Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,883 --> 00:00:02,145
News from the Front!
2
00:00:02,145 --> 00:00:03,929
The tiny backwater planet
called Earth
3
00:00:03,929 --> 00:00:05,627
has become
the latest beachhead
4
00:00:05,627 --> 00:00:07,629
for the glorious
Triceraton Republic
5
00:00:07,629 --> 00:00:11,415
in our war against the evil
forces of the Federation!
6
00:00:11,415 --> 00:00:13,504
Our courageous troops
are on the verge
7
00:00:13,504 --> 00:00:15,506
of recapturing
the Fugitoid robot
8
00:00:15,506 --> 00:00:17,508
whose plans
for a teleportal device
9
00:00:17,508 --> 00:00:20,859
will win us the war
against the Federation scum.
10
00:00:20,859 --> 00:00:25,168
Our forces conquered this silly
little planet with ease.
11
00:00:25,168 --> 00:00:27,431
The homo sapiens
never knew what hit them
12
00:00:27,431 --> 00:00:31,305
as our boys started their search
for the rogue robot.
13
00:00:31,305 --> 00:00:33,872
Let's see that bucket of bolts
avoid capture
14
00:00:33,872 --> 00:00:36,179
from this multitude.
15
00:00:36,179 --> 00:00:37,659
And if those
foolish Earth primates
16
00:00:37,659 --> 00:00:40,053
think they can help
the Fugitoid,
17
00:00:40,053 --> 00:00:42,098
think again, puny mammals.
18
00:00:44,274 --> 00:00:45,841
With our energy shield
around the Earth,
19
00:00:45,841 --> 00:00:49,105
the Fugitoid
won't be escaping any time soon.
20
00:00:49,105 --> 00:00:51,499
The four Terrapin monsters
21
00:00:51,499 --> 00:00:53,283
that helped the traitorous
Fugitoid escape...
22
00:00:55,068 --> 00:00:57,548
have dared
to show themselves.
23
00:00:57,548 --> 00:00:58,680
Big mistake.
24
00:01:00,682 --> 00:01:03,902
We've captured one,
and he's shaking in his shell.
25
00:01:03,902 --> 00:01:08,646
He'll tell us
where the Fugitoid is hiding,
26
00:01:08,646 --> 00:01:12,215
and our boys will be home
for horn-sharpening day.
27
00:01:12,215 --> 00:01:14,609
And that's your news
from the Front!
28
00:01:17,177 --> 00:01:19,266
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
29
00:01:20,223 --> 00:01:21,746
Turtles, count it off!
30
00:01:21,746 --> 00:01:23,487
1, 2, 3, 4!
31
00:01:23,487 --> 00:01:25,315
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
32
00:01:25,315 --> 00:01:26,621
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
33
00:01:26,621 --> 00:01:28,579
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjitsu action
34
00:01:28,579 --> 00:01:31,234
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
35
00:01:33,236 --> 00:01:34,933
Turtles, count it off!
36
00:01:34,933 --> 00:01:38,023
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
37
00:01:38,023 --> 00:01:41,766
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
38
00:01:41,766 --> 00:01:44,726
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
39
00:01:44,726 --> 00:01:48,208
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
40
00:01:54,475 --> 00:01:57,478
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
41
00:01:57,478 --> 00:01:59,044
♪ I love bein' a turtle
42
00:01:59,044 --> 00:02:01,090
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
43
00:02:01,090 --> 00:02:02,613
Turtles, count it off!
44
00:02:02,613 --> 00:02:04,006
1, 2, 3, 4!
45
00:02:04,006 --> 00:02:05,834
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
46
00:02:05,834 --> 00:02:07,531
- ♪ Turtles!
- ♪ Watch out for Shredder
47
00:02:07,531 --> 00:02:09,359
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
48
00:02:09,359 --> 00:02:11,013
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
49
00:02:11,013 --> 00:02:13,711
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
50
00:02:13,711 --> 00:02:15,539
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
51
00:02:15,539 --> 00:02:17,193
[ echoing ]
♪ Turtles, Turtles
52
00:02:22,764 --> 00:02:26,159
[ clamoring ]
53
00:02:29,118 --> 00:02:31,381
The prisoners are escaping!
54
00:02:31,381 --> 00:02:34,428
Forget the prisoners!
Capture the Terrapins!
55
00:02:44,612 --> 00:02:48,877
Aha! So do these work
like Earth grenades?
56
00:02:50,139 --> 00:02:51,793
[ beeping ]
57
00:02:55,710 --> 00:02:57,069
Guess so.
58
00:02:57,493 --> 00:02:59,744
Point this at an alien
and pull the trigger.
59
00:02:59,844 --> 00:03:02,295
Come on, people! Is this
so hard to understand?
60
00:03:06,503 --> 00:03:08,810
We're outnumbered.
Send for reinforcements.
61
00:03:12,814 --> 00:03:14,381
Good work, Casey.
62
00:03:14,381 --> 00:03:16,905
Have you guys
seen April?
63
00:03:16,905 --> 00:03:18,254
Uh, wasn't she with you?
64
00:03:18,254 --> 00:03:20,169
There she is!
65
00:03:20,169 --> 00:03:23,477
Guys, guys,
they got Don!
66
00:03:23,477 --> 00:03:26,175
He's on that ship!
67
00:03:26,175 --> 00:03:27,611
Donnie?
68
00:03:27,611 --> 00:03:29,178
Come on!
We have to get a ship!
69
00:03:29,178 --> 00:03:31,224
Right! Let's hit it!
70
00:03:31,224 --> 00:03:33,878
Casey, the Triceratons will be
coming back for these people.
71
00:03:33,878 --> 00:03:36,037
Can you and April at least
get them out of the park?
72
00:03:36,137 --> 00:03:37,578
Will do, Leo.
73
00:03:37,578 --> 00:03:40,972
Now, you guys
go get your brother!
74
00:03:40,972 --> 00:03:43,061
[ murmuring ]
75
00:03:43,061 --> 00:03:45,107
Casey: Okay, people,
listen up.
76
00:03:45,107 --> 00:03:48,589
No acting like a stupid
crowd in an invasion movie.
77
00:03:48,589 --> 00:03:50,982
'Cause they always
get vaporized.
78
00:03:50,982 --> 00:03:52,636
[ murmuring ]
79
00:03:52,636 --> 00:03:55,552
Somebody always
gets vaporized.
80
00:03:55,552 --> 00:03:58,033
Yo, pal! It's probably
gonna be you!
81
00:03:58,033 --> 00:04:02,255
It's like you got a sign on your
back that says "vaporize me."
82
00:04:03,517 --> 00:04:06,259
Casey, you're not helping.
83
00:04:06,259 --> 00:04:08,304
Okay, everybody,
let's go!
84
00:04:09,740 --> 00:04:11,525
Good luck, guys.
85
00:04:15,311 --> 00:04:17,313
We just can't surrender!
86
00:04:17,313 --> 00:04:19,141
I will not
be threatened!
87
00:04:19,141 --> 00:04:20,925
People of Earth,
88
00:04:20,925 --> 00:04:24,929
you have delayed too long
in handing over the Fugitoid!
89
00:04:24,929 --> 00:04:26,627
Your time is up.
90
00:04:26,627 --> 00:04:30,674
Now witness the consequences
of inaction.
91
00:04:32,415 --> 00:04:33,982
An alien asteroid craft
92
00:04:33,982 --> 00:04:35,897
has entered the airspace
over Beijing!
93
00:04:35,897 --> 00:04:37,594
[ gasping ]
94
00:04:37,594 --> 00:04:40,293
And there's not a thing
we can do to stop them!
95
00:04:50,172 --> 00:04:53,393
[ people screaming ]
96
00:05:46,054 --> 00:05:47,838
Delay no longer
97
00:05:47,838 --> 00:05:51,059
or we shall take your world
apart piece by piece
98
00:05:51,059 --> 00:05:53,409
until nothing remains.
99
00:05:53,409 --> 00:05:56,020
Surrender the Fugitoid
or perish.
100
00:06:04,028 --> 00:06:05,465
[ beeping ]
101
00:06:05,465 --> 00:06:07,815
We have a transionic
particle alert.
102
00:06:07,815 --> 00:06:09,817
The reading
is off the gauge.
103
00:06:09,817 --> 00:06:12,254
It's one
of the Terrapin creatures.
104
00:06:12,254 --> 00:06:14,430
Let's get him!
105
00:06:19,740 --> 00:06:20,871
Oh!
106
00:06:24,962 --> 00:06:26,790
[ yells ]
107
00:06:33,841 --> 00:06:35,408
1, 2, 3, 4!
108
00:06:35,408 --> 00:06:37,845
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
109
00:06:45,170 --> 00:06:48,216
This is one of the mighty
Terrapin warriors
110
00:06:48,216 --> 00:06:51,829
that beats Monza Ram
and the Triceraton All-Stars?
111
00:06:51,829 --> 00:06:54,527
[ chuckles ]
I'm shaking with fear.
112
00:06:55,876 --> 00:06:57,530
You should be!
113
00:06:57,530 --> 00:06:59,445
[ grunts ]
114
00:07:18,246 --> 00:07:19,769
[ groans ]
115
00:07:24,818 --> 00:07:26,472
Who wants some?
116
00:07:28,953 --> 00:07:30,432
Oh!
117
00:07:32,695 --> 00:07:34,436
Leonardo:
You seem a little upset.
118
00:07:36,308 --> 00:07:37,787
Care to talk about it?
119
00:07:52,237 --> 00:07:55,675
Just how many times do you
expect me to have to disarm you?
120
00:08:00,027 --> 00:08:03,422
Go ahead. Make my day.
121
00:08:03,422 --> 00:08:05,380
[ growls]
122
00:08:12,779 --> 00:08:16,739
Guys, here. I grabbed some
breathers. We're gonna need them.
123
00:08:16,739 --> 00:08:19,612
All righty. Get this hunk
of junk in the air.
124
00:08:19,612 --> 00:08:21,919
You're gonna help us
save our brother!
125
00:08:21,919 --> 00:08:24,312
I refuse
to pilot this craft.
126
00:08:24,312 --> 00:08:26,967
I will not collaborate
with the enemy.
127
00:08:26,967 --> 00:08:30,449
Hmm. Okay. Mikey,
why don't you try to fly it?
128
00:08:30,449 --> 00:08:33,452
It can't be any harder than a
game of "Space Destructors."
129
00:08:33,452 --> 00:08:35,889
Seriously? Wicked!
130
00:08:35,889 --> 00:08:38,370
My very own alien
space fighter!
131
00:08:38,370 --> 00:08:42,461
Uh, Leo, are you sure
this is a good idea?
132
00:08:42,461 --> 00:08:45,507
"Good" might not be exactly
the right word.
133
00:08:45,507 --> 00:08:50,034
Hmm, this one looks important.
134
00:08:50,034 --> 00:08:51,818
No! Don't touch that!
135
00:08:55,822 --> 00:08:58,651
Whoa!
136
00:08:58,651 --> 00:09:01,306
Mikey, pull up! Pull up!
137
00:09:11,359 --> 00:09:13,971
- [ growls ]
- Sorry.
138
00:09:19,889 --> 00:09:21,979
Get out of the way,
you idiot!
139
00:09:21,979 --> 00:09:23,502
Stop! Hey!
140
00:09:28,115 --> 00:09:30,204
[ exhales ]
141
00:09:30,204 --> 00:09:34,078
Now, pilot this ship Or we'll
let Mikey here fly it again!
142
00:09:34,078 --> 00:09:36,297
No, no! I'll fly it.
143
00:09:46,568 --> 00:09:47,917
Whoa.
144
00:10:05,674 --> 00:10:09,200
All hail
Prime Leader Zanramon.
145
00:10:09,200 --> 00:10:12,290
Kneel before
our great leader.
146
00:10:12,290 --> 00:10:13,639
[ grunts ]
147
00:10:13,639 --> 00:10:16,076
You!
148
00:10:16,076 --> 00:10:17,556
Me?
149
00:10:17,556 --> 00:10:21,473
Finally, I can make you pay
for your past crimes.
150
00:10:21,473 --> 00:10:23,431
Helping the Fugitoid escape.
151
00:10:23,431 --> 00:10:26,347
Abusing my royal personage
by holding me hostage!
152
00:10:26,347 --> 00:10:30,525
Disgracing our honored warriors,
the Triceraton All-Stars!
153
00:10:30,525 --> 00:10:34,747
And-And-And you stole
my personal space cruiser!
154
00:10:34,747 --> 00:10:36,836
Did I do all that? Hmm.
155
00:10:36,836 --> 00:10:38,620
I always was
an overachiever.
156
00:10:38,620 --> 00:10:42,102
Silence! Tell me
where the Fugitoid is
157
00:10:42,102 --> 00:10:45,845
and I may make your end
a little less painful.
158
00:10:45,845 --> 00:10:50,241
Tell me! Where is that robot?
159
00:10:50,241 --> 00:10:52,373
I don't know!
160
00:10:52,373 --> 00:10:54,810
You defy me?
161
00:10:54,810 --> 00:10:58,988
No. The truth is the Fugitoid's
not on Earth anymore.
162
00:10:58,988 --> 00:11:01,339
He's gone, long gone.
163
00:11:01,339 --> 00:11:03,428
No more lies!
164
00:11:03,428 --> 00:11:05,691
We know the Fugitoid is here!
165
00:11:05,691 --> 00:11:08,215
Tell us where he is or perish!
166
00:11:19,835 --> 00:11:22,316
[ beeping ]
167
00:11:30,063 --> 00:11:32,413
Attention Fighter 29-B!
168
00:11:32,413 --> 00:11:34,850
We see your call for assistance.
169
00:11:34,850 --> 00:11:36,591
What is the nature of your emergency?
170
00:11:36,591 --> 00:11:38,724
Emergency?
What emergency?
171
00:11:41,683 --> 00:11:43,337
[ beeping ]
172
00:11:43,337 --> 00:11:47,341
- What did you do?
- You are trapped. Surrender.
173
00:11:47,341 --> 00:11:49,126
You have no choice.
174
00:11:49,126 --> 00:11:50,997
Respond, 29-B!
175
00:11:53,042 --> 00:11:55,262
[ imitates static ]
Um, not reading you.
176
00:11:55,262 --> 00:11:56,829
[ imitates static ]
Need repairs.
177
00:11:56,829 --> 00:12:01,312
[ imitates static ]
Must return to home world.
178
00:12:01,312 --> 00:12:03,314
What kind of repairs?
179
00:12:03,314 --> 00:12:07,796
There's a big hole in the-
in the space engine thingy.
180
00:12:07,796 --> 00:12:11,409
But we're okay.
It's not that bad.
181
00:12:11,409 --> 00:12:14,063
Why do we
let him talk?
182
00:12:14,063 --> 00:12:16,805
This is the pilot!
I am being held hostage!
183
00:12:16,805 --> 00:12:19,417
Destroy the ship!
Destroy the ship!
184
00:12:21,767 --> 00:12:23,421
Attention all squadrons!
185
00:12:23,421 --> 00:12:25,945
Fighter 29-B
has been designated rogue!
186
00:12:25,945 --> 00:12:27,860
Terminate
with extreme prejudice!
187
00:12:27,860 --> 00:12:31,603
You crazy horn head!
You'll be blown to pieces too!
188
00:12:31,603 --> 00:12:34,736
I would rather be destroyed
by my own people
189
00:12:34,736 --> 00:12:36,608
than collaborate
with the enemy.
190
00:12:36,608 --> 00:12:41,090
Uh, guys, that "destroyed
by his own people" part,
191
00:12:41,090 --> 00:12:43,702
he's about to get his wish!
192
00:12:46,531 --> 00:12:49,534
[ all yelling ]
193
00:12:51,318 --> 00:12:53,015
1, 2, 3, 4!
194
00:12:53,015 --> 00:12:55,322
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
195
00:12:59,196 --> 00:13:00,937
I commend my spirit
196
00:13:00,937 --> 00:13:04,375
to the Great Horned Warrior
of the Pastala Nebula.
197
00:13:04,375 --> 00:13:06,943
All your commanding
is very commendable.
198
00:13:06,943 --> 00:13:08,510
But out of my way!
199
00:13:17,170 --> 00:13:18,998
[ yells ]
200
00:13:18,998 --> 00:13:20,130
[ beeping ]
201
00:13:23,307 --> 00:13:26,136
Man, I don't know
which is worse.
202
00:13:26,136 --> 00:13:28,181
Mikey's flying
or being shot at.
203
00:13:33,447 --> 00:13:35,580
Yeah!
204
00:13:41,064 --> 00:13:44,807
Do you see?
I have proof of your lies.
205
00:13:44,807 --> 00:13:48,027
We captured this Terrapin
creature on your planet.
206
00:13:48,027 --> 00:13:51,901
A creature I last encountered
on the far side of the galaxy
207
00:13:51,901 --> 00:13:54,033
assisting the Fugitoid's escape
208
00:13:54,033 --> 00:13:56,209
from the Triceraton
authorities.
209
00:13:56,209 --> 00:14:00,344
His presence on your planet is
proof that the Fugitoid is here!
210
00:14:00,344 --> 00:14:03,521
Give me the Fugitoid now!
211
00:14:03,521 --> 00:14:07,046
- The Fugitoid? The Terrapin?
- What is he talking about?
212
00:14:07,046 --> 00:14:09,048
The president is sending
in the Justice Force!
213
00:14:09,048 --> 00:14:10,528
The Justice Force?
214
00:14:12,182 --> 00:14:14,619
This is Bishop.
We've lost the turtles.
215
00:14:14,619 --> 00:14:16,665
No, no. I disagree.
216
00:14:16,665 --> 00:14:18,797
We have to raise the stakes.
217
00:14:26,718 --> 00:14:30,156
Ananda, I just received
official word.
218
00:14:30,156 --> 00:14:31,549
It's up to us now.
219
00:14:31,549 --> 00:14:33,159
I have Metalhead.
220
00:14:33,159 --> 00:14:35,031
And I managed
to get Tsunami from Japan
221
00:14:35,031 --> 00:14:36,902
and Chrysalis
from India to help.
222
00:14:36,902 --> 00:14:40,427
Let's make this
the Justice Force's finest hour!
223
00:15:41,227 --> 00:15:43,229
Metalhead! No!
224
00:16:30,537 --> 00:16:32,235
Huh?
225
00:16:39,721 --> 00:16:42,811
The Justice Force
has been defeated.
226
00:16:42,811 --> 00:16:44,334
Yes, Mr. President.
227
00:16:44,334 --> 00:16:47,293
The mobile units give
us enough for one strike.
228
00:16:47,293 --> 00:16:50,340
Yes. Yes, sir.
229
00:16:50,340 --> 00:16:52,603
I just got the word.
230
00:16:52,603 --> 00:16:56,302
Initiate a full-scale nuclear
strike against the mother ship.
231
00:17:10,142 --> 00:17:11,404
Now what?
232
00:17:11,404 --> 00:17:13,015
The stupid humans
233
00:17:13,015 --> 00:17:15,844
have launched a salvo
of nuclear missiles.
234
00:17:15,844 --> 00:17:17,497
They won't get through
the shield.
235
00:17:17,497 --> 00:17:20,326
But at this speed,
neither will we.
236
00:17:20,326 --> 00:17:23,199
You've obviously never
played Space Destructors.
237
00:17:23,199 --> 00:17:24,809
Hang on to
your shells, guys!
238
00:17:34,079 --> 00:17:37,126
This is gonna hurt!
239
00:17:41,434 --> 00:17:43,045
1, 2, 3, 4!
240
00:17:43,045 --> 00:17:45,482
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
241
00:17:46,048 --> 00:17:47,832
Man over PA:
We have a negative impact!
242
00:17:47,832 --> 00:17:50,531
The Triceraton force shield
stopped the missiles.
243
00:17:50,531 --> 00:17:52,228
The alien mother ship
is untouched!
244
00:17:52,228 --> 00:17:54,361
Repeat,
negative impact!
245
00:17:56,885 --> 00:17:59,975
That was our last hope.
246
00:17:59,975 --> 00:18:02,804
The Earth has lost.
247
00:18:02,804 --> 00:18:04,110
[ gasping ]
248
00:18:17,601 --> 00:18:20,082
What should we do,
master?
249
00:18:20,082 --> 00:18:22,084
- Wait.
- For what?
250
00:18:22,084 --> 00:18:25,609
To see what opportunities
present themselves.
251
00:18:36,707 --> 00:18:40,363
Remind me never to get that
close to a nuclear explosion again.
252
00:18:40,363 --> 00:18:42,844
I've decided
I don't like 'em so much.
253
00:18:59,295 --> 00:19:00,992
Raphael:
Now what?
254
00:19:00,992 --> 00:19:04,257
We'll never make it past
the Triceraton defenses.
255
00:19:04,257 --> 00:19:05,910
Yeah, but that
freighter will.
256
00:19:07,869 --> 00:19:10,785
We need to land right
on its back very quietly.
257
00:19:10,785 --> 00:19:14,049
No problem. One stealth
landing coming right up.
258
00:19:14,049 --> 00:19:15,790
You're not serious!
259
00:19:15,790 --> 00:19:17,313
Absolutely.
260
00:19:17,313 --> 00:19:20,534
This is a standard sci-fi
spaceship infiltration technique.
261
00:19:20,534 --> 00:19:23,058
Watch the master at work,
Raphie boy.
262
00:19:23,058 --> 00:19:24,320
[ grunts ]
263
00:19:47,648 --> 00:19:49,606
I don't believe this!
264
00:19:49,606 --> 00:19:51,869
Mikey's actually
pulling it off.
265
00:19:51,869 --> 00:19:54,132
See? He's not
completely useless.
266
00:19:54,132 --> 00:19:55,699
I heard that.
267
00:19:55,699 --> 00:19:59,268
Freighter 239,
you are cleared for landing.
268
00:19:59,268 --> 00:20:00,661
[ laughter ]
269
00:20:00,661 --> 00:20:02,053
[ grunts ]
270
00:20:26,643 --> 00:20:30,038
Man, getting into
this place was easy.
271
00:20:30,038 --> 00:20:31,692
Don't jinx it!
272
00:20:31,692 --> 00:20:33,563
Okay,
fearless leader.
273
00:20:33,563 --> 00:20:35,435
How do we find Don?
274
00:20:35,435 --> 00:20:37,872
Uh, give me a second.
275
00:20:37,872 --> 00:20:39,395
If you couldn't tell,
I'm making this up as I go.
276
00:20:48,796 --> 00:20:53,104
Halt!
Move and you will be destroyed!
277
00:20:53,104 --> 00:20:56,238
Hey, Leo, could you make up
something else?
278
00:20:56,238 --> 00:20:58,588
Something with
a happy ending?
19781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.