Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,314 --> 00:00:04,446
Leo: In our ninja training, Master Splinter
2
00:00:04,577 --> 00:00:08,015
is constantly telling us that,
when given two choices,
3
00:00:09,246 --> 00:00:11,627
always choose
the harder path.
4
00:00:11,758 --> 00:00:13,194
But somehow
5
00:00:13,325 --> 00:00:17,329
when you're a
Teenage Mutant Ninja Turtle,
6
00:00:17,859 --> 00:00:20,984
the harder path always
seems to choose you.
7
00:00:24,423 --> 00:00:26,381
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
8
00:00:27,948 --> 00:00:29,210
Turtles, count it off!
9
00:00:29,341 --> 00:00:30,907
1, 2, 3, 4!
10
00:00:31,038 --> 00:00:32,735
- ♪ Turtles!
- ♪ Mutant chain reaction
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,346
- ♪ Turtles!
- ♪ Livin' underground
12
00:00:34,476 --> 00:00:36,304
- ♪ Turtles!
- ♪ Ninjutsu action
13
00:00:36,435 --> 00:00:38,828
- ♪ Turtles!
- ♪ It's a shell of a town
14
00:00:40,787 --> 00:00:42,397
Turtles, count it off!
15
00:00:42,528 --> 00:00:45,618
- One!
- ♪ Live by the code
of the martial arts ♪
16
00:00:45,748 --> 00:00:49,100
- Two!
- ♪ Never fight unless
someone else starts ♪
17
00:00:49,230 --> 00:00:52,059
- Three!
- ♪ Always stick together
no matter what ♪
18
00:00:52,190 --> 00:00:55,715
- Four!
- ♪ If all else fails,
then it's time to kick butt ♪
19
00:01:02,026 --> 00:01:04,898
- ♪ I love bein'
- ♪ I love bein'
20
00:01:05,029 --> 00:01:06,769
♪ I love bein' a turtle
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,902
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
22
00:01:09,033 --> 00:01:09,729
Turtles, count it off!
23
00:01:09,859 --> 00:01:11,296
1, 2, 3, 4!
24
00:01:11,426 --> 00:01:12,993
- ♪ Turtles!
- ♪ There's no one better
25
00:01:13,124 --> 00:01:14,951
- ♪ Turtles!
- ♪ Watch out for Shredder
26
00:01:15,082 --> 00:01:16,518
- ♪ Turtles!
- ♪ They're like no others
27
00:01:16,649 --> 00:01:18,172
- ♪ Turtles!
- ♪ Those teenage brothers
28
00:01:18,303 --> 00:01:21,132
- 1, 2, 3, 4!
- 1, 2, 3, 4!
29
00:01:21,262 --> 00:01:23,264
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
30
00:01:23,395 --> 00:01:24,483
[ echoing ]
♪ Turtles, Turtles
31
00:01:28,139 --> 00:01:29,227
Ha!
32
00:01:29,357 --> 00:01:31,229
[ grunts ]
33
00:01:31,359 --> 00:01:34,145
You know what I like
best about weapons practice?
34
00:01:34,275 --> 00:01:36,060
The weapons.
35
00:01:39,672 --> 00:01:41,282
[ grunts ]
36
00:01:41,413 --> 00:01:43,589
Too bad you're stuck
with those lame toothpicks,
37
00:01:43,719 --> 00:01:45,460
and not a real weapon
like the nunchucks.
38
00:01:45,591 --> 00:01:46,505
Whoa!
39
00:01:46,635 --> 00:01:49,073
Sorry, Mikey.
40
00:01:49,203 --> 00:01:51,031
But the bo staff
is where it's at.
41
00:01:51,162 --> 00:01:52,815
Boys...
42
00:01:52,946 --> 00:01:55,427
Put away the toys.
43
00:01:55,557 --> 00:01:57,951
Double katana
is the only way to play!
44
00:01:58,082 --> 00:01:59,344
[ grunts ]
45
00:01:59,474 --> 00:02:01,998
[ groans ]
46
00:02:02,129 --> 00:02:03,391
[ yells ]
47
00:02:06,655 --> 00:02:07,787
[ groans ]
48
00:02:07,917 --> 00:02:09,005
What did I tell you?
49
00:02:09,136 --> 00:02:12,052
Double katana?
Pretty sweet, huh?
50
00:02:12,183 --> 00:02:13,880
Nice one, Leo.
51
00:02:14,010 --> 00:02:15,708
Lucky.
52
00:02:15,838 --> 00:02:17,797
Not so lucky
for my tail.
53
00:02:17,927 --> 00:02:18,928
It just got kicked!
54
00:02:19,059 --> 00:02:21,192
Well fought, Leonardo.
55
00:02:24,499 --> 00:02:25,935
Thank you, Sensei.
56
00:02:26,066 --> 00:02:28,068
You have won,
57
00:02:28,199 --> 00:02:29,461
but do you know why?
58
00:02:29,591 --> 00:02:32,377
Well, I have
the superior weapons.
59
00:02:32,507 --> 00:02:35,989
I read where sword master,
Musashi, said the katana blade
60
00:02:36,120 --> 00:02:37,773
holds the soul of steel
61
00:02:37,904 --> 00:02:40,559
and is the truest guide
to the warrior's way.
62
00:02:40,689 --> 00:02:42,430
Which is kind of how I feel.
63
00:02:42,561 --> 00:02:45,346
Many things are said,
but few are true.
64
00:02:45,477 --> 00:02:47,435
Huh?
65
00:02:47,566 --> 00:02:49,611
Master Splinter's
got that look.
66
00:02:49,742 --> 00:02:51,439
I think somebody's
gonna get it.
67
00:02:51,570 --> 00:02:53,572
- [ chuckles ]
- Michelangelo!
68
00:02:53,702 --> 00:02:54,834
Huh?
69
00:02:54,964 --> 00:02:56,705
Do you think I am funny?
70
00:02:56,836 --> 00:02:58,925
Um, yeah.
71
00:02:59,055 --> 00:03:01,057
I mean, sometimes.
72
00:03:01,188 --> 00:03:04,148
There was that time
you told that joke about
the ox and the sparrow.
73
00:03:04,278 --> 00:03:06,628
It wasn't really a joke,
but it was funny and--
74
00:03:06,759 --> 00:03:08,064
Oof!
75
00:03:08,195 --> 00:03:10,371
I mean, no,
Master Splinter.
76
00:03:10,502 --> 00:03:12,199
Ah.
77
00:03:15,594 --> 00:03:18,858
Leonardo, attack me
with your katana.
78
00:03:18,988 --> 00:03:20,207
Master Splinter, I...
79
00:03:20,338 --> 00:03:21,730
Do it now!
80
00:03:21,861 --> 00:03:22,731
[ yells ]
81
00:03:24,864 --> 00:03:26,996
[ gasps ]
82
00:03:27,127 --> 00:03:30,130
Is this the great and glorious
weapon of which you speak?
83
00:03:30,261 --> 00:03:33,351
Helpless before
an old rat such as myself?
84
00:03:33,481 --> 00:03:36,615
Again, with both!
85
00:03:36,745 --> 00:03:37,616
[ grunting ]
86
00:03:42,447 --> 00:03:44,623
In the hands
of a true ninjutsu master,
87
00:03:44,753 --> 00:03:46,799
anything can be
a deadly weapon.
88
00:03:46,929 --> 00:03:49,149
[ laughing ]
89
00:03:49,280 --> 00:03:52,239
Remember, a weapon is only
as good as the arm
90
00:03:52,370 --> 00:03:54,023
that wields it, Leonardo.
91
00:03:56,548 --> 00:03:58,202
Until you have learned
this lesson,
92
00:03:58,332 --> 00:04:01,292
you have learned nothing.
93
00:04:07,820 --> 00:04:09,822
I don't get it.
94
00:04:09,952 --> 00:04:11,911
[ growls ]
95
00:04:12,041 --> 00:04:13,869
What haven't I learned?
96
00:04:14,000 --> 00:04:15,349
My skill's the best
it's ever been.
97
00:04:16,785 --> 00:04:18,004
[ grunts ]
98
00:04:20,311 --> 00:04:22,704
I just don't get it!
99
00:04:24,924 --> 00:04:27,013
Master Splinter just
doesn't understand
100
00:04:27,143 --> 00:04:29,407
how important
these swords are to me.
101
00:04:36,892 --> 00:04:38,329
1, 2, 3, 4!
102
00:04:38,459 --> 00:04:42,071
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
103
00:04:48,299 --> 00:04:50,040
[ grunts ]
104
00:04:54,229 --> 00:04:57,189
Okay, it's not
your regular mail.
105
00:04:57,319 --> 00:04:59,887
I guess Mikey would
call it airmail.
106
00:05:00,018 --> 00:05:01,215
Hmm.
107
00:05:01,295 --> 00:05:03,772
Warrior, if you are
reading this note,
108
00:05:03,902 --> 00:05:06,339
you have passed
the first test.
109
00:05:06,470 --> 00:05:10,256
I call upon you as a point
of honor to meet with me.
110
00:05:10,387 --> 00:05:13,607
If you follow the way
of Bushido, you will come.
111
00:05:13,738 --> 00:05:16,610
And you will come alone.
112
00:05:16,741 --> 00:05:19,222
Hmm, 16 South Boyle.
113
00:05:19,352 --> 00:05:21,267
That's not far.
114
00:05:45,465 --> 00:05:48,468
Man, Leo's been
acting funny all day.
115
00:05:48,599 --> 00:05:50,253
And I don't mean
ha-ha funny.
116
00:05:50,383 --> 00:05:52,211
I mean funny-funny.
117
00:05:52,342 --> 00:05:54,605
It's not like him
to go off like this.
118
00:05:54,735 --> 00:05:56,302
Yeah,
he's acting like me.
119
00:05:56,433 --> 00:05:58,827
Oh, great, that's just
what we need.
120
00:05:58,957 --> 00:06:00,219
Another you!
121
00:06:00,350 --> 00:06:02,308
Now another me would be
a different story.
122
00:06:02,439 --> 00:06:03,657
That would be
a good thing.
123
00:06:03,788 --> 00:06:06,008
Are you guys
coming?
124
00:06:12,231 --> 00:06:14,407
Hello?
125
00:06:14,538 --> 00:06:16,235
Hello?
126
00:06:16,366 --> 00:06:17,236
Wha?
127
00:06:19,412 --> 00:06:20,849
[ growls ]
128
00:06:33,165 --> 00:06:34,340
13 to one?
129
00:06:34,471 --> 00:06:36,647
That seems
pretty unfair.
130
00:06:36,777 --> 00:06:38,692
I mean, there's only
13 of them.
131
00:06:38,823 --> 00:06:40,869
If Leo needs us,
we're here,
132
00:06:40,999 --> 00:06:41,870
but let's see what
this is all about.
133
00:06:47,484 --> 00:06:49,965
Hyah!
134
00:06:50,095 --> 00:06:51,618
[ grunting ]
135
00:06:57,059 --> 00:06:58,582
[ groaning ]
136
00:06:58,712 --> 00:06:59,975
[ clapping ]
137
00:07:02,673 --> 00:07:05,023
Impressive,
very impressive.
138
00:07:05,154 --> 00:07:07,460
My agents said
you were good,
139
00:07:07,591 --> 00:07:10,594
but their description
doesn't do you justice.
140
00:07:10,724 --> 00:07:12,988
I am Oroku Saki,
141
00:07:13,118 --> 00:07:16,469
eighth generation
master of ninjutsu.
142
00:07:16,600 --> 00:07:18,167
And you are?
143
00:07:20,517 --> 00:07:22,040
Leonardo.
144
00:07:22,171 --> 00:07:26,523
Your appearance
is very striking.
145
00:07:26,653 --> 00:07:28,568
- It's...
- It's not a costume.
146
00:07:28,699 --> 00:07:30,440
Although I know
that's hard to believe.
147
00:07:30,570 --> 00:07:34,792
Hmm, much easier to believe
than you might imagine.
148
00:07:34,923 --> 00:07:36,707
I have seen enough
of this world
149
00:07:36,837 --> 00:07:38,752
to expect
the extraordinary.
150
00:07:38,883 --> 00:07:41,668
And you
are extraordinary,
151
00:07:41,799 --> 00:07:45,020
but I did not ask you
here to flatter you.
152
00:07:45,150 --> 00:07:47,544
We have important
matters to discuss.
153
00:07:47,674 --> 00:07:49,981
Then I take it you
sent me this.
154
00:07:50,112 --> 00:07:51,765
Yes.
155
00:07:51,896 --> 00:07:53,985
I felt it was urgent
that we meet.
156
00:07:54,116 --> 00:07:57,162
There are things
you need to know.
157
00:07:57,293 --> 00:07:59,512
There are definitely
things I need to know.
158
00:07:59,643 --> 00:08:02,298
Like why these ninjas,
your ninjas,
159
00:08:02,428 --> 00:08:04,604
have been trying to break
our heads for months now.
160
00:08:04,735 --> 00:08:07,607
That is exactly
why we need to talk.
161
00:08:07,738 --> 00:08:09,392
We have been fighting
each other
162
00:08:09,522 --> 00:08:12,569
when we should actually
be on the same side
163
00:08:12,699 --> 00:08:14,614
fighting against
our true enemy.
164
00:08:14,745 --> 00:08:18,618
I think I have the scars
to prove that you guys
are the true enemy!
165
00:08:19,837 --> 00:08:21,752
Hmm, I see.
166
00:08:21,882 --> 00:08:24,798
To you,
nothing is clear now.
167
00:08:24,929 --> 00:08:27,279
You have been caught
in the middle of a battle
168
00:08:27,410 --> 00:08:30,239
that is so much bigger
than yourself.
169
00:08:30,369 --> 00:08:32,589
But you must know
there is a force,
170
00:08:32,719 --> 00:08:37,507
a corrupt and evil force,
that is out there right now
171
00:08:37,637 --> 00:08:41,946
working its insidious tentacles
into every aspect of our world.
172
00:08:42,077 --> 00:08:45,906
It is an organization
devoted to obtaining power
173
00:08:46,037 --> 00:08:48,257
through crime,
political manipulation,
174
00:08:48,387 --> 00:08:50,737
corruption
on a global level.
175
00:08:50,868 --> 00:08:52,652
Whoa!
176
00:08:52,783 --> 00:08:54,132
What's he saying?
177
00:08:54,263 --> 00:08:55,960
Something about onions.
178
00:08:56,091 --> 00:09:00,530
Or maybe
pepperoni and sausage
in a deep dish crust.
179
00:09:00,660 --> 00:09:02,662
What?
It's hard to hear!
180
00:09:02,793 --> 00:09:04,055
And I'm hungry!
181
00:09:05,361 --> 00:09:08,320
Unfortunately,
the only thing
standing against
182
00:09:08,451 --> 00:09:10,235
this evil force is me
183
00:09:10,366 --> 00:09:13,369
and my humble army
of ninjas.
184
00:09:13,499 --> 00:09:17,286
We stand alone
against them as
my master did
185
00:09:17,416 --> 00:09:19,505
and his master
before him.
186
00:09:19,636 --> 00:09:23,118
It has been my destiny
to fight for the side of good!
187
00:09:25,424 --> 00:09:29,080
I was hoping that you
would find it in your heart
to join me
188
00:09:29,211 --> 00:09:31,213
and fight against
this evil.
189
00:09:31,343 --> 00:09:33,650
We could stand together.
190
00:09:33,780 --> 00:09:35,652
Well, I-- I--
191
00:09:35,782 --> 00:09:38,829
I would not ask you
to decide here and now.
192
00:09:38,959 --> 00:09:42,398
Meditate upon what you
have heard today
193
00:09:42,528 --> 00:09:45,227
and come again tomorrow
night with your answer.
194
00:09:47,403 --> 00:09:51,320
Wait,
there is one more thing.
195
00:09:54,888 --> 00:09:59,632
This sword has been in
my family for 300 years.
196
00:09:59,763 --> 00:10:02,853
It was crafted by
the master Toshi Kurahara
197
00:10:02,983 --> 00:10:04,637
in the 16th century.
198
00:10:04,768 --> 00:10:07,162
It is said that,
in the forging...
199
00:10:07,292 --> 00:10:10,469
Kurahara folded the metal
over 700 times
200
00:10:10,600 --> 00:10:12,080
to remove any impurities.
201
00:10:12,210 --> 00:10:15,213
Hmm, yes.
202
00:10:15,344 --> 00:10:17,302
You are impressive.
203
00:10:17,433 --> 00:10:19,217
It is for you to keep.
204
00:10:19,348 --> 00:10:21,785
- No, I--
- Take it.
205
00:10:21,915 --> 00:10:23,917
I wish you to have it
206
00:10:24,048 --> 00:10:27,747
as a token
of my sincerity.
207
00:10:38,541 --> 00:10:40,456
Gee, and I thought
Master Splinter
208
00:10:40,586 --> 00:10:42,414
said never to take
swords from strangers.
209
00:10:49,421 --> 00:10:51,554
He is leaving now.
210
00:10:51,684 --> 00:10:53,382
We'd better report
this back to the council.
211
00:10:56,167 --> 00:10:57,690
Yes?
212
00:10:57,821 --> 00:11:01,085
One of the turtles, Leonardo,
has spoken with Saki.
213
00:11:01,216 --> 00:11:03,740
But we do not know
the outcome.
214
00:11:03,870 --> 00:11:05,437
- Find out--
- What the turtles--
215
00:11:05,568 --> 00:11:06,873
- Will do. If they--
216
00:11:07,004 --> 00:11:08,962
- Are with Saki--
- We may be forced--
217
00:11:09,093 --> 00:11:10,660
To destroy them.
218
00:11:15,317 --> 00:11:17,101
1, 2, 3, 4!
219
00:11:17,232 --> 00:11:20,583
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
220
00:11:23,308 --> 00:11:24,919
[ grunts ]
221
00:11:26,268 --> 00:11:28,139
This is beautiful!
222
00:11:28,770 --> 00:11:31,207
[ Spanish accent ]
Oh, Leonardo?
223
00:11:31,338 --> 00:11:33,470
You have some
splainin' to do!
224
00:11:33,601 --> 00:11:35,255
Nice letter opener!
225
00:11:35,385 --> 00:11:37,344
Is that the price of
selling out these days?
226
00:11:37,474 --> 00:11:39,084
It's not like you think!
227
00:11:39,215 --> 00:11:40,173
I was invited to...
228
00:11:40,303 --> 00:11:41,652
To join up with them?
229
00:11:41,783 --> 00:11:43,611
No! I mean, yes.
230
00:11:43,741 --> 00:11:45,090
But it's different
than we thought.
231
00:11:45,221 --> 00:11:46,483
They're not the enemy.
232
00:11:46,614 --> 00:11:48,485
At least I don't
think they are.
233
00:11:48,616 --> 00:11:50,008
Everything Master Saki said...
234
00:11:50,139 --> 00:11:52,576
Master Saki?
What's up with that?
235
00:11:52,707 --> 00:11:54,274
I thought we already
had a master.
236
00:11:54,404 --> 00:11:55,927
Master Splinter?
237
00:11:56,058 --> 00:11:57,973
Remember him, Leo?
238
00:11:58,103 --> 00:11:59,714
Real hairy guy
about this tall?
239
00:11:59,844 --> 00:12:01,542
I don't think we can
just ditch him.
240
00:12:01,672 --> 00:12:03,674
I'm not talking about
ditching anybody.
241
00:12:03,805 --> 00:12:06,024
I'm only talking about
working with another group
242
00:12:06,155 --> 00:12:08,026
of ninjas in a fight
against evil.
243
00:12:08,157 --> 00:12:12,074
Mikey, you're always
going on about how
we should do some good.
244
00:12:12,205 --> 00:12:13,728
Serve a greater purpose.
245
00:12:13,858 --> 00:12:15,730
Well, here's a
greater purpose.
246
00:12:15,860 --> 00:12:18,036
I don't know, Leo.
247
00:12:18,167 --> 00:12:19,212
What's this thing got?
248
00:12:19,342 --> 00:12:21,170
Some sort of mind
control device in it?
249
00:12:21,301 --> 00:12:23,041
Because you're
losing it, Leo.
250
00:12:23,172 --> 00:12:25,435
Hey, give that back, Raph!
251
00:12:25,566 --> 00:12:28,786
No, you can just get
one of your new pals
to give you another one!
252
00:12:28,917 --> 00:12:29,961
[ shouts ]
253
00:12:30,092 --> 00:12:31,354
Give it back!
254
00:12:31,485 --> 00:12:33,400
Gee, a fight between
Leo and Raph?
255
00:12:33,530 --> 00:12:35,489
Oh, I didn't
see that coming.
256
00:12:35,619 --> 00:12:37,142
[ grunting ]
257
00:12:40,407 --> 00:12:41,712
[ shouts ]
258
00:12:41,843 --> 00:12:46,282
Raph, no! Raph!
259
00:12:46,413 --> 00:12:47,718
Ha ha ha!
260
00:12:47,849 --> 00:12:50,199
And you thought katana were
the best ninja weapons.
261
00:12:51,853 --> 00:12:53,246
I am such an idiot.
262
00:12:53,376 --> 00:12:55,160
You could have
been really hurt.
263
00:12:55,291 --> 00:12:58,338
Yes, you really
are an idiot.
264
00:12:58,468 --> 00:13:01,036
And I don't hurt
that easily, sword boy.
265
00:13:01,166 --> 00:13:02,646
So what are we gonna do, Leo?
266
00:13:02,777 --> 00:13:05,083
What I should have done
in the first place.
267
00:13:05,214 --> 00:13:07,042
Talk to Master Splinter.
268
00:13:12,526 --> 00:13:15,355
[ sighs ]
My sons,
269
00:13:15,485 --> 00:13:17,400
I had hoped this day
would never come.
270
00:13:17,531 --> 00:13:19,663
I know who
these people are.
271
00:13:19,794 --> 00:13:21,926
I have always known.
272
00:13:22,057 --> 00:13:24,799
This is the symbol
of the Foot Ninja.
273
00:13:24,929 --> 00:13:27,715
Their leader is Oroku Saki.
274
00:13:27,845 --> 00:13:29,804
But he has another name.
275
00:13:29,934 --> 00:13:32,676
He is The Shredder.
276
00:13:32,807 --> 00:13:36,854
I have often told you
of my beloved Master Yoshi.
277
00:13:36,985 --> 00:13:40,467
But now it is time that
I tell you the whole truth.
278
00:13:40,597 --> 00:13:43,557
As you already know,
my master was a ninja
279
00:13:43,687 --> 00:13:46,821
of great power, one of
the greatest practitioners
280
00:13:46,951 --> 00:13:49,606
of ninjutsu
in many centuries.
281
00:13:49,737 --> 00:13:51,739
I was his pet rat.
282
00:13:51,869 --> 00:13:54,872
And I learned ninjutsu
by mimicking his moves.
283
00:13:55,003 --> 00:13:57,222
For many years,
I was happy.
284
00:13:57,353 --> 00:13:59,312
We were a family.
285
00:14:03,446 --> 00:14:05,448
But that life ended
when The Shredder
286
00:14:05,579 --> 00:14:07,972
sent his Foot Ninja
to attack my master.
287
00:14:10,888 --> 00:14:11,498
[ grunting ]
288
00:14:15,937 --> 00:14:17,199
[ growls ]
289
00:14:19,517 --> 00:14:22,302
My master battled honorably...
290
00:14:32,530 --> 00:14:36,925
But through their
dishonorable ways,
291
00:14:37,056 --> 00:14:39,189
the Foot Ninja
overpowered him.
292
00:14:39,319 --> 00:14:41,278
- [ electrical crackling ]
- [ yelling ]
293
00:14:44,629 --> 00:14:45,847
[ groaning ]
294
00:14:48,198 --> 00:14:50,200
Then The Shredder
entered.
295
00:14:53,594 --> 00:14:55,857
They accused my master
of working for their enemies.
296
00:14:58,077 --> 00:15:00,949
They wanted information.
297
00:15:01,080 --> 00:15:02,777
- [ groaning ]
- [ electrical crackling ]
298
00:15:04,997 --> 00:15:07,739
They were relentless.
299
00:15:09,654 --> 00:15:12,700
But my master only
said one thing.
300
00:15:12,831 --> 00:15:17,227
He who lives without honor
will end without honor.
301
00:15:17,357 --> 00:15:20,621
This is a waste
of time!
302
00:15:20,752 --> 00:15:22,188
Finish him!
303
00:15:23,494 --> 00:15:26,627
Splinter:
I tried to save my master.
304
00:15:26,758 --> 00:15:30,022
[ groaning ]
305
00:15:30,153 --> 00:15:34,374
My efforts were in vain,
though I did leave my mark.
306
00:15:34,505 --> 00:15:38,161
Bah!
I will finish you myself!
307
00:15:40,989 --> 00:15:43,775
- [ sword whips ]
- [ body thuds ]
308
00:15:43,905 --> 00:15:47,431
Splinter:
The Shredder had taken
my Master Yoshi from me,
309
00:15:47,561 --> 00:15:48,867
from the world.
310
00:15:51,130 --> 00:15:54,264
Not long after that,
I found you, my sons.
311
00:15:54,394 --> 00:15:58,355
And you all know
the rest.
312
00:15:58,485 --> 00:16:00,792
I never told you all this
because I did not want
313
00:16:00,922 --> 00:16:04,143
your training to be tainted
by the poison of hatred.
314
00:16:04,274 --> 00:16:07,102
I did not want you
to feel the sorrow
315
00:16:07,233 --> 00:16:09,148
that is still in my heart.
316
00:16:09,279 --> 00:16:12,282
But now you need
to know who Saki,
317
00:16:12,412 --> 00:16:15,023
The Shredder, really is.
318
00:16:15,154 --> 00:16:17,069
He serves no great purpose.
319
00:16:17,200 --> 00:16:19,202
He fights no great evil.
320
00:16:19,332 --> 00:16:21,421
He is great evil.
321
00:16:21,552 --> 00:16:23,423
Any endeavor he undertakes,
322
00:16:23,554 --> 00:16:27,122
he does for his own
selfish gain.
323
00:16:27,253 --> 00:16:30,735
Man,
I am such an idiot!
324
00:16:30,865 --> 00:16:32,345
I could have
told you that.
325
00:16:32,476 --> 00:16:34,173
You've been played,
bro.
326
00:16:34,304 --> 00:16:36,219
He saw you coming
a mile away.
327
00:16:36,349 --> 00:16:38,221
So what are we gonna
do about it?
328
00:16:38,351 --> 00:16:40,527
Shredder wants an answer?
329
00:16:40,658 --> 00:16:43,008
I think we should give
him one... turtle style.
330
00:17:02,119 --> 00:17:04,377
Tell your boss
the answer is no!
331
00:17:04,508 --> 00:17:06,553
And he can have
his sword back.
332
00:17:11,341 --> 00:17:12,994
Let's dance.
333
00:17:17,956 --> 00:17:20,088
1, 2, 3, 4!
334
00:17:20,219 --> 00:17:23,744
♪ Teenage Mutant Ninja Turtles
335
00:17:27,645 --> 00:17:28,951
[ shouting ]
336
00:17:34,575 --> 00:17:35,837
Check it out!
337
00:17:35,968 --> 00:17:38,623
Nunchucks are not only good
for playing the drums.
338
00:17:38,753 --> 00:17:41,016
[ grunting ]
339
00:17:42,801 --> 00:17:43,932
But they're also
good for giving
340
00:17:44,063 --> 00:17:46,587
a leg up to a fellow turtle!
341
00:17:48,067 --> 00:17:49,721
You said it, brother!
342
00:17:49,851 --> 00:17:51,766
But a bo staff certainly
comes in handy
343
00:17:51,897 --> 00:17:53,594
when a teenage turtle
finds himself
344
00:17:53,725 --> 00:17:57,206
in the middle of a circle of
an angry, ugly enemy ninjas!
345
00:17:57,337 --> 00:17:59,295
[ grunting ]
346
00:17:59,426 --> 00:18:01,254
You guys still
going on about weapons?
347
00:18:01,384 --> 00:18:03,169
Weren't you listening
to Master Splinter?
348
00:18:03,299 --> 00:18:05,214
[ grunting ]
349
00:18:05,345 --> 00:18:06,607
It's not the weapon
that matters.
350
00:18:06,738 --> 00:18:08,609
It's the ninja who wields it!
351
00:18:08,740 --> 00:18:10,045
[ groaning ]
352
00:18:11,481 --> 00:18:13,527
Well,
all in a day's work.
353
00:18:13,658 --> 00:18:15,529
- Turtles rule!
- Turtles rule!
354
00:18:19,185 --> 00:18:20,926
Not him again!
355
00:18:21,056 --> 00:18:24,320
- We beat him before,
we can do it again.
- Yeah.
356
00:18:24,451 --> 00:18:27,367
I've been looking
forward to this rematch.
357
00:18:27,497 --> 00:18:30,631
Bring it,
if you got the guts!
358
00:18:30,762 --> 00:18:32,024
[ grunts ]
359
00:18:36,985 --> 00:18:38,247
Ah!
360
00:18:38,378 --> 00:18:40,423
[ grunting ]
361
00:18:46,778 --> 00:18:47,866
Hyah!
362
00:18:49,607 --> 00:18:51,609
Whoa!
363
00:18:53,306 --> 00:18:54,350
[ grunting ]
364
00:18:59,268 --> 00:19:02,141
[ gasps ]
365
00:19:02,271 --> 00:19:03,533
[ yells ]
366
00:19:05,318 --> 00:19:06,362
[ growls ]
367
00:19:14,240 --> 00:19:15,850
[ grunting ]
368
00:19:25,425 --> 00:19:26,774
[ yells ]
369
00:19:30,343 --> 00:19:31,431
No! Leo!
370
00:19:31,561 --> 00:19:33,433
Don:
Get back!
371
00:19:33,563 --> 00:19:34,434
Mikey:
Look out!
372
00:19:36,697 --> 00:19:37,698
[ grunting ]
373
00:19:39,613 --> 00:19:41,659
[ screams ]
374
00:19:45,706 --> 00:19:46,664
Oh...
375
00:19:50,537 --> 00:19:52,626
[ groans ]
376
00:19:52,757 --> 00:19:56,499
Oh, I think we'll sleep
well tonight.
377
00:19:56,630 --> 00:19:58,110
That was not easy.
378
00:19:58,240 --> 00:20:00,155
Here, bro.
379
00:20:00,286 --> 00:20:01,722
Thanks, Raph.
380
00:20:09,295 --> 00:20:10,644
Your report?
381
00:20:10,775 --> 00:20:14,430
Councilmembers, it appears
the turtles are against him.
382
00:20:14,561 --> 00:20:17,303
Good. Yet it remains...
383
00:20:17,433 --> 00:20:18,304
To be seen
if the enemy...
384
00:20:18,434 --> 00:20:20,349
Of our enemy
is our friend.
385
00:20:20,480 --> 00:20:22,743
Monitor them further.
386
00:20:22,874 --> 00:20:25,615
And keep us informed.
387
00:20:25,746 --> 00:20:28,183
Come on, guys.
Let's go home.
388
00:20:30,055 --> 00:20:30,925
[ gasps ]
389
00:20:31,056 --> 00:20:32,579
Aw, shell!
390
00:20:48,247 --> 00:20:51,641
Those who are not
with me are against me!
391
00:20:51,772 --> 00:20:54,644
And I crush anyone
392
00:20:54,775 --> 00:20:57,604
who stands against me!
393
00:21:01,739 --> 00:21:03,784
[ theme music playing ]
26757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.