All language subtitles for Swedish Super.Charlie.2024.MULTi.1080p.WEB.H.264-VideoGod.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,874 --> 00:00:34,666
I Kvartersloppet i Är har vi
för första gÄngen tvÄ syskon i final.
2
00:00:34,833 --> 00:00:39,208
Och bredvid mig hÀr har vi...Inferio.
3
00:00:39,375 --> 00:00:43,125
Men till höger,
den obesegrade Anton-
4
00:00:43,292 --> 00:00:46,876
-pÄ sin Super Speedster
Mountain Flyer 9000.
5
00:00:47,042 --> 00:00:51,918
-Ăr det inte orĂ€ttvist att han har...
-PÄ era platser, fÀrdiga...
6
00:00:52,084 --> 00:00:56,251
-Men hans cykel Àr mycket bÀttre.
-Kör!
7
00:01:13,836 --> 00:01:17,211
Okej. DÄ trycker vi hÀr.
8
00:01:20,795 --> 00:01:24,462
VÀnta, vad gör du?
Det dÀr kÀnns farligt!
9
00:01:25,212 --> 00:01:28,129
HallÄ! Aj!
10
00:01:28,295 --> 00:01:31,170
Du fÄr öka lite
om du ska ha en chans.
11
00:02:19,716 --> 00:02:22,758
-SnÀlla, stanna! Stanna!
-Som du vill!
12
00:02:27,300 --> 00:02:30,466
Shit, vad du flög!
13
00:02:30,633 --> 00:02:35,092
-Gjorde det ont?
-Jag...flög...lÄngt.
14
00:02:36,384 --> 00:02:42,051
Du ska laga min cykel.
Sen ska du göra precis som jag sÀger.
15
00:02:42,217 --> 00:02:44,592
Resten av livet!
16
00:02:44,759 --> 00:02:50,009
-Oj. Vad hÀnde dÀr? Helt förÀndrad.
-Ăh, observant.
17
00:02:50,176 --> 00:02:53,551
-Du Àr en riktig mÀnniskokÀnnare.
-Tack.
18
00:02:53,718 --> 00:02:57,177
SÄ, var Àr mina glasögon?
19
00:02:57,343 --> 00:03:00,177
DÀr var de. SÄ dÀr.
20
00:03:00,344 --> 00:03:06,427
Kometen som gav Inferio superkrafter
passerar jorden en gÄng vart 50:e Är.
21
00:03:06,594 --> 00:03:09,219
TÀnk om Inferio fÄr reda pÄ
att du hÄller pÄ med det hÀr.
22
00:03:09,386 --> 00:03:12,594
-Tror du jag Àr rÀdd för honom?
-Ja.
23
00:03:12,761 --> 00:03:16,970
NÀr kometen kommer ska jag stÄ redo
att fÄnga upp det magiska dammet.
24
00:03:17,136 --> 00:03:21,470
Och sÄ fÄr jag superkrafter
och kan krossa den lilla...
25
00:03:31,554 --> 00:03:35,721
-Det Àr nÄt fel pÄ röstförvrÀngaren.
-Oj dÄ. Ja, vad Àr felet?
26
00:03:35,888 --> 00:03:40,263
-Den skulle vara lite mer maffig.
-Du menar kanske mer sÄ hÀr?
27
00:03:40,430 --> 00:03:44,763
HallÄ? Ja, nu lÄter det bÀttre.
Mycket bÀttre. BÀttre.
28
00:03:44,930 --> 00:03:49,847
Va? Men vad konstigt jag pratar.
Har du lagt pÄ nÄn dialekt?
29
00:03:50,014 --> 00:03:54,306
Du driver med mig! Va?
Det hÀr ska du fÄ Ängra!
30
00:03:54,473 --> 00:03:57,223
Nej, vÀnta! SlÀpp ner mig.
31
00:03:57,389 --> 00:04:00,181
Nu pratar du som vanligt. Jag lovar.
32
00:04:00,348 --> 00:04:04,182
Testing... Ja, jo, det gör jag.
33
00:04:04,348 --> 00:04:09,057
Du kan inte göra motstÄnd.
NÀr vi var smÄ var det jÀmnt.
34
00:04:09,224 --> 00:04:13,307
Det kan bero pÄ att du fick
superkrafter och inte jag.
35
00:04:13,474 --> 00:04:18,349
-Det gör ont att inte kÀnna smÀrta.
-Det gör ont nÀr man kÀnner smÀrta.
36
00:04:18,516 --> 00:04:23,558
Det Àr min lott att bÀra.
Jag Àr utvald. Men det Àter mig.
37
00:04:23,725 --> 00:04:28,808
-Jag Àr hungrig. Har du lagat mat?
-Kan bli svÄrt med krossat bÄtben.
38
00:04:28,975 --> 00:04:32,517
Jag Àr trött pÄ att vara hemlig.
Jag mÄste ut i rampljuset.
39
00:04:32,684 --> 00:04:35,851
Snart kommer jag
veckla ut mina vingar och flyga!
40
00:04:36,017 --> 00:04:38,351
-Mot solen?
-Mot solen!
41
00:04:38,517 --> 00:04:41,184
-Och brinna upp?
-Och brinna upp!
42
00:04:41,351 --> 00:04:45,185
Vi mÄste sÀtta upp en musikal
nÄn gÄng.
43
00:04:45,351 --> 00:04:47,726
Tja dÄ!
44
00:04:47,893 --> 00:04:53,810
Snart Àr den hÀr. DÄ fÄr jag super-
krafter och utplÄnar mitt syskon.
45
00:05:24,937 --> 00:05:28,313
HallÄ? Hör du mig? HallÄ?
46
00:05:28,479 --> 00:05:32,230
-En spark! KĂ€nde du?
-Ja, jag kÀnde.
47
00:05:32,396 --> 00:05:35,855
-Kan den höra mig?
-Absolut.
48
00:05:36,022 --> 00:05:41,064
Jag ska berÀtta om livet pÄ utsidan
sÄ du Àr förberedd nÀr du kommer ut.
49
00:05:41,230 --> 00:05:44,272
Jag heter Wille och Àr din storebror.
50
00:05:44,439 --> 00:05:48,772
Det hÀr Àr mamma, men det vet du,
för det Àr ju dÀr du bor.
51
00:05:48,939 --> 00:05:52,648
-Det hÀr Àr du och detta din nÀsa.
-Nej, det Àr snoppen.
52
00:05:52,814 --> 00:05:57,315
-Det kanske jag inte ville veta Àn.
-Det hÀr Àr en barnmorsa.
53
00:05:57,481 --> 00:06:01,273
-Nej, barnmorska.
-Hon verkar lite pantad.
54
00:06:02,523 --> 00:06:05,815
HÀr Àr mitt rum.
Och hÀr Àr min sÀng.
55
00:06:05,982 --> 00:06:09,149
HÀr Àr mina serietidningar.
Dem kan du fÄ lÀsa.
56
00:06:09,316 --> 00:06:13,524
Kanske inte den hÀr. Den Àr jag
lite rÀdd om. SpecialutgÄva.
57
00:06:13,691 --> 00:06:19,650
Men den hÀr...den Àr i och för sig
ocksÄ ganska rare, sÄ...
58
00:06:19,816 --> 00:06:23,067
Men den hÀr kan du fÄ leka med.
Det Àr en...
59
00:06:23,233 --> 00:06:26,900
Jag vete fan vad det Àr faktiskt.
60
00:06:27,067 --> 00:06:29,275
Mamma!
61
00:06:29,442 --> 00:06:33,984
Mamma Àr författare och har en bok
som hon lovat bli klar med snart.
62
00:06:34,151 --> 00:06:36,609
SÄ hon Àr lite stressad.
63
00:06:36,776 --> 00:06:40,651
PÄ kvÀllarna testar hon
olika stories pÄ mig.
64
00:06:40,818 --> 00:06:45,693
NÀr alla somnat smög han fram
med en machete och slaktade familjen.
65
00:06:45,860 --> 00:06:48,777
Det funkade bra. Sov gott, Àlskling.
66
00:06:48,944 --> 00:06:51,985
Du behöver inte...
67
00:06:52,152 --> 00:06:55,069
...slÀcka lampan.
68
00:06:55,236 --> 00:06:58,736
VÄr syster Wera Àr lite mörkrÀdd-
69
00:06:58,903 --> 00:07:04,070
-och brukar vilja ha lite sÀllskap.
Men inte just i dag.
70
00:07:06,070 --> 00:07:10,487
Jag gÄr i fyran. TyvÀrr finns det
vissa som gÄr i sexan ocksÄ.
71
00:07:10,653 --> 00:07:14,904
-VÀntar minipolisen pÄ uppdrag?
-Jag hörde att du gillar boxning.
72
00:07:15,070 --> 00:07:17,362
-NĂ€e...
-Men det gör jag.
73
00:07:19,612 --> 00:07:22,696
-Strunta i han.
-Hej dÄ!
74
00:07:22,863 --> 00:07:25,363
Hej, pappa. Du kan köra nu.
75
00:07:25,530 --> 00:07:29,196
-Vad lekte ni för roligt?
-Vi gjorde trygghetsövningar.
76
00:07:29,363 --> 00:07:33,613
Pappa Àr polis, som du ser.
Det ska jag bli nÀr jag blir stor.
77
00:07:33,780 --> 00:07:36,864
För den hÀr stan har det jobbigt.
78
00:07:37,030 --> 00:07:42,072
Stölder av elektronik, Àdelmetaller
i bilar, hushÄllsmaskiner, datorer.
79
00:07:42,239 --> 00:07:47,114
Hur gÄr de hÀr brotten till?
Har brottslingarna superkrafter?
80
00:07:47,281 --> 00:07:51,115
Polisen ligger hela tiden
steget efter.
81
00:07:52,156 --> 00:07:57,657
För nÄgra Är sen var pappa sÀker pÄ
att han var skurken pÄ spÄren.
82
00:07:57,824 --> 00:08:02,157
Han övertalade sin chef om
att göra en jÀttestor insats.
83
00:08:05,157 --> 00:08:08,033
Polis! Ner pÄ golvet!
84
00:08:10,908 --> 00:08:13,533
Det var ett dagis. Kom.
85
00:08:15,116 --> 00:08:16,575
Idiot.
86
00:08:20,409 --> 00:08:26,784
SĂ„ nu har pappa en osund relation
till fallet, men han löser det.
87
00:08:26,951 --> 00:08:32,243
-Det hÀr Àr köket. HÀr kan vi...
-Larm! Det Àr dags, vattnet har gÄtt!
88
00:08:32,409 --> 00:08:37,201
-Okej, nu Àr det tydligen nÄn lÀcka.
-VÀskan har... Var Àr vÀskan?
89
00:08:37,368 --> 00:08:42,410
Wille! Allt ska vara packat!
Wera, Wille? Nu ska mamma föda.
90
00:08:42,577 --> 00:08:47,869
Det har vi trÀnat pÄ. SÄ nu ska alla
vara snÀlla. Och jag ringer sen!
91
00:08:48,036 --> 00:08:52,911
-Jag glömde...mamman! Mamman?
-VÀnta. Du behöver inte bÀra mig.
92
00:08:53,078 --> 00:08:56,078
Det verkar som att vi ses snart.
93
00:08:57,495 --> 00:09:01,662
SÄ nu vet du hur den hÀr
maskinen fungerar, eller hur?
94
00:09:01,828 --> 00:09:08,287
Jag vet exakt position och tid för
nÀr himlakroppen nuddar atmosfÀren.
95
00:09:08,454 --> 00:09:13,454
Med den hÀr ska jag fÄnga upp det
magiska dammet. Nu kan du slÄ pÄ den.
96
00:09:14,912 --> 00:09:17,204
HallÄ. Lyssnar du pÄ mig?
97
00:09:17,371 --> 00:09:22,413
Nej, jag lyssnar pÄ valsÄng. Otroligt
rogivande. Det lÄter typ sÄ hÀr...
98
00:09:31,872 --> 00:09:33,330
Hej.
99
00:09:33,497 --> 00:09:37,706
Oh, lille gose-Charlie.
Lilla nuttebuttefnutte.
100
00:09:37,872 --> 00:09:42,123
Har du ocksÄ varit pÄ lustgasen?
Du behöver inte prata sÄ dÀr.
101
00:09:42,289 --> 00:09:46,540
SpÀdbarn lÀr sig 34 nya grejer
i timmen. Det kÀnns lite slösigt.
102
00:09:46,706 --> 00:09:49,290
Ja, det Àr slösigt, sÄ slösigt...
103
00:09:49,457 --> 00:09:54,999
Titta nu. Tre, tvÄ, ett - nu!
104
00:09:58,707 --> 00:10:01,416
-Aktivera sugen!
-Ja, ja.
105
00:10:02,999 --> 00:10:08,916
Nej. Andra knappen! Andra hÄllet!
Det hÀr Àr ju blÄs, det ska vara sug!
106
00:10:09,083 --> 00:10:13,875
Det finns tvÄ knappar! Tryck
pÄ den andra knappen! StÀng...
107
00:10:14,042 --> 00:10:17,417
-Ja, jag stÀnger av.
-Nej, stÀng inte av!
108
00:10:17,584 --> 00:10:21,084
Nej, nej, nej, nej.
109
00:10:21,251 --> 00:10:23,626
-Nej!
-Vad hÀnde?
110
00:10:23,792 --> 00:10:27,959
-Du förstörde allt, din pajas!
-Men kan man inte...?
111
00:10:28,126 --> 00:10:32,251
Nej, det kan man inte! Det Àr kört!
112
00:10:34,002 --> 00:10:37,835
Hur lÀnge ska han sova?
NÀr kommer ni hem sÄ vi kan leka?
113
00:10:38,002 --> 00:10:42,252
-Om ett par dar. Mamma mÄste vila.
-Ni fÄr leka snart. Ha lite tÄlamod.
114
00:10:42,419 --> 00:10:46,586
-Jag har haft tÄlamod i nio mÄnader.
-Ni har hela livet framför er.
115
00:10:46,752 --> 00:10:49,878
Ni kommer ha
massor av roliga Àventyr.
116
00:10:52,586 --> 00:10:57,878
Nu mÄste jag vÀnta 50 Är till innan
himlakropparna dyker upp igen!
117
00:10:58,045 --> 00:11:01,170
-Kan den inte anvÀndas pÄ mÀnniskor?
-Va?
118
00:11:01,337 --> 00:11:06,254
-SĂ„ att man suger kraften ur dem.
-Nej, det gÄr inte.
119
00:11:08,421 --> 00:11:12,754
Man kan anvÀnda den pÄ mÀnniskor
och suga ut kraften ur dem.
120
00:11:12,921 --> 00:11:18,296
Den idén har jag tÀnkt pÄ lÀnge.
Den mÄste modifieras, men det gÄr.
121
00:11:18,463 --> 00:11:22,255
Sen kan jag anvÀnda den pÄ Inferio.
122
00:11:22,422 --> 00:11:24,714
Skynda dig, spring!
123
00:11:24,880 --> 00:11:27,464
-Spring inte.
-Ă
h! Akta.
124
00:11:29,047 --> 00:11:33,381
Oj, förlÄt. Mamma har kommit hem
i dag med min nya lillebror.
125
00:11:33,548 --> 00:11:35,756
Pappa ska hÀmta mig.
126
00:11:54,882 --> 00:11:59,966
-Skulle inte du hem och leka med...?
-Jo, pappa hÀmtar mig snart.
127
00:12:07,633 --> 00:12:11,175
Tjena.
Du missade boxningsmatchen sist.
128
00:12:11,342 --> 00:12:13,425
Ja.
129
00:12:19,968 --> 00:12:24,468
-Hej, mamma. Var Àr Charlie?
-Med pappa.
130
00:12:24,635 --> 00:12:30,510
-PÄ vÀg hem var det nÄgra killar...
-Jag mÄste skriva. Prata med pappa.
131
00:12:34,177 --> 00:12:36,594
NÀr fÄr jag leka med honom?
132
00:12:36,760 --> 00:12:42,761
SÄ fort han har Àtit, rapat, sovit,
bajsat och bytts pÄ. Men sen, gubben.
133
00:12:42,928 --> 00:12:46,678
-Jag trodde du skulle hÀmta mig.
-Jaha, vad roligt.
134
00:12:46,845 --> 00:12:53,762
Mamma ska skriva klart sin bok, jag
försöker lÀra Charlie ta nappflaskan.
135
00:12:53,928 --> 00:12:58,470
-Kan vi inte spela "Supercop 4" sen?
-Det kan vi göra. Om fem, sex Är.
136
00:12:58,637 --> 00:13:00,887
Kul sagt.
137
00:13:01,054 --> 00:13:03,554
Vad hÀnder?
138
00:13:03,721 --> 00:13:07,138
Nej, inget. Eller...jo.
139
00:13:07,304 --> 00:13:11,721
-Jag kÀnner mig kanske lite nere.
-Ăr det sant?
140
00:13:11,888 --> 00:13:17,597
-Ja. Det Àr ingen som lyssnar...
-Du skÀmtar! HÄll inte pÄ sÄ dÀr!
141
00:13:22,680 --> 00:13:24,556
Aj...!
142
00:13:28,723 --> 00:13:32,056
What the fudge?
143
00:13:32,223 --> 00:13:35,806
-Vad har ni gjort med mitt rum?
-Sch. Han har precis somnat. Viska.
144
00:13:35,973 --> 00:13:41,307
Jag hade ett rum lite lÀngre ner.
Du vet inte vart det har tagit vÀgen?
145
00:13:41,474 --> 00:13:45,766
Charlie behöver sova nÀra oss,
sÄ han mÄste tyvÀrr ta ditt rum.
146
00:13:45,932 --> 00:13:49,599
-Var ska jag bo?
-I mitt arbetsrum ett tag.
147
00:13:49,766 --> 00:13:53,391
SĂ€tt upp dina grejer
och gör det lite mysigt dÀr.
148
00:13:53,558 --> 00:13:59,475
Ăr det nĂ„t annat ni glömt berĂ€tta?
Att ni tvÄ Àr en rysk sleepercell?
149
00:13:59,642 --> 00:14:02,600
Att jag heter Jesse
och Àr adopterad frÄn Chicago?
150
00:14:02,767 --> 00:14:05,850
Att du heter Ulf
och jobbar med herrunderklÀder?
151
00:14:06,017 --> 00:14:11,351
Det blir jobbiga förÀndringar, men
var en stor kille och ta mer ansvar.
152
00:14:11,517 --> 00:14:14,768
GlÀdjebud! Jag som Àlskar ansvar!
153
00:14:14,934 --> 00:14:19,310
Wille, vad...
Ăgat. Vad har du gjort? HallĂ„, Wille!
154
00:14:19,476 --> 00:14:21,810
Nej. Och sÄ vÀckte jag dig.
155
00:14:39,603 --> 00:14:41,311
FÄnga!
156
00:14:41,478 --> 00:14:43,561
Nej...
157
00:14:45,687 --> 00:14:47,770
HĂ€r!
158
00:14:51,354 --> 00:14:56,729
Okej, sÄ det hÀr Àr allt han gör?
Hur lÀnge Àr han sÄ hÀr oanvÀndbar?
159
00:14:56,896 --> 00:15:02,146
Det dröjer nÄt Är till första ordet
och sen tvÄ Är innan han kan gÄ.
160
00:15:02,313 --> 00:15:05,605
TvÄ Är?!
DÄ fÄr jag typ gÄ pÄ Systembolaget!
161
00:15:05,771 --> 00:15:09,397
Det kanske inte ens finns dÄ.
Monopolet kanske Àr avskaffat.
162
00:15:09,563 --> 00:15:13,230
Jag kanske driver en vinbutik
pÄ vÀstkusten.
163
00:15:13,397 --> 00:15:17,647
Ja, nu hade han ut alla bollar hÀr.
Jag tÀnker inte plocka upp dem.
164
00:15:19,231 --> 00:15:22,814
KÀra lÄtsasdagbok
som jag inte skriver.
165
00:15:22,981 --> 00:15:26,439
Det hÀr var den sÀmsta dan
i mitt liv.
166
00:15:36,940 --> 00:15:38,524
Hm.
167
00:16:01,942 --> 00:16:04,942
Pappa, pappa! Oh my God, pappa!
168
00:16:05,109 --> 00:16:09,109
-Det finns ett mönster i rÄnen.
-Var Àr Charlie?
169
00:16:09,276 --> 00:16:13,360
-PĂ„ din mage.
-Jag vet. Jag har sovit lite dÄligt.
170
00:16:13,526 --> 00:16:17,402
Jag kollade igenom din utredning
och hittade ett mönster.
171
00:16:17,568 --> 00:16:20,110
Du ska inte röra mina grejer.
172
00:16:20,277 --> 00:16:23,319
Jag vet nÀr och var
de slÄr till igen.
173
00:16:23,485 --> 00:16:26,444
-Wille, du Àr för liten.
-Men, mamma...
174
00:16:26,611 --> 00:16:31,111
-Vi brukar ju... AlltsÄ, rÄnarna...
-Jag mÄste byta pÄ Charlie.
175
00:16:31,278 --> 00:16:34,028
Ălskling? Nu fĂ„r du ta honom.
176
00:16:35,986 --> 00:16:41,112
Okej. Ăr det sĂ„ hĂ€r han vill ha det
sÄ gör jag det pÄ egen hand.
177
00:16:41,278 --> 00:16:46,570
Ja, men annars tvingas vi tyvÀrr
att satsa pÄ nÄn annan författare.
178
00:16:46,737 --> 00:16:52,196
Nej, jag Àr i stort sett klar.
Jag skriver de sista raderna nu.
179
00:16:52,362 --> 00:16:56,488
Vad spÀnnande. DÄ drar jag igÄng
lanseringen. Vad heter den?
180
00:16:56,654 --> 00:17:01,571
Den heter..."Charlie".
181
00:17:01,738 --> 00:17:04,113
Jaha? Bara "Charlie"?
182
00:17:04,280 --> 00:17:07,530
SpÀnnande.
Avskalat och lite klatschigt.
183
00:17:07,697 --> 00:17:13,406
Ett hjÀltenamn. Som Jack eller Bamse.
Kan du avslöja lite av handlingen?
184
00:17:13,572 --> 00:17:18,198
-Nej, nu mÄste jag skriva klart. Hej.
-Hej, mammagranne!
185
00:17:18,364 --> 00:17:22,990
Milo hÀr kom för tio dagar,
fyra timmar och Ätta minuter sen.
186
00:17:23,156 --> 00:17:26,365
Visst Àr det amazing med en nyfödd?
Man fÄr sÄn energi. Eller hur?
187
00:17:26,532 --> 00:17:30,990
-Ja, vi har haft lite jobbigt...
-Men hur snabbt han utvecklas!
188
00:17:31,157 --> 00:17:35,241
-Alla mammor tycker att deras barn...
-Jag tror att han Àr ett underbarn.
189
00:17:35,407 --> 00:17:39,699
Jag har tagit ledigt nu i sex Är
bara för att vara med Milo.
190
00:17:39,866 --> 00:17:43,824
Det Àr superviktigt att finnas dÀr
för honom varje sekund.
191
00:17:43,991 --> 00:17:48,825
FörlÄt, jag babblar.
Pernille heter jag, bor i det huset.
192
00:17:48,992 --> 00:17:53,033
Och amningen,
superviktig för kontakten.
193
00:17:53,200 --> 00:17:57,159
Flaska Àr livsfarligt för barnet.
Men det dÀr vet ju du.
194
00:17:57,325 --> 00:18:01,201
-Jag tror inte det Àr nÄn fara...
-Jag bara ammar och ammar.
195
00:18:01,367 --> 00:18:05,701
Allt som kommer i min vÀg.
Ăven min man. Du ammar, va?
196
00:18:05,868 --> 00:18:11,201
-KÀften! Hörde du? Han sa nÄt.
-Jag tror det var en rap.
197
00:18:11,368 --> 00:18:16,077
Han försöker kommunicera.
Jag mÄste kolla mitt babylexikon.
198
00:18:16,244 --> 00:18:19,119
Ha det bra!
199
00:18:19,285 --> 00:18:22,952
-Du fÄr gÀrna ta med Charlie ut.
-Nej, jag kan inte.
200
00:18:23,119 --> 00:18:27,953
-Vart ska du?
-Och...krossa ett kriminellt nÀtverk.
201
00:18:28,119 --> 00:18:33,453
Ta med din bror. Han behöver det och
jag mÄste jobba. Visa att du Àr stor.
202
00:18:35,912 --> 00:18:39,412
SÄ dÀr. Yes, nu Àr den fÀrdig.
203
00:18:39,579 --> 00:18:44,496
Extraheringsmaskinen
skrÀddarsydd för Inferios kropp.
204
00:18:44,662 --> 00:18:49,163
Han sitter hÀr, man aktiverar den
med den hÀr fjÀrrkontrollen.
205
00:18:49,329 --> 00:18:54,038
Sen sugs krafterna ur hans kropp
och hamnar hÀr.
206
00:18:54,205 --> 00:18:57,705
DĂ„ kan jag dricka det
och fÄ superkrafterna!
207
00:18:57,872 --> 00:19:02,622
Nu ska man bara hitta ett sÀtt
att lura Inferio att sÀtta sig i den.
208
00:19:02,789 --> 00:19:06,205
-Det kan ta dagar, Är, men jag...
-Anton!
209
00:19:06,372 --> 00:19:10,247
Jag mÄste visa dig en cool grej.
Vad Àr det hÀr för maskin?
210
00:19:10,414 --> 00:19:13,581
Du fÄr testa den om du vill.
SlÄ dig ner.
211
00:19:13,748 --> 00:19:19,415
-Den Àr som skrÀddarsydd för mig.
-Det kan man sÀga att den Àr lite.
212
00:19:19,581 --> 00:19:23,290
-Vad Àr det? Vad kan den göra?
-Ja, den...
213
00:19:23,457 --> 00:19:25,874
-SĂ€g inget.
-Tryck dÄ!
214
00:19:26,040 --> 00:19:29,957
-Ăr det en digsuit?
-Nej. Eller, vad Àr en "digsuit"?
215
00:19:30,124 --> 00:19:33,749
GrÀvdrÀkt. SÄ man kan grÀva
för hand pÄ byggplatser.
216
00:19:33,916 --> 00:19:39,041
Exakt. Den Àr inte riktigt fÀrdig.
Jag har hÄllit det för mig sjÀlv.
217
00:19:39,208 --> 00:19:43,208
-Grejen jag skulle visa...
-Va? Nej...
218
00:19:43,375 --> 00:19:46,500
-En ny superkraft.
-Okej.
219
00:19:51,250 --> 00:19:53,834
Coolt, eller hur?
220
00:19:55,667 --> 00:20:00,459
-Kan du testa att förstora den igen?
-Jag har inte kommit pÄ hur man gör.
221
00:20:00,626 --> 00:20:04,668
SÄ sjukt! Det har gÄtt 50 Är
och jag hittar nya krafter!
222
00:20:04,835 --> 00:20:08,710
Gillar stÀllet. Fattar grott-temat.
Lite mörkt för min smak.
223
00:20:08,877 --> 00:20:14,877
NÄn vÀxt skulle göra underverk.
Eller ett fönster. HÀr.
224
00:20:15,044 --> 00:20:21,544
-Det var lite trÄkig utsikt. Synd.
-NÀsta: Tekniska högskolan.
225
00:20:21,711 --> 00:20:24,086
Tja dÄ!
226
00:20:24,253 --> 00:20:26,670
Vad liten den blev ÀndÄ.
227
00:20:26,836 --> 00:20:30,045
"Du Àr för liten för sÄnt,
du klarar det inte."
228
00:20:30,212 --> 00:20:34,879
Sen: "Du Àr stor nu. Ta mer ansvar."
Ăr jag för liten eller för stor?
229
00:20:35,045 --> 00:20:40,129
Ăr du nöjd nu nĂ€r de har tvingat mig
att vara barnvakt?
230
00:20:42,837 --> 00:20:48,005
Hej. Du verkar gilla barn.
Du kanske vill ha det hÀr ocksÄ?
231
00:20:59,797 --> 00:21:03,547
Okej. HÀr mÄste det vara.
232
00:21:07,714 --> 00:21:11,465
Jag visste det. Jag hade rÀtt!
233
00:21:19,048 --> 00:21:22,049
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
234
00:21:38,717 --> 00:21:40,883
DÀr Àr de!
235
00:21:41,050 --> 00:21:43,759
Det Àr rÀtt mÄnga, alltsÄ.
236
00:21:49,134 --> 00:21:51,509
Okej, jag tar den dÀr.
237
00:21:57,843 --> 00:22:01,427
Kan du hjÀlpa hÀr?
Jag har fÄtt... Jag pajar ryggen.
238
00:22:05,802 --> 00:22:11,094
Vad gör de? Vad Àr det för grejer?
Det Àr stöldgods. Jag mÄste filma.
239
00:22:18,469 --> 00:22:22,720
-Nej, Charlie, tyst.
-Vad var det?
240
00:22:22,886 --> 00:22:24,970
Jag kollar.
241
00:22:25,137 --> 00:22:27,970
SnÀlla Charlie. Du mÄste vara tyst.
242
00:22:28,137 --> 00:22:29,679
Sch!
243
00:22:29,845 --> 00:22:31,929
HallÄ?
244
00:22:37,804 --> 00:22:43,471
-Nej, nej. Nej. Vi Àr fast.
-Kom fram, kom fram!
245
00:22:44,680 --> 00:22:47,138
Det verkar inte vara nÄn hÀr.
246
00:22:48,722 --> 00:22:50,847
VĂ€nta!
247
00:22:52,389 --> 00:22:56,972
Jag hittade dem. NÄgra snorungar.
Jag slÄr dem och kastar ut dem.
248
00:22:57,139 --> 00:23:00,889
Nej, skada oss inte. SnÀlla, snÀlla.
249
00:23:03,764 --> 00:23:05,473
HallÄ?
250
00:23:06,973 --> 00:23:11,015
-SmÀrta!
-Vad hÀnde?
251
00:23:11,182 --> 00:23:14,349
Charlie? Hur gjorde du det dÀr?
252
00:23:14,515 --> 00:23:17,890
Ey, vad gör du? Yoga? Vem Àr du?
253
00:23:18,057 --> 00:23:21,224
Vi Àr bara smÄ oskyldiga barn.
Vi har inte gjort nÄt.
254
00:23:21,391 --> 00:23:25,808
Oskyldiga barn, sÀger han.
Det ska vi nog kolla reda pÄ.
255
00:23:27,099 --> 00:23:29,475
Nej!
256
00:23:29,641 --> 00:23:32,391
Varför...?
257
00:23:32,558 --> 00:23:35,183
Vad gör du?
258
00:23:35,350 --> 00:23:38,142
Hur gör du det dÀr?
259
00:23:42,851 --> 00:23:45,184
Det Àr otroligt!
260
00:23:46,643 --> 00:23:49,559
Det var ju ett spÀdbarn!
261
00:23:49,726 --> 00:23:53,060
Va? Vad springer de för?
262
00:23:53,226 --> 00:23:56,060
Vad Àr det som Àr sÄ farligt?
263
00:23:56,227 --> 00:23:58,935
Men...vad Àr det hÀr?
264
00:23:59,102 --> 00:24:02,185
Var det dig de var rÀdda för?
265
00:24:02,352 --> 00:24:06,186
HallÄ dÀr, lille vÀn.
Har du kommit vilse?
266
00:24:06,352 --> 00:24:11,019
Hoppsan. Var det en liten rapis?
Vad kan en sÄn hÀr krabat heta dÄ?
267
00:24:14,811 --> 00:24:17,020
Kyla!
268
00:24:17,186 --> 00:24:20,728
-Kör!
-HjÀlp mig dÄ!
269
00:24:24,770 --> 00:24:27,145
Hetta.
270
00:24:27,312 --> 00:24:29,687
Bebis. Galen.
271
00:24:29,854 --> 00:24:33,396
Vad snackar du om? Va?
272
00:24:36,729 --> 00:24:39,271
Han Àr ute efter mig!
273
00:24:41,647 --> 00:24:45,980
Ungen har...
Ungen har superkrafter ju! Okej.
274
00:24:53,522 --> 00:24:56,439
Nej! Akta, Charlie!
275
00:24:56,773 --> 00:24:59,523
Whoa!
276
00:24:59,690 --> 00:25:04,148
SnÀlla lilla vÀnnen. Nu ska vi prata
om det hÀr. VÀnta lite hÀr nu bara.
277
00:25:18,108 --> 00:25:20,858
Jaha? Ehm...
278
00:25:22,524 --> 00:25:24,566
Jaha, dÄ var vi vÀl klara hÀr.
279
00:25:25,816 --> 00:25:28,067
Ă
h. Det Àr kört.
280
00:25:28,233 --> 00:25:32,109
NÀmen, hörru. Du, det Àr aldrig kört.
281
00:25:32,275 --> 00:25:36,234
Inte kört?
Hur ska jag fÄ in Inferio i den hÀr?
282
00:25:36,401 --> 00:25:41,401
Det kan dyka upp en mÀnniska
som Àr 40 cm lÄng med superkrafter...
283
00:25:41,568 --> 00:25:47,068
Vi blev attackerade av en mÀnniska
som Àr 40 cm lÄng med superkrafter!
284
00:25:47,235 --> 00:25:50,943
-Okej...
-Han kastade en gaffeltruck!
285
00:25:51,110 --> 00:25:55,569
-Och han isade mig i fejset!
-Men han var fett liten, alltsÄ!
286
00:25:55,735 --> 00:26:00,319
Ja, mikro. Han skulle typ kunna
fÄ plats i den dÀr lilla barnstolen.
287
00:26:00,486 --> 00:26:03,444
-Du tror oss inte?
-Jo, jag tror er.
288
00:26:03,611 --> 00:26:08,486
-Kom, vi berÀttar för chefen.
-VĂ€nta lite med det.
289
00:26:08,653 --> 00:26:13,653
Vad tror ni Inferio sÀger om
att ni har besegrats av ett barn?
290
00:26:13,820 --> 00:26:19,945
Skulle ni inte framstÄ som störda?
Inget hÀnde. Grejerna Àr ju kvar.
291
00:26:20,112 --> 00:26:24,196
Ăr det inte bĂ€ttre
att gÄ och Àta hamburgare? Va?
292
00:26:24,362 --> 00:26:27,404
Jag ska ta en angus
frÄn skrapat högrev...
293
00:26:27,571 --> 00:26:34,571
StjÀrnstoftet hamnade pÄ nÄn annan.
Ett litet barn. Jag ska hitta barnet.
294
00:26:42,405 --> 00:26:47,614
Det hÀr Àr helt normalt. Vissa barn
kan gÄ tidigt, andra kan flyga.
295
00:26:47,781 --> 00:26:51,989
Det Àr inte weird. Helt...oweird.
296
00:26:52,156 --> 00:26:54,990
Fan ocksÄ. Nycklarna.
297
00:26:57,198 --> 00:27:00,448
-Jag Àr hungrig.
-Jamen, dÄ fÄr du vÀl...
298
00:27:00,615 --> 00:27:04,782
-Va? Sa du nÄt?
-Jag Àr hungrig.
299
00:27:04,949 --> 00:27:08,991
-Du kan prata ocksÄ. SjÀlvklart.
-SjÀlvklart.
300
00:27:10,616 --> 00:27:14,949
-Prata inte nÀr vi kommer in.
-Varför dÄ?
301
00:27:15,116 --> 00:27:18,991
-Jag berÀttar sen.
-Vad hÀnder hÀr?
302
00:27:19,158 --> 00:27:24,033
Mycket bra frÄga. Kan vara den bÀsta
frÄgan du har stÀllt i ditt liv.
303
00:27:24,200 --> 00:27:29,450
-Vad lÀnge ni var ute. Hur gick det?
-JĂ€ttebra. Jag slog en skurk.
304
00:27:29,617 --> 00:27:36,243
-HÄller du pÄ att bli förkyld?
-Ja, nej. Min röst Àr... MÄlbrottet.
305
00:27:36,409 --> 00:27:39,201
-Nu ska vi byta pÄ dig.
-Jag kan göra det.
306
00:27:39,368 --> 00:27:42,326
-Du har varit sÄ duktig...
-Men jag vill!
307
00:27:42,493 --> 00:27:44,701
-Jag med.
-Vad sa du?
308
00:27:44,868 --> 00:27:49,619
Jag sa: "Jag vill! Jag med."
Hela min kropp vill byta pÄ Charlie.
309
00:27:49,785 --> 00:27:53,202
-Men hur Àr det med dig, Wille?
-Prima!
310
00:27:53,369 --> 00:27:58,411
-Skurkarna har slagit till igen.
-Har du sett det hÀr, Wille?
311
00:27:58,578 --> 00:28:02,661
Polisen ska kanske köpa in
nÄt specialvapen tydligen.
312
00:28:08,995 --> 00:28:13,245
Men...tack
för en övertygande demonstration.
313
00:28:13,412 --> 00:28:20,746
Utrustas hela kÄren med systemet
sÄ vinner vi kriget mot skurkarna.
314
00:28:20,912 --> 00:28:23,746
Ja, men 39 miljarder kronor...
315
00:28:23,913 --> 00:28:28,580
Det lÄter kanske mycket, men vi
mÄste ta till extrema ÄtgÀrder.
316
00:28:28,746 --> 00:28:32,747
Ingenting av det vi har gjort
har haft nÄn som helst effekt.
317
00:28:32,913 --> 00:28:38,455
Men pengarna borde gÄ till skolor,
sjukhus, badhallar, skejtarparker...
318
00:28:38,622 --> 00:28:44,831
Vad Ă€r tryggheten vĂ€rd? Ăr inte dina
vÀljare trötta pÄ att vara otrygga?
319
00:28:44,998 --> 00:28:49,998
-Hur lÀnge till litar de pÄ dig?
-Nu somnade Lennart. Han kom Ät nÄt.
320
00:28:50,165 --> 00:28:54,498
Stöldskyddet. Man mÄste alltid
slÄ av det. Han vaknar snart.
321
00:28:54,665 --> 00:28:59,874
Du kan alltsÄ prata, du kan flyga,
du kan bÀra en container.
322
00:29:00,040 --> 00:29:04,041
-DĂ„ vet vi det. Bra.
-Men varför hemligt?
323
00:29:04,207 --> 00:29:08,499
Det skulle skapa kaos
och typ rubba hela vÀrldsordningen.
324
00:29:08,666 --> 00:29:13,958
Du skulle aldrig lÀmnas ifred.
De skulle tvinga dig bo i ett labb.
325
00:29:14,125 --> 00:29:18,833
-Borta frÄn mamma och pappa?
-Ja, borta frÄn mamma och pappa.
326
00:29:19,000 --> 00:29:23,750
-Varför dÄ?
-För du Àr en superhjÀlte, Charlie.
327
00:29:23,917 --> 00:29:28,959
-Vad Àr superhjÀlte?
-Okej, det hÀr kan ta tid.
328
00:29:29,126 --> 00:29:33,584
TIden Àr inte pÄ vÄr sida.
Vem vet nÀr de slÄr till nÀsta gÄng?
329
00:29:33,751 --> 00:29:39,835
Jo, men vi mÄste testa utrustningen
innan vi kan bestÀmma oss.
330
00:29:40,002 --> 00:29:44,419
Det löser vi.
Jag ska vÀlja ut en lÀmplig polis.
331
00:29:45,377 --> 00:29:50,877
SuperhjÀltar har en origin story,
berÀttelsen om hur allt började.
332
00:29:51,044 --> 00:29:57,044
Hur vi upptÀckte dina krafter.
Vi skriver din just nu as we speak.
333
00:29:57,211 --> 00:30:00,336
Mmm...
334
00:30:00,503 --> 00:30:06,920
Aha! Ett förlossningsjukhus ligger
bakom skogen dÀr stoftet blÄste in.
335
00:30:07,087 --> 00:30:11,212
Nu ska jag hitta det lilla barnet.
Min biljett!
336
00:30:12,254 --> 00:30:16,921
Och allt rör sig hela tiden
mot slutstriden med en superskurk.
337
00:30:17,088 --> 00:30:21,380
Han gör allt för att försöka
förgöra superhjÀlten, alltsÄ dig.
338
00:30:21,546 --> 00:30:25,297
Han försöker locka fram dig
genom att hota oskyldiga vanlisar.
339
00:30:25,463 --> 00:30:30,214
Hur dÄ, undrar du? Jo, ofta Àr det
typ en skolbuss full med barn-
340
00:30:30,380 --> 00:30:34,047
-som skenar och blir hÀngande
över ett brorÀcke.
341
00:30:34,214 --> 00:30:40,173
Eller en massa barn som har fastnat
i ett pariserhjul som vi mÄste rÀdda.
342
00:30:44,381 --> 00:30:47,423
Eller...ja... Som du mÄste rÀdda.
343
00:30:47,590 --> 00:30:50,298
För...jag...
344
00:30:52,090 --> 00:30:57,924
Min bror har superkrafter,
men vem Àr jag i allt det hÀr?
345
00:30:58,091 --> 00:31:03,758
Ăr det dĂ€r jag?
Killen i bakgrunden? Sidekicken?
346
00:31:03,924 --> 00:31:08,050
Vad Àr fel med att vara sidekick?
Det Àr viktigt. Kolla pÄ Robin.
347
00:31:08,216 --> 00:31:11,092
-Robin? Vad gör han? Ingenting.
-Jo.
348
00:31:11,258 --> 00:31:16,967
Han har otroligt fÀrgglada klÀder.
- Var glad över den bror du har.
349
00:31:17,134 --> 00:31:23,467
Nej. Du har rÀtt som Àr knÀckt.
Du fÄr leva i skuggan av din bror.
350
00:31:23,634 --> 00:31:28,134
Du Àr dömd till evigt mörker.
Men det finns ett sÀtt att lösa det.
351
00:31:28,301 --> 00:31:34,260
-Lyssna inte. Det finns massor av...
-"Massor av"... Du hör sjÀlv. Nej!
352
00:31:34,427 --> 00:31:38,468
Du borde vara superhjÀlten.
Du vet hur allting funkar.
353
00:31:38,635 --> 00:31:41,052
Och nu ska du skriva ditt manifest.
354
00:31:45,552 --> 00:31:50,219
Okej, dÄ ska vi se vem som föddes
i det rummet den aktuella tidpunkten.
355
00:31:50,386 --> 00:31:54,345
-Som att stjÀla godis frÄn ett barn.
-Ja.
356
00:31:54,511 --> 00:32:00,012
Fast godiset ger superkrafter dÄ.
Och snart Àr du ocksÄ superkraftig.
357
00:32:00,178 --> 00:32:04,887
SÀg inte "superkraftig". Det lÄter
som att du menar supertjock.
358
00:32:05,054 --> 00:32:07,429
-Ja, BMI-mannen.
-Bingo!
359
00:32:07,596 --> 00:32:11,346
-Vad gör ni hÀr?
-Ăr inte det hĂ€r en bingohall?
360
00:32:11,513 --> 00:32:14,971
-Nej, det hÀr Àr ett sjukhus.
-Jag sa ju det.
361
00:32:15,138 --> 00:32:19,430
Bingohallar ser inte ut sÄ hÀr.
Vi mÄste springa om vi ska hinna.
362
00:32:19,596 --> 00:32:24,555
En riktig superhjÀlte tar kommandot
över problemet och löser det.
363
00:32:24,722 --> 00:32:27,514
-Han kan ocksÄ...
-Har du en hjÀrna?
364
00:32:27,680 --> 00:32:30,014
-Ja.
-Mm, exakt.
365
00:32:30,181 --> 00:32:35,014
En fullÀndad polis har bÄde hjÀrna
och muskler. Du har noll muskler.
366
00:32:35,181 --> 00:32:40,848
Du Àr tunn som ett damskÀrp. Men
du har lösningen mitt framför nÀsan.
367
00:32:41,015 --> 00:32:45,807
Charlie blir dina muskler. Ett vapen
som du kan anvÀnda. Skriv ner nu.
368
00:32:47,474 --> 00:32:50,890
Jag kan hÄlla Charlies krafter
hemliga för alltid.
369
00:32:51,057 --> 00:32:53,974
Utnyttja att han litar pÄ mig.
370
00:32:54,141 --> 00:32:57,516
Jag kan ta Ät mig Àran
för allt Charlie gör.
371
00:32:57,683 --> 00:33:01,975
Sabotera för honom och i smyg
hindra honom frÄn att lyckas.
372
00:33:05,016 --> 00:33:11,017
Nu visste hon vem mördaren var.
Det var...en...granne.
373
00:33:11,184 --> 00:33:14,517
TÀnk att nÄgon som bor sÄ nÀra...
374
00:33:16,309 --> 00:33:20,976
Hej! Jag hÄller pÄ att öva upp
Milos mörkerseende. Vad gör du?
375
00:33:21,143 --> 00:33:25,101
Jag skriver en slags logg
över Charlies utveckling.
376
00:33:25,268 --> 00:33:29,602
RÀknar hans andetag, vÀger hans
blöjor och sÄnt. Gör inte du det?
377
00:33:29,768 --> 00:33:32,893
Jo. SjÀlvklart.
378
00:33:36,769 --> 00:33:40,519
Ja dÄ, absolut.
Det kan jag göra. En flÀkt.
379
00:33:40,686 --> 00:33:44,394
En drÀkt sÄ klart. Jaha.
Ja, jag förstÄr. Hej!
380
00:33:44,561 --> 00:33:48,895
-Vem var det?
-Min chef. Jag ska komma in direkt.
381
00:33:49,061 --> 00:33:53,895
-Men du har ju Charlie i dag.
-Viktigt, sa hon. Jag Àr utvald.
382
00:33:54,062 --> 00:33:58,395
-Det kanske Àr nu det vÀnder.
-Hej. Jag kan ge Charlie flaskan.
383
00:33:58,562 --> 00:34:03,854
Han blir jÀttelugn nÀr jag gör det.
Vi gÄr ut. Jag kan ta honom hela dan.
384
00:34:04,021 --> 00:34:08,021
Hur mycket har du betalat honom
för att göra det dÀr?
385
00:34:08,188 --> 00:34:12,688
-Det Àr vÀl bra att de har roligt?
-I gÄr ville han sÀlja sin lillebror.
386
00:34:12,855 --> 00:34:15,647
De gör inget farligt. Vad kan hÀnda?
387
00:34:15,813 --> 00:34:18,688
-Vart ska vi?
-Till vÄrt nÀste.
388
00:34:18,855 --> 00:34:22,814
Alla superhjÀltar har ett nÀste.
Och ett mission.
389
00:34:22,980 --> 00:34:27,814
-Vad har vi för mission?
-Att ta skurkarna pÄ bar gÀrning.
390
00:34:27,981 --> 00:34:32,356
Och jag...vi...kommer att fÄ Àran
för att ha fÄngat dem.
391
00:34:32,523 --> 00:34:36,856
-Och pappa fattar att jag inte Àr...
-Vad betyder "Ă€ra"?
392
00:34:37,023 --> 00:34:41,107
-Jag tar det sen. Ta pÄ den hÀr.
-Oj, vad fin.
393
00:34:41,273 --> 00:34:44,940
-Vad stÄr S:et för?
-Sidekick.
394
00:34:45,107 --> 00:34:49,566
Whoa. Coolt namn. Vad heter du?
395
00:34:50,607 --> 00:34:54,733
-MĂ€staren.
-Det var ocksÄ coolt.
396
00:34:54,899 --> 00:35:00,233
Nu ska vi ta reda pÄ vilka krafter
du har. Hur högt kan du flyga?
397
00:35:00,400 --> 00:35:05,109
-Flyga? Jag kan inte flyga.
-Men i gÄr nÀr vi...
398
00:35:05,275 --> 00:35:09,817
Okej. Vi börjar lugnt
med lite stridsteknik. HĂ€r!
399
00:35:09,984 --> 00:35:13,317
-Aj!
-Oj, förlÄt.
400
00:35:13,484 --> 00:35:18,068
-Jag trodde...
-Jag vill hem. För jag Àr hungrig.
401
00:35:18,234 --> 00:35:22,943
Men nej, vi har inte ens börjat.
Du fÄr Àta nÀr...
402
00:35:23,902 --> 00:35:27,235
Okej, okej!
Ta det chill. Du ska fÄ mat.
403
00:35:31,069 --> 00:35:33,986
Det Àr dags att agera.
Bebisen Àr galet stark.
404
00:35:34,152 --> 00:35:38,903
SÄ jag tog fram ett preparat som gör
att krafterna avtar temporÀrt.
405
00:35:39,069 --> 00:35:43,486
En förbehandling sÄ man kan
extrahera krafterna ur kroppen.
406
00:35:43,653 --> 00:35:46,778
Det gör honom medgörlig.
407
00:35:46,945 --> 00:35:49,445
Du drack inte det dÀr, va?
408
00:35:49,612 --> 00:35:53,987
Ja. Nej, det Àr ingen idé.
Ditt talcentra Àr satt ur spel.
409
00:35:54,154 --> 00:35:58,862
Nu vet jag. Vi anvÀnder storebrorsan
för att fÄ i ungen preparatet.
410
00:35:59,029 --> 00:36:01,821
Inte mÄnga superhjÀltar gör sÄ hÀr.
411
00:36:03,321 --> 00:36:07,821
SÄ. Snart kommer du att mÄ bÀttre.
Och kunna prata, tror jag.
412
00:36:07,988 --> 00:36:12,155
Anton!
Nu har du din chans att glÀnsa.
413
00:36:12,322 --> 00:36:16,780
Du ska till en folktÀt plats
och hota med att sprÀnga en bomb.
414
00:36:16,947 --> 00:36:21,364
Oj, vilken chans!
Det lÄter ju superskojigt.
415
00:36:21,531 --> 00:36:24,656
Men jag Àr uppfinnare.
Jag Äker fast eller blir skjuten.
416
00:36:24,823 --> 00:36:30,740
-Det Àr precis det som Àr meningen.
-Ja, vad sjukt. Jag fattar.
417
00:36:30,906 --> 00:36:35,157
-Men vÀnta. Nu fick jag vÀrsta idén.
-Vad dÄ?
418
00:36:35,323 --> 00:36:39,615
-Han gör det i stÀllet.
-Tror du han vill det dÄ?
419
00:36:39,782 --> 00:36:45,116
Det Àr vÀl klart. Annars hade han
sagt nÄt. Han Àr ju inte förlamad.
420
00:36:45,282 --> 00:36:48,491
Okej, dÄ gör vi sÄ. Han gör det.
421
00:36:48,658 --> 00:36:50,033
Ehh!
422
00:36:52,116 --> 00:36:56,533
Det dÀr var nÀra ögat.
423
00:36:56,700 --> 00:37:00,700
Varför tittar du sÄ konstigt?
Sluta kolla pÄ mig. Du Àr obehaglig!
424
00:37:01,659 --> 00:37:07,159
Du Àr en bra elev, Charlie. Det Àr
okej att du inte kan flyga - Àn.
425
00:37:07,326 --> 00:37:11,784
Men det finns en massa andra krafter
vi kan testa.
426
00:37:11,951 --> 00:37:15,910
Skjuta is, lasra, forcea,
dimensionwarpa-
427
00:37:16,076 --> 00:37:21,660
-röntgensyn, elasticitet,
bli osynlig, bli...
428
00:37:21,827 --> 00:37:27,327
-Ser du vad jag ser?
-Jag kan försöka se det du ser.
429
00:37:27,494 --> 00:37:32,411
Titta med ögonen dÀr jag tittar. DÀr.
Ser du mÀrket pÄ lastbilen?
430
00:37:35,078 --> 00:37:37,828
Det Àr ju samma.
431
00:37:39,161 --> 00:37:41,953
-Vi mÄste följa efter honom!
-Jag Àr inte fullÀrd.
432
00:37:42,120 --> 00:37:44,620
Vi hinner inte trÀna mer.
Nu börjar det!
433
00:37:53,704 --> 00:37:57,163
Hur ska vi göra? Det gÄr
för lÄngsamt, vi kommer aldrig...
434
00:37:57,329 --> 00:37:59,538
Yes, han stannade!
435
00:37:59,705 --> 00:38:03,330
-NÀmen, Àr det inte lillsnuten?
-Tjena.
436
00:38:04,663 --> 00:38:09,164
-Flytta er nu, jag har brÄttom!
-Ăr du ute pĂ„ hemligt uppdrag?
437
00:38:09,330 --> 00:38:12,872
Nej, han leker "mamma, pappa, barn".
Snygg tröja.
438
00:38:13,039 --> 00:38:16,539
-Vad stÄr M för? Miffo, eller?
-FÄr jag testa tröjan?
439
00:38:16,706 --> 00:38:19,081
-Sluta!
-Hej, hej.
440
00:38:19,248 --> 00:38:24,248
-Vad Àr det hÀr för gullig liten sak?
-Jag skulle inte reta honom.
441
00:38:24,415 --> 00:38:28,540
Okej. Vad ska han göra?
Bajsa pÄ sig, eller?
442
00:38:28,707 --> 00:38:30,832
Aj, aj, aj! Vad gör du?
443
00:38:38,707 --> 00:38:40,624
Aj!
444
00:38:41,583 --> 00:38:47,250
Min nÀsa. Det Àr det finaste jag har,
sÀger mamma. Den fÄr inte gÄ sönder.
445
00:38:47,416 --> 00:38:49,792
Vi ska nog gÄ.
446
00:38:50,542 --> 00:38:52,875
Aj!
447
00:38:53,750 --> 00:38:55,834
Va?
448
00:38:59,501 --> 00:39:01,584
Snyggt, Charlie!
449
00:39:04,209 --> 00:39:07,751
Nej. Vi kommer aldrig att hinna.
450
00:39:07,918 --> 00:39:11,835
-Jo, det kommer vi. Hoppa in!
-Va?
451
00:39:12,001 --> 00:39:14,877
Det hÀr kÀnns inte vÀrdigt.
452
00:39:25,127 --> 00:39:29,253
Bra, Charlie!
Det hÀr gÄr jÀttefort.
453
00:39:29,419 --> 00:39:32,878
-DÀr Àr den!
-Ganska smart, va?
454
00:39:33,045 --> 00:39:36,337
-Det vore bÀttre om vi kunde flyga.
-Ăr du aldrig nöjd?
455
00:39:53,963 --> 00:39:57,046
HĂ€r kommer motorn!
456
00:39:59,588 --> 00:40:03,464
-KlÀttra upp!
-Ă
h, bra!
457
00:40:05,255 --> 00:40:07,839
Nej!
458
00:40:08,006 --> 00:40:10,422
Akta! Skylten!
459
00:40:18,506 --> 00:40:23,215
Okej, nu vet jag
hur det kÀnns att flyga.
460
00:40:40,758 --> 00:40:43,258
Var Àr vi nÄnstans?
461
00:40:52,634 --> 00:40:56,717
Okej, han Àr bakom bilen.
Nu kan vi hoppa ner.
462
00:40:56,884 --> 00:40:59,009
Hoppa ner!
463
00:40:59,176 --> 00:41:02,051
Ă
h. DĂ€r var du.
464
00:41:04,343 --> 00:41:09,010
NĂ€e, det luktar fortfarande.
DÄ Àr det nÄt i bilen.
465
00:41:11,635 --> 00:41:18,386
-Det Àr ett helt vanligt sopstÀlle.
-Kolla. Vart ska den bilen?
466
00:41:19,469 --> 00:41:23,386
SÄg du hÄlen i sidan?
FrÄn gaffeltrucken du kastade.
467
00:41:24,636 --> 00:41:27,011
Vi Àr pÄ rÀtt spÄr.
468
00:41:31,220 --> 00:41:33,762
DÀr Àr de.
469
00:41:33,928 --> 00:41:36,429
VĂ€lkommen.
470
00:41:40,346 --> 00:41:45,471
Vi mÄste komma in dÀr. Det kommer
inte att funka, men jag testar.
471
00:41:47,221 --> 00:41:49,763
TilltrÀde nekas.
472
00:41:51,513 --> 00:41:56,263
Nej, fel biometric. Satan.
Okej, vi fÄr vÀnta tills nÀsta...
473
00:41:59,097 --> 00:42:04,722
Eller sÄ lyfter man bara av dörren.
Det Àr lite olika approach.
474
00:42:13,681 --> 00:42:18,348
HÀr Àr allt stöldgods.
Allt som folk har blivit av med.
475
00:42:18,515 --> 00:42:21,557
-Vad betyder det?
-Att vi Àr pÄ rÀtt spÄr.
476
00:42:21,724 --> 00:42:25,724
-Kolla drÀkterna! Exoskelett!
-Det Àr ganska mörkt hÀr.
477
00:42:25,891 --> 00:42:30,058
De mÄste ha anvÀnt stöldgodset
för att tillverka utrustningen.
478
00:42:30,224 --> 00:42:35,350
-Men varför?
-Ehh... Va?
479
00:42:37,516 --> 00:42:40,600
-Vart ska du nu?
-Ăh...
480
00:42:40,767 --> 00:42:44,309
-Vi mÄste inte gÄ ner dÀr.
-Whoa!
481
00:42:46,767 --> 00:42:50,184
Ska vi inte gÄ till nÀstet
och trÀna lite mer?
482
00:42:50,351 --> 00:42:53,601
Nej, vi gÄr Ànnu djupare in
i det hÀr lÀskiga.
483
00:42:53,768 --> 00:42:57,560
-Det Àr hÀr de tillverkar grejerna.
-Bra, dÄ har vi sett det.
484
00:42:57,726 --> 00:43:02,185
-Check pÄ den. DÄ kan vi gÄ hem.
-FörstÄr du inte hur stort det Àr?
485
00:43:02,352 --> 00:43:08,269
-Vi mÄste ju se vad det Àr för nÄt.
-MÄste vi? Det Àr lÀskigt.
486
00:43:08,435 --> 00:43:11,977
-Va? Uh!
-Det kommer nÄn.
487
00:43:12,144 --> 00:43:16,519
Det Àr orÀttvist. Jag var förlamad.
Kan han inte göra det sjÀlv?
488
00:43:16,686 --> 00:43:19,686
-Det gÄr bra. BÀr nu!
-Det ser ut som en bomb.
489
00:43:19,853 --> 00:43:23,561
Det Àr ju lÀtt för dig att sÀga.
Du ska inte skjutas och Äka fast.
490
00:43:23,728 --> 00:43:28,478
-Jag vill till mamma och pappa.
-Va? Inte nu.
491
00:43:28,645 --> 00:43:33,395
Jo, det Àr en sÄ varm och skön kÀnsla
nÀr man fÄr en kram av mamma.
492
00:43:33,562 --> 00:43:38,521
Man ska absolut inte lita pÄ vuxna.
De sviker alltid till slut ÀndÄ.
493
00:43:38,688 --> 00:43:43,063
Ena dan Àr man viktigast i vÀrlden,
nÀsta dag Àr man inte vÀrd nÄnting.
494
00:43:43,230 --> 00:43:47,271
SÄ undvik de varma kÀnslorna.
Det Àr deras vapen.
495
00:43:47,438 --> 00:43:52,439
Det bÀsta Àr att inte lita pÄ nÄn,
bara pÄ mig.
496
00:43:52,605 --> 00:43:57,564
-Nej, inte grÄta nu.
-Jag kan inte hÄlla emot impulsen.
497
00:43:57,731 --> 00:44:00,689
Jo, du klarar det.
498
00:44:00,856 --> 00:44:03,356
Vad Àr det?
499
00:44:05,189 --> 00:44:07,065
-Va?!
-Ungen!
500
00:44:07,231 --> 00:44:10,231
Det Àr ju de! Vi tar dem!
501
00:44:12,107 --> 00:44:14,607
Stanna!
502
00:44:20,774 --> 00:44:22,982
Ăh? Men...
503
00:44:24,024 --> 00:44:28,066
Rolle, vart ska du? Barnen gÄr
upp hÀr. Flytta pÄ dig, tjockis!
504
00:44:28,233 --> 00:44:32,025
Kan du nÄ min mobil?
Pappa mÄste hÀmta oss.
505
00:44:32,191 --> 00:44:34,692
Jag kan försöka.
506
00:44:34,858 --> 00:44:38,609
-All right!
-Ă
h, sÄ nÀra!
507
00:44:38,775 --> 00:44:40,984
Ta bollen!
508
00:44:46,276 --> 00:44:50,609
-Ta i för fan.
-Jag hatar att klÀttra pÄ tom mage.
509
00:44:52,735 --> 00:44:57,652
Ăr det inte bebisen som mosade oss
förra gÄngen, va? - Hej dÄ!
510
00:44:57,818 --> 00:45:01,319
-Vill du brÄka med dem igen?
-Inte sÄ gÀrna.
511
00:45:07,486 --> 00:45:12,278
-Varför springer vi efter dem dÄ?
-Jag vet inte. Jag bara gör det.
512
00:45:15,028 --> 00:45:17,861
NÀe, de Àr borta.
513
00:45:18,028 --> 00:45:21,528
-Meddela chefen?
-Nope.
514
00:45:21,695 --> 00:45:26,570
-Hamburgare?
-Japp. Kanske testa den pÄ klövdjur.
515
00:45:33,904 --> 00:45:38,071
-Hörde du? Det lÀt som Killi-machino.
-Vad Àr det?
516
00:45:38,238 --> 00:45:43,238
En kilttlingsmaskin som kan ta över
min kropp ibland. Jag mÄste kittlas!
517
00:45:43,405 --> 00:45:48,655
-Ă
h nej.
-Ah, Killi-machino! Killi-machino!
518
00:45:48,822 --> 00:45:50,697
Pappa!
519
00:45:52,864 --> 00:45:56,864
-De var vid skolan. Jag ringer sen.
-Pappa. Lyssna.
520
00:45:57,031 --> 00:46:01,198
-Var har ni varit egentligen?
-Vi hittade skurkarnas högkvarter.
521
00:46:01,365 --> 00:46:06,282
Sluta leka. Det Àr jÀtteroligt att du
gillar att vara med din lillebror.
522
00:46:06,448 --> 00:46:11,032
-Men Charlie Àr en bebis.
-Vad har du pÄ dig?
523
00:46:11,199 --> 00:46:14,741
Vi kanske ska köpa in de hÀr.
Om jag gör ett bra jobb.
524
00:46:14,907 --> 00:46:18,282
Men det Àr lite svÄrt
nÀr jag mÄste vara barnvakt.
525
00:46:18,449 --> 00:46:22,408
-Det Àr ju samma. Nu fattar jag.
-Nej, nej, nej, inte röra!
526
00:46:22,574 --> 00:46:25,575
Den har nÄt galet stöldskydd.
Du somnar direkt.
527
00:46:25,741 --> 00:46:29,867
-Jag vet hur allt hÀnger ihop.
-VĂ€nta, tyst nu.
528
00:46:30,033 --> 00:46:35,200
Larm om attentat mot Gröna Lund.
Man med maskering som setts förut.
529
00:46:35,367 --> 00:46:37,284
Jag tar det.
530
00:46:40,117 --> 00:46:44,451
-Lita inte pÄ det. Det Àr en fÀlla.
-Nu vill inte jag lyssna pÄ dig mer.
531
00:46:44,618 --> 00:46:47,868
-Men vi sÄg precis...
-Nu fÄr du vara tyst dÀr bak.
532
00:47:09,911 --> 00:47:12,161
-Vad hÀnder?
-Mamma!
533
00:47:18,120 --> 00:47:20,995
Nu ska vi se. Oj, jÀdrans.
534
00:47:21,162 --> 00:47:25,537
-Jag vill ocksÄ följa med.
-Sitt med Charlie. Pappa ska jobba.
535
00:47:25,704 --> 00:47:30,871
Men det Àr ju mitt fall ocksÄ!
Det Àr ju jag som har löst allt.
536
00:47:32,455 --> 00:47:34,538
Akta dig!
537
00:47:36,413 --> 00:47:38,288
Spring!
538
00:47:39,122 --> 00:47:42,497
-Jag Àr farlig! Jag har en pistol!
-Lugn och fin.
539
00:47:42,664 --> 00:47:46,581
DÀr Àr en bomb, ja.
Och dÀr har vi civilians.
540
00:47:46,747 --> 00:47:50,122
-Oj, vad högt upp!
-Ah!
541
00:47:52,998 --> 00:47:57,915
Jag tycker om dig, Wille.
Du Àr snÀll och omsÀnktam.
542
00:47:58,081 --> 00:48:01,540
-OmtÀnksam.
-Du bryr dig om mig.
543
00:48:01,707 --> 00:48:05,957
Du vill hjÀlpa mig bli bÀttre
utan att tÀnka pÄ dig sjÀlv.
544
00:48:06,124 --> 00:48:09,832
Jag vill ocksÄ vara som du
nÀr jag Àr stor.
545
00:48:09,999 --> 00:48:14,916
-Ja, nu Àr inte jag stor.
-Du Àr större Àn mig.
546
00:48:15,083 --> 00:48:19,000
Charlie,
det Àr en grej jag mÄste berÀtta.
547
00:48:19,166 --> 00:48:24,083
Jag har inte varit helt Àrlig.
Jag Àr inte sÄ omtÀnksam som du tror.
548
00:48:24,250 --> 00:48:28,375
-Jag hade tÀnkt utnytt...
-Kan vi fÄ en lÀgesrapport?
549
00:48:28,542 --> 00:48:34,542
Ser ut som en tidsinstÀlld bomb.
Massa barn Àr i fara.
550
00:48:34,709 --> 00:48:37,626
-Kom! Vi mÄste dit!
-Nej.
551
00:48:37,793 --> 00:48:42,543
-Pappa sa att vi skulle sitta kvar.
-Har du blivit laktosförgiftad?
552
00:48:42,710 --> 00:48:47,835
-Han Àr högre i rang.
-DÄ kör jag sjÀlv.
553
00:48:48,002 --> 00:48:54,169
-Jag behöver förstÀrkning.
-Du har drÀkten. Du klarar detta.
554
00:48:54,335 --> 00:48:58,377
Det Àr en skurk, han Àr maskerad
och bevÀpnad med...
555
00:48:58,544 --> 00:49:01,086
-HallÄ!
-Han har upptÀckt mig.
556
00:49:01,253 --> 00:49:07,295
Kanske för att jag pratar sÄ högt.
VĂ€nta. Han riktar vapnet mot mig nu.
557
00:49:07,461 --> 00:49:12,128
-AnvÀnd det nya vapnet. Kom.
-Ja, just det. Vapnet.
558
00:49:12,295 --> 00:49:16,254
-Jag har glömt det och hÀmtar det.
-Skojar du nu?
559
00:49:16,420 --> 00:49:21,254
-VĂ€nta! Vart ska du?
-Oj. Bomben!
560
00:49:21,421 --> 00:49:25,671
Jag mÄste ha mitt vapen.
Vart har Wille tagit...?
561
00:49:27,213 --> 00:49:30,255
HallÄ, hur gÄr det? Hör du mig?
562
00:49:30,421 --> 00:49:34,713
Jag mÄste in i rollen som ondskefull.
Arrh! Nej, det lÄter inte trovÀrdigt.
563
00:49:34,880 --> 00:49:37,547
Det Àr svÄrt med drÀkten.
564
00:49:37,714 --> 00:49:43,672
Bu! Jag ser ut som en vandrande
bajskorv. Vart tog polisen vÀgen?
565
00:49:49,589 --> 00:49:53,590
Vakna! Hör du det?
SamhÀllet behöver dig.
566
00:49:53,756 --> 00:49:56,715
Vakna, din fjant!
567
00:49:56,882 --> 00:49:59,549
Du ska inte sova nu!
568
00:50:06,716 --> 00:50:11,799
Aj. Du bet mig. Du kÀnde pÄ dig
att pappa behövde vakna.
569
00:50:11,966 --> 00:50:17,342
Du Àr en hjÀlte, Charlie.
Kan du förstÄ det? VÀnta hÀr.
570
00:50:25,300 --> 00:50:27,551
Bomben Àr ju inte laddad.
571
00:50:27,717 --> 00:50:32,134
Om det Àr nÄgon som försöker nÄt
sÄ kommer jag ocksÄ att försöka nÄt.
572
00:50:32,301 --> 00:50:35,968
SÄ det Àr ingen idé
att ni försöker nÄt! FörstÄtt?
573
00:50:36,135 --> 00:50:39,385
LĂ€gg ner vapnet, annars skjuter jag!
574
00:50:40,760 --> 00:50:44,969
Okej, det Àr nu det hÀnder.
Nu kommer det göra sÄ dÀr ont igen.
575
00:50:45,135 --> 00:50:48,344
Ja, det gjorde det! Aj! Mamma!
576
00:50:49,636 --> 00:50:51,886
Ă
h! Ăckligt!
577
00:50:52,052 --> 00:50:56,219
SÄ dÀr gÄr det lite grann
nÀr man möter Sveriges bÀsta poli...
578
00:50:56,386 --> 00:50:58,720
Bomben.
579
00:51:01,428 --> 00:51:03,595
Okej, dÄ ska vi se.
580
00:51:03,762 --> 00:51:07,845
Röd eller blÄ?
Det hÀr har jag lÀrt mig nÄn gÄng.
581
00:51:08,012 --> 00:51:12,554
Jag tar...röd. Nej, nu tog jag blÄ.
Och det var ju bra.
582
00:51:12,721 --> 00:51:15,929
Jag Àr ju kvar. Faran Àr över!
583
00:51:16,096 --> 00:51:19,804
-Lystring! Bomben Àr desarmerad!
-Hurra!
584
00:51:22,013 --> 00:51:24,346
Jag har rÀddat er!
585
00:51:24,513 --> 00:51:27,888
Den vÄg av brott som hÀrjat i stan
Àr nu över.
586
00:51:28,055 --> 00:51:32,222
Vi kan andas lugnt och sova tryggt
tack vare den hÀr duon.
587
00:51:32,389 --> 00:51:35,972
Ja. Och tack vare
de hÀr fantastiska vapnen.
588
00:51:36,139 --> 00:51:39,973
Om inte hjÀlten kommit med drÀkten
och agerat sÄ pÄpassligt-
589
00:51:40,139 --> 00:51:43,389
-sÄ hade barnen inte funnits lÀngre.
590
00:51:43,556 --> 00:51:46,348
Jag vill ocksÄ tacka
min nyfödde son Charlie.
591
00:51:46,515 --> 00:51:50,140
-Det var tack vare honom...
-Charlie? Tyst, Milo.
592
00:51:50,307 --> 00:51:53,057
Det hade aldrig gÄtt utan honom.
593
00:51:53,223 --> 00:51:57,182
Han kÀnde pÄ sig faran
och varnade mig.
594
00:51:57,349 --> 00:52:01,891
Ja... Och vapnen - amazing!
595
00:52:02,057 --> 00:52:05,974
Har poliskÄren fÄtt förstÀrkning
av en liten Super-Charlie?
596
00:52:06,141 --> 00:52:10,308
-Ja, sÄ kan man... Ja.
-Du hade Àven en Àldre son pÄ plats.
597
00:52:10,475 --> 00:52:17,142
Ja, nu Àr jag lite osÀker pÄ var
han Àr, men... Var sjutton Àr han?
598
00:52:22,017 --> 00:52:24,601
Kolla, dÀr kommer han.
599
00:52:25,851 --> 00:52:30,643
-Shit, vad du stinker, Wille.
-Ey, du. Grabben.
600
00:52:30,810 --> 00:52:34,935
Jag vet din hemlighet
och förstÄr hur du kÀnner.
601
00:52:35,102 --> 00:52:40,894
-Vad menar du? Vem Àr du?
-Din lillebror har superkrafter.
602
00:52:41,060 --> 00:52:45,769
Du behöver inte leva i skuggan
av honom. Du kan fÄ superkrafter!
603
00:52:45,936 --> 00:52:48,936
-Hur dÄ?
-Vetenskap. Jag Àr forskare.
604
00:52:49,103 --> 00:52:52,394
Jaha, kul för dig.
Men jag klarar mig.
605
00:52:52,561 --> 00:52:57,478
-Men om jag hotar dig till livet dÄ?
-Nej. Men tack ÀndÄ.
606
00:52:59,520 --> 00:53:02,770
Han kommer tillbaka.
Han kommer tillbaka.
607
00:53:06,312 --> 00:53:10,479
Jag tror inte det Àr sÄ hÀlsosamt
att kolla pÄ det dÀr mer.
608
00:53:10,646 --> 00:53:16,230
-Jag har valts till Ă
rets polis.
-Ăr det sant? Det Ă€r du vĂ€rd.
609
00:53:16,396 --> 00:53:21,605
Ja. Och staben köper utrustningen.
Tack vare mig och Charlie.
610
00:53:21,772 --> 00:53:25,980
Vad hÀnde med skejtparken, simhallen
och det andra de skulle satsa pÄ?
611
00:53:26,147 --> 00:53:30,356
Varför ska man ha lekparker om man
inte vÄgar sig ut och leka i dem?
612
00:53:30,522 --> 00:53:34,439
-Staden behöver trygghet och mig.
-Det Àr ju en bluff!
613
00:53:34,606 --> 00:53:39,440
-Jag kan bevisa det. Lyssna.
-Men Äh, jag orkar inte.
614
00:53:39,606 --> 00:53:43,148
-Men, mamma, du tror vÀl pÄ mig?
-SlÀpp det dÀr nu.
615
00:53:43,315 --> 00:53:49,982
Kan du inte vara glad Ät att pappa
fÄr vara hjÀlte för en gÄngs skull?
616
00:54:10,275 --> 00:54:16,151
Ingen fattar. De fÄngade fel person.
Han Àr en obetydlig underhuggare.
617
00:54:16,317 --> 00:54:21,734
SprÀngladdningen var inte aktiverad.
Varför skulle de börja sprÀnga?
618
00:54:21,901 --> 00:54:27,943
Allt har varit stölder och avskilt,
men nu inför tusentals mÀnniskor.
619
00:54:28,110 --> 00:54:31,777
Det kÀnns som att de ville
att folk skulle se.
620
00:54:31,943 --> 00:54:38,527
Och ingen skulle komma till skada.
De ville bara locka dit pappa.
621
00:54:38,694 --> 00:54:41,236
Men varför?
622
00:54:41,402 --> 00:54:47,194
Varför var just pappa först pÄ plats?
Fanns det inga patruller nÀrmare?
623
00:54:47,361 --> 00:54:52,695
Vi mÄste storma deras tillhÄll
innan polisen köper drÀkten! Kom!
624
00:54:52,862 --> 00:54:56,028
"Jag kan utnyttja
att Charlie litar pÄ mig."
625
00:54:56,195 --> 00:54:59,320
Nej! LÀs inte det dÀr!
626
00:54:59,487 --> 00:55:02,571
"Ta Ät mig Àran
för allt Charlie gör."
627
00:55:02,737 --> 00:55:07,571
"Sabotera för honom och i smyg
hindra honom frÄn att lyckas."
628
00:55:07,738 --> 00:55:12,280
-Det dÀr gÀller inte lÀngre.
-Jag litade pÄ dig.
629
00:55:12,446 --> 00:55:17,155
Men du hade rÀtt.
Man ska inte lita pÄ nÄgon.
630
00:55:25,947 --> 00:55:28,572
Jag klarar det inte utan dig.
631
00:55:35,573 --> 00:55:37,448
Argh!
632
00:55:45,490 --> 00:55:48,949
-Ge inte upp.
-Jag tÀnker inte ta rÄd frÄn er.
633
00:55:49,116 --> 00:55:53,116
-Det gick inte sÄ bra sist.
-Du kan bevisa att alla har fel.
634
00:55:53,283 --> 00:55:57,741
-Det Àr ingen idé. Ingen lyssnar.
-Hejsan! Jaha, ni har möte?
635
00:55:57,908 --> 00:56:01,742
Jamen, vilken tur dÄ.
DÄ kan ni fÄ min input.
636
00:56:03,992 --> 00:56:09,367
-Du vet var skurkarna hÄller till.
-Jag kan inte göra det utan Charlie.
637
00:56:09,534 --> 00:56:14,576
Det Àr sÄ orÀttvist. Han Àr en bebis
och behöver inte superkrafter.
638
00:56:14,742 --> 00:56:20,576
-TÀnk om du haft dem i stÀllet.
-Ja, men hur skulle det gÄ till?
639
00:56:23,118 --> 00:56:27,077
HĂ€r har ni mig igen. Vad har jag
missat? Var det du som puttade?
640
00:56:27,243 --> 00:56:30,285
Ouoff! Inte vika dÀr.
641
00:56:41,286 --> 00:56:44,036
NĂ€men, vad trevligt! VĂ€lkommen.
642
00:56:46,078 --> 00:56:50,578
Jag hade pÄ kÀnn
att du skulle dyka upp.
643
00:56:50,745 --> 00:56:54,329
DÄ fÄr jag superkrafterna,
men det Àr inte farligt för Charlie?
644
00:56:54,495 --> 00:56:57,412
Nej, nej. SjÀlvklart inte.
645
00:56:58,787 --> 00:57:01,954
Okej. Jag gör det.
646
00:57:02,121 --> 00:57:05,455
Vad bra.
Du har gjort ett mycket klokt val.
647
00:57:05,621 --> 00:57:09,788
-Vad behöver jag göra?
-Det Àr mycket enkelt.
648
00:57:09,955 --> 00:57:13,288
Du behöver bara ge honom det hÀr.
649
00:57:17,789 --> 00:57:23,206
Jag gör det hÀr för allas skull.
Jag Àr den enda som kan rÀdda staden.
650
00:57:24,831 --> 00:57:28,748
-Det hÀnger pÄ mig nu.
-Du borde inte ge honom det dÀr...
651
00:57:28,915 --> 00:57:32,290
Nu blir det sÄ hÀr!
652
00:57:41,207 --> 00:57:47,291
I dag hÄlls den stora ceremonin med
flera hundra poliser med familjer.
653
00:57:47,458 --> 00:57:52,708
DÄ skriver staden pÄ kontrakt med
leverantörerna av skyddsutrustning.
654
00:57:52,875 --> 00:57:56,875
-Vill du höra talet som...?
-Hur lÄngt Àr det?
655
00:57:57,042 --> 00:57:59,792
-Kanske ska korta lite.
-Ja, testa det.
656
00:58:03,709 --> 00:58:05,709
Va?!
657
00:58:12,126 --> 00:58:16,085
HallÄ? Charlie? Vakna.
658
00:58:18,918 --> 00:58:22,043
Stan-pow, stan-pow...
659
00:58:24,919 --> 00:58:27,002
Vad har jag gjort?
660
00:58:27,169 --> 00:58:30,127
-Mamma! Han kan inte prata!
-Vem?
661
00:58:30,294 --> 00:58:33,253
-Charlie.
-Nej, jag vet. Han Àr fyra veckor.
662
00:58:33,419 --> 00:58:36,336
Du fattar inte. Han har fÄtt i sig...
663
00:58:36,503 --> 00:58:41,128
-Jag kan inte berÀtta, men...
-Du ska ocksÄ med. Byt om nu.
664
00:58:41,295 --> 00:58:44,878
-Du vill ju aldrig följa med pÄ nÄt.
-Okej, som du vill.
665
00:58:45,045 --> 00:58:48,420
Eller vadÄ, vill du följa med?
666
00:58:48,587 --> 00:58:54,421
-Jag blir galen. Var vi sÄ som barn?
-Hitta mina byxor innan jag grÄter.
667
00:58:59,629 --> 00:59:04,672
Jag mÄste skynda mig. Vi ses dÀr.
En limousin hÀmtar er sen.
668
00:59:04,838 --> 00:59:07,922
-Oj, fancy.
-Ja, det Àr lite kul.
669
00:59:08,088 --> 00:59:10,964
Limousin? Vad ska jag ha pÄ mig?
670
00:59:15,964 --> 00:59:17,839
Ăppna!
671
00:59:19,173 --> 00:59:23,006
-Du mÄste hjÀlpa mig!
-Har han fÄtt i sig preparatet?
672
00:59:23,173 --> 00:59:27,381
Men det Àr nÄt som inte stÀmmer.
Vad hÀnder med min bror?
673
00:59:27,548 --> 00:59:31,840
Medlet verkar lÄngsamt.
Krafterna avtar, sen talet med mera.
674
00:59:32,007 --> 00:59:37,632
-Tills han Àr ett litet spÀdbarn.
-VĂ€nd tillbaka det! Det kan du!
675
00:59:39,216 --> 00:59:42,716
Det kanske jag kan,
men jag vill inte.
676
00:59:42,883 --> 00:59:48,758
-Nu Àr bollen i rullning.
-Din lilla...rÄtta!
677
00:59:48,925 --> 00:59:52,675
Nu ska jag till ceremonin
och stjÀla Charlies krafter.
678
00:59:52,842 --> 00:59:56,217
SÄ fÄr vi hoppas att han överlever.
679
00:59:56,384 --> 00:59:58,925
Ăverle... Ăverlever?
680
01:00:16,802 --> 01:00:20,510
-Ja, det hÀr gjorde du bra.
-Tack.
681
01:00:20,677 --> 01:00:25,886
-Och tack för limousinen.
-Limousin?
682
01:00:26,052 --> 01:00:32,386
UrsÀkta. Jag undrar om du kunde
tÀnka dig att förelÀsa om din metod?
683
01:00:32,553 --> 01:00:38,262
Jag har ingen metod. Jag vill bara
att mina barn ska ha ett vanligt liv.
684
01:00:45,387 --> 01:00:49,971
Bilbarnstolen Àr hÀr framme hos mig.
Ă
h, han sover.
685
01:00:58,971 --> 01:01:01,305
SĂ„ ja. Huh!
686
01:01:01,472 --> 01:01:05,097
Mamma! Charlie!
Ă
k inte med honom! Hoppa ur bilen!
687
01:01:05,264 --> 01:01:07,639
VĂ€nta!
688
01:01:12,889 --> 01:01:16,014
Stanna! Stanna...
689
01:01:18,015 --> 01:01:20,681
Nej, nej, nej, nej!
690
01:01:20,848 --> 01:01:24,682
-Ă
h nej. Ăr cykeln trasig?
-Va...?
691
01:01:24,848 --> 01:01:26,348
Ja.
692
01:01:28,890 --> 01:01:32,724
-HÀr, du kan lÄna min cykel.
-Oj, tack.
693
01:01:42,100 --> 01:01:46,475
-Vi tar en bild, mamma.
-Ja, dÀr Àr de!
694
01:01:48,642 --> 01:01:50,725
Nej.
695
01:02:02,143 --> 01:02:06,810
Du mÄste av, han Àr ond!
Han kommer att ta dina krafter!
696
01:02:06,976 --> 01:02:09,352
Jag ska fÄ pris.
697
01:02:13,727 --> 01:02:17,561
-Lasra honom!
-Jag kan inte.
698
01:02:17,727 --> 01:02:21,561
Krafterna...inte funka.
699
01:02:21,728 --> 01:02:24,269
Jag...trött.
700
01:02:25,228 --> 01:02:27,520
Du kan inte sova nu, fattar du vÀl?
701
01:02:39,270 --> 01:02:41,812
Akta! Undan! Flytta pÄ er!
702
01:02:52,105 --> 01:02:55,105
-HallÄ dÀr! Vart Àr du pÄ vÀg?
-SlÀpp in mig!
703
01:02:55,272 --> 01:02:59,439
-Min pappa ska fÄ pris.
-Stick ivÀg, grabben. Pys nu.
704
01:03:03,022 --> 01:03:08,273
Charlie ska vara med pappa pÄ scen,
sÄ jag kan ta med honom backstage.
705
01:03:08,439 --> 01:03:12,523
Du kan lita pÄ mig.
Jag Àr en sÄn som man kan lita pÄ.
706
01:03:12,690 --> 01:03:18,607
-Ja, han ska ju upp pÄ scenen...
-Mamma, lÄt honom inte ta Charlie!
707
01:03:31,566 --> 01:03:34,941
-Vart Àr du pÄ vÀg med Charlie?
-Ingenstans.
708
01:03:35,108 --> 01:03:39,608
Din fru bad mig kolla honom.
Han sover, den lille bastarden.
709
01:03:39,775 --> 01:03:44,859
Bra. Kom in med honom till mig
pÄ scen nÀr jag presenterar honom.
710
01:03:46,442 --> 01:03:50,942
Nej, han Àr farlig! Stoppa honom!
HallÄ!
711
01:03:51,109 --> 01:03:54,109
Nej, nej, nej. Vart Àr de?
712
01:03:58,735 --> 01:04:01,276
Yes, dÀr Àr han!
713
01:04:02,318 --> 01:04:04,818
Nej, det Àr lÄst!
714
01:04:17,569 --> 01:04:21,570
TÀnk att jag har vÀntat pÄ
det hÀr ögonblicket i 50 Är. 50 Är!
715
01:04:21,736 --> 01:04:24,736
50 Är! Det Àr vÀldigt lÀnge.
716
01:04:24,903 --> 01:04:27,403
Ja, men...
717
01:04:28,612 --> 01:04:32,570
-Vad Àr vÀntan egentligen?
-Jag mÄste fÄ ut Charlie dÀrifrÄn.
718
01:04:34,779 --> 01:04:41,654
DÄ ska vi se. BehÄllaren dÀr.
DĂ„ ska vi bara aktivera den.
719
01:04:41,821 --> 01:04:43,905
SÄ dÀr.
720
01:04:47,030 --> 01:04:51,322
Det sitter för hÄrt. Nej!
721
01:04:51,488 --> 01:04:55,364
Nu kan inget stoppa mig. Nu...
722
01:04:55,530 --> 01:04:59,156
Va? Vart tog behÄllaren vÀgen nu dÄ?
723
01:05:02,656 --> 01:05:06,198
Den hÀr fÄr duga. Ja, det blir bra.
724
01:05:14,198 --> 01:05:20,032
FĂ„r jag presentera Ă
rets polis!
En stor applÄd!
725
01:05:29,366 --> 01:05:32,033
Tack. Tack.
726
01:05:32,200 --> 01:05:34,575
Thank you och tack.
727
01:05:34,742 --> 01:05:39,534
Jag vill tacka min fru, mina barn.
Framförallt lille Charlie som...
728
01:05:39,700 --> 01:05:42,534
Nu vet jag inte vart han tagit vÀgen-
729
01:05:42,700 --> 01:05:46,992
-men lÄt mig berÀtta lite hur det
gick till nÀr jag fÄngade skurken.
730
01:05:52,034 --> 01:05:54,118
Anton!
731
01:05:54,285 --> 01:05:58,368
-Jag behöver en penna.
-VarsÄgod.
732
01:05:58,535 --> 01:06:03,952
Kan du komma ihÄg
att utrusta drÀkten med en penna?
733
01:06:04,119 --> 01:06:08,077
Vad Àr det dÀr? En juicepress?
En lattemaskin?
734
01:06:08,244 --> 01:06:10,786
-Lite bÄde och.
-Gud, vad gott.
735
01:06:10,953 --> 01:06:13,786
-Ge mig den.
-Nej.
736
01:06:13,953 --> 01:06:17,620
-SĂ€ger du nej till Inferio?
-Nej.
737
01:06:17,786 --> 01:06:21,287
-Bra. SÀg ja dÄ.
-Ja dÄ.
738
01:06:21,453 --> 01:06:23,995
Och ge mig kaffet.
739
01:06:32,787 --> 01:06:38,079
Nu har jag superkrafter
och jag ska förgöra dig!
740
01:06:38,246 --> 01:06:44,663
Nu Àr det slut pÄ tyranniet!
Smaka min vrede!
741
01:06:50,830 --> 01:06:55,872
-Har du blivit galen?
-Kanske, men jag Àr vÀldigt pigg.
742
01:06:57,706 --> 01:07:02,040
Varva ner. SÄ fÄr vi vÀl hitta pÄ
nÄt lÀmpligt straff Ät dig senare.
743
01:07:02,206 --> 01:07:05,540
Nej. Jag höll pÄ att glömma.
744
01:07:17,999 --> 01:07:22,249
Jag skulle ju vara superstark.
Vad hÀnde?
745
01:07:25,125 --> 01:07:30,083
SÄ, nu ska vi ta oss hÀrifrÄn.
Men...vad gör vi med den hÀr?
746
01:07:30,250 --> 01:07:33,584
Det Àr ju dina krafter hÀr i.
Eller...dina?
747
01:07:33,750 --> 01:07:38,834
Inget sÀger att det Àr dina bara
för att... Vi skulle ju kunna dela.
748
01:07:39,001 --> 01:07:43,751
Om jag tar halva sÄ...
Eller sÄ tar jag hela, eftersom...
749
01:07:43,918 --> 01:07:47,751
Ja, sÄ gör vi. Det blir rÀttvist.
750
01:07:49,293 --> 01:07:52,835
Det...var jag som...
751
01:07:53,835 --> 01:07:56,460
Det var jag som...
752
01:08:00,544 --> 01:08:05,294
Mamma har kommit hem i dag
med min nya lillebror.
753
01:08:06,878 --> 01:08:08,836
Jag tycker om dig, Wille.
754
01:08:09,003 --> 01:08:12,211
-Du kan prata ocksÄ. SjÀlvklart.
-SjÀlvklart.
755
01:08:14,753 --> 01:08:17,378
-Du Àr snÀll.
-Killi-machino!
756
01:08:17,545 --> 01:08:22,254
Du bryr dig om mig.
Du vill hjÀlpa mig att bli bÀttre.
757
01:08:22,420 --> 01:08:25,671
-Utan att tÀnka pÄ dig sjÀlv.
-Sidekick!
758
01:08:25,837 --> 01:08:28,087
Nu börjar det!
759
01:08:30,379 --> 01:08:34,463
Har poliskÄren fÄtt förstÀrkning
av en liten Super-Charlie?
760
01:08:34,630 --> 01:08:40,422
-Men...vem Àr jag i allt det hÀr?
-Du Àr större Àn mig.
761
01:08:42,630 --> 01:08:48,672
Men vad tÀnker jag egentligen?
Du ska ha krafterna. SĂ„, drick nu.
762
01:08:49,672 --> 01:08:53,548
-DÄ Àr vi vid den stora punkten.
-Kan du sÀga nÄt?
763
01:08:53,714 --> 01:09:00,965
-Vi ska skriva pÄ kontraktet.
-Nej, kontraktet! Jag kommer snart.
764
01:09:01,132 --> 01:09:05,424
-DÄ sÀtter jag min krÄka...
-VÀnta! Skriv inte pÄ!
765
01:09:05,590 --> 01:09:10,549
Ni har fÄngat fel skurk! Ni köper de
dyra grejerna av den riktiga skurken.
766
01:09:10,716 --> 01:09:15,674
Han har byggt utrustningen
av all elektronik han stulit av oss.
767
01:09:15,841 --> 01:09:21,466
Wille. Vill du verkligen förstöra
det hÀr ögonblicket för din pappa?
768
01:09:21,633 --> 01:09:25,842
Han har fÄngat skurken
och vi Àr hÀr för att fira det.
769
01:09:28,259 --> 01:09:34,092
Det Àr inte ditt fel, men vi satte
inte dit den riktiga skurken Inferio.
770
01:09:34,259 --> 01:09:38,551
Inferio ville att vi skulle tro
att vi behövde hans vapen.
771
01:09:38,718 --> 01:09:40,593
Boring! Ut med ungen!
772
01:09:40,759 --> 01:09:43,801
Ni fÄr inte skriva pÄ.
Det vill den hÀr personen.
773
01:09:43,968 --> 01:09:48,635
Vem Àr den hÀr Inferio
som du pratar om?
774
01:09:50,052 --> 01:09:52,135
Du!
775
01:10:16,595 --> 01:10:18,887
Nej! Den dÀr ska man inte röra!
776
01:10:19,054 --> 01:10:22,179
Oops! Nej...
777
01:10:28,763 --> 01:10:31,596
SĂ„! Ja, ja. Nu ska du...
778
01:10:31,763 --> 01:10:35,347
Du rör inte min son!
För dÄ kommer jag...
779
01:10:57,557 --> 01:11:02,682
Du hade helt rÀtt.
MÀnniskan behöver ett ordentligt hot.
780
01:11:02,849 --> 01:11:08,557
Det förenar och Àr som en varm och
hÀrlig lÀgereld man kan samlas kring.
781
01:11:08,724 --> 01:11:15,433
Och det hotet kan jag erbjuda.
Men ocksÄ skyddet, rÀddningen.
782
01:11:15,600 --> 01:11:20,433
Kampen mellan de goda och de onda
och jag styr bÄda.
783
01:11:20,600 --> 01:11:24,850
Det Àr en win-win-situation.
För mig.
784
01:11:25,017 --> 01:11:28,642
SÄ nu ska vi Äka pÄ en liten tur,
du och jag.
785
01:11:28,809 --> 01:11:33,268
TyvÀrr blir det en enkelresa.
För dig.
786
01:11:33,434 --> 01:11:35,518
Wille!
787
01:11:43,685 --> 01:11:47,185
Det hÀr var vÀldigt högt!
788
01:11:47,352 --> 01:11:51,227
Det hÀr Àr inget personligt,
men nu kommer jag att slÀppa dig.
789
01:11:51,394 --> 01:11:56,811
Annars fattar de dÀr nere aldrig
att jag menar allvar. Tja dÄ!
790
01:12:01,728 --> 01:12:03,603
Nej!
791
01:12:07,103 --> 01:12:12,687
-Wohoo! Du kan flyga!
-Klart jag kan! Jag Àr Sidekick!
792
01:12:13,937 --> 01:12:17,562
Nej, det Àr jag som Àr Sidekick.
793
01:12:28,272 --> 01:12:30,772
Wille! Charlie!
794
01:12:30,938 --> 01:12:36,022
Hela mitt liv har jag lÀngtat efter
nÄgon som kan mÀta sig med mig.
795
01:12:36,189 --> 01:12:40,439
Ingen förstÄr hur ensamt det har
varit att ha de hÀr superkrafterna-
796
01:12:40,606 --> 01:12:43,481
-utan att fÄ anvÀnda dem mot nÄn.
797
01:12:43,648 --> 01:12:47,106
NÀr jag Àntligen stÄr framför
en motstÄndare med krafter-
798
01:12:47,273 --> 01:12:52,148
-sÄ Àr det en liten bebisplutt som
inte har en chans att mÀta sig med...
799
01:12:58,941 --> 01:13:01,607
Okej. Pojken vill lattja!
800
01:13:15,900 --> 01:13:17,108
Vad...?
801
01:13:17,275 --> 01:13:21,692
Men nu Àr det slutplingat
för din del!
802
01:13:26,359 --> 01:13:28,318
Va?
803
01:13:32,235 --> 01:13:35,568
Jaha.
Ja, dÄ fÄr det bli en familjetripp!
804
01:13:35,735 --> 01:13:38,902
-Det kostar lite extra.
-Men slÀpp mig!
805
01:13:39,068 --> 01:13:43,069
NÀmen, dÀr Àr du ju.
Mamma och pappa vill Äka utan dig.
806
01:13:43,235 --> 01:13:46,277
-De behöver lite egentid!
-Nej!
807
01:13:58,195 --> 01:14:00,320
Charlie, akta!
808
01:14:03,904 --> 01:14:08,612
Ja, det dÀr borde vÀl rÀcka.
Det hÀr Àr vÀl kul?
809
01:14:08,779 --> 01:14:13,529
Som att Äka hiss.
Fast bakÄt och Ät sidan!
810
01:14:14,654 --> 01:14:19,238
Jaha. Det hÀr var den kortaste
superhjÀltekarriÀr jag nÄnsin sett.
811
01:14:19,405 --> 01:14:21,488
-AnvÀnd nÄn superkraft!
-Vilken dÄ?
812
01:14:21,655 --> 01:14:25,030
-Vilken som helst!
-Jag har ont.
813
01:14:25,197 --> 01:14:29,780
Var inte sÄ hÄrd. Han Àr en liten
bebis som just fÄtt sina krafter.
814
01:14:29,947 --> 01:14:35,489
Det tar tid att lÀra sig kontrollera
dem lika fullÀndat som jag kan nu.
815
01:14:35,656 --> 01:14:40,573
Men nu mÄste jag tyvÀrr
göra slut pÄ dig, lilla vÀn.
816
01:14:40,740 --> 01:14:45,823
Men vilken kraft ska jag vÀlja?
Kanske den senaste jag upptÀckte.
817
01:14:45,990 --> 01:14:50,740
Krympning. Vad skulle hÀnda
om jag gör dig Ànnu mindre?
818
01:14:56,657 --> 01:15:00,491
-Vem kastade den dÀr?
-Det var jag.
819
01:15:00,658 --> 01:15:06,200
Du?! Det var ju riktigt korkat.
Jag har fortfarande superkrafter.
820
01:15:06,366 --> 01:15:11,075
Och jag tror inte att de kÀnns mindre
bara för att jag Àr mindre.
821
01:15:11,242 --> 01:15:14,909
SÄ trÄkigt att det skulle bli sÄ hÀr.
822
01:15:19,951 --> 01:15:22,451
Nej...!
823
01:15:27,618 --> 01:15:30,118
Men vad hÀnder? Vad Àr det hÀr?
824
01:15:42,286 --> 01:15:45,994
SlÀpp ner mig! Jag Àr inget husdjur!
825
01:15:46,161 --> 01:15:51,953
Eller Àr jag det?
SlÀpp ut mig! PÄ Skansen Ätminstone!
826
01:16:11,288 --> 01:16:14,038
Nej! Inte röra.
827
01:16:14,205 --> 01:16:17,788
-Men jag vill ha den.
-Superkrafter förtjÀnar man.
828
01:16:17,955 --> 01:16:23,039
Nu kommer jag tyvÀrr att hypnosa er
sÄ att ni glömmer allt ni har sett.
829
01:16:23,205 --> 01:16:25,539
"Hypnosa"? Undrar vad det...
830
01:16:40,373 --> 01:16:46,749
Ja... Du klarade det. Jag mÄste bara
frÄga: var kom historien ifrÄn?
831
01:16:46,915 --> 01:16:50,666
Du kommer inte tro det,
men min son Wille berÀttade storyn.
832
01:16:50,832 --> 01:16:56,333
Jag kom pÄ en grej. Det mÄste finnas
en shot med superkrafter i maskinen.
833
01:16:56,499 --> 01:17:00,333
Den fÄr inte komma i orÀtta hÀnder.
Vi mÄste flyga dit...
834
01:17:03,708 --> 01:17:08,625
Oj, vilken fantasi.
Ăr det för tidigt att sajna honom?
835
01:17:08,792 --> 01:17:10,875
NĂ€men, allvarligt. Ăr det det?
836
01:21:15,102 --> 01:21:18,227
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
837
01:21:18,393 --> 01:21:21,519
Ansvarig utgivare: Kristina Nises
72703