 01:02:32,109 - Questo � il nostro destino. - Certo. 806 01:02:32,240 --> 01:02:35,198 - Senti, ti sei vestito cos� per� tu, eh? - s�, perch�? 807 01:02:35,320 --> 01:02:37,959 01:02:44,149 Fai una cosa, provati quella maglietta. 809 01:02:44,280 --> 01:02:46,191 s�, s�, � meglio per il personaggio. 810 01:02:46,320 --> 01:02:48,276 Questo, te I'ho detto, � un tipo un po' alla Marlon Brando, no? 811 01:02:48,400 --> 01:02:50,356 Ma non era Joe Pesci? 812 01:02:50,480 --> 01:02:52,630 Eh... Brando � anche meglio. 813 01:02:52,760 --> 01:02:55,911 Cio�, poi tu fisicamente sei... S�, s�, sei pi� Marlon. Eh, s�. 814 01:02:56,040 --> 01:02:58,110 - La metto adesso? <- E quando, se no? 815 01:02:58,240 --> 01:03:01,357 - Tanto t'ho accennato Ia situazione. - s�. 816 01:03:01,480 --> 01:03:06,600 AIIora, questo, �... appunto, un mezzo boss mafioso... 817 01:03:06,720 --> 01:03:08,790 di seconda tacca, diciamo. 818 01:03:08,920 --> 01:03:10,638 Torna a casa, � stanco, si vuole rilassare, 819 01:03:10,760 --> 01:03:14,230 sdraiarsi sul divano... Ha avuto una giornata pesantissima. 820 01:03:14,360 --> 01:03:16,954 Chiss� quanta gente ha ammazzato. 821 01:03:17,400 --> 01:03:19,356 Eh, per� c'� un problema. 822 01:03:19,480 --> 01:03:22,472 - Tua moglie. - Ah. - La tipica italoamericana 823 01:03:22,600 --> 01:03:25,160 un po' gelosa, una sfasciacazzi, insomma, 824 01:03:25,280 --> 01:03:27,510 che si � messa in testa di aprire questa boutique, 825 01:03:27,640 --> 01:03:29,437 questo negozio d'arredamento, 826 01:03:29,560 --> 01:03:32,233 e tu non hai nessuna intenzione di accontentarla, capito? 827 01:03:32,360 --> 01:03:34,920 - s�. - Oh! Che c'�? 828 01:03:35,040 --> 01:03:39,750 - Ehm... Mia moglie? L'attrice? - L'attrice? Non � potuta venire. 829 01:03:39,880 --> 01:03:41,552 - Ah. - Va be', per� qual � il problema? Dai! 830 01:03:41,680 --> 01:03:44,752 Guarda, Ia faccio io. Viene pure meglio, credimi. 831 01:03:44,880 --> 01:03:47,952 Improwisiamo un po', no? Tanto Ia situazione Ia sai. 832 01:03:48,080 --> 01:03:52,835 - Mmm. - Sei un tipo stanco, stanco. Stanco, pi� stanco. 833 01:03:52,960 --> 01:03:56,748 Ecco. E rude. Dai, rude. 834 01:03:56,880 --> 01:04:00,668 - Mmm? - Mmm. - Dai. Andr� benissimo, vedrai. 835 01:04:00,800 --> 01:04:03,155 Se vuoi appropriati della casa, mettiti a tuo agio, 836 01:04:03,280 --> 01:04:05,350 se vuoi vedere qualche foto, qualche Iibro, non so. 837 01:04:05,480 --> 01:04:08,358 - Io torno subito, eh? - Grazie. 838 01:04:34,040 --> 01:04:37,112 01:04:38,719 Che ti credi, che perch� sono tua moglie 840 01:04:38,840 --> 01:04:41,434 io non ne capisca di affari? Tu mi devi ascoltare! 841 01:04:41,560 --> 01:04:43,755 Bravo, bravo. Vattene, vattene. Non mi filare, non mi filare. 842 01:04:43,880 --> 01:04:45,996 Dove vai? Dove vai? Che fai, te ne vai? 843 01:04:46,120 --> 01:04:49,032 Ti sto parlando! E guardami quando ti parlo, hai capito? 844 01:04:49,160 --> 01:04:50,957 - Guardami! - Ma che minchia vuoi, eh? 845 01:04:51,080 --> 01:04:54,834 - Si pu� sapere che minchia vuoi, Filomena? - Maria, mi chiamo Maria. 846 01:04:54,960 --> 01:04:55,995 Ma che minchia vuoi, Maria? 847 01:04:56,120 --> 01:04:58,236 Ancora con questa storia che ti sei cacciata in testa? 848 01:04:58,360 --> 01:05:00,669 Bravo, bravo! s�, cos�. 849 01:05:00,800 --> 01:05:03,553 Perch�, che c'� che non va? Eh? Che c'� che non ti piace? Eh? 850 01:05:03,720 --> 01:05:06,075 Che Io so dei regali a quelle puttane che frequenti tu! 851 01:05:06,200 --> 01:05:08,191 - Ma che stai dicendo? - Incazzati, incazzati di pi�. 852 01:05:08,320 --> 01:05:11,357 Trattami male! Non ne puoi pi� sempre delle stesse Iamentele. 853 01:05:11,480 --> 01:05:13,471 Picchiami. Picchiami, se vuoi. 854 01:05:13,600 --> 01:05:15,352 Mi stai scassando Ia minchia, hai capito? 855 01:05:15,480 --> 01:05:16,674 Non rompermi i coglioni! 856 01:05:16,800 --> 01:05:18,950 Non posso tornare a casa che mi scassi Ia minchia! 857 01:05:19,080 --> 01:05:20,718 Sempre con questa storia della boutique! 858 01:05:20,840 --> 01:05:23,195 - Ma vaffanculo, tu e Iei! - No! No, no, no! Tot�... 859 01:05:23,320 --> 01:05:24,639 Tot�, ti prego, non fare cos�. 860 01:05:24,760 --> 01:05:27,513 No, no, perdonami. Perdonami. Oggi ho esagerato, scusami. 861 01:05:27,640 --> 01:05:31,758 E che cazzo, non campo pi�! Sei fissata con 'sta boutique! 862 01:05:31,880 --> 01:05:34,314 Dammi uno schiaffo. Dai. 863 01:05:35,000 --> 01:05:37,389 Mi hai scassato Ia minchia! 864 01:05:38,960 --> 01:05:40,473 Piano per�, eh? 865 01:05:40,600 --> 01:05:42,272 No, Tot�. Tot�, ti prego. 866 01:05:42,400 --> 01:05:45,437 Ti prego, perdonami. Lo sai come sono fatta, sono gelosa. 867 01:05:45,560 --> 01:05:48,313 Io... Io non Io posso sopportare che frequenti Ie altre femmine. 868 01:05:48,440 --> 01:05:50,556 Ma quali femmine? Quali femmine? 869 01:05:50,680 --> 01:05:54,434 E allora devi dirlo. Dimmelo che non c'� nessun'altra. 870 01:05:54,560 --> 01:05:57,074 - Dimmelo. - Ma come? Lasciami stare! 871 01:05:57,200 --> 01:06:01,876 Perdonami, Tot�. Lo sai, non posso stare senza di te. 872 01:06:02,000 --> 01:06:05,390 Devo sapere sempre che per te ci sono solo io. 873 01:06:05,520 --> 01:06:10,275 - Lo sai! Lo sai! - No, non Io so. 874 01:06:12,000 --> 01:06:14,116 01:06:18,270 Eh? Dimmelo. 876 01:06:18,400 --> 01:06:23,030 (RUMORE DELLA ZIP) Solo tu. Solo tu, Filomena. 877 01:06:23,160 --> 01:06:25,037 Maria! 878 01:06:25,160 --> 01:06:27,469 (CLACSON) 879 01:06:29,240 --> 01:06:31,629 >UOMO: AIIora, ragazzi. Benvenuti. 880 01:06:31,760 --> 01:06:34,479 - Dai, Collovati. <- Siamo sulla Pontina. 881 01:06:34,600 --> 01:06:37,273 01:06:42,633 II mister ci tiene tanto. Andiamo a giocare per i sindaci arrestati. 883 01:06:43,360 --> 01:06:45,316
  • 01:06:48,477 01:06:50,158 - Come ti chiami? - Costantino Pizzuto. 886 01:06:50,280 --> 01:06:53,192 Costantino � il nostro autista. Costantino. 887 01:06:53,320 --> 01:06:55,356 - Grande, Costantino. - Grande! 888 01:06:55,480 --> 01:06:57,038 - Bravo! - Grande! 889 01:06:57,160 --> 01:07:00,038 Costantino, abbiamo un coro per te. 890 01:07:00,160 --> 01:07:05,234 <# Se facciamo I'incidente muore solo il conducente # 891 01:07:05,360 --> 01:07:09,831 # Se facciamo I'incidente muore solo il conducente # 892 01:07:09,960 --> 01:07:13,999 # Costantino vaffanculo Costantino vaffanculo # 893 01:07:14,120 --> 01:07:16,031 (CLACSON) 894 01:07:16,200 --> 01:07:21,479 (MUSICA SOFT IN SOTTOFONDO; GRIDA) 895 01:07:30,560 --> 01:07:32,516 Ciao. Ciao. 896 01:07:33,560 --> 01:07:37,439 (GRIDA CONFUSE DELLE RAGAZZE) 897 01:07:46,320 --> 01:07:48,311 Oh, ma chi sei? Ma che hai fatto? 898 01:07:48,440 --> 01:07:50,158 Che ho fatto? 899 01:07:50,280 --> 01:07:52,840 - Batman. - s�, Batman. 900 01:07:52,960 --> 01:07:55,349 Oh, ragazzi, c'� Batman. 901 01:07:58,600 --> 01:08:01,398 - Mi scusi, possiamo fare una foto? - Certo, vieni. - Le dispiace? 902 01:08:01,520 --> 01:08:03,556 Matteo, Matteo... Possiamo fare una foto? 903 01:08:03,680 --> 01:08:06,558 <- MATTEO: Certo. - Devi fargliela Ia foto. 904 01:08:07,240 --> 01:08:09,515 (VOCI CONFUSE) 905 01:08:09,640 --> 01:08:11,471 Oh, sei bravo come fotografo. 906 01:08:11,600 --> 01:08:13,431 Dai, che tremo. Aspetta. 907 01:08:13,560 --> 01:08:16,677 Dai, ho il delirium tremens. Dai, dai, � bella. 908 01:08:19,440 --> 01:08:21,317 DONNA: Sebastiano, � Ia tua prima volta qui a Latina? 909 01:08:21,440 --> 01:08:22,873 No, assolutamente. E' una bellissima citt�. 910 01:08:23,000 --> 01:08:25,036 - Ci siamo stati pi� volte. - Ah, ecco. Ma insomma, 911 01:08:25,160 --> 01:08:26,878 � una partita di beneficenza, grandi emozioni. 912 01:08:27,000 --> 01:08:28,353 Grandi emozioni davanti a tanti giovani 913 01:08:28,480 --> 01:08:30,198 che vengono qua per Ia solidariet�, no? 914 01:08:30,320 --> 01:08:32,072 - Ciao, auguri. - In bocca al Iupo. - Crepi. Ciao. 915 01:08:32,200 --> 01:08:34,350 - Guarda qua... - Sebastiano! 916 01:08:34,480 --> 01:08:36,755 T'ho visto, Livio. Oggi non giochi, eh? 917 01:08:36,880 --> 01:08:39,189 01:08:48,714 >TUTTI: #Volevano vincere ma Si sono attaccati al cazzo # 919 01:08:48,840 --> 01:08:50,751 # Si sono attaccati al cazzo # 920 01:08:50,880 --> 01:08:54,350 # Volevano vincere ma Volevano vincere ma # 921 01:08:54,480 --> 01:08:57,517 # Si sono attaccati al cazzo # 922 01:08:59,160 --> 01:09:02,197 Ragazzi, abbiamo vinto una partita. Bene, bravi. 923 01:09:02,320 --> 01:09:06,359 Complimenti a tutti. Bisogna continuare cos�. 924 01:09:06,480 --> 01:09:09,278 - Ciccio ne ha fatti due, oggi. - AIIa pro... 925 01:09:09,400 --> 01:09:11,960 - Sta parlando il coach! - Domani Ie pagelle. 926 01:09:12,080 --> 01:09:13,593 Grande, mister! 927 01:09:13,720 --> 01:09:20,558 #Sindaco, sindaco, sindaco di Roma Giacomino sindaco di Roma # 928 01:09:20,680 --> 01:09:27,552 #Sindaco, sindaco, sindaco di Roma Giacomino sindaco di Roma # 929 01:09:32,880 --> 01:09:35,633 Essere o non essere. 930 01:09:36,440 --> 01:09:38,795 Questo � il problema. 931 01:09:39,280 --> 01:09:42,556 Se sia pi� nobile d'animo sopportare gli oltraggi 932 01:09:42,680 --> 01:09:45,319 i sassi e i dardi dell'iniqua fortuna, 933 01:09:45,440 --> 01:09:49,877 o prender I'armi contro un mare di triboli e combattendo disperderli. 934 01:09:50,000 --> 01:09:53,197 - Morire... - Ma magari! <- dormire, nulla di pi�, 935 01:09:53,320 --> 01:09:56,756 e con il sonno poniamo fine al cordoglio e alle infinite miserie 936 01:09:56,880 --> 01:09:58,677 naturale retaggio della carne. 937 01:09:58,800 --> 01:10:01,553 01:10:05,309 quando siamo gi� dipanati dal groviglio mortale, ci trattiene: 939 01:10:05,440 --> 01:10:07,476 � Ia remora questa che di tanto prolunga Ia vita 940 01:10:07,600 --> 01:10:10,478 ai nostri tormenti. Chi vorrebbe, se no, 941 01:10:10,600 --> 01:10:12,909 - sopportare Ie frustate e gli insulti del tempo... - Oh! 942 01:10:13,040 --> 01:10:16,112 01:10:18,993 gli indugi della Iegge, Ia tracotanza dei grandi, 944 01:10:19,120 --> 01:10:22,396 i calci in faccia che il merito paziente riceve dai mediocri, 945 01:10:22,520 --> 01:10:24,158 quando potrebbe, per mano propria, 946 01:10:24,280 --> 01:10:27,556 saldare il suo conto con due dita di pugnale? 947 01:10:30,320 --> 01:10:32,834 'Sti cazzi, eh? 948 01:10:32,960 --> 01:10:35,428 - Teatro. <-A' fenomeno! 949 01:10:35,560 --> 01:10:38,632 Lawrence OIivier ti fa una sega! 950 01:10:38,760 --> 01:10:40,352 Diglielo un po'. 951 01:10:40,480 --> 01:10:42,710 Non ho parole, sei bravissimo. Bravo, bravo. 952 01:10:42,840 --> 01:10:44,831 Lo facessero fare a me I'Amleto! GIi rompo il culo a tutti, 953 01:10:44,960 --> 01:10:47,554 - anche a Kim Rossi Stewart. - TUTTI: Eh... 954 01:10:47,680 --> 01:10:50,148 Ma perch� devi dire 'ste stronzate? Veramente, come ti viene? 955 01:10:50,280 --> 01:10:51,679 Ma che pensi, che Io puoi fare soltanto tu il teatro? 956 01:10:51,800 --> 01:10:54,268 Ma che stai dicendo? Tu al massimo quella cosa puoi fare. 957 01:10:54,400 --> 01:10:55,799 Come si chiama? II vento della passione. 958 01:10:55,920 --> 01:10:57,990 II vento dell'amore. Quella � roba per te. 959 01:10:58,120 --> 01:11:00,475 Falla finita! Io sono bravo, hai capito? 960 01:11:00,600 --> 01:11:03,876 - Non devi cagarmi il cazzo! - Oh! - Non devi cagarmi il cazzo! 961 01:11:04,000 --> 01:11:06,116 - Oh! <- Non ti devi permettere! - Quel ragazzino parla troppo, eh? 962 01:11:06,240 --> 01:11:07,753 - Dai! - Quel ragazzino mi ha rotto il cazzo! 963 01:11:07,880 --> 01:11:10,189 Pure te, per�, eh! Falla finita, no? 964 01:11:10,320 --> 01:11:13,118 (VOCI INDISTINTE E RISATE) 965 01:11:13,240 --> 01:11:15,151 Antonio! 966 01:11:16,120 --> 01:11:18,031 Ascoltami. 967 01:11:18,160 --> 01:11:20,469 - Posso farti una domanda? - Dimmi. 968 01:11:20,600 --> 01:11:22,830 - Ma dove I'hai presa? - Ma cosa? 969 01:11:22,960 --> 01:11:25,758 Questa bella faccia di cazzo che hai! 970 01:11:30,400 --> 01:11:33,153 >UOMO: Sono molto contento dello spot, veramente. 971 01:11:33,280 --> 01:11:34,918 Dura una settimana di messa in onda, 972 01:11:35,040 --> 01:11:36,758 quindi abbiamo proprio problemi zero d'immagine. 973 01:11:36,880 --> 01:11:38,871 Ste, non � che mi devi convincere, sono venuto qui in ufficio 974 01:11:39,000 --> 01:11:41,560 apposta per firmare. Per carit�. Ti dico solo 975 01:11:41,680 --> 01:11:43,113 di non perdere di vista quell'appuntamento. 976 01:11:43,240 --> 01:11:45,834 01:11:48,633 Cio�, non... Finalmente una cosa per me, 978 01:11:48,760 --> 01:11:52,036 che proprio ce I'ho sulla pelle. La sento dentro, � mia. 979 01:11:52,160 --> 01:11:54,594 II ruolo mio. Ah! 980 01:11:54,720 --> 01:11:59,032 - Oh, Ste! Ci sei? - s�, scusa. - Non mi caghi! 981 01:11:59,160 --> 01:12:02,197 Solo, vacci piano perch� sta provinando mezza Roma, capito? 982 01:12:02,320 --> 01:12:05,949 Ste, oh, ti fidi? E' il mio ruolo. Punto. 983 01:12:06,080 --> 01:12:10,756 Eh, mi fido, Max. Anche a me sembrava che fosse il tuo ruolo. 984 01:12:11,960 --> 01:12:13,757 Perch� sembrava? 985 01:12:13,880 --> 01:12:16,678 Niente, Max, � che il regista sai chi �, no? 986 01:12:16,800 --> 01:12:19,519 Quindi si � preso un po' di tempo, sta revisionando un po' 987 01:12:19,640 --> 01:12:21,596 Ia sceneggiatura e... 988 01:12:21,720 --> 01:12:24,314 Niente, il ruolo per cui dovevi fare il provino I'ha ringiovanito. 989 01:12:24,440 --> 01:12:26,829 01:12:29,269 Pi� giovane? Ma si � bruciato il cervello? 991 01:12:29,400 --> 01:12:31,356 Come cazzo fa a essere pi� giovane? AIIora deve riscrivere tutto. 992 01:12:31,480 --> 01:12:32,754 E' un altro film. Di che parliamo? 993 01:12:32,880 --> 01:12:35,519 Hai ragione, per� � cos� e non possiamo farci niente. 994 01:12:35,640 --> 01:12:37,949 No, Ste, non me ne frega un cazzo. Io quel provino Io faccio, 995 01:12:38,080 --> 01:12:39,559 mettitelo in testa. Chiama chi vuoi, 996 01:12:39,680 --> 01:12:42,114 il produttore, Ia Casting, Io Spirito Santo... 997 01:12:42,240 --> 01:12:44,800 - Io il provino Io faccio, Ste. Punto. - Max, I'ho gi� fatto. 998 01:12:44,920 --> 01:12:47,150 Stamattina ho risentito il produttore e Ia Casting, 999 01:12:47,280 --> 01:12:48,918 hanno rimesso Ia tua foto sotto il regista 1000 01:12:49,040 --> 01:12:51,349 e il provino non Io fai. E' saltato. 1001 01:12:51,520 --> 01:12:54,432 Te ne devi fare una ragione. Non c'�. 1002 01:12:56,760 --> 01:12:58,478 (SBUFFA) 1003 01:12:58,600 --> 01:13:01,114 No, aspetta un attimo, dai. Cerchiamo di ragionare. 1004 01:13:01,240 --> 01:13:03,993 - Adesso quanti cazzo di anni deve avere questo qua? - Non Io so. 1005 01:13:04,120 --> 01:13:05,792 01:13:08,480 e non quelli che dimostra? Dimostro 40 anni? Obiettivamente. 1007 01:13:08,600 --> 01:13:12,070 - Dimostro 40 anni? - No, Max. Non � che devi convincere me. 1008 01:13:12,240 --> 01:13:14,800 Siamo una squadra, Iavoriamo insieme, non � questo il problema. 1009 01:13:14,920 --> 01:13:16,273 Aspetta un attimo e stai tranquillo. 1010 01:13:16,400 --> 01:13:18,197 Ma io non aspetto un cazzo, non me ne frega un cazzo. 1011 01:13:18,320 --> 01:13:20,197 Io quel provino Io devo fare, cascasse il mondo, Ste. 1012 01:13:20,320 --> 01:13:22,151 Mettitelo in testa. Non � possibile che ogni volta che c'� 1013 01:13:22,280 --> 01:13:24,350 una cosa importante per me succede qualcosa, scusa. 1014 01:13:24,480 --> 01:13:26,994 Io ci ho Iavorato un mese su quella roba I�. 1015 01:13:27,120 --> 01:13:29,429 Ma il mio tempo non vale niente per nessuno? 1016 01:13:29,560 --> 01:13:32,791 - E che cazzo, su! - Lo so, Max, per� cerca di stare tranquillo. 1017 01:13:32,920 --> 01:13:35,036 <- Aspetta un attimo. - Ma che stronzata � quella dell'et�? Dai! 1018 01:13:35,160 --> 01:13:37,435 Manfredi a 60 anni faceva ancora il ragazzino! 1019 01:13:37,560 --> 01:13:40,597 Ma mi citi Manfredi? Quello a 80 faceva ancora il protagonista! 1020 01:13:40,720 --> 01:13:43,439 Che c'entra? Tu sei Massimiliano Benvenuto e quello � Nino Manfredi. 1021 01:13:43,560 --> 01:13:45,949 Adesso, fai una cosa. Segui il tuo percorso, 1022 01:13:46,080 --> 01:13:48,036 - fatti Ia pubblicit� Ia prossima settimana... - Ancora? 1023 01:13:48,160 --> 01:13:50,674 Ancora con 'ste pubblicit�? Stefano, sono tre anni 1024 01:13:50,800 --> 01:13:54,076 che faccio pubblicit�! Tre, oh! Io voglio fare I'artista, 1025 01:13:54,200 --> 01:13:57,636 non il testimonial! Voglio fare I'artista, cazzo! 1026 01:13:57,760 --> 01:14:00,832 Andatevene tutti affanculo! Ma vaffanculo pure te, Ste! 1027 01:14:00,960 --> 01:14:04,873 Vaffanculo! Mi hai rotto i coglioni! Cazzo! 1028 01:14:08,680 --> 01:14:10,716 (SOSPIRA) 1029 01:14:10,840 --> 01:14:15,391 (MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO) 1030 01:14:20,560 --> 01:14:23,518 (PIANGE) 1031 01:14:54,880 --> 01:14:57,952 Padre nostro che sei nei Cieli. 1032 01:14:58,080 --> 01:15:01,072 Ho aspettato che arrivasse il momento. 1033 01:15:01,200 --> 01:15:02,599 E' una settimana che fai 'sta faccia. 1034 01:15:02,720 --> 01:15:04,870 - Ti vuoi ogare? Sfogati! - Non si risolve cos�! 1035 01:15:05,000 --> 01:15:07,389 - Ma come no? L'abbiamo sempre fatto! - Non mi va! Non mi va! 1036 01:15:07,520 --> 01:15:09,511 - Perch� non ti va? - Perch� no! - Perch� non ti va? Dai! 1037 01:15:09,640 --> 01:15:12,359 - Perch� non mi va! Non mi va! - Brava, inizia! Ti rode il culo 1038 01:15:12,480 --> 01:15:14,596 perch� io Iavoro e tu no, ecco! 1039 01:15:14,720 --> 01:15:18,269 Dai, brava! Brava! Brava, dai! 1040 01:15:18,600 --> 01:15:21,797 Brava, dai! Brava, cos�! 1041 01:15:22,440 --> 01:15:26,353 Basta. Basta, basta, basta. Basta. Basta adesso, amore. 1042 01:15:26,480 --> 01:15:29,756 Brava. Meglio, vero? 1043 01:15:30,400 --> 01:15:33,198 Visto? Visto che funziona? 1044 01:15:33,480 --> 01:15:35,118 Eh? 1045 01:15:35,360 --> 01:15:37,828 Oh, rispondimi. Meglio? 1046 01:15:37,960 --> 01:15:41,396 Ma che cazzo hai? Che cazzo hai, Francesca? Eh? 1047 01:15:41,520 --> 01:15:44,318 Non basta neanche questo? 1048 01:15:44,440 --> 01:15:46,351 Vaffanculo, va'! 1049 01:15:46,480 --> 01:15:51,031 Dove vai? Non puoi andartene cos�. Aspetta. 1050 01:15:52,560 --> 01:15:56,314 Voltati, devi guardarmi negli occhi. 1051 01:15:56,560 --> 01:15:59,358 Ti ho detto di guardarmi. 1052 01:15:59,480 --> 01:16:02,438 Va bene, ti guardo. Ti sto guardando. 1053 01:16:03,400 --> 01:16:06,551 Perdonami, non volevo. 1054 01:16:07,520 --> 01:16:09,272 Se vuoi smetto anche di bere. 1055 01:16:09,400 --> 01:16:11,356 Non � questo. 1056 01:16:12,160 --> 01:16:13,878 E non guarder� pi� Ia televisione. 1057 01:16:14,000 --> 01:16:16,070 Ma perch� fai cos�? Non � per quello, Io sai. 1058 01:16:16,200 --> 01:16:19,192 - E allora per cosa? - Eh, per cosa... 1059 01:16:20,560 --> 01:16:24,314 Sei un piccolo figlio di puttana, allora! Ecco quello che sei! 1060 01:16:24,440 --> 01:16:26,237 Ma io non ti autorizzo a trattarmi cos�! 1061 01:16:26,360 --> 01:16:28,715 Ti dovrai pentire di quello che mi stai facendo! 1062 01:16:28,840 --> 01:16:31,070 - Non ho paura di niente, io! - Lasciami! - Nemmeno di morire! 1063 01:16:31,240 --> 01:16:33,913 - Adesso piantala! - Vedrai se non Io faccio! 1064 01:16:34,040 --> 01:16:37,999 Lo faccio! Una donna come me non ama invano! 1065 01:16:40,000 --> 01:16:43,197 - Spostati. - Vedrai come cambier� Ia musica. 1066 01:16:43,320 --> 01:16:44,912 AItro che primo attore. 1067 01:16:45,040 --> 01:16:47,110 Senza una mia telefonata non ti riceveranno nemmeno. 1068 01:16:47,240 --> 01:16:49,117 - Levati, fammi passare. <- E quella zoccoletta 1069 01:16:49,240 --> 01:16:51,037 che ti porti a Ietto svanir� com'� venuta! 1070 01:16:51,160 --> 01:16:54,357 - Levati di mezzo. - Far� terra bruciata della tua carriera! 1071 01:16:54,480 --> 01:16:57,995 Hai capito? Non Iavorerai pi�. Mai pi�! 1072 01:16:58,120 --> 01:16:59,678 Levati! 1073 01:17:03,600 --> 01:17:06,592 Mi hai fatto male. 1074 01:17:07,680 --> 01:17:10,990 01:17:15,350 Dove? 1076 01:17:17,320 --> 01:17:21,279 Non Ia troverai pi� una che ti ami 1077 01:17:21,400 --> 01:17:24,472 quanto ti ho amato io. 1078 01:17:26,040 --> 01:17:28,031 E' vero. 1079 01:17:29,440 --> 01:17:32,193 Sei proprio una grande attrice. 1080 01:17:34,240 --> 01:17:37,152 Lasciami! Lasciami! 1081 01:17:39,640 --> 01:17:42,074 Ma non ti vergogni? 1082 01:17:52,360 --> 01:17:55,238 (PORTONE SI CHIUDE) 1083 01:18:07,400 --> 01:18:12,599 ("LAVALIGIA DELL'ATTORE" DAL VIVO DI F. DE GREGORI IN SOTTOFONDO) 1084 01:20:09,840 --> 01:20:11,910 - Ciao. - Ciao. 1085 01:20:12,040 --> 01:20:14,315 Oh, vieni! Dove vai? Stanno provando. 1086 01:20:14,440 --> 01:20:16,431 Li conosco. Tranquillo, non entro. Rimango fuori. 1087 01:20:16,560 --> 01:20:18,790 - Oh, mi raccomando! - Tranquillo. Faccio piano. 1088 01:20:18,920 --> 01:20:20,512 Sto qui. 1089 01:20:22,840 --> 01:20:24,910 Pensavo che ti fossi gi� messa in naftalina. 1090 01:20:25,040 --> 01:20:28,953 <- DONNA: Mmm, gentile. <- Te Io sei scopato? 1091 01:20:29,440 --> 01:20:32,750 <- S� o no? Sono curioso. - Dio, sei solo un bambino geloso 1092 01:20:32,880 --> 01:20:36,714 - e possessivo. <- Non vedo I'ora che quest'uomo arrivi, veramente. 1093 01:20:36,840 --> 01:20:38,751 01:20:40,029 Oh, s�, e che farai? 1095 01:20:40,160 --> 01:20:41,559 01:20:44,194 - Be', non resto per Io spettacolo. <- Dove vai? 1097 01:20:44,320 --> 01:20:46,197 - Dove stai andando? - Non mi toccare. - Dove vai? 1098 01:20:46,320 --> 01:20:47,673 - Levami Ie mani di dosso! - (urla) Dove vai? 1099 01:20:47,800 --> 01:20:50,075 01:20:52,714 Aspetta, aspetta. Aspetta, aspetta, aspetta. 1101 01:20:52,840 --> 01:20:54,751 - Piantala! - Aspetta solo un attimo, dai. 1102 01:20:54,880 --> 01:20:57,314 - Non mi toccare! - Va bene, va bene, Ia smetto. 1103 01:20:57,440 --> 01:21:00,557 La smetto, Ia smetto. Mi comporter� bene. 1104 01:21:00,680 --> 01:21:03,148 Mi puoi presentare come tuo fratello. 1105 01:21:03,280 --> 01:21:06,477 Poi me ne vado, Io giuro. Voglio solamente conoscerlo. 1106 01:21:06,600 --> 01:21:10,275 Perch� vuoi conoscerlo? E' solo un amico. 1107 01:21:10,400 --> 01:21:13,198 Per vedere come sei messa in questo periodo. 1108 01:21:13,320 --> 01:21:16,278 Si capisce tutto di una persona dalla gente che frequenta. 1109 01:21:16,440 --> 01:21:20,069 01:21:22,919 - Ah, ecco! - TUTTI: Oh! 1111 01:21:23,040 --> 01:21:24,917 - Sorpresa! - E' permesso? 1112 01:21:25,040 --> 01:21:28,316 Certamente. Questa � casa vostra. 1113 01:21:28,440 --> 01:21:31,512 Salvatore, Ievati da qua. Fai mettere Angela. Vieni, Angela. 1114 01:21:31,640 --> 01:21:35,519 <- Siediti qua vicino a Maxino tuo. - Ciao, come stai? - Mmm... 1115 01:21:35,640 --> 01:21:37,790 - Hai visto quanto si � fatta bella? - S�, s�. 1116 01:21:37,920 --> 01:21:40,195 - E' da ieri che non mangia per I'emozione. - Mamma! 1117 01:21:40,320 --> 01:21:43,437 01:21:50,358 (VOCI CONFUSE E RISATE) 1119 01:21:56,000 --> 01:21:59,072 01:22:01,316 Un attimo di attenzione, prego. 1121 01:22:01,440 --> 01:22:04,079 Adesso ci accomodiamo tutti davanti alla TV 1122 01:22:04,200 --> 01:22:06,555 - a vedere Maxino mio. - Un'altra volta? 1123 01:22:06,680 --> 01:22:09,399 Non capita mica tutti i giorni di avere il figlio a casa. 1124 01:22:09,520 --> 01:22:13,149 Ha ragione, ha ragione. Forza, un applauso. 1125 01:22:15,360 --> 01:22:17,874 01:22:21,675 01:22:23,631 01:22:27,116 01:22:31,233 (MUSICA MALINCONICA DALLA TV) 1130 01:22:35,800 --> 01:22:38,758 - Questo � il mio cellulare. - Dovunque io sono, 1131 01:22:38,880 --> 01:22:41,519 se tu mi chiami, io torno da te. 1132 01:22:42,800 --> 01:22:45,473 (VOCI INDISTINTE DALLA TV) 1133 01:22:48,280 --> 01:22:52,193 01:22:54,880 01:22:57,514 01:23:01,110 - Vuole un hotel? E glielo do I'hotel! Qual � il problema? - Shh. 1137 01:23:01,240 --> 01:23:03,834 - II Miramare? - Perch� no? GIielo do il Miramare. 1138 01:23:03,960 --> 01:23:07,748 01:23:10,633 01:23:13,115 01:23:16,516 Che ne sapete voi, tutti quanti? Non I'avete mai capito. 1142 01:23:16,640 --> 01:23:18,915 Non avete mai capito che grande attore che �. 1143 01:23:19,040 --> 01:23:22,032 Lui ha avuto coraggio, e voi dovete portargli rispetto! 1144 01:23:22,160 --> 01:23:23,991 Solo rispetto! 1145 01:23:24,320 --> 01:23:27,312 Max, hai fatto bene ad andartene! 1146 01:23:27,440 --> 01:23:30,352 Ma perch� sei tornato? Perch�? 1147 01:23:30,480 --> 01:23:33,074 (PIANGE) 1148 01:23:35,920 --> 01:23:38,798 (PORTA SBATTE) 1149 01:23:39,440 --> 01:23:41,670 01:23:44,678 Sei contento di quello che hai fatto? 1151 01:23:45,240 --> 01:23:46,992 Bravo. 1152 01:23:51,040 --> 01:23:54,237 (SCAMPANIO) 1153 01:24:11,480 --> 01:24:13,357 Max! 1154 01:24:14,120 --> 01:24:16,031 Chiara! 1155 01:24:17,600 --> 01:24:20,319 - Ti trovo bene! - Sei tornato? 1156 01:24:20,440 --> 01:24:23,273 s�, per qualche giorno, a trovare Ia famiglia. 1157 01:24:23,400 --> 01:24:26,358 - Ehi, attore! - Ehi! 1158 01:24:26,480 --> 01:24:29,199 (PIANTO DI NEONATO) No. 1159 01:24:29,320 --> 01:24:31,390 01:24:34,832 - Tuo figlio? - Figlia. - Ah. 1161 01:24:34,960 --> 01:24:37,554 E ne ho altri due. Uno di 9 e uno di 7. 1162 01:24:37,680 --> 01:24:41,514 Bello! Brava. Contento. 1163 01:24:42,760 --> 01:24:44,955 GIi anni passano. 1164 01:24:45,920 --> 01:24:50,198 - Va be', ci vediamo, Max. - s�, s�. 1165 01:25:00,720 --> 01:25:03,871 (BUSSANO) 1166 01:25:05,960 --> 01:25:10,033 (VOCI CONFUSE DEI GIORNALISTI) No, dawero. A questa sera. 1167 01:25:10,160 --> 01:25:12,879 No, dentro non c'� nessuno. Grazie. Scusate, eh? 1168 01:25:13,000 --> 01:25:14,956 No, no. No, grazie. 1169 01:25:15,080 --> 01:25:17,913 Scusate. Grazie, scusate. 1170 01:25:42,440 --> 01:25:46,319 (MUSICA CLASSICA IN SOTTOFONDO) 1171 01:26:04,240 --> 01:26:06,595 Sei pronto? 1172 01:26:17,400 --> 01:26:19,834 Tre tocchi. 1173 01:27:26,880 --> 01:27:28,950 Angela! 1174 01:27:29,080 --> 01:27:32,356 01:27:34,876 01:27:40,279 Su, non � fredda! Un po' all'inizio, ma poi ti ci abitui. 1177 01:27:40,400 --> 01:27:43,597 E dai, vieni! 1178 01:27:43,720 --> 01:27:47,918 01:27:54,558 (MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO) 1180 01:28:08,160 --> 01:28:11,914 (VERSI DI AFFANNO) 1181 01:28:25,080 --> 01:28:28,629 Non so nuotare! Non so nuotare! 1182 01:28:32,240 --> 01:28:34,390 Angela... 1183 01:28:37,000 --> 01:28:38,877 Amore... 1184 01:28:48,280 --> 01:28:50,919 (bisbiglia) Ho aspettato che venisse il momento. 1185 01:28:51,040 --> 01:28:53,600 Ho aspettato per anni. 1186 01:28:53,720 --> 01:28:56,439 Intanto mi dicevo che ero pronto, ma per cosa? 1187 01:28:56,560 --> 01:29:02,317 Non Io so. Non Io so. Me Io continuo a chiedere. 1188 01:29:02,440 --> 01:29:05,910 E so di non essere diventato quello che volevo. 1189 01:29:07,280 --> 01:29:10,238 Purtroppo � andata cos�. 1190 01:29:10,360 --> 01:29:12,635 Ho aspettato che venisse il momento. 1191 01:29:12,760 --> 01:29:16,196 01:29:18,311 Pronto per cosa? 1193 01:29:20,120 --> 01:29:24,033 Non Io so. Me Io continuo a chiedere. 1194 01:29:26,400 --> 01:29:29,631 (SCROSCIO DELL'ACQUA DELLA DOCCIA) 1195 01:29:44,320 --> 01:29:46,276 Buongiorno. 1196 01:29:46,640 --> 01:29:49,916 <- Va bene qui? <- UOMO: S�, va bene. - Grazie. 1197 01:29:55,160 --> 01:29:57,390 01:29:59,590 - Motore. - Partito. 1199 01:29:59,720 --> 01:30:01,915 E azione. 1200 01:30:07,640 --> 01:30:10,029 Padre nostro 1201 01:30:12,080 --> 01:30:14,469 che sei nei Cieli. 1202 01:30:15,320 --> 01:30:17,675 Ho aspettato che venisse il momento. 1203 01:30:17,800 --> 01:30:19,791 Sia santificato il Tuo nome. 1204 01:30:19,920 --> 01:30:21,956 Ho aspettato per anni. 1205 01:30:22,080 --> 01:30:25,834 >- Venga il Tuo regno. - E intanto mi dicevo che ero pronto. 1206 01:30:26,240 --> 01:30:30,233 - Sia fatta Ia Tua volont�. - Per cosa? 1207 01:30:30,360 --> 01:30:34,876 - Non Io so. >- Come in Cielo, cos� in Terra. 1208 01:30:35,800 --> 01:30:38,439 Me Io continuo a chiedere. 1209 01:30:40,040 --> 01:30:42,600 Dacci oggi il nostro pane quotidiano. 1210 01:30:42,720 --> 01:30:46,190 - Mi volto e vedo Ie mie decisioni. - E rimetti a noi i nostri debiti. 1211 01:30:46,320 --> 01:30:48,197 E so di non essere diventato quello che volevo. 1212 01:30:48,320 --> 01:30:50,959 Come noi Ii rimettiamo ai nostri debitori. 1213 01:30:51,080 --> 01:30:54,993 - E' andata cos�. >- Non ci indurre in tentazione. 1214 01:30:55,360 --> 01:30:57,351 - Ma c'� un'altra cosa. >- Non ci indurre in tentazione. 1215 01:30:57,480 --> 01:30:59,869 - La pi� grave. - Liberaci dal male. 1216 01:31:00,000 --> 01:31:02,514 Non sono nemmeno certo di essere diventato io. 1217 01:31:02,640 --> 01:31:06,076 Non sono nemmeno sicuro di essere diventato io. 1218 01:31:25,360 --> 01:31:27,920 Come hai detto che ti chiami? 1219 01:31:35,760 --> 01:31:38,797 (GRIDA) 96791
  • Can't find what you're looking for?
    Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.