Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,046 --> 00:00:49,049
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
2
00:00:50,259 --> 00:00:51,260
Yes.
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,345
From what I've gathered
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,180
no one has noticed anything yet.
5
00:00:56,890 --> 00:00:59,226
There's no one left to make a scene
6
00:00:59,309 --> 00:01:02,229
so you should be able to
finalize this deal quietly.
7
00:01:03,689 --> 00:01:06,316
Oh, you're talking about
Cho Ye-rin, right?
8
00:01:07,317 --> 00:01:09,236
I had her sent away to the outpost
9
00:01:09,319 --> 00:01:10,946
so what can she possibly do from there?
10
00:01:11,738 --> 00:01:12,739
Then again
11
00:01:13,031 --> 00:01:14,449
if she really becomes a problem...
12
00:01:16,410 --> 00:01:17,828
should I just take care of her?
13
00:01:29,172 --> 00:01:30,966
Looks like we have a rat.
14
00:01:31,592 --> 00:01:33,135
I'll call you back.
15
00:01:43,353 --> 00:01:44,605
Who the hell is it?
16
00:01:44,688 --> 00:01:46,106
Show yourself!
17
00:02:27,939 --> 00:02:30,859
A new quest has arrived.
18
00:02:32,319 --> 00:02:35,906
Which of the following
is a fresh kudzu root?
19
00:02:35,989 --> 00:02:38,784
What? Damn it, how am I...
20
00:02:39,534 --> 00:02:41,828
supposed to know that?
21
00:02:42,454 --> 00:02:44,373
The Chef's Eye is being used.
22
00:02:45,874 --> 00:02:47,459
A fresh kudzu root
23
00:02:47,542 --> 00:02:50,879
is covered all over in brown fuzz
24
00:02:51,254 --> 00:02:52,881
and is not too thin and not too thick
25
00:02:52,964 --> 00:02:55,092
which is a decent size.
26
00:02:57,928 --> 00:02:58,929
Damn it.
27
00:03:03,392 --> 00:03:04,559
Correct.
28
00:03:04,643 --> 00:03:06,061
CORRECT!
29
00:03:17,656 --> 00:03:18,657
Kang Seong-jae!
30
00:03:21,034 --> 00:03:22,911
Grab my hand. Quick!
31
00:03:23,578 --> 00:03:24,579
Thank you.
32
00:03:26,581 --> 00:03:30,335
EPISODE 7
33
00:03:32,170 --> 00:03:33,380
{\an8}Gosh, my arm hurts.
34
00:03:35,632 --> 00:03:37,342
{\an8}What were you doing back there?
35
00:03:39,136 --> 00:03:42,180
{\an8}- I'm sorry.
- No, I'm not trying to yell at you.
36
00:03:42,264 --> 00:03:44,641
{\an8}But if you space out for even
a second in a place like this
37
00:03:44,725 --> 00:03:46,059
{\an8}you could get hurt.
38
00:03:46,143 --> 00:03:48,353
{\an8}What would you have done
if I wasn't here, huh?
39
00:03:55,068 --> 00:03:56,987
What are those guys doing over there?
40
00:04:03,243 --> 00:04:04,995
But are you sure this is really okay?
41
00:04:05,078 --> 00:04:08,165
Otherwise, we'd have to go
all the way down to the water truck.
42
00:04:08,248 --> 00:04:09,374
That would take forever.
43
00:04:09,458 --> 00:04:10,959
I know, but still.
44
00:04:11,042 --> 00:04:12,461
This water flows
45
00:04:12,544 --> 00:04:15,380
from the most pristine land
in the Republic of Korea.
46
00:04:15,464 --> 00:04:16,673
What's the problem?
47
00:04:16,757 --> 00:04:18,967
Besides, all the senior soldiers
did it this way.
48
00:04:19,968 --> 00:04:22,012
Hurry and fill it up.
49
00:04:23,138 --> 00:04:24,556
What are you doing over there?
50
00:04:35,400 --> 00:04:36,902
I said, what are you doing?
51
00:04:39,446 --> 00:04:40,947
Hey, you, Kang Seong-jae.
52
00:04:41,031 --> 00:04:43,158
Where have you been messing around, huh?
53
00:04:43,408 --> 00:04:45,494
What's with all the noise during training?
54
00:04:46,244 --> 00:04:48,789
I'm sorry. The fog was thick,
so I got lost.
55
00:04:49,289 --> 00:04:50,791
Outpost Commander, Master Sergeant.
56
00:04:50,874 --> 00:04:52,334
Aren't you looking after your men?
57
00:04:52,751 --> 00:04:54,461
- I'm sorry.
- I'm sorry.
58
00:04:54,544 --> 00:04:57,339
Kang Seong-jae. I keep telling you
you're great, and then you pull this.
59
00:04:57,422 --> 00:04:58,965
- I'm sorry.
- It's fine.
60
00:04:59,549 --> 00:05:00,592
As long as you're not hurt.
61
00:05:00,801 --> 00:05:01,802
Go on.
62
00:05:02,761 --> 00:05:03,804
Excuse me, Company Commander.
63
00:05:06,014 --> 00:05:07,474
There's something I must report to you.
64
00:05:08,517 --> 00:05:09,518
What is it?
65
00:05:09,976 --> 00:05:13,063
The opposing force
that infiltrated through this tunnel...
66
00:05:13,939 --> 00:05:16,441
was discovered by the 4th Company
67
00:05:16,525 --> 00:05:18,151
and they were wiped out.
68
00:05:18,235 --> 00:05:20,111
- Oh, really?
- Yes, sir.
69
00:05:20,403 --> 00:05:24,199
How did they find who'd tunneled?
Did they bring in dogs or something?
70
00:05:24,282 --> 00:05:25,659
I'm not sure myself...
71
00:05:25,826 --> 00:05:27,494
but they say
Private Kang Seong-jae found them.
72
00:05:27,702 --> 00:05:29,746
- That cook?
- Yes.
73
00:05:34,334 --> 00:05:36,419
- Salute!
- Salute.
74
00:05:36,503 --> 00:05:38,421
- Company Commander.
- Yes, Regimental Commander.
75
00:05:38,505 --> 00:05:39,714
I hear you took down
an opposing force platoon?
76
00:05:42,342 --> 00:05:44,719
- That's right, sir.
- How'd you find them? Explain.
77
00:05:44,803 --> 00:05:45,971
Yes, sir.
78
00:05:46,972 --> 00:05:50,392
Well, I just sensed something was off.
79
00:05:53,186 --> 00:05:56,606
So you just acted on a hunch?
80
00:05:59,109 --> 00:06:01,528
It's all thanks to you,
Regimental Commander.
81
00:06:01,611 --> 00:06:03,113
Oh, please.
82
00:06:04,489 --> 00:06:05,657
Goodness.
83
00:06:11,371 --> 00:06:12,998
Don't!
84
00:06:13,081 --> 00:06:14,791
You scared me! Oh, it's hot!
85
00:06:14,875 --> 00:06:16,459
What is it now? What?
86
00:06:16,543 --> 00:06:19,421
There's a problem with the drinking water.
87
00:06:23,049 --> 00:06:25,135
Anyone experiencing stomach pains
88
00:06:25,218 --> 00:06:26,761
step forward now.
89
00:06:26,845 --> 00:06:29,556
Because of these irresponsible punks
90
00:06:29,639 --> 00:06:31,641
the entire company
is going down the drain.
91
00:06:32,601 --> 00:06:34,269
Master Sergeant, it looks like
we're short two men.
92
00:06:34,561 --> 00:06:36,688
What? Did everyone turn in their canteens?
93
00:06:37,689 --> 00:06:38,815
- Yes, sir.
- Yes, sir.
94
00:06:38,899 --> 00:06:40,066
Then why are two missing?
95
00:06:40,150 --> 00:06:41,234
Private First Class Tak Mun-ik.
96
00:06:41,318 --> 00:06:44,070
Corporal Kim Kwan-cheol and Private First
Class Pyo Ji-yong are missing.
97
00:06:44,154 --> 00:06:45,363
Gosh.
98
00:06:46,573 --> 00:06:48,325
We eat this Korean
military-style bag ramyun
99
00:06:48,408 --> 00:06:50,452
but why am I happy to see it here?
100
00:06:50,535 --> 00:06:53,830
I swiped it from the cooks'
snack box, sir.
101
00:06:53,914 --> 00:06:55,540
Give me some if you get more food.
102
00:06:55,624 --> 00:06:56,958
I got it, punk.
103
00:06:57,751 --> 00:06:59,794
But this water's a bit lukewarm, isn't it?
104
00:06:59,878 --> 00:07:02,505
I barely found where the Medical Unit
hid their hot water container.
105
00:07:02,714 --> 00:07:04,382
I guess it is a little lukewarm, sir.
106
00:07:05,383 --> 00:07:07,135
Gosh, why does this water taste so weird?
107
00:07:07,218 --> 00:07:08,261
It tastes fishy.
108
00:07:09,638 --> 00:07:11,640
Damn it. Did those punks
just scoop this up from anywhere?
109
00:07:11,723 --> 00:07:13,892
Don't you like your noodles
on the firm side anyway?
110
00:07:14,309 --> 00:07:15,310
Right.
111
00:07:16,102 --> 00:07:17,145
Cheers?
112
00:07:17,228 --> 00:07:18,229
- Cheers.
- Cheers.
113
00:07:19,064 --> 00:07:21,066
Gosh... a smoke after a meal.
114
00:07:21,149 --> 00:07:22,233
Now this is the life.
115
00:07:22,317 --> 00:07:23,652
I feel alive again.
116
00:07:24,110 --> 00:07:26,071
I was wondering
what kind of crazy bastards
117
00:07:26,154 --> 00:07:29,324
would be smoking during a drill,
and it was you guys, huh?
118
00:07:29,407 --> 00:07:30,742
Master Sergeant,
it's not what it looks like.
119
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
We just picked up
what someone else threw away.
120
00:07:32,953 --> 00:07:36,039
I see you enjoyed a meal
with Korean military-style bag ramyun.
121
00:07:36,122 --> 00:07:37,248
Kim Kwan-cheol.
122
00:07:37,332 --> 00:07:39,376
- Corporal Kim Kwan-cheol.
- Do you think this drill is a joke?
123
00:07:40,585 --> 00:07:42,754
- Pyo Ji-yong.
- Private First Class Pyo Ji-yong.
124
00:07:42,837 --> 00:07:45,131
You think this is a camping trip?
Follow me.
125
00:07:46,841 --> 00:07:48,301
Follow me, you punk...
126
00:07:49,052 --> 00:07:52,222
- Hey. Stop whining and follow me.
- Sir, just a second...
127
00:07:53,515 --> 00:07:55,350
What's this? What's that smell?
128
00:07:57,394 --> 00:07:58,770
- Attention!
- No...
129
00:07:58,853 --> 00:08:00,397
- Snap out of it! Attention!
- Please, help me!
130
00:08:00,480 --> 00:08:01,481
You...
131
00:08:02,983 --> 00:08:04,109
What the...
132
00:08:05,902 --> 00:08:09,489
Wait. What water
did you use for the ramyun?
133
00:08:09,572 --> 00:08:10,699
The... The Medical Unit.
134
00:08:10,782 --> 00:08:12,617
You cooked it with that water?
135
00:08:12,701 --> 00:08:14,077
You damn idiot!
136
00:08:14,744 --> 00:08:15,829
Now...
137
00:08:32,053 --> 00:08:33,972
Man, that stench is killer.
138
00:08:37,600 --> 00:08:40,937
Don't you know securing water
is as important as food in combat?
139
00:08:41,021 --> 00:08:43,398
And you call yourselves medics?
Is this some kind of joke?
140
00:08:44,649 --> 00:08:46,943
We threw out that spicy chicken stew
for nothing.
141
00:08:47,027 --> 00:08:49,112
- Make sure bastards are disciplined.
- Yes, sir.
142
00:08:49,195 --> 00:08:50,280
Support Section Chief.
143
00:08:50,947 --> 00:08:53,616
Support Section Chief,
you didn't confirm the cause
144
00:08:53,700 --> 00:08:55,577
and just reported that
the cooks were the problem?
145
00:08:56,828 --> 00:08:58,038
Well...
146
00:08:58,121 --> 00:08:59,664
since they were cooking outdoors
147
00:08:59,748 --> 00:09:02,125
I figured we couldn't rule out
it could have easily spoiled...
148
00:09:02,208 --> 00:09:04,461
Are soldiers supposed to file reports
based on speculation?
149
00:09:05,128 --> 00:09:06,129
I apologize.
150
00:09:06,963 --> 00:09:08,673
Since everyone just passes the buck
151
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
this is why we have no unit cohesion!
152
00:09:11,384 --> 00:09:12,469
I'm sorry, Regimental Commander.
153
00:09:14,763 --> 00:09:16,181
Let's sort out issues
154
00:09:16,264 --> 00:09:18,349
and see this through to the end properly.
155
00:09:18,933 --> 00:09:19,976
Got it?
156
00:09:20,310 --> 00:09:21,352
- Yes, sir.
- Yes, sir.
157
00:09:21,686 --> 00:09:24,105
You made a play. Why the long face?
158
00:09:24,189 --> 00:09:25,440
Oh, it's nothing, sir.
159
00:09:29,235 --> 00:09:31,821
Oh, you're talking about
Cho Ye-rin, right?
160
00:09:35,909 --> 00:09:37,535
Should I just take care of her?
161
00:09:48,254 --> 00:09:50,799
We'll begin the KCTC After-Action Review.
162
00:09:51,091 --> 00:09:54,052
Our 60th Regiment seemed to be
on the back foot initially
163
00:09:54,385 --> 00:09:58,181
but by wiping out the Viper Unit
through tunnels, the win probability
164
00:09:58,598 --> 00:10:01,434
rose from 15.4% to over 50%.
165
00:10:01,518 --> 00:10:03,728
This is an unprecedented achievement
166
00:10:03,812 --> 00:10:05,855
in the Korean Combat Training Center.
167
00:10:05,939 --> 00:10:09,275
- For discovering the Viper Unit...
- Sergeant Yoon Dong-hyun!
168
00:10:09,359 --> 00:10:10,902
- And for wiping out the tunnel team...
- Private Kang Seong-jae!
169
00:10:10,985 --> 00:10:13,530
We'll now present the War Hero award
170
00:10:13,613 --> 00:10:16,533
to Sergeant Yoon Dong-hyun
and Private Kang Seong-jae.
171
00:10:16,616 --> 00:10:18,785
Sergeant Yoon Dong-hyun! Thank you!
172
00:10:18,868 --> 00:10:20,370
29TH DIVISION KCTC TRAINING
OUTSTANDING UNIT AWARD CEREMONY
173
00:10:20,453 --> 00:10:21,788
Private Kang Seong-jae!
174
00:10:21,871 --> 00:10:24,499
In my years, I've never seen this.
175
00:10:24,582 --> 00:10:26,417
A private as a war hero
176
00:10:26,501 --> 00:10:28,503
and a cook, no less.
177
00:10:28,586 --> 00:10:30,463
I'll be keeping an eye on you.
178
00:10:30,547 --> 00:10:31,965
Private Kang Seong-jae!
179
00:10:32,048 --> 00:10:33,675
It's an honor to be standing here.
180
00:10:33,758 --> 00:10:35,760
Sergeant Yoon and Private Kang
181
00:10:35,844 --> 00:10:37,679
will be awarded a five-day leave.
182
00:10:37,762 --> 00:10:40,974
An award will be presented to the company
that showed outstanding performance.
183
00:10:41,057 --> 00:10:43,893
Captain Hwang Seok-ho, commander
of the 4th Company, come forward.
184
00:10:45,603 --> 00:10:47,647
Captain Hwang Seok-ho!
185
00:10:49,899 --> 00:10:52,902
I can't believe a day like this
has come for me, Hwang Seok-ho.
186
00:10:53,486 --> 00:10:56,030
I wasn't expecting this,
so I didn't prepare a speech.
187
00:10:59,200 --> 00:11:00,785
Well, first of all...
188
00:11:00,869 --> 00:11:03,454
An army marches on its stomach.
189
00:11:03,538 --> 00:11:04,789
Quest complete.
190
00:11:04,873 --> 00:11:08,251
You have gained
Experience Points and leveled up.
191
00:11:09,586 --> 00:11:12,255
A new feature, Colleague,
has been unlocked.
192
00:11:12,338 --> 00:11:13,548
Salute!
193
00:11:16,384 --> 00:11:18,136
29TH DIVISION KCTC TRAINING
OUTSTANDING UNIT AWARD CEREMONY
194
00:11:32,859 --> 00:11:33,860
Salute!
195
00:11:35,612 --> 00:11:37,864
I was worried
if you'd even be able to adjust
196
00:11:38,239 --> 00:11:40,033
but you show up and sweep all the awards.
197
00:11:41,034 --> 00:11:42,577
No, sir. I'll work even harder.
198
00:11:43,494 --> 00:11:44,913
Nothing wrong with working hard.
199
00:11:44,996 --> 00:11:45,997
But...
200
00:11:46,289 --> 00:11:47,624
how hard were you working
201
00:11:48,041 --> 00:11:49,417
to be dropping things like this?
202
00:12:13,942 --> 00:12:15,193
Our dear War Hero.
203
00:12:15,777 --> 00:12:17,695
What were you in such a hurry for...
204
00:12:17,779 --> 00:12:19,697
running off like you were escaping?
205
00:12:29,290 --> 00:12:31,000
You've still got a long way
to go in your service
206
00:12:31,167 --> 00:12:32,877
so if you get curious about anything,
feel free to ask.
207
00:12:33,503 --> 00:12:35,046
Don't just keep it to yourself.
208
00:12:40,134 --> 00:12:41,135
Seong-jae.
209
00:12:44,555 --> 00:12:45,556
Is something wrong?
210
00:12:47,725 --> 00:12:48,726
It's nothing.
211
00:12:49,936 --> 00:12:50,937
Okay, then.
212
00:12:51,020 --> 00:12:52,188
Let's head back.
213
00:12:52,689 --> 00:12:53,773
Yes, ma'am.
214
00:13:01,322 --> 00:13:03,199
GANGLIM
215
00:13:03,283 --> 00:13:05,702
- Salute!
- Salute!
216
00:13:06,744 --> 00:13:09,914
Private Kang Seong-jae.
Promoted to Private First Class.
217
00:13:09,998 --> 00:13:12,375
Reporting as ordered. Salute!
218
00:13:12,458 --> 00:13:13,710
Salute!
219
00:13:14,961 --> 00:13:16,504
So, how does it feel to be promoted?
220
00:13:17,714 --> 00:13:20,925
I'll approach with a greater sense
of responsibility, sir.
221
00:13:21,342 --> 00:13:25,596
And you know, you only achieved this
222
00:13:26,180 --> 00:13:27,432
because of an excellent commander.
223
00:13:27,598 --> 00:13:28,808
Yes, sir. I'm well aware.
224
00:13:30,643 --> 00:13:33,521
As long as you keep listening to me,
Hwang Seok-ho
225
00:13:33,604 --> 00:13:34,897
the rest of your military service...
226
00:13:35,732 --> 00:13:36,899
will go smoothly.
227
00:13:36,983 --> 00:13:38,276
Congratulations.
228
00:13:38,359 --> 00:13:40,778
Smile Badge has been cleared.
229
00:13:41,612 --> 00:13:44,866
You can now change your class
to Intermediate Cook.
230
00:13:44,949 --> 00:13:47,201
INTERMEDIATE COOK
CLASS CHANGE POSSIBLE
231
00:13:47,285 --> 00:13:48,745
Kang Seong-jae.
232
00:13:49,037 --> 00:13:50,246
Are you okay?
233
00:13:50,330 --> 00:13:51,456
Private Kang...
234
00:13:51,873 --> 00:13:52,874
Right.
235
00:13:54,751 --> 00:13:57,211
Private First Class Kang Seong-jae.
I'm doing great, sir.
236
00:14:00,631 --> 00:14:02,342
GIYOUNG'S CHARCOAL-GRILLED CHICKEN
237
00:14:06,637 --> 00:14:08,514
- Is everyone here?
- Yes, sir.
238
00:14:08,598 --> 00:14:10,266
You all did a good job
239
00:14:10,350 --> 00:14:11,976
working your tails off in training.
240
00:14:12,060 --> 00:14:13,770
It's chicken!
241
00:14:15,772 --> 00:14:17,065
All right, listen up!
242
00:14:18,441 --> 00:14:20,735
And who am I?
The one and only Park Jae-young.
243
00:14:21,069 --> 00:14:22,820
My younger brother opened
a chicken restaurant.
244
00:14:28,618 --> 00:14:30,244
Hold on. Before you dig in
245
00:14:30,328 --> 00:14:31,829
I want your thoughts on the chicken.
246
00:14:31,913 --> 00:14:33,289
Joo Sang-uk, you're up!
247
00:14:35,875 --> 00:14:37,543
That charcoal aroma is perfect, sir.
248
00:14:37,627 --> 00:14:41,172
This looks way too good to taste bad.
Pass the chopsticks.
249
00:14:41,255 --> 00:14:42,298
Hold on. You're going on leave.
250
00:14:42,382 --> 00:14:44,842
Shouldn't you be full already?
251
00:14:44,926 --> 00:14:47,303
Hey, don't be like that, sir.
Okay, okay. Let's dig in.
252
00:14:47,387 --> 00:14:49,263
Thanks for the food!
253
00:14:49,347 --> 00:14:50,973
Enjoy the food, and make sure
you clean up properly.
254
00:14:52,767 --> 00:14:53,935
This is delicious.
255
00:14:54,018 --> 00:14:55,520
It's so good.
256
00:14:58,356 --> 00:14:59,357
My gosh.
257
00:14:59,774 --> 00:15:00,858
Hey, Kang Seong-jae.
258
00:15:01,734 --> 00:15:04,862
- Private First Class Kang Seong-jae.
- How's it taste, our Outpost Ace?
259
00:15:06,280 --> 00:15:08,157
These are noodles made from pork rind
260
00:15:08,574 --> 00:15:10,410
and they go really well
with the chicken, sir.
261
00:15:10,493 --> 00:15:13,079
See? That's the kind of answer
I'm talking about! See?
262
00:15:13,162 --> 00:15:15,456
Did you see that? He's analyzing
the ingredients even now.
263
00:15:15,540 --> 00:15:18,292
Our youngest is relentless, okay?
264
00:15:19,585 --> 00:15:21,003
Sergeant Yoon Dong-hyun,
you seem to be in a good mood.
265
00:15:21,087 --> 00:15:22,755
How could he not be?
266
00:15:22,839 --> 00:15:24,966
He's finally going on the leave
he's dying for.
267
00:15:25,049 --> 00:15:26,884
There's no turning back this time.
268
00:15:26,968 --> 00:15:28,344
I don't care if Kang Seong-jae collapses.
269
00:15:28,428 --> 00:15:29,887
I'm taking my leave.
270
00:15:29,971 --> 00:15:31,097
Okay, I get it.
271
00:15:31,180 --> 00:15:32,473
Just hurry up and eat, all right?
272
00:15:32,557 --> 00:15:35,810
I've assigned a Kitchen Assistant
to make sure you're taken care of.
273
00:15:36,686 --> 00:15:37,812
This is really the kicker...
274
00:15:38,688 --> 00:15:39,689
What is it?
275
00:15:41,065 --> 00:15:42,650
We came in to take a short break.
276
00:15:44,026 --> 00:15:46,988
What? What have you done
to already be taking a break? Huh?
277
00:15:47,822 --> 00:15:49,532
If it were up to me,
I'd send you to disciplinary training
278
00:15:49,615 --> 00:15:50,867
and make you run drills
279
00:15:50,950 --> 00:15:52,743
until you snapped out of it,
that wouldn't be enough.
280
00:15:52,827 --> 00:15:56,122
While everyone else was working hard,
you two snuck off on your own.
281
00:15:56,205 --> 00:15:58,916
You must've had a great time smoking
and eating military-style bag ramyun?
282
00:15:59,000 --> 00:16:00,376
You can't do that.
283
00:16:00,960 --> 00:16:05,256
You can't sneak off to smoke
and eat during training!
284
00:16:06,757 --> 00:16:08,176
All right, attention!
285
00:16:10,261 --> 00:16:11,637
- Attention.
- About-face!
286
00:16:12,138 --> 00:16:13,264
About-face.
287
00:16:13,347 --> 00:16:15,183
Make sure you finish the weeding.
288
00:16:15,266 --> 00:16:16,267
Go.
289
00:16:17,810 --> 00:16:19,770
All right, let's get to it!
290
00:16:19,854 --> 00:16:21,981
- Let's get to it!
- Let's get to it!
291
00:16:23,608 --> 00:16:25,359
This fried part is really...
292
00:16:26,402 --> 00:16:27,403
Damn it.
293
00:16:29,489 --> 00:16:31,574
Aren't they going too far?
294
00:16:32,033 --> 00:16:34,410
Anyone would think
only Barracks 1 did any training.
295
00:16:38,039 --> 00:16:41,250
Let's see if guys in Barracks 1 can laugh
when Yoon Dong-hyun leaves.
296
00:16:43,503 --> 00:16:44,504
Damn it.
297
00:16:55,056 --> 00:16:57,308
- It's fine. Carry on.
- Thank you.
298
00:17:00,019 --> 00:17:01,979
Sergeant Yoon Dong-hyun,
you're up already?
299
00:17:02,063 --> 00:17:04,065
I've been getting up
at the same time every day
300
00:17:04,148 --> 00:17:06,108
so my eyes just pop open.
301
00:17:06,359 --> 00:17:09,695
I'm restless thinking about
going on leave for the first time.
302
00:17:10,696 --> 00:17:13,241
Didn't you come to keep an eye on me
in case I collapse again?
303
00:17:13,533 --> 00:17:15,868
You've gotten much better
at reading people, haven't you?
304
00:17:17,036 --> 00:17:18,162
So, you think
305
00:17:18,246 --> 00:17:19,830
you can handle all this by yourself?
306
00:17:21,040 --> 00:17:22,625
Yes. I think I can handle it on my own.
307
00:17:22,708 --> 00:17:24,710
Right, you do a good job
on your own anyway.
308
00:17:24,794 --> 00:17:27,213
It's just a distraction
if some weirdos come to "help."
309
00:17:28,756 --> 00:17:31,342
Isn't your leave delayed because of me?
310
00:17:32,134 --> 00:17:33,553
No. Thanks to you
311
00:17:33,636 --> 00:17:34,929
I even got a reward
312
00:17:35,137 --> 00:17:37,223
so I get to take a longer leave.
313
00:17:40,226 --> 00:17:41,227
Thanks.
314
00:17:41,435 --> 00:17:42,436
Thank you.
315
00:17:48,859 --> 00:17:50,278
It's a little hot. Gosh, it's hot.
316
00:17:50,778 --> 00:17:52,238
LIKEABILITY
317
00:17:56,409 --> 00:17:58,911
A colleague has been added.
318
00:17:58,995 --> 00:18:01,205
Sergeant Yoon Dong-hyun.
319
00:18:04,333 --> 00:18:05,334
Have a good time on your leave.
320
00:18:05,418 --> 00:18:07,920
There's not much to help you with.
321
00:18:08,004 --> 00:18:09,297
You're good on your own.
322
00:18:10,047 --> 00:18:13,009
But Kim Kwan-cheol worries me.
323
00:18:13,092 --> 00:18:14,385
He's a real tyrant
324
00:18:14,468 --> 00:18:16,929
and when I'm gone,
he'll think he owns the place.
325
00:18:18,681 --> 00:18:20,349
Yes, I'll be careful
not to get on his bad side.
326
00:18:20,433 --> 00:18:22,518
You've got to be really careful. Got it?
327
00:18:23,561 --> 00:18:24,979
- I'm off.
- New skill
328
00:18:25,062 --> 00:18:27,898
"Comrade, help me" is now available.
329
00:18:28,274 --> 00:18:30,109
You can receive random help
330
00:18:30,192 --> 00:18:31,444
- from a registered comrade.
- Oh, I'll just
331
00:18:31,527 --> 00:18:32,903
clean this up before I go.
332
00:18:36,365 --> 00:18:37,658
Before I head out...
333
00:18:38,909 --> 00:18:41,162
I'll just help with serving the rice
and then I'll go.
334
00:18:41,954 --> 00:18:44,040
Man, it feels weird not doing this.
Really weird.
335
00:18:44,123 --> 00:18:45,708
Look at this. There's too much water.
336
00:18:47,126 --> 00:18:48,127
Thank you.
337
00:18:49,086 --> 00:18:51,339
YEONJU TERMINAL
338
00:18:51,756 --> 00:18:53,215
Just stepping outside for a bit
339
00:18:53,299 --> 00:18:54,925
look how much fresher the air is.
340
00:18:55,509 --> 00:18:56,927
Gosh, it feels so good.
341
00:19:01,098 --> 00:19:03,225
But why did I end up
making breakfast before I left?
342
00:19:04,268 --> 00:19:05,311
That's weird.
343
00:19:49,897 --> 00:19:53,150
Maybe without Sergeant Yoon Dong-hyun
watching over me
344
00:19:53,859 --> 00:19:56,612
it seems to have turned out
better than usual.
345
00:20:27,351 --> 00:20:29,311
A Class Change Quest has arrived.
346
00:20:29,395 --> 00:20:30,688
INTERMEDIATE COOK CLASS CHANGE QUEST
347
00:20:30,771 --> 00:20:31,772
Round One.
348
00:20:31,856 --> 00:20:34,900
Survive the reign of Kim Kwan-cheol.
349
00:20:37,695 --> 00:20:40,448
The soldier with the worst affinity...
350
00:20:40,948 --> 00:20:43,200
must be made into a colleague.
351
00:20:46,245 --> 00:20:49,832
A frown that seems to carry
all the world's frustrations.
352
00:20:49,915 --> 00:20:52,334
Slanted eyes reminiscent of a snake.
353
00:20:52,418 --> 00:20:53,836
Chapped lips
354
00:20:54,295 --> 00:20:56,046
and even a thuggish swagger.
355
00:21:02,428 --> 00:21:03,804
This man is truly...
356
00:21:05,556 --> 00:21:07,141
the epitome of a troublemaker.
357
00:21:09,977 --> 00:21:11,604
Hey, Kang Seong-jae!
358
00:21:12,563 --> 00:21:15,441
- Yoon Dong-hyun's gone, stuck?
- Oh, no, sir.
359
00:21:15,858 --> 00:21:17,443
What's this? Spicy stir-fried pork?
360
00:21:17,526 --> 00:21:18,736
Yes, sir.
361
00:21:19,820 --> 00:21:20,988
Would you like to have a taste?
362
00:21:21,071 --> 00:21:22,782
No, I need to go on a diet.
363
00:21:22,865 --> 00:21:24,241
I've been eating too much.
364
00:21:25,659 --> 00:21:27,578
Joo Sang-uk's busy
365
00:21:27,661 --> 00:21:30,498
so I was wondering
who to assign as a Kitchen Assistant.
366
00:21:30,581 --> 00:21:33,709
And get this, Kim Kwan-cheol
actually volunteered to help.
367
00:21:36,295 --> 00:21:38,672
- Sir, I must have misheard you.
- Hey, Kim Kwan-cheol.
368
00:21:38,756 --> 00:21:39,757
Corporal Kim Kwan-cheol!
369
00:21:39,840 --> 00:21:42,384
If I catch you bullshitting
because you're working with your junior
370
00:21:42,468 --> 00:21:43,928
you're out that very day. Got it?
371
00:21:44,011 --> 00:21:45,346
Don't you worry, sir.
372
00:21:45,429 --> 00:21:48,557
I'm better than Yoon Dong-hyun,
who can't season the food right.
373
00:21:48,641 --> 00:21:52,561
You sure have a smart mouth.
I'll shut it permanently.
374
00:21:53,646 --> 00:21:55,439
Anyway, with our Outpost Ace
375
00:21:55,523 --> 00:21:58,025
figure it out and make it clean and smart.
376
00:21:59,109 --> 00:22:00,236
You know what that means?
377
00:22:00,319 --> 00:22:02,696
- Who doesn't know what that means?
- What's it mean?
378
00:22:02,822 --> 00:22:04,615
Figure out, do it well, be smart.
379
00:22:04,698 --> 00:22:06,408
Well, look at you. Such a modern guy.
380
00:22:07,076 --> 00:22:09,370
Anyway, just do that "figure it out
and make it clean and smart" thing
381
00:22:09,453 --> 00:22:11,789
and, you know, do the thing. Got it?
382
00:22:11,872 --> 00:22:15,459
Yes, sir. I'll trust Outpost Ace,
Kang Seong-jae, and do my best.
383
00:22:15,543 --> 00:22:16,877
Figure it out and make it clean
and smart. You punk.
384
00:22:16,961 --> 00:22:18,796
Figure it out and make it clean
and smart! Salute!
385
00:22:20,256 --> 00:22:21,966
Gosh, he talks too much.
386
00:22:42,152 --> 00:22:43,821
- Ace.
- Private First Class Kang Seong-jae.
387
00:22:44,613 --> 00:22:45,614
So you're the ace?
388
00:22:46,949 --> 00:22:49,451
- No, sir, that's not me.
- Why?
389
00:22:50,119 --> 00:22:51,287
Are you unhappy that I'm here?
390
00:22:51,745 --> 00:22:52,746
Your face right now...
391
00:22:53,289 --> 00:22:54,832
doesn't look too happy to see me.
392
00:22:58,127 --> 00:22:59,378
I can take a break, right?
393
00:23:00,379 --> 00:23:01,422
Besides...
394
00:23:01,505 --> 00:23:04,300
even if I don't help,
you'll manage on your own.
395
00:23:04,383 --> 00:23:05,384
Since you're the ace.
396
00:23:07,219 --> 00:23:08,804
Call me if Master Sergeant shows up.
397
00:23:08,888 --> 00:23:10,264
Yes, sir.
398
00:23:16,937 --> 00:23:18,522
You went on a trip again?
399
00:23:18,606 --> 00:23:20,900
But your only son is home on leave!
400
00:23:20,983 --> 00:23:24,445
Does that mean
we have to roll out the red carpet?
401
00:23:24,528 --> 00:23:25,905
Honey, hurry up.
402
00:23:25,988 --> 00:23:27,573
There are side dishes in the fridge
403
00:23:27,656 --> 00:23:28,991
so eat something if you're hungry.
404
00:23:29,074 --> 00:23:31,577
But I can't eat by myself... Hello?
405
00:23:35,372 --> 00:23:37,541
At this rate, I wonder if
I'm going to get a younger sibling.
406
00:23:45,424 --> 00:23:48,218
- Get over here!
- Coming through.
407
00:23:48,636 --> 00:23:50,179
Coming through.
408
00:23:50,262 --> 00:23:53,098
Oh, thank you, sir.
Wow, the rice is perfectly firm.
409
00:23:53,182 --> 00:23:54,516
I'll eat well, thank you.
410
00:23:56,352 --> 00:23:58,646
Ji-yong, you need to eat up
and grow big and strong.
411
00:23:59,146 --> 00:24:00,856
Loving juniors is loving the nation.
412
00:24:00,940 --> 00:24:02,650
You're the best, Corporal Kim Kwan-cheol.
413
00:24:02,733 --> 00:24:03,734
Let me know if you need more.
414
00:24:03,817 --> 00:24:05,819
It's unlimited refills for you.
415
00:24:05,903 --> 00:24:07,071
Thank you, sir.
416
00:24:07,154 --> 00:24:11,283
Corporal, if you give out that much,
there won't be enough for the people.
417
00:24:11,367 --> 00:24:12,785
- If it's not enough...
- Can I have another serving?
418
00:24:12,868 --> 00:24:13,994
Then just give them less.
419
00:24:14,536 --> 00:24:15,537
I can't even do this much?
420
00:24:19,375 --> 00:24:20,376
I'll enjoy the meal.
421
00:24:20,459 --> 00:24:21,627
Thank you.
422
00:24:21,710 --> 00:24:22,795
I love you, sir!
423
00:24:22,878 --> 00:24:25,130
Corporal Joo Sang-uk!
424
00:24:30,552 --> 00:24:32,054
- About rice noodles the other day...
- Get lost.
425
00:24:32,805 --> 00:24:33,806
Jeez.
426
00:24:34,932 --> 00:24:36,558
- Private First Class Tak Mun-ik.
- Yeah.
427
00:24:38,852 --> 00:24:40,604
Come on, sir.
Playing favorites is going too far.
428
00:24:40,688 --> 00:24:42,189
If you've got a problem with it,
come find me in Barracks 2.
429
00:24:43,232 --> 00:24:44,233
Savor it.
430
00:24:44,316 --> 00:24:46,068
It's a precious gift from your senior.
431
00:24:49,029 --> 00:24:50,072
Thank you, sir.
432
00:24:50,572 --> 00:24:51,615
I'm trying to bulk up.
433
00:24:51,699 --> 00:24:53,075
"Bulking up," my foot.
434
00:24:53,909 --> 00:24:56,578
So it begins...
the reign of Kim Kwan-cheol.
435
00:25:09,717 --> 00:25:11,301
Salute!
436
00:25:12,636 --> 00:25:13,637
Let's go.
437
00:25:18,517 --> 00:25:20,185
- Hey, Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.
438
00:25:20,269 --> 00:25:21,311
We've got pork belly, right?
439
00:25:21,645 --> 00:25:23,313
Yes, sir. The pork
is thawing in the refrigerator
440
00:25:23,397 --> 00:25:24,857
to make stir-fried pork belly
with bean sprouts
441
00:25:24,940 --> 00:25:28,068
Stir-fried pork belly
with bean sprouts... Not feeling it.
442
00:25:28,152 --> 00:25:29,903
Pork belly's best grilled.
443
00:25:29,987 --> 00:25:30,988
That sounds excellent.
444
00:25:34,366 --> 00:25:35,534
NAMPYO DISTRIBUTION
HEALTHY KOREAN PORK
445
00:25:38,829 --> 00:25:39,997
What?
446
00:25:40,080 --> 00:25:41,415
Do I have to light the grill myself?
447
00:25:41,498 --> 00:25:44,418
Oh, I thought you were telling
Kang Seong-jae to do it.
448
00:25:45,419 --> 00:25:47,087
Oh, that's right.
449
00:25:47,671 --> 00:25:50,215
You were amazing
at grilling meat last time.
450
00:25:50,299 --> 00:25:52,301
Hey, Cinderella. Enough with the cleaning.
451
00:25:52,384 --> 00:25:53,677
Get over here and grill some meat for us.
452
00:25:54,303 --> 00:25:56,555
But we need this for meal service.
If you cook it now...
453
00:25:56,638 --> 00:25:58,724
What? Scared you'll get yelled at
by the Master Sergeant?
454
00:25:59,600 --> 00:26:02,019
Since when has the Master Sergeant
given a damn about the mess hall?
455
00:26:02,603 --> 00:26:04,229
But I really don't think
this is a good idea.
456
00:26:08,776 --> 00:26:09,777
What about it?
457
00:26:14,948 --> 00:26:16,408
We'll get in serious trouble for this.
458
00:26:16,492 --> 00:26:17,493
Why?
459
00:26:17,743 --> 00:26:18,744
Are you gonna snitch?
460
00:26:19,787 --> 00:26:21,663
Sure, write it up in one of those
anonymous complaint forms.
461
00:26:21,747 --> 00:26:22,956
How long has it been
since anyone checked that box?
462
00:26:23,040 --> 00:26:24,291
According to TMI
463
00:26:24,374 --> 00:26:26,460
he lost the key somewhere.
464
00:26:26,543 --> 00:26:27,711
Oops. What a shame.
465
00:26:36,553 --> 00:26:38,388
Let me ask you something,
because I'm genuinely curious.
466
00:26:38,472 --> 00:26:40,724
What's with that look in your eyes?
467
00:26:41,058 --> 00:26:43,477
Because everyone's fawning over you
468
00:26:43,560 --> 00:26:44,812
you think you own the place, don't you?
469
00:26:56,949 --> 00:26:59,159
- No, sir.
- We're going to enjoy food and go
470
00:26:59,493 --> 00:27:00,744
so you just do your job.
471
00:27:21,348 --> 00:27:22,516
Do you think...
472
00:27:22,599 --> 00:27:24,309
he'll tell Master Sergeant?
473
00:27:24,393 --> 00:27:25,435
Let him.
474
00:27:25,727 --> 00:27:26,937
What's he gonna do about it?
475
00:27:29,148 --> 00:27:30,732
- Set it up.
- Set it up.
476
00:27:30,816 --> 00:27:31,817
Yes, sir.
477
00:27:45,914 --> 00:27:48,667
Surviving the reign of Kim Kwan-cheol.
478
00:27:48,750 --> 00:27:50,085
INTERMEDIATE COOK CLASS CHANGE QUEST
479
00:27:50,169 --> 00:27:54,173
Make Corporal Kim Kwan-cheol
an ally within seven days
480
00:27:54,548 --> 00:27:57,676
and maintain Mess Hall Satisfaction Rating
at 50 or above.
481
00:27:59,136 --> 00:28:00,179
Failure to do so...
482
00:28:00,679 --> 00:28:03,182
will terminate The Chef's Path.
483
00:28:09,271 --> 00:28:10,647
I've sorted everything out.
484
00:28:11,064 --> 00:28:12,608
You should be able to proceed as planned.
485
00:28:13,567 --> 00:28:15,819
Let's handle this cleanly.
No problems, no talk.
486
00:28:16,403 --> 00:28:18,780
You can't afford any trouble
with your promotion coming up.
487
00:28:18,864 --> 00:28:19,907
Don't worry, sir.
488
00:28:21,491 --> 00:28:22,868
Keep a close eye on Cho Ye-rin.
489
00:28:24,453 --> 00:28:25,787
I'll make sure nothing goes wrong.
490
00:28:26,371 --> 00:28:27,372
Good.
491
00:28:32,002 --> 00:28:34,546
CLIENT REPRESENTATIVE: LEE MIN-GU
VENDOR REPRESENTATIVE: JUNG HUI-YEONG
492
00:28:34,630 --> 00:28:37,090
VENDOR PHONE: 010-0028-5900
493
00:28:39,551 --> 00:28:40,719
Nampyo...
494
00:28:41,970 --> 00:28:43,096
CLIENT REPRESENTATIVE: LEE MIN-GU
VENDOR REPRESENTATIVE: JUNG HUI-YEONG
495
00:28:43,180 --> 00:28:44,473
VENDOR PHONE: 010-0028-5900
496
00:28:46,016 --> 00:28:47,309
VENDOR PHONE: 010-0028-5900
497
00:28:53,774 --> 00:28:54,900
What?
498
00:28:54,983 --> 00:28:56,860
Hey, Mun-ik. Were we supposed to have
fried rice today?
499
00:28:57,277 --> 00:28:59,738
Isn't it because those guys from
the Barracks 2 had a barbecue?
500
00:29:00,239 --> 00:29:01,490
With Sergeant Yoon Dong-hyun gone
501
00:29:01,573 --> 00:29:03,283
they're treating the mess hall
like their own fridge.
502
00:29:03,867 --> 00:29:06,745
Man, why is Sergeant Yoon Dong-hyun's
leave so long?
503
00:29:06,995 --> 00:29:09,331
Damn it. I like meat too, you know.
504
00:29:09,414 --> 00:29:12,793
I'm considering switching sides,
even if it's just for a week.
505
00:29:12,876 --> 00:29:13,877
What was that?
506
00:29:25,931 --> 00:29:28,350
No, I got it.
507
00:29:28,433 --> 00:29:31,853
Current Mess Hall
Satisfaction Rating is 53.
508
00:29:32,437 --> 00:29:35,315
Maintain a rating of 50 or higher.
509
00:29:37,025 --> 00:29:40,070
Eat up. We've had plenty.
510
00:29:41,363 --> 00:29:42,906
Hey, Sang-won.
511
00:29:42,990 --> 00:29:45,826
A shot of soju with fish cake soup
after so long...
512
00:29:47,869 --> 00:29:48,996
You're not Sang-won?
513
00:29:49,079 --> 00:29:50,080
Who are...
514
00:29:50,163 --> 00:29:51,665
Oh, sorry.
515
00:30:20,527 --> 00:30:21,528
FISH-SHAPED ICE CREAM SANDWICH
516
00:30:25,365 --> 00:30:26,575
What are you looking at?
517
00:30:28,076 --> 00:30:29,119
Nothing, sir.
518
00:30:45,469 --> 00:30:47,846
I didn't realize the void
left by Sergeant Yoon Dong-hyun...
519
00:30:47,929 --> 00:30:50,140
would be this big.
520
00:31:01,610 --> 00:31:03,987
I wonder if the outpost
is running without me.
521
00:31:06,573 --> 00:31:10,786
KANG SEONG-JAE
522
00:31:12,579 --> 00:31:14,539
Snap out of it! Are you crazy?
523
00:31:14,623 --> 00:31:17,000
Why are you on leave
worrying about the unit?
524
00:31:17,334 --> 00:31:19,086
Come on, Dong-hyun, get a grip.
525
00:31:22,255 --> 00:31:23,507
Thanks for your hard work.
526
00:31:26,134 --> 00:31:28,595
You look even more tired than when
Sergeant Yoon Dong-hyun was here.
527
00:31:29,513 --> 00:31:30,555
I'm fine, sir.
528
00:31:31,765 --> 00:31:33,350
Jeez, those Barracks 2 guys.
529
00:31:34,267 --> 00:31:36,353
The mood at the outpost is the worst,
thanks to Kim Kwan-cheol.
530
00:31:36,603 --> 00:31:39,147
Honestly, the only reason
we had it so easy
531
00:31:39,231 --> 00:31:41,108
was all thanks to Sergeant Yoon Dong-hyun,
wasn't it?
532
00:31:41,191 --> 00:31:43,610
Sergeant Yoon Dong-hyun said
he wasn't this bad.
533
00:31:43,693 --> 00:31:45,570
That's what the Master Sergeant
told me too.
534
00:31:46,196 --> 00:31:48,782
I wonder what happened
to make him change so much.
535
00:31:49,032 --> 00:31:51,326
"Happen"? He was probably
always like that.
536
00:31:51,910 --> 00:31:54,579
It would've been a nightmare
if he'd stayed in the mess hall.
537
00:31:56,331 --> 00:31:59,376
Was Corporal Kim Kwan-cheol
originally assigned to the mess hall?
538
00:32:00,001 --> 00:32:01,169
This was before I got to the outpost
539
00:32:01,253 --> 00:32:03,046
but he was transferred from the mess hall.
540
00:32:03,463 --> 00:32:04,464
Yeah?
541
00:32:16,685 --> 00:32:18,186
344 ONGSEON-RO
542
00:32:22,065 --> 00:32:23,275
MANSANUP COMPRESSION PROCESSING INC
543
00:32:33,285 --> 00:32:34,286
Excuse me.
544
00:32:35,620 --> 00:32:37,914
- Yes? What is it?
- I need to ask you a question.
545
00:32:38,248 --> 00:32:40,792
Isn't this Nampyo Distribution?
546
00:32:41,042 --> 00:32:42,210
What distribution?
547
00:32:42,502 --> 00:32:44,504
Can't you tell by looking?
This is a junkyard.
548
00:32:59,144 --> 00:33:00,604
It seems there has been a mistake.
549
00:33:01,521 --> 00:33:03,064
Please don't worry.
550
00:33:03,148 --> 00:33:05,692
I will handle it without any problems.
551
00:33:06,610 --> 00:33:07,611
Yes.
552
00:33:14,784 --> 00:33:17,496
Cho Ye-rin. I can't just let this go.
553
00:33:25,837 --> 00:33:27,214
What's this?
554
00:33:27,547 --> 00:33:29,382
- Is it bread today?
- Yes, sir.
555
00:33:30,050 --> 00:33:32,385
Shall I grill a patty for you now, sir?
556
00:33:32,469 --> 00:33:35,847
After you're done eating,
I'd appreciate it if you could help.
557
00:33:35,931 --> 00:33:37,098
Why should I?
558
00:33:37,933 --> 00:33:39,142
You can do everything yourself.
559
00:33:39,226 --> 00:33:41,603
You even sweet-talked
that soldier from North Korea.
560
00:33:42,229 --> 00:33:44,981
You wiped out the Viper Unit
and became a War Hero.
561
00:33:45,899 --> 00:33:47,692
So why should I have to help you, huh?
562
00:33:53,448 --> 00:33:56,076
I heard you used to work in the mess hall.
563
00:33:57,410 --> 00:33:59,579
I'd like to learn from you,
Corporal Kim Kwan-cheol.
564
00:34:05,293 --> 00:34:06,336
Hey.
565
00:34:07,629 --> 00:34:08,880
Who told you that?
566
00:34:10,006 --> 00:34:11,758
Which bastard was running his mouth?
567
00:34:18,848 --> 00:34:22,143
Warning! Affinity has reached
an all-time low.
568
00:34:22,227 --> 00:34:23,478
Damn it.
569
00:34:38,243 --> 00:34:40,620
Man, you've got it rough.
570
00:34:40,912 --> 00:34:43,790
At this rate, didn't he volunteer
to get out of work?
571
00:34:43,873 --> 00:34:45,917
One who's done it before is worse.
572
00:34:46,459 --> 00:34:48,878
Bread Meal, Bread Meal.
573
00:34:48,962 --> 00:34:50,213
Hey, Tak Mun-ik!
574
00:34:51,172 --> 00:34:52,173
Salute! You're here, sir?
575
00:34:52,257 --> 00:34:54,843
- How can you be eating bread?
- I'm sorry, what was that, sir?
576
00:34:54,926 --> 00:34:56,511
I'm speaking plain as day.
577
00:34:56,595 --> 00:34:58,763
What's there to mishear?
578
00:34:58,847 --> 00:34:59,889
This guy... What the...
579
00:35:01,057 --> 00:35:02,058
What's this?
580
00:35:02,350 --> 00:35:04,060
Where's Kim Kwan-cheol?
Why are you working alone?
581
00:35:04,853 --> 00:35:07,731
- Well, that's...
- That son of a gun Kim Kwan-cheol
582
00:35:07,856 --> 00:35:12,402
I knew something was fishy.
He's just hopeless.
583
00:35:13,236 --> 00:35:15,905
Anyway, our time traveler Tak Mun-ik...
584
00:35:15,989 --> 00:35:16,990
Private First Class Tak Mun-ik!
585
00:35:17,073 --> 00:35:20,702
How did you write the year 1025
on that document?
586
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
The year 1025.
587
00:35:22,287 --> 00:35:23,997
Did you come here in a time machine?
588
00:35:24,623 --> 00:35:27,042
- It's not fair, sir!
- Put that down.
589
00:35:27,125 --> 00:35:29,461
Follow me. Let's go back a thousand years.
590
00:35:30,462 --> 00:35:32,964
Master Sergeant!
591
00:35:33,048 --> 00:35:35,550
Headquarters company is in an uproar.
You hear me?
592
00:35:36,760 --> 00:35:39,220
Sergeant Yoon Dong-hyun said
he wasn't this bad.
593
00:35:39,304 --> 00:35:41,473
That's what the Master Sergeant
told me too.
594
00:35:41,806 --> 00:35:44,601
I wonder what happened
to make him change like that.
595
00:35:47,729 --> 00:35:49,105
Yes, Sergeant Major.
596
00:35:49,189 --> 00:35:51,650
It seems one of my guys
made a little mistake.
597
00:35:51,733 --> 00:35:53,276
I'll have it corrected
and sent over right away.
598
00:35:53,360 --> 00:35:54,611
Yes, sir.
599
00:35:55,153 --> 00:35:59,199
Fix it, now. Hey, 1025 was the
Goryeo dynasty, you idiot.
600
00:36:01,242 --> 00:36:03,411
- What is it?
- Private First Class Kang Seong-jae.
601
00:36:03,495 --> 00:36:05,747
It looked like you missed your meal,
so I brought you some food.
602
00:36:06,456 --> 00:36:08,875
Hey, can't you see we're busy here?
603
00:36:09,334 --> 00:36:11,836
Does it look like we have time
to eat right now? Huh?
604
00:36:13,046 --> 00:36:14,047
Take it back...
605
00:36:16,299 --> 00:36:17,300
Take it...
606
00:36:17,759 --> 00:36:19,427
Bring it here. No.
607
00:36:20,095 --> 00:36:21,805
Take it back. Bring it...
608
00:36:22,889 --> 00:36:23,890
Where's the cola?
609
00:36:37,278 --> 00:36:39,614
Well now, look at this.
This guy knows what he's doing.
610
00:36:39,698 --> 00:36:41,825
He even put a perfectly fried egg on top.
611
00:36:41,908 --> 00:36:44,160
The meat is cooked nice and even.
612
00:36:46,705 --> 00:36:48,665
This sauce is the perfect ratio.
613
00:36:48,748 --> 00:36:50,041
The strawberry jam's the real kicker.
614
00:36:50,208 --> 00:36:51,459
You've got taste.
615
00:36:51,543 --> 00:36:53,211
- Hey, Kang Seong-jae.
- Private First Class Kang Seong-jae.
616
00:36:53,294 --> 00:36:56,131
So, is Kim Kwan-cheol being helpful?
617
00:36:57,006 --> 00:36:58,007
Huh?
618
00:37:03,096 --> 00:37:04,764
Corporal Kim Kwan-cheol...
619
00:37:05,682 --> 00:37:07,434
Yeah, what about him?
620
00:37:08,518 --> 00:37:12,147
I heard he used to be a cook,
and I was curious about that.
621
00:37:14,023 --> 00:37:15,066
That's right.
622
00:37:15,734 --> 00:37:17,277
There was a time like that
623
00:37:17,861 --> 00:37:18,987
for Kim Kwan-cheol.
624
00:37:19,946 --> 00:37:21,197
Come to think of it...
625
00:37:21,698 --> 00:37:24,033
He was a lot like you, Kang Seong-jae.
626
00:37:24,659 --> 00:37:25,660
You know?
627
00:37:29,414 --> 00:37:31,249
So you don't have parents
628
00:37:31,332 --> 00:37:32,625
and you live alone with your grandmother?
629
00:37:32,709 --> 00:37:33,918
Yes, that's right.
630
00:37:34,419 --> 00:37:35,754
What does your grandmother
do for a living?
631
00:37:36,212 --> 00:37:37,714
She sells hamburgers
in front of a university.
632
00:37:37,797 --> 00:37:39,257
I see, fast food.
633
00:37:39,340 --> 00:37:41,176
No. Well, no.
634
00:37:42,343 --> 00:37:44,429
Not fast food,
but old-fashioned hamburger.
635
00:37:46,931 --> 00:37:49,267
Aren't hamburgers fast food?
636
00:37:51,019 --> 00:37:52,020
Isn't it?
637
00:37:52,771 --> 00:37:53,772
No?
638
00:37:54,314 --> 00:37:56,274
Come on, it's the same thing.
639
00:37:56,357 --> 00:37:57,400
Yes, you're right.
640
00:37:57,609 --> 00:37:59,360
Jeez, snap out of it.
641
00:38:00,820 --> 00:38:02,405
Man, this is so frustrating.
642
00:38:03,031 --> 00:38:06,075
Wear this on your chest until
I tell you to take it off.
643
00:38:06,367 --> 00:38:07,368
Got it?
644
00:38:08,995 --> 00:38:11,164
Hey, when someone speaks to you,
answer them!
645
00:38:11,247 --> 00:38:12,248
Yes, sir!
646
00:38:16,795 --> 00:38:18,797
- Kim Kwan-cheol?
- Private Kim Kwan-cheol.
647
00:38:18,880 --> 00:38:21,257
- Do you have any certifications?
- No, I don't.
648
00:38:21,341 --> 00:38:22,550
Okay. You're in.
649
00:38:22,634 --> 00:38:24,219
Congrats. Welcome aboard.
650
00:38:25,220 --> 00:38:27,263
I'll be outside preparing lunch
651
00:38:27,347 --> 00:38:29,891
so you can organize all the
supplies in here.
652
00:38:30,183 --> 00:38:32,477
Private Kim Kwan-cheol.
You mean all of this, sir?
653
00:38:33,645 --> 00:38:35,563
Was I unclear?
654
00:38:39,400 --> 00:38:42,028
Grandma, it's your boy.
655
00:38:42,111 --> 00:38:44,155
Is everything okay, Grandma?
656
00:38:45,156 --> 00:38:46,199
Yeah.
657
00:38:46,616 --> 00:38:47,951
I'm doing fine.
658
00:38:49,869 --> 00:38:50,912
Really, I'm fine.
659
00:38:50,995 --> 00:38:53,081
I told you not to worry about me.
660
00:38:53,331 --> 00:38:54,499
Oh, Grandma.
661
00:38:54,582 --> 00:38:55,834
I'm a cook now.
662
00:38:57,752 --> 00:38:58,753
Isn't that cool?
663
00:38:59,754 --> 00:39:01,381
But being in here...
664
00:39:02,590 --> 00:39:05,760
I'm really craving
the hamburgers you make.
665
00:39:07,011 --> 00:39:08,012
Yeah.
666
00:39:08,096 --> 00:39:09,389
Did you confess to her?
667
00:39:09,472 --> 00:39:11,057
- She got married, sir.
- How old is she?
668
00:39:11,140 --> 00:39:12,684
- She was 35.
- And how old are you?
669
00:39:12,767 --> 00:39:13,852
I'm 22, sir.
670
00:39:24,737 --> 00:39:26,281
- Salute!
- Did you have a good visit?
671
00:39:26,364 --> 00:39:27,490
- Yes, sir.
- Good.
672
00:39:27,574 --> 00:39:30,577
If you're back, gut these anchovies.
What's that in your hand?
673
00:39:30,952 --> 00:39:32,078
Oh, this...
674
00:39:32,537 --> 00:39:35,164
- My grandma gave them to share.
- Huh? What is it?
675
00:39:41,754 --> 00:39:42,755
Hey.
676
00:39:45,884 --> 00:39:47,051
Wow, what kind of burgers are these?
677
00:39:47,135 --> 00:39:49,262
My grandma made these hamburgers herself.
678
00:39:49,345 --> 00:39:50,513
Grandma's cooking is great.
679
00:39:50,597 --> 00:39:52,432
Hey, your grandma
680
00:39:52,515 --> 00:39:54,267
should open a restaurant.
681
00:39:54,434 --> 00:39:55,518
She does.
682
00:40:21,461 --> 00:40:23,713
SESAME SEED HAMBURGER BUN
683
00:40:23,796 --> 00:40:25,256
Hurry up and eat.
684
00:40:26,966 --> 00:40:29,177
You have to eat something
to keep your strength up.
685
00:40:32,680 --> 00:40:34,098
Hey, Kim Kwan-cheol!
686
00:40:35,516 --> 00:40:38,436
You don't think your Master Sergeant's
words matter? Huh?
687
00:40:38,519 --> 00:40:40,188
You punk!
688
00:40:40,271 --> 00:40:43,274
Your grandma would be so proud
to see you like this.
689
00:40:44,484 --> 00:40:45,985
She would still be alive, sir.
690
00:40:47,153 --> 00:40:49,447
If only I hadn't been dragged
into this godforsaken army.
691
00:40:53,785 --> 00:40:55,662
While I was stuck here cooking...
692
00:40:58,039 --> 00:40:59,582
my grandmother...
693
00:41:00,249 --> 00:41:01,668
passed away all alone.
694
00:41:05,380 --> 00:41:06,756
I couldn't even be there
for her in the end...
695
00:41:08,174 --> 00:41:10,218
so how do you expect me
to have an appetite?
696
00:41:11,594 --> 00:41:13,137
Fine. Do whatever you want.
697
00:41:21,437 --> 00:41:24,232
But things don't always go your way
in this world...
698
00:41:24,524 --> 00:41:25,566
kid.
699
00:41:42,250 --> 00:41:43,501
Get up. Get up!
700
00:41:43,584 --> 00:41:45,253
- Get up!
- Where's Kim Kwan-cheol?
701
00:41:46,254 --> 00:41:47,255
Where is he?
702
00:41:47,672 --> 00:41:49,173
Has anyone seen Kim Kwan-cheol?
703
00:41:50,466 --> 00:41:51,467
Kim Kwan-cheol!
704
00:41:51,551 --> 00:41:52,802
- Kwan-cheol!
- Private Kim Kwan-cheol!
705
00:41:52,885 --> 00:41:57,223
- Kwan-cheol! Kim Kwan-cheol!
- Kwan-cheol! Kim Kwan-cheol!
706
00:41:57,306 --> 00:42:00,393
- Kwan-cheol.
- Where did he go? Good grief.
707
00:42:14,574 --> 00:42:16,993
Hey, hey, Kwan-cheol, what are you doing?
708
00:42:32,258 --> 00:42:33,301
Goodness.
709
00:42:33,384 --> 00:42:35,303
What are you doing out here, kid?
710
00:42:36,554 --> 00:42:37,805
Let's get inside. Hurry.
711
00:42:38,848 --> 00:42:39,849
It's cold.
712
00:42:44,270 --> 00:42:45,313
Master Sergeant.
713
00:42:48,066 --> 00:42:49,108
Yeah.
714
00:42:52,904 --> 00:42:54,697
Let's go inside, Kwan-cheol.
715
00:42:55,156 --> 00:42:56,449
Come on, let's go.
716
00:42:57,825 --> 00:42:58,826
Come on.
717
00:43:06,918 --> 00:43:09,295
Honestly. Our Kim Kwan-cheol...
718
00:43:09,378 --> 00:43:12,507
he was the tragic hero
of a real tearjerker.
719
00:43:13,966 --> 00:43:16,427
Yoon Dong-hyun really
had his hands full with him.
720
00:43:19,263 --> 00:43:23,184
- About the hamburger back then, sir.
- Yeah.
721
00:43:23,267 --> 00:43:24,477
Do you happen to remember it?
722
00:43:24,560 --> 00:43:25,686
Yeah.
723
00:43:26,062 --> 00:43:27,939
That thing...
724
00:43:28,272 --> 00:43:30,233
Let's see, what was it...
725
00:43:30,525 --> 00:43:34,612
It wasn't the kind of thing
kids these days would like...
726
00:43:34,987 --> 00:43:35,988
But it...
727
00:43:36,614 --> 00:43:39,534
had the feel of something you'd get
from a small town bakery.
728
00:43:40,493 --> 00:43:42,286
Do you mean it was like a salad sandwich?
729
00:43:42,912 --> 00:43:44,622
No. It wasn't a salad sandwich.
730
00:43:45,873 --> 00:43:47,458
Do you remember what it tasted like?
731
00:43:47,834 --> 00:43:50,503
Well, that thing...
732
00:43:53,381 --> 00:43:54,382
It...
733
00:43:56,008 --> 00:43:57,009
was delicious.
734
00:44:15,361 --> 00:44:16,863
KANG SEONG-JAE
735
00:44:27,206 --> 00:44:29,041
Didn't I tell you not to call me?
736
00:44:29,125 --> 00:44:30,751
Private First Class Kang Seong-jae.
737
00:44:30,835 --> 00:44:32,670
I called because
I have something to ask you.
738
00:44:34,422 --> 00:44:36,174
This had better be important,
or you're dead.
739
00:44:37,967 --> 00:44:39,844
By any chance...
740
00:44:40,303 --> 00:44:43,472
the hamburger that
Kim Kwan-cheol's grandmother made...
741
00:44:43,931 --> 00:44:44,932
do you remember it?
742
00:44:46,559 --> 00:44:48,644
You called me just to ask that?
743
00:44:53,065 --> 00:44:55,943
Hero, would you like to use a skill?
744
00:44:57,862 --> 00:44:59,447
COMRADE, HELP ME!
745
00:45:03,701 --> 00:45:05,578
It was an old-fashioned hamburger
746
00:45:05,661 --> 00:45:08,497
but it had this savory and sweet taste.
747
00:45:08,831 --> 00:45:11,584
But I have no idea what it was made with.
748
00:45:12,251 --> 00:45:14,045
With "Comrade, help me" skill activated
749
00:45:14,128 --> 00:45:17,006
old-fashioned hamburger recipe
has been acquired.
750
00:45:22,762 --> 00:45:24,180
Yeah, okay.
751
00:45:29,185 --> 00:45:31,270
What am I even saying right now?
752
00:45:40,154 --> 00:45:41,239
OLD-FASHIONED HAMBURGER
SEASON WITH SALT...
753
00:45:41,906 --> 00:45:44,617
After seasoning this and this
with salt and pepper
754
00:45:44,700 --> 00:45:48,663
add breadcrumbs, mix, form a patty,
and on a butter-toasted bun...
755
00:45:48,746 --> 00:45:51,332
spread a mixture of sugar,
mayonnaise, and this.
756
00:45:51,415 --> 00:45:53,751
Add onions prepared like this
757
00:45:53,834 --> 00:45:56,921
and after adding this and this,
top it off with a bun.
758
00:46:26,367 --> 00:46:28,577
Well, it looks the part.
759
00:46:34,959 --> 00:46:35,960
Is it close?
760
00:46:40,047 --> 00:46:41,173
Well, it tastes good.
761
00:46:42,758 --> 00:46:43,926
It's a little off, though.
762
00:46:45,219 --> 00:46:47,263
This isn't it. But it is tasty.
763
00:46:57,940 --> 00:46:58,941
Jeez.
764
00:47:00,026 --> 00:47:01,610
You're really trying hard, aren't you?
765
00:47:02,236 --> 00:47:03,404
Man...
766
00:47:04,613 --> 00:47:05,990
This is good. But this isn't it.
767
00:47:07,074 --> 00:47:08,826
OLD-FASHIONED HAMBURGER
SEASON WITH SALT...
768
00:47:08,909 --> 00:47:11,454
It's a far cry from grandma's cooking.
769
00:47:11,537 --> 00:47:12,538
You can stop now.
770
00:47:14,165 --> 00:47:16,876
CLASS CHANGE QUEST
D-4
771
00:47:29,472 --> 00:47:31,265
SEASON THE GROUND BEEF AND PORK...
772
00:47:32,183 --> 00:47:35,561
After seasoning ground beef and pork
with salt and pepper
773
00:47:35,644 --> 00:47:37,146
add breadcrumbs, mix
774
00:47:37,229 --> 00:47:39,482
form into a patty, and cook.
775
00:47:44,403 --> 00:47:46,113
I told you I don't like hamburgers!
776
00:47:46,197 --> 00:47:48,532
- Please, one bite.
- It's just I was drinking yesterday.
777
00:47:48,616 --> 00:47:50,451
- This is the last one.
- Is this really the last one?
778
00:47:50,534 --> 00:47:51,535
Understood.
779
00:47:54,330 --> 00:47:55,331
Nope.
780
00:47:55,414 --> 00:47:56,415
This isn't the one.
781
00:47:57,416 --> 00:47:59,585
Stop giving me those puppy-dog eyes, jeez.
782
00:47:59,668 --> 00:48:00,878
I said no! Go!
783
00:48:00,961 --> 00:48:03,672
CLASS CHANGE QUEST
D-3
784
00:48:07,635 --> 00:48:11,555
Add a fried egg, ham, and cheese,
then top it off with a bun.
785
00:48:19,230 --> 00:48:20,231
I...
786
00:48:21,315 --> 00:48:22,983
I shouldn't have said anything...
787
00:48:23,484 --> 00:48:24,819
I'm so sorry.
788
00:48:26,570 --> 00:48:28,030
{\an8}CLASS CHANGE QUEST
D-1
789
00:48:28,114 --> 00:48:29,365
Now...
790
00:48:30,783 --> 00:48:32,535
This is really the last one.
791
00:48:33,911 --> 00:48:35,788
Do you really have to do all this?
792
00:48:51,387 --> 00:48:54,140
It had this savory and sweet flavor.
793
00:48:56,225 --> 00:48:57,893
What kind of sweetness is it?
794
00:48:58,978 --> 00:49:00,688
What kind of sweetness is it?
795
00:49:00,771 --> 00:49:03,816
SAVORY GOLD MAYONNAISE
796
00:49:24,753 --> 00:49:27,131
APPLE JAM
797
00:49:44,148 --> 00:49:45,733
On a toasted bun
798
00:49:45,816 --> 00:49:49,278
spread a mixture of sugar,
mayonnaise, and apple jam.
799
00:49:50,029 --> 00:49:52,114
SPREAD A MIXTURE OF SUGAR,
MAYONNAISE, AND APPLE JAM
800
00:49:52,198 --> 00:49:55,034
ADD ONIONS PREPARED LIKE THIS
801
00:49:55,117 --> 00:49:57,703
It's a far cry from grandma's cooking.
802
00:50:28,692 --> 00:50:32,029
Add caramelized onions.
803
00:50:33,030 --> 00:50:35,658
Oh, so this is caramel... caramelization.
804
00:50:41,038 --> 00:50:42,081
What's this?
805
00:50:44,041 --> 00:50:45,501
Hey, Ace!
806
00:50:50,464 --> 00:50:51,465
Where'd he go?
807
00:50:56,095 --> 00:50:57,137
What is this?
808
00:51:08,524 --> 00:51:09,733
Hey, Kang Seong-jae!
809
00:51:11,944 --> 00:51:15,906
Damn it. All he ever does is stuff
I never asked him to do. Jeez.
810
00:53:01,136 --> 00:53:02,137
Grandma?
811
00:53:20,030 --> 00:53:22,491
Don't cry. There, there.
812
00:53:27,538 --> 00:53:29,581
Don't hate people so much.
813
00:53:30,916 --> 00:53:33,293
It'll all come back to you.
814
00:53:34,878 --> 00:53:35,879
Understand?
815
00:53:39,550 --> 00:53:40,551
Go on, eat up.
816
00:53:58,318 --> 00:53:59,319
Is it good?
817
00:54:01,280 --> 00:54:02,531
It's delicious.
818
00:54:47,701 --> 00:54:48,702
Hey!
819
00:54:49,411 --> 00:54:50,913
Private First Class Kang Seong-jae.
820
00:54:50,996 --> 00:54:51,997
What are you doing?
821
00:54:52,414 --> 00:54:54,500
You're barely a rookie
and you're already hiding out in here.
822
00:54:58,879 --> 00:55:01,006
I told you I hate
the bread meal, didn't I?
823
00:55:01,423 --> 00:55:02,424
Well...
824
00:55:03,759 --> 00:55:05,677
it can't compare to your grandma's
825
00:55:05,761 --> 00:55:07,513
but I did my best.
826
00:55:07,596 --> 00:55:08,597
Damn it.
827
00:55:09,056 --> 00:55:11,016
There are no secrets in this damn army.
828
00:55:14,686 --> 00:55:16,104
You think this is going
to change anything?
829
00:55:17,898 --> 00:55:19,233
You're ridiculous, seriously.
830
00:55:28,200 --> 00:55:31,411
THOROUGH VIGILANCE AND FLAWLESS MISSIONS
831
00:55:44,758 --> 00:55:45,759
Corporal Kim Kwan-cheol.
832
00:55:47,511 --> 00:55:48,929
What, are you surprised?
833
00:55:49,763 --> 00:55:52,850
I've probably chopped thousands
of cabbages alongside my grandmother.
834
00:55:58,605 --> 00:56:00,440
DISLIKE LEVEL
835
00:56:03,360 --> 00:56:06,530
LIKEABILITY 100%
836
00:56:08,282 --> 00:56:10,492
Quest completed.
837
00:56:12,703 --> 00:56:15,038
A colleague has been added.
838
00:56:15,789 --> 00:56:17,749
Corporal Kim Kwan-cheol.
839
00:56:21,044 --> 00:56:22,838
What are you doing?
If there's more to chop, bring it.
840
00:56:24,381 --> 00:56:25,716
Yes, sir. Thank you.
841
00:56:32,347 --> 00:56:37,477
GANGLIM OUTPOST
(UNIT 2965, 4TH COMPANY)
842
00:56:37,561 --> 00:56:42,399
GANGLIM OUTPOST
(UNIT 2965, 4TH COMPANY)
843
00:56:59,833 --> 00:57:00,918
What the hell?
844
00:57:07,090 --> 00:57:11,470
Typhoon Crow's heading north, bringing
downpours and high winds.
845
00:57:11,803 --> 00:57:14,932
This is an extremely powerful typhoon
with a pressure of 897 hectopascals...
846
00:57:15,515 --> 00:57:16,892
Announcement from the situation room.
847
00:57:16,975 --> 00:57:18,226
All personnel in barracks today...
848
00:57:18,310 --> 00:57:19,353
Hey...
849
00:57:19,436 --> 00:57:21,063
Mic check, one, two, three.
850
00:57:21,146 --> 00:57:23,273
This is Company Commander, Hwang Seok-ho.
851
00:57:23,357 --> 00:57:25,400
Effective immediately,
personnel will aid in repairs.
852
00:57:25,484 --> 00:57:27,861
No exceptions. I want everyone out here.
853
00:57:27,945 --> 00:57:30,572
I just washed up and everything,
and now they're calling us out again?
854
00:57:30,656 --> 00:57:31,657
If it continues on its path north
855
00:57:31,740 --> 00:57:35,243
it's projected to be large enough
to engulf the Korean peninsula.
856
00:57:35,327 --> 00:57:38,664
GANGLIM
857
00:57:39,373 --> 00:57:41,875
Hey, get a move on! What are you doing?
858
00:57:41,959 --> 00:57:44,127
What's with this rain?
859
00:57:44,211 --> 00:57:46,838
At this rate, the outpost
is gonna get washed away!
860
00:57:46,922 --> 00:57:48,548
Oh, for crying out loud!
861
00:57:48,632 --> 00:57:51,760
Hurry up! Faster, faster!
862
00:57:51,843 --> 00:57:53,762
Everything's gonna get washed away,
you hopeless fools!
863
00:57:53,845 --> 00:57:56,556
Get out of the way. I'll do it myself.
864
00:58:00,519 --> 00:58:02,729
All right, move it quickly. Quickly!
865
00:58:02,813 --> 00:58:05,023
- Quickly! Faster, faster!
- And be safe.
866
00:58:06,733 --> 00:58:08,485
Is this really happening?
867
00:58:10,278 --> 00:58:12,948
- Sergeant, the water isn't draining!
- What!
868
00:58:13,031 --> 00:58:14,741
Hey, get out of there.
869
00:58:14,825 --> 00:58:16,868
- Yeah.
- The water's not draining.
870
00:58:16,952 --> 00:58:18,286
You can't do anything without me.
871
00:58:18,745 --> 00:58:19,955
I said dig here!
872
00:58:20,038 --> 00:58:22,541
What are you doing?
Get that rock out of there!
873
00:58:22,916 --> 00:58:26,753
- Can't even handle a shovel...
- Master Sergeant, how long?
874
00:58:27,546 --> 00:58:29,339
Yeah, dig there. Right there.
875
00:58:29,423 --> 00:58:32,009
That, that rock there...
876
00:58:32,217 --> 00:58:33,260
Goodness.
877
00:58:33,510 --> 00:58:35,470
Okay, the wind and rain are getting worse.
878
00:58:35,554 --> 00:58:37,806
Everyone, evacuate to the barracks
for now. Fall back!
879
00:58:37,889 --> 00:58:41,059
Fall back!
880
00:58:41,143 --> 00:58:44,730
- Fall back! Fall back!
- Just go! Hurry up, let's go!
881
00:58:44,813 --> 00:58:46,398
- Fall back!
- Leave it all and go!
882
00:58:47,399 --> 00:58:48,608
Come on, chop-chop.
883
00:58:49,609 --> 00:58:51,111
They said to fall back.
884
00:58:51,778 --> 00:58:53,697
Everyone, move out carefully!
885
00:58:55,490 --> 00:58:57,117
Hurry, let's move!
886
00:58:58,952 --> 00:59:00,495
Oh, my glasses!
887
00:59:07,294 --> 00:59:09,421
- Are you okay?
- Who's there?
888
00:59:09,504 --> 00:59:10,881
Private First Class Kang Seong-jae.
889
00:59:10,964 --> 00:59:13,216
- Kang Seong-jae.
- Yes.
890
00:59:13,633 --> 00:59:16,762
- Move, Kang Seong-jae, Tak Mun-ik!
- Let's go.
891
00:59:16,845 --> 00:59:18,096
Understood.
892
00:59:25,896 --> 00:59:27,731
Kang Seong-jae!
893
00:59:29,191 --> 00:59:30,692
GANGLIM OUTPOST
894
00:59:59,930 --> 01:00:02,307
THE LEGEND OF KITCHEN SOLDIER
895
01:00:04,184 --> 01:00:06,186
{\an8}- They say the roads are cut off.
- Why isn't this thing working?
896
01:00:06,269 --> 01:00:08,480
{\an8}I don't think
we can hold out for much longer.
897
01:00:09,815 --> 01:00:12,400
{\an8}What do you mean?
We'll all starve to death together.
898
01:00:12,567 --> 01:00:15,153
{\an8}Hey, we can't just sit around
and starve to death.
899
01:00:15,237 --> 01:00:17,948
{\an8}Mess Hall Satisfaction Rating
is decreasing.
900
01:00:20,826 --> 01:00:22,619
{\an8}Are the soldiers going to burn down
the mess hall?
901
01:00:23,161 --> 01:00:25,872
{\an8}- We can't let the soldiers starve.
- Salute!
902
01:00:25,956 --> 01:00:29,042
{\an8}- I'll be back.
- We will never be broken.
903
01:00:29,459 --> 01:00:31,128
{\an8}I'll keep doing my best.
904
01:00:31,211 --> 01:00:33,255
{\an8}And provide you all with delicious meals.
905
01:00:35,912 --> 01:00:37,912
{\an8}Synced and corrected by
WEISSACHsubs
66489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.