All language subtitles for The Brady Bunch Movie 1995-subrip-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,384 --> 00:00:23,756 Here, there's hills of desert cheap wine. 2 00:00:23,758 --> 00:00:31,663 Here, there's psychic mocha hotline 3 00:00:31,665 --> 00:00:34,566 I'm feeling nothing. 4 00:00:34,568 --> 00:00:37,436 It feels fine 5 00:00:37,438 --> 00:00:42,107 I'm feeling nothing. 6 00:00:47,681 --> 00:00:52,051 Mo... jo. 7 00:00:52,053 --> 00:00:56,522 Mojo in the sunshine. 8 00:00:56,524 --> 00:01:00,225 Mud slide. 9 00:01:00,227 --> 00:01:04,430 Free-range chocolate shoeshine 10 00:01:04,432 --> 00:01:07,733 I'm feeling nothing. 11 00:01:07,735 --> 00:01:10,569 It feels fine 12 00:01:10,571 --> 00:01:13,472 I'm feeling nothing. 13 00:01:13,474 --> 00:01:16,108 For all to shine. 14 00:01:18,145 --> 00:01:21,847 Well, that's what's brilliant about you, Mr. Feldman. 15 00:01:21,849 --> 00:01:24,516 No one else would have thought of building 16 00:01:24,518 --> 00:01:25,451 a residential mini-mall. 17 00:01:25,453 --> 00:01:27,753 Now that I've got everyone else on the block 18 00:01:27,755 --> 00:01:29,254 to agree to your offer, I think we're... 19 00:01:29,256 --> 00:01:32,624 It's got to be everyone on the block... everyone... 20 00:01:32,626 --> 00:01:34,093 or the deal's off. 21 00:01:34,095 --> 00:01:36,295 Oh, we're headed into the canyon. 22 00:01:36,297 --> 00:01:37,629 I think I'm losing you. 23 00:01:37,631 --> 00:01:38,797 Mr. Feldman. 24 00:01:38,799 --> 00:01:40,365 Cut the crap, Dittmeyer. 25 00:01:40,367 --> 00:01:42,201 Did you get everyone or not? 26 00:01:42,203 --> 00:01:45,471 Well, there's this one family that's holding out. 27 00:01:45,473 --> 00:01:47,139 Then sweeten the deal. 28 00:01:47,141 --> 00:01:47,773 Up the offer. 29 00:01:47,775 --> 00:01:48,674 It's not that simple. 30 00:01:48,676 --> 00:01:51,443 It's like they're not interested in money. 31 00:01:51,445 --> 00:01:53,612 It's like they're not normal. 32 00:01:53,614 --> 00:01:54,880 Why the hell not? 33 00:01:54,882 --> 00:01:56,682 What's their story? 34 00:01:56,684 --> 00:02:00,486 Here's the story of a lovely lady. 35 00:02:00,488 --> 00:02:04,590 Who was bringing up three very lovely girls. 36 00:02:04,592 --> 00:02:09,661 All of them had hair of gold like their mother. 37 00:02:09,663 --> 00:02:11,897 The youngest one in curls. 38 00:02:11,899 --> 00:02:15,868 It's a story of a man named Brady. 39 00:02:15,870 --> 00:02:19,404 Who was busy with three boys of his own. 40 00:02:19,406 --> 00:02:23,876 They were four men living all together. 41 00:02:23,878 --> 00:02:26,912 Yet they were all alone. 42 00:02:26,914 --> 00:02:30,315 Till the one day when the lady met this fellow. 43 00:02:30,317 --> 00:02:33,886 And they knew that it was much more than a hunch. 44 00:02:33,888 --> 00:02:37,756 That this group must somehow form a family. 45 00:02:37,758 --> 00:02:41,660 That's the way we all became the Brady Bunch. 46 00:02:41,662 --> 00:02:44,396 The Brady Bunch. 47 00:02:44,398 --> 00:02:45,731 The Brady Bunch. 48 00:02:45,733 --> 00:02:51,703 That's the way we became the Brady Bunch. 49 00:03:17,865 --> 00:03:19,598 Don't worry about me. 50 00:03:19,600 --> 00:03:21,967 I'm okay. 51 00:03:22,636 --> 00:03:23,769 Morning, Mrs. Brady. 52 00:03:23,771 --> 00:03:24,937 Oh, thanks, Alice. 53 00:03:24,939 --> 00:03:25,604 Morning, Alice. 54 00:03:25,606 --> 00:03:28,874 Careful, Mr. Brady. Don't bend over. 55 00:03:30,644 --> 00:03:31,410 We've gotten 56 00:03:31,412 --> 00:03:33,612 the Dittmeyers' mail again, sweetheart. 57 00:03:33,614 --> 00:03:35,581 You'd think, after all these years 58 00:03:35,583 --> 00:03:36,848 they'd know who lives where. 59 00:03:36,850 --> 00:03:40,819 Well, I always know where to deliver my mail. 60 00:03:40,821 --> 00:03:41,486 Mr. Brady... 61 00:03:41,488 --> 00:03:43,222 Mommy, Marcia's been 62 00:03:43,224 --> 00:03:45,357 in the bathroom for a super-long time. 63 00:03:45,359 --> 00:03:46,858 Now, Cindy, we've told you before... 64 00:03:46,860 --> 00:03:48,794 no one likes a tattletale. 65 00:03:48,796 --> 00:03:50,229 But, Daddy... 66 00:03:50,231 --> 00:03:51,663 Your father's right, sweetheart. 67 00:03:51,665 --> 00:03:52,464 Why don't you 68 00:03:52,466 --> 00:03:53,932 help Alice make some cookies? 69 00:03:53,934 --> 00:03:54,866 Okay, Mommy. 70 00:03:54,868 --> 00:03:57,236 But can my doll help, too? 71 00:03:57,238 --> 00:03:59,271 As long as it's not Betsy Wetsy. 72 00:03:59,273 --> 00:04:02,341 She makes my cookies soggy woggy. 73 00:04:02,343 --> 00:04:03,775 Oh, Alice. 74 00:04:04,912 --> 00:04:06,278 Mmm. 75 00:04:06,280 --> 00:04:09,314 4,998... 76 00:04:09,316 --> 00:04:10,983 Come on, Marcia, open up. 77 00:04:10,985 --> 00:04:12,884 I've got to shave. 78 00:04:12,886 --> 00:04:14,720 4,999... 79 00:04:14,722 --> 00:04:18,790 Gosh, Marcia, there are other people in this family 80 00:04:18,792 --> 00:04:20,259 besides you. 81 00:04:20,261 --> 00:04:22,361 5,000. 82 00:04:22,363 --> 00:04:23,028 Come on, Marcia. 83 00:04:23,030 --> 00:04:27,466 Doug Simpson's sure to notice me today. 84 00:04:27,468 --> 00:04:29,268 All finished. 85 00:04:29,270 --> 00:04:30,302 Finally. 86 00:04:30,304 --> 00:04:30,569 Greg. 87 00:04:30,571 --> 00:04:33,839 Jan, you're just going to have to wait your turn. 88 00:04:33,841 --> 00:04:36,275 It's never my turn. 89 00:04:44,018 --> 00:04:46,551 Jan, did you move my trophies? 90 00:04:46,553 --> 00:04:48,754 Yes. I couldn't look in the mirror 91 00:04:48,756 --> 00:04:53,525 without seeing the awards of the great Marcia Brady. 92 00:04:55,696 --> 00:04:58,830 I believe these are my white kneesocks. 93 00:04:58,832 --> 00:05:02,801 Not everything in this room is yours. 94 00:05:07,975 --> 00:05:10,809 See, Jan? I told you they were mine. 95 00:05:10,811 --> 00:05:13,712 Now, put them back, and don't forget to close 96 00:05:13,714 --> 00:05:15,847 the drawer when you're done. 97 00:05:16,850 --> 00:05:18,650 She has every right to be mad. 98 00:05:18,652 --> 00:05:20,485 They are her socks. 99 00:05:20,487 --> 00:05:23,755 But why does Marcia get all the socks? 100 00:05:23,757 --> 00:05:26,391 Why does Marcia get all the trophies? 101 00:05:26,393 --> 00:05:30,495 Why does Marcia get all the good drawers? 102 00:05:30,497 --> 00:05:34,599 Yeah. Why does Marcia get everything? 103 00:05:36,537 --> 00:05:38,637 Marcia, Marcia, Marcia. 104 00:05:40,474 --> 00:05:42,808 It's closed! 105 00:05:42,810 --> 00:05:44,643 Come on, Greg. Hurry up. 106 00:05:44,645 --> 00:05:48,413 Boy, he's worse than Marcia. 107 00:05:48,415 --> 00:05:49,081 Hmm. 108 00:05:49,083 --> 00:05:51,650 Hey, what's wrong with your voice? 109 00:05:51,652 --> 00:05:55,020 Well, my libido is increasing at a rapid rate 110 00:05:55,022 --> 00:05:56,121 and the surge of hormones 111 00:05:56,123 --> 00:05:59,825 causes dramatic physical and emotional changes. 112 00:05:59,827 --> 00:06:04,830 Well, that's what Miss Lynley told us in health class. 113 00:06:04,832 --> 00:06:06,531 Finally. 114 00:06:06,533 --> 00:06:06,898 Yeah. 115 00:06:06,900 --> 00:06:10,669 Well, you kids have no idea what it takes to impress a chick. 116 00:06:10,671 --> 00:06:12,003 Maybe, someday, when you're older 117 00:06:12,005 --> 00:06:15,707 you'll get hip to what it's like being a man. 118 00:06:16,410 --> 00:06:17,075 Good news, Greg. 119 00:06:17,077 --> 00:06:20,746 I'm putting on your favorite Scooby Doo bedsheets. 120 00:06:21,815 --> 00:06:24,883 Scooby Dooby doo! 121 00:06:25,152 --> 00:06:29,554 Honey, I think you've stirred that enough. 122 00:06:29,556 --> 00:06:30,021 I'm not stirring. 123 00:06:30,023 --> 00:06:34,893 I'm looking for Kitty Carryall's underpants. 124 00:06:34,895 --> 00:06:35,794 I tell you what. 125 00:06:35,796 --> 00:06:37,662 Why don't I take over the cookies, 126 00:06:37,664 --> 00:06:39,798 and you run these letters to the Dittmeyers 127 00:06:39,800 --> 00:06:43,769 and see if they've gotten any of our mail by mistake. 128 00:06:43,771 --> 00:06:45,404 Okay, Mommy. 129 00:07:02,523 --> 00:07:03,054 Missy, 130 00:07:03,056 --> 00:07:04,956 get your butt-ugly face down here! 131 00:07:04,958 --> 00:07:07,192 Hello, Eric. Are your parents home? 132 00:07:07,194 --> 00:07:09,961 Blow off, cheeseball. 133 00:07:09,963 --> 00:07:11,930 Missy! 134 00:07:11,932 --> 00:07:15,801 Shut up before you have a toxic dump. 135 00:07:15,803 --> 00:07:16,435 Hello, Missy. 136 00:07:16,437 --> 00:07:18,670 How's your science project coming? 137 00:07:18,672 --> 00:07:19,538 I finished mine. 138 00:07:19,540 --> 00:07:21,039 What are you going to do? 139 00:07:21,041 --> 00:07:23,642 Hand in your face and call it barf mold? 140 00:07:23,644 --> 00:07:28,647 Thee you on the theethaw, Thindy. 141 00:07:28,649 --> 00:07:29,649 Bye. 142 00:07:32,920 --> 00:07:36,521 Look, Mr. Feldman, I promised they'd sell, and they will. 143 00:07:36,523 --> 00:07:37,055 Like the Bates deal. 144 00:07:37,057 --> 00:07:38,457 Yeah, I know I took it in the rear 145 00:07:38,459 --> 00:07:39,458 on that subdivision, but this time, 146 00:07:39,460 --> 00:07:40,625 I'm the one who's doing the screwing. 147 00:07:40,627 --> 00:07:42,694 Yeah, well, just make sure one holdout family 148 00:07:42,696 --> 00:07:44,463 doesn't wreck this. You hear me? 149 00:07:44,465 --> 00:07:45,130 Look, can I call you back? 150 00:07:45,132 --> 00:07:46,865 Yeah. Thanks. 151 00:07:46,867 --> 00:07:48,934 Hello, Mr. Dittmeyer. 152 00:07:48,936 --> 00:07:51,136 Why are you here? 153 00:07:51,138 --> 00:07:52,103 Oh. 154 00:07:52,105 --> 00:07:53,171 Thanks. 155 00:07:53,173 --> 00:07:53,905 Mom asked me to ask you 156 00:07:53,907 --> 00:07:55,974 if there's mail for us here by mistake. 157 00:07:55,976 --> 00:07:57,843 I... I don't understand you. 158 00:07:57,845 --> 00:07:59,177 What do you want? 159 00:07:59,179 --> 00:07:59,945 Mom asked me to ask you 160 00:07:59,947 --> 00:08:02,914 if there's any mail for us here by mistake. 161 00:08:02,916 --> 00:08:03,949 What? 162 00:08:03,951 --> 00:08:04,683 Mom asked me to ask you 163 00:08:04,685 --> 00:08:07,252 if there's any mail for us here by mistake. 164 00:08:07,254 --> 00:08:08,053 Nope. Not a clue. 165 00:08:08,055 --> 00:08:12,057 She wants the Bradys' mail, Larry! 166 00:08:12,059 --> 00:08:12,824 Thank you, darling. 167 00:08:12,826 --> 00:08:15,627 So kind of you to climb out from under your hangover. 168 00:08:15,629 --> 00:08:17,829 Let's see. Where did I file your mail? 169 00:08:17,831 --> 00:08:19,231 Oh, yes. 170 00:08:23,270 --> 00:08:24,903 Hi, honey. 171 00:08:24,905 --> 00:08:25,637 Hi. 172 00:08:25,639 --> 00:08:26,972 How's your daddy? 173 00:08:26,974 --> 00:08:27,572 He's fine. 174 00:08:27,574 --> 00:08:29,541 Mrs. Brady's lucky 175 00:08:29,543 --> 00:08:33,144 to have a big, strong, virile man like that. 176 00:08:34,982 --> 00:08:36,948 Tell you what, sweetie. 177 00:08:36,950 --> 00:08:38,116 Next Christmas, you tell you daddy 178 00:08:38,118 --> 00:08:41,019 I'd be more than happy to wrap his package. 179 00:08:41,021 --> 00:08:41,953 Okay. 180 00:08:41,955 --> 00:08:42,821 Here. Hit the road, bad seed. 181 00:08:42,823 --> 00:08:46,091 Excuse me, but the juice will make your shoes slip. 182 00:08:46,093 --> 00:08:47,759 What? 183 00:08:47,761 --> 00:08:50,562 Your shoes'll slip in the juice. 184 00:08:51,164 --> 00:08:52,697 Oh. 185 00:08:53,934 --> 00:08:55,033 Bye. 186 00:08:55,035 --> 00:08:57,202 Bye-bye. 187 00:09:06,747 --> 00:09:10,949 Daddy, Mrs. Dittmeyer said that she'd be glad 188 00:09:10,951 --> 00:09:13,952 to wrap your package this Christmas. 189 00:09:13,954 --> 00:09:15,854 Hmm... really? 190 00:09:15,856 --> 00:09:17,622 How is Mrs. Dittmeyer? 191 00:09:17,624 --> 00:09:20,325 Mr. Dittmeyer says she's overhung. 192 00:09:20,327 --> 00:09:22,093 But he's not in a good mood 193 00:09:22,095 --> 00:09:25,230 because she's taking it in the rear. 194 00:09:25,232 --> 00:09:26,932 Must be that paperboy again. 195 00:09:26,934 --> 00:09:30,235 Cindy, that's Mr. Dittmeyer's business. 196 00:09:30,237 --> 00:09:32,170 Remember, nobody likes a snitch. 197 00:09:32,172 --> 00:09:33,238 I'm not a snitch. 198 00:09:33,240 --> 00:09:34,739 I just tell it like it is. 199 00:09:34,741 --> 00:09:36,841 You know, Cindy, when you tattle on someone, 200 00:09:36,843 --> 00:09:38,310 you're not just telling on them. 201 00:09:38,312 --> 00:09:39,611 You're telling on yourself. 202 00:09:39,613 --> 00:09:40,979 And, by tattling on someone, 203 00:09:40,981 --> 00:09:43,348 you're really just telling them, 204 00:09:43,350 --> 00:09:44,149 "I'm a tattletale." 205 00:09:44,151 --> 00:09:46,585 Now, is that the tale you want to tell? 206 00:09:46,587 --> 00:09:49,054 I never thought of it like that. 207 00:09:49,056 --> 00:09:51,289 Sweetheart, it's time to get 208 00:09:51,291 --> 00:09:53,325 your school things together, honey. 209 00:09:53,327 --> 00:09:55,894 Okay, Mommy. 210 00:09:55,896 --> 00:09:57,762 Hmm... 211 00:09:57,764 --> 00:09:58,797 What is it, Mike? 212 00:09:58,799 --> 00:10:00,131 It's a letter from the county. 213 00:10:00,133 --> 00:10:03,702 They say we haven't paid our property taxes. 214 00:10:03,704 --> 00:10:05,236 Haven't paid our taxes? 215 00:10:05,238 --> 00:10:06,338 We always pay our taxes. 216 00:10:06,340 --> 00:10:08,673 Well, they say it's the fifth notice 217 00:10:08,675 --> 00:10:11,910 and we owe them $20,000 by the end of the week 218 00:10:11,912 --> 00:10:14,145 or they'll auction our house. 219 00:10:14,147 --> 00:10:16,147 $20,000?! 220 00:10:16,149 --> 00:10:18,249 There has to be a mix-up. 221 00:10:18,251 --> 00:10:20,719 Well, we better call someone. 222 00:10:20,721 --> 00:10:22,087 We are? 223 00:10:22,089 --> 00:10:23,655 You do? 224 00:10:23,657 --> 00:10:25,857 Uh-huh. Uh-huh. 225 00:10:25,859 --> 00:10:27,359 I see. 226 00:10:27,361 --> 00:10:29,127 We should?! 227 00:10:29,129 --> 00:10:30,629 You are?! 228 00:10:30,631 --> 00:10:31,663 Uh-huh. 229 00:10:31,665 --> 00:10:34,899 All right. Good-bye. 230 00:10:37,804 --> 00:10:39,137 We owe them. 231 00:10:39,139 --> 00:10:40,105 Oh, Mike. 232 00:10:40,107 --> 00:10:42,140 Well, don't you worry, honey. 233 00:10:42,142 --> 00:10:43,842 We'll find the money. 234 00:10:43,844 --> 00:10:44,843 Find the money? 235 00:10:44,845 --> 00:10:46,111 But we used our savings 236 00:10:46,113 --> 00:10:49,214 to go to the Grand Canyon and Hawaii. 237 00:10:49,216 --> 00:10:52,684 What are we going to do, Mike? 238 00:10:56,189 --> 00:10:58,189 Okay, troops... 239 00:10:58,191 --> 00:10:59,858 time for school! 240 00:10:59,860 --> 00:11:00,825 Greg! 241 00:11:00,827 --> 00:11:01,860 Marcia! 242 00:11:01,862 --> 00:11:02,927 Peter! 243 00:11:02,929 --> 00:11:03,862 Jan! 244 00:11:03,864 --> 00:11:04,863 Bobby! 245 00:11:04,865 --> 00:11:05,797 Cindy! 246 00:11:05,799 --> 00:11:06,965 Oh! Oh! 247 00:11:06,967 --> 00:11:07,832 Oh! Oh! 248 00:11:07,834 --> 00:11:10,735 Do we always have to walk so close? 249 00:11:10,737 --> 00:11:12,070 Oh, Jan. 250 00:11:12,072 --> 00:11:14,673 Uh... Mom, can I borrow your car today? 251 00:11:14,675 --> 00:11:16,341 I want to ask Donna Leonard 252 00:11:16,343 --> 00:11:18,343 to go out for a soda after school. 253 00:11:18,345 --> 00:11:21,012 All right, but no hot-rodding. 254 00:11:21,014 --> 00:11:21,379 Thanks, Mom. 255 00:11:21,381 --> 00:11:24,449 She's the most far-out chick in my class. 256 00:11:24,451 --> 00:11:26,117 You wouldn't believe 257 00:11:26,119 --> 00:11:27,385 how much I dig her. 258 00:11:27,387 --> 00:11:28,086 Sure, I would. 259 00:11:28,088 --> 00:11:29,888 I've been digging Sam so long, 260 00:11:29,890 --> 00:11:31,189 by the time he proposes, 261 00:11:31,191 --> 00:11:32,457 I'll be six feet under. 262 00:11:33,193 --> 00:11:37,262 Oh, Alice, what would we do without you? 263 00:11:37,264 --> 00:11:38,963 Probably eat out. 264 00:11:41,468 --> 00:11:43,835 Hey, why the long face, Bobby? 265 00:11:43,837 --> 00:11:47,105 Well, ever since I became a safety monitor 266 00:11:47,107 --> 00:11:48,239 at school... 267 00:11:48,241 --> 00:11:49,340 nobody will talk to me. 268 00:11:49,342 --> 00:11:51,810 They think I'm some kind of fink. 269 00:11:51,812 --> 00:11:53,845 Bobby, people like to be corrected 270 00:11:53,847 --> 00:11:55,947 when they're doing something wrong. 271 00:11:55,949 --> 00:11:58,383 That's how we improve ourselves. 272 00:11:58,385 --> 00:12:00,051 Right, Dad. 273 00:12:00,053 --> 00:12:02,187 And, if your sister would wear her glasses, 274 00:12:02,189 --> 00:12:03,855 she just might improve her eyesight. 275 00:12:03,857 --> 00:12:06,124 Marcia doesn't have to wear glasses. 276 00:12:06,126 --> 00:12:07,992 Besides, all my friends at school 277 00:12:07,994 --> 00:12:10,195 say glasses make me look positively goofy. 278 00:12:10,197 --> 00:12:14,866 Now, honey, you look very lovely with your glasses on. 279 00:12:14,868 --> 00:12:16,034 Doesn't she, kids? 280 00:12:16,036 --> 00:12:18,303 Far out, Jan. Yeah. Yeah. 281 00:12:18,305 --> 00:12:19,337 You look great. 282 00:12:19,339 --> 00:12:21,699 Yeah, I mean it. Outtasight. 283 00:12:23,343 --> 00:12:25,844 All right, troops, off to school. 284 00:12:25,846 --> 00:12:26,945 Good-bye. 285 00:12:26,947 --> 00:12:27,512 Have a good day. 286 00:12:27,514 --> 00:12:29,180 - Bye, Mom. - Bye, Dad. 287 00:12:29,182 --> 00:12:30,081 Bye, Mom. 288 00:12:30,083 --> 00:12:31,116 Come on, Marcia. 289 00:12:31,118 --> 00:12:32,016 I'm coming. 290 00:12:32,018 --> 00:12:33,118 Jan, a real friend 291 00:12:33,120 --> 00:12:34,452 likes you for who you are, 292 00:12:34,454 --> 00:12:36,321 not what's on your face. 293 00:12:36,323 --> 00:12:37,756 If you judge your friends 294 00:12:37,758 --> 00:12:38,890 for passing judgment on you, 295 00:12:38,892 --> 00:12:40,191 you're not only judging yourself 296 00:12:40,193 --> 00:12:42,160 you're judging your friends for judging you. 297 00:12:42,162 --> 00:12:43,928 And that would be using bad judgment. 298 00:12:43,930 --> 00:12:46,865 I never thought of it that way. 299 00:12:46,867 --> 00:12:49,167 Jan? 300 00:12:51,071 --> 00:12:52,370 Oh. 301 00:12:56,476 --> 00:12:57,876 Bye. 302 00:12:57,878 --> 00:12:59,844 Bye, honey. 303 00:13:15,929 --> 00:13:17,462 Bye, Bobby. 304 00:13:17,464 --> 00:13:19,264 Bye, Jan. 305 00:13:20,834 --> 00:13:22,167 Oh! 306 00:13:26,907 --> 00:13:28,306 Oh! Oh! 307 00:13:35,015 --> 00:13:36,347 Ow! 308 00:13:44,090 --> 00:13:47,058 Stupid little punk kid, stay out 309 00:13:47,060 --> 00:13:48,359 of the road! 310 00:13:55,001 --> 00:13:56,234 Davy Jones is the most. 311 00:13:56,236 --> 00:13:57,902 I sure wish he'd write back. 312 00:13:57,904 --> 00:13:59,270 I wrote him over a month ago. 313 00:13:59,272 --> 00:14:01,940 But, Marcia, he gets millions of letters. 314 00:14:01,942 --> 00:14:04,209 But I'm president of his fan club 315 00:14:04,211 --> 00:14:04,943 and I invited him 316 00:14:04,945 --> 00:14:06,945 to entertain at the school dance. 317 00:14:06,947 --> 00:14:08,179 A big rock star like that 318 00:14:08,181 --> 00:14:11,249 can't just drop everything for our dance. 319 00:14:11,251 --> 00:14:13,351 Geez, you can be so silly sometimes. 320 00:14:13,353 --> 00:14:15,553 Everybody out. This is a carjack. 321 00:14:15,555 --> 00:14:17,455 Well, of course this is a car. 322 00:14:17,457 --> 00:14:20,491 But my name's not Jack... it's Greg. 323 00:14:20,493 --> 00:14:22,927 And this is my sister Marcia. 324 00:14:22,929 --> 00:14:23,962 Hi. 325 00:14:23,964 --> 00:14:24,295 And you are? 326 00:14:24,297 --> 00:14:26,297 Eddie. Wait a minute. Didn't you hear me? 327 00:14:26,299 --> 00:14:27,131 Get out now! 328 00:14:27,133 --> 00:14:28,600 This is a carjacking. 329 00:14:28,602 --> 00:14:30,635 Greg, I think he has a flat tire. 330 00:14:30,637 --> 00:14:32,470 He must need a jack. 331 00:14:32,472 --> 00:14:33,338 Sorry, Eddie. 332 00:14:33,340 --> 00:14:35,106 We don't have a jack. 333 00:14:35,108 --> 00:14:36,474 But don't worry. I'll call AAA 334 00:14:36,476 --> 00:14:37,508 as soon as we get to school. 335 00:14:37,510 --> 00:14:39,978 It was so nice to meet you. 336 00:14:39,980 --> 00:14:40,980 Bye-bye. 337 00:14:41,615 --> 00:14:43,882 Hey, you moron! 338 00:14:43,884 --> 00:14:46,317 Out of the way, jerk! 339 00:14:46,419 --> 00:14:48,453 Now, don't worry about the house, honey. 340 00:14:48,455 --> 00:14:51,990 I'm sure Mr. Phillips will advance me the money. 341 00:14:51,992 --> 00:14:53,157 Oh, of course he will. 342 00:14:53,159 --> 00:14:55,660 You're the best player on his team. 343 00:14:55,662 --> 00:14:58,329 Mmm. Go get 'em, tiger. 344 00:14:59,399 --> 00:15:01,032 Tiger... Tiger... 345 00:15:01,034 --> 00:15:04,235 Whatever happened to that dog? 346 00:15:04,237 --> 00:15:05,169 Ha! Brady. 347 00:15:05,171 --> 00:15:05,670 Morning, Larry. 348 00:15:05,672 --> 00:15:09,540 You know, I was just reading about some beautiful property 349 00:15:09,542 --> 00:15:10,241 available up in Utah. 350 00:15:10,243 --> 00:15:13,278 I'll bet you'd feel right at home there. 351 00:15:13,280 --> 00:15:15,113 Blue skies, clean living, Osmonds. 352 00:15:15,115 --> 00:15:19,083 Thanks, Larry, but I'm still not interested in moving. 353 00:15:19,085 --> 00:15:19,651 I love this house. 354 00:15:19,653 --> 00:15:22,954 Carol loves it, the kids love it, Alice loves it. 355 00:15:22,956 --> 00:15:25,323 It was our first house all together. 356 00:15:25,325 --> 00:15:26,491 Half a mil... take it or leave it. 357 00:15:26,493 --> 00:15:31,396 Like I said, there's nothing that could get us to sell. 358 00:15:31,398 --> 00:15:33,665 I designed this house myself. 359 00:15:33,667 --> 00:15:35,099 It's in perfect condition. 360 00:15:35,101 --> 00:15:40,271 Carol thinks so, the kids think so, Alice thinks so. 361 00:15:40,273 --> 00:15:41,139 Sorry. 362 00:15:41,141 --> 00:15:45,076 Well, you can't blame a guy for trying, huh? 363 00:15:50,283 --> 00:15:51,950 Putz. 364 00:15:58,591 --> 00:16:01,392 Uh... excuse me, Mr. Dittmeyer... 365 00:16:01,394 --> 00:16:03,294 but, as a member of the safety patrol, 366 00:16:03,296 --> 00:16:05,730 I must warn you that your hedge is overgrown 367 00:16:05,732 --> 00:16:08,199 and can block the view of the street 368 00:16:08,201 --> 00:16:09,067 for oncoming traffic. 369 00:16:09,069 --> 00:16:10,735 I know this because I was on my bike 370 00:16:10,737 --> 00:16:13,237 and checked out the sight lines myself. 371 00:16:13,239 --> 00:16:15,440 Hmm. Well, you see, Billy... 372 00:16:15,442 --> 00:16:16,107 Bobby. 373 00:16:16,109 --> 00:16:16,741 Like it matters. 374 00:16:16,743 --> 00:16:19,477 I grew my hedge tall for a reason. 375 00:16:19,579 --> 00:16:22,680 So I wouldn't have to see your family. 376 00:16:22,682 --> 00:16:25,516 Thank you for your concern. 377 00:16:36,162 --> 00:16:37,328 Loco! Loco! 378 00:16:38,398 --> 00:16:41,666 You are standing too close to the vehicle. 379 00:16:41,668 --> 00:16:45,403 I've seen the future, and this is... 380 00:17:04,090 --> 00:17:05,723 warmer, girl. 381 00:17:05,725 --> 00:17:09,027 Making the music softer... 382 00:17:12,198 --> 00:17:13,631 See you later. 383 00:17:18,705 --> 00:17:21,305 Hey, there, groovy chick. 384 00:17:21,307 --> 00:17:21,806 Oh, great. 385 00:17:21,808 --> 00:17:26,444 Do I look like a yellow, fuzzy baby bird to you? 386 00:17:26,446 --> 00:17:27,345 Hey, that's funny, Donna. 387 00:17:27,347 --> 00:17:30,782 You know, you are really happening in a far-out way. 388 00:17:30,784 --> 00:17:31,716 How about you and me 389 00:17:31,718 --> 00:17:33,751 going out for a soda after school? 390 00:17:33,753 --> 00:17:35,153 Sorry. I got a step class. 391 00:17:35,155 --> 00:17:36,554 If you're having problems with your steps 392 00:17:36,556 --> 00:17:39,490 maybe you should let me carry your books to history class. 393 00:17:39,492 --> 00:17:43,227 I can hold my own books, and it's not history... 394 00:17:43,229 --> 00:17:45,229 it's "herstory." 395 00:17:45,231 --> 00:17:46,597 Wow. 396 00:17:50,637 --> 00:17:52,603 Hi, everybody. 397 00:17:53,673 --> 00:17:57,475 A goddess on a mountaintop. 398 00:17:57,477 --> 00:18:03,714 Was burnin' like a silver flame... 399 00:18:03,716 --> 00:18:04,582 Hey, Marcia. 400 00:18:04,584 --> 00:18:05,683 Hello, Doug Simpson. 401 00:18:05,685 --> 00:18:08,319 And Venus was her name... 402 00:18:08,321 --> 00:18:10,455 God, she drives me crazy! 403 00:18:10,457 --> 00:18:12,723 I got to have that. 404 00:18:12,725 --> 00:18:14,792 I live next door to her. 405 00:18:14,794 --> 00:18:16,561 And she's harder to get into 406 00:18:16,563 --> 00:18:18,196 than a Pearl Jam concert. 407 00:18:18,198 --> 00:18:20,465 What are you guys talking about? 408 00:18:20,467 --> 00:18:23,234 Just how twisted the Bradys are. 409 00:18:23,236 --> 00:18:24,302 Especially Marcia. 410 00:18:24,304 --> 00:18:25,770 What a retro-wannabe. 411 00:18:25,772 --> 00:18:28,206 I think Peter's a babe. 412 00:18:28,208 --> 00:18:31,409 Well, in a Gilligan sort of way. 413 00:18:31,411 --> 00:18:32,743 What, are you nuts? 414 00:18:34,147 --> 00:18:34,846 Biology. 415 00:18:34,848 --> 00:18:36,647 Take notes. 416 00:18:38,118 --> 00:18:39,617 What? 417 00:18:40,453 --> 00:18:41,719 Wow! 418 00:18:41,721 --> 00:18:43,154 She's got it. 419 00:18:43,156 --> 00:18:47,158 Yeah, baby, she's got it... 420 00:18:48,661 --> 00:18:50,328 Hi, Marcia. 421 00:18:50,330 --> 00:18:50,595 Hi. 422 00:18:50,597 --> 00:18:53,331 Oh, guess what? My mom said I can sleep over. 423 00:18:53,333 --> 00:18:53,731 Oh, really? 424 00:18:53,733 --> 00:18:55,833 That's great, Noreen. Guess what else. 425 00:18:55,835 --> 00:18:57,635 Doug just said hi to me. 426 00:18:57,637 --> 00:18:59,537 He is so dreamy, isn't he? 427 00:18:59,539 --> 00:19:00,872 Yeah, I guess. 428 00:19:01,875 --> 00:19:03,341 If you like 429 00:19:03,343 --> 00:19:04,208 that sort of thing. 430 00:19:04,210 --> 00:19:07,445 So, can I carry your books to class? 431 00:19:07,447 --> 00:19:08,846 Sure, Noreen. 432 00:19:08,848 --> 00:19:12,350 After all, you are my best friend. 433 00:19:12,352 --> 00:19:13,684 Uh-oh. 434 00:19:13,686 --> 00:19:15,153 Here comes Doug. 435 00:19:15,155 --> 00:19:15,520 Go away. 436 00:19:15,522 --> 00:19:16,387 Sure. 437 00:19:16,389 --> 00:19:17,288 No, no. Stay. 438 00:19:17,290 --> 00:19:17,822 Okay. 439 00:19:17,824 --> 00:19:19,223 No, no. Leave. 440 00:19:19,225 --> 00:19:19,490 Fine. 441 00:19:19,492 --> 00:19:19,891 No, no. Stay. 442 00:19:19,893 --> 00:19:21,192 And pretend I just said 443 00:19:21,194 --> 00:19:22,827 something really funny. 444 00:19:22,829 --> 00:19:24,262 What? Oh. 445 00:19:26,199 --> 00:19:27,231 Hi, Marcia. 446 00:19:29,369 --> 00:19:30,334 What's up? 447 00:19:30,336 --> 00:19:30,935 Oh. Um... hi, Doug. 448 00:19:30,937 --> 00:19:32,203 Listen, I was just wondering, 449 00:19:32,205 --> 00:19:32,937 if you're not doing anything 450 00:19:32,939 --> 00:19:36,507 Friday night, maybe you'd like to go 451 00:19:36,509 --> 00:19:37,808 to the dance with me. 452 00:19:37,810 --> 00:19:40,478 Sure. That would be a blast. 453 00:19:40,813 --> 00:19:43,548 Cool. You'll hear from me. 454 00:19:43,550 --> 00:19:44,949 Great. 455 00:19:46,920 --> 00:19:50,555 He's so outtasight. 456 00:19:52,592 --> 00:19:54,225 Oh, my gosh! 457 00:19:54,227 --> 00:19:55,893 I just remembered. 458 00:19:55,895 --> 00:19:56,594 What? 459 00:19:56,596 --> 00:19:57,562 I already told Charlie 460 00:19:57,564 --> 00:20:00,198 I would go to the dance with him. 461 00:20:00,200 --> 00:20:00,431 So? 462 00:20:00,433 --> 00:20:02,967 So I can't go out with two boys at once. 463 00:20:02,969 --> 00:20:06,971 I like Charlie, but Doug is so cute. 464 00:20:06,973 --> 00:20:11,242 And, after all, he is the big man on campus. 465 00:20:11,811 --> 00:20:13,411 Noreen, what am I going to do? 466 00:20:13,413 --> 00:20:17,949 This is the worst mess I've ever gotten myself into. 467 00:20:17,951 --> 00:20:19,250 The worst! 468 00:20:19,252 --> 00:20:19,884 Oh... 469 00:20:19,886 --> 00:20:21,986 My life is over! 470 00:20:23,790 --> 00:20:27,525 So, that is what males experience 471 00:20:27,527 --> 00:20:29,527 during the onset of puberty. 472 00:20:29,529 --> 00:20:33,364 Now, as far as the young women are concerned... 473 00:20:33,366 --> 00:20:36,634 First, we begin with ovulation and its effect 474 00:20:36,636 --> 00:20:39,437 on the female body. 475 00:20:40,473 --> 00:20:41,639 Peter? 476 00:20:41,641 --> 00:20:42,740 Yes, Miss Lynley? 477 00:20:42,742 --> 00:20:44,609 Why don't you come up here 478 00:20:44,611 --> 00:20:47,612 and take the pointer... and we will trace 479 00:20:47,614 --> 00:20:50,014 the path of the ovum through the fallopian tube, 480 00:20:50,016 --> 00:20:55,953 where the uterine lining is flushed through the vagina. 481 00:20:57,924 --> 00:20:59,290 Ohh... 482 00:20:59,292 --> 00:21:01,359 Oh! Peter! 483 00:21:01,361 --> 00:21:03,728 Peter! 484 00:21:03,896 --> 00:21:07,365 So, Jan, what can I help you with? 485 00:21:07,367 --> 00:21:08,966 Teen pregnancy? 486 00:21:08,968 --> 00:21:09,967 Bulimia? 487 00:21:09,969 --> 00:21:12,036 Suicidal tendencies? 488 00:21:12,038 --> 00:21:15,906 No. It's my stupid glasses. 489 00:21:15,908 --> 00:21:17,508 Oh. 490 00:21:17,510 --> 00:21:18,609 I know I should wear them. 491 00:21:18,611 --> 00:21:21,445 I look at myself in the mirror every morning 492 00:21:21,447 --> 00:21:24,482 and I say to myself, "Jan, put on your glasses." 493 00:21:24,484 --> 00:21:27,852 But then I say, "You look like a super creep. 494 00:21:27,854 --> 00:21:28,452 Take them off." 495 00:21:28,454 --> 00:21:31,889 It's like my head tells me to do different things 496 00:21:31,891 --> 00:21:33,391 and I get very confused. 497 00:21:33,393 --> 00:21:34,659 Inner voices? 498 00:21:34,661 --> 00:21:36,661 Good. That's good. 499 00:21:36,663 --> 00:21:38,362 Let's explore that. 500 00:21:38,364 --> 00:21:39,897 What does she mean, "inner voices"? 501 00:21:39,899 --> 00:21:42,466 I don't think that's any of her business. 502 00:21:42,468 --> 00:21:45,303 But it's her job to ask questions. 503 00:21:45,305 --> 00:21:47,071 You are so dumb. 504 00:21:47,073 --> 00:21:49,607 I don't have "inner voices." 505 00:21:49,609 --> 00:21:50,608 Now, Jan, 506 00:21:50,610 --> 00:21:53,311 paranoid schizophrenia is very common 507 00:21:53,313 --> 00:21:55,780 amongst children of blended families. 508 00:21:55,782 --> 00:21:58,883 You are the middle child, aren't you? 509 00:21:58,885 --> 00:21:59,517 Middle child? 510 00:21:59,519 --> 00:22:02,453 Don't you mean Marcia Brady's little sister? 511 00:22:02,455 --> 00:22:06,724 Wait a minute. She's just trying to help. 512 00:22:07,393 --> 00:22:07,825 Help? Wake up! 513 00:22:07,827 --> 00:22:11,629 She's just looking for an excuse to bring up Marcia. 514 00:22:11,631 --> 00:22:13,064 Marcia! Marcia! Marcia! 515 00:22:13,066 --> 00:22:15,333 Yes! I'm in the middle! 516 00:22:15,335 --> 00:22:18,903 Well, it sounds like you have a serious case 517 00:22:18,905 --> 00:22:20,071 of... 518 00:22:20,073 --> 00:22:22,006 "middle child syndrome." 519 00:22:22,008 --> 00:22:23,808 But you needn't worry. 520 00:22:23,810 --> 00:22:26,711 Here's a copy of my book... 521 00:22:27,714 --> 00:22:29,580 and my tapes. 522 00:22:29,582 --> 00:22:30,881 In the meantime, 523 00:22:30,883 --> 00:22:33,851 do something to make yourself stand out... 524 00:22:33,853 --> 00:22:36,354 give you your own look... 525 00:22:36,356 --> 00:22:39,023 apart from your siblings. 526 00:22:39,025 --> 00:22:40,925 A new look. 527 00:22:40,927 --> 00:22:41,625 That's it. 528 00:22:41,627 --> 00:22:44,995 Gee, thanks, Mrs. Cummings. 529 00:22:45,698 --> 00:22:47,431 Jan, come back 530 00:22:47,433 --> 00:22:49,467 when you're pregnant. 531 00:22:49,969 --> 00:22:53,671 And, girl, you better work. 532 00:22:53,673 --> 00:22:55,673 Work it down. 533 00:22:55,675 --> 00:22:57,108 Do your thing... 534 00:22:57,110 --> 00:23:00,678 There ain't no justice! 535 00:23:00,680 --> 00:23:01,912 Hi, Holly. 536 00:23:01,914 --> 00:23:02,580 Hi. 537 00:23:02,582 --> 00:23:04,382 Can I give you a hand? 538 00:23:04,384 --> 00:23:05,883 Yeah. Thanks. 539 00:23:06,686 --> 00:23:08,419 I'm over here. 540 00:23:09,655 --> 00:23:11,689 Hey... 541 00:23:11,691 --> 00:23:13,457 Petey. 542 00:23:13,459 --> 00:23:14,158 Look, Leon. 543 00:23:14,160 --> 00:23:16,060 It's Holly's little friend. 544 00:23:16,062 --> 00:23:19,163 Hey, knock it off or I'll... 545 00:23:19,165 --> 00:23:20,998 Or you'll what? 546 00:23:21,000 --> 00:23:22,666 Dittmeyer! 547 00:23:22,668 --> 00:23:25,403 Do it and die. 548 00:23:30,743 --> 00:23:33,878 I'm going to get you, Brady. 549 00:23:34,514 --> 00:23:37,415 A $20,000 advance? 550 00:23:37,417 --> 00:23:38,682 I'd like to, Mike, 551 00:23:38,684 --> 00:23:40,618 but we're still hurting from the recession. 552 00:23:40,620 --> 00:23:43,821 I only have three developers coming all this week. 553 00:23:43,823 --> 00:23:46,791 Let me have a shot at those projects, Mr. Phillips. 554 00:23:46,793 --> 00:23:48,859 If I can sell one of them my design 555 00:23:48,861 --> 00:23:51,128 you could front me the advance, right? 556 00:23:51,130 --> 00:23:53,063 Sure, but... 557 00:23:53,065 --> 00:23:57,668 How should I put this delicately, Mike? 558 00:23:58,137 --> 00:24:01,839 Your designs are from another time. 559 00:24:01,841 --> 00:24:05,810 That's kind of you to say, Mr. Phillips. 560 00:24:05,812 --> 00:24:06,811 I've always thought 561 00:24:06,813 --> 00:24:09,480 of my style as "classic," as well. 562 00:24:09,482 --> 00:24:11,549 I'll get right to work. 563 00:24:14,454 --> 00:24:17,788 Well, Mr. Amir, what do you think? 564 00:24:17,790 --> 00:24:19,190 I love it. 565 00:24:19,192 --> 00:24:22,092 But it's too... 566 00:24:22,094 --> 00:24:23,227 interesting. 567 00:24:23,229 --> 00:24:24,695 I want something simple. 568 00:24:24,697 --> 00:24:26,997 A couple of self-serve pump 569 00:24:26,999 --> 00:24:29,633 and a Slurpee machine. 570 00:24:31,504 --> 00:24:32,937 Sorry. 571 00:24:34,207 --> 00:24:37,074 It's only strike one, Mr. Phillips. 572 00:24:37,076 --> 00:24:39,910 I've still got two more times at bat. 573 00:24:43,850 --> 00:24:45,616 Cinderella, 574 00:24:45,618 --> 00:24:47,151 dressed in yellow, 575 00:24:47,153 --> 00:24:48,586 went to the ball 576 00:24:48,588 --> 00:24:49,720 to kiss the fellow. 577 00:24:49,722 --> 00:24:52,590 Hey, Heidi, go yodel in your own yard, huh? 578 00:24:52,592 --> 00:24:54,992 Okay, Mr. Dittmeyer. 579 00:25:02,802 --> 00:25:04,835 Whoa! 580 00:25:20,052 --> 00:25:21,519 Hey! 581 00:25:21,521 --> 00:25:23,761 Hey, little girl! 582 00:25:24,557 --> 00:25:26,557 I got to get something 583 00:25:26,559 --> 00:25:27,591 out of my truck. 584 00:25:27,593 --> 00:25:29,059 Don't let anybody 585 00:25:29,061 --> 00:25:30,895 touch this wire. 586 00:25:30,897 --> 00:25:34,131 Can you do that? Of course. 587 00:25:38,704 --> 00:25:41,839 Daddy, there's a Brady in our yard! 588 00:25:44,911 --> 00:25:47,177 I thought I told you 589 00:25:47,179 --> 00:25:47,945 to stay 590 00:25:47,947 --> 00:25:48,612 in your own yard. 591 00:25:48,614 --> 00:25:51,215 Yes. But you see, Mr. Dittmeyer, I'm simply standing here... 592 00:25:51,217 --> 00:25:53,083 You know, the lisp thing is really getting old. 593 00:25:53,085 --> 00:25:56,554 So why don't you hop back on the Swiss Miss package 594 00:25:56,556 --> 00:25:58,222 where you belong, huh? 595 00:25:58,224 --> 00:25:59,723 Okay. 596 00:25:59,725 --> 00:26:00,591 Oh. 597 00:26:00,593 --> 00:26:03,827 Don't forget your jump rope. 598 00:26:05,932 --> 00:26:08,832 Ohh... 599 00:26:12,872 --> 00:26:15,139 Try it and you're Spam. 600 00:26:20,313 --> 00:26:22,079 Well, Mr. Brady, 601 00:26:22,081 --> 00:26:24,315 did you hit a home run today? 602 00:26:24,317 --> 00:26:29,920 My design didn't even make it to first base. 603 00:26:36,696 --> 00:26:38,162 You know, maybe we should think 604 00:26:38,164 --> 00:26:40,898 about taking Mr. Dittmeyer up on his offer. 605 00:26:40,900 --> 00:26:44,068 You're serious about selling the house? 606 00:26:44,070 --> 00:26:46,236 Carol, I designed this house myself... 607 00:26:46,238 --> 00:26:47,371 every color, every brick, 608 00:26:47,373 --> 00:26:48,339 every sheet of Formica. 609 00:26:48,341 --> 00:26:51,041 If I knew another way out, I'd take it. 610 00:26:51,043 --> 00:26:52,843 But where else are we going to find 611 00:26:52,845 --> 00:26:55,112 $20,000 by the end of the week? 612 00:26:55,114 --> 00:26:55,980 Oh, no. 613 00:26:55,982 --> 00:26:59,750 We're going to have to sell our house. 614 00:27:02,788 --> 00:27:05,823 Clowns never laughed before. 615 00:27:05,825 --> 00:27:09,994 Beanstalks never grew. 616 00:27:09,996 --> 00:27:13,964 No one ever loved... 617 00:27:14,333 --> 00:27:15,399 What is it, Cindy? 618 00:27:15,401 --> 00:27:18,268 I'm busy writing a song for Danielle. 619 00:27:18,270 --> 00:27:21,372 I have to tell you something. 620 00:27:21,374 --> 00:27:22,406 Okay. 621 00:27:22,408 --> 00:27:23,374 But I can't tell you, 622 00:27:23,376 --> 00:27:25,342 'cause that would be tattling. 623 00:27:25,344 --> 00:27:25,943 Come on, Cindy. 624 00:27:25,945 --> 00:27:28,245 If it's important, it's not tattling. 625 00:27:28,247 --> 00:27:29,179 I'm never going to tell 626 00:27:29,181 --> 00:27:32,082 that Mom and Dad have to sell the house 627 00:27:32,084 --> 00:27:33,751 because they owe 628 00:27:33,753 --> 00:27:34,952 $20,000. 629 00:27:34,954 --> 00:27:37,121 Oops. 630 00:27:37,289 --> 00:27:39,289 And that's why I called this meeting. 631 00:27:39,291 --> 00:27:40,424 Greg, what are we going to do? 632 00:27:40,426 --> 00:27:44,328 Yeah. If we don't raise $20,000 in one week, 633 00:27:44,330 --> 00:27:45,362 we'll have to move. 634 00:27:45,364 --> 00:27:47,364 And go to a new school. 635 00:27:47,366 --> 00:27:48,232 And make new friends. 636 00:27:48,234 --> 00:27:51,168 But, Jan, you don't have any friends. 637 00:27:51,170 --> 00:27:53,303 Wait. We can save the house. 638 00:27:53,305 --> 00:27:56,106 We can raise the money ourselves. 639 00:27:56,108 --> 00:27:56,774 But how? 640 00:27:56,776 --> 00:27:59,043 Well, we can each get jobs and earn extra money. 641 00:27:59,045 --> 00:28:00,978 Hey, neato idea. 642 00:28:00,980 --> 00:28:03,347 Gee, there are so many things I'm good at. 643 00:28:03,349 --> 00:28:04,348 I wouldn't know where to start. 644 00:28:04,350 --> 00:28:08,852 Oh, I'm just so perfect at so many things. 645 00:28:08,854 --> 00:28:10,120 You're just jealous, Jan. 646 00:28:10,122 --> 00:28:12,089 I'm going to make some serious cash. 647 00:28:12,091 --> 00:28:15,225 Oh, yeah? Well, I bet I can make more than you. 648 00:28:15,227 --> 00:28:16,326 With what, shrimpo? 649 00:28:16,328 --> 00:28:17,461 Your tooth fairy money? 650 00:28:17,463 --> 00:28:19,430 Who are you calling "shrimpo"? 651 00:28:19,432 --> 00:28:20,264 Hey, Mom always said 652 00:28:20,266 --> 00:28:22,766 don't play ball in the house. 653 00:28:24,370 --> 00:28:25,803 Hey, you guys, stop fighting! 654 00:28:25,805 --> 00:28:28,372 If we're going to save this house for Mom and Dad, 655 00:28:28,374 --> 00:28:29,940 we've each got to make 656 00:28:29,942 --> 00:28:31,742 as much as we can. 657 00:28:31,744 --> 00:28:32,776 Yeah. 658 00:28:32,778 --> 00:28:33,811 Yeah. 659 00:28:33,813 --> 00:28:34,745 Yeah. 660 00:28:34,747 --> 00:28:36,113 Yeah. 661 00:28:42,221 --> 00:28:45,956 But, Jan, you don't have any friends. 662 00:28:45,958 --> 00:28:48,859 You're just jealous, Jan. 663 00:29:00,072 --> 00:29:02,272 Jan! What are you doing? 664 00:29:02,274 --> 00:29:03,807 Go back to sleep, Cindy. 665 00:29:03,809 --> 00:29:04,808 Jan, don't! 666 00:29:04,810 --> 00:29:07,111 Marcia's hair is so beautiful. 667 00:29:07,113 --> 00:29:08,212 Exactly. That's why 668 00:29:08,214 --> 00:29:11,348 I'm going to get a lot of money 669 00:29:11,350 --> 00:29:13,484 when I sell it. 670 00:29:20,025 --> 00:29:21,091 Jan, 671 00:29:21,093 --> 00:29:23,127 what are you doing? 672 00:29:23,129 --> 00:29:24,762 Oh, Marcia. 673 00:29:24,764 --> 00:29:26,396 I love your hair. 674 00:29:26,398 --> 00:29:28,899 Ooh! What a groovy hairdo. 675 00:29:28,901 --> 00:29:31,068 Oh, you're so beautiful! 676 00:29:31,070 --> 00:29:32,903 No! She's supposed 677 00:29:32,905 --> 00:29:34,004 to look bad. 678 00:29:34,006 --> 00:29:36,440 No! Nooooo! 679 00:29:41,113 --> 00:29:44,515 What a horrible dream. 680 00:29:51,490 --> 00:29:53,423 Greg, have you gone bananas? 681 00:29:53,425 --> 00:29:58,061 No. I just found a way to save our house. 682 00:29:58,063 --> 00:30:00,364 I'm going to become a rock star. 683 00:30:00,366 --> 00:30:04,101 That's great, Greg, but I need some advice 684 00:30:04,103 --> 00:30:06,136 about something really important. 685 00:30:06,138 --> 00:30:08,405 See, Charlie asked me to the dance 686 00:30:08,407 --> 00:30:09,006 and I said yes. 687 00:30:09,008 --> 00:30:12,376 Then Doug asked me, and I said yes to him, too. 688 00:30:12,378 --> 00:30:13,110 What am I going to do? 689 00:30:13,112 --> 00:30:17,147 Well, you just tell the guy you don't want to go with 690 00:30:17,149 --> 00:30:19,883 that something suddenly came up. 691 00:30:19,885 --> 00:30:20,484 And that works? 692 00:30:20,486 --> 00:30:25,489 Sure. Girls say it to me all the time. 693 00:30:29,361 --> 00:30:30,594 Hey, Marcia. 694 00:30:30,596 --> 00:30:31,495 Oh, hi, Charlie. 695 00:30:31,497 --> 00:30:34,932 I can't wait until the dance Friday night. 696 00:30:34,934 --> 00:30:37,234 Oh. Um... 697 00:30:37,236 --> 00:30:39,403 about the dance, Charlie... 698 00:30:39,405 --> 00:30:43,207 well, something suddenly came up. 699 00:30:43,209 --> 00:30:45,209 Oh. 700 00:30:45,211 --> 00:30:48,011 Oh, well, you know, that's okay. 701 00:30:48,013 --> 00:30:49,980 Maybe some other time? 702 00:30:49,982 --> 00:30:51,415 Sure. 703 00:30:51,417 --> 00:30:52,950 Bye. 704 00:30:52,952 --> 00:30:54,284 Bye. 705 00:30:54,987 --> 00:30:56,987 Greg was right. 706 00:30:57,189 --> 00:31:00,991 Well, that takes care of that problem. 707 00:31:01,360 --> 00:31:04,161 Let's see what's next. 708 00:31:06,098 --> 00:31:08,232 Hmm. 709 00:31:12,037 --> 00:31:15,005 Clowns never laughed before. 710 00:31:15,007 --> 00:31:17,875 Beanstalks never grew... 711 00:31:17,877 --> 00:31:19,176 "Attention! 712 00:31:19,178 --> 00:31:22,112 "Missing school office supplies. 713 00:31:22,114 --> 00:31:22,512 Reward offered." 714 00:31:22,514 --> 00:31:26,350 Office supplies? I don't know what you're talking about. 715 00:31:26,352 --> 00:31:27,351 Yeah. I heard it before. 716 00:31:27,353 --> 00:31:30,020 You know, I've got reward money 717 00:31:30,022 --> 00:31:31,188 riding on this. 718 00:31:31,190 --> 00:31:33,423 Now, spread 'em. 719 00:31:34,293 --> 00:31:36,627 Oh, come on, Mrs. Whitfield! 720 00:31:36,629 --> 00:31:39,396 You're going to have to do 721 00:31:39,398 --> 00:31:41,164 better than that! 722 00:31:49,608 --> 00:31:50,574 Boy, you sure have 723 00:31:50,576 --> 00:31:55,279 some strong thigh muscles, Mrs. Whitfield. 724 00:31:55,447 --> 00:31:56,914 But I've been here for hours! 725 00:31:56,916 --> 00:31:58,615 Please! You won't regret it! 726 00:31:58,617 --> 00:31:59,583 I guarantee it! Please. 727 00:31:59,585 --> 00:32:02,486 Weren't you ever a kid with a dream 728 00:32:02,488 --> 00:32:04,768 of making something of yourself? 729 00:32:08,627 --> 00:32:11,628 "Clowns"? 730 00:32:11,630 --> 00:32:12,496 "Beanstalks"? 731 00:32:12,498 --> 00:32:15,132 What the hell is this? 732 00:32:15,134 --> 00:32:17,434 This is a guaranteed gold record! 733 00:32:17,436 --> 00:32:20,203 Clowns never laughed before. 734 00:32:20,205 --> 00:32:22,272 And beanstalks... 735 00:32:22,274 --> 00:32:23,407 No. 736 00:32:23,409 --> 00:32:25,709 Look, what did you say 737 00:32:25,711 --> 00:32:27,077 your name was again? 738 00:32:27,079 --> 00:32:29,146 Bravo... Johnny Bravo. 739 00:32:29,148 --> 00:32:30,180 Listen... 740 00:32:30,182 --> 00:32:30,614 "Bravo..." 741 00:32:30,616 --> 00:32:33,283 today's sound is raw, with an edge. 742 00:32:33,285 --> 00:32:35,552 Seattle... grunge... garage bands... 743 00:32:35,554 --> 00:32:39,056 Don't they have beanstalks in Seattle? 744 00:32:40,626 --> 00:32:44,494 Well, hey, there, groovy chick. 745 00:32:44,496 --> 00:32:47,030 Mmm... uh-uh. 746 00:32:47,032 --> 00:32:48,265 Yeah. It went fabulous. 747 00:32:48,267 --> 00:32:50,334 Put the head back on, Fletcher. 748 00:32:50,336 --> 00:32:52,669 Listen, I am closing in on the, uh... 749 00:32:52,671 --> 00:32:54,204 on the Bradys, though. 750 00:32:54,707 --> 00:32:56,373 Can I call you back, Mr. Feldman? 751 00:32:56,375 --> 00:32:58,275 My car phone's ringing. 752 00:33:00,346 --> 00:33:00,610 Hello. 753 00:33:00,612 --> 00:33:02,446 Hello. I'm calling from a marketing firm. 754 00:33:02,448 --> 00:33:06,083 We'd just like a few minutes of your time... 755 00:33:06,085 --> 00:33:07,085 Ow! 756 00:33:08,120 --> 00:33:11,088 Do you ever use pens and pencils? 757 00:33:11,090 --> 00:33:12,723 I know you do... 758 00:33:13,759 --> 00:33:15,759 Oh, hi, Mrs. Dittmeyer! 759 00:33:15,761 --> 00:33:18,428 I'm here to see Eric. 760 00:33:18,430 --> 00:33:19,496 Oh, hi, Greggie. 761 00:33:19,498 --> 00:33:21,498 Oh, Greg... 762 00:33:21,500 --> 00:33:22,532 I'm so glad you're here. 763 00:33:22,534 --> 00:33:24,668 I've got some more of your mail. 764 00:33:24,670 --> 00:33:25,569 Oh. 765 00:33:25,571 --> 00:33:28,171 Oh, gee, your hands are full. 766 00:33:28,173 --> 00:33:30,140 Let me just... 767 00:33:32,244 --> 00:33:33,677 My, you've... 768 00:33:33,679 --> 00:33:34,311 gotten so big. 769 00:33:34,313 --> 00:33:36,780 You're almost as big as your daddy. 770 00:33:36,782 --> 00:33:38,648 And I'm still growing. 771 00:33:38,650 --> 00:33:42,019 Right... before my very eyes. 772 00:33:42,654 --> 00:33:44,755 Your pants are... so tight. 773 00:33:44,757 --> 00:33:46,490 Hey, Mrs. Dittmeyer. 774 00:33:46,492 --> 00:33:47,157 Peter! 775 00:33:47,159 --> 00:33:48,425 Can I mow your lawn? 776 00:33:48,427 --> 00:33:51,762 I'm trying to earn some extra money. 777 00:33:51,764 --> 00:33:52,562 Sure. 778 00:33:52,564 --> 00:33:54,698 Two Bradys... 779 00:33:54,700 --> 00:33:56,500 Tell you what... when you boys are done, 780 00:33:56,502 --> 00:34:01,071 why don't you come inside and help me make a sandwich? 781 00:34:09,681 --> 00:34:12,482 Penny for your thoughts. 782 00:34:12,484 --> 00:34:14,618 How about 20,000 of them? 783 00:34:14,620 --> 00:34:17,254 You're worried about the house, aren't you? 784 00:34:17,256 --> 00:34:20,557 I told you I'd take care of everything. 785 00:34:21,627 --> 00:34:25,429 Oh, Mike, it's just that we're so happy here. 786 00:34:25,431 --> 00:34:27,798 I sure would miss our kitchen 787 00:34:27,800 --> 00:34:29,366 and our garden... 788 00:34:29,368 --> 00:34:30,367 and Alice! 789 00:34:30,369 --> 00:34:30,767 If we lose her, 790 00:34:30,769 --> 00:34:32,602 who'll make the lunches I pass out? 791 00:34:32,604 --> 00:34:34,104 And who'll answer the phone: 792 00:34:34,106 --> 00:34:36,206 "Brady residence." 793 00:34:36,208 --> 00:34:36,773 And who'll help me... 794 00:34:36,775 --> 00:34:41,178 Honey, Alice isn't going anywhere, and neither are we. 795 00:34:41,180 --> 00:34:46,616 Besides, she doesn't do everything around her. 796 00:34:48,387 --> 00:34:52,789 Time to put your bookmark in, Mr. Brady. 797 00:35:02,267 --> 00:35:07,571 I sure am glad your mom let you sleep over 798 00:35:07,573 --> 00:35:08,805 on a school night. 799 00:35:08,807 --> 00:35:13,743 Marcia, I have to tell you something. 800 00:35:13,745 --> 00:35:14,311 Hmm? 801 00:35:14,313 --> 00:35:20,317 You are the prettiest girl in the entire school. 802 00:35:20,319 --> 00:35:20,650 I know. 803 00:35:20,652 --> 00:35:25,555 But how can I use my good looks and sparkling personality 804 00:35:25,557 --> 00:35:28,859 to make money and save our house? 805 00:35:30,329 --> 00:35:32,162 That's it! 806 00:35:32,164 --> 00:35:35,665 I could be a teen model! 807 00:35:35,667 --> 00:35:37,334 Oh, thanks, Noreen! 808 00:35:37,336 --> 00:35:39,636 You're the greatest! 809 00:35:39,638 --> 00:35:41,538 Oh... 810 00:35:43,408 --> 00:35:44,841 Noreen? 811 00:35:44,843 --> 00:35:45,809 Hmm? 812 00:35:45,811 --> 00:35:47,310 Is that you? 813 00:35:47,312 --> 00:35:48,211 Oh! Oh, I'm sorry. 814 00:35:48,213 --> 00:35:50,714 I thought that was my leg. 815 00:35:50,716 --> 00:35:52,182 Oh... 816 00:35:52,184 --> 00:35:53,517 Night. 817 00:35:53,519 --> 00:35:56,153 Sweet dreams, Marcia. 818 00:36:00,359 --> 00:36:04,194 I still don't know why you had to tag along. 819 00:36:04,196 --> 00:36:04,661 This is my thing. 820 00:36:04,663 --> 00:36:10,167 You're not the only one who can be a model, you know. 821 00:36:10,536 --> 00:36:13,670 Ooh... those are pretty pictures. 822 00:36:13,672 --> 00:36:16,606 What have you modeled for? 823 00:36:16,608 --> 00:36:18,241 Guess. 824 00:36:18,243 --> 00:36:22,412 Um... are you a Breck girl? 825 00:36:22,414 --> 00:36:23,680 No. "Guess" jeans. 826 00:36:23,682 --> 00:36:25,615 Okay, um... 827 00:36:25,617 --> 00:36:27,617 Levis... Wrangler... 828 00:36:27,619 --> 00:36:29,786 Oshkosh B'Gosh? 829 00:36:29,788 --> 00:36:30,954 Brady girls? 830 00:36:30,956 --> 00:36:32,255 That's us. 831 00:36:32,257 --> 00:36:35,225 So... you're professional models? 832 00:36:35,227 --> 00:36:37,494 Yes, we are! Of course! 833 00:36:37,496 --> 00:36:40,363 So, what do you have to show me? 834 00:36:40,365 --> 00:36:41,965 Plenty. 835 00:37:04,690 --> 00:37:05,889 Oh... 836 00:37:05,891 --> 00:37:08,258 Why don't we take five? 837 00:37:08,260 --> 00:37:09,759 You. 838 00:37:10,662 --> 00:37:12,395 Wow... 839 00:37:16,401 --> 00:37:16,866 Thank you! 840 00:37:16,868 --> 00:37:18,535 Why does everyone always choose Marcia?! 841 00:37:18,537 --> 00:37:20,437 What does she have that I don't have?! 842 00:37:20,439 --> 00:37:24,274 Now, Marcia, I may be able to use you, 843 00:37:24,276 --> 00:37:26,876 but first, you're going to have to do 844 00:37:26,878 --> 00:37:27,978 a little work on yourself. 845 00:37:27,980 --> 00:37:30,814 You mean like walking with a book on my head? 846 00:37:30,816 --> 00:37:33,350 No. I mean like cutting that mousy hair, 847 00:37:33,352 --> 00:37:33,883 capping those teeth 848 00:37:33,885 --> 00:37:36,987 and losing about 30 pounds, my little sausage. 849 00:37:36,989 --> 00:37:39,322 How do you feel about 850 00:37:39,324 --> 00:37:41,458 breast implants? 851 00:37:41,460 --> 00:37:43,994 Cut my hair?! 852 00:37:48,600 --> 00:37:51,368 And, after much consideration, Mr. Swanson, 853 00:37:51,370 --> 00:37:55,372 I designed a structure especially for your needs. 854 00:37:55,374 --> 00:37:56,039 So, what do you think? 855 00:37:56,041 --> 00:37:59,542 Well, it's just too good a design 856 00:37:59,544 --> 00:38:00,844 for a fast food joint. 857 00:38:00,846 --> 00:38:02,746 You see what I'm saying, Phillips? 858 00:38:02,748 --> 00:38:06,416 This is... I think you're pumping a dry well here. 859 00:38:06,418 --> 00:38:08,852 You understand what I'm saying? 860 00:38:08,854 --> 00:38:09,386 All right. 861 00:38:09,388 --> 00:38:10,720 I'll be in touch with you. 862 00:38:10,722 --> 00:38:12,422 Sorry, Mikey. 863 00:38:13,592 --> 00:38:16,860 Well... strike two. 864 00:38:19,398 --> 00:38:24,768 There's got to be a way to make $20,000. 865 00:38:26,438 --> 00:38:26,736 Hey! 866 00:38:26,738 --> 00:38:29,439 "Search for the Stars is looking 867 00:38:29,441 --> 00:38:31,541 "for fresh young musical acts. 868 00:38:31,543 --> 00:38:34,978 $20,000." 869 00:38:34,980 --> 00:38:35,812 Hmm... 870 00:38:35,814 --> 00:38:38,815 Too bad I'm not a musical act. 871 00:38:38,817 --> 00:38:40,884 Hey, Marcia! 872 00:38:40,886 --> 00:38:45,088 I'm not Marcia! I'm Jan! 873 00:38:45,090 --> 00:38:46,523 The usual, Sam. 874 00:38:46,525 --> 00:38:47,757 Sure thing, Mrs. Brady. 875 00:38:47,759 --> 00:38:50,393 20 pounds of ground round coming right up. 876 00:38:50,395 --> 00:38:52,062 Carol, are you still eating red meat? 877 00:38:52,064 --> 00:38:54,464 Why, of course! I've got growing kids! 878 00:38:54,466 --> 00:38:56,966 I have to think about their health! 879 00:38:56,968 --> 00:38:58,568 Isn't Sam 880 00:38:58,570 --> 00:38:58,935 the best? 881 00:38:58,937 --> 00:39:01,771 We're sure going to miss this place when we move, 882 00:39:01,773 --> 00:39:02,405 won't we? 883 00:39:02,407 --> 00:39:03,006 Oh, we're not moving. 884 00:39:03,008 --> 00:39:05,675 You're not? I thought everyone on the block was. 885 00:39:05,677 --> 00:39:08,044 Mike says there's no reason to sell. 886 00:39:08,046 --> 00:39:09,512 We'll be here forever. 887 00:39:09,514 --> 00:39:11,815 There you go, Mrs. Brady. 888 00:39:11,817 --> 00:39:14,551 Thanks, Sam. 889 00:39:14,553 --> 00:39:16,820 Have a nice day. 890 00:39:16,822 --> 00:39:18,421 Bye, Sam. 891 00:39:18,423 --> 00:39:19,923 Bye. 892 00:39:24,029 --> 00:39:27,564 Marcia, could you call the troops to dinner? 893 00:39:27,566 --> 00:39:27,931 In a second. 894 00:39:27,933 --> 00:39:31,601 I'm just checking for a letter from Davy Jones. 895 00:39:31,603 --> 00:39:31,868 Nothing. 896 00:39:31,870 --> 00:39:35,505 Oh, Alice, if I don't get an answer from him soon, 897 00:39:35,507 --> 00:39:38,675 I'll be the most humiliated girl in the world. 898 00:39:38,677 --> 00:39:42,779 You think waiting three weeks for an answer is rough? 899 00:39:42,781 --> 00:39:46,149 Try waiting 20 years for the question. 900 00:39:46,151 --> 00:39:49,052 Alice. 901 00:39:49,388 --> 00:39:51,988 Hey, Greg, you're the Casanova of Clinton Avenue. 902 00:39:51,990 --> 00:39:53,623 How can I get Holly to go for me? 903 00:39:53,625 --> 00:39:56,025 Well, chicks love compliments, man. 904 00:39:56,027 --> 00:39:58,027 Just tell her how groovy she is. 905 00:39:58,029 --> 00:39:58,962 And that really works? 906 00:39:58,964 --> 00:40:01,064 Trust me. It always gets a reaction. 907 00:40:01,066 --> 00:40:02,932 Now, throw me a pass. 908 00:40:02,934 --> 00:40:06,770 24, 32, set, hike. 909 00:40:08,774 --> 00:40:11,608 Dinner's ready... Ooh, my nose! 910 00:40:12,811 --> 00:40:13,877 Are you all right? 911 00:40:13,879 --> 00:40:16,413 Oh, gee, I'm sorry, Marcia. 912 00:40:16,415 --> 00:40:16,946 Yeah, me, too. 913 00:40:16,948 --> 00:40:20,550 Let's have a look, Marcia. 914 00:40:23,054 --> 00:40:25,422 I look awful, just awful. 915 00:40:25,424 --> 00:40:30,059 I can never show my face in school again. 916 00:40:30,061 --> 00:40:30,827 I'm ruined. 917 00:40:30,829 --> 00:40:33,963 Sweetheart, I know you feel terrible, 918 00:40:33,965 --> 00:40:36,599 but it's going to get better. 919 00:40:36,601 --> 00:40:39,769 I'm sure no one will ever notice. 920 00:40:39,771 --> 00:40:41,037 Oh, my goodness. 921 00:40:41,039 --> 00:40:43,807 What happened to your...? 922 00:40:45,110 --> 00:40:47,477 Mother's favorite picture? 923 00:40:47,479 --> 00:40:48,111 It's crooked. 924 00:40:48,113 --> 00:40:50,180 I mean the painting's crooked. 925 00:40:50,182 --> 00:40:52,582 I think I'd better go. 926 00:40:52,584 --> 00:40:54,150 I think I hear the nose boy. 927 00:40:54,152 --> 00:40:55,218 I mean the newsboy. 928 00:40:55,220 --> 00:40:58,721 Oh, boy, did I blow it. 929 00:40:59,925 --> 00:41:02,225 Now I'll never be a teen model. 930 00:41:02,227 --> 00:41:03,726 I'll never be anything. 931 00:41:03,728 --> 00:41:05,795 What's the point of living? 932 00:41:05,797 --> 00:41:07,831 I might as well die. 933 00:41:11,970 --> 00:41:14,671 Don't forget my $10 reward money. 934 00:41:14,673 --> 00:41:17,474 I made more than you... almost $12. 935 00:41:17,476 --> 00:41:20,577 Well, I got $15 from Mrs. Dittmeyer. 936 00:41:20,579 --> 00:41:22,479 Boy, is she a good tipper. 937 00:41:22,481 --> 00:41:25,982 But we're still nowhere near $20,000. 938 00:41:25,984 --> 00:41:27,817 This is just awful. 939 00:41:27,819 --> 00:41:29,185 You can say that again. 940 00:41:29,187 --> 00:41:30,854 Tonight's the school dance 941 00:41:30,856 --> 00:41:34,224 and my nose still hasn't gone down. 942 00:41:34,893 --> 00:41:36,092 Hey, I saw something 943 00:41:36,094 --> 00:41:38,595 on the bulletin board at school 944 00:41:38,597 --> 00:41:41,130 about a "Search for the Stars" contest. 945 00:41:41,132 --> 00:41:43,233 They're looking for fresh, 946 00:41:43,235 --> 00:41:44,767 young musical groups. 947 00:41:44,769 --> 00:41:46,836 First prize is exactly $20,000. 948 00:41:46,838 --> 00:41:49,539 Oh, sure, Jan, like we'd really win. 949 00:41:49,541 --> 00:41:49,873 Oh, Jan... 950 00:41:49,875 --> 00:41:51,508 We'd never have a chance of winning. 951 00:41:51,510 --> 00:41:52,141 We might as well rob a bank. 952 00:41:52,143 --> 00:41:53,510 Guys, there's no point in fighting. 953 00:41:53,512 --> 00:41:55,845 We're running out of time, and we still have to find 954 00:41:55,847 --> 00:41:57,213 a way out of this mess. 955 00:41:57,215 --> 00:42:00,650 I sure am going to miss this house. 956 00:42:00,652 --> 00:42:01,251 Uh-oh. 957 00:42:01,253 --> 00:42:02,919 Here comes Mom and Dad. 958 00:42:02,921 --> 00:42:05,588 All right, now, remember, everyone, act happy. 959 00:42:05,590 --> 00:42:06,523 We can't let on 960 00:42:06,525 --> 00:42:07,924 that we know anything. 961 00:42:10,729 --> 00:42:16,633 Mike, you don't think the kids suspect anything, do you? 962 00:42:16,635 --> 00:42:17,967 Oh, no, of course not. 963 00:42:17,969 --> 00:42:22,839 Well, just to make sure, we should act extra happy. 964 00:42:22,841 --> 00:42:27,210 Well, you know what makes us the happiest. 965 00:42:27,212 --> 00:42:29,012 Potato sack race! 966 00:42:29,014 --> 00:42:30,680 Get ready... 967 00:42:30,682 --> 00:42:31,848 get set... 968 00:42:31,850 --> 00:42:33,130 go! 969 00:42:35,687 --> 00:42:37,186 So, what can I do you for? 970 00:42:37,188 --> 00:42:38,154 You can explain to me 971 00:42:38,156 --> 00:42:40,089 what Mrs. Brady told my wife. 972 00:42:40,091 --> 00:42:42,592 Yeah, if Mike Brady won't sell, 973 00:42:42,594 --> 00:42:44,294 we're all screwed. 974 00:42:44,296 --> 00:42:46,863 Well, allow me to take this opportunity 975 00:42:46,865 --> 00:42:47,897 to set the record straight. 976 00:42:47,899 --> 00:42:50,733 The Bradys are selling, my clients are buying 977 00:42:50,735 --> 00:42:52,936 and you are all making out like bandits. 978 00:42:52,938 --> 00:42:56,039 Scotch, Steve? Are you calling my wife a liar? 979 00:42:56,041 --> 00:42:56,673 Steve, no. 980 00:42:56,675 --> 00:42:59,008 I'm just saying you can't believe the Bradys. 981 00:42:59,010 --> 00:43:03,012 You've all seen the insane stuff that goes on over there. 982 00:43:03,014 --> 00:43:05,214 How about this Astroturf lawn 983 00:43:05,216 --> 00:43:07,884 they treat like real grass, huh? 984 00:43:07,886 --> 00:43:08,751 And, excuse me... 985 00:43:08,753 --> 00:43:12,221 the family that's happy all the time? 986 00:43:12,223 --> 00:43:12,889 Not possible. 987 00:43:12,891 --> 00:43:16,659 It is strange how they spend their weekends... 988 00:43:16,661 --> 00:43:18,895 hopping around in potato sacks. 989 00:43:18,897 --> 00:43:20,296 And you know something? Yeah. 990 00:43:20,298 --> 00:43:23,299 I hear that their maid works for free. 991 00:43:23,301 --> 00:43:25,335 Can you understand that? 992 00:43:25,337 --> 00:43:26,235 No. I can't. No. 993 00:43:26,237 --> 00:43:28,171 You know, I was over there once. 994 00:43:28,173 --> 00:43:30,073 One bathroom for nine people? 995 00:43:30,075 --> 00:43:31,674 Get out of here. Oh, stop, please. 996 00:43:31,676 --> 00:43:33,376 And I never did see a toilet. 997 00:43:33,378 --> 00:43:37,080 Please, they've got to put it somewhere. 998 00:43:37,082 --> 00:43:38,081 Come on. 999 00:43:38,083 --> 00:43:40,016 I rest my case. 1000 00:43:42,153 --> 00:43:44,253 Hi. I'm Doug Simpson. 1001 00:43:44,255 --> 00:43:45,221 Marcia's date? 1002 00:43:45,223 --> 00:43:48,324 Oh, right... the big man on campus. 1003 00:43:48,326 --> 00:43:49,392 Come on in, Doug. 1004 00:43:49,394 --> 00:43:51,995 Marcia, Doug's here! 1005 00:43:52,998 --> 00:43:54,364 Hi, Doug. 1006 00:43:54,366 --> 00:43:57,667 Big man on campus, huh? 1007 00:43:57,669 --> 00:43:59,936 Yeah, right. 1008 00:44:03,742 --> 00:44:05,041 Hi, Doug. 1009 00:44:05,043 --> 00:44:06,275 Hi, Marcia. 1010 00:44:06,277 --> 00:44:08,111 Is anything wrong? 1011 00:44:08,880 --> 00:44:12,181 Sweetheart, I think you better show him. 1012 00:44:18,657 --> 00:44:22,158 I suppose you don't want to go out with me now, huh? 1013 00:44:22,160 --> 00:44:23,259 Oh, of course I do. 1014 00:44:23,261 --> 00:44:25,962 It's not your nose I'm after. 1015 00:44:27,732 --> 00:44:29,365 That's a fine boy. 1016 00:44:29,367 --> 00:44:31,034 Marcia's got there. 1017 00:44:31,036 --> 00:44:33,002 Oh, Marcia, it looks like rain. 1018 00:44:33,004 --> 00:44:35,271 You better take your shawl. 1019 00:44:35,273 --> 00:44:36,205 Thanks. 1020 00:44:36,207 --> 00:44:37,674 Uh, Doug, how about you? 1021 00:44:37,676 --> 00:44:40,143 Do you have any protection? 1022 00:44:40,145 --> 00:44:40,977 Oh, yes, ma'am. 1023 00:44:40,979 --> 00:44:43,279 Assorted colors and textures. 1024 00:44:43,281 --> 00:44:44,380 Good for you. 1025 00:44:44,382 --> 00:44:46,783 Have fun, kids. 1026 00:44:46,785 --> 00:44:47,984 Bye-bye. 1027 00:44:47,986 --> 00:44:52,055 Are you coming with me? 1028 00:44:53,091 --> 00:44:55,425 But, Doug, this isn't the school dance. 1029 00:44:55,427 --> 00:44:59,729 I just figured we'd come up here and unwind a little bit 1030 00:44:59,731 --> 00:45:00,730 before we go down. 1031 00:45:00,732 --> 00:45:03,399 Mind if I change the station? 1032 00:45:07,138 --> 00:45:08,871 Oh, it is windy tonight. 1033 00:45:08,873 --> 00:45:11,340 Maybe we should put the top up. 1034 00:45:11,342 --> 00:45:14,010 I'll keep you warm, Marcia. 1035 00:45:14,012 --> 00:45:14,811 Uh... 1036 00:45:14,813 --> 00:45:17,847 Doug, your hand is on my shoulder. 1037 00:45:17,849 --> 00:45:18,047 So? 1038 00:45:18,049 --> 00:45:23,186 Well, that's third base, and I don't go that far. 1039 00:45:23,788 --> 00:45:27,190 Doug, I think I just felt your tongue in my mouth. 1040 00:45:27,192 --> 00:45:29,058 That's called a French kiss, Marcia. 1041 00:45:29,060 --> 00:45:32,428 I thought you were from Nebraska. 1042 00:45:32,430 --> 00:45:32,862 I am. 1043 00:45:32,864 --> 00:45:35,765 Listen, Doug, I don't know what you were thinking, 1044 00:45:35,767 --> 00:45:37,500 but I don't do things like that. 1045 00:45:37,502 --> 00:45:39,135 You may live your life one way, 1046 00:45:39,137 --> 00:45:41,471 but we Bradys follow our own drummer. 1047 00:45:41,473 --> 00:45:46,142 So, I hope this doesn't sour the rest of our date. 1048 00:45:47,812 --> 00:45:50,813 You Bradys suck! 1049 00:45:57,789 --> 00:45:58,788 Excuse me. 1050 00:45:58,790 --> 00:45:59,388 Oh, no, thank you. 1051 00:45:59,390 --> 00:46:02,091 I don't take rides from strangers. 1052 00:46:02,093 --> 00:46:03,226 I was just wondering 1053 00:46:03,228 --> 00:46:05,995 how to get to West Dale High School. 1054 00:46:05,997 --> 00:46:07,430 West Dale High? 1055 00:46:07,432 --> 00:46:09,532 How do you do? 1056 00:46:09,534 --> 00:46:10,534 Yeah. 1057 00:46:20,779 --> 00:46:22,545 So now I'm pissed off. 1058 00:46:22,547 --> 00:46:24,514 My head is a twist-off 1059 00:46:24,516 --> 00:46:25,915 I never have been cute 1060 00:46:25,917 --> 00:46:29,485 I need more money 'cause my life is crummy. 1061 00:46:29,487 --> 00:46:31,921 And get that stuff off my shoe. 1062 00:46:31,923 --> 00:46:36,325 It is a cruel world, I'm no schoolgirl 1063 00:46:36,327 --> 00:46:37,560 I never do what I should. 1064 00:46:37,562 --> 00:46:41,063 And they never know, it's about to blow... 1065 00:46:41,065 --> 00:46:42,365 Hey, you're one groovy chick. 1066 00:46:42,367 --> 00:46:45,468 You're really happening in a far-out way. 1067 00:46:45,470 --> 00:46:47,970 Thanks. 1068 00:47:07,192 --> 00:47:09,225 Peter! 1069 00:47:19,103 --> 00:47:20,103 Yeah! 1070 00:47:29,013 --> 00:47:29,445 Excuse me. 1071 00:47:29,447 --> 00:47:31,414 Can I have your attention, please? 1072 00:47:31,416 --> 00:47:34,083 You may all know me as Greg Brady, 1073 00:47:34,085 --> 00:47:37,553 but tonight, I'd like to introduce you to... 1074 00:47:37,555 --> 00:47:40,056 Johnny Bravo! 1075 00:47:44,629 --> 00:47:45,328 For my first song, 1076 00:47:45,330 --> 00:47:47,196 I'd like to sing a number I wrote 1077 00:47:47,198 --> 00:47:50,199 for the grooviest chick at West Dale High. 1078 00:47:52,036 --> 00:47:52,635 One, two 1079 00:47:52,637 --> 00:47:54,370 three, four... 1080 00:47:54,372 --> 00:47:58,207 Clowns never laughed before. 1081 00:47:58,209 --> 00:48:01,544 Beanstalks never grew. 1082 00:48:01,546 --> 00:48:05,014 Ponies never ran before. 1083 00:48:14,359 --> 00:48:17,593 Ah-ha-ha-ha! 1084 00:48:20,131 --> 00:48:23,165 Does it scare you. 1085 00:48:23,167 --> 00:48:24,934 When you see me lose my mind... 1086 00:48:25,904 --> 00:48:27,003 I go crazy... 1087 00:48:27,005 --> 00:48:28,137 Hi, everybody. 1088 00:48:28,139 --> 00:48:30,339 It's the new Jan Brady. 1089 00:48:30,341 --> 00:48:33,309 Am I a hit? 1090 00:48:33,311 --> 00:48:34,944 Do you like it? 1091 00:48:39,417 --> 00:48:41,017 Hmm. 1092 00:48:41,019 --> 00:48:43,052 Wow. It worked. 1093 00:48:43,054 --> 00:48:46,188 I really did make a splash. 1094 00:48:46,357 --> 00:48:49,058 Can I have your attention, please? 1095 00:48:49,060 --> 00:48:49,492 I have some news 1096 00:48:49,494 --> 00:48:51,961 that's going to make everyone flip. 1097 00:48:51,963 --> 00:48:53,529 Hey... what about me? 1098 00:48:53,531 --> 00:48:54,630 I thought he might show up, 1099 00:48:54,632 --> 00:48:57,500 but I didn't want to get all your hopes up. 1100 00:48:57,502 --> 00:48:59,669 Marcia did it again. 1101 00:48:59,671 --> 00:49:02,271 Marcia, Marcia, Marcia! 1102 00:49:02,273 --> 00:49:04,407 But here he is... 1103 00:49:04,409 --> 00:49:05,541 Davy Jones! 1104 00:49:07,545 --> 00:49:08,945 Hey, Grandpa... 1105 00:49:08,947 --> 00:49:09,445 Oh, man! 1106 00:49:09,447 --> 00:49:12,281 Thanks a lot for being here, Davy... 1107 00:49:12,283 --> 00:49:13,716 I mean, Mr. Jones. 1108 00:49:13,718 --> 00:49:16,686 Anything for my number-one fan. 1109 00:49:28,533 --> 00:49:30,132 Girl. 1110 00:49:30,134 --> 00:49:33,102 Look what you've done to me. 1111 00:49:33,104 --> 00:49:35,571 Look, it really is Davy Jones! 1112 00:49:35,573 --> 00:49:37,173 Me. 1113 00:49:37,575 --> 00:49:40,343 And my whole world. 1114 00:49:43,181 --> 00:49:44,714 Girl. 1115 00:49:44,716 --> 00:49:46,048 You've brought. 1116 00:49:46,050 --> 00:49:49,185 The sun to me. 1117 00:49:49,187 --> 00:49:52,521 With your smile. 1118 00:49:52,523 --> 00:49:54,623 You did it, girl. 1119 00:49:56,327 --> 00:49:59,462 I'm telling you, girl. 1120 00:49:59,464 --> 00:50:00,763 Something not. 1121 00:50:00,765 --> 00:50:03,566 Known to me. 1122 00:50:04,369 --> 00:50:05,735 Makes. 1123 00:50:05,737 --> 00:50:08,137 You what you are... 1124 00:50:08,139 --> 00:50:09,438 Hi, Charlie. 1125 00:50:09,440 --> 00:50:10,172 Hey, Marcia. 1126 00:50:10,174 --> 00:50:12,475 It was rude of me to break our date. 1127 00:50:12,477 --> 00:50:14,477 How can I make it up to you? 1128 00:50:14,479 --> 00:50:18,314 Well, uh... gee, Marcia, how about a dance? 1129 00:50:18,316 --> 00:50:21,517 Why, I'd love to, Charlie Anderson. 1130 00:50:21,519 --> 00:50:25,087 That way, girl. 1131 00:50:25,089 --> 00:50:26,222 Thank you, girl. 1132 00:50:26,224 --> 00:50:29,625 For making the morning brighter. 1133 00:50:29,627 --> 00:50:30,226 Girl. 1134 00:50:30,228 --> 00:50:33,262 For making the nighttime nicer. 1135 00:50:33,264 --> 00:50:33,662 Girl. 1136 00:50:33,664 --> 00:50:36,465 For making a better world. 1137 00:50:36,467 --> 00:50:38,701 For me 1138 00:50:38,703 --> 00:50:42,138 I'm telling you, girl. 1139 00:50:42,507 --> 00:50:46,342 Something unknown to me. 1140 00:50:47,645 --> 00:50:49,311 Makes. 1141 00:50:50,048 --> 00:50:53,382 You what you are. 1142 00:50:53,751 --> 00:50:56,452 And what you are. 1143 00:50:56,454 --> 00:51:00,456 Is all that I want for me. 1144 00:51:01,259 --> 00:51:02,491 And it's good. 1145 00:51:02,493 --> 00:51:07,730 To feel that way, girl. 1146 00:51:07,732 --> 00:51:09,098 Thank you, girl. 1147 00:51:09,100 --> 00:51:12,802 For making the winter warmer. 1148 00:51:12,804 --> 00:51:13,436 Girl. 1149 00:51:13,438 --> 00:51:16,672 For making the music softer. 1150 00:51:16,674 --> 00:51:17,306 Girl. 1151 00:51:17,308 --> 00:51:21,243 For making a better world for me. 1152 00:51:34,358 --> 00:51:37,726 And what you are. 1153 00:51:37,728 --> 00:51:42,832 Is all that I want for me. 1154 00:51:42,834 --> 00:51:44,533 And it's good. 1155 00:51:44,535 --> 00:51:47,703 To feel that way, girl. 1156 00:51:50,274 --> 00:51:52,341 Thank you, girl. 1157 00:51:54,112 --> 00:51:56,645 Thank you, girl. 1158 00:51:57,181 --> 00:52:01,150 Thank you, girl... 1159 00:52:16,200 --> 00:52:18,200 Hey, where are you going? 1160 00:52:18,202 --> 00:52:21,303 Something suddenly came up. 1161 00:52:22,440 --> 00:52:25,641 Hey, Marcia, you looked great up there. 1162 00:52:25,643 --> 00:52:27,610 Thanks, Noreen. 1163 00:52:28,446 --> 00:52:31,213 Hey, Marcia, you got a sec? 1164 00:52:31,215 --> 00:52:32,548 Forget it, Doug. 1165 00:52:32,550 --> 00:52:33,916 Even with a swollen nose, 1166 00:52:33,918 --> 00:52:36,285 I can still smell a rat. 1167 00:52:41,259 --> 00:52:42,625 Slut. 1168 00:52:46,597 --> 00:52:49,398 Um... Marcia, would you get our coats. 1169 00:52:49,400 --> 00:52:53,169 I have a little, uh... matter to discuss. 1170 00:52:53,704 --> 00:52:55,437 Sure, Charlie. 1171 00:52:56,507 --> 00:52:57,273 Hey... 1172 00:52:57,275 --> 00:52:58,340 I heard what you said, Doug... 1173 00:52:58,342 --> 00:53:02,478 and I'm not going to let you talk to Marcia like that. 1174 00:53:02,480 --> 00:53:03,179 Yeah? 1175 00:53:03,181 --> 00:53:04,947 Yeah. Well, what are you going 1176 00:53:04,949 --> 00:53:06,248 to do about it, geek? 1177 00:53:06,250 --> 00:53:09,485 I-I'm going to... lose... 1178 00:53:10,188 --> 00:53:12,555 consciousness. Hey, Doug. 1179 00:53:13,624 --> 00:53:14,356 How's about 1180 00:53:14,358 --> 00:53:16,325 a little punch? 1181 00:53:20,698 --> 00:53:22,431 Is he dead? 1182 00:53:26,204 --> 00:53:27,469 Wow. 1183 00:53:27,471 --> 00:53:30,539 Charlie, thanks. 1184 00:53:35,346 --> 00:53:38,581 Couldn't have done it better myself. 1185 00:53:44,822 --> 00:53:46,488 Here. 1186 00:53:51,829 --> 00:53:54,496 Are you okay? 1187 00:54:00,238 --> 00:54:03,005 I really had a great time, Marcia. 1188 00:54:03,007 --> 00:54:05,407 Yeah, me, too, Charlie. 1189 00:54:05,409 --> 00:54:08,010 Well, uh... 1190 00:54:08,012 --> 00:54:10,579 Bye. Bye. 1191 00:54:10,581 --> 00:54:12,481 Uh, Marcia? 1192 00:54:12,483 --> 00:54:15,484 So, um... can, uh... 1193 00:54:15,486 --> 00:54:18,587 can I have a kiss good night? 1194 00:54:18,589 --> 00:54:19,989 Yeah. 1195 00:54:19,991 --> 00:54:22,024 Okay, Charlie. 1196 00:54:28,499 --> 00:54:29,265 Marcia... 1197 00:54:29,267 --> 00:54:32,301 I think I just felt your tongue in my mouth. 1198 00:54:32,303 --> 00:54:34,837 It's called a French kiss, Charlie. 1199 00:54:34,839 --> 00:54:36,939 Um... Marcia, I got to go. 1200 00:54:36,941 --> 00:54:40,809 Uh, something suddenly came up. 1201 00:54:57,595 --> 00:54:59,728 32, 24, hike. 1202 00:54:59,730 --> 00:55:01,597 Dinner's ready. 1203 00:55:03,067 --> 00:55:05,401 Oh, my nose! 1204 00:55:09,340 --> 00:55:12,408 What a nice dream. 1205 00:55:13,678 --> 00:55:15,978 Jan, what is it? 1206 00:55:15,980 --> 00:55:17,713 Has my nose gotten worse? 1207 00:55:17,715 --> 00:55:20,716 No. It's better. 1208 00:55:28,526 --> 00:55:31,760 The hardest thing about the health club business 1209 00:55:31,762 --> 00:55:34,530 is getting people to leave their house. 1210 00:55:34,532 --> 00:55:37,666 Well... what do you think? 1211 00:55:37,668 --> 00:55:38,668 I love it. 1212 00:55:41,672 --> 00:55:44,873 Consider yourself hired. 1213 00:55:56,921 --> 00:55:57,920 Uh-huh. 1214 00:55:57,922 --> 00:55:59,855 You would? 1215 00:55:59,857 --> 00:56:01,690 I see. 1216 00:56:01,692 --> 00:56:03,359 Ahh. 1217 00:56:03,361 --> 00:56:05,594 All right. 1218 00:56:13,137 --> 00:56:15,037 Mom, Dad? 1219 00:56:24,582 --> 00:56:26,715 Hey, why the gloom? 1220 00:56:26,717 --> 00:56:28,784 Well, we just had a kid meeting 1221 00:56:28,786 --> 00:56:29,718 and, well, we decided 1222 00:56:29,720 --> 00:56:32,921 that we don't mind if we have to move. 1223 00:56:32,923 --> 00:56:33,422 We tried 1224 00:56:33,424 --> 00:56:36,492 to raise the money for the tax bill ourselves, 1225 00:56:36,494 --> 00:56:38,127 but there are only two days left 1226 00:56:38,129 --> 00:56:41,630 and all we could come up with was $110. 1227 00:56:41,632 --> 00:56:42,564 What? 1228 00:56:42,566 --> 00:56:44,533 How did you know about the house 1229 00:56:44,535 --> 00:56:46,068 and the tax bill? 1230 00:56:48,773 --> 00:56:49,505 Oops! 1231 00:56:49,507 --> 00:56:50,973 Cindy, do I have to remind you 1232 00:56:50,975 --> 00:56:51,940 that when you tattle on somebody, 1233 00:56:51,942 --> 00:56:56,145 you're not just telling on them, you're telling on yourself 1234 00:56:56,147 --> 00:56:56,779 and... 1235 00:56:56,781 --> 00:56:59,882 Telling them that you're a tattletale. 1236 00:56:59,884 --> 00:57:01,183 We've heard it, Dad. Thanks. 1237 00:57:01,185 --> 00:57:04,953 Kids, you have nothing to worry about. 1238 00:57:04,955 --> 00:57:07,423 Today your father sold a design 1239 00:57:07,425 --> 00:57:11,493 and now he can get that $20,000 advance. 1240 00:57:12,530 --> 00:57:14,630 I appreciate what you all tried to do 1241 00:57:14,632 --> 00:57:16,698 and from now on, no more secrets. 1242 00:57:16,700 --> 00:57:18,667 The important thing is 1243 00:57:18,669 --> 00:57:19,735 we still have our home 1244 00:57:19,737 --> 00:57:20,903 so, let's celebrate. 1245 00:57:20,905 --> 00:57:22,971 Put on your Sunday best, kids. 1246 00:57:22,973 --> 00:57:24,473 We're going to Sears. 1247 00:57:30,915 --> 00:57:34,650 I think I'll go for a walk outside now. 1248 00:57:34,652 --> 00:57:37,519 The summer sun's calling my name 1249 00:57:37,521 --> 00:57:38,053 I hear ya now 1250 00:57:38,055 --> 00:57:41,623 I just can't stay inside all day 1251 00:57:41,625 --> 00:57:46,695 I gotta get out, get me some of those rays. 1252 00:57:46,697 --> 00:57:48,730 Everybody's smilin'. 1253 00:57:48,732 --> 00:57:49,932 Sunshine day. 1254 00:57:49,934 --> 00:57:55,003 Everybody seems so happy today. 1255 00:57:55,005 --> 00:57:56,104 It's a sunshine day 1256 00:57:56,106 --> 00:57:59,842 I think I'll go for a walk outside now. 1257 00:57:59,844 --> 00:58:02,578 The summer sun knows me by name. 1258 00:58:02,580 --> 00:58:03,645 He's a-calling me... 1259 00:58:03,647 --> 00:58:07,249 Hey, everybody, look at Alice. 1260 00:58:11,021 --> 00:58:12,254 Outtasight. 1261 00:58:12,256 --> 00:58:12,921 Neato. 1262 00:58:12,923 --> 00:58:15,891 And I thought Sam had magic fingers. 1263 00:58:17,061 --> 00:58:19,761 Oh, Alice. 1264 00:58:24,869 --> 00:58:25,901 Hey, everybody, look. 1265 00:58:25,903 --> 00:58:27,035 Come on, gang, let's have a look. 1266 00:58:27,037 --> 00:58:29,872 I think I'll take a walk every day now 1267 00:58:29,874 --> 00:58:31,874 I'm on TV. 1268 00:58:31,876 --> 00:58:34,276 The summer sun's shown me the way. 1269 00:58:34,278 --> 00:58:35,043 To be happy now 1270 00:58:35,045 --> 00:58:38,013 I just can't stay inside all day 1271 00:58:38,015 --> 00:58:43,051 I gotta get out, get me some of those rays... ♪ 1272 00:58:43,053 --> 00:58:44,219 Oh, my God... 1273 00:58:44,221 --> 00:58:45,754 Tori Spelling is here 1274 00:58:45,756 --> 00:58:48,156 autographing her new perfume! 1275 00:58:57,968 --> 00:59:01,570 I think I'll go for a walk outside now. 1276 00:59:01,572 --> 00:59:04,773 The summer sun's calling my name 1277 00:59:04,775 --> 00:59:05,674 I hear ya now 1278 00:59:05,676 --> 00:59:09,211 I gotta get out, get me some of those rays. 1279 00:59:09,213 --> 00:59:12,014 Everybody's smilin'. 1280 00:59:12,016 --> 00:59:13,549 Sunshine day. 1281 00:59:13,551 --> 00:59:15,651 Everybody's laughin'... 1282 00:59:15,653 --> 00:59:17,119 Bill. 1283 00:59:17,121 --> 00:59:18,654 Brady. 1284 00:59:18,656 --> 00:59:20,222 Occupant. 1285 00:59:20,224 --> 00:59:21,757 Bill. 1286 00:59:21,759 --> 00:59:23,058 Brady... 1287 00:59:23,060 --> 00:59:27,229 "Final notice." 1288 00:59:30,067 --> 00:59:31,667 "Dear Mr. Brady... 1289 00:59:31,669 --> 00:59:33,302 "due to your failure to pay... 1290 00:59:33,304 --> 00:59:39,875 house will be auctioned 2:00 p.m. tomorrow..." 1291 00:59:39,877 --> 00:59:42,878 $20,000. 1292 00:59:42,880 --> 00:59:44,246 Dina? 1293 00:59:44,248 --> 00:59:45,847 Dina... 1294 00:59:45,849 --> 00:59:49,851 this is the greatest day of our lives. 1295 00:59:49,853 --> 00:59:51,920 Did the kids run away? 1296 00:59:51,922 --> 00:59:53,055 No. We are rich. 1297 00:59:53,057 --> 00:59:59,061 We are going to be filthy, stinking, disgustingly rich. 1298 00:59:59,063 --> 01:00:00,062 Larry? 1299 01:00:00,064 --> 01:00:00,829 Yeah? 1300 01:00:00,831 --> 01:00:03,799 Get me my ice mask. 1301 01:00:03,801 --> 01:00:05,267 Forget your ice mask. 1302 01:00:05,269 --> 01:00:06,335 We're going to be so rich 1303 01:00:06,337 --> 01:00:09,771 you can hire an Eskimo to sit on your face. 1304 01:00:18,082 --> 01:00:19,247 It's open. 1305 01:00:19,249 --> 01:00:21,083 Of course it is. 1306 01:00:22,386 --> 01:00:23,285 Morning. 1307 01:00:23,287 --> 01:00:24,620 Morning, Larry. 1308 01:00:24,622 --> 01:00:25,087 If you're here 1309 01:00:25,089 --> 01:00:27,856 about the offer, the answer's still no. 1310 01:00:27,858 --> 01:00:30,025 I haven't changed my mind. 1311 01:00:30,027 --> 01:00:30,726 No need for that. 1312 01:00:30,728 --> 01:00:32,628 I know you won't be selling this house 1313 01:00:32,630 --> 01:00:35,831 because, after the auction tomorrow at 2:00, I'll own it. 1314 01:00:35,833 --> 01:00:39,267 Well, I don't think there'll be any auction. 1315 01:00:40,671 --> 01:00:41,203 What? 1316 01:00:41,205 --> 01:00:43,005 Well, luckily, I just sold one of my designs, 1317 01:00:43,007 --> 01:00:47,142 so it looks like the Bradys are here to stay. 1318 01:00:48,679 --> 01:00:50,879 So, which firm was lucky enough 1319 01:00:50,881 --> 01:00:53,815 to snag one of your designs, Mike? 1320 01:00:53,817 --> 01:00:55,217 And, of course 1321 01:00:55,219 --> 01:00:56,184 if you ever need a property 1322 01:00:56,186 --> 01:00:57,786 for one of your health clubs 1323 01:00:57,788 --> 01:00:58,854 I'm your man. 1324 01:00:58,856 --> 01:01:00,389 Oh, thank you. 1325 01:01:00,858 --> 01:01:03,258 Well, well. What have we here? 1326 01:01:03,260 --> 01:01:04,826 This is one of our new gyms 1327 01:01:04,828 --> 01:01:05,794 that we're constructing. 1328 01:01:05,796 --> 01:01:08,830 We are negotiating to buy the design right now. 1329 01:01:08,832 --> 01:01:10,832 Really? Who's your architect? 1330 01:01:10,834 --> 01:01:13,035 A very talented fellow... 1331 01:01:13,037 --> 01:01:14,403 name of Brady. 1332 01:01:14,405 --> 01:01:17,439 I guess you won't be breaking ground until after he dries out. 1333 01:01:17,441 --> 01:01:18,006 Dries out? 1334 01:01:18,008 --> 01:01:19,107 I really shouldn't say anything. 1335 01:01:19,109 --> 01:01:20,042 Guy's been through a lot lately, 1336 01:01:20,044 --> 01:01:23,879 what with the charges filed against him and everything. 1337 01:01:23,881 --> 01:01:24,846 Charges? 1338 01:01:24,848 --> 01:01:25,714 Criminal negligence. 1339 01:01:25,716 --> 01:01:28,884 A building he designed completely collapsed. 1340 01:01:28,886 --> 01:01:31,453 Old folks home, Christmas day. 1341 01:01:31,455 --> 01:01:35,791 All those cute, little visiting grandchildren... 1342 01:01:35,793 --> 01:01:36,291 some with puppies. 1343 01:01:36,293 --> 01:01:41,963 Let's take a moment to honor their memory, shall we? 1344 01:01:54,144 --> 01:01:55,844 I'll get it. 1345 01:01:57,081 --> 01:01:59,347 Brady residence. 1346 01:01:59,349 --> 01:02:00,816 You did? I see. 1347 01:02:00,818 --> 01:02:01,917 When? 1348 01:02:01,919 --> 01:02:03,285 Uh-huh. 1349 01:02:03,287 --> 01:02:04,953 They did? 1350 01:02:05,155 --> 01:02:06,788 Why not? 1351 01:02:07,191 --> 01:02:10,092 Uh-huh... oh. 1352 01:02:10,094 --> 01:02:12,327 Yeah? 1353 01:02:12,329 --> 01:02:13,061 Right. 1354 01:02:13,063 --> 01:02:15,263 Well... 1355 01:02:15,265 --> 01:02:17,232 bye. 1356 01:02:17,234 --> 01:02:18,800 Bad news, I'm afraid. 1357 01:02:18,802 --> 01:02:19,367 Oh, Mike. What? 1358 01:02:19,369 --> 01:02:22,204 The Flex factory pulled out of the project this morning. 1359 01:02:22,206 --> 01:02:24,740 They're not going with my design. 1360 01:02:24,742 --> 01:02:27,042 Oh, Mike. Why? 1361 01:02:27,044 --> 01:02:28,276 Well, they wouldn't say. 1362 01:02:28,278 --> 01:02:30,145 I guess this means it's over. 1363 01:02:30,147 --> 01:02:32,881 Unless a miracle happens by 2:00 tomorrow, 1364 01:02:32,883 --> 01:02:36,118 the county is going to auction our house. 1365 01:02:36,120 --> 01:02:38,086 Oh, Mike. How? 1366 01:02:38,856 --> 01:02:40,088 Kids, I'm afraid the money 1367 01:02:40,090 --> 01:02:43,859 that we were counting on is no longer a possibility. 1368 01:02:43,861 --> 01:02:45,794 But I want you to remember 1369 01:02:45,796 --> 01:02:47,462 that no matter where we go, 1370 01:02:47,464 --> 01:02:49,164 or whatever house we're in, 1371 01:02:49,166 --> 01:02:52,167 we'll be fine as long as we're together, 1372 01:02:52,169 --> 01:02:55,771 so I don't want to see any more frowns. 1373 01:02:55,773 --> 01:02:56,972 We're Bradys. 1374 01:02:56,974 --> 01:02:58,807 And as a wise man once said: 1375 01:02:58,809 --> 01:03:02,210 "Wherever you go, there you are." 1376 01:03:02,379 --> 01:03:05,180 I never thought of it that way, Dad. 1377 01:03:05,182 --> 01:03:08,150 Thanks, Dad. 1378 01:03:16,527 --> 01:03:18,994 Boy, this is crummy. 1379 01:03:18,996 --> 01:03:22,798 Well, there must be some way out of this mess. 1380 01:03:22,800 --> 01:03:24,533 Everybody think. 1381 01:03:31,508 --> 01:03:32,440 Hey, I've got it. 1382 01:03:32,442 --> 01:03:36,478 We can enter that "Search for the Stars" contest. 1383 01:03:36,480 --> 01:03:37,379 First prize 1384 01:03:37,381 --> 01:03:39,047 is exactly $20,000. 1385 01:03:39,049 --> 01:03:41,183 Hey, that's a nifty idea, Marcia. 1386 01:03:41,819 --> 01:03:42,918 Great idea, Marcia. 1387 01:03:42,920 --> 01:03:43,985 Good idea, Marcia. 1388 01:03:43,987 --> 01:03:44,886 Am I invisible? 1389 01:03:44,888 --> 01:03:46,555 Do I not have a voice? 1390 01:03:46,557 --> 01:03:48,423 I had that idea two days ago. 1391 01:03:48,425 --> 01:03:50,425 Stop being so selfish, Jan. 1392 01:03:50,427 --> 01:03:51,493 Come on, Jan. 1393 01:03:51,495 --> 01:03:52,961 Oh, Jan. 1394 01:03:52,963 --> 01:03:53,528 Jan. Jan. 1395 01:03:53,530 --> 01:03:55,430 Come on, you guys, we got 1396 01:03:55,432 --> 01:03:56,164 a big day ahead of us. 1397 01:03:56,166 --> 01:03:58,567 We better get some rest if we're going to be 1398 01:03:58,569 --> 01:04:01,069 a fresh, young musical group. 1399 01:04:01,071 --> 01:04:02,604 It was my idea. Mine. 1400 01:04:02,606 --> 01:04:04,439 Didn't anybody hear me? 1401 01:04:04,441 --> 01:04:06,842 I heard you. 1402 01:04:06,844 --> 01:04:07,509 Me, too, 1403 01:04:07,511 --> 01:04:11,079 but it sounded better coming from Marcia. 1404 01:04:19,189 --> 01:04:22,424 Sam, that was the juiciest Meat Cutters' Ball 1405 01:04:22,426 --> 01:04:23,592 I've ever been to. 1406 01:04:23,594 --> 01:04:24,359 I'm cooked. 1407 01:04:24,361 --> 01:04:27,495 Alice, I want you to stick out your hand 1408 01:04:27,497 --> 01:04:28,496 and close your eyes. 1409 01:04:28,498 --> 01:04:29,531 I got a surprise for you. 1410 01:04:29,533 --> 01:04:34,135 Unless it fits on my finger, I've got to hit the sack. 1411 01:04:34,137 --> 01:04:35,036 It better fit, 1412 01:04:35,038 --> 01:04:38,506 or I'm going to have to take it back. 1413 01:04:38,508 --> 01:04:40,342 Sam, I thought this day 1414 01:04:40,344 --> 01:04:42,210 would never come. 1415 01:04:45,148 --> 01:04:46,014 When I saw it, 1416 01:04:46,016 --> 01:04:49,284 I thought it was right up your alley. 1417 01:04:49,286 --> 01:04:51,186 I'm bowled over. 1418 01:04:56,326 --> 01:04:58,193 I always thought our grandchildren 1419 01:04:58,195 --> 01:05:00,495 would come visit us in this house. 1420 01:05:00,497 --> 01:05:03,298 Oh, Mike. 1421 01:05:03,300 --> 01:05:06,101 You know, this is going to be 1422 01:05:06,103 --> 01:05:09,938 our last night in this bedroom. 1423 01:05:12,242 --> 01:05:15,277 Why, Grandpa Brady. 1424 01:05:42,139 --> 01:05:42,704 Jan, 1425 01:05:42,706 --> 01:05:43,538 where are you going? 1426 01:05:43,540 --> 01:05:46,041 Someplace where I can be appreciated. 1427 01:05:46,043 --> 01:05:48,009 Go ahead and snitch if you want. 1428 01:05:48,011 --> 01:05:49,644 Just give me a head start. 1429 01:05:49,646 --> 01:05:50,412 I wouldn't snitch. 1430 01:05:50,414 --> 01:05:52,948 But how will we sing without you? 1431 01:05:52,950 --> 01:05:54,382 Why don't you ask Marcia? 1432 01:05:54,384 --> 01:05:58,520 Maybe she has another brilliant idea. 1433 01:06:05,329 --> 01:06:07,662 Mom? Dad? 1434 01:06:11,501 --> 01:06:13,635 Uh... what is it, Cindy? 1435 01:06:13,637 --> 01:06:15,303 If you know something, 1436 01:06:15,305 --> 01:06:17,238 but you don't want to be a tattle, 1437 01:06:17,240 --> 01:06:20,342 but it's very important that you tell someone... 1438 01:06:20,344 --> 01:06:22,243 Cindy, let's talk about it tomorrow. 1439 01:06:22,245 --> 01:06:24,412 But Jan could be dead by then! 1440 01:06:24,414 --> 01:06:25,647 What?! 1441 01:06:25,649 --> 01:06:27,215 Oops! 1442 01:06:27,217 --> 01:06:29,217 Why would Jan run away like this? 1443 01:06:29,219 --> 01:06:33,455 Maybe we were thinking too much about our problems 1444 01:06:33,457 --> 01:06:36,191 and not enough about the kids. 1445 01:06:36,193 --> 01:06:38,526 Did anyone say anything 1446 01:06:38,528 --> 01:06:39,661 that would make Jan run away? 1447 01:06:39,663 --> 01:06:43,064 Nothing more than what we usually say to her. 1448 01:06:43,066 --> 01:06:44,132 Yeah. 1449 01:06:44,134 --> 01:06:46,701 I'll get Alice. 1450 01:06:49,306 --> 01:06:51,139 Oh. 1451 01:06:51,141 --> 01:06:53,041 Hi, folks. 1452 01:06:53,043 --> 01:06:53,641 Sam, 1453 01:06:53,643 --> 01:06:55,276 what are you doing here? 1454 01:06:55,278 --> 01:06:58,613 Oh, I was just, um, delivering some meat. 1455 01:06:58,615 --> 01:07:00,248 Well, it's a good thing you're here. 1456 01:07:00,250 --> 01:07:03,251 Jan ran away, and we need you and Alice 1457 01:07:03,253 --> 01:07:04,519 to help find her. 1458 01:07:04,521 --> 01:07:05,653 We'll circle the block. 1459 01:07:05,655 --> 01:07:06,755 You check the school. 1460 01:07:06,757 --> 01:07:08,390 Come on, gang, let's go. 1461 01:07:08,392 --> 01:07:10,492 Let's go. 1462 01:07:10,494 --> 01:07:14,262 Come on, everybody, hurry up. 1463 01:07:14,264 --> 01:07:15,063 Come on. 1464 01:07:15,065 --> 01:07:16,431 Come on, Cindy. 1465 01:07:16,433 --> 01:07:18,199 I call the way back. 1466 01:07:18,201 --> 01:07:20,468 I got the backseat. 1467 01:07:24,274 --> 01:07:27,776 What happened? Did an animal die on your head? 1468 01:07:29,246 --> 01:07:30,078 Hey, lose the hat. 1469 01:07:30,080 --> 01:07:32,080 You'll be okay. 1470 01:08:08,819 --> 01:08:12,220 Keep your eyes peeled, everybody. 1471 01:08:17,427 --> 01:08:20,428 Breaker, one-nine, breaker, one-nine, 1472 01:08:20,430 --> 01:08:21,763 this is Christmas Carol. 1473 01:08:21,765 --> 01:08:25,100 Honey, no one's answered us in years. 1474 01:08:25,102 --> 01:08:27,102 Oh, Mike, I have to try. 1475 01:08:28,505 --> 01:08:32,807 Breaker, one-nine, do you read me? 1476 01:08:32,809 --> 01:08:35,844 Anyone out there? 1477 01:08:35,846 --> 01:08:38,113 I need a 20 on a little girl. 1478 01:08:38,115 --> 01:08:43,118 Blond, blue-eyed, answers to the name of Jan. 1479 01:08:43,120 --> 01:08:44,252 Tell her... 1480 01:08:44,254 --> 01:08:49,357 Mother Hen and Father Goose love her very much. 1481 01:08:49,359 --> 01:08:54,295 Come after me if you're out there, over. 1482 01:08:58,401 --> 01:09:01,236 Huh. Sounds like some family 1483 01:09:01,238 --> 01:09:03,771 misses somebody they love very much. 1484 01:09:03,773 --> 01:09:05,707 I don't have a family. 1485 01:09:05,709 --> 01:09:07,809 Oh, no family. 1486 01:09:07,811 --> 01:09:08,543 You know, sometimes 1487 01:09:08,545 --> 01:09:10,812 I'm driving the graveyard shift 1488 01:09:10,814 --> 01:09:11,813 in the middle of nowhere, 1489 01:09:11,815 --> 01:09:14,716 I can't help thinking what might have been 1490 01:09:14,718 --> 01:09:16,784 if I'd taken a different road... 1491 01:09:16,786 --> 01:09:18,753 married young, had a family... 1492 01:09:18,755 --> 01:09:19,587 three boys, three girls. 1493 01:09:19,589 --> 01:09:22,357 Oh, then a little voice says, "Are you kidding? 1494 01:09:22,359 --> 01:09:25,193 They'd probably just treat you like a maid." 1495 01:09:25,195 --> 01:09:27,195 Do you want some of this, Jan? 1496 01:09:27,197 --> 01:09:28,296 No, thanks. 1497 01:09:28,298 --> 01:09:29,397 You have a little voice, too? 1498 01:09:29,399 --> 01:09:33,735 Mmm. Oh, honey, when you're on the road as long as I am, 1499 01:09:33,737 --> 01:09:35,436 you got to talk to somebody. 1500 01:09:35,438 --> 01:09:38,706 That's a trick I learned growing up. 1501 01:09:38,708 --> 01:09:41,309 It's tough being a middle child. 1502 01:09:41,311 --> 01:09:44,345 You're a middle child. 1503 01:09:44,347 --> 01:09:44,913 So am I. 1504 01:09:44,915 --> 01:09:47,348 Then you know what it feels like 1505 01:09:47,350 --> 01:09:47,949 not being special. 1506 01:09:47,951 --> 01:09:51,319 What does she mean, "I'm not special?" 1507 01:09:51,321 --> 01:09:53,588 Hey, she's just trying to help. 1508 01:09:53,590 --> 01:09:54,355 My family's not much. 1509 01:09:54,357 --> 01:09:56,724 No kids, though we do have a lot of livestock. 1510 01:09:56,726 --> 01:10:00,228 Jan! Oh, Jan! 1511 01:10:00,230 --> 01:10:01,729 Don't listen to her! 1512 01:10:01,731 --> 01:10:04,199 In this day and age, if you're lucky enough... 1513 01:10:04,201 --> 01:10:04,599 Who is that? 1514 01:10:04,601 --> 01:10:08,303 It's me... the new Jan Brady. 1515 01:10:08,305 --> 01:10:10,471 Let's knock over a 7-Eleven. 1516 01:10:10,473 --> 01:10:12,240 Stop! You're scaring me! 1517 01:10:12,242 --> 01:10:13,908 Me, too. Me, too! 1518 01:10:22,652 --> 01:10:25,220 Mom? Dad? 1519 01:10:25,689 --> 01:10:28,456 Hi. I'm back. 1520 01:10:28,458 --> 01:10:29,991 Marcia? Cindy? 1521 01:10:29,993 --> 01:10:32,760 Are you up there? 1522 01:10:33,863 --> 01:10:36,998 Greg? Peter? Bobby? 1523 01:10:38,468 --> 01:10:40,568 Alice? 1524 01:10:42,906 --> 01:10:44,639 Sam? 1525 01:10:45,942 --> 01:10:49,944 Christmas Carol, this is Schultzy, come back to me. 1526 01:10:49,946 --> 01:10:54,616 Schultzy! Th-this is Christmas Carol. 1527 01:10:54,618 --> 01:10:56,384 I got a 20 on a little girl. 1528 01:10:56,386 --> 01:11:01,456 Blue eyes, blonde hair, answers to the name of Jan. 1529 01:11:02,892 --> 01:11:07,295 I just dropped her off at 4222 Clinton Way. 1530 01:11:07,297 --> 01:11:09,664 Thank you, Schultzy, thank you 1531 01:11:09,666 --> 01:11:10,865 and God bless! 1532 01:11:10,867 --> 01:11:12,567 Over. 1533 01:11:12,569 --> 01:11:14,669 That's a big ten-four. 1534 01:11:20,443 --> 01:11:22,010 Jan? 1535 01:11:22,012 --> 01:11:23,411 Jan, are you here? 1536 01:11:23,413 --> 01:11:25,413 Mom? Dad? 1537 01:11:25,415 --> 01:11:27,515 Oh, honey! 1538 01:11:27,517 --> 01:11:28,416 Oh, honey! 1539 01:11:28,418 --> 01:11:28,883 Oh, sweetheart. 1540 01:11:28,885 --> 01:11:31,019 I'm so glad you're safe! 1541 01:11:31,021 --> 01:11:31,719 Oh, honey, 1542 01:11:31,721 --> 01:11:33,855 what on earth made you run away? 1543 01:11:33,857 --> 01:11:36,858 I thought no one wanted me here anymore, 1544 01:11:36,860 --> 01:11:39,560 but when I was out in the real world, 1545 01:11:39,562 --> 01:11:42,964 I realized that I wanted me to be here. 1546 01:11:42,966 --> 01:11:44,999 You're all a part of me 1547 01:11:45,001 --> 01:11:46,768 and I'm a part of you, 1548 01:11:46,770 --> 01:11:48,770 and there's no escaping that... 1549 01:11:48,772 --> 01:11:51,706 but it makes me feel really special. 1550 01:11:51,708 --> 01:11:52,840 I couldn't have put it 1551 01:11:52,842 --> 01:11:55,543 better myself, Jan, but I'll try anyway. 1552 01:11:55,545 --> 01:11:56,377 See, I've always believed 1553 01:11:56,379 --> 01:11:58,846 that it doesn't matter where your home is, 1554 01:11:58,848 --> 01:12:00,915 because home is where your heart is, 1555 01:12:00,917 --> 01:12:01,949 and we may lose this house, 1556 01:12:01,951 --> 01:12:03,985 but we'll always have our family 1557 01:12:03,987 --> 01:12:05,586 because we're Bradys, 1558 01:12:05,588 --> 01:12:06,988 and this family is our home. 1559 01:12:06,990 --> 01:12:09,991 That's why we'll always have our home. 1560 01:12:09,993 --> 01:12:11,326 As long as we have our family, 1561 01:12:11,328 --> 01:12:14,529 even if we lose our house, we're still Bradys. 1562 01:12:14,531 --> 01:12:15,997 Your father's right. 1563 01:12:15,999 --> 01:12:18,733 Oh, yeah, absolutely, Dad. 1564 01:12:18,735 --> 01:12:20,101 Maybe we can still 1565 01:12:20,103 --> 01:12:20,968 save the house. 1566 01:12:20,970 --> 01:12:21,703 How about Jan's idea 1567 01:12:21,705 --> 01:12:24,939 of the "Search for the Stars" contest? 1568 01:12:24,941 --> 01:12:26,741 Jan's idea? 1569 01:12:26,743 --> 01:12:27,842 Yes, it was Jan's, 1570 01:12:27,844 --> 01:12:29,677 and it's a really great plan. 1571 01:12:29,679 --> 01:12:32,413 What's "Search for the Stars?" 1572 01:12:32,415 --> 01:12:33,081 It's a contest 1573 01:12:33,083 --> 01:12:34,849 for the best musical group, 1574 01:12:34,851 --> 01:12:37,819 and there's a first prize of $20,000. 1575 01:12:37,821 --> 01:12:40,655 And singing one of Greg's songs, 1576 01:12:40,657 --> 01:12:41,522 we're sure to win. 1577 01:12:41,524 --> 01:12:44,959 Well, then, you're going to have to sing it without me. 1578 01:12:44,961 --> 01:12:46,627 Huh? What? Why? 1579 01:12:46,629 --> 01:12:50,498 I thought I could change my name and my personality 1580 01:12:50,500 --> 01:12:53,368 and become some big, flashy rock star, 1581 01:12:53,370 --> 01:12:55,737 but I was just kidding myself. 1582 01:12:55,739 --> 01:12:56,637 Nobody liked my act. 1583 01:12:56,639 --> 01:13:00,742 I guess I just don't have what it takes. 1584 01:13:02,912 --> 01:13:04,112 Well, let's face it, 1585 01:13:04,114 --> 01:13:07,081 Johnny Bravo's nothing but... 1586 01:13:07,083 --> 01:13:08,049 Johnny Rotten. 1587 01:13:08,051 --> 01:13:09,417 You're right, son. 1588 01:13:09,419 --> 01:13:12,787 Johnny Bravo doesn't have what it takes... 1589 01:13:12,789 --> 01:13:14,455 but Greg Brady does. 1590 01:13:14,457 --> 01:13:15,456 He has us, 1591 01:13:15,458 --> 01:13:17,392 and this family can accomplish anything. 1592 01:13:17,394 --> 01:13:21,129 Alone, we can only move buckets, but if we work together, 1593 01:13:21,131 --> 01:13:22,029 we can drain rivers. 1594 01:13:22,031 --> 01:13:23,097 Your father's right. 1595 01:13:23,099 --> 01:13:25,500 The eight of us separate 1596 01:13:25,502 --> 01:13:26,000 are just eight... 1597 01:13:26,002 --> 01:13:28,803 well, with Alice, we're nine, but nine... 1598 01:13:28,805 --> 01:13:30,405 Yes, well, technically... 1599 01:13:30,407 --> 01:13:31,072 And with Sam, ten, 1600 01:13:31,074 --> 01:13:34,542 but ten separate, just ten. 1601 01:13:34,544 --> 01:13:35,843 Together... 1602 01:13:35,845 --> 01:13:36,944 we're a Bunch. 1603 01:13:36,946 --> 01:13:39,013 Yeah. The Brady Bunch. 1604 01:13:39,015 --> 01:13:40,915 What do you say, Greg? 1605 01:13:40,917 --> 01:13:42,550 Please? 1606 01:13:46,156 --> 01:13:48,423 Well, what are we waiting for? 1607 01:13:48,425 --> 01:13:49,424 Grab some costumes. 1608 01:13:49,426 --> 01:13:51,692 We've got to make that contest! 1609 01:13:51,694 --> 01:13:54,695 Okay! All right! 1610 01:14:00,837 --> 01:14:02,036 We are blood. 1611 01:14:02,038 --> 01:14:03,538 We don't vote. 1612 01:14:03,540 --> 01:14:06,174 We are standing all alone. 1613 01:14:06,176 --> 01:14:08,042 At the beginning. 1614 01:14:08,044 --> 01:14:09,610 Of the end. 1615 01:14:09,612 --> 01:14:11,446 We are phlegm. 1616 01:14:11,448 --> 01:14:14,849 We are phlegm. 1617 01:14:14,851 --> 01:14:16,184 I'm so nervous. 1618 01:14:16,186 --> 01:14:17,084 Why am I so nervous? 1619 01:14:17,086 --> 01:14:20,755 Stop it. You're making me nervous. 1620 01:14:22,926 --> 01:14:26,794 All right, let's have a big hand for Phlegm. 1621 01:14:29,199 --> 01:14:31,899 Yay! 1622 01:14:33,069 --> 01:14:34,168 You sounded hot. 1623 01:14:34,170 --> 01:14:37,071 What, are you... completely brain-dead? 1624 01:14:37,073 --> 01:14:39,140 Leon missed an entire riff. 1625 01:14:39,142 --> 01:14:40,908 Didn't you hear it? 1626 01:14:40,910 --> 01:14:42,577 I liked it. 1627 01:14:42,579 --> 01:14:45,913 You're such a loser. 1628 01:14:49,853 --> 01:14:51,219 Hey, Eric. 1629 01:14:51,221 --> 01:14:52,186 I'm sick and tired 1630 01:14:52,188 --> 01:14:55,089 of seeing you treat Holly that way. 1631 01:14:55,091 --> 01:14:55,890 In fact... 1632 01:14:55,892 --> 01:14:58,826 I'm sick and tired of you altogether. 1633 01:14:59,496 --> 01:15:01,963 You're nothing but a... 1634 01:15:01,965 --> 01:15:03,598 a big bully. 1635 01:15:05,969 --> 01:15:07,101 You're dog meat, Brady. 1636 01:15:07,103 --> 01:15:12,607 Do it... and die, Eric. 1637 01:15:17,046 --> 01:15:18,779 Ohh! 1638 01:15:18,781 --> 01:15:19,680 Ohh! 1639 01:15:19,682 --> 01:15:21,048 Oh. 1640 01:15:22,285 --> 01:15:24,619 Hurry, Peter. 1641 01:15:24,621 --> 01:15:25,720 We're on. 1642 01:15:25,722 --> 01:15:27,588 Thanks, Peter. 1643 01:15:27,590 --> 01:15:30,992 I think you're really... neato. 1644 01:15:32,295 --> 01:15:35,696 - Oh, yes. - I hope everybody's having 1645 01:15:35,698 --> 01:15:36,097 a good time. 1646 01:15:36,099 --> 01:15:40,101 Why, uh... thank you, Holly. 1647 01:15:40,103 --> 01:15:45,573 I think you're... Ginger and Mary Ann combined. 1648 01:15:46,209 --> 01:15:48,209 Come on, Peter. That's us. 1649 01:15:48,211 --> 01:15:49,110 See ya. 1650 01:15:49,112 --> 01:15:50,177 Good luck. 1651 01:15:58,821 --> 01:16:03,824 Flying down the highway in our makeshift Model T.A. 1652 01:16:03,826 --> 01:16:04,592 Ooh. 1653 01:16:04,594 --> 01:16:05,593 Yeah. 1654 01:16:05,595 --> 01:16:06,093 Ooh. 1655 01:16:06,095 --> 01:16:07,562 It's a beautiful morning. 1656 01:16:07,564 --> 01:16:11,832 And it's gonna be a beautiful day. 1657 01:16:11,834 --> 01:16:14,835 The wheels are humming and the guitar's strumming. 1658 01:16:14,837 --> 01:16:18,072 And the radio is blasting and good times are coming. 1659 01:16:18,074 --> 01:16:20,141 As we're flying down the highway. 1660 01:16:20,143 --> 01:16:23,010 In our makeshift Model T.A. 1661 01:16:23,947 --> 01:16:26,981 We're gonna keep on, keep on, keep on. 1662 01:16:26,983 --> 01:16:30,251 Keep on dancing all through the night. 1663 01:16:30,253 --> 01:16:36,057 We're gonna keep on, keep on, keep on doing it right. 1664 01:16:36,059 --> 01:16:39,327 We're gonna keep on, keep on, keep on moving. 1665 01:16:39,329 --> 01:16:42,897 Gonna keep on, keep on, keep on grooving. 1666 01:16:42,899 --> 01:16:48,135 Keep on singing and dancing all through the night. 1667 01:16:48,237 --> 01:16:51,372 You can hear the music. 1668 01:16:51,374 --> 01:16:53,374 More than 26 miles away. 1669 01:16:53,376 --> 01:16:55,109 Ooh, yeah. 1670 01:16:55,111 --> 01:16:55,843 Ooh. 1671 01:16:55,845 --> 01:16:57,211 Your smile is heaven. 1672 01:16:57,213 --> 01:17:00,715 And heaven is here to stay. 1673 01:17:00,717 --> 01:17:01,282 Yeah. 1674 01:17:01,284 --> 01:17:02,917 We're gonna keep on, keep on. 1675 01:17:02,919 --> 01:17:07,188 Keep on, keep on dancing all through the night. 1676 01:17:07,190 --> 01:17:13,728 We're gonna keep on, keep on, keep on doing it right. 1677 01:17:13,730 --> 01:17:16,364 We're gonna keep on, keep on, keep on moving. 1678 01:17:16,366 --> 01:17:20,401 Gonna keep on, keep on, keep on grooving. 1679 01:17:20,403 --> 01:17:21,769 Keep on singing. 1680 01:17:21,771 --> 01:17:26,007 And dancing all through the night. 1681 01:17:31,881 --> 01:17:33,948 We're gonna keep on, keep on. 1682 01:17:33,950 --> 01:17:37,885 Keep on, keep on dancing all through the night. 1683 01:17:37,887 --> 01:17:43,758 We're gonna keep on, keep on, keep on doing it right. 1684 01:17:43,760 --> 01:17:48,663 We're gonna keep on, keep on, keep on moving. 1685 01:17:48,665 --> 01:17:51,399 Gonna keep on, keep on... 1686 01:17:58,408 --> 01:18:00,841 Thank you, Brady Bunch. 1687 01:18:01,778 --> 01:18:03,210 You were great. 1688 01:18:03,212 --> 01:18:04,311 Great. 1689 01:18:04,313 --> 01:18:07,381 Give the rest of our contestants a big hand 1690 01:18:07,383 --> 01:18:08,416 as our judges 1691 01:18:08,418 --> 01:18:11,018 tally up the scores. 1692 01:18:14,223 --> 01:18:16,023 Thank you. 1693 01:18:16,325 --> 01:18:17,992 And I have it right here. 1694 01:18:17,994 --> 01:18:19,260 The winner of the Search 1695 01:18:19,262 --> 01:18:23,064 for the Stars $20,000 grand prize is... 1696 01:18:23,866 --> 01:18:26,133 the Brady Bunch? 1697 01:18:32,008 --> 01:18:34,308 Hey, great job. Thanks. 1698 01:18:36,079 --> 01:18:37,978 They what?! 1699 01:18:37,980 --> 01:18:40,214 How could those losers win anything? 1700 01:18:40,216 --> 01:18:42,349 Look, Eric, you got to stall them for me. 1701 01:18:42,351 --> 01:18:44,885 What do you mean, what's in it for you? 1702 01:18:44,887 --> 01:18:46,854 All right, you have my permission 1703 01:18:46,856 --> 01:18:48,389 to pierce anything you want. 1704 01:18:48,391 --> 01:18:51,025 Just keep them from getting here. 1705 01:18:51,027 --> 01:18:52,727 Damn kid. 1706 01:19:01,771 --> 01:19:03,270 Come on. 1707 01:19:05,842 --> 01:19:06,407 Well, here it is. 1708 01:19:06,409 --> 01:19:09,043 A check made out to the Brady Bunch 1709 01:19:09,045 --> 01:19:11,178 for $20,000. 1710 01:19:11,180 --> 01:19:12,480 Come on, gang, let's go. Hurry! 1711 01:19:12,482 --> 01:19:13,314 All right, everybody. 1712 01:19:13,316 --> 01:19:14,448 Let's hear it for them Bradys. 1713 01:19:14,450 --> 01:19:15,483 They were something else. 1714 01:19:15,485 --> 01:19:16,217 Thanks for coming down. 1715 01:19:16,219 --> 01:19:19,153 I hope you had a good time and we'll see you... 1716 01:19:19,756 --> 01:19:20,521 Come on, come on. 1717 01:19:20,523 --> 01:19:21,422 Let's go, troops! 1718 01:19:21,424 --> 01:19:23,257 Come on! Hurry up! 1719 01:19:25,862 --> 01:19:27,361 Hey, there, groovy chicks. 1720 01:19:27,363 --> 01:19:30,865 You're all happening in far out ways. 1721 01:19:30,867 --> 01:19:33,000 Greg, hurry. The house. 1722 01:19:40,209 --> 01:19:42,843 Now, how do you suppose that happened? 1723 01:19:42,845 --> 01:19:45,446 Oh, Mike. What are we going to do? 1724 01:19:46,249 --> 01:19:49,250 Hey, Marcia, look. It's our friend, Eddie. 1725 01:19:49,252 --> 01:19:50,217 You remember. 1726 01:19:50,219 --> 01:19:51,452 The guy who needed a car jack. 1727 01:19:51,454 --> 01:19:54,522 Come on, everybody. He can give us a lift. 1728 01:19:59,796 --> 01:20:01,162 Hey, Eddie! 1729 01:20:01,164 --> 01:20:02,563 Oh, no. 1730 01:20:02,565 --> 01:20:04,965 Can you give us a ride? 1731 01:20:04,967 --> 01:20:06,100 A ride? 1732 01:20:06,102 --> 01:20:08,536 Good afternoon. 1733 01:20:08,538 --> 01:20:09,436 Having trouble 1734 01:20:09,438 --> 01:20:11,005 with the car alarm? 1735 01:20:11,007 --> 01:20:12,006 No. It's not our car. 1736 01:20:12,008 --> 01:20:13,874 It's our friend Eddie's. 1737 01:20:13,876 --> 01:20:15,843 Oh, really? 1738 01:20:15,845 --> 01:20:17,845 Where are the keys, Eddie? 1739 01:20:17,847 --> 01:20:19,146 I lost them. 1740 01:20:19,148 --> 01:20:19,513 Oh, no. 1741 01:20:19,515 --> 01:20:23,017 But we were counting on you to give us a ride to our house. 1742 01:20:23,019 --> 01:20:24,151 I'll run the plate. 1743 01:20:24,153 --> 01:20:25,152 Uh, excuse me, Officer 1744 01:20:25,154 --> 01:20:28,589 but I'd hate to ask a law enforcement official 1745 01:20:28,591 --> 01:20:30,291 to bend the rules... 1746 01:20:30,293 --> 01:20:32,593 especially for penal code 117 1747 01:20:32,595 --> 01:20:34,228 section 33-B, 1748 01:20:34,230 --> 01:20:35,563 but our house is at stake. 1749 01:20:40,369 --> 01:20:43,170 Please? 1750 01:20:44,841 --> 01:20:46,106 2:00. Auction time. 1751 01:20:46,108 --> 01:20:49,176 It's exciting, isn't it, Alice? 1752 01:20:49,946 --> 01:20:51,846 By the power authorized me 1753 01:20:51,848 --> 01:20:52,847 by the county of Los Angeles, 1754 01:20:52,849 --> 01:20:56,283 I hereby offer this property to the highest bidder, 1755 01:20:56,285 --> 01:20:57,585 unless the owner redeems... 1756 01:20:57,587 --> 01:20:59,286 Come on, come on, come on. 1757 01:20:59,288 --> 01:20:59,920 Okay, I'll start 1758 01:20:59,922 --> 01:21:03,924 the bidding at the sum total of back taxes: $20,000. 1759 01:21:03,926 --> 01:21:05,326 Do I have any takers? 1760 01:21:05,328 --> 01:21:08,596 Say... I've got $20,000. 1761 01:21:10,032 --> 01:21:11,999 Stop the auction! 1762 01:21:13,269 --> 01:21:16,437 We have the money for the tax bill. 1763 01:21:17,640 --> 01:21:19,406 I repeat, 1764 01:21:19,408 --> 01:21:20,608 stop the auction. 1765 01:21:20,610 --> 01:21:23,110 We have the money for the tax bill. 1766 01:21:23,112 --> 01:21:25,579 The house is still ours. 1767 01:21:25,581 --> 01:21:27,381 Come on, kids. 1768 01:21:30,953 --> 01:21:32,920 Hold everything. 1769 01:21:34,457 --> 01:21:36,056 Good news, everybody. 1770 01:21:36,058 --> 01:21:39,059 The Bradys are here to stay. 1771 01:21:39,061 --> 01:21:40,361 You lied to us, Dittmeyer. 1772 01:21:40,363 --> 01:21:42,129 The Bradys aren't selling. 1773 01:21:42,131 --> 01:21:42,997 I knew it! 1774 01:21:42,999 --> 01:21:43,597 You guaranteed us! 1775 01:21:43,599 --> 01:21:45,132 You ruined us, Dittmeyer. 1776 01:21:45,134 --> 01:21:46,166 You're going to pay for this. 1777 01:21:46,168 --> 01:21:48,035 Now, hold on, people. 1778 01:21:48,037 --> 01:21:49,603 Wait a minute. 1779 01:21:50,172 --> 01:21:51,472 The man you should be angry with 1780 01:21:51,474 --> 01:21:55,009 is me, 'cause our house is more important than money. 1781 01:21:55,011 --> 01:21:58,178 This neighborhood is more important than money. 1782 01:21:58,180 --> 01:21:59,013 Tell me, how many times 1783 01:21:59,015 --> 01:22:01,015 have we borrowed each other's power tools 1784 01:22:01,017 --> 01:22:02,683 or patched up each other's kids? 1785 01:22:02,685 --> 01:22:04,618 We know so much about each other. 1786 01:22:04,620 --> 01:22:07,922 I know that every January, Mr. Yeager's going to have 1787 01:22:07,924 --> 01:22:10,925 that big Super Bowl party at his house. 1788 01:22:10,927 --> 01:22:11,292 Yeah. 1789 01:22:11,294 --> 01:22:12,927 We know every spring Mrs. Simmons 1790 01:22:12,929 --> 01:22:15,429 is going to have the prettiest daffodils on the block. 1791 01:22:15,431 --> 01:22:17,331 They are beautiful. They are lovely flowers. 1792 01:22:17,333 --> 01:22:20,167 We know that at 10:15 every Saturday morning, 1793 01:22:20,169 --> 01:22:21,402 Mrs. Topping likes to walk 1794 01:22:21,404 --> 01:22:23,684 through her living room naked. 1795 01:22:24,507 --> 01:22:25,639 You knew about that? 1796 01:22:25,641 --> 01:22:27,107 Call me old-fashioned, 1797 01:22:27,109 --> 01:22:29,143 but these things are important 1798 01:22:29,145 --> 01:22:31,078 and they're not for sale. 1799 01:22:31,080 --> 01:22:33,347 This is our neighborhood... 1800 01:22:33,349 --> 01:22:35,316 and we're staying. 1801 01:22:35,685 --> 01:22:38,686 Now, this is going to sound crazy... 1802 01:22:38,688 --> 01:22:40,354 but Brady's right. 1803 01:22:40,356 --> 01:22:42,056 We're never going to find 1804 01:22:42,058 --> 01:22:43,157 another neighborhood like this. 1805 01:22:43,159 --> 01:22:47,261 And we'll never find neighbors like the Bradys. 1806 01:22:48,431 --> 01:22:50,464 We're staying, too. 1807 01:22:50,466 --> 01:22:51,632 Us, too. 1808 01:22:51,634 --> 01:22:53,200 So are we. 1809 01:22:53,202 --> 01:22:54,568 We will, too. 1810 01:22:54,570 --> 01:22:56,170 Great. 1811 01:22:56,172 --> 01:22:58,072 Gosh, I wish I lived here. 1812 01:22:58,607 --> 01:23:01,041 I mean, it's... it's incredible. 1813 01:23:01,043 --> 01:23:03,477 You people are all staying... 1814 01:23:03,479 --> 01:23:08,615 because one family is willing to stand up 1815 01:23:08,617 --> 01:23:10,150 for what they believe in? 1816 01:23:10,152 --> 01:23:12,152 Well... that and the huge settlement 1817 01:23:12,154 --> 01:23:16,623 we're going to get after we sue Dittmeyer's ass. 1818 01:23:16,625 --> 01:23:17,324 Oh, Mike. 1819 01:23:17,326 --> 01:23:19,626 I always knew you could hit a grand slam 1820 01:23:19,628 --> 01:23:22,229 and now we can stay in our house after all. 1821 01:23:22,231 --> 01:23:26,533 Hey, do you know who'd love to hear about this? 1822 01:23:27,603 --> 01:23:29,236 Grandma! 1823 01:23:29,238 --> 01:23:30,238 Hey. 1824 01:23:33,142 --> 01:23:35,542 Hi, everybody. 1825 01:23:36,712 --> 01:23:40,714 Wait a minute. 1826 01:23:40,716 --> 01:23:43,517 Look, how pretty you have gotten. 1827 01:23:43,519 --> 01:23:45,519 Oh, those clothes. 1828 01:23:45,521 --> 01:23:47,121 Oh, what taste. 1829 01:23:47,123 --> 01:23:48,622 And that smile... 1830 01:23:48,624 --> 01:23:53,727 Oh, Marcia, you are such a beauty. 1831 01:23:53,729 --> 01:23:56,130 Everyone loves Marcia. 1832 01:23:56,132 --> 01:23:57,064 No one loves you. 1833 01:23:57,066 --> 01:24:00,300 Watch my head spin. 1834 01:24:00,302 --> 01:24:03,103 Kill, kill, kill! 1835 01:24:03,105 --> 01:24:04,238 No, stop it! 1836 01:24:04,240 --> 01:24:05,572 I can't take it anymore! 1837 01:24:06,709 --> 01:24:09,076 Aw, shut up, you loser! 1838 01:24:09,078 --> 01:24:09,710 Jan! 1839 01:24:09,712 --> 01:24:10,712 Cut the crap. 1840 01:24:13,716 --> 01:24:14,782 They're gone. 1841 01:24:14,784 --> 01:24:16,750 Thank you, Grandma. 1842 01:24:16,752 --> 01:24:19,053 Oh, there. 1843 01:24:19,055 --> 01:24:21,288 Cindy. 1844 01:24:21,290 --> 01:24:22,389 Oh, Cindy. 1845 01:24:22,391 --> 01:24:24,825 Why does Jan get all the attention? 1846 01:24:24,827 --> 01:24:30,431 Yeah. It's always Jan, Jan, Jan. 1847 01:25:58,554 --> 01:26:01,221 The Brady Bunch. 1848 01:26:01,223 --> 01:26:02,589 The Brady Bunch. 1849 01:26:02,591 --> 01:26:09,796 That's the way we became the Brady Bunch. 1850 01:26:24,813 --> 01:26:28,549 I remember someone said. 1851 01:26:28,551 --> 01:26:32,286 Even when we lose, we win. 1852 01:26:32,288 --> 01:26:35,322 Well, we must be winning now. 1853 01:26:35,324 --> 01:26:39,459 Cause it's got that losing feeling Mom always said. 1854 01:26:39,461 --> 01:26:43,430 Don't throw the ball in the house 1855 01:26:43,432 --> 01:26:46,867 I only wish that I had known. 1856 01:26:46,869 --> 01:26:50,804 Maybe I would not have broken. 1857 01:26:50,806 --> 01:26:53,840 Every single thing I own. 1858 01:26:53,842 --> 01:26:58,679 Just wait for fate to change the life that you hate. 1859 01:26:58,681 --> 01:27:01,481 Down to your DNA. 1860 01:27:01,483 --> 01:27:05,886 Just wait for fate to change the life that you hate. 1861 01:27:05,888 --> 01:27:08,355 And get out of our way. 1862 01:27:08,357 --> 01:27:10,591 Have a nice day. 1863 01:27:16,265 --> 01:27:20,367 You know your father is right. 1864 01:27:20,369 --> 01:27:23,870 And he's always going to be. 1865 01:27:23,872 --> 01:27:27,708 Well, that makes me feel so great. 1866 01:27:27,710 --> 01:27:30,911 Cause I just love being angry. 1867 01:27:30,913 --> 01:27:35,616 Just wait for fate to change the life that you hate. 1868 01:27:35,618 --> 01:27:37,284 Down to your DNA. 1869 01:27:37,286 --> 01:27:42,889 Just wait for fate to change the life that you hate. 1870 01:27:42,891 --> 01:27:44,825 And get out of our way. 1871 01:27:44,827 --> 01:27:46,693 Have a nice day. 1872 01:27:48,597 --> 01:27:51,431 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES. 1873 01:27:51,433 --> 01:27:55,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 124671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.