Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:19,411
VOCI E APPLAUSI DALLA TV
2
00:01:29,440 --> 00:01:31,044
Allora io me ne vado.
3
00:01:31,120 --> 00:01:33,361
- Vuole favorire'?
- No, grazie.
4
00:01:33,440 --> 00:01:36,489
- Come va'?
- Un po' si lamenta.
5
00:01:36,560 --> 00:01:39,962
La siringa è oleosa e non va giù.
6
00:01:40,760 --> 00:01:45,209
- Ninuccia'? - Non c'è, è andata
a Lourdes con la gita della chiesa.
7
00:01:45,280 --> 00:01:47,806
Tienitela stretta che quella
è una ragazza d'oro.
8
00:01:47,880 --> 00:01:51,441
- Ci vediamo domani sera.
- Sì, buonasera.
9
00:01:54,360 --> 00:01:56,408
RINTOCCHI DELL'OROLOGIO
10
00:02:12,960 --> 00:02:14,371
- Ma"?
- Sì'?
11
00:02:14,440 --> 00:02:17,125
- lo me ne vado.
- Copriti che fa freddo.
12
00:02:17,200 --> 00:02:18,964
-8...
< Illuminati
13
00:02:19,040 --> 00:02:21,088
Devo portarti qualcosa
domani mattina quando vengo'?
14
00:02:21,160 --> 00:02:24,084
- Porta il latte che e finito.
- Va bene.
15
00:02:24,160 --> 00:02:25,969
- Ricordati!
- Va bene.
16
00:02:26,040 --> 00:02:27,644
- Ciao.
- Ciao!
17
00:02:27,720 --> 00:02:29,688
MUSICA IN SOTTOFONDO
18
00:03:29,160 --> 00:03:31,128
CLACSON
19
00:04:07,280 --> 00:04:09,169
CLACSON
20
00:04:18,800 --> 00:04:21,644
Non ci andare. Ci vediamo su'?
21
00:04:50,920 --> 00:04:52,809
TUONI
22
00:05:10,400 --> 00:05:12,846
- Scusi!
- Un momento.
23
00:05:13,920 --> 00:05:15,729
SQUILLI DEL TELEFONO
24
00:05:17,040 --> 00:05:19,247
Pronto'?
25
00:05:20,120 --> 00:05:22,122
Quorum.
26
00:05:22,200 --> 00:05:24,168
- Ma come, adesso'?
- - Prego.
27
00:05:24,240 --> 00:05:27,608
- - Un biglietto per Novoli.
- - Seconda'? - Sì.
28
00:05:27,680 --> 00:05:30,206
- - Sono 2.600 lire.
- Chiedo il permesso al capo.
29
00:05:31,400 --> 00:05:34,768
- Sì, me lo da.
Faccio il treno per Bari e vado via.
30
00:05:34,840 --> 00:05:39,607
- Tanto fino alle 7 non devo fare
neanche un controllo!
31
00:05:39,680 --> 00:05:43,241
- Guarda se c'è il bicarbonato,
mi è venuto il bruciore. - Ecco.
32
00:05:43,320 --> 00:05:44,845
Grazie.
33
00:05:58,920 --> 00:06:00,729
CAMPANELLA
34
00:06:18,560 --> 00:06:20,369
TUONI
35
00:06:24,640 --> 00:06:26,324
FISCHIO DEL TRENO
36
00:06:26,400 --> 00:06:28,448
Guarda che acqua!
37
00:06:29,200 --> 00:06:31,680
- E' stagione.
- Eh, sì.
38
00:06:49,960 --> 00:06:52,725
Capo! A che ora arriviamo a Bari'?
39
00:06:52,800 --> 00:06:55,804
Abbiamo accumulato
già mezz'ora di ritardo.
40
00:06:55,880 --> 00:06:59,168
- Hai visto che razza di tempo?
- E questo non è niente.
41
00:06:59,240 --> 00:07:01,242
A Potenza è tutto allagato.
42
00:07:01,320 --> 00:07:03,482
Per questo portiamo
mezz'ora di ritardo.
43
00:07:03,560 --> 00:07:05,289
Ventotto minuti e trentacinque.
44
00:07:07,240 --> 00:07:09,447
Tutto a posto!
45
00:07:09,520 --> 00:07:11,443
FISCHIO
46
00:07:21,080 --> 00:07:23,162
Aprimi, Tonino!
47
00:07:26,280 --> 00:07:30,649
Dove vai sotto questa pioggia'?
Tornatene dentro.
48
00:07:31,880 --> 00:07:33,848
- Buonanotte!
- Buonanotte!
49
00:07:38,480 --> 00:07:40,323
TUONO
50
00:07:53,160 --> 00:07:57,085
- Ci vediamo domani mattina.
- Sì, domani mattina.
51
00:07:57,160 --> 00:07:59,003
Grazie.
52
00:08:01,160 --> 00:08:02,685
Come piove!
53
00:08:03,480 --> 00:08:05,608
- Buonasera, capo.
- Buonasera.
54
00:08:25,920 --> 00:08:28,287
Dice
che a Potenza c'era il diluvio.
55
00:08:29,520 --> 00:08:30,965
SÌ.
56
00:08:36,560 --> 00:08:40,087
Bene, bene... cioè bene! Benino.
57
00:08:41,320 --> 00:08:44,130
Mia madre bene bene non sta mai.
58
00:08:44,960 --> 00:08:47,804
Ora dice che le fa male il fegato.
59
00:08:48,440 --> 00:08:50,363
Il fegato!
60
00:08:53,680 --> 00:08:55,409
Va bene.
61
00:08:55,480 --> 00:08:58,450
Domani mattina chiami tu per il 391.
62
00:08:59,320 --> 00:09:02,085
Eh... d'accordo.
63
00:09:02,160 --> 00:09:05,004
Stammi bene, buonanotte.
64
00:09:05,080 --> 00:09:06,570
Ciao.
65
00:09:15,920 --> 00:09:17,922
VOCI DALLA TV
66
00:09:36,600 --> 00:09:39,126
Da oggi in poi
può contare su di me.
67
00:09:39,200 --> 00:09:42,170
Purtroppo con Passalacqua
non ci sono vie di mezzo.
68
00:09:42,240 --> 00:09:43,890
O amici o nemici.
69
00:09:43,960 --> 00:09:46,327
Noi gli saremo nemici
e che Dio ce la mandi buona.
70
00:09:47,400 --> 00:09:51,689
Grazie, maresciallo.
Ci sono gli uomini di Massaro.
71
00:09:51,760 --> 00:09:54,127
Lei è un coraggioso...
72
00:09:55,040 --> 00:09:57,850
...ma la legge qua la facciamo noi.
73
00:09:57,920 --> 00:10:01,561
- Siamo in un'isola
e il governo è molto lontano.
74
00:10:01,640 --> 00:10:04,530
- Se non ci fossimo noi
con la nostra severità...
75
00:10:04,600 --> 00:10:08,321
...la malavita finirebbe
per guastare ogni cosa.
76
00:10:08,400 --> 00:10:11,290
- E nessuno sarebbe più sicuro
in terra propria.
77
00:10:11,360 --> 00:10:14,489
DOMENICO PARLA IN TEDESCO
78
00:10:18,960 --> 00:10:22,487
Latte e caffè... per cortesia.
79
00:10:22,560 --> 00:10:25,643
- - Voi sapete che io so badare...
- "Per favore". Vabbè!
80
00:10:26,400 --> 00:10:28,721
MUSICA IN SOTTOFONDO
81
00:10:29,600 --> 00:10:32,843
- Bene. - Questo è il rogito
del notaio Savinetti.
82
00:10:34,080 --> 00:10:36,845
- Bene. - Questa è
la fideiussione bancaria.
83
00:10:38,480 --> 00:10:40,881
- Bene.
- E queste sono le planimetrie.
84
00:10:40,960 --> 00:10:42,962
Va bene.
85
00:10:43,040 --> 00:10:45,771
Danilo, vieni un attimo.
86
00:10:46,960 --> 00:10:49,930
Lei vada su a preparare,
la raggiungiamo tra poco.
87
00:10:52,160 --> 00:10:55,801
- Hai visto che si chiude'?
- Sì. - Non sei contento'?
88
00:10:55,880 --> 00:10:59,248
Adesso andiamo su con questi,
definiamo, firmiamo...
89
00:10:59,320 --> 00:11:02,961
...e tu ti liberi finalmente
di tutti i tuoi debiti.
90
00:11:03,040 --> 00:11:04,326
- Certo.
91
00:11:04,400 --> 00:11:07,563
Volevo ringraziarti per avermi
tirato dentro in questo affare.
92
00:11:07,640 --> 00:11:08,641
- Di niente.
93
00:11:08,720 --> 00:11:11,200
Prendi Flavia e portala di sopra.
94
00:11:13,880 --> 00:11:16,087
- Dov'è andata a finire'?
95
00:11:17,200 --> 00:11:18,964
Adesso la trovo.
96
00:11:19,040 --> 00:11:23,329
- La stavo appunto cercando.
- Vengo anch'io.
97
00:11:31,920 --> 00:11:34,685
DOMENICO PARLA IN TEDESCO
98
00:11:36,360 --> 00:11:40,206
La mamma di Antonio è una donna.
99
00:11:40,280 --> 00:11:42,044
- La mafia.
100
00:11:51,960 --> 00:11:53,962
PARLA IN TEDESCO
101
00:12:04,360 --> 00:12:06,681
Il padre di Antonio...
102
00:12:07,200 --> 00:12:09,168
...non è una donna.
103
00:12:11,480 --> 00:12:13,562
Certo, se è il padre!
104
00:12:25,520 --> 00:12:27,284
MUSICA IN SOTTOFONDO
105
00:12:45,000 --> 00:12:46,729
- Scusi.
106
00:12:46,800 --> 00:12:49,565
Candidatura
badando?
107
00:12:53,120 --> 00:12:55,691
Lei lo saprà, no'?
ROMEO DI MOTORE
108
00:13:02,840 --> 00:13:04,842
Ci sono gli orari, signorina.
109
00:13:04,920 --> 00:13:07,446
Ma io lì non ci capisco niente.
110
00:13:07,520 --> 00:13:09,010
A Roma come ci si va'?
111
00:13:10,040 --> 00:13:13,567
- Prima bisogna andare a Bari.
- Mi dia un biglietto per Bari.
112
00:13:13,640 --> 00:13:15,768
Per Bari è alle 6.12.
113
00:13:15,840 --> 00:13:18,366
Non ce n'è uno prima'?
114
00:13:18,440 --> 00:13:22,161
Prima delle 6.12 non si ferma niente,
adesso sono solo transiti.
115
00:13:23,320 --> 00:13:27,211
Mi dia una prima per Bari.
Si può fare una telefonata'?
116
00:13:27,280 --> 00:13:30,250
Veramente non potrei.
117
00:13:30,800 --> 00:13:33,371
Mi faccia questa cortesia,
è una cosa urgente.
118
00:13:33,440 --> 00:13:36,649
Dove deve telefonare'? Lontano'?
119
00:13:39,320 --> 00:13:41,049
Bastano?
120
00:13:41,120 --> 00:13:43,327
Non ha capito.
121
00:13:43,400 --> 00:13:47,644
Prima qua c'era uno
che telefonava in Venezuela...
122
00:13:47,720 --> 00:13:49,882
...ed è arrivata una bolletta che...
123
00:13:49,960 --> 00:13:51,962
Prego.
124
00:14:14,120 --> 00:14:15,929
- Maria, sono Flavia.
125
00:14:17,640 --> 00:14:19,529
Papà dorme'?
126
00:14:20,040 --> 00:14:21,610
Non lo disturbi.
127
00:14:21,680 --> 00:14:23,682
- Sì, sto bene.
128
00:14:23,760 --> 00:14:28,084
- Prepari perché domani sera
sarò a casa.
129
00:14:28,160 --> 00:14:30,925
Per chiunque dovesse chiamarmi
io non ci sono...
130
00:14:31,000 --> 00:14:33,162
...e non sapete quando torno.
131
00:14:33,240 --> 00:14:35,447
- Sì, buonanotte.
132
00:14:44,640 --> 00:14:49,168
- E' possibile che non ci sia
un treno prima'? - Non ce ne sono.
133
00:14:49,240 --> 00:14:50,924
Veramente.
134
00:14:51,000 --> 00:14:53,287
Per Bari non c'è nemmeno la prima.
135
00:14:54,400 --> 00:14:58,200
Lei mi aveva chiesto la prima classe
per Bari. Non c'è.
136
00:14:58,280 --> 00:14:59,964
E' un locale.
137
00:15:01,600 --> 00:15:04,968
Allora mi faccia una seconda
sempre ammesso che ci sia.
138
00:15:05,960 --> 00:15:07,769
Certo che c'è.
139
00:15:07,840 --> 00:15:12,084
Se non c'è la seconda,
non c'è neanche il treno!
140
00:15:13,600 --> 00:15:16,843
Da Bari c'è la coincidenza
per Roma o anche per Milano?
141
00:15:16,920 --> 00:15:19,082
Bari-Napoli-Roma.
142
00:15:19,160 --> 00:15:21,003
Bari-Bologna-Milano.
143
00:15:21,080 --> 00:15:23,765
Bari-Bologna-Milano
e Milano-Francoforte.
144
00:15:26,120 --> 00:15:28,122
MUSICA IN SOTTOFONDO
145
00:15:42,280 --> 00:15:44,681
Scusi, c'è un bagno'?
146
00:15:44,760 --> 00:15:46,683
- Come'?
- Un bagno'?
147
00:15:47,560 --> 00:15:49,483
Sì, ma è fuori.
148
00:15:57,480 --> 00:15:59,209
Allora sei qui!
149
00:16:00,080 --> 00:16:03,527
- Desiderava'?
- Ti pare questo il modo'?
150
00:16:03,600 --> 00:16:06,444
Non pensavo te la fossi presa davvero.
151
00:16:06,520 --> 00:16:08,887
Non avevo nemmeno capito
che te ne eri andata.
152
00:16:09,960 --> 00:16:12,247
A Federico non l'ho detto.
153
00:16:12,320 --> 00:16:15,210
Se Claudio non mi diceva
di averti accompagnato qui...
154
00:16:15,280 --> 00:16:16,930
"Glutammina
minimum.
155
00:16:17,800 --> 00:16:20,167
- Hai capito'?
- Sì.
156
00:16:20,240 --> 00:16:22,163
Non alzare la voce.
157
00:16:22,240 --> 00:16:24,129
“Han.
158
00:16:24,200 --> 00:16:28,046
Adesso ti calmi, sali in macchina
con me e torniamo alla festa.
159
00:16:28,120 --> 00:16:31,363
Mi dispiace, alla tua festa
ci torni da solo.
160
00:16:31,440 --> 00:16:33,727
- Viene 3.850 lire.
- Che'?
161
00:16:33,800 --> 00:16:37,600
- II biglietto della signorina viene...
- Va bene, sì.
162
00:16:37,680 --> 00:16:41,366
- Guarda che non hai capito.
- No, ho capito benissimo.
163
00:16:41,440 --> 00:16:44,603
Non stavo mica parlando di te
o di tuo padre, sai'?
164
00:16:44,680 --> 00:16:46,887
Sei stato sfortunato.
165
00:16:46,960 --> 00:16:50,487
Purtroppo ero lì dietro
e ho sentito i tuoi apprezzamenti...
166
00:16:50,560 --> 00:16:52,688
...sulle ragazze che giocano
con le porcellane...
167
00:16:52,760 --> 00:16:56,287
...che non sanno che fare nella vita
e che hanno un papà ricco.
168
00:16:56,360 --> 00:16:59,569
Stavo parlando di Sandra
e della società di suo padre.
169
00:17:00,960 --> 00:17:03,884
- E' solo un malinteso.
- Sì, un malinteso...
170
00:17:03,960 --> 00:17:06,486
Federico e gli altri
ci stanno aspettando.
171
00:17:06,560 --> 00:17:08,961
Eravamo d'accordo che l'affare
si concludeva stasera.
172
00:17:09,040 --> 00:17:11,884
Forse sono stata un po' leggera
a dirti che io...
173
00:17:11,960 --> 00:17:14,884
- lo non ci capisco niente
di queste cose di soldi.
174
00:17:14,960 --> 00:17:19,761
- E non voglio coinvolgere mio padre.
- Ma avevamo già chiarito tutto.
175
00:17:19,840 --> 00:17:22,286
Il problema è che non
ci siamo chiariti noi due.
176
00:17:26,040 --> 00:17:29,362
Per un attimo mi sono vista
e mi sono detta "Perché?"
177
00:17:29,440 --> 00:17:31,522
Che cosa c'entro io...
178
00:17:32,880 --> 00:17:35,804
- Tanto non ti importa.
- Ma cosa dici?
179
00:17:35,880 --> 00:17:38,451
Tu sei la mia donna,
noi due siamo fidanzati.
180
00:17:38,520 --> 00:17:40,010
No, Danilo...
181
00:17:40,080 --> 00:17:43,607
lo preferisco starmene da sola.
182
00:17:45,480 --> 00:17:50,281
Poi non so com'è, uno rimanda
forse perché sembra tutto lo stesso.
183
00:17:51,720 --> 00:17:53,768
- Ho fatto male.
- Mi scusi.
184
00:17:53,840 --> 00:17:58,209
- Lo devo staccare il biglietto'?
- No, non c'è bisogno.
185
00:17:58,280 --> 00:18:01,124
- Sono 3.850, giusto'?
- Sì, signorina.
186
00:18:01,200 --> 00:18:03,487
3.850 solo andata.
187
00:18:03,560 --> 00:18:06,131
- Finiamola con questa storia.
- Solo andata.
188
00:18:06,200 --> 00:18:09,204
- Perché non provi a ragionare'?
- Lasciami in pace!
189
00:18:09,280 --> 00:18:12,204
- Spicci non ce l'ha'?
- Che significa?
190
00:18:12,280 --> 00:18:14,931
- Che vuol dire'?
- Vanno bene 10.000'?
191
00:18:15,000 --> 00:18:16,968
- Sì, ora le do il resto.
- Flavia!
192
00:18:17,040 --> 00:18:18,929
Lasciami!
193
00:18:20,920 --> 00:18:24,481
- A che ora parte il treno'?
- Per Bari bisogna aspettare.
194
00:18:28,360 --> 00:18:30,840
- Cosa vuoi fare'?
- Te l'ho già detto.
195
00:18:30,920 --> 00:18:34,322
- Poi qui non mi sembra il caso.
- Sei tu che sei venuta qui.
196
00:18:34,400 --> 00:18:36,528
- E qui resto finché
non parte il treno.
197
00:18:39,160 --> 00:18:41,891
Questo è il numero della villa.
198
00:18:42,720 --> 00:18:45,007
- lo devo tornare là,
quelli ci aspettano.
199
00:18:45,080 --> 00:18:48,562
- Vado a fare una bella figura
di merda per colpa tua.
200
00:18:50,080 --> 00:18:52,811
Tu adesso ti calmi,
ci pensi bene....
201
00:18:52,880 --> 00:18:55,963
...capisci che non è corretto
far aspettare la gente...
202
00:18:56,040 --> 00:18:58,771
...poi mi telefoni e ti vengo a prendere.
- Non ci vengo...
203
00:18:58,840 --> 00:19:01,605
Ho detto mi telefoni
e ti vengo a prendere.
204
00:19:14,560 --> 00:19:16,642
MUSICA IN SOTTOFONDO
205
00:19:32,640 --> 00:19:34,404
Il biglietto, signorina.
206
00:19:45,880 --> 00:19:47,609
Scusi, eh'?
207
00:20:40,200 --> 00:20:42,441
L termosifoni ce Ii abbiamo...
208
00:20:42,520 --> 00:20:44,761
...ma funzionano
due giorni sì e venti no.
209
00:20:49,840 --> 00:20:51,842
Non avrebbe una rivista'?
210
00:20:52,560 --> 00:20:54,483
C'è la televisione.
211
00:20:54,560 --> 00:20:56,847
No, preferisco qualcosa da leggere.
212
00:20:56,920 --> 00:20:58,684
Certo.
213
00:21:18,440 --> 00:21:20,522
Ecco qua.
214
00:21:30,320 --> 00:21:32,004
Mi scusi.
215
00:21:40,600 --> 00:21:44,400
Tiziano e fissato
con queste porcherie.
216
00:21:45,640 --> 00:21:48,211
- Tiziano è l'altro Capostazione.
217
00:21:49,040 --> 00:21:51,441
Qua facciamo dei turni, no'?
218
00:21:51,520 --> 00:21:55,730
Ci sono tre turni e tre capostazioni.
219
00:21:55,800 --> 00:21:59,486
- Capisco.
- C'è il Capostazione titolare.
220
00:21:59,560 --> 00:22:02,245
E' una specie di direttore.
221
00:22:02,320 --> 00:22:04,368
Ha anche diritto
all'appartamento qui sopra.
222
00:22:04,440 --> 00:22:11,608
- Qua sopra c'è qualcuno'?
- No. Qui è scomodo.
223
00:22:11,680 --> 00:22:14,570
Stiamo a 4 Km dal paese però...
SEGNALE ACUSTICO
224
00:22:22,840 --> 00:22:27,926
- Aveva detto che non c'erano treni.
- Questo non è un treno normale.
225
00:22:28,000 --> 00:22:31,971
Questo treno non è adibito
a servizio passeggeri.
226
00:22:32,040 --> 00:22:35,010
- Prendo l'ombrello.
- Signorina, ma dove va'?
227
00:22:35,800 --> 00:22:37,643
FISCHIO DEL TRENO
228
00:23:11,920 --> 00:23:13,809
Scusi!
229
00:23:13,880 --> 00:23:15,644
- Scusi!
230
00:23:16,640 --> 00:23:19,405
Io dovrei andare a Roma.
Voi dove andate'?
231
00:23:19,480 --> 00:23:23,166
- Noi andiamo a Potenza.
- Potreste darmi un passaggio?
232
00:23:23,240 --> 00:23:27,040
- Così posso prendere la coincidenza.
- Non si può.
233
00:23:27,120 --> 00:23:30,090
Bisogna chiedere al capotreno.
234
00:23:35,760 --> 00:23:39,082
Non si può, questo treno
non fa servizio passeggeri.
235
00:23:39,160 --> 00:23:41,845
Non può dirglielo lei'?
236
00:23:42,600 --> 00:23:46,571
La signorina ha urgenza
di andare a Roma.
237
00:23:46,640 --> 00:23:51,521
Tu conosci il regolamento a memoria
e rompi sempre le scatole...
238
00:23:51,600 --> 00:23:55,810
- Se dovesse succedere qualcosa?
- Cosa deve succedere?
239
00:23:55,880 --> 00:23:59,282
Quello che succede, succede.
II responsabile sono io!
240
00:23:59,360 --> 00:24:03,126
- Le ho chiesto una cortesia.
- Non posso fargliela.
241
00:24:20,000 --> 00:24:22,002
Se ne voleva andare.
242
00:24:22,080 --> 00:24:25,129
Che se ne vada a piedi!
Non posso finire nei guai per lei!
243
00:24:25,200 --> 00:24:27,328
Hai ragione.
244
00:24:27,400 --> 00:24:31,485
- Questo arriva. Buonanotte.
- Buonanotte.
245
00:25:39,320 --> 00:25:41,004
Che tempo, eh'?
246
00:25:41,080 --> 00:25:43,242
Eh! Ha visto'?
247
00:25:45,760 --> 00:25:48,081
Di fuori non c'e neanche
una panca per chi deve aspettare.
248
00:25:48,800 --> 00:25:51,531
- Le rompono.
- E allora'?
249
00:25:52,280 --> 00:25:55,568
La società non le rimette
se la gente le rompe.
250
00:26:08,080 --> 00:26:12,210
- Perché ancora Pertini'?
- Era il più simpatico di tutti.
251
00:26:12,280 --> 00:26:13,725
Ci siamo affezionati.
252
00:26:13,800 --> 00:26:16,485
Queste cartoline vengono tutte
dagli stessi posti.
253
00:26:16,560 --> 00:26:20,531
Per via dei reumatismi.
Sa, qualche collega più anziano...
254
00:26:20,600 --> 00:26:23,444
Sono cartoline di località termali'?
255
00:26:23,520 --> 00:26:26,649
- Lei pure c'è stata'?
- Sì.
256
00:26:26,720 --> 00:26:29,485
Da piccola, con mio padre.
A Salsomaggiore.
257
00:26:29,560 --> 00:26:31,881
Anche suo padre è un assistito INPS'?
258
00:26:33,520 --> 00:26:36,603
No, a Salsomaggiore
si fanno i congressi.
259
00:26:37,280 --> 00:26:42,411
- Suo padre fa i congressi?
- No, si occupa di economia.
260
00:26:42,480 --> 00:26:45,131
Allora qualche week end
lo passa ad un congresso.
261
00:26:45,200 --> 00:26:47,282
Qualche fine settimana, certo...
262
00:26:47,960 --> 00:26:52,284
- Com'è Salsomaggiore?
- Lei non c'è mai stato'?
263
00:26:52,360 --> 00:26:54,089
No, no...
264
00:26:54,160 --> 00:26:57,767
Ci andrò pure io prima o poi.
D'altronde si gira...
265
00:26:58,720 --> 00:27:01,564
...si va qua, si va là,
si mandano le cartoline...
266
00:27:01,640 --> 00:27:04,883
...e un poi magari le attacca
dentro l'ufficio.
267
00:27:18,200 --> 00:27:22,683
- Mi scusi ma non so...
- Non si scusi, qui è proprio noioso.
268
00:27:22,760 --> 00:27:27,163
Se non fosse noioso,
verremmo qui in vacanza.
269
00:28:04,320 --> 00:28:06,402
Certo che lei è proprio alta.
270
00:28:06,480 --> 00:28:08,130
Alta'?
271
00:28:09,200 --> 00:28:12,568
Io senza tacchi mi sento
una specie di papera.
272
00:28:13,880 --> 00:28:16,167
Che papera!
273
00:28:16,240 --> 00:28:18,925
Deve vedere le papere
che abbiamo qui in paese.
274
00:28:19,000 --> 00:28:21,048
Tutte con quel...
275
00:28:23,960 --> 00:28:29,171
- Vuole un caffè per svegliarsi?
- Si, grazie. - Lo faccio subito.
276
00:28:34,720 --> 00:28:36,722
MUSICA IN SOTTOFONDO
277
00:29:07,160 --> 00:29:08,924
RUMORE INDISTINTO
278
00:29:11,240 --> 00:29:14,403
- Per fare il caffè usa la birra'?
- No, signorina.
279
00:29:14,480 --> 00:29:18,201
Questa è la boccetta del peroncino
ma dentro c'è l'acqua.
280
00:29:18,280 --> 00:29:20,282
Me ne darebbe un goccio'?
281
00:29:29,120 --> 00:29:30,929
- Prego.
- Grazie.
282
00:29:34,760 --> 00:29:38,845
- Buona, eh'?
- Sì, è l'acqua della sorgente.
283
00:29:38,920 --> 00:29:43,005
- E' diuretica, manda al bagno.
- Ah, sì'? - Eccome!
284
00:29:43,080 --> 00:29:45,924
Per i reni... è proprio la morte sua!
285
00:29:47,520 --> 00:29:49,010
- Grazie.
- Prego.
286
00:29:58,160 --> 00:30:00,288
TUONI
287
00:30:13,240 --> 00:30:17,609
Ecco qua, tra due minuti
e 57 secondi è pronto.
288
00:30:17,680 --> 00:30:20,206
Fossero anche qualcosa di più
per me è lo stesso.
289
00:30:20,280 --> 00:30:23,011
Quello ci mette proprio
2 minuti e 57 secondi.
290
00:30:23,080 --> 00:30:25,208
L'ho cronometrato.
291
00:30:26,440 --> 00:30:29,250
Lei ha cronometrato
la macchinetta del caffè'?
292
00:30:29,320 --> 00:30:33,405
N' Il 'ma:
293
00:30:33,480 --> 00:30:35,562
...dipende da quanta polvere ci mette.
294
00:30:35,640 --> 00:30:37,961
Se ci metti più polvere,
tarda di due secondi.
295
00:30:38,040 --> 00:30:39,849
E' logico, no'?
296
00:30:40,600 --> 00:30:42,682
Qui la notte che devi fare'?
297
00:30:42,760 --> 00:30:47,288
Ho questo orologio col cronometro,
spingo e controllo tutto.
298
00:30:47,360 --> 00:30:49,806
E' un modo di passare il tempo.
299
00:30:49,880 --> 00:30:53,327
Per esempio un pezzo di legno
per consumarsi completamente...
300
00:30:53,400 --> 00:30:56,722
...ci mette diciotto o diciannove minuti,
dipende dal peso.
301
00:30:56,800 --> 00:30:59,849
Il caffè dipende dalla polvere,
il legno dipende dal peso.
302
00:30:59,920 --> 00:31:02,127
Sono calcoli.
303
00:31:02,200 --> 00:31:07,161
Tu nel corso della vita te Ii fai
e alla fine dici che hai imparato...
304
00:31:07,240 --> 00:31:10,369
...che per il caffè ci vogliono
due minuti e 57-59 secondi...
305
00:31:10,440 --> 00:31:13,011
...e per il legno 18-19 minuti.
306
00:31:13,080 --> 00:31:15,208
Cangia... annua.
307
00:31:15,920 --> 00:31:19,527
- Esperienza!
RINTOCCHI DELL'OROLOGIO
308
00:31:19,600 --> 00:31:24,606
AI piano ribaltabile dell'armadio
mancano una ventina di secondi...
309
00:31:24,680 --> 00:31:26,205
...e va giù.
310
00:31:26,280 --> 00:31:29,727
- Non è possibile.
- Come non è possibile!
311
00:31:29,800 --> 00:31:33,566
Quello ogni ora e mezza cade,
e pure pericoloso perché e pesante.
312
00:31:33,640 --> 00:31:36,450
Però io me lo studio
e ci passo il tempo.
313
00:31:38,800 --> 00:31:41,007
Cinque, quattro...
314
00:31:41,080 --> 00:31:43,924
...tre, due...
315
00:31:44,000 --> 00:31:46,571
“UD...
316
00:31:57,920 --> 00:31:59,922
Più o meno.
317
00:32:05,120 --> 00:32:08,363
- Perché ride?
- Sapevo che non era possibile.
318
00:32:08,440 --> 00:32:13,082
Bisogna che rifaccia le medie
perché di solito cade.
319
00:32:14,960 --> 00:32:18,885
Eccolo là! Mi ha dovuto far fare
la brutta figura.
320
00:32:18,960 --> 00:32:21,531
No, ma quale brutta figura!
321
00:32:22,440 --> 00:32:25,250
E' fantastico!
322
00:32:25,320 --> 00:32:29,405
- Lei ne sa fare altri di giochi così'?
- Questo mica è un gioco.
323
00:32:29,480 --> 00:32:31,801
Questa è la statistica.
324
00:32:31,880 --> 00:32:34,724
AI giorno d'oggi tutto cammina così,
tutto con la statistica.
325
00:32:34,800 --> 00:32:37,963
- Ma perché cade'?
- Perché è rotto.
326
00:32:38,040 --> 00:32:40,850
Allora non lo so, l'umidità...
327
00:32:40,920 --> 00:32:42,524
...le vibrazioni dei treni...
328
00:32:42,600 --> 00:32:44,011
...quello prende e cade.
329
00:32:44,080 --> 00:32:45,730
Ed è puntuale.
330
00:32:45,800 --> 00:32:50,089
Ogni ora e mezza suona la pendola
e venti secondi dopo quello cade.
331
00:32:50,160 --> 00:32:53,721
- E se la pendola non suona'?
- Cade uguale ogni ora e mezza.
332
00:32:53,800 --> 00:32:55,882
SQUILLI DEL TELEFONO
333
00:32:55,960 --> 00:32:57,610
Sì'?
334
00:32:58,320 --> 00:33:00,129
No...
335
00:33:00,760 --> 00:33:03,240
No, mamma.
336
00:33:03,320 --> 00:33:04,845
Sto qui.
337
00:33:04,920 --> 00:33:08,845
Domani mattina puoi passare
in farmacia a prendere il Malox'?
338
00:33:08,920 --> 00:33:12,641
Prima però passa dal dottore
a farti fare la ricetta.
339
00:33:13,840 --> 00:33:16,366
L'ambulatorio apre alle 8.
340
00:33:16,440 --> 00:33:18,681
Domani mattina te lo porto.
341
00:33:20,680 --> 00:33:22,887
Stavo studiando un po' di tedesco.
342
00:33:22,960 --> 00:33:25,167
Un po' di tedesco!
343
00:33:27,080 --> 00:33:29,128
- II caffè sta uscendo.
- II ca...
344
00:33:32,520 --> 00:33:36,570
Stavo facendo un po' di caffè
al manovale.
345
00:33:37,480 --> 00:33:39,960
- Ci siamo fatti una tazza di caffè.
346
00:33:41,280 --> 00:33:43,647
- Anche qui piove... diluvia anzi!
347
00:33:43,720 --> 00:33:47,202
Stiamo a 4 Km, piove anche qui.
348
00:33:50,400 --> 00:33:53,131
Secondo te quanto devono
essere grandi le nuvole, così'?
349
00:33:54,120 --> 00:33:55,167
Ahi!
350
00:33:55,240 --> 00:33:58,926
Stanotte non riesco proprio
ad addormentarmi.
351
00:34:00,320 --> 00:34:04,211
Ho preso anche la medicina
ma non mi fa effetto.
352
00:34:04,280 --> 00:34:06,442
Non fa effetto'?
353
00:34:06,520 --> 00:34:09,126
Adesso ti metti là...
354
00:34:10,880 --> 00:34:15,124
...prendi "Novella 2000"
e vedi che ti addormenti.
355
00:34:16,080 --> 00:34:17,844
D'accordo'?
356
00:34:17,920 --> 00:34:20,048
Io poi domani mattina...
357
00:34:21,920 --> 00:34:25,891
Ti porto il Malox e il latte.
358
00:34:25,960 --> 00:34:27,610
D'accordo'?
359
00:34:27,680 --> 00:34:30,331
Adesso ti devo lasciare però.
360
00:34:32,320 --> 00:34:34,209
Ho da fare.
361
00:34:35,960 --> 00:34:37,564
C'è un treno...
362
00:34:37,640 --> 00:34:39,847
"anni;
363
00:34:41,080 --> 00:34:43,003
Straordinario.
364
00:34:45,200 --> 00:34:50,331
Non lo sapevamo, ci hanno telefonato
per avvisarci del suo arrivo.
365
00:34:53,040 --> 00:34:55,327
Va bene.
366
00:34:56,160 --> 00:34:59,607
Domani mattina vengo
e ti porto il Malox e il latte.
367
00:35:01,400 --> 00:35:02,890
Domani...
368
00:35:03,160 --> 00:35:04,889
Quanto zucchero'?
369
00:35:05,160 --> 00:35:06,810
Doma..
370
00:35:07,880 --> 00:35:12,602
Se ci diciamo tutto adesso,
cosa ci diremo domani mattina'?
371
00:35:15,000 --> 00:35:16,764
Va bene, buonanotte.
372
00:35:16,840 --> 00:35:19,491
Sì, buonanotte.
373
00:35:21,840 --> 00:35:23,649
Buona...
374
00:35:24,720 --> 00:35:26,848
Ciao.
375
00:35:30,960 --> 00:35:33,281
- II suo caffè.
- Grazie.
376
00:35:50,560 --> 00:35:52,767
Buono! Ci voleva proprio, eh'?
377
00:35:53,720 --> 00:35:55,370
Era sua madre'?
378
00:35:56,080 --> 00:35:58,606
Povera mamma, sta male.
sempre in quel letto.
379
00:35:58,680 --> 00:36:00,728
E' immobilizzata a letto'?
380
00:36:01,680 --> 00:36:04,206
No, qualche volta si alza.
381
00:36:04,280 --> 00:36:08,524
Per i bisogni corporali...
382
00:36:10,240 --> 00:36:12,129
Se una donna pressa.
383
00:36:13,680 --> 00:36:19,084
- Ha cronometrato anche i bisogni
corporali di sua madre'? - No!
384
00:36:19,160 --> 00:36:23,802
Uno dice che è un problema
avere la madre malata a casa.
385
00:36:23,880 --> 00:36:25,484
Che fai'?
386
00:36:25,560 --> 00:36:28,530
Ma anche se non ce l'hai,
che fai'?
387
00:36:28,600 --> 00:36:33,481
Mangi, dormi, guardi la televisione...
voglio dire la musica non cambia.
388
00:36:34,920 --> 00:36:37,002
Lei non è sposato o fidanzato'?
389
00:36:38,360 --> 00:36:39,600
Lo'?
390
00:36:39,680 --> 00:36:41,284
No.
391
00:36:41,360 --> 00:36:43,567
TUONO
392
00:36:48,360 --> 00:36:51,921
Sono tre giorni che fa così, meno male
che non se n'è andata la luce.
393
00:36:52,640 --> 00:36:55,723
E lei, signorina'? E' fidanzata'?
394
00:36:57,160 --> 00:36:59,731
Lo ha visto il mio fidanzato, no'?
395
00:36:59,800 --> 00:37:01,802
Be'...
SEGNALE ACUSTICO
396
00:38:26,200 --> 00:38:27,770
Questo treno dove va'?
397
00:38:34,000 --> 00:38:36,480
- In Germania.
- In Germania'?
398
00:38:39,400 --> 00:38:42,165
- Qui passano i treni tedeschi?
- Sì.
399
00:38:42,800 --> 00:38:45,451
Bari-Bologna-Brennero-Francoforte.
400
00:38:45,520 --> 00:38:48,808
- Penso di averlo preso quel treno
una volta. - Veramente?
401
00:38:48,880 --> 00:38:50,689
Penso di sì.
402
00:38:51,480 --> 00:38:53,721
Allora lo sa pure lei
che è un gran treno.
403
00:38:54,360 --> 00:38:57,523
Gran locomotore, belle carrozze.
C'è pure il telefono.
404
00:38:59,600 --> 00:39:01,250
E' un gran treno!
405
00:39:02,960 --> 00:39:05,884
Guardi com'è bagnato!
Non può uscire con un ombrello'?
406
00:39:07,080 --> 00:39:08,684
Non si può.
407
00:39:09,640 --> 00:39:12,564
- Noi siamo come i militari.
408
00:39:12,640 --> 00:39:16,884
Lei lo ha mai visto un generale
con l'ombrello'? Non si può!
409
00:39:16,960 --> 00:39:18,803
Non si può fare.
410
00:39:20,280 --> 00:39:23,124
Lo so che è da ridere però è così.
411
00:39:23,200 --> 00:39:26,409
- Dice davvero?
- Sì. Come i militari.
412
00:39:27,160 --> 00:39:29,162
MUSICA IN SOTTOFONDO
413
00:39:38,560 --> 00:39:40,608
Francoforte è una bella città.
414
00:39:40,680 --> 00:39:44,526
- Lei non c'e mai stato'?
- No, ma mi piacerebbe.
415
00:39:44,600 --> 00:39:46,762
Deve essere proprio bella.
416
00:39:48,200 --> 00:39:50,521
Mio padre ci voleva andare.
417
00:39:50,600 --> 00:39:56,084
Voleva andare a trovare uno
con cui aveva fatto la guerra.
418
00:39:56,160 --> 00:39:58,970
Poi è morto e non c'è più andato.
419
00:40:00,240 --> 00:40:01,924
W Inno...
420
00:40:02,000 --> 00:40:04,048
Ma prima o poi ci vado io.
421
00:40:05,240 --> 00:40:07,402
Allora la toilette è là fuori'?
422
00:40:07,480 --> 00:40:10,404
No, abbiamo le chiavi
dell'appartamento di sopra.
423
00:40:10,480 --> 00:40:12,005
Grazie.
424
00:40:13,240 --> 00:40:14,730
Eccole qua.
425
00:40:17,640 --> 00:40:19,927
Prego, la luce è a destra.
426
00:40:21,640 --> 00:40:24,530
Mi è venuta anche fame,
sono proprio una rompiscatole.
427
00:40:24,600 --> 00:40:28,241
Adesso organizziamo qualcosa.
Prego, di qua.
428
00:40:28,320 --> 00:40:30,721
Attenta alle scale
che sono piene di porcherie.
429
00:40:36,800 --> 00:40:39,610
La scomodità è che non c'è la luce.
430
00:40:40,640 --> 00:40:43,041
E' bello qui, perché
non ci viene a stare'?
431
00:40:43,120 --> 00:40:45,964
E' isolato, la sera fa una tristezza!
432
00:40:46,040 --> 00:40:47,644
Prego, di qua.
433
00:40:49,840 --> 00:40:51,808
- Grazie.
- Prego.
434
00:40:53,920 --> 00:40:56,526
- Non si chiude.
- No, è difettosa.
435
00:40:56,600 --> 00:40:59,365
- E' colpa dell'umidità.
- Non importa.
436
00:41:09,160 --> 00:41:11,162
MUSICA IN SOTTOFONDO
437
00:41:38,372 --> 00:41:40,056
Fatto!
438
00:41:41,452 --> 00:41:43,693
- Chissà Giovanni
domani mattina che dice!
439
00:41:43,772 --> 00:41:46,343
- - Si arrende'?
- - No!
440
00:41:46,812 --> 00:41:50,658
- Eccole qua! Me le ricordavo!
- I cioccolatini!
441
00:41:53,172 --> 00:41:55,220
Ecco il pane.
442
00:41:55,852 --> 00:41:57,820
- II tonno.
- I carciofini!
443
00:41:58,852 --> 00:42:00,377
- Che fame!
444
00:42:01,972 --> 00:42:06,261
- Basta, abbiamo abbastanza roba.
- Ho preso anche questo.
445
00:42:06,332 --> 00:42:07,982
Ah! Un momento!
446
00:42:15,332 --> 00:42:19,656
Ha pensato che stessi facendo
il cretino con una e se n'è andata.
447
00:42:19,732 --> 00:42:23,453
- E tu'? - lo prima sono stato carino
poi mi ha fatto girare le scatole...
448
00:42:23,532 --> 00:42:25,261
...e me ne sono andato pure io.
449
00:42:25,332 --> 00:42:27,699
Si calmerà. Basta aspettare un po'.
450
00:42:27,772 --> 00:42:30,821
Sì, ma non prendiamocela
troppo comoda.
451
00:42:30,892 --> 00:42:33,259
- Quelli aspettano.
- Intanto posso firmare io.
452
00:42:33,332 --> 00:42:36,893
Danilo, a loro non importa niente
che sia tu a firmare...
453
00:42:36,972 --> 00:42:38,815
...e neanche che sia Flavia.
454
00:42:38,892 --> 00:42:42,214
A loro importa che Flavia
è la figlia di suo padre.
455
00:42:42,292 --> 00:42:45,614
Dimmi-Locanda
pontificato.
456
00:42:45,692 --> 00:42:48,013
Non c'è niente da chiarire.
457
00:42:48,092 --> 00:42:50,015
E' tutto perfettamente chiaro.
458
00:42:51,372 --> 00:42:55,297
Adesso tu vieni qui con Flavia,
firmate e si chiude.
459
00:42:55,372 --> 00:42:59,536
Altrimenti io l'affare
lo faccio con quegli altri.
460
00:42:59,612 --> 00:43:02,582
- Per me è la stessa cosa.
- Non preoccuparti.
461
00:43:02,652 --> 00:43:06,816
- Per me è importantissimo.
- sistemo tutto. - Bravo.
462
00:43:06,892 --> 00:43:08,781
Attento a quel gradino.
463
00:43:10,252 --> 00:43:12,220
- Cin cin, signorina!
- Cin cin.
464
00:43:14,252 --> 00:43:15,902
Allora...
465
00:43:17,652 --> 00:43:22,499
"Adesso
dobbiamo portare i piatti nel sottoscala."
466
00:43:23,852 --> 00:43:25,616
Teller...
467
00:43:27,172 --> 00:43:28,412
. . piatti.
468
00:43:29,132 --> 00:43:31,260
Wir... noi.
469
00:43:32,772 --> 00:43:35,173
Jetzt... adesso.
470
00:43:36,332 --> 00:43:39,222
Ehm... palla.
471
00:43:41,132 --> 00:43:44,659
Wir haben... dobbiamo.
472
00:43:46,412 --> 00:43:48,414
In... h.
473
00:43:48,492 --> 00:43:50,540
E' sempre la stessa cosa.
474
00:43:56,092 --> 00:44:00,256
Non so come si dice sottoscala.
- Unterkammer.
475
00:44:01,092 --> 00:44:05,620
Adesso
dobbiamo portare i piatti nel sottoscala.
476
00:44:07,412 --> 00:44:10,143
Ma lei parla bene il tedesco!
477
00:44:11,452 --> 00:44:15,218
- Com'è'?
- Ho studiato alla scuola tedesca.
478
00:44:15,292 --> 00:44:17,499
- In Germania?
- No, a Roma.
479
00:44:19,132 --> 00:44:22,181
A Roma si possono fare
le scuole tedesche'?
480
00:44:22,252 --> 00:44:24,254
Certo, perché no'?
481
00:44:28,532 --> 00:44:30,296
VOCI DALLA TV
482
00:44:30,972 --> 00:44:32,656
Spenga, per favore.
483
00:44:33,972 --> 00:44:35,895
Non le piace la boxe'?
484
00:44:35,972 --> 00:44:39,454
No, secondo me è uno sport
cretino e violento.
485
00:44:45,892 --> 00:44:47,701
Ecco qua.
486
00:44:47,772 --> 00:44:50,855
Secondo me non è uno sport cretino.
487
00:44:50,932 --> 00:44:55,221
E' come la scherma
se uno lo sa vedere.
488
00:44:55,292 --> 00:44:57,738
Parate, fendenti... è un'arte nobile.
489
00:44:57,812 --> 00:44:59,735
Sarà, ma a me dà proprio fastidio.
490
00:44:59,812 --> 00:45:02,099
SQUILLI DEL TELEFONO
491
00:45:06,972 --> 00:45:08,497
Pronto'?
492
00:45:09,772 --> 00:45:11,183
SÌ.
493
00:45:12,092 --> 00:45:13,901
Gliela passo subito.
494
00:45:14,812 --> 00:45:16,337
Va bene.
495
00:45:24,892 --> 00:45:26,735
Sì'?
496
00:45:26,812 --> 00:45:28,735
Che cosa vuoi ancora'?
497
00:45:29,492 --> 00:45:31,574
Sono ancora qua.
498
00:45:33,972 --> 00:45:36,134
Danilo, non essere ridicolo.
499
00:45:37,212 --> 00:45:39,340
Ma che innamorato!
500
00:45:39,412 --> 00:45:42,143
Ti ho già detto che ho capito tutto.
501
00:45:43,372 --> 00:45:46,455
Il motivo per cui mi hai portato qui...
502
00:45:46,532 --> 00:45:48,455
Danilo, io ti servo!
503
00:45:49,292 --> 00:45:52,023
Però non ti devi mica preoccupare.
504
00:45:52,092 --> 00:45:53,742
Il mondo è pieno di ragazze come me.
505
00:45:53,812 --> 00:45:56,577
Flavia, io ho dei rapporti.
506
00:45:57,732 --> 00:45:59,700
Degli affari, sì... affari!
507
00:45:59,772 --> 00:46:01,934
E non mi va di fare
la figura del ragazzino!
508
00:46:02,732 --> 00:46:05,383
Io non me la spasso come te.
509
00:46:05,452 --> 00:46:07,819
Tu'?
510
00:46:08,612 --> 00:46:10,614
Ma tu cosa'?
511
00:46:10,692 --> 00:46:12,899
Sì, le porcellane!
512
00:46:12,972 --> 00:46:15,623
Parlavo proprio di te!
513
00:46:15,692 --> 00:46:17,262
SÌ.
514
00:46:17,332 --> 00:46:19,494
Che lavoro è le porcellane'?
515
00:46:19,572 --> 00:46:23,019
Tanto alla fine è sempre tuo padre
che tira fuori i soldi.
516
00:46:23,092 --> 00:46:24,821
Io invece ne parlo!
517
00:46:24,892 --> 00:46:27,782
Ne parlo perché lo conosco bene.
518
00:46:27,852 --> 00:46:33,256
Se non c'era tua madre con i soldi,
tuo padre era ancora commercialista.
519
00:46:33,332 --> 00:46:35,494
Altro che il banchiere!
520
00:46:35,572 --> 00:46:38,894
Tu non hai proprio capito chi sei!
521
00:46:39,452 --> 00:46:41,659
Te lo spiego io.
522
00:46:43,852 --> 00:46:45,456
Pure il piantarello.
523
00:46:46,012 --> 00:46:47,935
- Finiscila, dai!
524
00:46:49,932 --> 00:46:51,900
Per favore!
525
00:46:52,372 --> 00:46:54,215
Guarda che non ti conviene!
526
00:46:55,052 --> 00:46:59,262
- No, non ti conviene.
- Non faccio la scema!
527
00:46:59,332 --> 00:47:02,336
Perché non ve ne andate'?
528
00:47:05,812 --> 00:47:07,940
Forza, continua.
529
00:47:08,012 --> 00:47:10,060
Ancora, dai.
530
00:47:10,132 --> 00:47:12,783
Flavia, poi non ti lamentare!
531
00:47:12,852 --> 00:47:15,742
Io te l'ho detto, non ti conviene.
532
00:47:21,132 --> 00:47:23,499
TUONI
533
00:47:42,772 --> 00:47:45,252
Che stupida!
534
00:47:47,612 --> 00:47:49,933
MUSICA IN SOTTOFONDO
535
00:47:57,132 --> 00:47:59,055
FISCHIO DEL TRENO
536
00:48:12,692 --> 00:48:14,581
Maledetta!
537
00:49:42,412 --> 00:49:44,335
Che è successo'?
538
00:49:54,132 --> 00:49:57,215
- Che è successo'?
- Che è successo...
539
00:49:57,892 --> 00:50:00,577
Porco Giuda, lo scambio è rotto.
540
00:50:00,652 --> 00:50:04,623
La leva è difettosa,
dovevo uscire prima.
541
00:50:04,692 --> 00:50:06,740
- Allora adesso che succede'?
- Niente.
542
00:50:06,812 --> 00:50:10,100
Invece di passare sul binario 1
è passato sul 2.
543
00:50:10,172 --> 00:50:14,097
E il treno'? Perché non fa niente'?
Non avverte?
544
00:50:14,172 --> 00:50:16,254
Non si deve preoccupare.
545
00:50:16,332 --> 00:50:20,018
II binario è unico, solo
nella stazione ce ne sono due.
546
00:50:20,092 --> 00:50:24,620
A Bari però hanno deciso che questo
treno deve passare sul binario 1.
547
00:50:24,692 --> 00:50:26,535
Vai a capire perché!
548
00:50:26,612 --> 00:50:30,856
Adesso mi faranno rapporto.
La leva maledetta!
549
00:50:30,932 --> 00:50:33,173
E' stata colpa mia'?
550
00:50:34,132 --> 00:50:36,738
No, perché'?
551
00:50:37,492 --> 00:50:41,781
No, sono io che sono cretino.
552
00:50:43,812 --> 00:50:46,418
Dove va'? Perché scappa sempre'?
553
00:51:01,172 --> 00:51:04,301
Mettendo a repentaglio
l'incolumità dei treni...
554
00:51:04,372 --> 00:51:08,058
...delle persone nonché l'immagine
commerciale dell'azienda.
555
00:51:11,972 --> 00:51:14,373
Le altre volte quando
mi hanno fatto rapporto...
556
00:51:14,452 --> 00:51:16,614
.mi è scocciato per mio padre.
557
00:51:18,812 --> 00:51:20,382
Solo per quello.
558
00:51:21,972 --> 00:51:24,452
Anche lui era Capostazione.
559
00:51:25,852 --> 00:51:29,982
- Davvero?
- 42 anni di servizio.
560
00:51:31,012 --> 00:51:33,583
E in 42 anni non gli avevano fatto
mai un rapporto.
561
00:51:34,972 --> 00:51:39,614
E' stata una cosa brutta quando
ha saputo della mia scorrettezza.
562
00:51:40,572 --> 00:51:42,574
Brutta brutta.
563
00:51:42,652 --> 00:51:46,099
Per un mese non mi ha detto
nemmeno una parola.
564
00:51:48,652 --> 00:51:52,543
E' stato quella volta che mi sono
messo di punta per capire.
565
00:51:54,852 --> 00:51:57,423
Volevo capire cosa voleva dire
tutta questa commedia.
566
00:51:57,492 --> 00:52:01,895
Dovevo uscire sopra il piazzale'?
Uscivo ma senza divisa.
567
00:52:03,652 --> 00:52:05,859
Con la lampada'? La lampada rotta.
568
00:52:06,812 --> 00:52:10,737
Dovevo telefonare'? Telefonavo
ma invece di parlare della ferrovia...
569
00:52:10,812 --> 00:52:12,814
...mi mettevo a parlare di calcio.
570
00:52:12,892 --> 00:52:16,214
Sa una cosa, signorina'?
Non è successo mai niente.
571
00:52:17,692 --> 00:52:19,660
Niente!
572
00:52:22,212 --> 00:52:26,058
I treni passavano, merci,
passeggeri, postali...
573
00:52:26,132 --> 00:52:30,774
Fischiavano prima della stazione
e poi se ne andavano.
574
00:52:33,572 --> 00:52:36,178
E' tutto previsto, ci sono i binari.
575
00:52:38,932 --> 00:52:42,334
La lanterna, la telefonata...
sa lei a cosa servono'?
576
00:52:43,852 --> 00:52:49,655
"Sei tu,
la divisa si vede..."
577
00:52:50,492 --> 00:52:52,142
La lanterna verde'? Via libera.
578
00:52:52,212 --> 00:52:54,783
La telefonata'?
Lasciare libero il binario.
579
00:52:57,852 --> 00:53:00,093
Ma il binario è già libero.
580
00:53:02,132 --> 00:53:05,261
La divisa è scura,
di notte non si vede.
581
00:53:05,332 --> 00:53:09,735
La luce verde...
582
00:53:09,812 --> 00:53:13,055
Il verde al massimo vuol dire speranza.
583
00:53:14,052 --> 00:53:16,054
No. m... dei...
584
00:53:16,132 --> 00:53:22,219
Se ti sbagli, ti fanno il rapporto
ma a servire non servi a niente.
585
00:53:25,092 --> 00:53:26,662
STARNUTISCE
586
00:53:29,572 --> 00:53:31,939
Oh, ecco fatto!
587
00:53:34,052 --> 00:53:36,054
FLAVIA RIDE
588
00:53:52,532 --> 00:53:55,820
RUMORE DI COCCI ROTTI
- Guardi che ho combinato!
589
00:53:55,892 --> 00:53:58,862
Ma non è niente, si figuri.
590
00:53:58,932 --> 00:54:00,821
Mi dispiace!
591
00:54:00,892 --> 00:54:02,860
- Era di Limoges.
- Di chi'?
592
00:54:02,932 --> 00:54:07,221
Limoges, in Francia. Il posto
dove hanno fatto questo piatto.
593
00:54:07,292 --> 00:54:11,616
- Ci sono stata il mese scorso.
- Ah! In villeggiatura?
594
00:54:11,692 --> 00:54:15,742
No, Limoges è famosa per le porcellane.
Ci sono stata per una mostra.
595
00:54:15,812 --> 00:54:17,860
E' una città carina.
596
00:54:17,932 --> 00:54:20,583
Io una volta sono stato a Roma.
597
00:54:20,652 --> 00:54:23,735
- E dove è stato'?
- All'INPS.
598
00:54:23,812 --> 00:54:27,612
- Per la pensione di mia madre.
- L'INPS'? E' all'Eur'?
599
00:54:27,692 --> 00:54:30,821
Non lo so, non sono romano come lei.
600
00:54:30,892 --> 00:54:35,454
Se è romana, perché mi ha chiesto
la coincidenza per andare a Milano'?
601
00:54:35,532 --> 00:54:38,695
- Perché a Milano c'è la casa
di mia madre. - Ah!
602
00:54:38,772 --> 00:54:42,857
- Sua madre ha la casa a Milano
e suo padre... - E' semplice.
603
00:54:42,932 --> 00:54:44,775
L miei sono separati.
604
00:54:45,692 --> 00:54:48,263
- Mi dispiace.
- Può succedere, no'?
605
00:54:49,652 --> 00:54:53,623
- E di sera a Roma dov'è andato'?
- Da nessuna parte, signorina.
606
00:54:53,692 --> 00:54:56,821
La sera a Roma dove vuoi andare'?
607
00:54:56,892 --> 00:55:03,343
Con tutta quella confusione
sembra di stare in un flipper.
608
00:55:03,412 --> 00:55:07,736
- Roma non le è piaciuta allora.
- No, non dico questo.
609
00:55:07,812 --> 00:55:11,533
Ma se non sei cittadino,
la sera a Roma che fai'?
610
00:55:11,612 --> 00:55:15,219
Non c'è il bar, non c'è il biliardo...
611
00:55:16,172 --> 00:55:17,901
"non di h uhm...
612
00:55:17,972 --> 00:55:20,452
...stai lì come un militare di leva.
613
00:55:20,532 --> 00:55:24,093
Guardi quelli della città e pensi:
"Vorrei tornare al mio paese".
614
00:55:24,172 --> 00:55:25,981
- Dia a me.
- No, faccio io.
615
00:55:43,892 --> 00:55:46,293
Sa che lei e proprio
una persona perbene?
616
00:55:48,132 --> 00:55:50,373
SQUILLI DEL TELEFONO
617
00:55:50,452 --> 00:55:55,219
Mettiti qualcosa addosso,
ti sto venendo a prendere.
618
00:56:00,412 --> 00:56:02,176
E' già qui.
619
00:56:21,412 --> 00:56:23,858
- Andiamo.
- Danilo, per favore!
620
00:56:24,532 --> 00:56:26,853
- Che vuoi fare'?
- Non fare scenate!
621
00:56:26,932 --> 00:56:29,981
- Mi hai preso per un ragazzino'?
- Basta. - Basta il cazzo!
622
00:56:30,052 --> 00:56:33,898
- Adesso vieni via con me.
- Lasciami, sei ubriaco!
623
00:56:33,972 --> 00:56:36,134
- La lasci!
- Che dice questo'?
624
00:56:36,212 --> 00:56:38,055
Parla pure adesso'?
625
00:56:41,212 --> 00:56:42,862
Brutta stronza!
626
00:56:45,052 --> 00:56:47,942
- Zitta!
- Che fai'?
627
00:56:48,012 --> 00:56:50,379
Aiuto!
628
00:56:50,452 --> 00:56:52,454
Stai zitta!
629
00:56:52,532 --> 00:56:55,615
- Cammina, forza!
- Lei non può.
630
00:56:55,692 --> 00:56:58,377
- Che cazzo vuoi'?
- Non posso permettere...
631
00:56:58,452 --> 00:57:00,216
- Ciao, eh!
- Adesso basta!
632
00:57:00,292 --> 00:57:01,942
Capito'?
633
00:57:08,172 --> 00:57:10,174
TOSSISCE
634
00:57:18,452 --> 00:57:20,341
Andiamo.
635
00:57:24,492 --> 00:57:26,938
Datti una sistemata e andiamo.
636
00:57:29,492 --> 00:57:31,574
Non puoi venire lì così.
637
00:58:50,212 --> 00:58:52,180
Faccio un caffè.
638
00:58:53,812 --> 00:58:55,894
Lo vuole anche lei'?
639
00:59:20,612 --> 00:59:22,740
MUSICA IN SOTTOFONDO
640
00:59:32,452 --> 00:59:35,740
lo ci passo sempre davanti
quando vengo in servizio.
641
00:59:35,812 --> 00:59:37,655
Prendo la scorciatoia.
642
00:59:39,252 --> 00:59:41,903
Oggi mi sa che ci siamo
anche incontrati.
643
00:59:46,092 --> 00:59:48,743
- Quella è la più bella villa
della zona.
644
00:59:48,812 --> 00:59:52,612
- E' vero che ci sono anche
gli affreschi alle pareti'? - Sì.
645
00:59:52,692 --> 00:59:55,980
- E' tutta roba del Settecento.
- Del Settecento?
646
01:00:04,612 --> 01:00:06,376
Piove ancora.
647
01:00:08,972 --> 01:00:11,418
- Le fa male'?
- No.
648
01:00:11,492 --> 01:00:13,335
Una sciocchezza.
649
01:00:14,332 --> 01:00:18,496
- Le donne combinano
sempre questi casini. - Eh, sì.
650
01:00:30,572 --> 01:00:32,461
SEGNALE ACUSTICO
651
01:00:42,332 --> 01:00:47,020
- Be'? - Devo presenziare
il treno 437.
652
01:00:50,772 --> 01:00:52,536
Controllate voi il caffè.
653
01:00:55,772 --> 01:00:57,774
MUSICA IN SOTTOFONDO
654
01:01:16,412 --> 01:01:18,221
Bevi, dai.
655
01:01:20,012 --> 01:01:22,538
Che cazzo significa?
656
01:01:25,172 --> 01:01:27,493
Non vuoi il caffè'?
Allora vattene a fanculo!
657
01:01:50,772 --> 01:01:52,501
Tieni.
658
01:01:53,412 --> 01:01:55,062
Andiamo.
659
01:01:55,132 --> 01:01:56,816
ALLARME
660
01:02:28,572 --> 01:02:30,336
Chiuda la porta!
Metta le spranghe!
661
01:02:30,412 --> 01:02:33,256
Flavia, apri! Forza!
662
01:02:35,372 --> 01:02:37,374
COLPI ALLA PORTA
663
01:02:37,452 --> 01:02:40,979
- Flavia! spacco tutta la stazione!
664
01:02:42,772 --> 01:02:44,456
- Flavia!
665
01:02:49,372 --> 01:02:52,216
- Ha strappato il filo.
- Apri!
666
01:02:54,012 --> 01:02:55,741
E' rotto pure questo!
667
01:02:55,812 --> 01:02:59,259
Porco Giuda del telefono,
della ferrovia, del temporale!
668
01:02:59,332 --> 01:03:02,336
Flavia, apri questa cazzo di porta!
669
01:03:02,892 --> 01:03:07,580
- Flavia, guarda che sfascio tutto!
- Signorina, se ne vuole andare'?
670
01:03:10,892 --> 01:03:13,657
Ma sì, forse è meglio.
Lei prima se ne stava andando.
671
01:03:15,452 --> 01:03:17,932
- Se ne vuole andare'?
- No.
672
01:03:19,172 --> 01:03:21,379
- No'?
673
01:03:22,532 --> 01:03:24,534
MUSICA IN SOTTOFONDO
674
01:03:26,052 --> 01:03:29,534
Flavia, se fai così mi metti
proprio nella merda!
675
01:03:29,612 --> 01:03:31,580
Flavia!
676
01:03:32,732 --> 01:03:34,814
Flavia!
677
01:03:34,892 --> 01:03:36,940
Perché non rispondi'?
678
01:03:38,132 --> 01:03:41,341
- Non si preoccupi, ci sono qua io.
- Flavia!
679
01:03:51,612 --> 01:03:54,980
Apri che più sto qui
più mi incazzo!
680
01:03:55,052 --> 01:03:58,181
Te ne vuoi andare'?
E' possibile che non ti rendi conto'?
681
01:03:58,252 --> 01:04:01,381
- Stai zitta, stronza!
- Stai zitto tu!
682
01:04:01,452 --> 01:04:04,376
- Datti una ripulita
che la puzza si sente ancora.
683
01:04:04,452 --> 01:04:06,534
A letto però non
la sentivi la puzza, eh'?
684
01:04:06,612 --> 01:04:08,421
Fai schifo!
685
01:04:08,492 --> 01:04:10,256
Mi fai schifo...
686
01:04:10,332 --> 01:04:13,814
Sì, faccio schifo! Faccio schifo!
687
01:04:14,412 --> 01:04:17,461
Cazzo, cazzo, cazzo... cazzo!
688
01:04:17,532 --> 01:04:19,182
Cazzo!
689
01:04:19,252 --> 01:04:21,983
Esci fuori!
690
01:04:22,052 --> 01:04:27,092
Tu qua dentro non c'entri,
hai capito'? Non c'entri!
691
01:04:27,172 --> 01:04:28,936
Fatti vedere che ti ammazzo!
692
01:04:29,012 --> 01:04:32,494
Ti sei voluto mettere in mezzo'?
Adesso ti ammazzo!
693
01:04:44,612 --> 01:04:46,501
CLACSON
694
01:04:59,212 --> 01:05:01,101
CLACSON
695
01:05:03,972 --> 01:05:07,181
- Che succede'?
- Non piove più.
696
01:05:07,252 --> 01:05:09,220
Sì, ma che succede'?
697
01:05:10,332 --> 01:05:12,334
Sono arrivate due macchine.
698
01:05:19,052 --> 01:05:21,419
'Chiamami
Giuliana
699
01:05:21,492 --> 01:05:23,574
Guarda come sei ridotto!
700
01:05:23,652 --> 01:05:26,496
- E' ancora qui'?
- Sì, non puoi capire.
701
01:05:26,572 --> 01:05:28,654
- Non so più che fare.
- Ma lei dov'è'?
702
01:05:28,732 --> 01:05:31,736
- Basta, fatela finita.
- lo voglio andare in albergo!
703
01:05:31,812 --> 01:05:34,292
Non puoi capire che casino
mi ha combinato.
704
01:05:34,372 --> 01:05:37,774
Prima si è chiusa dentro,
poi ha messo in mezzo il Capostazione...
705
01:05:37,852 --> 01:05:40,332
- lo non so più che fare.
- Vuoi che ci parli io'?
706
01:05:40,412 --> 01:05:43,256
No, grazie. E' solo una crisi isterica.
707
01:05:44,052 --> 01:05:47,022
- Non si vede niente da qua.
- lo esco.
708
01:05:49,812 --> 01:05:52,543
- Ma...
- Ci provo.
709
01:06:09,772 --> 01:06:11,934
Può essere troppo pericoloso.
710
01:06:12,012 --> 01:06:15,300
Non sappiamo che intenzioni hanno,
prima controlliamo.
711
01:06:15,372 --> 01:06:17,136
- Ma...
- Vediamo che fanno.
712
01:06:17,212 --> 01:06:20,136
Andiamo a dormire,
ho sonno!
713
01:06:20,212 --> 01:06:22,419
Se restate, è peggio.
714
01:06:22,492 --> 01:06:24,859
- E Federico'?
- Se n'è andato.
715
01:06:24,932 --> 01:06:28,618
Se ne sono andati tutti,
sono quasi le cinque.
716
01:06:28,692 --> 01:06:31,696
- E' tutto finito.
- Ah, se n'è andato'?
717
01:06:33,292 --> 01:06:35,215
E' meglio che andate anche voi.
718
01:06:35,292 --> 01:06:37,977
Se capisce che siete qui,
si imbarazza e non esce più.
719
01:06:38,052 --> 01:06:40,054
- Ma stasera questo che ha'?
- Boh!
720
01:06:40,132 --> 01:06:44,217
Se vuoi dormire qua, dormi qua.
Noi andiamo in albergo.
721
01:06:44,292 --> 01:06:46,454
- Buonanotte.
- Ciao, Danilo.
722
01:06:46,532 --> 01:06:48,102
Non fare il cretino.
723
01:06:48,172 --> 01:06:50,220
No, che cretino!
724
01:06:50,572 --> 01:06:52,461
ROMEO DI MOTORE
725
01:06:52,532 --> 01:06:54,933
Se ne stanno andando.
726
01:07:05,972 --> 01:07:07,940
Ciao!
727
01:07:33,092 --> 01:07:35,379
Se ne sono andati!
728
01:07:35,452 --> 01:07:40,379
- Ho sbagliato, non dovevo darle retta.
- Forse se n'è andato anche lui.
729
01:07:40,452 --> 01:07:44,502
La macchina è ancora qui
ma forse è andato con gli altri.
730
01:07:48,532 --> 01:07:52,332
Sono venuti gli amici
e gli hanno parlato.
731
01:07:52,412 --> 01:07:55,097
Lo avranno riportato alla villa.
732
01:07:56,332 --> 01:07:59,734
- Dice davvero?
- Certo, signorina.
733
01:07:59,812 --> 01:08:01,860
Se n'è andato.
734
01:08:01,932 --> 01:08:04,742
- Se n'è andato.
- Se n'è andato.
735
01:08:04,812 --> 01:08:08,373
COLPI ALLA PORTA
- Flavia, mi hai rovinato!
736
01:08:08,452 --> 01:08:11,422
- Adesso vengo dentro,
ammazzo prima lui e poi te!
737
01:08:12,572 --> 01:08:15,143
Se n'è andato!
738
01:08:15,212 --> 01:08:18,182
Perché'? Perché'?
739
01:08:18,252 --> 01:08:20,539
- No...
anche?
740
01:08:20,612 --> 01:08:22,853
- Si calmi.
- Perché'?
741
01:08:22,932 --> 01:08:26,732
Buona! Signorina, stia buona!
742
01:08:26,812 --> 01:08:29,258
Buona!
743
01:08:29,332 --> 01:08:32,381
Buona, buona, buona...
744
01:08:32,452 --> 01:08:35,342
Buona, signorina.
745
01:08:37,572 --> 01:08:39,859
Non può entrare.
746
01:08:39,932 --> 01:08:42,503
Come può entrare'?
747
01:08:42,572 --> 01:08:45,143
Non può entrare,
siamo chiusi dentro.
748
01:08:45,212 --> 01:08:47,374
Come può entrare'?
749
01:08:47,452 --> 01:08:49,580
Passa tutto.
750
01:08:50,132 --> 01:08:52,260
Passa tutto, signorina.
751
01:08:52,332 --> 01:08:54,494
Passa tutto.
752
01:08:58,172 --> 01:09:00,413
RUMORE DI VETRI ROTTI
753
01:09:05,412 --> 01:09:07,301
E adesso che fa'?
754
01:09:30,412 --> 01:09:32,414
Ma che fa'?
755
01:09:33,132 --> 01:09:35,373
Non si capisce.
756
01:09:56,372 --> 01:10:00,263
- Senti, bello! Ho acceso
la tua macchina, ti dispiace'?
757
01:10:01,572 --> 01:10:03,097
- Qua fuori fa freddo!
758
01:10:04,892 --> 01:10:07,418
Tu non mi fai entrare.
759
01:10:09,412 --> 01:10:12,018
Vieni fuori tu!
760
01:10:12,092 --> 01:10:14,174
Vieni fuori!
761
01:10:14,252 --> 01:10:17,381
Vieni a vedere come
brucia bene la tua 127!
762
01:10:17,452 --> 01:10:19,420
Adesso l'ammazzo!
763
01:10:19,492 --> 01:10:22,894
La macchina non doveva toccarla!
764
01:10:22,972 --> 01:10:26,693
Lasci stare, la prego.
Adesso si stanca.
765
01:10:29,972 --> 01:10:31,815
Vedrà...
766
01:10:32,172 --> 01:10:33,981
- Vieni fuori!
767
01:10:37,012 --> 01:10:39,094
Non la doveva toccare!
768
01:10:39,172 --> 01:10:44,133
- Non Ii vieni a vedere i fuochi
con la stronza della tua fidanzata'?
769
01:10:44,212 --> 01:10:47,534
U'.
770
01:10:47,612 --> 01:10:50,980
Se aspetti ancora un p',
non ci trovi più niente!
771
01:10:56,332 --> 01:10:59,700
Bastardo, stai tranquillo!
772
01:11:00,492 --> 01:11:04,019
Cosa vuole fare'?
Mi stia a sentire!
773
01:11:04,092 --> 01:11:07,733
- Lo accendo come una sigaretta.
- La prego, così finisce male!
774
01:11:10,612 --> 01:11:12,501
Oh!
775
01:11:12,572 --> 01:11:14,654
- Danilo!
- Che c'è'?
776
01:11:14,732 --> 01:11:19,772
- Serve qualcosa?
- Danilo, vattene, per favore!
777
01:11:19,852 --> 01:11:23,857
Flavia, mi sono calmato.
Aprimi, ti voglio parlare.
778
01:11:23,932 --> 01:11:26,173
- Perché non te ne vai'?
779
01:11:26,252 --> 01:11:27,856
- Perché non te ne vai'?
780
01:11:27,932 --> 01:11:30,014
- Vattene!
- Aprimi!
781
01:11:32,932 --> 01:11:36,539
- Vai via.
- Apri la porta, dai!
782
01:11:36,612 --> 01:11:38,421
FLAVIA GRIDA
783
01:11:39,252 --> 01:11:40,856
Flavia!
784
01:11:53,732 --> 01:11:55,018
No!
785
01:12:00,292 --> 01:12:02,294
DANILO GRIDA
786
01:12:05,332 --> 01:12:07,141
Danilo...
787
01:12:10,372 --> 01:12:12,374
Danilo, rispondi.
788
01:12:16,252 --> 01:12:18,698
Rispondi.
789
01:12:58,492 --> 01:13:01,939
- Se n'è andato'?
- Sembra di sì, signorina.
790
01:13:03,532 --> 01:13:05,614
Usciamo'?
791
01:13:05,692 --> 01:13:08,536
E' meglio che aspettiamo il treno.
792
01:13:08,612 --> 01:13:10,774
E' più sicuro.
793
01:13:10,852 --> 01:13:13,742
Adesso si può accendere la luce'?
794
01:13:13,812 --> 01:13:15,621
SÌ.
795
01:13:21,652 --> 01:13:23,893
Manca anche la luce.
796
01:13:23,972 --> 01:13:26,862
- Per via del temporale.
- Oddio!
797
01:13:27,372 --> 01:13:31,218
- Io non ce la faccio più.
- Signorina, si calmi adesso.
798
01:13:31,292 --> 01:13:34,739
E' tutto passato, se n'è andato.
799
01:13:38,772 --> 01:13:40,695
Venga qua.
800
01:13:40,772 --> 01:13:43,093
Si metta seduta qua, signorina.
801
01:13:44,212 --> 01:13:46,180
Venga qua.
802
01:13:47,212 --> 01:13:49,499
Si sieda.
803
01:13:50,892 --> 01:13:52,894
Se n'è andato.
804
01:13:55,652 --> 01:13:58,178
Mi metto seduto vicino a lei.
805
01:14:01,852 --> 01:14:03,741
E aspettiamo il treno.
806
01:14:03,812 --> 01:14:05,780
Manca poco ormai.
807
01:14:07,772 --> 01:14:10,218
Allora, dica qualcosa.
808
01:14:10,292 --> 01:14:13,535
- Va bene'?
- Sì, grazie.
809
01:14:14,212 --> 01:14:17,102
Non lo so che mi è preso.
RUMORE INDISTINTO
810
01:14:19,212 --> 01:14:20,816
Che c'è'?
811
01:14:22,412 --> 01:14:24,176
Niente.
812
01:14:24,252 --> 01:14:25,902
Niente...
813
01:14:25,972 --> 01:14:29,818
- Allora, va meglio?
- Sì.
814
01:14:30,412 --> 01:14:32,141
Meglio.
815
01:14:32,812 --> 01:14:34,940
Vuole parlare un po'?
816
01:14:36,132 --> 01:14:40,535
- Ha ragione, ho parlato io
tutto il tempo. - Ma no!
817
01:14:45,372 --> 01:14:47,659
- Che notte, eh'?
- Meglio così.
818
01:14:47,732 --> 01:14:50,258
Qui non succede mai niente.
819
01:14:50,332 --> 01:14:54,303
- Tutto per colpa mia, poi.
- Lei come poteva saperlo'?
820
01:14:55,612 --> 01:14:58,502
Questo è vero, non avrei
mai potuto immaginarlo.
821
01:14:59,532 --> 01:15:03,582
- In che brutta situazione l'ho messa!
- Ma no! - Sì, sì.
822
01:15:04,292 --> 01:15:08,502
Io dovevo uscire e tornare con lui
a quella stupida festa.
823
01:15:08,572 --> 01:15:10,336
E' quello che mi merito.
824
01:15:11,532 --> 01:15:13,899
Però, non lo so, lei..
825
01:15:13,972 --> 01:15:16,452
...mi è sembrato che...
826
01:15:16,532 --> 01:15:18,694
...insomma, non lo so...
827
01:15:18,772 --> 01:15:21,218
"H III Il...
828
01:15:21,292 --> 01:15:23,499
“DIRMI. lungi o...
829
01:15:25,292 --> 01:15:28,580
lo sono rimasta qui, ecco tutto.
830
01:15:32,972 --> 01:15:35,737
- Che c'è'?
- No, niente.
831
01:15:35,812 --> 01:15:37,860
Pensavo una cosa così.
832
01:15:38,612 --> 01:15:41,092
- Che cosa'?
- Niente.
833
01:15:41,972 --> 01:15:47,058
Prima quando sono venuti quelli
con le macchine...
834
01:15:47,132 --> 01:15:49,100
...e lei stava per uscire...
835
01:15:49,172 --> 01:15:51,903
Sauna. lo...
836
01:15:52,812 --> 01:15:54,860
...io mi sono sentito perduto.
837
01:15:55,612 --> 01:15:58,297
Ed è per questo che le ho detto
che era troppo pericoloso.
838
01:15:58,372 --> 01:16:01,694
Magari non era nemmeno vero,
magari era meglio se usciva...
839
01:16:01,772 --> 01:16:03,900
"non Id Imam... una.
840
01:16:03,972 --> 01:16:07,533
E usciva così, all'improvviso.
841
01:16:08,972 --> 01:16:11,054
Troppo d'improvviso.
842
01:16:11,132 --> 01:16:13,134
E b...
843
01:16:15,452 --> 01:16:18,137
Signorina, lei è proprio bella.
844
01:16:19,012 --> 01:16:21,014
Proprio bella bella.
845
01:16:22,332 --> 01:16:24,414
E io sono pure fidanzato.
846
01:16:28,532 --> 01:16:31,183
Sono entrato!
847
01:16:35,532 --> 01:16:38,138
- Il caffè, eh?
- Lascialo!
848
01:16:38,212 --> 01:16:40,214
La benzina!
849
01:16:43,132 --> 01:16:45,134
- Danilo!
- Forza, cammina!
850
01:16:52,932 --> 01:16:54,661
No!
851
01:16:59,652 --> 01:17:01,734
RINTOCCHI DELL'OROLOGIO
852
01:17:08,212 --> 01:17:10,374
DANILO GRIDA
853
01:17:17,052 --> 01:17:18,736
Dove vai'?
854
01:17:18,812 --> 01:17:20,814
Vieni qua!
855
01:17:22,372 --> 01:17:24,374
Vuoi stare qua'?
856
01:17:25,852 --> 01:17:27,854
E qua stai!
857
01:17:35,532 --> 01:17:37,500
T'ammazzo!
858
01:17:39,212 --> 01:17:41,021
Fermo!
859
01:17:59,772 --> 01:18:01,536
Venga qui.
860
01:18:03,292 --> 01:18:05,135
Ecco.
861
01:18:10,292 --> 01:18:11,896
Respiri.
862
01:18:14,892 --> 01:18:17,099
- Va magno'?.
863
01:18:27,092 --> 01:18:28,856
Ma dove va'?
864
01:18:39,492 --> 01:18:43,019
Meno male che non l'abbiamo
aggiustato questo mobile.
865
01:18:43,932 --> 01:18:45,422
Come avremmo fatto stasera?
866
01:19:01,612 --> 01:19:03,580
Perché non si muove'?
867
01:19:03,652 --> 01:19:06,053
Che cos'ha'?
868
01:19:08,652 --> 01:19:12,657
E' vivo, signorina.
869
01:19:13,972 --> 01:19:17,499
SEGNALE ACUSTICO
E' tornata la luce!
870
01:19:28,132 --> 01:19:29,861
Ecco fatto.
871
01:19:31,292 --> 01:19:33,260
Ma che ora è'?
872
01:19:34,132 --> 01:19:35,941
Oh, Madonna!
873
01:19:38,412 --> 01:19:40,540
E' il treno'?
874
01:19:42,772 --> 01:19:44,456
SÌ.
875
01:19:47,212 --> 01:19:49,374
E' meglio che lei vada adesso.
876
01:19:59,012 --> 01:20:01,253
E lui'?
877
01:20:01,332 --> 01:20:04,256
Chiamo i carabinieri
cosi se lo portano via.
878
01:20:38,452 --> 01:20:40,216
Prego.
879
01:21:05,012 --> 01:21:09,381
- Tu come ti chiami'?
- Arceri Domenico.
880
01:21:10,692 --> 01:21:13,741
Domenico... è un bel nome.
881
01:21:16,092 --> 01:21:18,015
Anche il tuo è un bel nome.
882
01:21:19,532 --> 01:21:21,261
Flavia.
883
01:21:22,452 --> 01:21:24,454
FISCHIO DEL TRENO
884
01:21:51,692 --> 01:21:53,660
Adesso vai.
885
01:21:55,052 --> 01:21:58,135
- Ciao, Domenico.
- Buon viaggio, Flavia.
886
01:22:03,932 --> 01:22:05,502
Cosa?
887
01:22:06,412 --> 01:22:08,414
- Ecco...
< Frulli
888
01:22:10,652 --> 01:22:12,336
Cosa?
889
01:22:31,812 --> 01:22:33,780
FISCHIA
63700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.