Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,560 --> 00:03:46,360
Stay away
2
00:03:47,630 --> 00:03:49,190
There might be some misunderstandings
3
00:03:50,470 --> 00:03:52,400
What you saw was an accident
4
00:03:53,590 --> 00:03:55,029
My father-in-law has essential hypertension
5
00:03:55,030 --> 00:03:55,960
Stop lying
6
00:03:56,360 --> 00:03:57,430
We filmed it all
7
00:04:07,750 --> 00:04:09,350
Let's not talk in the middle of the road
8
00:04:10,150 --> 00:04:11,470
How about we find somewhere quiet
9
00:04:11,630 --> 00:04:12,630
We are not going anywhere
10
00:04:12,920 --> 00:04:13,760
Let's talk right here
11
00:04:20,190 --> 00:04:21,150
Do your parents
12
00:04:22,680 --> 00:04:23,750
know about this?
13
00:04:24,030 --> 00:04:25,240
Nobody but us know
14
00:04:28,310 --> 00:04:29,310
Why didn't you tell them
15
00:04:30,190 --> 00:04:31,029
My mom has been
16
00:04:31,030 --> 00:04:32,070
It's none of your business
17
00:04:36,710 --> 00:04:37,910
We have the footage
18
00:04:39,520 --> 00:04:40,800
If you do anything to us
19
00:04:41,680 --> 00:04:42,600
we'll call the police
20
00:04:49,190 --> 00:04:50,830
If you could call the police
21
00:04:51,270 --> 00:04:52,670
you would have handed in the camera
22
00:04:53,360 --> 00:04:54,160
Isn't that right
23
00:04:56,159 --> 00:04:57,390
Why did you write a letter
24
00:05:01,000 --> 00:05:01,920
What do you guys want
25
00:05:02,950 --> 00:05:03,750
Money?
26
00:05:07,870 --> 00:05:09,510
I can pay you for the video
27
00:05:10,430 --> 00:05:11,270
Stay away
28
00:05:17,120 --> 00:05:18,510
You guys are weird
29
00:05:19,390 --> 00:05:20,389
You threatened me with a letter
30
00:05:20,390 --> 00:05:21,920
but refused to tell me what you want
31
00:05:23,630 --> 00:05:24,510
As you just said
32
00:05:25,480 --> 00:05:26,510
how much can you give us
33
00:05:33,680 --> 00:05:34,480
This is something
34
00:05:35,280 --> 00:05:36,360
we can discuss
35
00:05:37,040 --> 00:05:38,720
But first I need to see the video
36
00:05:39,560 --> 00:05:40,800
What if you are lying
37
00:05:44,720 --> 00:05:45,510
Chaoyang
38
00:05:46,310 --> 00:05:47,270
Go grab the camera
39
00:05:50,240 --> 00:05:51,040
It's fine
40
00:05:51,270 --> 00:05:52,359
He can't do anything to us
41
00:05:52,360 --> 00:05:53,630
in the middle of the road
42
00:06:16,430 --> 00:06:17,240
Come
43
00:06:17,870 --> 00:06:19,270
Sit down and get something to drink
44
00:06:24,190 --> 00:06:25,000
Take a seat
45
00:06:32,190 --> 00:06:33,240
Are you two related
46
00:06:33,720 --> 00:06:34,720
Or are you classmates
47
00:06:35,630 --> 00:06:37,280
I told you it's none of your business
48
00:06:50,870 --> 00:06:52,360
What's the first line of lyrics
49
00:06:53,070 --> 00:06:57,510
Under the blue sky and the galaxy
50
00:06:57,950 --> 00:07:02,429
Under the blue sky and the galaxy
51
00:07:02,430 --> 00:07:07,270
there's a little white boat
52
00:07:07,750 --> 00:07:08,560
On the boat
53
00:07:22,510 --> 00:07:23,310
How about this
54
00:07:24,560 --> 00:07:26,040
I'll give you 10000 yuan each
55
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
You can either spend it
56
00:07:28,070 --> 00:07:29,000
or hide it
57
00:07:29,830 --> 00:07:31,510
It's less likely for grown-ups to find out
58
00:07:37,070 --> 00:07:38,190
We want 300000 yuan
59
00:07:39,120 --> 00:07:39,920
What
60
00:07:40,000 --> 00:07:40,920
300000 yuan
61
00:07:57,510 --> 00:07:58,310
How about this
62
00:07:59,390 --> 00:08:00,870
You guys should talk about it more
63
00:08:01,120 --> 00:08:01,920
Well
64
00:08:02,510 --> 00:08:03,920
I am not rich
65
00:08:04,430 --> 00:08:05,719
For me 300000 yuan
66
00:08:05,720 --> 00:08:06,800
is not a small number
67
00:08:07,630 --> 00:08:08,870
I'll leave my phone number
68
00:08:09,840 --> 00:08:11,070
Once you make up your mind
69
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
call me anytime
70
00:08:22,360 --> 00:08:23,159
Zhu Chaoyang
71
00:08:24,310 --> 00:08:25,159
You're the only one
72
00:08:25,160 --> 00:08:26,440
that got the last question right
73
00:08:28,000 --> 00:08:29,480
But there is a better way to solve it
74
00:08:29,870 --> 00:08:30,680
Till next time
75
00:08:31,560 --> 00:08:32,560
We can talk about it then
76
00:08:39,800 --> 00:08:42,000
Hey I'm almost home
77
00:08:42,070 --> 00:08:43,480
I'll cook whatever you want
78
00:08:44,310 --> 00:08:45,750
I'm swimming
79
00:08:45,830 --> 00:08:48,000
And I won't be home for dinner
80
00:08:48,310 --> 00:08:50,600
Oh don't forget to take the meds
81
00:08:50,680 --> 00:08:51,920
I put them in your swimming bag
82
00:08:53,280 --> 00:08:54,070
I see
83
00:09:15,630 --> 00:09:17,790
You really want to make a deal with a murderer?
84
00:09:19,030 --> 00:09:20,080
We need the money
85
00:09:21,670 --> 00:09:22,840
He came to us first
86
00:09:23,440 --> 00:09:24,320
so why not
87
00:09:25,480 --> 00:09:26,270
But
88
00:09:28,320 --> 00:09:29,960
if he takes the camera
89
00:09:31,440 --> 00:09:32,509
there won't be any evidence
90
00:09:32,510 --> 00:09:33,840
to prove that he's a murderer
91
00:09:35,560 --> 00:09:37,200
There won't be justice for the old couple
92
00:09:37,270 --> 00:09:39,000
The old couple is not coming back to life
93
00:09:39,680 --> 00:09:40,800
but with the money
94
00:09:41,680 --> 00:09:43,360
at least we can save Pupu's brother
95
00:09:44,630 --> 00:09:45,440
Isn't that right
96
00:10:35,630 --> 00:10:36,440
Chaoyang
97
00:10:37,480 --> 00:10:38,270
Are you afraid
98
00:10:41,270 --> 00:10:42,480
I just feel like
99
00:10:42,560 --> 00:10:44,480
we need more time to think about it
100
00:10:45,670 --> 00:10:46,510
It's fine Chaoyang
101
00:10:47,670 --> 00:10:49,240
You can stay out of it if you're afraid
102
00:10:50,630 --> 00:10:51,870
This is on me and Pupu
103
00:10:52,510 --> 00:10:53,390
No
104
00:10:53,600 --> 00:10:54,960
That's not what I meant
105
00:10:55,630 --> 00:10:56,629
I just haven't figured out
106
00:10:56,630 --> 00:10:57,840
what's our next steps
107
00:11:01,790 --> 00:11:02,600
Next
108
00:11:03,510 --> 00:11:04,869
wouldn't it be that we call him
109
00:11:04,870 --> 00:11:05,840
and he pays us?
110
00:11:08,750 --> 00:11:09,600
Yan Liang
111
00:11:09,680 --> 00:11:10,840
don't forget this
112
00:11:11,600 --> 00:11:12,910
He is a murderer
113
00:11:21,510 --> 00:11:22,510
So what
114
00:11:23,510 --> 00:11:24,830
You think I can't beat him in a fight?
115
00:11:24,840 --> 00:11:26,550
Fighting doesn't solve everything
116
00:11:26,960 --> 00:11:27,910
Who said that
117
00:11:29,000 --> 00:11:30,600
That's because you haven't fought anyone
118
00:11:31,800 --> 00:11:32,630
Here I'll teach you
119
00:11:32,960 --> 00:11:33,840
What are you gonna do
120
00:11:34,360 --> 00:11:35,270
Teach you how to fight
121
00:11:38,390 --> 00:11:40,000
Come on You can always use some skills
122
00:11:40,390 --> 00:11:41,509
If someone wants to fight you
123
00:11:41,510 --> 00:11:42,870
math is not gonna help
124
00:11:44,510 --> 00:11:45,320
Come on
125
00:11:53,080 --> 00:11:54,270
Raise your arms up like this
126
00:11:55,910 --> 00:11:56,720
Like this?
127
00:11:57,390 --> 00:11:58,200
Cover your head
128
00:11:59,550 --> 00:12:00,780
Don't think of anything else when you punch
129
00:12:00,790 --> 00:12:01,790
Just think about fighting
130
00:12:02,960 --> 00:12:04,120
I won't be able to learn this
131
00:12:04,480 --> 00:12:06,040
How would you know if you haven't tried
132
00:12:30,630 --> 00:12:31,440
Are you mad
133
00:12:31,510 --> 00:12:32,510
Then get up and try again
134
00:12:50,670 --> 00:12:51,550
Chaoyang are you okay
135
00:12:52,550 --> 00:12:54,150
Don't let your guard down when you fight
136
00:12:54,390 --> 00:12:56,150
or else you'll give your opponent the chance
137
00:13:00,360 --> 00:13:01,840
Why did you beat Chaoyang
138
00:13:02,360 --> 00:13:03,270
I didn't beat him
139
00:13:04,790 --> 00:13:05,720
I was teaching him
140
00:13:06,910 --> 00:13:07,790
Get up Chaoyang
141
00:13:12,630 --> 00:13:13,750
You were right
142
00:13:14,750 --> 00:13:16,150
Can't give the opponent any chances
143
00:13:16,910 --> 00:13:18,390
Chaoyang learned how to fight too
144
00:13:18,670 --> 00:13:19,600
Nice job Chaoyang
145
00:13:19,670 --> 00:13:20,960
-Let's do it again -No no no
146
00:13:21,000 --> 00:13:21,799
No more fighting
147
00:13:21,800 --> 00:13:23,389
Where are you going Come here
148
00:13:23,390 --> 00:13:24,199
Wait for me
149
00:13:24,200 --> 00:13:25,720
That's it I'm leaving
150
00:13:25,960 --> 00:13:26,909
Wait for me
151
00:13:26,910 --> 00:13:28,000
Come on
152
00:13:33,240 --> 00:13:35,000
I can't completely ignore his feelings
153
00:13:35,550 --> 00:13:36,840
I understand
154
00:13:38,960 --> 00:13:40,480
Thank you for understanding
155
00:13:41,670 --> 00:13:42,600
Rest assured
156
00:13:46,750 --> 00:13:48,000
Don't worry too much
157
00:13:48,630 --> 00:13:49,750
Let's go
158
00:13:51,630 --> 00:13:52,870
You should go home
159
00:13:53,360 --> 00:13:54,390
I'll walk you upstairs
160
00:13:54,670 --> 00:13:55,840
No it's fine
161
00:13:56,080 --> 00:13:57,150
He's still there
162
00:13:58,080 --> 00:13:59,240
You've made up your mind
163
00:13:59,550 --> 00:14:01,150
so what's there to hide
164
00:14:02,750 --> 00:14:04,270
Just give me a little more time
165
00:14:05,670 --> 00:14:07,120
With what happened to my parents
166
00:14:08,320 --> 00:14:10,200
he's been busy helping me
167
00:14:11,600 --> 00:14:13,320
I want to wait till after this
168
00:14:15,270 --> 00:14:16,360
Fine
169
00:14:16,630 --> 00:14:17,870
Let's go to Guangzhou
170
00:14:18,120 --> 00:14:19,800
I'll help and ease your mind
171
00:14:20,120 --> 00:14:21,120
Okay
172
00:14:30,080 --> 00:14:32,870
Your dad wants to
celebrate your birthday tomorrow
173
00:14:40,440 --> 00:14:41,480
Do you want to go
174
00:14:43,600 --> 00:14:44,960
Do you want me to go
175
00:14:49,080 --> 00:14:51,080
If you want to then go
176
00:14:51,440 --> 00:14:52,319
If I don't let you go
177
00:14:52,320 --> 00:14:54,150
your dad will say I have you all the time
178
00:15:00,030 --> 00:15:01,510
Let's go together
179
00:15:05,670 --> 00:15:06,840
No I'm good
180
00:15:09,390 --> 00:15:11,720
But you should see him more often
181
00:15:13,360 --> 00:15:15,510
He took a big hit because of Zhu Jingjing
182
00:15:16,120 --> 00:15:17,960
He could use some comfort from you
183
00:15:34,750 --> 00:15:35,670
No Pupu
184
00:15:36,150 --> 00:15:37,440
I'm the worst at picking gifts
185
00:15:44,150 --> 00:15:45,630
Let's give him a pen
186
00:15:46,120 --> 00:15:47,270
He loves studying
187
00:15:47,440 --> 00:15:48,270
It'll be useful
188
00:15:50,720 --> 00:15:51,600
Good idea
189
00:15:51,870 --> 00:15:53,670
He'll think of us every time he writes
190
00:16:04,750 --> 00:16:05,560
We can't afford this
191
00:16:11,320 --> 00:16:13,720
I'll see if there's anything cheaper
192
00:16:16,960 --> 00:16:18,200
Alright ma'am
193
00:16:18,480 --> 00:16:19,600
15 boxes in total
194
00:16:22,750 --> 00:16:23,800
Move them in a little bit
195
00:16:24,030 --> 00:16:25,910
You're blocking the access like this
196
00:16:27,030 --> 00:16:28,839
Ma'am could you move it yourself
197
00:16:28,840 --> 00:16:30,000
I can't park here
198
00:16:30,360 --> 00:16:31,509
They'll give me a ticket
199
00:16:31,510 --> 00:16:33,470
How am I supposed to move them
and watch the store
200
00:16:33,720 --> 00:16:34,790
Do me a favor
201
00:16:34,870 --> 00:16:36,200
There's nothing cheaper
202
00:16:37,150 --> 00:16:38,600
Let's check out other stores
203
00:16:42,630 --> 00:16:43,480
Please don't leave
204
00:16:43,560 --> 00:16:44,720
I'll pay you more
205
00:16:44,800 --> 00:16:45,960
Help me move these in
206
00:16:46,510 --> 00:16:47,480
Don't leave
207
00:16:48,390 --> 00:16:49,200
Ma'am
208
00:16:50,790 --> 00:16:51,750
I can help you move them
209
00:16:53,000 --> 00:16:53,840
You
210
00:16:53,920 --> 00:16:54,840
I don't want money
211
00:16:54,920 --> 00:16:55,720
But
212
00:16:55,800 --> 00:16:57,150
can I have the pen
213
00:16:58,960 --> 00:16:59,790
Fine move them
214
00:17:26,720 --> 00:17:27,680
Let's move them together
215
00:17:31,200 --> 00:17:32,000
Come here kid
216
00:17:33,109 --> 00:17:34,550
Have a drink Thanks for your help
217
00:17:34,640 --> 00:17:35,829
-Thank you ma'am -Thank you
218
00:17:53,790 --> 00:17:54,750
Don't touch me
219
00:17:58,590 --> 00:17:59,550
Stop messing around
220
00:19:55,030 --> 00:19:56,960
Okay I'll get there as soon as possible
221
00:19:57,830 --> 00:19:58,600
Chaoyang
222
00:19:58,680 --> 00:20:00,400
I've got to go out right now
223
00:20:01,240 --> 00:20:02,560
so I can't be with you for dinner
224
00:20:07,720 --> 00:20:08,720
Here's your birthday gift
225
00:20:09,350 --> 00:20:10,590
Here To a new year of luck
226
00:20:13,960 --> 00:20:14,750
Take it
227
00:20:19,240 --> 00:20:20,030
Thanks dad
228
00:20:22,310 --> 00:20:23,430
I ordered the dishes already
229
00:20:24,240 --> 00:20:25,640
You can get more if it's not enough
230
00:20:43,200 --> 00:20:45,160
Sir here's all you've ordered
231
00:20:46,400 --> 00:20:47,200
Thank you
232
00:20:48,400 --> 00:20:49,440
Your dad told us already
233
00:20:49,510 --> 00:20:51,310
Feel free to order more if it's not enough
234
00:20:51,790 --> 00:20:52,920
He'll pay the bill later
235
00:20:56,590 --> 00:20:58,510
Can I come back later to eat
236
00:21:01,160 --> 00:21:02,240
I fully understand
237
00:21:02,920 --> 00:21:03,920
what your wife is feeling
238
00:21:05,790 --> 00:21:07,590
But now the corpse has been stored
239
00:21:08,070 --> 00:21:09,350
longer than permitted
240
00:21:13,790 --> 00:21:14,790
The police
241
00:21:15,550 --> 00:21:17,110
They haven't given
242
00:21:17,400 --> 00:21:19,000
an investigation report yet
243
00:21:20,000 --> 00:21:22,200
You gave your approval
244
00:21:22,830 --> 00:21:24,200
on the previous autopsy result
245
00:21:25,510 --> 00:21:26,430
Cremation at this point
246
00:21:26,480 --> 00:21:27,720
wouldn't affect
247
00:21:27,880 --> 00:21:29,000
the following investigations
248
00:21:38,550 --> 00:21:39,360
Make a wish
249
00:22:21,960 --> 00:22:22,750
Three
250
00:22:23,000 --> 00:22:23,790
Two
251
00:22:23,880 --> 00:22:24,680
One
252
00:22:31,070 --> 00:22:31,960
Don't sign
253
00:22:33,960 --> 00:22:35,350
Please don't Yao
254
00:22:35,550 --> 00:22:36,349
Please don't
255
00:22:36,350 --> 00:22:37,829
I wish that from now on
256
00:22:37,830 --> 00:22:39,400
I can be as happy as right now
257
00:22:41,680 --> 00:22:42,590
Let's slice the cake
258
00:23:14,480 --> 00:23:15,270
Chunhong
259
00:23:15,750 --> 00:23:17,000
I'm thinking
260
00:23:19,590 --> 00:23:21,590
if we can step up our relationship
261
00:23:27,640 --> 00:23:28,550
We're both divorced
262
00:23:29,830 --> 00:23:31,640
It's nothing immoral
263
00:23:34,510 --> 00:23:36,440
We have to hide all the time
264
00:23:36,510 --> 00:23:37,270
It feels weird
265
00:23:45,680 --> 00:23:46,830
I've told you
266
00:23:47,680 --> 00:23:49,160
I don't want Chaoyang
267
00:23:49,240 --> 00:23:51,640
to feel pressured about this
268
00:23:54,510 --> 00:23:56,030
I think it's good like this
269
00:23:59,830 --> 00:24:01,440
If you think I'm a waste of time
270
00:24:02,070 --> 00:24:03,550
we can end it anytime
271
00:24:03,830 --> 00:24:05,550
That's not what I meant
272
00:24:11,200 --> 00:24:13,030
I think Chaoyang is a sensible kid
273
00:24:15,350 --> 00:24:17,550
You can try to ask what he thinks
274
00:24:21,240 --> 00:24:22,320
We'll talk about this later
275
00:24:24,920 --> 00:24:26,000
I'm gonna head back
276
00:24:46,790 --> 00:24:47,720
I'm going upstairs then
277
00:24:51,200 --> 00:24:52,000
Chaoyang
278
00:24:53,480 --> 00:24:54,270
Happy birthday
279
00:25:01,640 --> 00:25:02,510
Thank you
280
00:25:03,000 --> 00:25:04,830
This is the happiest birthday I've ever had
281
00:25:09,400 --> 00:25:10,240
We're going back then
282
00:25:16,480 --> 00:25:17,270
Yan liang
283
00:25:20,720 --> 00:25:21,510
I've decided
284
00:25:24,790 --> 00:25:25,750
I'll join you
285
00:25:26,510 --> 00:25:27,880
and deal with Zhang Dongsheng
286
00:25:47,920 --> 00:25:48,720
Mom
287
00:25:49,270 --> 00:25:50,590
You're home son
288
00:25:55,640 --> 00:25:57,200
What did your dad get you for dinner
289
00:25:58,640 --> 00:26:01,000
Just a random restaurant
290
00:26:01,840 --> 00:26:02,680
Nothing much
291
00:26:07,510 --> 00:26:08,830
Do you still have the appetite
292
00:26:10,070 --> 00:26:11,400
I'll make you birthday noodles
293
00:26:12,920 --> 00:26:13,720
Sure
294
00:26:46,480 --> 00:26:47,270
Is it too dark
295
00:26:48,400 --> 00:26:49,340
Should I turn up the light
296
00:26:49,350 --> 00:26:50,160
No
297
00:26:51,550 --> 00:26:53,480
I'm going to Guangzhou for a conference tomorrow
298
00:26:53,720 --> 00:26:54,840
Won't be back till next week
299
00:26:55,750 --> 00:26:56,550
What time
300
00:26:57,480 --> 00:26:58,280
I'll drive you there
301
00:26:58,360 --> 00:26:59,159
I'm good
302
00:26:59,160 --> 00:27:00,350
I'll go with my colleague
303
00:27:04,200 --> 00:27:05,000
Go ahead and sleep
304
00:27:05,440 --> 00:27:06,240
I'm gonna read this
305
00:27:16,070 --> 00:27:17,000
Don't stay up too late
306
00:27:18,960 --> 00:27:19,880
Okay
307
00:27:32,110 --> 00:27:33,719
I asked the choir teacher
308
00:27:33,720 --> 00:27:35,960
She said Zhu Jingjing arrived on time
309
00:27:36,400 --> 00:27:37,589
She asked to go to the bathroom
310
00:27:37,590 --> 00:27:39,030
so she left the class
311
00:27:40,680 --> 00:27:42,109
We checked everyone that was there
312
00:27:42,110 --> 00:27:44,160
half an hour before the incident
313
00:27:44,270 --> 00:27:45,109
But no one noticed
314
00:27:45,110 --> 00:27:46,630
how she got to the storeroom on the 5th floor
315
00:27:46,640 --> 00:27:48,160
Expand the investigation area
316
00:27:48,550 --> 00:27:50,310
Ask the community across the street
317
00:27:51,000 --> 00:27:52,880
It'll be harder to investigate if we waste time
318
00:28:01,310 --> 00:28:02,750
And tomorrow
319
00:28:03,110 --> 00:28:05,270
ask her parents to come in and watch the footage
320
00:28:05,550 --> 00:28:06,919
See if they notice any acquaintances
321
00:28:06,920 --> 00:28:07,840
who went there that day
322
00:28:09,750 --> 00:28:10,680
Ye Chimin
323
00:28:10,750 --> 00:28:12,480
Stop writing and go have some fun
324
00:28:13,000 --> 00:28:14,350
Haven't seen a father like you
325
00:28:14,680 --> 00:28:16,120
They keep their kids from having fun
326
00:28:16,200 --> 00:28:17,270
You stop me from studying
327
00:28:17,960 --> 00:28:18,920
That's my girl
328
00:28:19,240 --> 00:28:21,260
When are you signing me up
for the Math Olympiad course
329
00:28:21,270 --> 00:28:22,509
It's already begun
330
00:28:22,510 --> 00:28:24,000
I can't keep up if I don't go now
331
00:28:24,830 --> 00:28:25,879
Fine fine
332
00:28:25,880 --> 00:28:28,030
I'll sign you up in a few days
333
00:28:28,240 --> 00:28:29,590
You never keep your promise
334
00:28:35,350 --> 00:28:36,440
Where was I
335
00:28:41,000 --> 00:28:41,790
CCTV footage
336
00:28:42,240 --> 00:28:43,110
CCTV footage
337
00:28:43,960 --> 00:28:44,750
Hand me that
338
00:29:02,680 --> 00:29:03,480
Hello
339
00:29:03,680 --> 00:29:04,550
Hello
340
00:29:04,720 --> 00:29:05,680
It's us
341
00:29:08,160 --> 00:29:09,200
What
342
00:29:11,200 --> 00:29:12,240
300000 yuan
343
00:29:13,160 --> 00:29:14,240
Nothing less
344
00:29:23,640 --> 00:29:24,440
Fine
345
00:29:25,750 --> 00:29:26,680
2:00 PM tomorrow
346
00:29:27,400 --> 00:29:28,160
Xiasha North Road
347
00:29:28,240 --> 00:29:29,029
Huashang Residence
348
00:29:29,030 --> 00:29:30,960
Room 602 Unit 1 Building No 2
349
00:29:33,590 --> 00:29:34,870
Don't forget to bring the camera
350
00:29:36,000 --> 00:29:36,790
Okay
351
00:29:37,240 --> 00:29:38,510
You have the money prepared
352
00:29:49,240 --> 00:29:50,240
Is this his home address
353
00:30:04,510 --> 00:30:06,240
We can't all be at his place tomorrow
354
00:30:07,590 --> 00:30:08,920
To be safe
355
00:30:09,640 --> 00:30:11,640
only two of us will go in tomorrow
356
00:30:12,160 --> 00:30:14,440
One will be outside with the camera
357
00:30:15,350 --> 00:30:17,200
If anything happens to the two
358
00:30:17,750 --> 00:30:19,240
the other one will call the police
359
00:30:19,920 --> 00:30:20,999
This way he won't dare
360
00:30:21,000 --> 00:30:22,680
do anything to the two of us
361
00:30:23,440 --> 00:30:24,240
Yan Liang
362
00:30:25,000 --> 00:30:25,919
Tomorrow you'll wait with the camera
363
00:30:25,920 --> 00:30:27,400
in front of the police station
364
00:30:28,030 --> 00:30:29,879
If Pupu and I are not back
365
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
before 4:00
366
00:30:31,640 --> 00:30:33,680
you go in and talk to that police you know
367
00:30:34,550 --> 00:30:35,590
If he doesn't believe you
368
00:30:36,200 --> 00:30:38,880
play the video in the camera
369
00:30:39,350 --> 00:30:40,590
If everything goes well
370
00:30:40,880 --> 00:30:41,790
once we get the money
371
00:30:42,350 --> 00:30:44,160
we will bring him to you
372
00:30:44,400 --> 00:30:47,160
Then we'll hand him the camera
373
00:31:25,880 --> 00:31:26,680
Come in
374
00:31:55,680 --> 00:31:56,480
Come have a sit
375
00:31:59,070 --> 00:31:59,990
That won't be necessary
376
00:32:00,880 --> 00:32:02,400
Give us the money and we'll leave
377
00:32:04,880 --> 00:32:05,750
It's a lot of money
378
00:32:06,110 --> 00:32:07,590
I can't just give it to you like that
379
00:32:08,110 --> 00:32:09,000
Come sit first
380
00:32:09,550 --> 00:32:10,550
Let's sit down and talk
381
00:32:31,030 --> 00:32:31,840
Take a seat
382
00:32:43,510 --> 00:32:44,790
Why is there just the two of you
383
00:32:45,350 --> 00:32:46,190
Where's the other boy
384
00:32:46,440 --> 00:32:47,270
He's outside
385
00:32:48,070 --> 00:32:49,150
It doesn't matter who comes
386
00:32:54,960 --> 00:32:56,160
He doesn't look like a student
387
00:32:57,070 --> 00:32:58,109
Are you from the same school
388
00:32:58,110 --> 00:32:59,150
It's none of your business
389
00:33:03,310 --> 00:33:04,880
Children have to go to school
390
00:33:05,440 --> 00:33:06,360
and study
391
00:33:06,440 --> 00:33:07,240
Do you understand
392
00:33:08,030 --> 00:33:09,270
Take Zhu Chaoyang as an example
393
00:33:09,590 --> 00:33:10,590
He has good grades
394
00:33:12,000 --> 00:33:13,270
If you guys want to learn
395
00:33:13,720 --> 00:33:14,830
I can teach you for free
396
00:33:16,550 --> 00:33:18,640
Did you go to school so you can kill people
397
00:33:32,680 --> 00:33:34,310
Is there anything
398
00:33:36,440 --> 00:33:38,590
that you're so afraid to lose
399
00:33:42,590 --> 00:33:44,550
Sometimes for these things
400
00:33:47,240 --> 00:33:49,750
we'd do what we don't want to do
401
00:34:21,550 --> 00:34:23,200
Chaoyang
402
00:34:24,030 --> 00:34:25,350
Let's go
403
00:34:26,720 --> 00:34:28,590
I know you're clever kids
404
00:34:28,830 --> 00:34:30,000
Give me the camera first
405
00:34:30,440 --> 00:34:31,790
and we can talk about it
406
00:34:36,670 --> 00:34:37,630
We don't want to talk
407
00:34:38,480 --> 00:34:39,550
Give us the money now
408
00:34:39,960 --> 00:34:40,760
Where's the camera
409
00:34:44,760 --> 00:34:46,190
It's not with us
410
00:34:47,320 --> 00:34:48,590
Give us the money first
411
00:34:49,840 --> 00:34:51,320
We'll go to somewhere safer
412
00:34:51,920 --> 00:34:52,840
and give you the camera
413
00:34:57,840 --> 00:34:59,440
If we don't go back today
414
00:35:00,230 --> 00:35:02,070
the guy with the camera will call the police
415
00:35:03,960 --> 00:35:04,920
And from now on
416
00:35:05,510 --> 00:35:06,910
we'll check on each other every day
417
00:35:08,670 --> 00:35:09,800
If one day
418
00:35:10,760 --> 00:35:11,920
one of us goes missing
419
00:35:13,400 --> 00:35:14,880
the rest will call the police
420
00:35:16,630 --> 00:35:17,440
So
421
00:35:18,000 --> 00:35:19,590
Don't do anything to us
422
00:35:26,360 --> 00:35:27,590
Is this your idea
423
00:35:28,960 --> 00:35:30,030
You give us the money
424
00:35:30,510 --> 00:35:32,110
and we promise you'll have the camera
425
00:35:34,670 --> 00:35:35,880
I don't have the money for you
426
00:35:36,000 --> 00:35:36,800
I told you
427
00:35:37,760 --> 00:35:39,190
I'm not some rich guy
428
00:35:40,760 --> 00:35:42,590
It's impossible to have 300000
429
00:35:43,360 --> 00:35:44,439
in such a short notice
430
00:35:44,440 --> 00:35:46,070
Why didn't you tell us over the phone
431
00:35:46,190 --> 00:35:47,439
You didn't tell me either
432
00:35:47,440 --> 00:35:48,500
that you wouldn't bring the camera
433
00:35:48,510 --> 00:35:49,480
What do you want
434
00:36:15,760 --> 00:36:17,110
There's 30000 saved in the card
435
00:36:18,440 --> 00:36:20,220
Password is the last 6 digits of the card number
436
00:36:20,230 --> 00:36:21,480
You can check it yourselves
437
00:36:23,440 --> 00:36:24,480
Every week from now on
438
00:36:24,550 --> 00:36:25,710
I'll put 30000 into it
439
00:36:27,150 --> 00:36:28,480
When the summer vacation ends
440
00:36:29,230 --> 00:36:30,320
it'll be 300000
441
00:36:31,590 --> 00:36:33,000
Don't lie to us
442
00:36:35,480 --> 00:36:37,110
You have something on me
443
00:36:37,920 --> 00:36:39,400
What can I achieve by lying to you
444
00:36:41,510 --> 00:36:42,320
Take it
445
00:36:43,840 --> 00:36:46,110
30000 can last you a long time
446
00:36:57,760 --> 00:36:58,550
Let's go
447
00:37:36,670 --> 00:37:37,550
Mr Chen
448
00:37:38,920 --> 00:37:39,800
Chen Guansheng
449
00:37:45,800 --> 00:37:46,630
Chen Guansheng
450
00:37:46,720 --> 00:37:47,510
What
451
00:37:48,590 --> 00:37:49,400
Yan Liang
452
00:37:49,590 --> 00:37:50,670
Follow me It's an emergency
453
00:37:50,760 --> 00:37:52,109
Follow me It's an emergency
454
00:37:52,110 --> 00:37:53,800
No no You tell me first
455
00:37:53,880 --> 00:37:54,670
Don't pull me
456
00:37:55,150 --> 00:37:56,230
Tell me what's the matter
457
00:37:57,760 --> 00:37:58,550
He's gone
458
00:37:59,070 --> 00:38:00,630
No He went inside
459
00:38:03,920 --> 00:38:05,479
There's no time Hurry up
460
00:38:05,480 --> 00:38:06,280
What for
461
00:38:08,280 --> 00:38:09,960
Tell me what's wrong
462
00:38:11,840 --> 00:38:12,630
What
463
00:38:14,400 --> 00:38:15,880
Actually it's nothing
464
00:38:16,230 --> 00:38:17,190
I'm just here to see you
465
00:38:17,320 --> 00:38:18,960
See me?
466
00:38:25,000 --> 00:38:26,190
I am just here to say hello
467
00:38:27,230 --> 00:38:28,070
Right
468
00:38:28,550 --> 00:38:29,990
You should've come here to say hello
469
00:38:30,030 --> 00:38:30,840
Come on
470
00:38:32,110 --> 00:38:33,350
Not today I've got things to do
471
00:38:33,590 --> 00:38:34,400
Really
472
00:38:34,480 --> 00:38:35,320
I've got things to do
473
00:38:37,400 --> 00:38:38,200
What things
474
00:38:40,230 --> 00:38:41,030
Go go go
475
00:38:41,590 --> 00:38:42,920
Leave now
476
00:38:43,320 --> 00:38:44,230
I'll go with you
477
00:38:44,320 --> 00:38:45,480
I'm following you
478
00:38:47,550 --> 00:38:48,480
Go Pupu
479
00:38:48,760 --> 00:38:49,920
Let's go home first
480
00:39:05,440 --> 00:39:06,240
Get off
481
00:39:11,670 --> 00:39:12,480
Come in
482
00:39:22,720 --> 00:39:23,510
Hand me that
483
00:39:24,960 --> 00:39:25,760
Go inside
484
00:39:27,840 --> 00:39:29,320
Come on Put slippers on
485
00:39:30,150 --> 00:39:31,150
Here's slippers
486
00:39:32,400 --> 00:39:34,190
Baby I'm here
487
00:39:38,510 --> 00:39:39,360
Sit down
488
00:39:49,280 --> 00:39:50,400
You can't put the bag down?
489
00:39:53,920 --> 00:39:55,509
Are you hungry baby
490
00:39:55,510 --> 00:39:56,400
Whose kid is this
491
00:39:56,800 --> 00:39:57,590
Yan Liang
492
00:39:58,110 --> 00:39:59,280
Yan Wenbin's son
493
00:40:02,030 --> 00:40:03,190
Gosh He's grown up
494
00:40:04,710 --> 00:40:06,400
Get him a towel for shower
495
00:40:06,920 --> 00:40:08,070
Go take a shower
496
00:40:10,150 --> 00:40:10,960
Hush hush hush
497
00:40:14,550 --> 00:40:16,440
Look at the running nose
498
00:40:17,710 --> 00:40:18,590
Running nose
499
00:40:20,230 --> 00:40:21,230
Don't just stand there
500
00:40:21,880 --> 00:40:22,800
Where's the bathroom
501
00:40:23,630 --> 00:40:24,440
In the back
502
00:40:30,710 --> 00:40:31,920
Hush hush hush
503
00:40:33,590 --> 00:40:34,710
We'll eat soon
504
00:40:36,150 --> 00:40:37,030
Feel Grandpa's stubble
505
00:40:37,150 --> 00:40:37,960
Stubble stubble
506
00:40:38,320 --> 00:40:39,840
Stubble stubble
507
00:40:40,000 --> 00:40:41,280
Help yourself
508
00:40:41,550 --> 00:40:42,510
So skinny
509
00:40:44,230 --> 00:40:45,280
The kid
510
00:40:45,710 --> 00:40:47,760
looks just like Yan Wenbin
511
00:40:49,710 --> 00:40:50,880
Your dad is skinny too
512
00:40:52,320 --> 00:40:53,110
I'm full
513
00:40:54,110 --> 00:40:54,920
Sure?
514
00:41:03,400 --> 00:41:04,230
Hello Fang
515
00:41:05,550 --> 00:41:07,320
Give the welfare house a call
516
00:41:07,960 --> 00:41:09,880
Tell them I'll send the kid over tomorrow
517
00:41:10,960 --> 00:41:11,760
That's right
518
00:41:12,760 --> 00:41:13,670
He's at my home
519
00:41:15,150 --> 00:41:15,960
Okay
520
00:41:16,480 --> 00:41:17,280
That's it
521
00:41:26,280 --> 00:41:27,680
Could you please send me back later
522
00:41:29,110 --> 00:41:30,510
Could you please send me back later
523
00:41:31,670 --> 00:41:32,840
It's not up to you
524
00:41:33,840 --> 00:41:34,800
I need to see my dad
525
00:41:35,880 --> 00:41:36,710
Where's my dad
526
00:41:41,630 --> 00:41:43,230
Well let's have a talk
527
00:41:45,510 --> 00:41:46,920
Why do you come to Ningzhou
528
00:41:47,760 --> 00:41:49,070
Why did you borrow money
529
00:41:49,760 --> 00:41:50,630
I didn't
530
00:41:51,190 --> 00:41:52,149
No?
531
00:41:52,150 --> 00:41:54,510
Zhang Jinglin called the police on you
532
00:41:57,360 --> 00:41:58,440
Chen Guansheng Listen to me
533
00:41:58,670 --> 00:42:00,400
I was there to borrow money not to rob him
534
00:42:00,510 --> 00:42:01,800
You're mad at me?
535
00:42:02,110 --> 00:42:03,710
I'm telling you this for your own good
536
00:42:03,880 --> 00:42:04,880
Hadn't I known your dad
537
00:42:04,960 --> 00:42:05,799
you'd have been sent back already
538
00:42:05,800 --> 00:42:06,799
Don't talk to me about my dad
539
00:42:06,800 --> 00:42:07,839
If you didn't arrest him
540
00:42:07,840 --> 00:42:09,270
how could I end up in the welfare house
541
00:42:09,280 --> 00:42:10,710
My dad is not a bad guy
542
00:42:13,190 --> 00:42:14,840
Whether he's good or bad
543
00:42:15,320 --> 00:42:16,440
is decided by the judge
544
00:42:17,000 --> 00:42:18,150
not by you and me
545
00:42:29,440 --> 00:42:30,240
Baby baby
546
00:42:32,360 --> 00:42:33,670
Alright alright
547
00:42:34,590 --> 00:42:35,479
Honey honey
548
00:42:35,480 --> 00:42:36,760
Come here and take her
549
00:42:36,960 --> 00:42:38,070
Here you are
550
00:42:39,440 --> 00:42:40,240
Don't run
551
00:42:40,280 --> 00:42:41,550
Now now now Take her
552
00:42:42,280 --> 00:42:43,110
What's the rush
553
00:42:48,070 --> 00:42:48,880
What now
554
00:42:49,960 --> 00:42:51,710
That police must have taken him back
555
00:42:59,510 --> 00:43:00,320
Yan Liang
556
00:43:01,800 --> 00:43:02,670
Yan Liang
557
00:43:05,840 --> 00:43:07,070
Yan Liang are you okay
558
00:43:07,590 --> 00:43:08,400
I'm fine
559
00:43:09,110 --> 00:43:10,390
I stayed in his home for a while
560
00:43:12,920 --> 00:43:14,030
What happened to you today
561
00:43:14,070 --> 00:43:16,069
He tried to trick us into giving him the camera
562
00:43:16,070 --> 00:43:17,480
saying he didn't have enough money
563
00:43:18,070 --> 00:43:18,920
Bastard
564
00:43:20,800 --> 00:43:21,920
You keep the camera now
565
00:43:34,760 --> 00:43:36,160
I think I left it at Mr Chen's home
566
00:43:36,710 --> 00:43:38,110
How could you forget that
567
00:43:38,440 --> 00:43:39,550
I was trying to run away
568
00:43:41,190 --> 00:43:42,800
What if the police see the video
569
00:43:42,960 --> 00:43:44,320
they'll arrest Zhang Dongsheng
570
00:43:44,550 --> 00:43:46,320
and Pupu's 300000 yuan will be gone
571
00:43:47,150 --> 00:43:48,400
It's my fault I'll get it back
572
00:43:50,110 --> 00:43:50,920
Yan Liang
573
00:44:03,800 --> 00:44:04,630
I'll go home now
574
00:44:21,670 --> 00:44:22,510
What's wrong
575
00:44:25,800 --> 00:44:27,230
Alright alright
576
00:44:27,480 --> 00:44:28,760
What do you want
577
00:44:29,150 --> 00:44:30,000
What do you want
578
00:44:30,960 --> 00:44:31,760
Toys
579
00:44:32,630 --> 00:44:34,710
Come here I'll give you one
580
00:44:40,550 --> 00:44:42,190
Why's there a camera
581
00:44:44,630 --> 00:44:46,320
Here here
582
00:44:46,590 --> 00:44:48,230
I'll take a photo of you alright?
583
00:44:48,280 --> 00:44:50,110
Three two one
584
00:44:52,230 --> 00:44:53,149
No battery
585
00:44:53,150 --> 00:44:54,400
No battery See
586
00:44:58,670 --> 00:44:59,880
Hush hush hush
587
00:45:00,710 --> 00:45:01,630
Come here
588
00:45:02,110 --> 00:45:02,920
Come Don't cry
589
00:45:03,030 --> 00:45:04,710
Hush hush
590
00:45:04,760 --> 00:45:05,760
Give me a hug
591
00:45:14,110 --> 00:45:14,920
He's over there
592
00:45:56,630 --> 00:45:58,000
Yan Liang's back
593
00:46:02,800 --> 00:46:04,440
He's all grown up
594
00:46:05,110 --> 00:46:06,280
I can hardly recognize him
595
00:46:15,000 --> 00:46:15,920
I don't want to see him
596
00:46:17,320 --> 00:46:18,280
I don't want to see him
597
00:46:18,400 --> 00:46:20,150
He is eager to meet you
598
00:46:21,150 --> 00:46:22,070
I don't want to see him
599
00:46:23,550 --> 00:46:24,440
No no
600
00:46:24,550 --> 00:46:25,360
No no no
601
00:46:25,960 --> 00:46:26,880
I don't want to see him
602
00:46:27,280 --> 00:46:28,200
I don't want to see him
603
00:46:28,280 --> 00:46:29,150
No no
604
00:46:32,440 --> 00:46:33,760
Come here Don't be afraid
605
00:46:33,800 --> 00:46:35,070
Come Let's go
606
00:46:35,150 --> 00:46:35,960
Go
607
00:46:37,110 --> 00:46:38,550
Okay That's it for today
608
00:46:39,320 --> 00:46:40,220
I don't want to see him
609
00:46:40,230 --> 00:46:41,150
I don't want to see him
610
00:46:51,800 --> 00:46:52,590
Well
611
00:46:52,670 --> 00:46:53,990
Anyone who went to the Palace that day
612
00:46:54,000 --> 00:46:56,200
could be filmed by the camera on the 1st floor
613
00:46:56,480 --> 00:46:57,510
Today you're called in
614
00:46:58,030 --> 00:46:59,510
to check if there's anyone
615
00:46:59,760 --> 00:47:00,800
that you know
616
00:47:01,320 --> 00:47:02,360
or looks suspicious
617
00:47:02,880 --> 00:47:04,360
Okay Thank you for your efforts
618
00:47:04,440 --> 00:47:05,240
No problem
619
00:47:11,200 --> 00:47:12,000
Hold on
620
00:47:15,510 --> 00:47:16,320
Zoom in
621
00:47:20,920 --> 00:47:21,840
It's him
37818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.