All language subtitles for The_Business_S03E00_A_Nova_Cara_Da_Seducao_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:16,100 Empreendedora. Já ouviu falar em marketing? 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,660 Visionária. Daqui a um ano eu quero o meu ar. E eu o meu latifúgio. 3 00:00:20,980 --> 00:00:21,980 A gente vai conseguir. 4 00:00:22,480 --> 00:00:26,460 Ousada. Até a gente saber se posicionar no lugar certo, na hora certa. 5 00:00:26,800 --> 00:00:31,680 Inovadora. Você quer que o cliente que é infiel à esposa, seja fiel à puta. 6 00:00:31,960 --> 00:00:36,840 É isso que eu quero. Depois dela, o mercado do prazer nunca mais foi o 7 00:00:36,840 --> 00:00:41,320 que você acha da ideia de abrir o capital do Oceano Azul na bolsa? Os 8 00:00:41,320 --> 00:00:43,070 pediram. E elas voltaram. 9 00:00:43,610 --> 00:00:47,610 Chegou a hora de reencontrar as mulheres mais poderosas da HBO. 10 00:00:48,230 --> 00:00:53,250 Eu sou Marcela Fal, e vou apresentar os bastidores da nova temporada de O 11 00:00:53,250 --> 00:00:54,250 Negócio. 12 00:01:13,260 --> 00:01:14,260 A garota da cena azul. 13 00:01:14,840 --> 00:01:15,840 Bem, Clara. 14 00:01:16,400 --> 00:01:18,300 Não está tão famosa assim. 15 00:01:18,800 --> 00:01:22,840 Graças às nossas ações de marketing, as garotas da cena azul se tornaram as 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,340 garotas mais desejadas da alta classe do país. 17 00:01:25,920 --> 00:01:31,160 A empresa cresceu, virou um clube, uma marca de luxo, um selo de qualidade. 18 00:01:31,780 --> 00:01:36,940 Com estratégias de marketing e argumentos infalíveis, Karen, Luna e 19 00:01:36,940 --> 00:01:38,420 provaram que chegaram ao topo. 20 00:01:38,720 --> 00:01:42,740 Não é para qualquer um. A gente terminou a segunda temporada exatamente pensando 21 00:01:42,740 --> 00:01:43,740 em ir agora. 22 00:01:44,040 --> 00:01:47,440 A Oceano Azul realmente cresceu, virou uma grande empresa. 23 00:01:47,800 --> 00:01:51,300 Elas já estão em um nível, um padrão altíssimo. A gente terminou com elas 24 00:01:51,300 --> 00:01:53,820 entrando na bolsa de valores, um final espetacular. 25 00:01:54,240 --> 00:01:58,420 Com o clube, a Oceano Azul chegou onde poderia chegar, bateu no teto. 26 00:01:58,640 --> 00:02:01,840 Mas se a gente fechar o clube, a gente pode expandir tantos setores. 27 00:02:02,220 --> 00:02:04,600 Vem uma questão de vida que acho que... 28 00:02:04,830 --> 00:02:10,750 Todos nós, assim, temos que, quando a gente consegue atingir o nosso objetivo, 29 00:02:10,750 --> 00:02:13,830 que a gente faz com ele, né? A gente vai entendendo na terceira temporada que 30 00:02:13,830 --> 00:02:18,470 elas meio que abandonaram o negócio, mas estão obrigadas por várias razões a 31 00:02:18,470 --> 00:02:19,490 retomar a questão. 32 00:02:20,010 --> 00:02:22,130 O absurdo esse preconceito contra a produtividade. 33 00:02:22,370 --> 00:02:23,430 Não dê assim, Karen. 34 00:02:23,670 --> 00:02:24,770 Você não vai mudar o mundo. 35 00:02:25,010 --> 00:02:26,830 Você não vai mudar o mundo, Karen. 36 00:02:27,190 --> 00:02:28,450 É, mas sabe o que você pode fazer? 37 00:02:28,950 --> 00:02:30,230 Mudar a nossa conta bancária. 38 00:02:30,810 --> 00:02:33,170 É, Karen, chegou a hora da gente vender a empresa. 39 00:02:33,550 --> 00:02:37,430 As meninas estão naquele momento de pensar um pouquinho na vida delas 40 00:02:37,430 --> 00:02:38,149 vida pessoal. 41 00:02:38,150 --> 00:02:44,350 Elas correm cada vez mais riscos, elas estão cada vez mais ambiciosas e com uma 42 00:02:44,350 --> 00:02:47,830 necessidade de se conhecer e se desenvolver cada vez maior. 43 00:02:48,050 --> 00:02:51,530 A gente sentiu que agora estava na hora da gente conhecer um pouquinho as 44 00:02:51,530 --> 00:02:55,550 mulheres por trás dessas três garotas espetaculares. 45 00:02:59,500 --> 00:03:04,500 Depois de abrir o capital da Oceano Azul na Bolsa, Karen agora é definitivamente 46 00:03:04,500 --> 00:03:09,800 uma mulher de negócios, ocupando o cargo de alta executiva numa grande 47 00:03:09,800 --> 00:03:15,140 corporação. Se antes a Karen usava o que aprendia com o mundo dos negócios para 48 00:03:15,140 --> 00:03:19,240 ganhar dinheiro na prostituição, agora ela usava o que tinha aprendido com a 49 00:03:19,240 --> 00:03:22,120 prostituição para ganhar dinheiro no mundo dos negócios. 50 00:03:22,430 --> 00:03:28,070 Ela é workaholic total, ela ama muito o que ela faz, se dedica muito para que as 51 00:03:28,070 --> 00:03:30,090 coisas dêem certo, para que as coisas aconteçam. 52 00:03:30,470 --> 00:03:36,890 E tem um conflito pessoal, esse embate que ela tem de Karen e 53 00:03:36,890 --> 00:03:40,770 Joana, que isso está presente nessa terceira temporada, está mais forte 54 00:03:41,230 --> 00:03:42,750 Não adianta, Diego, eu não vou nesse jantar. 55 00:03:43,110 --> 00:03:44,110 Por quê? 56 00:03:44,310 --> 00:03:48,770 Vocês sabem por quê. Ela não é garota de programa, ela era garota de programa. 57 00:03:49,120 --> 00:03:50,820 Não existe era garota de programa. 58 00:03:51,020 --> 00:03:55,180 Ela era, ela é. Ela é a Karen, ela é a Joana, quem é ela? Isso é um conflito 59 00:03:55,180 --> 00:03:59,040 muito grande, porque ela tinha um sonho de ser uma mulher bem sucedida, uma 60 00:03:59,040 --> 00:04:01,960 mulher de negócios, ao mesmo tempo ela tem muito orgulho de tudo que ela 61 00:04:01,960 --> 00:04:04,300 construiu e fez como garota de programa. 62 00:04:04,720 --> 00:04:07,840 Então, como sendo Joana, ela precisa realmente encarar a vida dela de outra 63 00:04:07,840 --> 00:04:12,180 maneira. E como Joana, ela vai ter que encontrar também qual é a posição dela 64 00:04:12,180 --> 00:04:13,180 sociedade. 65 00:04:13,420 --> 00:04:17,000 O que você queria, Joana? Que as pessoas achassem normal o seu passado? 66 00:04:17,450 --> 00:04:21,209 Que elas lidassem com você como se você tivesse passado os últimos 15 anos 67 00:04:21,209 --> 00:04:24,630 fazendo MBA e trabalhando em multinacionais? Você sabe o que eu 68 00:04:25,470 --> 00:04:27,450 Que você saísse da minha sala. 69 00:04:27,970 --> 00:04:32,440 Karen? que é essa mulher que sempre se perguntou por que não. Por que não 70 00:04:32,440 --> 00:04:39,000 aplicar marketing na prostituição? Por que não transformar um produto como sexo 71 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 em uma empresa? 72 00:04:40,020 --> 00:04:41,460 Por que não levar uma vida normal? 73 00:04:41,660 --> 00:04:45,280 Ser uma mulher de negócios, mas ter uma vida absolutamente normal, 74 00:04:45,460 --> 00:04:49,560 independentemente do negócio onde você está inserido. Ela vai testando os 75 00:04:49,560 --> 00:04:52,420 limites do que é possível fazer como uma garota de programa, socialmente, 76 00:04:52,500 --> 00:04:54,340 expandindo os limites do que é possível. 77 00:04:54,640 --> 00:04:56,600 Eu tive que mexer um pouco no seu currículo. 78 00:04:56,950 --> 00:05:01,210 O que você colocou? Você estudou em Stanford, trabalhou um pouco em Taiwan, 79 00:05:01,330 --> 00:05:02,650 depois em Singapura. 80 00:05:03,450 --> 00:05:05,090 Isso é um absurdo, Cardo. 81 00:05:05,650 --> 00:05:07,390 Você tinha que ter falado comigo antes. 82 00:05:07,670 --> 00:05:09,890 Ah, Joana, quem nunca mentiu no currículo? 83 00:05:10,430 --> 00:05:15,290 Luna tenta manter seu relacionamento com Oscar, apesar da incompatibilidade de 84 00:05:15,290 --> 00:05:16,290 contas bancárias. 85 00:05:16,650 --> 00:05:19,270 Contei que eu consegui desenvolver o golpe perfeito. É mesmo? 86 00:05:19,590 --> 00:05:22,210 Agora sim eu vou ficar milionário, ó, mais rico que você. 87 00:05:22,470 --> 00:05:28,490 A Luna, o relacionamento com o Oscar é um grande relacionamento. Realmente ela 88 00:05:28,490 --> 00:05:35,430 ama o Oscar e começa a tentar equalizar, né? O que é ter esse amor 89 00:05:35,430 --> 00:05:40,110 que busca também conquistar dinheiro, conquistar status. 90 00:05:40,670 --> 00:05:44,610 Oi, eu sou a Luna. Na carreira dela, na profissão dela, ela tá... 91 00:06:08,520 --> 00:06:12,320 Mas ele é um cara também que não sabe se encaixar. Ele está buscando o grande 92 00:06:12,320 --> 00:06:13,320 golpe. 93 00:06:13,840 --> 00:06:18,020 Todo mundo que é viciado em alguma coisa, na minha aposta, não seja, quem é 94 00:06:18,020 --> 00:06:19,860 viciado em um grande golpe nunca fica num só. 95 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 Ou não. 96 00:06:23,680 --> 00:06:24,680 É a sorte. 97 00:06:24,840 --> 00:06:29,940 E os golpes, eles não têm maldade, os golpes dos caras. São golpes pelo golpe, 98 00:06:30,020 --> 00:06:34,320 pela aventura, talvez, pela adrenalina de aplicar um golpe, né? 99 00:06:34,580 --> 00:06:38,700 E dessa vez ele tem umas ideias completamente malucas, entendeu? 100 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 Tanto que a Luna fica meio, oi? 101 00:06:41,420 --> 00:06:44,920 Olha assim, você usa sua influência para conseguir um lugar para a gente na 102 00:06:44,920 --> 00:06:48,540 mesa. Daí a gente coloca minicâmeras escondidas na manga da camisa. Espera um 103 00:06:48,540 --> 00:06:49,540 pouco. O quê? 104 00:06:49,760 --> 00:06:50,780 Você disse que era assim. 105 00:06:52,640 --> 00:06:53,860 Minicâmera? Na manga? 106 00:06:54,120 --> 00:06:55,120 Não, presta atenção. 107 00:06:55,140 --> 00:06:59,320 Acho que tem uma coisa legal dele, que ele quer ficar rico, só que o dinheiro 108 00:06:59,320 --> 00:07:02,700 não importa para ele. Você entende, você vê isso. Ele fala que o dinheiro é a 109 00:07:02,700 --> 00:07:06,320 coisa mais importante que tem, mas você percebe que no fundo não é isso, que a 110 00:07:06,320 --> 00:07:07,500 luna é importante para ele. 111 00:07:07,720 --> 00:07:08,740 Eu sou um gênio, não dá? 112 00:07:09,100 --> 00:07:10,100 Um gênio. 113 00:07:11,150 --> 00:07:15,190 Para mim, o importante era fazer o homem da minha vida se sentir bem. 114 00:07:16,110 --> 00:07:20,150 A Luna também começa a questionar um pouquinho, né? Por que ela mente tanto? 115 00:07:20,150 --> 00:07:23,070 que ela cria tantas histórias que não são reais sobre ela mesma? 116 00:07:23,310 --> 00:07:28,470 Ela vive nesses dois mundos, né? A fantasia dela, do objetivo, do segredo, 117 00:07:28,470 --> 00:07:31,250 mentira e tudo mais. Então, tudo isso vai ficando mais complicado. 118 00:07:31,840 --> 00:07:32,840 Você não devia ter feito isso. 119 00:07:33,100 --> 00:07:35,500 Você me fez idiota pelo meu bem. 120 00:07:35,740 --> 00:07:39,060 As coisas vão tomando as proporções. Ela inventa uma mentirinha aqui, uma 121 00:07:39,060 --> 00:07:44,320 mentirinha ali. E as mentiras tomam perna e vão andando sozinhas. E ela 122 00:07:44,320 --> 00:07:46,040 correr atrás das próprias mentiras. 123 00:07:46,400 --> 00:07:52,540 E depois disso tudo que eu inventei, dessa vida toda que eu montei, qual é o 124 00:07:52,540 --> 00:07:56,960 real desejo? E agora as consequências dessa dualidade. 125 00:07:57,530 --> 00:08:02,630 O que ela tem dessa vida dupla e dessa contradição se torna ainda mais 126 00:08:13,130 --> 00:08:18,750 Magali finalmente sucumbiu ao charme ou insistência dos animes. Eles moram 127 00:08:18,750 --> 00:08:21,570 juntos e cultivam um relacionamento monogâmico. 128 00:08:23,130 --> 00:08:25,870 Quer dizer, pelo menos da parte dos animes. 129 00:08:26,250 --> 00:08:27,550 Entendeu as regras, né, Danilo? 130 00:08:28,110 --> 00:08:32,049 Entendi. Não comemorar o aniversário de namoro, não ligar pra avisar que chegou 131 00:08:32,049 --> 00:08:33,950 bem em casa e nada a ver todos os dias. 132 00:08:34,169 --> 00:08:36,990 E nunca, nunca perguntar o que o outro tá pensando. 133 00:08:37,429 --> 00:08:38,429 Tá. 134 00:08:38,809 --> 00:08:39,809 Tá bom. 135 00:08:40,150 --> 00:08:41,150 Um brinde. 136 00:08:42,570 --> 00:08:43,669 Ao nosso namoro. 137 00:08:43,870 --> 00:08:44,870 Ao nosso namoro. 138 00:08:45,860 --> 00:08:49,160 O relacionamento deles é uma loucura, porque ela gosta dele. Não é que ela não 139 00:08:49,160 --> 00:08:53,040 goste, mas ela tem um jeito de gostar bem específico, né? Saber lidar com a 140 00:08:53,040 --> 00:08:55,860 Magalica é muito complicado. Como é que ele se encaixa? Ele, obviamente, tem uma 141 00:08:55,860 --> 00:08:59,100 paixão muito clara sobre ela, mas ele quer ter uma vida normal. 142 00:08:59,460 --> 00:09:06,280 Eu, Tomás Anini, juro sanamente, serei para 143 00:09:06,280 --> 00:09:09,940 sempre, eternamente fiel a você, Magalica. 144 00:09:10,560 --> 00:09:11,560 Obrigada, bom. 145 00:09:11,720 --> 00:09:12,760 Estou até emocionada. 146 00:09:16,840 --> 00:09:17,840 Pra você. 147 00:09:17,980 --> 00:09:18,980 A Magali é o quê? 148 00:09:19,040 --> 00:09:24,240 A Magali é muito efusiva, muito alegre, muito cheia de vida. Então, assim, ter 149 00:09:24,240 --> 00:09:29,440 alguém junto com ela o tempo todo começa a incomodá -la. Esses dilemas da 150 00:09:29,440 --> 00:09:33,840 personalidade da Magali, de ser honesta com o próprio sentimento, a gente 151 00:09:33,840 --> 00:09:35,160 explora muito nessa temporada. 152 00:09:35,680 --> 00:09:40,660 A questão de eu amo o Zanini, mas eu não consigo ficar só com o Zanini. E ela 153 00:09:40,660 --> 00:09:42,280 tem que lidar com isso, né? 154 00:09:42,480 --> 00:09:44,320 O Zanini tá dois dias dormindo na época. 155 00:09:44,600 --> 00:09:46,280 Ele sai do trabalho e vai direto pra lá. 156 00:09:46,650 --> 00:09:50,130 Eu não tenho mais privacidade, é como se eu estivesse morando no metrô. Mas 157 00:09:50,130 --> 00:09:52,330 Magali, você nem é uma pessoa, não seis mil. 158 00:09:52,670 --> 00:09:57,910 É, mas é uma pessoa que não sou eu. Ela continua mais Magali do que nunca, mas 159 00:09:57,910 --> 00:10:03,390 também as consequências de ser Magali são sentidas logo de cara. 160 00:10:03,950 --> 00:10:06,750 Você sabe onde está minha escova de dente? Eu deixei aqui outro dia. 161 00:10:07,430 --> 00:10:08,430 Era sua? 162 00:10:09,030 --> 00:10:10,030 Desculpa, cheguei fora. 163 00:10:11,870 --> 00:10:16,530 Dessa vez alguma coisa vai mudar ali na dinâmica dos dois, porque o Zanini já 164 00:10:16,530 --> 00:10:18,610 não está mais topando tudo assim. 165 00:10:19,050 --> 00:10:21,550 A Magali também vai começar a ter medo de perder o Zanini. 166 00:10:21,750 --> 00:10:23,150 Isso é uma coisa que ela não tinha. 167 00:10:23,350 --> 00:10:28,390 Ela sempre foi muito segura. Ela é uma mulher muito segura. Mas de repente ela 168 00:10:28,390 --> 00:10:29,430 vai fazer, ai, será? 169 00:10:30,070 --> 00:10:32,050 O conceito dele antes era só um objetivo. 170 00:10:32,270 --> 00:10:34,830 Eu quero ficar com a Magali, eu sou apaixonado pela Magali, vou topar o que 171 00:10:34,830 --> 00:10:35,830 e vier. 172 00:10:35,950 --> 00:10:40,410 Agora a relação dos dois é uma tentativa de ser uma relação mais sólida e isso 173 00:10:40,410 --> 00:10:41,410 vai gerar confusão. 174 00:10:41,560 --> 00:10:46,460 Magali, é o seguinte, ou você me dá uma chave da porta da sua casa e coloca uma 175 00:10:46,460 --> 00:10:48,140 escova de dente aqui pra mim, ou então acabou. 176 00:10:48,340 --> 00:10:49,720 Você vai ficar sozinho o tempo que você quiser. 177 00:10:54,920 --> 00:11:00,380 Já Ariel, agora milionário e ex -cafetão, enfrenta um dilema vocacional. 178 00:11:01,000 --> 00:11:05,460 Mas ele continua com seu jeito todo especial de se relacionar. 179 00:11:17,720 --> 00:11:23,020 O Ariel Rico é um Ariel em crise, por incrível que pareça. 180 00:11:23,520 --> 00:11:26,660 Ele está impossível, porque ele está milionário, ele não sabe o que fazer com 181 00:11:26,660 --> 00:11:31,660 tanto dinheiro, ele já não consegue mais conviver. Ele não consegue entrar no 182 00:11:31,660 --> 00:11:34,940 mundo dos milionários, embora esteja milionário, e não consegue voltar para o 183 00:11:34,940 --> 00:11:37,860 mundo dos cafetões. Os cafetões também já não querem mais ele, porque agora ele 184 00:11:37,860 --> 00:11:38,860 é um homem rico. 185 00:11:39,040 --> 00:11:44,340 Então, o Ariel está meio insatisfeito. Porque o Ariel pertence ao underground. 186 00:11:44,760 --> 00:11:49,980 A partir do momento que você o desloca de universo, você tira um pouco... 187 00:11:50,280 --> 00:11:51,280 A essência dele. 188 00:11:51,400 --> 00:11:54,100 Estão me discriminando porque agora eu sou rico e honesto? 189 00:11:55,000 --> 00:11:56,860 Eu nem queria ser honesto, aconteceu. 190 00:11:57,200 --> 00:12:01,520 E o Ariel tem uma relação muito divertida com o César. Os dois não têm 191 00:12:01,520 --> 00:12:03,520 comum, mas eles funcionam tão bem juntos. 192 00:12:03,840 --> 00:12:09,460 Deu pra ver que era muito interessante colocar os dois opostos juntos, né? 193 00:12:10,000 --> 00:12:11,180 E isso continua. 194 00:12:11,560 --> 00:12:13,380 Só que agora eles são realmente amigos. 195 00:12:13,680 --> 00:12:17,020 Então vira e mexe. Um mexe com o outro, um te gasta o carro do outro, um 196 00:12:17,020 --> 00:12:20,760 sacaneia com o outro. E isso dá mesmo uma leveza. 197 00:12:29,480 --> 00:12:32,160 Sou de uma das minorias mais discriminadas de todas. 198 00:12:32,520 --> 00:12:36,660 Minoria? Sério? O que é minoria? Você é bicha e careca, é o que mais tem por aí. 199 00:12:36,900 --> 00:12:38,840 O Ariel é sensacional. 200 00:12:39,080 --> 00:12:42,660 A personagem dele, a princípio, era uma coisa e virou outra. E à medida que o 201 00:12:42,660 --> 00:12:47,580 tempo foi passando, o Ariel foi crescendo, foi crescendo, foi crescendo. 202 00:12:47,580 --> 00:12:50,960 importância dele dentro da terceira temporada está enorme. 203 00:12:51,420 --> 00:12:53,540 É a roleta da genética. 204 00:12:53,960 --> 00:12:56,340 O Ariel foi um problema, um dos maiores problemas da temporada. 205 00:12:56,800 --> 00:12:58,180 Foi o primeiro roteiro. 206 00:12:58,650 --> 00:13:02,850 A gente tinha um nível tão alto para manter, que a gente ficou paralisado. A 207 00:13:02,850 --> 00:13:03,850 gente não conseguia escrever uma frase dele. 208 00:13:04,110 --> 00:13:07,530 E daí cada frase que a gente escrevia, e era uma boa frase, a gente falava, a 209 00:13:07,530 --> 00:13:09,870 gente não pode fazer uma frase pior que essa, então a gente tem que ir daqui 210 00:13:09,870 --> 00:13:10,609 para cima. 211 00:13:10,610 --> 00:13:11,810 Acima da média é você, Cesar. 212 00:13:12,030 --> 00:13:15,370 A gente parava para fazer os diálogos e para fazer os monólogos que ele faz, a 213 00:13:15,370 --> 00:13:19,390 gente ficava muito tempo escolhendo, para escolher a melhor fala possível 214 00:13:19,390 --> 00:13:22,970 ele. Ele se potencializa quando ele está se relacionando com as outras pessoas, 215 00:13:23,110 --> 00:13:24,430 porque é o olhar dele. 216 00:13:25,050 --> 00:13:28,570 Sobre os outros. E o olhar dele sobre as situações que os outros estão vivendo. 217 00:13:28,670 --> 00:13:34,610 Que fazem ele um personagem tão interessante. Com tiradas tão clássicas. 218 00:13:34,610 --> 00:13:36,390 que o Ariel já seria campeão de memes. 219 00:13:36,990 --> 00:13:40,730 Não existe ninguém no mundo, Greta. Só nós dois. 220 00:13:41,230 --> 00:13:42,230 Tem a Karen também. 221 00:13:42,610 --> 00:13:43,569 O bicho. 222 00:13:43,570 --> 00:13:44,570 E a Luna. 223 00:13:44,710 --> 00:13:45,890 Que porra é essa? 224 00:13:46,430 --> 00:13:50,530 Deus está falando honrarás pai e mãe. Moisés fica interrompendo. E a tia? 225 00:13:50,730 --> 00:13:51,770 E os sobrinhos? 226 00:13:52,070 --> 00:13:53,070 E meu avô? 227 00:13:53,240 --> 00:13:55,380 Não atrapalha a porra do meu raciocínio, caralho. 228 00:13:56,100 --> 00:13:59,860 Economicamente, a vida não poderia estar mais confortável para esses 229 00:13:59,860 --> 00:14:04,760 personagens. Porém, parece que ninguém está exatamente feliz com essa 230 00:14:04,760 --> 00:14:10,220 estabilidade. E é nesse momento de crise que eles vão se descobrir ainda mais 231 00:14:10,220 --> 00:14:11,220 unidos. 232 00:14:15,280 --> 00:14:19,080 Adoráveis personagens em crise. E a crise revela... 233 00:14:19,370 --> 00:14:25,390 Lados muito diferentes, estranhos e peculiares da personalidade de todos 234 00:14:25,570 --> 00:14:28,450 Claramente fica todo mundo deslocado. Todo mundo consegue o que queria e 235 00:14:28,450 --> 00:14:30,590 descobre que eles não estão felizes. 236 00:14:30,850 --> 00:14:34,990 Você tem um futuro brilhante pela frente, Joana. Um dia você pode ser 237 00:14:34,990 --> 00:14:35,990 que eu, tenho certeza. 238 00:14:36,150 --> 00:14:39,310 Por isso que eu estou do seu lado. Agora, você tem que ficar do seu lado 239 00:14:39,610 --> 00:14:41,530 Dizer que eu repudiei a prostituição? 240 00:14:41,850 --> 00:14:43,390 Você não tem o menor cabimento, Carpô. 241 00:14:43,690 --> 00:14:46,510 Não, Joana. Isso é uma formalidade. Não, Carpô. 242 00:14:47,459 --> 00:14:51,940 Chega de mentir. Então tem esse arranjo todo da série que procura justamente 243 00:14:51,940 --> 00:14:55,880 encontrar, digamos assim, novos desafios para cada personagem. 244 00:14:56,300 --> 00:15:01,240 Muita coisa aconteceu, eles chegaram num ponto financeiro inédito na vida deles, 245 00:15:01,320 --> 00:15:04,740 eles conquistaram coisas inéditas, só que eles têm que encontrar qual é o 246 00:15:04,740 --> 00:15:06,140 deles, como eles querem viver. 247 00:15:06,540 --> 00:15:10,620 Gorda, se fosse reunir tudo o que você não entende, não ia caber na biblioteca 248 00:15:10,620 --> 00:15:11,459 de Alexandria. 249 00:15:11,460 --> 00:15:14,460 Eu também não entendo, Ariel. Você não falou que queria gastar dinheiro? 250 00:15:14,940 --> 00:15:16,660 É. Que queria comprar a coisa. 251 00:15:17,100 --> 00:15:19,520 Mas é o que eu quero. Quem disse que eu não quero? 252 00:15:19,920 --> 00:15:21,680 Mas então por que você não consegue comprar nada? 253 00:15:21,920 --> 00:15:26,560 Que eu ainda não achei a coisa certa. Mas o que é a coisa certa? O que você 254 00:15:26,560 --> 00:15:32,020 quer? A gente está tocando muito mais no coração dos personagens, em fantasmas 255 00:15:32,020 --> 00:15:37,180 deles, em coisas muito íntimas, né? Eles passam a se relacionar numa esfera 256 00:15:37,180 --> 00:15:41,160 muito humana, porque eles todos estão vivendo dramas. 257 00:15:42,589 --> 00:15:47,330 humanos, emocionais, nas suas vidas pessoais. A temporada vem muito rica, 258 00:15:47,330 --> 00:15:52,390 a gente vai entrar no mundo dessas pessoas. E como são personagens que a 259 00:15:52,390 --> 00:15:56,430 adora, vai ser muito legal conhecer mais sobre cada um deles. 260 00:15:57,510 --> 00:15:58,510 Alô? 261 00:15:59,130 --> 00:16:02,310 Karen, preciso te perguntar uma coisa. 262 00:16:04,950 --> 00:16:06,690 Você quer voltar pra casa? 263 00:16:08,520 --> 00:16:13,600 Nessa temporada, vamos conhecer uma nova personagem que pode balançar mais uma 264 00:16:13,600 --> 00:16:14,920 vez o equilíbrio desse grupo. 265 00:16:15,480 --> 00:16:18,520 Essa é a Mia, ela vai começar a trabalhar com a gente a partir de 266 00:16:19,660 --> 00:16:21,080 Prazer. Prazer é meu. 267 00:16:21,320 --> 00:16:22,500 Espero que você goste pra mim. 268 00:16:22,920 --> 00:16:28,120 Obrigada. Ela entra pra trabalhar no Oceano Azul como estagiária da Sônia. 269 00:16:28,880 --> 00:16:33,380 E a partir disso ela conhece a Karen e as duas de certa forma se reconhecem 270 00:16:33,380 --> 00:16:37,340 duas mulheres fortes, ambiciosas e muito inteligentes. 271 00:16:37,660 --> 00:16:38,519 Pode falar. 272 00:16:38,520 --> 00:16:42,840 Três anos como garota de programa na agência do Manuel Irigaray. Anota. 273 00:16:44,320 --> 00:16:50,340 Daí garota de vários bookers. Entre eles, Amadeus Fernandes, Chiquinho 274 00:16:50,340 --> 00:16:51,340 Ariel Vidal. 275 00:16:53,240 --> 00:16:54,940 Agora apaga tudo e copia daqui. 276 00:16:56,440 --> 00:16:59,740 A Mia vem e começa a se encantar. 277 00:17:00,460 --> 00:17:06,760 Por esse modo de visão da Karen. E eu achei que a relação com a Mia vai ser 278 00:17:06,760 --> 00:17:12,480 muito legal para mostrar mesmo a união das três, para ver como elas funcionam 279 00:17:12,480 --> 00:17:13,439 como grupo. 280 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 Oi. Prazer, Luna. 281 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Prazer, Mia. 282 00:17:16,800 --> 00:17:20,819 Eu sou a Magalina. Bem -vinda a Borna. Eu acho que a chegada de uma nova 283 00:17:20,819 --> 00:17:26,099 personagem muda a dinâmica entre os personagens antigos, né? Porque ela 284 00:17:26,380 --> 00:17:32,360 Novos sentimentos, novas intrigas, novas soluções. Então, eu acho que para a 285 00:17:32,360 --> 00:17:36,300 série, para o negócio, é super rico quando entra um personagem novo. 286 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 Você gostava de atender? 287 00:17:37,980 --> 00:17:42,080 Eu gostava do desafio de abrir a porta para um desconhecido, fazer daquela 288 00:17:42,080 --> 00:17:43,700 a mais inesquecível da vida dele. 289 00:17:44,020 --> 00:17:48,260 Eu gostava de todo dia viver uma história nova, inesperada, imprevisível. 290 00:17:48,920 --> 00:17:50,140 Eu gostava do certo. 291 00:17:56,140 --> 00:18:01,460 Com uma reconhecida trajetória de sucesso, o negócio chega em sua terceira 292 00:18:01,460 --> 00:18:05,740 temporada. Foi a nossa primeira série feita 100 % com recursos da HBO. 293 00:18:06,080 --> 00:18:11,060 A gente investe muito tempo, amor, carinho, mas também recursos econômicos 294 00:18:11,060 --> 00:18:15,020 fazer essa série desse jeito. Então, essa terceira temporada, digamos que é a 295 00:18:15,020 --> 00:18:18,720 confirmação da solidez do empreendimento da produção original do Brasil. 296 00:18:19,560 --> 00:18:22,900 Então, quando me perguntam o que é uma série HBO, eu sempre digo que são 297 00:18:22,900 --> 00:18:28,880 projetos que tragam universos ricos, que sejam novos dentro do que está se 298 00:18:28,880 --> 00:18:32,820 produzindo e que tenham múltiplas possibilidades e protagonistas fortes. 299 00:18:32,980 --> 00:18:36,100 Protagonistas que a gente quer acompanhar, que a gente quer conhecer, 300 00:18:36,100 --> 00:18:39,960 gente quer saber para onde eles vão. Essa é a força de uma série. Isso é uma 301 00:18:39,960 --> 00:18:40,859 série HBO. 302 00:18:40,860 --> 00:18:42,360 Confie em mim, você sabe o que eu estou fazendo. 303 00:18:42,700 --> 00:18:46,080 A gente nunca achou que ia chegar na terceira temporada, porque era um 304 00:18:46,080 --> 00:18:48,820 escrever a primeira. De repente agora a gente tem esse desafio de fazer a 305 00:18:48,820 --> 00:18:51,540 terceira temporada e fizemos o melhor possível. 306 00:18:51,880 --> 00:18:55,100 Até agora a gente não acredita muito bem que tenha a terceira no ar. Fico feliz 307 00:18:55,100 --> 00:18:56,100 de te ver feliz. 308 00:18:57,040 --> 00:19:03,000 A gente vai crescendo e evoluindo com essas personagens, com essa história, 309 00:19:03,480 --> 00:19:05,200 E amadurecendo também. 310 00:19:05,720 --> 00:19:09,980 É muito bacana poder fazer parte dessa trajetória. É o primeiro trabalho que eu 311 00:19:09,980 --> 00:19:11,860 faço que tem uma continuidade tão grande. 312 00:19:14,100 --> 00:19:18,400 A gente estabeleceu um relacionamento, uma amizade, desde a primeira temporada, 313 00:19:18,420 --> 00:19:22,920 que já foi muito legal. Isso se ampliou e se fortaleceu. 314 00:19:25,000 --> 00:19:28,940 É muito sedutor você fazer uma série para poder visitar esse personagem ao 315 00:19:28,940 --> 00:19:29,739 de tanto tempo. 316 00:19:29,740 --> 00:19:31,780 Porque você se transforma como ser humano. 317 00:19:32,020 --> 00:19:33,380 Ah, é muito legal porque... 318 00:19:33,870 --> 00:19:37,510 Eu tenho até a sensação que a gente grava as coisas em menos tempo agora. 319 00:19:37,970 --> 00:19:43,030 Porque a gente já tem tanta intimidade e eu já conheço muito o gosto do Michel, 320 00:19:43,170 --> 00:19:44,510 o gosto da Júlia. Obrigado. 321 00:19:46,770 --> 00:19:51,910 Dividindo a direção dos 13 episódios, Michel Ticomiroff e Júlia Jordão 322 00:19:51,910 --> 00:19:53,850 a manter o alto padrão dessa história. 323 00:20:00,300 --> 00:20:06,840 O legal de chegar numa terceira temporada é que o corpo da equipe, os 324 00:20:06,840 --> 00:20:12,520 cabeças de cada área permaneceram os mesmos. A gente consegue se aprofundar e 325 00:20:12,520 --> 00:20:15,300 ser mais certeiro na hora de reproduzir o que está no papel. 326 00:20:15,790 --> 00:20:21,410 O que eu acho que é o desafio é você encontrar, colocar luzes no personagem 327 00:20:21,410 --> 00:20:25,750 você ainda não tinha colocado. Você consegue ler nas entrelinhas do roteiro 328 00:20:25,750 --> 00:20:30,250 coisas novas de cada personagem. Isso que é o desafio, acho que, para a 329 00:20:30,410 --> 00:20:34,150 A gente tem muita confiança neles, eles trouxeram isso para a gente. Desde a 330 00:20:34,150 --> 00:20:38,750 primeira temporada, desde as primeiras leituras, desde o primeiro momento que a 331 00:20:38,750 --> 00:20:40,350 gente se conheceu, é com fim. 332 00:20:40,870 --> 00:20:43,070 A gente vai fazer um trabalho bacana. 333 00:20:43,830 --> 00:20:45,690 E isso só foi evoluindo. 334 00:20:51,370 --> 00:20:56,670 Chega na terceira temporada, tanto os diretores sabem como falar com a gente, 335 00:20:56,730 --> 00:21:01,950 quanto a gente, o que os diretores estão querendo, a gente conhece, né? A gente 336 00:21:01,950 --> 00:21:06,070 é literalmente uma equipe, eu percebo, sabe? Não é uma coisa, não é uma série 337 00:21:06,070 --> 00:21:10,980 que... Está só do diretor, está só do solteirista, está só dos atores. Não, 338 00:21:10,980 --> 00:21:13,860 uma comunicação. Pô, a gente está com um grupo no WhatsApp que está todo mundo. 339 00:21:14,180 --> 00:21:18,740 É um time que funciona, sabe? Então, é um set que você vem gravar, você vem com 340 00:21:18,740 --> 00:21:23,060 tesão, com prazer. Pô, vou lá gravar. Vou lá gravar. Então, isso é muito 341 00:21:23,060 --> 00:21:25,300 gostoso. Com emoção ou sem emoção? 342 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Sem emoção. 343 00:21:28,760 --> 00:21:29,679 Não tem. 344 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 Só tem com emoção. 345 00:21:33,500 --> 00:21:35,980 Lúcio, riqueza, poder. 346 00:21:36,889 --> 00:21:38,710 O que vem depois do sucesso? 347 00:21:41,850 --> 00:21:43,010 Aonde elas vão parar? 348 00:21:43,590 --> 00:21:47,390 Elas já chegaram muito longe. E agora? O que acontece a partir daí? 349 00:21:50,330 --> 00:21:52,150 Só para o creme de la creme da sociedade. 350 00:21:52,550 --> 00:21:57,010 A gente tem algumas surpresas nessa temporada. A gente está levando a série 351 00:21:57,010 --> 00:21:59,470 uma direção inesperada. 352 00:21:59,980 --> 00:22:04,640 O que mais essas três vão aprontar? Até onde eu posso chegar com jogadas de 353 00:22:04,640 --> 00:22:09,720 marketing? O time está complexo de novo. Essas três mulheres, elas são facetas 354 00:22:09,720 --> 00:22:10,960 de uma mesma mulher, né? 355 00:22:11,220 --> 00:22:13,820 Separadas elas são ótimas, juntas elas são maravilhosas. 356 00:22:15,700 --> 00:22:18,800 Esse é um dos segredos, eu acho, do sucesso dessa série. 357 00:22:19,120 --> 00:22:21,520 Engaja as pessoas, porque elas ficam interessadas. 358 00:22:21,780 --> 00:22:22,780 Eu estou curiosa. 359 00:22:25,480 --> 00:22:27,080 A terceira temporada é a melhor temporada. 360 00:22:27,340 --> 00:22:30,900 É difícil as pessoas, o público, os fãs, não se emocionarem. 361 00:22:31,140 --> 00:22:35,140 E a parte de humor, eu acho também, nunca foi tão engraçada. Todo mundo tem 362 00:22:35,140 --> 00:22:36,620 se divertir de vez em quando. Claro. 363 00:22:36,820 --> 00:22:38,000 É uma grande experiência. 364 00:22:38,660 --> 00:22:40,680 É um presente. 365 00:22:59,160 --> 00:23:02,900 A série continua sendo tão... 366 00:23:04,019 --> 00:23:07,000 atrevida e romântica e sacana. 367 00:23:07,440 --> 00:23:10,500 Basicamente, eu presidenciei para você os melhores dias do seu dia. Essa é a 368 00:23:10,500 --> 00:23:13,780 melhor notícia do dia. Eu acho o negócio de uma série humanista, porque é uma 369 00:23:13,780 --> 00:23:19,100 série a favor da liberdade, a favor do amor, a favor do sexo, a favor do 370 00:23:19,280 --> 00:23:20,280 É liberdade. 371 00:23:22,460 --> 00:23:26,480 Não é fácil fazer série, né? E o negócio, parece que a gente está 372 00:23:26,480 --> 00:23:29,680 mosca, né? E a HBO é incrível, o que os caras fazem é incrível, é fenomenal. 373 00:23:31,180 --> 00:23:36,900 Esse viol possibilita levar o nosso trabalho para lugares onde eu jamais 374 00:23:36,900 --> 00:23:38,300 imaginei que fossem chegar. 375 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 Por que não? 376 00:23:39,840 --> 00:23:45,360 Eu sou Marcela Falci e você acabou de ver os bastidores dos novos episódios 377 00:23:45,360 --> 00:23:46,840 dessa série original. 378 00:23:47,460 --> 00:23:49,080 Agora eu estou aqui, do lado de cá. 379 00:23:49,420 --> 00:23:51,700 Você achava que um dia a gente ia chegar tão longe? 380 00:23:52,080 --> 00:23:56,140 Longe? Se eu te conheço, você ainda não chegou nem na metade do caminho. 381 00:23:57,120 --> 00:23:59,180 A nova cara da sedução. 382 00:23:59,840 --> 00:24:03,060 O Negócio, terceira temporada, na HBO. 383 00:24:03,500 --> 00:24:04,920 Tem coisa boa por aí. 34052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.