Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:03,947
Leonardo: You ever notice how
there never seems to be enough time?
2
00:00:04,078 --> 00:00:05,731
Like when you get
to play video games
3
00:00:05,862 --> 00:00:07,516
or you're hanging
with friends,
4
00:00:07,646 --> 00:00:09,953
or when you're running
like crazy to get away
5
00:00:10,084 --> 00:00:11,868
from a huge bomb
that's about to explode.
6
00:00:14,436 --> 00:00:17,047
How the heck did I ever
get myself into this?
7
00:00:18,396 --> 00:00:21,573
[ screams ]
8
00:00:21,704 --> 00:00:25,708
And how the heck am I ever
going to get out of it, alive?
9
00:00:28,711 --> 00:00:30,060
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
10
00:00:32,062 --> 00:00:33,324
Turtles, count it off!
11
00:00:33,455 --> 00:00:35,109
1, 2, 3, 4!
12
00:00:35,239 --> 00:00:36,937
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
13
00:00:37,067 --> 00:00:38,242
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
14
00:00:38,373 --> 00:00:40,027
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjutsu action
15
00:00:40,157 --> 00:00:43,073
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
16
00:00:44,901 --> 00:00:46,598
Turtles, count it off!
17
00:00:46,729 --> 00:00:49,384
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
18
00:00:49,514 --> 00:00:52,909
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
19
00:00:53,040 --> 00:00:56,173
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
20
00:00:56,304 --> 00:01:00,047
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
21
00:01:06,227 --> 00:01:09,099
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
22
00:01:09,230 --> 00:01:10,971
♪ I love bein' a turtle
23
00:01:11,101 --> 00:01:12,581
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
24
00:01:12,711 --> 00:01:13,756
Turtles, count it off!
25
00:01:13,887 --> 00:01:15,671
1, 2, 3, 4!
26
00:01:15,801 --> 00:01:17,499
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
27
00:01:17,629 --> 00:01:19,370
- ♪ Turtles!
- ♪ Watch out for Shredder
28
00:01:19,501 --> 00:01:21,111
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
29
00:01:21,242 --> 00:01:22,156
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
30
00:01:22,286 --> 00:01:25,333
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
31
00:01:25,463 --> 00:01:27,161
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
32
00:01:27,291 --> 00:01:28,727
[ echoing ]
♪ Turtles, Turtles
33
00:01:31,992 --> 00:01:36,300
♪ Darkness falls
and the city calls ♪
34
00:01:36,431 --> 00:01:41,001
♪ Time to play wouldn't
have it any other way ♪
35
00:01:41,131 --> 00:01:45,048
♪ Free at last
we slip outside ♪
36
00:01:45,179 --> 00:01:50,271
♪ No one around
no need to hide ♪
37
00:01:50,401 --> 00:01:54,753
♪ On the rooftops when
the day is done ♪
38
00:01:54,884 --> 00:01:58,627
♪ Gonna be bustin' out
for a midnight run ♪
39
00:01:58,757 --> 00:02:02,022
♪ Runnin' free in NYC
40
00:02:02,152 --> 00:02:03,545
♪ Time for fun
in a midnight run ♪
41
00:02:03,675 --> 00:02:06,374
♪ Runnin' free in NYC
42
00:02:06,504 --> 00:02:08,550
♪ Night in the city
Well, it's all so pretty ♪
43
00:02:24,174 --> 00:02:25,349
Aw.
44
00:02:27,482 --> 00:02:30,746
Leo, I don't know about
all them fancy moves.
45
00:02:34,924 --> 00:02:37,535
I prefer just getting
the job done.
46
00:02:37,666 --> 00:02:40,321
[ grunts ]
47
00:02:40,451 --> 00:02:42,627
Master Splinter says
that grace and form
48
00:02:42,758 --> 00:02:46,457
should flow together in
beauty creating true power.
49
00:02:46,588 --> 00:02:48,024
Whoa.
50
00:02:48,155 --> 00:02:49,547
That's a little
too intense, bro.
51
00:02:49,678 --> 00:02:52,463
You got to relax a little.
52
00:02:52,594 --> 00:02:55,553
How about a little game
of follow the leader?
53
00:02:55,684 --> 00:02:58,426
And since when did you
become a leader?
54
00:02:58,556 --> 00:03:00,428
Since right now.
55
00:03:02,952 --> 00:03:05,041
Not for long.
56
00:03:05,172 --> 00:03:07,174
♪ Kick it into overdrive
57
00:03:07,304 --> 00:03:09,959
♪ Feel so good to be alive
58
00:03:10,090 --> 00:03:13,615
♪ Time is right for having
fun on a midnight run ♪
59
00:03:13,745 --> 00:03:16,487
♪ Runnin' free in NYC
60
00:03:16,618 --> 00:03:18,228
♪ Time for fun on
a midnight run ♪
61
00:03:18,359 --> 00:03:21,318
♪ Runnin' free in NYC
62
00:03:21,449 --> 00:03:23,407
♪ At night's when
we're feeling all right ♪
63
00:03:23,538 --> 00:03:24,539
♪ Runnin' free
64
00:03:24,669 --> 00:03:28,412
Just your friendly
neighborhood turtle man.
65
00:03:28,543 --> 00:03:31,415
♪ Runnin' free
just my brothers and me ♪
66
00:03:31,546 --> 00:03:34,114
You look more like Raph-zan,
Lord of the Jungle to me.
67
00:03:34,244 --> 00:03:37,595
What's that make you,
Jane or Cheetah?
68
00:03:37,726 --> 00:03:38,292
[ tires screech ]
69
00:03:38,422 --> 00:03:39,380
Whoa.
70
00:03:45,603 --> 00:03:47,083
Shhhh.
71
00:03:48,737 --> 00:03:50,695
Some kind of
deal going down.
72
00:03:54,699 --> 00:03:55,787
You got the stuff?
73
00:03:55,918 --> 00:03:58,312
Do you have
the payment?
74
00:03:58,442 --> 00:03:59,704
Right here.
75
00:04:08,887 --> 00:04:10,933
Hey, you actually
going to count it?
76
00:04:11,064 --> 00:04:12,152
We ain't got all night.
77
00:04:12,282 --> 00:04:13,370
[ grumbles ]
78
00:04:13,501 --> 00:04:15,894
This is only half
of what we agreed.
79
00:04:16,025 --> 00:04:18,071
Yeah. You get the other
half of the money
80
00:04:18,201 --> 00:04:19,942
once we leave with the stuff.
81
00:04:22,597 --> 00:04:26,035
You are not going
to leave.
82
00:04:26,166 --> 00:04:27,558
Foot Ninja!
83
00:04:32,911 --> 00:04:35,218
Exterminate these insects.
84
00:04:35,349 --> 00:04:37,090
Exterminate me?
85
00:04:37,220 --> 00:04:38,874
We'll exterminate you, pal.
86
00:04:39,004 --> 00:04:41,268
Let 'em have it, boys.
87
00:04:41,398 --> 00:04:42,704
[ gunfire ]
88
00:04:48,362 --> 00:04:49,232
[ grunting ]
89
00:04:58,415 --> 00:05:00,156
Hey!
90
00:05:00,287 --> 00:05:02,027
Whoa, Leo,
where you going?
91
00:05:02,158 --> 00:05:03,986
Those are all
bad guys down there.
92
00:05:04,117 --> 00:05:06,119
But it's not right.
93
00:05:06,249 --> 00:05:09,165
Right or wrong,
it's not our fight.
94
00:05:09,296 --> 00:05:11,994
I'm not too sure about that.
95
00:05:12,125 --> 00:05:14,431
[ helicopter rotors ]
96
00:05:14,562 --> 00:05:15,824
Police:
This is the police.
Freeze!
97
00:05:15,954 --> 00:05:16,999
[ police sirens ]
98
00:05:17,130 --> 00:05:18,479
Drop your weapons.
99
00:05:20,394 --> 00:05:21,395
[ chattering ]
100
00:05:22,613 --> 00:05:23,745
Come on!
101
00:05:25,529 --> 00:05:28,445
There, you see,
here comes the good guys.
102
00:05:28,576 --> 00:05:30,230
A happy ending.
103
00:05:30,360 --> 00:05:33,494
I don't know, Raph.
I don't know.
104
00:05:46,115 --> 00:05:47,160
[ beeping ]
105
00:05:55,559 --> 00:05:56,430
Report.
106
00:05:56,560 --> 00:05:58,823
It is as we feared,
Mistress Karai.
107
00:05:58,954 --> 00:06:01,739
The word on the street is
that the Shredder is no more.
108
00:06:01,870 --> 00:06:04,481
Several different factions
are fighting for territory.
109
00:06:04,612 --> 00:06:07,397
The city is at war.
110
00:06:07,528 --> 00:06:09,399
Hmm.
111
00:06:09,530 --> 00:06:11,096
Fuel the jet.
112
00:06:11,227 --> 00:06:14,056
It is time to bring
order to the chaos.
113
00:06:16,058 --> 00:06:17,190
Hyah!
114
00:06:19,496 --> 00:06:20,497
My way.
115
00:06:22,107 --> 00:06:23,805
1, 2, 3, 4!
116
00:06:23,935 --> 00:06:26,199
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
117
00:06:29,189 --> 00:06:31,800
These innocent victims in
unprecedented gang activity...
118
00:06:31,931 --> 00:06:34,020
Increased violence.
119
00:06:34,150 --> 00:06:37,502
Imposed curfew has failed
to stem the tide of violence.
120
00:06:37,632 --> 00:06:40,461
Several innocent bystanders
were rushed to the hospital
121
00:06:40,592 --> 00:06:43,508
after they had been caught
in the crossfire of
more gang violence.
122
00:06:43,638 --> 00:06:44,987
It's the fifth...
123
00:06:45,118 --> 00:06:46,598
Female Newscaster:
Wave of gang activities...
124
00:06:46,728 --> 00:06:49,644
Victoria, your inability
to recognize the truth
125
00:06:49,775 --> 00:06:51,080
when it hits you
over the head
126
00:06:51,211 --> 00:06:53,866
never ceases
to flabbergast me.
127
00:06:53,996 --> 00:06:56,999
This is obviously a gang war
on a citywide scale
128
00:06:57,130 --> 00:06:59,611
with the factions vying
for total control.
129
00:06:59,741 --> 00:07:03,397
Ivan, your scare tactics amaze
and amuse me simultaneously.
130
00:07:03,528 --> 00:07:05,834
This is no more than
a few random clashes
131
00:07:05,965 --> 00:07:08,271
between gangs and a
small scale turf war.
132
00:07:08,402 --> 00:07:09,447
You have once again
proven yourself
133
00:07:09,577 --> 00:07:12,711
to be a complete
and total loser.
134
00:07:14,452 --> 00:07:16,062
[ sighs ]
135
00:07:24,549 --> 00:07:25,898
[ growls ]
136
00:07:28,988 --> 00:07:30,380
Hyah!
137
00:07:35,864 --> 00:07:36,822
[ growls ]
138
00:07:38,519 --> 00:07:40,521
You are troubled, my son?
139
00:07:42,349 --> 00:07:45,308
I--I'm confused,
Master Splinter.
140
00:07:45,439 --> 00:07:47,267
I guess I hoped things
would change when
141
00:07:47,397 --> 00:07:49,008
we finally got rid of
the Shredder,
142
00:07:49,138 --> 00:07:51,314
you know, for the better.
143
00:07:51,445 --> 00:07:54,317
But it seems like
everything just got worse.
144
00:07:54,448 --> 00:07:56,232
Are you out of
your green gourd?
145
00:07:56,363 --> 00:07:58,278
We did the city a favor.
146
00:07:58,408 --> 00:08:00,498
Did we?
Did we really?
147
00:08:00,628 --> 00:08:02,325
Raph, don't you see
what's going on up there?
148
00:08:02,456 --> 00:08:03,936
The city's at war.
149
00:08:04,066 --> 00:08:06,591
Don't you feel just
a little bit responsible?
150
00:08:06,721 --> 00:08:09,724
- No. It's not our deal.
- It is!
151
00:08:09,855 --> 00:08:12,422
Even if we didn't mean to
make things worse, we did.
152
00:08:14,947 --> 00:08:17,732
Don't ask me to explain how,
but it feels like our fault.
153
00:08:17,863 --> 00:08:19,299
I kind of know
what he means.
154
00:08:19,429 --> 00:08:21,301
Nobody asked you, Mikey.
155
00:08:21,431 --> 00:08:22,824
Leonardo.
156
00:08:22,955 --> 00:08:26,045
If one shoulders
the weight of the world
157
00:08:26,175 --> 00:08:28,482
all one will accomplish
is to be crushed
158
00:08:28,613 --> 00:08:30,223
under the world's weight.
159
00:08:30,353 --> 00:08:32,442
I don't understand, Sensei.
160
00:08:32,573 --> 00:08:35,620
We set out to do something
good, it turned out bad.
161
00:08:35,750 --> 00:08:38,187
But the truth is,
we started it.
162
00:08:38,318 --> 00:08:40,102
How can we just walk away?
163
00:08:40,233 --> 00:08:41,495
[ sighs ]
164
00:08:41,626 --> 00:08:43,932
I do not wish
to discuss this, Leonardo.
165
00:08:44,063 --> 00:08:47,109
You must listen to me
and let this go.
166
00:08:47,240 --> 00:08:49,764
It is too dangerous for you
to get involved
167
00:08:49,895 --> 00:08:51,636
in this war
going on up there.
168
00:08:51,766 --> 00:08:55,378
For now you
must do nothing.
169
00:08:55,509 --> 00:08:58,294
I'm sorry, Master,
but I can't do nothing.
170
00:08:58,425 --> 00:08:59,948
I can't.
171
00:09:00,079 --> 00:09:01,602
Leonardo?
172
00:09:01,733 --> 00:09:03,604
Leonardo!
173
00:09:07,913 --> 00:09:09,436
Dude.
174
00:09:09,567 --> 00:09:11,438
Ah, what a bonehead.
175
00:09:11,569 --> 00:09:14,180
One big happy family.
176
00:09:14,310 --> 00:09:15,747
[ sighs ]
177
00:09:22,231 --> 00:09:24,277
[ sighs ]
178
00:09:24,407 --> 00:09:27,106
I don't get what
Master Splinter's
thinking on this one.
179
00:09:27,236 --> 00:09:28,455
Do nothing?
180
00:09:28,586 --> 00:09:32,590
Innocent people are getting
hurt because of us.
181
00:09:32,720 --> 00:09:34,156
Because of me.
182
00:09:37,551 --> 00:09:41,163
I just wish I knew what
the shell I was going to do.
183
00:09:41,294 --> 00:09:42,817
[ grumbles ]
184
00:09:42,948 --> 00:09:44,340
Huh?
185
00:09:49,781 --> 00:09:52,261
Well, I guess I'm going
to find out.
186
00:10:13,021 --> 00:10:14,588
A Foot elite?
187
00:10:14,719 --> 00:10:15,894
What were they doing in there?
188
00:10:16,024 --> 00:10:17,678
Must be something big.
189
00:10:28,820 --> 00:10:30,169
[ glass shatters ]
190
00:10:34,173 --> 00:10:36,349
[ moaning ]
191
00:10:36,479 --> 00:10:37,872
[ beeping ]
192
00:10:40,005 --> 00:10:41,659
Huh?
193
00:10:44,531 --> 00:10:46,794
[ grunts ]
194
00:10:46,925 --> 00:10:49,101
Come on. I'm getting
you goons out of here.
195
00:10:51,712 --> 00:10:52,582
[ groans ]
196
00:10:52,713 --> 00:10:53,888
What happened?
197
00:10:54,019 --> 00:10:55,629
Who are you?
198
00:10:55,760 --> 00:10:56,804
Hey!
199
00:10:56,935 --> 00:10:58,153
[ yells ]
200
00:11:05,247 --> 00:11:07,162
Okay. Here goes.
201
00:11:07,293 --> 00:11:08,250
Easy.
202
00:11:09,338 --> 00:11:11,166
Huh?
203
00:11:11,297 --> 00:11:12,864
Great.
204
00:11:16,998 --> 00:11:18,652
Okay.
205
00:11:18,783 --> 00:11:20,349
Donnie does this kind
of stuff all the time.
206
00:11:20,480 --> 00:11:23,135
How hard can dismantling
a bomb really be?
207
00:11:32,797 --> 00:11:34,102
[ powers down ]
208
00:11:34,233 --> 00:11:35,277
[ sighs ]
209
00:11:35,408 --> 00:11:37,366
See? No sweat.
210
00:11:37,497 --> 00:11:39,499
[ beeping ]
211
00:11:39,629 --> 00:11:41,109
Ah!
212
00:11:41,240 --> 00:11:43,285
This day just keeps
getting better and better.
213
00:11:45,940 --> 00:11:47,202
[ explosion ]
214
00:11:48,334 --> 00:11:50,205
[ screams ]
215
00:11:56,385 --> 00:11:57,865
1, 2, 3, 4!
216
00:11:57,996 --> 00:12:01,260
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
217
00:12:09,539 --> 00:12:12,716
Mission accomplished.
218
00:12:18,504 --> 00:12:20,637
[ police sirens ]
219
00:12:22,856 --> 00:12:25,076
This town ain't
big enough for all of us.
220
00:12:25,206 --> 00:12:27,470
[ snickering ]
221
00:12:33,171 --> 00:12:34,912
I am the Foot ninja.
222
00:12:35,042 --> 00:12:36,740
You cannot stand against me.
223
00:12:38,655 --> 00:12:41,048
Uh, you feeling
okay, Mikey?
224
00:12:41,179 --> 00:12:43,398
I'm figuring out what's
going on with the gangs,
225
00:12:43,529 --> 00:12:45,662
courtesy of tabletop gaming.
226
00:12:45,792 --> 00:12:49,361
See, this guy's the Foot.
227
00:12:49,492 --> 00:12:51,363
They used
to own the whole map,
228
00:12:51,494 --> 00:12:53,365
but with the Shredder
gone the others
229
00:12:53,496 --> 00:12:55,628
have started
to grab for territory.
230
00:12:55,759 --> 00:12:57,412
Near as I can guess
from the news reports,
231
00:12:57,543 --> 00:12:59,589
the Purple Dragons have
made a power play
232
00:12:59,719 --> 00:13:02,853
and grabbed a bunch
of territory.
233
00:13:02,983 --> 00:13:05,508
The Foot ninja are losing
territory to the mobsters.
234
00:13:05,638 --> 00:13:06,639
[ grunts ]
235
00:13:06,770 --> 00:13:08,293
And the Purple Dragons.
236
00:13:08,423 --> 00:13:10,121
It's chaos.
237
00:13:10,251 --> 00:13:13,603
Thank you for that informative
and concise explanation.
238
00:13:13,733 --> 00:13:15,735
The real question is
what are the mobsters
239
00:13:15,866 --> 00:13:18,216
going to do now that
they're in third place?
240
00:13:20,348 --> 00:13:21,872
This is an insult.
241
00:13:22,002 --> 00:13:24,265
We's been left behind
whilst the Purple Dragons
242
00:13:24,396 --> 00:13:26,441
and the Foot is
dividing up the city.
243
00:13:26,572 --> 00:13:28,095
We need to take action.
244
00:13:28,226 --> 00:13:29,140
Now!
245
00:13:29,270 --> 00:13:31,229
But what more can we do?
246
00:13:31,359 --> 00:13:32,752
We got to do something.
247
00:13:32,883 --> 00:13:34,711
My own mother is
giving me disrespect.
248
00:13:34,841 --> 00:13:37,801
It's downright criminal,
I tell you.
249
00:13:37,931 --> 00:13:39,933
- [ door opens ]
- Man: Enough whining.
250
00:13:40,064 --> 00:13:42,109
The new player,
the one that got us
251
00:13:42,240 --> 00:13:44,024
all the high-tech firepower,
252
00:13:44,155 --> 00:13:46,549
guarantees that if
we follow his battle plans,
253
00:13:46,679 --> 00:13:49,552
we'll kick 'em all
off the map.
254
00:13:49,682 --> 00:13:53,033
Just so we're clear,
I hate this new guy.
255
00:13:53,164 --> 00:13:57,168
But given the situation,
we don't have a choice.
256
00:13:57,298 --> 00:13:59,518
Get ready to move.
257
00:13:59,649 --> 00:14:02,565
Tonight, the city
will be ours.
258
00:14:30,114 --> 00:14:33,030
So, this is what happened
to the Foot
259
00:14:33,160 --> 00:14:35,075
since we got rid
of the Shredder?
260
00:14:36,555 --> 00:14:38,557
How the mighty have fallen.
261
00:14:39,863 --> 00:14:44,998
I guess it's
just me against them.
262
00:14:45,129 --> 00:14:46,609
All of them.
263
00:14:48,001 --> 00:14:50,003
Hey!
264
00:14:50,134 --> 00:14:51,439
Geez.
265
00:14:51,570 --> 00:14:53,528
Anybody think you
weren't happy to see us.
266
00:14:53,659 --> 00:14:55,226
What are you guys doing here?
267
00:14:55,356 --> 00:14:56,967
Making sure you don't
get into something
268
00:14:57,097 --> 00:14:58,838
you can't get out
of on your own.
269
00:14:58,969 --> 00:15:01,624
We're like the cavalry,
without the horses.
270
00:15:01,754 --> 00:15:02,668
[ groans ]
271
00:15:02,799 --> 00:15:04,844
We shouldn't be here, Leo.
272
00:15:04,975 --> 00:15:07,891
This ain't our war.
273
00:15:18,205 --> 00:15:21,295
Uh, looks like
it's our war now.
274
00:15:25,517 --> 00:15:27,345
1, 2, 3, 4!
275
00:15:27,475 --> 00:15:30,304
♪ Teenage Mutant
Ninja Turtles ♪
276
00:15:38,574 --> 00:15:40,576
[ grunting ]
277
00:15:46,799 --> 00:15:47,975
Huh?
278
00:15:56,418 --> 00:15:57,593
Hyah!
279
00:16:00,248 --> 00:16:02,380
Huh?
280
00:16:02,511 --> 00:16:03,816
[ grunting ]
281
00:16:08,778 --> 00:16:10,649
Say, haven't we met?
282
00:16:10,780 --> 00:16:13,261
At the big fight
at Shredder's!
283
00:16:13,391 --> 00:16:16,612
Aw, come on.
You have to remember.
284
00:16:16,742 --> 00:16:18,135
I knocked you right on your--
285
00:16:18,266 --> 00:16:21,356
[ grunts ]
286
00:16:21,486 --> 00:16:22,618
Uh-oh.
287
00:16:22,748 --> 00:16:24,141
[ grunting ]
288
00:16:25,664 --> 00:16:27,014
Mikey, no!
289
00:16:28,972 --> 00:16:30,408
[ growls ]
290
00:16:38,982 --> 00:16:40,723
I'm okay.
I'm okay.
291
00:16:40,853 --> 00:16:42,246
You better be, bro.
292
00:16:42,377 --> 00:16:44,205
We ain't alone.
293
00:16:45,902 --> 00:16:47,251
Mikey and Raph
went down inside.
294
00:16:47,382 --> 00:16:48,600
[ grunts ]
295
00:16:48,731 --> 00:16:50,602
We better stick together.
296
00:16:50,733 --> 00:16:52,213
[ grunting ]
297
00:17:02,962 --> 00:17:04,138
Heads up.
298
00:17:04,268 --> 00:17:05,269
Huh?
299
00:17:08,838 --> 00:17:10,753
[ shouting ]
300
00:17:22,634 --> 00:17:25,898
Wait a minute, a bo staff
and a crowd of guys
301
00:17:26,029 --> 00:17:27,422
who all look the same?
302
00:17:27,552 --> 00:17:30,947
Time to try out one of
my favorite movie stunts.
303
00:17:33,297 --> 00:17:35,386
[ shouting ]
304
00:17:35,517 --> 00:17:36,648
Whoa!
305
00:17:38,085 --> 00:17:40,826
Well, that didn't work.
306
00:17:40,957 --> 00:17:43,568
You need a refresher course
in reality, Donnie.
307
00:17:43,699 --> 00:17:46,093
Lesson one...
308
00:17:46,223 --> 00:17:47,746
Lesson two...
309
00:17:47,877 --> 00:17:50,227
Lesson three...
310
00:17:51,750 --> 00:17:53,535
Class dismissed.
311
00:17:53,665 --> 00:17:55,319
[ grunting ]
312
00:18:02,935 --> 00:18:04,328
Oh!
313
00:18:07,723 --> 00:18:09,116
[ grunting ]
314
00:18:17,080 --> 00:18:19,517
I don't want to complain,
but there seems to be
315
00:18:19,648 --> 00:18:21,954
an awful lot of these dudes.
316
00:18:27,960 --> 00:18:29,397
All right.
317
00:18:29,527 --> 00:18:31,442
A whole army of ninja
are holed up in there.
318
00:18:31,573 --> 00:18:33,792
Is this really going
to work against that many?
319
00:18:33,923 --> 00:18:35,968
O ye of little faith.
320
00:18:36,099 --> 00:18:38,928
I have intimate
knowledge of the Foot.
321
00:18:39,058 --> 00:18:40,799
They will have
no way of dealing with
322
00:18:40,930 --> 00:18:43,193
what you're about
to unleash upon them.
323
00:18:43,324 --> 00:18:44,673
[ laughs ]
324
00:18:49,330 --> 00:18:50,983
[ groans ]
325
00:19:04,432 --> 00:19:05,868
Whoa!
326
00:19:15,617 --> 00:19:16,531
[ grunting ]
327
00:19:16,661 --> 00:19:18,054
[ shouts ]
328
00:19:23,712 --> 00:19:25,540
Cool.
329
00:19:29,935 --> 00:19:31,328
Not cool!
Not cool!
330
00:19:49,564 --> 00:19:50,478
[ grunts ]
331
00:20:02,229 --> 00:20:03,621
[ shouts ]
332
00:20:10,889 --> 00:20:12,500
Hmm.
333
00:20:12,630 --> 00:20:14,284
Time for plan B.
334
00:20:14,415 --> 00:20:16,243
I am afraid it lacks
the finesse
335
00:20:16,373 --> 00:20:19,246
of my robotic creation,
but we really have no choice.
336
00:20:19,376 --> 00:20:22,727
It's a rather
messy alternative.
337
00:20:22,858 --> 00:20:24,207
Messy?
338
00:20:24,338 --> 00:20:26,209
Observe.
339
00:20:28,037 --> 00:20:28,820
[ beeping ]
340
00:20:28,951 --> 00:20:30,344
[ explosions ]
341
00:20:38,352 --> 00:20:39,353
[ gasping ]
342
00:20:42,007 --> 00:20:45,184
[ shouting ]
343
00:20:45,315 --> 00:20:47,186
I hope you're happy, Leo.
344
00:20:47,317 --> 00:20:50,277
I hope doing the right thing
was really worth it.
345
00:21:01,810 --> 00:21:03,551
[ theme music playing ]
23130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.