Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,714 --> 00:00:03,683
Michelangelo: You are
not gonna believe this one.
2
00:00:03,684 --> 00:00:06,919
But I'm in a world where the
Teenage Mutant Ninja Turtles
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,655
are Teenage Mutant
Super Turtles.
4
00:00:09,656 --> 00:00:12,493
You heard me, Super Turtles!
5
00:00:15,062 --> 00:00:17,897
And I get to be a superhero.
6
00:00:17,898 --> 00:00:20,301
Well, all right,
more like a teen sidekick.
7
00:00:22,169 --> 00:00:24,137
But I'm beginning to get
the idea that
8
00:00:24,138 --> 00:00:27,006
the one really bad thing
about being a superhero
9
00:00:27,007 --> 00:00:30,143
is that you have
to face supervillains.
10
00:00:30,144 --> 00:00:32,313
( cackles )
11
00:00:33,814 --> 00:00:35,582
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
12
00:00:37,118 --> 00:00:38,184
♪ Turtles, count it off!
13
00:00:38,185 --> 00:00:39,952
♪ One, two, three, four!
14
00:00:39,953 --> 00:00:41,754
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
15
00:00:41,755 --> 00:00:43,223
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
16
00:00:43,224 --> 00:00:45,191
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjutsu action
17
00:00:45,192 --> 00:00:48,195
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
18
00:00:49,763 --> 00:00:51,464
♪ Turtles, count it off!
19
00:00:51,465 --> 00:00:54,600
- ♪ One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
20
00:00:54,601 --> 00:00:57,870
- ♪ Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
21
00:00:57,871 --> 00:01:00,873
- ♪ Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
22
00:01:00,874 --> 00:01:05,146
- ♪ Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
23
00:01:10,917 --> 00:01:14,086
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
24
00:01:14,087 --> 00:01:15,821
♪ I love bein' a turtle
25
00:01:15,822 --> 00:01:17,923
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
26
00:01:17,924 --> 00:01:18,991
♪ Turtles, count it off!
27
00:01:18,992 --> 00:01:20,493
♪ One, two, three, four!
28
00:01:20,494 --> 00:01:22,362
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
29
00:01:22,363 --> 00:01:24,063
- ♪ Turtles!
- ♪ Watch out for Shredder
30
00:01:24,064 --> 00:01:25,498
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
31
00:01:25,499 --> 00:01:27,500
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
32
00:01:27,501 --> 00:01:30,236
♪ One, two, three, four!
One, two, three, four! ♪
33
00:01:30,237 --> 00:01:32,138
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
34
00:01:32,139 --> 00:01:34,540
( echoing )
♪ Turtles, Turtles
35
00:01:34,541 --> 00:01:36,642
Michelangelo:
Fantastic.
36
00:01:36,643 --> 00:01:38,344
Incredible.
37
00:01:38,345 --> 00:01:40,045
Amazing.
38
00:01:40,046 --> 00:01:43,284
Ah, I love comics.
39
00:01:47,721 --> 00:01:49,755
You want to know why
I love comics, Leo?
40
00:01:49,756 --> 00:01:52,258
I know you want to know.
Come on, guess.
41
00:01:52,259 --> 00:01:55,561
Probably because
of the superheroes.
42
00:01:55,562 --> 00:01:56,796
- Ah!
- Focus, Leonardo.
43
00:01:56,797 --> 00:01:58,331
Ding, ding, ding!
44
00:01:58,332 --> 00:02:01,734
Give the sword-wielding Teenage
Mutant Ninja Turtle a prize!
45
00:02:01,735 --> 00:02:03,469
It's all about the superheroes.
46
00:02:03,470 --> 00:02:06,839
Superpowers, supervillains,
super costumes,
47
00:02:06,840 --> 00:02:10,376
it's all just
so amazingly perfect!
48
00:02:10,377 --> 00:02:12,444
Michelangelo, enough!
49
00:02:12,445 --> 00:02:14,213
Leonardo is training.
50
00:02:14,214 --> 00:02:18,818
You may join him as you seem to
have too much free time on your hands.
51
00:02:18,819 --> 00:02:22,054
Um, I think I hear
Donnie calling me.
52
00:02:22,055 --> 00:02:23,623
Coming, Donnie!
53
00:02:25,225 --> 00:02:27,728
An earthquake!
Not again.
54
00:02:27,978 --> 00:02:31,748
Earthquakes always mean
something really bad in this city.
55
00:02:35,418 --> 00:02:37,487
Master Splinter,
what's going on?
56
00:02:37,488 --> 00:02:40,557
We've seen that kind
of energy before.
57
00:02:43,727 --> 00:02:45,496
Master Splinter:
Drako!
58
00:02:45,596 --> 00:02:47,129
Leonardo:
And the Daimyo's son.
59
00:02:47,130 --> 00:02:49,231
This is what we told you
about, Master Splinter,
60
00:02:49,232 --> 00:02:52,067
they merged somehow,
combined together.
61
00:02:52,068 --> 00:02:55,037
All into one ugly package.
62
00:02:55,038 --> 00:02:58,140
We told you we would return.
63
00:02:58,141 --> 00:03:01,811
We told you we would
have our revenge.
64
00:03:01,812 --> 00:03:04,314
Revenge this, whackbag!
65
00:03:09,219 --> 00:03:11,954
As if you could simply fight us.
66
00:03:11,955 --> 00:03:14,356
We control time and space.
67
00:03:14,357 --> 00:03:18,894
With Lord Simultaneous' Time
Scepter, we are unbeatable!
68
00:03:18,895 --> 00:03:21,898
Someone, quick, grab the...
69
00:03:23,967 --> 00:03:26,468
Now we will have our vengeance.
70
00:03:26,469 --> 00:03:29,739
Leonardo, destroy him first.
71
00:03:29,740 --> 00:03:33,976
No. We agreed the rat first,
then the Daimyo, your father.
72
00:03:33,977 --> 00:03:35,578
Then Leonardo.
73
00:03:35,579 --> 00:03:38,013
They will all pay, all of them!
74
00:03:38,014 --> 00:03:39,582
Yes.
75
00:03:39,583 --> 00:03:42,451
All of them will learn
the meaning of suffering
76
00:03:42,452 --> 00:03:44,721
beyond time and space.
77
00:03:47,123 --> 00:03:48,859
( shouts )
78
00:03:50,561 --> 00:03:54,964
Unh, feels like someone used
my head for a punching bag.
79
00:03:54,965 --> 00:03:57,567
Whoa, what happened?
80
00:03:57,568 --> 00:04:01,572
That Drako thing...
Where is everybody?
81
00:04:04,174 --> 00:04:05,942
What the shell?
82
00:04:11,347 --> 00:04:13,415
This is crazy!
83
00:04:13,416 --> 00:04:14,784
I have to find the others.
84
00:04:14,785 --> 00:04:16,686
Computerized voice:
Do you require aid?
85
00:04:16,687 --> 00:04:19,254
Ah! Who's there?
86
00:04:19,255 --> 00:04:23,225
Where are you?
Where am I?
87
00:04:23,226 --> 00:04:25,895
Error. You are here.
88
00:04:25,896 --> 00:04:27,529
Where do you wish to go?
89
00:04:27,530 --> 00:04:28,530
Uh...
90
00:04:31,501 --> 00:04:34,404
Wherever my brothers are?
91
00:04:36,873 --> 00:04:37,874
Huh?
92
00:04:39,309 --> 00:04:41,745
No way.
93
00:04:44,781 --> 00:04:47,983
The final battle
has come, superfreaks.
94
00:04:47,984 --> 00:04:53,355
Nothing that lives can
defeat the Terrorkinetics.
95
00:04:53,356 --> 00:04:56,125
We'll see about that, Armorga.
96
00:04:56,126 --> 00:04:59,361
Super Turtles, count it off!
97
00:04:59,362 --> 00:05:01,363
Graviturtle.
98
00:05:01,364 --> 00:05:03,733
Shellectro.
99
00:05:03,734 --> 00:05:06,201
Griddex.
100
00:05:06,202 --> 00:05:08,438
Blobboid.
101
00:05:08,688 --> 00:05:11,056
Let's take him, Turtles.
102
00:05:11,057 --> 00:05:13,326
No way.
103
00:05:13,376 --> 00:05:14,944
( growls )
104
00:05:14,945 --> 00:05:16,479
Attack!
105
00:05:23,787 --> 00:05:25,521
Whoa!
106
00:05:32,195 --> 00:05:33,930
Off of me, you little creep.
107
00:05:36,366 --> 00:05:39,268
Ah, shell, this looks
an itch I can't scratch.
108
00:05:39,269 --> 00:05:41,336
Griddex, shrink.
109
00:05:41,337 --> 00:05:43,539
Great idea, Graviturtle.
110
00:05:45,275 --> 00:05:47,811
And I'll catch it
on the flip side.
111
00:05:50,046 --> 00:05:51,982
And kaboom.
112
00:06:01,024 --> 00:06:02,725
This is out of control.
113
00:06:02,726 --> 00:06:03,726
This is...
114
00:06:05,862 --> 00:06:08,063
Oh, shell.
115
00:06:08,064 --> 00:06:09,700
( growling )
116
00:06:11,234 --> 00:06:12,702
♪ One, two, three, four!
117
00:06:12,703 --> 00:06:15,471
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
118
00:06:18,513 --> 00:06:19,746
Down, boy!
119
00:06:19,747 --> 00:06:22,349
Bad robopooch, bad!
120
00:06:22,350 --> 00:06:23,984
( growling )
121
00:06:25,786 --> 00:06:27,053
Who the shell are you?
122
00:06:27,054 --> 00:06:28,855
You're not supposed to be here.
123
00:06:28,856 --> 00:06:32,159
Funny, I was just about
to ask you the same thing.
124
00:06:35,530 --> 00:06:37,198
Computer, freeze.
125
00:06:40,168 --> 00:06:41,869
What'd you do that for, Grid?
126
00:06:41,870 --> 00:06:43,703
I was just about to...
127
00:06:43,704 --> 00:06:44,906
Whoa.
128
00:06:45,406 --> 00:06:47,708
( nervous laughter )
129
00:06:49,377 --> 00:06:52,679
Uh, hey, guys, what happened?
130
00:06:52,680 --> 00:06:54,714
What's up with the super powers?
131
00:06:54,715 --> 00:06:56,215
Where's Master Splinter?
132
00:06:56,216 --> 00:06:59,553
Where's that Drako,
Daimyo son thingy?
133
00:06:59,554 --> 00:07:01,788
Is this part of
the new hazard shell
134
00:07:01,789 --> 00:07:03,357
training program, Shellectro?
135
00:07:03,358 --> 00:07:06,760
I assure you he's not part
of any program of mine.
136
00:07:06,761 --> 00:07:09,096
I'm not a program, I'm Mikey.
137
00:07:11,899 --> 00:07:13,800
He's infiltrated
the shell of justice.
138
00:07:13,801 --> 00:07:17,203
We better scan him,
this could be a trick.
139
00:07:17,204 --> 00:07:19,539
Guys, that supervillain
slugfest was awesome.
140
00:07:19,540 --> 00:07:21,140
Are there any more
supervillains?
141
00:07:21,141 --> 00:07:22,842
Do you have team-ups
with other superheroes?
142
00:07:22,843 --> 00:07:26,145
Wait, do I have super powers?
143
00:07:26,146 --> 00:07:30,850
Scanners show him
to be normal, no super powers.
144
00:07:30,851 --> 00:07:32,819
No flight, no ability to change.
145
00:07:32,820 --> 00:07:36,089
Just a normal
teenage mutant turtle.
146
00:07:36,090 --> 00:07:39,159
That's Teenage Mutant
Ninja Turtle, Sparky.
147
00:07:40,995 --> 00:07:42,196
Whoa!
148
00:07:43,531 --> 00:07:45,399
What was that?
149
00:07:45,400 --> 00:07:48,635
Hmm, there's a large amount
of residual chronal energy
150
00:07:48,636 --> 00:07:50,003
in his cellular matrix.
151
00:07:50,004 --> 00:07:52,539
I don't think he's
from this time period,
152
00:07:52,540 --> 00:07:54,941
maybe not even this dimension.
153
00:07:54,942 --> 00:07:56,876
And, he's still in flux.
154
00:07:56,877 --> 00:07:59,746
I believe it's trying to
put him back where he belongs.
155
00:07:59,747 --> 00:08:02,015
By sending me back home?
156
00:08:02,016 --> 00:08:03,383
Possibly.
157
00:08:03,384 --> 00:08:05,952
Or our dimension could be
simply trying to erase you.
158
00:08:05,953 --> 00:08:07,521
Wh...?
159
00:08:07,522 --> 00:08:10,524
So if I'm not from here,
160
00:08:10,525 --> 00:08:13,627
then you guys
aren't my brothers,
161
00:08:13,628 --> 00:08:17,030
my real brothers,
and that means my brothers
162
00:08:17,031 --> 00:08:20,434
are still back
in my world, fighting.
163
00:08:20,435 --> 00:08:22,068
I've got to get home!
164
00:08:22,069 --> 00:08:24,137
I've got to help my brothers
and Master Splinter!
165
00:08:24,138 --> 00:08:25,805
How do I get home?
166
00:08:25,806 --> 00:08:27,974
Well, how did you get here?
167
00:08:27,975 --> 00:08:31,445
It was Drako
and the Daimyo's son.
168
00:08:31,446 --> 00:08:33,279
He's this kind
of ultimate ninja.
169
00:08:33,280 --> 00:08:37,216
They got merged together
into some kind of Ultimate Drako
170
00:08:37,217 --> 00:08:39,086
after I won the battle
nexus championship.
171
00:08:41,556 --> 00:08:43,122
Okay.
172
00:08:43,123 --> 00:08:46,926
Uh, I don't think we have
an ultimate Drako in our files.
173
00:08:46,927 --> 00:08:50,263
Perhaps he has an analog
in this universe.
174
00:08:50,264 --> 00:08:52,198
Shellitron 1000.
175
00:08:52,199 --> 00:08:55,836
I am at your service,
Super Turtles.
176
00:08:59,339 --> 00:09:01,475
That is so great.
177
00:09:01,476 --> 00:09:02,809
Donnie would love this!
178
00:09:02,810 --> 00:09:05,378
I mean, the Donnie
from my world.
179
00:09:05,379 --> 00:09:07,714
Obviously your Donnie
loves it already,
180
00:09:07,715 --> 00:09:11,417
which kind of brings up a
question that's been bugging me.
181
00:09:11,418 --> 00:09:14,387
If you guys are me and
my bros in this dimension,
182
00:09:14,388 --> 00:09:16,423
then which one of you is me?
183
00:09:20,160 --> 00:09:23,196
Uh, I'm pretty sure it's not me.
184
00:09:23,197 --> 00:09:25,965
Maybe we should focus
on the matters at hand.
185
00:09:25,966 --> 00:09:28,668
And where is
your Master Splinter?
186
00:09:28,669 --> 00:09:31,971
You know,
wise rat, walking stick?
187
00:09:31,972 --> 00:09:34,007
You should have one of those.
188
00:09:34,008 --> 00:09:38,512
Uh, we did, a long time ago.
189
00:09:38,513 --> 00:09:43,182
But he's, uh, he's...
190
00:09:43,183 --> 00:09:44,818
We lost him.
191
00:09:44,819 --> 00:09:47,587
Oh, I'm sorry.
192
00:09:47,588 --> 00:09:50,690
I... Poor Sensei.
193
00:09:50,691 --> 00:09:53,493
Look, we need to stay
focused here.
194
00:09:53,494 --> 00:09:54,529
Shellitron.
195
00:09:57,464 --> 00:09:59,232
Was it the Transmographier?
196
00:09:59,233 --> 00:10:02,001
No, but that guy looks wicked.
197
00:10:02,002 --> 00:10:07,774
But Ultimate Drako is
kind of more mangled looking.
198
00:10:07,775 --> 00:10:09,743
What about the Brainstone?
199
00:10:09,744 --> 00:10:11,611
He could harness
that kind of energy.
200
00:10:11,612 --> 00:10:12,979
No, no, no.
201
00:10:12,980 --> 00:10:15,849
Maybe I could draw
a picture or something.
202
00:10:15,850 --> 00:10:16,883
( alarm blaring )
203
00:10:16,884 --> 00:10:18,352
Are we under super attack?
204
00:10:33,267 --> 00:10:36,402
Super Turtles,
Megatropolis needs you.
205
00:10:36,403 --> 00:10:41,074
A doomsday device is set
to go off in less than one hour.
206
00:10:41,075 --> 00:10:44,510
At that time all life
on Earth will be exterminated.
207
00:10:44,511 --> 00:10:45,812
You've got to hurry.
208
00:10:45,813 --> 00:10:47,781
April?
209
00:10:47,782 --> 00:10:50,850
Wow, this is so cool,
210
00:10:50,851 --> 00:10:54,555
except for all life
on Earth being exterminated.
211
00:10:56,190 --> 00:10:57,791
♪ One, two, three, four!
212
00:10:57,792 --> 00:11:00,294
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
213
00:11:02,851 --> 00:11:04,418
All right, Super Turtles.
214
00:11:04,419 --> 00:11:06,454
I'll brief you
as quickly as I can.
215
00:11:06,455 --> 00:11:08,789
Your arch nemesis
has made his move.
216
00:11:08,790 --> 00:11:10,992
We're ready, Mayor O'Neil.
217
00:11:10,993 --> 00:11:12,726
Mayor O'Neil?
218
00:11:12,727 --> 00:11:15,429
That is so cool.
219
00:11:15,430 --> 00:11:16,797
Jones!
220
00:11:16,798 --> 00:11:18,933
Coming, your Mayorship.
221
00:11:18,934 --> 00:11:20,101
Whoa!
222
00:11:20,102 --> 00:11:23,671
Get it together, Jones.
Time is of the essence.
223
00:11:23,672 --> 00:11:27,641
No one is ever gonna
believe this back home.
224
00:11:27,642 --> 00:11:29,610
Yo, Case, how's it going?
225
00:11:29,611 --> 00:11:32,580
World in danger,
time to kick some shell, right?
226
00:11:32,581 --> 00:11:35,583
Actually, sir, violence
is rarely the answer.
227
00:11:35,584 --> 00:11:38,988
This is definitely
a different dimension.
228
00:11:40,722 --> 00:11:43,791
The Sliver has returned.
229
00:11:43,792 --> 00:11:45,259
We obtained these
schematics of the tower
230
00:11:45,260 --> 00:11:48,163
where the Sliver plans
to unleash his doomsday device.
231
00:11:49,764 --> 00:11:52,933
So the Sliver's
end game has begun.
232
00:11:52,934 --> 00:11:55,836
Mayor O'Neil, the Super Turtles
will stop him.
233
00:11:55,837 --> 00:11:57,838
This time for good.
234
00:11:57,839 --> 00:12:00,574
That sounds pretty wicked.
Can I come?
235
00:12:00,575 --> 00:12:03,978
It would be my first save the world
from an evil supervillain mission.
236
00:12:03,979 --> 00:12:06,380
Whoa, it's happening again!
237
00:12:06,381 --> 00:12:07,948
I'm in flux.
238
00:12:07,949 --> 00:12:10,884
This is it, I'm going home!
Thanks for everything.
239
00:12:10,885 --> 00:12:12,920
Wait till I tell
the guys about this.
240
00:12:12,921 --> 00:12:16,690
Bye! Bye now! See ya!
241
00:12:16,691 --> 00:12:20,294
Uh, oh...
242
00:12:20,295 --> 00:12:21,863
Guess I'm staying.
243
00:12:33,142 --> 00:12:36,444
There it is, Turtles,
the Sliver's tower fortress.
244
00:12:36,445 --> 00:12:38,412
Whoa.
245
00:12:38,413 --> 00:12:40,748
So, uh, how do we get in?
246
00:12:40,749 --> 00:12:44,253
We knock, Super Turtle style.
247
00:13:00,869 --> 00:13:03,305
Guys, a little help here!
248
00:13:06,408 --> 00:13:08,309
Thanks, Grav.
249
00:13:08,310 --> 00:13:09,977
Hey, watch the merchandise.
250
00:13:09,978 --> 00:13:12,046
According to
the Mayor's schematic,
251
00:13:12,047 --> 00:13:14,215
that panel should house
the power grid
252
00:13:14,216 --> 00:13:15,949
that controls
the perimeter defenses.
253
00:13:15,950 --> 00:13:17,718
Think you can handle it, Grid?
254
00:13:17,719 --> 00:13:20,289
Watch the master at work.
255
00:13:22,791 --> 00:13:24,159
( grunts )
256
00:13:28,330 --> 00:13:29,963
Front door's open, let's go.
257
00:13:29,964 --> 00:13:32,100
Hold up.
That one's a dummy.
258
00:13:32,101 --> 00:13:35,737
We want the real entrance,
up there.
259
00:13:41,009 --> 00:13:42,244
Sliver!
260
00:13:47,116 --> 00:13:50,284
( cackles )
261
00:13:50,285 --> 00:13:51,985
Welcome, my sons.
262
00:13:51,986 --> 00:13:55,389
No! It-it can't be.
263
00:13:55,390 --> 00:13:57,425
Master Splinter?
264
00:13:57,426 --> 00:13:59,993
You guys told me he was gone.
265
00:13:59,994 --> 00:14:03,397
No, we lost him,
lost him to evil.
266
00:14:03,398 --> 00:14:06,534
Graviturtle: Sliver,
we stopped being your sons
267
00:14:06,535 --> 00:14:08,636
a long time ago, evil one.
268
00:14:08,637 --> 00:14:10,771
Your madness ends here.
269
00:14:10,772 --> 00:14:13,508
Am I the mad one, Graviturtle?
270
00:14:16,978 --> 00:14:21,082
Behold, the end
and the beginning.
271
00:14:22,684 --> 00:14:25,286
The Penultimate Nullificator.
272
00:14:25,287 --> 00:14:27,788
That's a cool name.
273
00:14:27,789 --> 00:14:30,458
Uh, comic geek, sorry.
274
00:14:30,459 --> 00:14:34,428
Sliver, not even you would be
so insane as to activate
275
00:14:34,429 --> 00:14:35,696
the Penultimate Nullificator.
276
00:14:35,697 --> 00:14:37,531
It would destroy everything.
277
00:14:37,532 --> 00:14:40,868
Not quite everything, Blobboid.
278
00:14:40,869 --> 00:14:42,903
Thanks to my modifications,
279
00:14:42,904 --> 00:14:46,540
only life outside my tower
will be exterminated.
280
00:14:46,541 --> 00:14:48,476
We are safe.
281
00:14:48,477 --> 00:14:50,144
We'll stop you, Sliver.
282
00:14:50,145 --> 00:14:53,314
I think not, my sons, for I know
283
00:14:53,315 --> 00:14:56,485
all your strengths
and weaknesses.
284
00:15:02,307 --> 00:15:04,008
The cage is made of utromidium.
285
00:15:04,009 --> 00:15:06,844
The only substance
stronger than our powers.
286
00:15:06,845 --> 00:15:09,580
It's a barrier we can't pass.
287
00:15:09,581 --> 00:15:10,949
We're trapped.
288
00:15:10,950 --> 00:15:12,616
I should have seen
this one coming.
289
00:15:12,617 --> 00:15:15,220
I mean, even Superman
has his kryptonite.
290
00:15:19,992 --> 00:15:24,895
In time, my sons, you will
learn to follow me once more.
291
00:15:24,896 --> 00:15:29,333
Together we will rebuild
the world and rule it.
292
00:15:29,334 --> 00:15:31,336
( cackles )
293
00:15:33,838 --> 00:15:35,473
♪ One, two, three, four!
294
00:15:35,474 --> 00:15:37,943
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
295
00:15:41,067 --> 00:15:46,172
Soon, my sons, we will rebuild
the world in our image.
296
00:15:49,409 --> 00:15:51,877
Look, can't you guys
do anything?
297
00:15:51,878 --> 00:15:54,713
The utromidium drains
our superpowers.
298
00:15:54,714 --> 00:15:58,551
Utromidium, stupid
comic book weakness.
299
00:15:58,552 --> 00:16:01,253
Wait a minute.
300
00:16:01,254 --> 00:16:04,089
We can't break out
of this utromidium jail cell,
301
00:16:04,090 --> 00:16:09,162
but maybe we can get
the Sliver to let us out.
302
00:16:13,132 --> 00:16:16,268
Michelangelo: Um, excuse me,
Master Splinter?
303
00:16:16,269 --> 00:16:18,771
Uh, I mean, the Sliver.
304
00:16:18,772 --> 00:16:22,140
I was wondering if I could
talk to you in private.
305
00:16:22,141 --> 00:16:25,111
I'm not really
with these other guys.
306
00:16:28,348 --> 00:16:30,015
( groaning )
307
00:16:30,016 --> 00:16:33,686
Master, uh, Sliver,
this is gonna sound weird,
308
00:16:33,687 --> 00:16:36,088
but I'm not from this dimension.
309
00:16:36,089 --> 00:16:41,159
Where I come from, you and me
and my bros, we rule the world.
310
00:16:41,160 --> 00:16:43,662
Another dimension?
311
00:16:43,663 --> 00:16:48,000
Yeah. There we don't think
like these chumps.
312
00:16:48,001 --> 00:16:50,803
I'm loyal to you,
to Master Splinter,
313
00:16:50,804 --> 00:16:52,871
uh, Sliver, my father.
314
00:16:52,872 --> 00:16:56,341
How I have longed
for my sons at my side.
315
00:16:56,342 --> 00:16:58,477
Tell me more.
316
00:16:58,478 --> 00:17:00,879
Destruction good, humanity bad!
317
00:17:00,880 --> 00:17:04,116
Wipe 'em all out, I say.
Start over.
318
00:17:04,117 --> 00:17:05,651
That's what we did
in our dimension.
319
00:17:05,652 --> 00:17:08,788
That's why I've come
here to help you.
320
00:17:13,560 --> 00:17:15,828
You would fight beside me?
321
00:17:15,829 --> 00:17:20,099
Sliver, no turtle
would ever help you!
322
00:17:30,977 --> 00:17:33,412
Your idea actually
worked, Ninja boy.
323
00:17:33,413 --> 00:17:34,813
Can you believe it?
324
00:17:34,814 --> 00:17:38,150
Now, someone grab
the Nullificator.
325
00:17:38,151 --> 00:17:40,152
Sliver: I think not!
326
00:17:40,153 --> 00:17:43,288
Insolent whelps,
you waste my time with
327
00:17:43,289 --> 00:17:47,861
this pointless exercise when you
know my victory is inevitable.
328
00:17:49,829 --> 00:17:52,731
You guys could've told me
the Sliver has super powers too!
329
00:17:52,732 --> 00:17:55,334
( shouts )
330
00:18:00,373 --> 00:18:03,576
You were always slow learners.
331
00:18:03,577 --> 00:18:06,579
Maybe we just had
the wrong teacher.
332
00:18:06,580 --> 00:18:08,881
Whoa!
333
00:18:08,882 --> 00:18:11,717
Predictable as always, neophyte.
334
00:18:11,718 --> 00:18:13,787
Let me give you a hand.
335
00:18:15,221 --> 00:18:18,357
Now, I have one final
lesson to teach you.
336
00:18:19,526 --> 00:18:21,460
Not so fast.
337
00:18:21,461 --> 00:18:24,229
It's about time you learned
a thing or two, teacher,
338
00:18:24,230 --> 00:18:27,032
like the Super Turtles
never give up.
339
00:18:27,033 --> 00:18:31,236
Remember, child, I taught
you everything you know
340
00:18:31,237 --> 00:18:33,039
about your powers...
341
00:18:36,309 --> 00:18:38,878
But not everything I know.
342
00:18:43,116 --> 00:18:45,317
And what are you going to do?
343
00:18:45,318 --> 00:18:47,586
No powers, no hope.
344
00:18:47,587 --> 00:18:49,755
I may not have super powers,
345
00:18:49,756 --> 00:18:53,392
but I'm more than enough
ninja to take you down.
346
00:19:05,505 --> 00:19:07,640
You dare to touch me?
347
00:19:07,641 --> 00:19:09,242
Get used to it, Master.
348
00:19:12,078 --> 00:19:14,713
Fool, you cannot defeat me.
349
00:19:14,714 --> 00:19:16,783
I am... What?
350
00:19:17,684 --> 00:19:19,953
( chuckles )
351
00:19:22,221 --> 00:19:23,857
Huh?
352
00:19:32,599 --> 00:19:35,000
You still lose, Ninja.
353
00:19:35,001 --> 00:19:39,471
The Nullificator will
still cleanse the world.
354
00:19:39,472 --> 00:19:42,174
Oh, no, not now!
355
00:19:42,175 --> 00:19:43,976
How do I stop the Nullificator?
356
00:19:43,977 --> 00:19:46,044
Why would I design a way
to stop it?
357
00:19:46,045 --> 00:19:49,314
It is justice.
It is destiny.
358
00:19:49,315 --> 00:19:53,752
It cannot be stopped,
but we are safe within my tower.
359
00:19:53,753 --> 00:19:55,788
We shall endure.
360
00:19:55,789 --> 00:19:57,189
I can stop it.
361
00:19:57,190 --> 00:19:59,057
I'll fly it up
into the stratosphere.
362
00:19:59,058 --> 00:20:00,726
But it'll take you with it.
363
00:20:00,727 --> 00:20:03,261
No! There's got to be
another way.
364
00:20:03,262 --> 00:20:05,297
The Sliver said
he modified the thing
365
00:20:05,298 --> 00:20:07,933
so it would only work
outside the tower.
366
00:20:07,934 --> 00:20:11,103
What if we switched it
so it only worked inside?
367
00:20:11,104 --> 00:20:12,872
That just might work.
368
00:20:14,708 --> 00:20:16,342
I can reprogram it
electronically.
369
00:20:27,453 --> 00:20:29,955
That's it!
You did it!
370
00:20:29,956 --> 00:20:32,524
Now, let's get out of here.
371
00:20:32,525 --> 00:20:36,394
Sorry, guys, looks like I'm
already on my way out of this world.
372
00:20:36,395 --> 00:20:38,496
If they write a comic
about this,
373
00:20:38,497 --> 00:20:41,635
make sure they call me
the Turtle Titan!
374
00:20:44,804 --> 00:20:47,073
No!
375
00:20:57,183 --> 00:21:02,187
He was a stranger from a
strange land, and yet Michelangelo,
376
00:21:02,188 --> 00:21:05,123
aka the Turtle
Titan, was one of us,
377
00:21:05,124 --> 00:21:08,494
truly our brother
in arms and in spirit.
378
00:21:10,429 --> 00:21:12,932
( theme music playing )
26779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.