Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,115 --> 00:00:03,510
Every story has a beginning.
2
00:00:05,233 --> 00:00:08,416
But ours... doesn't start
the way you might think.
3
00:00:09,179 --> 00:00:11,664
Sure, it begins on a
street that looks like most
4
00:00:12,682 --> 00:00:14,897
and with a family that
was, for the most part,
5
00:00:15,017 --> 00:00:17,748
normal, average, ordinary.
6
00:00:17,868 --> 00:00:20,212
It was the morning I
convinced my wife Stephanie
7
00:00:20,332 --> 00:00:23,427
to turn her research trip into
a much-needed family vacation.
8
00:00:23,547 --> 00:00:25,754
While your mom's working,
we'll be out and about
9
00:00:25,874 --> 00:00:27,884
exploring Belém.
Belém?
10
00:00:28,004 --> 00:00:29,942
It's in Brazil, sweetie.
Brazil?
11
00:00:30,062 --> 00:00:32,088
South America, dumb-ass.
Hey, hey.
12
00:00:32,106 --> 00:00:33,534
I just don't know why
we have to go right now.
13
00:00:33,654 --> 00:00:35,574
It's not a good time for me and Lucas.
Not a good time?
14
00:00:35,694 --> 00:00:38,646
You've only been dating this kid for two weeks.
Lucas Fisher? When did... You start dating Lucas fisher?
15
00:00:38,766 --> 00:00:40,559
Just because you twitter-spy me
doesn't mean that you know
16
00:00:40,679 --> 00:00:41,553
everything about my life.
Twitter-spy?
17
00:00:41,673 --> 00:00:44,292
When was the last time we did
something together as a family?
18
00:00:44,412 --> 00:00:45,943
Last month. You forced
us to play charades,
19
00:00:46,063 --> 00:00:47,339
and then you pulled out your back,
20
00:00:47,459 --> 00:00:51,987
miming some scene from "Iron Man."
That was an old sports injury I reaggravated.
21
00:00:52,107 --> 00:00:53,419
No, I mean, when was the last time
22
00:00:53,539 --> 00:00:56,546
we did something as a family?
Um... mnh-mnh.
23
00:00:56,580 --> 00:00:59,582
Yellowstone, three years ago.
We all got poison ivy.
24
00:00:59,616 --> 00:01:01,501
There's no poison Ivy in Brazil, kid.
Right?
25
00:01:01,621 --> 00:01:04,822
I just don't know why you
guys can't go without me,
26
00:01:04,942 --> 00:01:06,734
and then Photoshop me in later.
27
00:01:06,854 --> 00:01:07,957
Look, we're all gonna go,
28
00:01:07,975 --> 00:01:11,177
and we're all gonna have
the time of our lives.
29
00:01:15,646 --> 00:01:18,506
That's the plane? Are you kidding?
30
00:01:18,626 --> 00:01:21,127
It does look a little...
Like a flying coffin.
31
00:01:21,247 --> 00:01:22,872
Come on, you guys. Since we've been here,
32
00:01:22,907 --> 00:01:24,874
we have not done one thing together.
33
00:01:24,909 --> 00:01:27,917
You text, you work, and
you stare at the television.
34
00:01:28,037 --> 00:01:31,124
You gotta concentrate. It's in South American.
For one hour,
35
00:01:31,244 --> 00:01:34,900
we are going to take a
sunset tour of the rainforest
36
00:01:35,020 --> 00:01:38,374
together as a family, because
that's how memories are made,
37
00:01:38,494 --> 00:01:40,890
whether you want them or not!
38
00:01:51,161 --> 00:01:53,653
Hey! The storm really
came out of nowhere, huh?
39
00:01:53,773 --> 00:01:56,549
Don't worry. I've flown
through much worse.
40
00:01:56,669 --> 00:01:58,252
Oh, yeah? When?
41
00:01:58,372 --> 00:02:00,999
Actually, I was just trying
to make you feel better.
42
00:02:01,119 --> 00:02:02,933
This is about as bad
as I've ever been up in.
43
00:02:05,248 --> 00:02:07,533
Who are you texting now?
God.
44
00:02:07,653 --> 00:02:09,452
Aah!
45
00:02:09,487 --> 00:02:11,953
Where are your life vests?
Back there!
46
00:02:12,073 --> 00:02:13,514
Hold on!
47
00:02:13,634 --> 00:02:15,670
Dad?
It's okay, pussycat. Uhh!
48
00:02:15,790 --> 00:02:16,743
Are we gonna crash?
49
00:02:16,794 --> 00:02:18,328
Here.
50
00:02:18,362 --> 00:02:22,413
Okay, kid, just like
space mountain, right?
51
00:02:22,533 --> 00:02:24,328
As soon as Mitch gets us down safely,
52
00:02:24,448 --> 00:02:27,492
son, you'll be begging me
to go up again, I promise.
53
00:02:28,852 --> 00:02:31,537
Um, that didn't happen on space mountain.
54
00:02:31,657 --> 00:02:33,618
Mayday, mayday, mayday.
55
00:02:37,348 --> 00:02:40,350
Mom, I'm gonna die, and I
haven't even done it yet!
56
00:02:40,384 --> 00:02:45,139
Listen, listen, we're gonna
be all right, I promise!
57
00:02:45,139 --> 00:02:46,808
Have I ever lied to you before?
58
00:02:48,218 --> 00:02:49,800
About anything this important?
59
00:02:49,800 --> 00:02:51,434
Yeah.
60
00:02:52,360 --> 00:02:54,227
Buckle up!
61
00:03:03,571 --> 00:03:05,372
Steph!
62
00:03:05,492 --> 00:03:07,230
Me, too.
63
00:03:07,230 --> 00:03:08,077
At that moment,
64
00:03:08,077 --> 00:03:10,390
I couldn't help wondering
how my family got here...
65
00:03:11,836 --> 00:03:13,056
from here...
66
00:03:13,356 --> 00:03:17,259
a time that was, quite simply, perfect.
67
00:03:17,293 --> 00:03:20,295
And I had never been happier.
68
00:03:20,329 --> 00:03:22,764
But if there is a downside to your family
69
00:03:22,798 --> 00:03:25,166
being the center of your entire world...
70
00:03:25,184 --> 00:03:27,002
Toss the rock with dad?
71
00:03:27,036 --> 00:03:29,004
It's that eventually,
all families grow up...
72
00:03:29,038 --> 00:03:32,173
Wanna play some ball with daddy?
Grow apart.
73
00:03:32,191 --> 00:03:34,175
Stephanie barely had time to notice.
74
00:03:34,193 --> 00:03:37,525
Who could blame her? Her career
75
00:03:37,525 --> 00:03:39,510
as a research scientist had taken off.
76
00:03:39,510 --> 00:03:40,896
...Executive vice president
77
00:03:40,896 --> 00:03:43,148
of research.
78
00:03:43,182 --> 00:03:46,117
And I was happy for her.
79
00:03:50,204 --> 00:03:51,074
But I missed...
80
00:03:51,522 --> 00:03:52,989
us.
81
00:03:53,024 --> 00:03:55,659
We were all living under
the same roof.
82
00:03:55,693 --> 00:03:58,128
But in different worlds.
83
00:03:58,162 --> 00:04:01,081
And I was all alone in mine.
84
00:04:01,132 --> 00:04:04,801
So that's how we got here.
85
00:04:04,802 --> 00:04:06,303
And this...
86
00:04:06,337 --> 00:04:07,837
this was the beginning.
87
00:04:13,277 --> 00:04:15,011
Hold on!
88
00:04:15,045 --> 00:04:17,046
Oh, my God!
89
00:04:17,064 --> 00:04:18,682
Brace for impact!
90
00:04:23,053 --> 00:04:25,622
Uhh!
91
00:04:35,451 --> 00:04:36,601
Dad!
92
00:04:36,619 --> 00:04:38,008
Uhh! Mom!
93
00:04:38,008 --> 00:04:40,840
Fortunately, we all survived.
Jim, the pilot!
94
00:04:40,840 --> 00:04:42,458
Mitch!
95
00:04:42,458 --> 00:04:47,111
Unfortunately, our pilot wasn't as lucky.
96
00:04:47,146 --> 00:04:49,948
We held each other close...
97
00:04:51,851 --> 00:04:54,953
Vowing a new beginning to things...
98
00:04:54,987 --> 00:04:56,754
Sincere...
99
00:04:56,789 --> 00:04:59,591
Heartfelt promises...
100
00:05:02,995 --> 00:05:04,559
That lasted about 30 seconds.
101
00:05:04,559 --> 00:05:05,548
All right, well, just shoot me an e-mail,
102
00:05:05,548 --> 00:05:08,525
and I will see you first thing
in the morning. All right, bye.
103
00:05:08,525 --> 00:05:10,994
J.J., remember, your
report's due tomorrow,
104
00:05:11,028 --> 00:05:13,698
and, Daphne, you need to
find your basketball uniform.
105
00:05:13,698 --> 00:05:14,618
Yeah, fine.
106
00:05:14,618 --> 00:05:18,987
Sorry. Ugh. That was Katie from the lab.
107
00:05:19,005 --> 00:05:21,290
You okay?
108
00:05:21,324 --> 00:05:25,628
Guess it was crazy to think
the trip would change anything.
109
00:05:25,662 --> 00:05:28,687
Oh. Look, Jim, I know you want us to have
110
00:05:28,687 --> 00:05:31,740
some great family moments, but... come on,
111
00:05:31,740 --> 00:05:33,541
we survived a plane crash together.
112
00:05:33,575 --> 00:05:36,043
Talk about a memory that lasts a lifetime.
113
00:05:39,281 --> 00:05:41,248
Yeah, it's work. It can wait.
114
00:05:41,283 --> 00:05:43,650
How about dinner tomorrow night?
115
00:05:43,668 --> 00:05:46,820
Hmm? No cell phones. No urgent e-mails.
116
00:05:46,855 --> 00:05:50,624
Just a nice bottle of wine
and a few hours to remind us.
117
00:05:50,659 --> 00:05:52,092
Of what?
118
00:05:52,127 --> 00:05:54,428
How great we are together.
119
00:06:00,101 --> 00:06:02,970
Know what I was really thinking
when that plane was going down?
120
00:06:03,004 --> 00:06:05,806
"I shoulda flown commercial"?
The world needs her...
121
00:06:05,840 --> 00:06:09,643
I mean, who she is, what she does.
122
00:06:09,677 --> 00:06:11,178
I mean, Stephanie matters.
123
00:06:11,196 --> 00:06:12,646
And me?
124
00:06:12,680 --> 00:06:16,400
Who am I? A... a failed painter?
Ineffectual police artist?
125
00:06:16,451 --> 00:06:19,119
Guy who won't shut up
when I'm trying to hit?
126
00:06:19,154 --> 00:06:21,121
Look, have you tried...
radical idea...
127
00:06:21,156 --> 00:06:22,823
just telling her how you feel?
128
00:06:22,857 --> 00:06:24,658
How are you supposed to tell someone
129
00:06:24,693 --> 00:06:26,577
that you've been living separate lives?
130
00:06:26,628 --> 00:06:28,596
I am no expert on marriage,
131
00:06:28,630 --> 00:06:30,581
as my last two wives will attest,
132
00:06:30,632 --> 00:06:32,416
but... here.
133
00:06:34,803 --> 00:06:36,303
A divorce attorney?
134
00:06:36,338 --> 00:06:38,339
Oh, that's the wrong card.
I'm sorry about that.
135
00:06:38,373 --> 00:06:39,873
Sorry, sorry, sorry.
136
00:06:39,891 --> 00:06:42,009
Couple's therapist?
137
00:06:42,043 --> 00:06:44,511
Both my ex-wives begged me to see him.
138
00:06:44,545 --> 00:06:48,148
That and hating me were the only
two things they had in common.
139
00:06:48,183 --> 00:06:50,284
Now had I listened,
140
00:06:50,318 --> 00:06:52,269
maybe I wouldn't have needed this card.
141
00:06:52,320 --> 00:06:54,071
Maybe you won't either.
142
00:07:01,079 --> 00:07:03,998
Ma'am, the more details you give me,
143
00:07:04,032 --> 00:07:07,334
the better sketch I can
draw. I don't see the point.
144
00:07:07,369 --> 00:07:10,337
I already told the detectives
I couldn't see his face.
145
00:07:10,372 --> 00:07:12,840
He was wearing a mask. Of
president Obama, I know.
146
00:07:12,874 --> 00:07:14,842
But if you
can remember anything...
147
00:07:14,876 --> 00:07:17,044
uh, hair color, eye color.
148
00:07:17,078 --> 00:07:19,046
See, I can create a composite
149
00:07:19,080 --> 00:07:20,981
which I can give to the detectives.
150
00:07:21,016 --> 00:07:23,484
Now it's not gonna
bring your husband back,
151
00:07:23,518 --> 00:07:25,753
but it might help save somebody else's.
152
00:07:25,787 --> 00:07:29,256
We opened that jewelry store
with money from my father.
153
00:07:29,274 --> 00:07:32,092
Why don't we take a little break?
154
00:07:39,284 --> 00:07:40,734
Powell.
155
00:07:40,768 --> 00:07:43,037
Cho.
156
00:07:43,071 --> 00:07:44,805
Detective Cho.
157
00:07:48,476 --> 00:07:51,445
Day after day, facing people
you know you just can't help.
158
00:07:51,479 --> 00:07:54,665
Uh... how do you do it?
159
00:07:54,716 --> 00:07:58,719
By not asking myself that question.
160
00:07:58,753 --> 00:08:01,622
Crime's up. It's
as bad as I've seen it.
161
00:08:01,656 --> 00:08:05,893
Sir, tell me what drugs you're taking. Wish
more people around here cared as much as you do.
162
00:08:05,927 --> 00:08:07,594
Ohh!
163
00:08:07,628 --> 00:08:09,229
Gun! Gun! Right here!
164
00:08:14,819 --> 00:08:16,904
You all right?
165
00:08:16,938 --> 00:08:19,239
Yeah. You? Yeah.
166
00:08:24,412 --> 00:08:26,880
The bullet... where'd it go?
167
00:08:28,616 --> 00:08:30,784
Hey, hey. You all right?
168
00:08:30,818 --> 00:08:34,338
I, uh... I just need some fresh air.
169
00:08:52,905 --> 00:08:57,492
"No Ordinary Family: S01E01" "Pilot"
Original air date 28 September, 2010
170
00:08:57,493 --> 00:09:02,903
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
171
00:09:06,111 --> 00:09:07,578
In the morning,
172
00:09:07,613 --> 00:09:10,081
there's that split second
just before you wake up
173
00:09:10,115 --> 00:09:12,833
when the world hasn't pressed
itself in on your chest,
174
00:09:12,868 --> 00:09:14,835
before you remember your work
175
00:09:14,870 --> 00:09:17,538
or the husband you can't connect with
176
00:09:17,572 --> 00:09:20,107
or the kids you fear you'll disappoint.
177
00:09:23,545 --> 00:09:25,479
But what I woke up to that morning
178
00:09:25,514 --> 00:09:27,648
was something very different.
179
00:09:30,519 --> 00:09:33,471
What I woke up to was a
man I hadn't seen in years.
180
00:09:33,522 --> 00:09:35,623
Beautiful day, huh?
181
00:09:37,142 --> 00:09:39,143
Want me to close this?
182
00:09:42,564 --> 00:09:45,900
I've been... Meaning to fix that.
183
00:09:45,934 --> 00:09:48,619
Though Jim seemed different,
184
00:09:48,654 --> 00:09:51,606
I barely had time to wonder why.
185
00:09:51,640 --> 00:09:54,442
And truth is, I barely
had any time at all.
186
00:09:54,476 --> 00:09:55,943
Between work and home,
187
00:09:55,961 --> 00:09:58,012
there weren't enough hours in the day.
188
00:09:58,046 --> 00:10:00,214
J.J.'s meeting with the guidance counselor
189
00:10:00,249 --> 00:10:02,449
is at 3:00, but they might
move it back to 2:00, so...
190
00:10:02,467 --> 00:10:04,218
Be on call just in case.
191
00:10:04,253 --> 00:10:07,288
All right, anybody who wants
a ride, now would be the time.
192
00:10:07,306 --> 00:10:09,290
Let's go. Uh, eggs right here!
193
00:10:09,308 --> 00:10:14,562
♪
194
00:10:14,596 --> 00:10:16,630
All right, I will see you later, J.J.
195
00:10:16,648 --> 00:10:19,900
Daph... are you okay?
196
00:10:19,935 --> 00:10:22,303
Look, I can tell there's
something on your mind.
197
00:10:22,337 --> 00:10:25,639
About Lucas or the plane crash?
198
00:10:25,657 --> 00:10:27,904
We did just have a near-death experience.
199
00:10:27,904 --> 00:10:29,026
It's bound to change you.
200
00:10:29,026 --> 00:10:31,618
That whore! Ugh!
201
00:10:31,618 --> 00:10:34,088
Or not.
202
00:10:34,088 --> 00:10:37,090
Hi, baby. Excuse me.
203
00:10:37,090 --> 00:10:39,030
Hi. Daphne, you're back.
204
00:10:39,030 --> 00:10:40,683
Yeah, just in time, too, apparently.
205
00:10:40,683 --> 00:10:42,651
Yeah, I'm really glad that
you survived the accident.
206
00:10:42,718 --> 00:10:44,219
Those memorial assemblies
are super depressing.
207
00:10:44,237 --> 00:10:47,322
Oh, I know. I remember the
one we had for your virginity.
208
00:10:47,357 --> 00:10:50,325
What was it, like, two years ago?
See ya.
209
00:10:50,360 --> 00:10:51,827
See ya. Hey.
210
00:10:51,861 --> 00:10:53,728
Hi.
211
00:10:53,746 --> 00:10:56,365
Mmm. I'm so glad you're back.
Me, too.
212
00:10:56,399 --> 00:10:58,700
How are you? Better now.
213
00:10:58,734 --> 00:11:01,119
Well, I'll hook up with you later, okay?
214
00:11:01,170 --> 00:11:02,704
Okay.
215
00:11:04,240 --> 00:11:07,843
Hey, Daph. Nice view.
I can't tell what's cuter...
216
00:11:07,877 --> 00:11:10,846
the fact that Lucas has no
idea Lindsay's hitting on him,
217
00:11:10,880 --> 00:11:13,315
or that he's too into me to see it.
218
00:11:15,513 --> 00:11:17,365
The board's waiting for
you in the conference room.
219
00:11:17,365 --> 00:11:20,215
Mm. Oh, crap, I'm having dinner with Jim,
220
00:11:20,215 --> 00:11:22,373
and I forgot to make reservations.
Could you... - Yeah.
221
00:11:22,373 --> 00:11:23,634
All right, someplace... romantic.
222
00:11:23,634 --> 00:11:25,901
Where they won't give the table
away if I'm late. - Okay. Yes.
223
00:11:25,901 --> 00:11:28,830
But amid the untold natural resources
224
00:11:28,830 --> 00:11:31,731
of the Amazon basin, we
have uncovered perhaps
225
00:11:31,749 --> 00:11:34,980
the crown jewel...
the trilsetum coronis.
226
00:11:35,879 --> 00:11:37,536
A plant?
227
00:11:37,536 --> 00:11:41,539
You're wasting the
board's time on a plant?
228
00:11:41,573 --> 00:11:45,902
Carbon-14 dating traces
the trilsetum coronis
229
00:11:45,902 --> 00:11:47,505
back to the Pleistocene epoch,
230
00:11:47,505 --> 00:11:48,627
and as we know,
that was the...
231
00:11:48,627 --> 00:11:49,547
oh, well, I stand corrected.
232
00:11:49,547 --> 00:11:52,516
You're wasting the board's time on
a really old plant. - Dr. Chiles...
233
00:11:52,576 --> 00:11:54,856
You'll get your turn to
waste the board's time.
234
00:11:54,856 --> 00:11:57,303
Indeed. Continue, Dr. Powell.
235
00:11:58,570 --> 00:12:01,622
Our facilities in belém
are already experimenting
236
00:12:01,656 --> 00:12:04,108
with practical applicatis
across our divisions...
237
00:12:04,142 --> 00:12:06,994
pharmaceuticals, papers, green fuel.
238
00:12:07,045 --> 00:12:10,280
I'd bet money there is
nothing this plant can't do.
239
00:12:10,298 --> 00:12:13,917
I wanna buy out the whole place. One hour.
240
00:12:13,951 --> 00:12:16,420
And I want you to take a break.
241
00:12:16,454 --> 00:12:19,690
Sorry. I'm not allowed
to leave you alone here...
242
00:12:19,724 --> 00:12:22,059
For more than an hour.
243
00:12:59,264 --> 00:13:00,714
Come on.
244
00:13:23,354 --> 00:13:24,538
Whoo!
245
00:13:44,843 --> 00:13:47,144
Dr. king.
Stephanie.
246
00:13:47,178 --> 00:13:49,146
I've been looking for you.
247
00:13:49,180 --> 00:13:52,426
Sorry, I had to... Step out for a second.
248
00:13:52,426 --> 00:13:53,728
No. No need to be defensive.
249
00:13:53,728 --> 00:13:55,401
I'm not that much of a taskmaster, am I?
250
00:13:55,401 --> 00:13:58,236
Don't answer that. At least not honestly.
251
00:13:58,270 --> 00:14:00,104
No, the reason I was looking for you
252
00:14:00,122 --> 00:14:02,707
is I have some good news.
253
00:14:02,742 --> 00:14:04,275
The chairman's intrigued.
254
00:14:04,293 --> 00:14:06,044
By?
You.
255
00:14:06,078 --> 00:14:10,014
Your very old plant, specifically.
256
00:14:10,049 --> 00:14:12,667
He's flying in tonight,
257
00:14:12,718 --> 00:14:15,053
wants an in-depth
presentation over drinks.
258
00:14:15,087 --> 00:14:17,422
Drinks?
259
00:14:17,456 --> 00:14:21,459
A social custom commonly
enjoyed between adults.
260
00:14:21,494 --> 00:14:23,645
He wants to fund your research.
261
00:14:25,598 --> 00:14:28,867
Don't fracture anything jumping for joy.
262
00:14:28,901 --> 00:14:31,636
Can't wait.
263
00:14:31,670 --> 00:14:33,972
See you later. We'll leave from here.
264
00:14:34,006 --> 00:14:36,708
Okay.
265
00:14:39,979 --> 00:14:42,480
I mean, if this is a surprise party,
266
00:14:42,481 --> 00:14:44,699
I'd say that the
turnout's a bit depressing
267
00:14:44,750 --> 00:14:47,252
it's, uh, it's somethin.
268
00:14:47,286 --> 00:14:48,820
Watch this.
269
00:14:51,156 --> 00:14:53,124
You know, I'm no Hideki Matsui,
270
00:14:53,158 --> 00:14:56,127
but it might be a little easier
if you actually used a bat.
271
00:15:02,101 --> 00:15:03,334
Ha!
272
00:15:03,369 --> 00:15:05,336
Oh, you've been taking magic classes
273
00:15:05,354 --> 00:15:07,555
at the learning annex?
274
00:15:07,606 --> 00:15:09,073
It's not magic classes.
275
00:15:09,108 --> 00:15:11,342
Oh, whoa, whoa, whoa, I think we're
276
00:15:11,377 --> 00:15:13,394
stepping over the line
here. Where did you get that?
277
00:15:13,445 --> 00:15:16,347
Precinct supply closet.
Surprisingly poor lock.
278
00:15:16,365 --> 00:15:18,950
What do you need that for?
I don't. You do.
279
00:15:18,984 --> 00:15:21,986
I need you to shoot me.
280
00:15:30,546 --> 00:15:31,863
Hey, it's me.
281
00:15:31,881 --> 00:15:35,166
Look, uh, date night's
not looking so promising.
282
00:15:35,200 --> 00:15:37,502
Chairman's in town, and he...
No, that's fine.
283
00:15:37,536 --> 00:15:40,405
Oh. Okay.
284
00:15:40,439 --> 00:15:44,075
Well, um, I will get
home as soon as I can.
285
00:15:44,109 --> 00:15:46,227
We'll grab some takeout,
light some candles,
286
00:15:46,262 --> 00:15:48,448
and still have our night.
Absolutely.
287
00:15:48,448 --> 00:15:49,981
Okay.
288
00:15:52,051 --> 00:15:55,418
Okay, let's do this.
I can't believe I'm gonna kill you.
289
00:15:55,418 --> 00:15:56,990
You're not gonna kill me, George.
290
00:15:56,990 --> 00:16:00,459
You're just gonna shoot me.
I am a D.A., and according to the law,
291
00:16:00,493 --> 00:16:04,000
kinda the same thing.
I told you. I did this yesterday.
292
00:16:04,000 --> 00:16:08,387
I just have to see if I can do it again.
What if you can't? Where does that leave us?
293
00:16:08,421 --> 00:16:10,661
You dead and me showering
with a bunch of guys
294
00:16:10,661 --> 00:16:12,107
I suddenly wish I hadn't put away.
295
00:16:12,107 --> 00:16:14,571
Something extra ordinary's happening to me.
296
00:16:14,571 --> 00:16:18,134
Something... impossible, and I just...
297
00:16:18,134 --> 00:16:20,332
I need your help to figure out what it is.
298
00:16:20,332 --> 00:16:22,667
Please?
299
00:16:29,074 --> 00:16:32,293
Okay, George. Just aim...
300
00:16:32,344 --> 00:16:34,479
and fire.
301
00:16:41,420 --> 00:16:43,388
Uh, I'm not...
I'm not...
302
00:16:50,362 --> 00:16:51,763
George?
303
00:16:51,797 --> 00:16:54,098
George?
304
00:16:55,776 --> 00:16:58,410
Dr. Powell.
Dr. King left a message...
305
00:16:58,410 --> 00:17:01,028
said to meet them at the chairman's hotel.
306
00:17:01,079 --> 00:17:03,030
And I'd take the freeway if I were you.
307
00:17:03,081 --> 00:17:05,283
Surface streets are a
mess this time of day.
308
00:17:10,488 --> 00:17:12,290
And that's when it happened.
309
00:17:12,324 --> 00:17:14,166
In the world of science, we call it
310
00:17:14,166 --> 00:17:15,800
an unexplained phenomenon.
311
00:17:18,303 --> 00:17:19,637
An occurrence so...
312
00:17:19,671 --> 00:17:21,806
random and bizarre,
313
00:17:21,840 --> 00:17:24,258
it defies explanation.
314
00:17:51,737 --> 00:17:54,872
And in a life short on time,
315
00:17:54,906 --> 00:17:57,792
I suddenly found myself...
316
00:17:57,843 --> 00:17:59,443
fast.
317
00:18:15,040 --> 00:18:16,975
For the next few weeks,
I did my best to act
318
00:18:17,009 --> 00:18:19,677
as if nothing had changed.
I'd kiss my family good-bye,
319
00:18:19,712 --> 00:18:21,879
counting the minutes
till I could meet George
320
00:18:21,897 --> 00:18:24,432
to write the owner's
manual for my new ride.
321
00:18:24,483 --> 00:18:27,018
Most of them can fly. I can't fly.
322
00:18:30,322 --> 00:18:32,523
Just take a running jump.
323
00:18:32,557 --> 00:18:35,026
Look, get a head of steam, all right?
324
00:18:35,060 --> 00:18:38,796
And you just think like
something that can fly.
325
00:18:38,831 --> 00:18:42,033
That's easy for you to say,
326
00:18:42,067 --> 00:18:44,335
but if this doesn't work, I'm road kill.
327
00:18:44,370 --> 00:18:48,373
From the guy that begged me to
shoot him the other day. Huh.
328
00:18:51,343 --> 00:18:52,927
All right.
329
00:19:09,094 --> 00:19:11,896
Aah!
330
00:19:23,575 --> 00:19:26,577
Okay!
331
00:19:26,612 --> 00:19:29,080
You can't fly!
332
00:19:37,289 --> 00:19:40,425
George!
333
00:19:45,097 --> 00:19:46,431
Ohh.
334
00:19:47,816 --> 00:19:50,234
But you can jump.
335
00:19:50,269 --> 00:19:53,021
You can jump, man!
336
00:19:53,072 --> 00:19:54,973
Okay, okay, okay!
337
00:19:55,007 --> 00:19:58,710
I wasn't sure what was
happening with Jim. You all right?
338
00:19:58,744 --> 00:20:02,530
But I had to share my new
abilities with someone... a peer.
339
00:20:02,581 --> 00:20:05,435
Someone who had the scientific capacity
340
00:20:05,435 --> 00:20:07,369
to understand what was happening to me.
341
00:20:07,403 --> 00:20:09,371
Can I talk to you in confidence?
342
00:20:09,405 --> 00:20:12,074
Oh, my God. You're firing
me. Are you firing me?
343
00:20:12,108 --> 00:20:14,827
Admittedly, I might have chosen better.
344
00:20:14,878 --> 00:20:18,559
No. No, I'm not firing you.
Oh, good.
345
00:20:18,559 --> 00:20:20,026
This is about me.
346
00:20:20,061 --> 00:20:22,529
Okay, are you gonna tell
me something really personal
347
00:20:22,563 --> 00:20:23,444
like we're best friends,
348
00:20:23,444 --> 00:20:24,523
even though I'm just your lab tech?
349
00:20:24,523 --> 00:20:26,007
'Cause that would totally validate
350
00:20:26,025 --> 00:20:28,009
everything I've been
working on in therapy.
351
00:20:28,043 --> 00:20:31,124
No, um, no, you know that superhero thingy
352
00:20:31,124 --> 00:20:33,658
you keep in your cubicle downstairs?
Oh, Kitty Pryde.
353
00:20:33,658 --> 00:20:36,076
Yeah, she's my favorite X-man.
Well, X-woman, technically.
354
00:20:37,912 --> 00:20:40,197
I'm fast.
355
00:20:40,248 --> 00:20:42,533
♪
shut up and let me go ♪
356
00:20:42,584 --> 00:20:45,419
♪ this hurts, I tell you so ♪
357
00:20:45,453 --> 00:20:49,390
I can't believe I'm here...
358
00:20:49,424 --> 00:20:51,825
♪ Now oh so easily ♪
359
00:20:51,843 --> 00:20:52,926
doing this.
360
00:20:52,961 --> 00:20:55,328
Accepting this.
361
00:20:55,347 --> 00:20:57,264
♪ I'm not containable ♪
362
00:20:57,298 --> 00:20:59,933
how does your body cut
through the wind shear?
363
00:20:59,968 --> 00:21:02,052
♪ I ain't faking this,
I ain't faking ♪
364
00:21:02,103 --> 00:21:07,174
why doesn't the coulomb
friction singe your clothes?!
365
00:21:07,192 --> 00:21:10,310
Are you generating some
kind of charged plasma field
366
00:21:10,344 --> 00:21:12,613
from the kinetic energy?
367
00:21:14,065 --> 00:21:17,201
Is that why incoming
debris isn't sandblasting
368
00:21:17,235 --> 00:21:19,420
off your corneas?!
369
00:21:22,457 --> 00:21:24,591
How'd I do?
370
00:21:24,626 --> 00:21:27,027
You are doing a mile every 6 seconds.
371
00:21:27,045 --> 00:21:29,863
Huh. I thought I was faster than that.
372
00:21:29,898 --> 00:21:33,029
Oh, my God.
Oh, my God! The Olympics.
373
00:21:33,029 --> 00:21:34,563
You should totally enter.
Where are they this year?
374
00:21:34,581 --> 00:21:36,282
Korea? They're always in Korea.
375
00:21:36,333 --> 00:21:38,900
No, Katie, Katie. I'm not
interested in the Olympics.
376
00:21:38,919 --> 00:21:41,704
Okay, what are you interested in?
Making time.
377
00:21:41,738 --> 00:21:43,706
Thanks to your increased metabolic rate,
378
00:21:43,740 --> 00:21:46,759
your life is like a
never-ending spin class.
379
00:21:46,793 --> 00:21:50,912
So despite the need for
massive caloric intake,
380
00:21:50,931 --> 00:21:53,882
you're gonna be a size zero
for the rest of your life.
381
00:21:53,917 --> 00:21:55,384
I hate you.
382
00:21:55,418 --> 00:21:57,386
Oh, my gosh. It's already 3:00.
383
00:21:57,420 --> 00:22:01,190
I've gotta, well, run.
384
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
Oh.
385
00:22:05,278 --> 00:22:07,279
Mom. What are you doing down here?
386
00:22:07,314 --> 00:22:09,765
I told you I would make some time
387
00:22:09,799 --> 00:22:11,767
to help with your schoolwork.
388
00:22:11,801 --> 00:22:13,769
So what do we have here?
389
00:22:13,803 --> 00:22:15,270
Math. All right.
390
00:22:15,288 --> 00:22:17,272
"If a bullet train leaves new York
391
00:22:17,290 --> 00:22:19,274
going 350 miles per hour..."
392
00:22:20,610 --> 00:22:23,045
I think I can help you on this one.
393
00:22:23,079 --> 00:22:25,047
Here's what we know so far.
394
00:22:25,081 --> 00:22:28,050
You can jump just over a
quarter mile in a single leap.
395
00:22:28,084 --> 00:22:30,118
A single what?
396
00:22:30,170 --> 00:22:31,670
Fine. Single bound.
397
00:22:31,721 --> 00:22:33,672
No discernible increase in foot speed.
398
00:22:33,723 --> 00:22:37,793
However, you can lift just in
the area of 11,000 pounds...
399
00:22:37,811 --> 00:22:39,795
And you can catch bullets.
400
00:22:39,829 --> 00:22:42,297
So have you, uh, talked
to Steph about this,
401
00:22:42,315 --> 00:22:45,067
tell her what you can do?
No.
402
00:22:45,101 --> 00:22:46,568
Jim, she's your wife.
403
00:22:46,603 --> 00:22:49,104
You have to bring her
into this cone of silence.
404
00:22:49,138 --> 00:22:51,206
What is that?
405
00:22:51,241 --> 00:22:53,692
What are you doing with a police scanner?
406
00:22:53,743 --> 00:22:55,194
I have these abilities.
407
00:22:55,245 --> 00:22:57,713
I should be using them for
something, right? Like...
408
00:22:57,747 --> 00:22:59,648
like stopping these
psychos in Obama masks,
409
00:22:59,666 --> 00:23:01,650
killing innocent people.
Oh! Hold... hold... hold on.
410
00:23:01,668 --> 00:23:04,653
All we have learned so far is
that we have a lot to learn.
411
00:23:04,671 --> 00:23:07,156
You're special, but you're not
invincible.
412
00:23:07,190 --> 00:23:09,875
I don't even know if you're vincible.
George, George, hold on. It's Stephanie.
413
00:23:09,926 --> 00:23:11,210
Tell her.
414
00:23:11,261 --> 00:23:12,511
Hello?
415
00:23:12,545 --> 00:23:17,099
Hey. Um, I finished work.
I tutored J.J., and...
416
00:23:17,133 --> 00:23:20,135
it isn't even 4:00 yet. And I
can jump a quarter of a mile.
417
00:23:20,169 --> 00:23:23,105
I'm... moving kind of
fast today.
418
00:23:23,139 --> 00:23:25,107
Anyway, the kids aren't here, and...
419
00:23:25,141 --> 00:23:27,109
Mm, remember what we'd do sometimes
420
00:23:27,143 --> 00:23:29,645
when we both had a free afternoon?
421
00:23:29,679 --> 00:23:35,351
Mmm. It's nice to remember
we're good at that.
422
00:23:35,385 --> 00:23:38,320
Yeah. That's a nice thing to be good at.
423
00:23:39,889 --> 00:23:43,359
You seem different to me.
424
00:23:45,027 --> 00:23:46,061
Me?
425
00:23:46,096 --> 00:23:48,797
Yeah.
426
00:23:48,832 --> 00:23:51,767
I thought that about you.
427
00:23:51,801 --> 00:23:53,202
You have?
428
00:23:53,236 --> 00:23:56,438
Jim, how could I not notice?
429
00:23:56,473 --> 00:23:59,641
You seem...
430
00:23:59,676 --> 00:24:01,110
Happy.
431
00:24:03,346 --> 00:24:05,347
What?
432
00:24:05,382 --> 00:24:07,383
My life wasn't turning
out the way I'd hoped.
433
00:24:07,417 --> 00:24:09,418
Meanwhile, you were running around,
434
00:24:09,452 --> 00:24:11,487
living your dreams. Mm.
435
00:24:11,521 --> 00:24:14,406
Yes, I was running...
436
00:24:14,441 --> 00:24:17,025
so much that I was falling
short at everything.
437
00:24:17,059 --> 00:24:19,395
Falling short?
438
00:24:19,429 --> 00:24:20,929
Honey...
439
00:24:20,964 --> 00:24:22,965
Who could keep up with you?
440
00:24:22,999 --> 00:24:25,934
Well, you couldn't,
because you stopped trying.
441
00:24:36,429 --> 00:24:38,680
We both stopped trying.
442
00:24:43,119 --> 00:24:45,687
You wanna know what's
going on with your daughter?
443
00:24:45,722 --> 00:24:49,091
Hmm? She's afraid she's
gonna lose her boyfriend
444
00:24:49,125 --> 00:24:51,093
to a girl that'll sleep with him
445
00:24:51,127 --> 00:24:53,562
because she's not ready to yet.
446
00:24:53,596 --> 00:24:56,365
And
J.J....
447
00:24:56,399 --> 00:24:58,233
he's struggling with school
448
00:24:58,268 --> 00:25:01,570
because the school wants to
put him in remedial classes.
449
00:25:01,604 --> 00:25:03,572
But you won't accept the fact
450
00:25:03,606 --> 00:25:06,208
that your son has a learning disability.
451
00:25:06,242 --> 00:25:08,210
Now you may have known all these things
452
00:25:08,244 --> 00:25:11,947
if you were home for more
than 20 minutes a night.
453
00:25:11,981 --> 00:25:14,466
Right. I guess it's the dream of everyone
454
00:25:14,501 --> 00:25:17,686
to work 80 hours a week
to support a family.
455
00:25:26,896 --> 00:25:29,348
Guess what?
You got your wish.
456
00:25:29,399 --> 00:25:31,800
Obama mask. Robbery
in progress. You're on.
457
00:25:31,818 --> 00:25:34,302
Okay.
Perp...
458
00:25:34,320 --> 00:25:36,405
"perp." I like that.
459
00:25:36,439 --> 00:25:40,042
Perp headed north on 12th and fig.
460
00:25:40,076 --> 00:25:41,477
Okay.
461
00:25:43,663 --> 00:25:46,481
I have to go.
462
00:25:49,452 --> 00:25:53,154
Aah!
463
00:25:53,173 --> 00:25:55,224
Uhh!
464
00:26:01,163 --> 00:26:04,072
Hey. Hey, George, I'm on top
465
00:26:04,072 --> 00:26:06,450
of the Simonson building
heading north. Which way now?
466
00:26:09,024 --> 00:26:11,011
It's a left. Are you
sure you don't wanna use
467
00:26:11,011 --> 00:26:12,879
the freeway route? 'Cause
it looks much faster.
468
00:26:12,879 --> 00:26:15,430
I'm not worried about traffic, George.
469
00:26:41,622 --> 00:26:43,506
Uhh!
470
00:26:52,633 --> 00:26:54,267
Ohh!
471
00:26:58,524 --> 00:27:01,293
You're going away for a long time.
472
00:27:23,266 --> 00:27:24,599
George...
473
00:27:24,650 --> 00:27:26,884
Help me, George.
474
00:27:26,903 --> 00:27:28,937
I've been shot.
475
00:27:37,743 --> 00:27:40,171
You're awake. Look, you had some blood loss,
476
00:27:40,171 --> 00:27:41,623
but the bullet didn't penetrate too far.
477
00:27:41,623 --> 00:27:43,957
We sewed you up. You're as good as...
"We"?
478
00:27:43,992 --> 00:27:45,876
Yeah, well...
No, no, no. Do tell me.
479
00:27:45,927 --> 00:27:48,295
Where was I supposed to
take you, to the hospital?
480
00:27:48,329 --> 00:27:50,797
And explain to the attending
why a large-caliber bullet
481
00:27:50,831 --> 00:27:54,334
only penetrated a quarter of an inch through your scalp?
But she'll never understand what's happening to me.
482
00:27:54,352 --> 00:27:57,604
Oh, I think you'll be surprised.
483
00:27:59,440 --> 00:28:02,509
Remember the sketch of me in your studio?
484
00:28:02,527 --> 00:28:05,579
The one you Drew on our first date?
Yeah.
485
00:28:11,986 --> 00:28:14,321
You two are freaky.
486
00:28:15,856 --> 00:28:17,057
But how?
487
00:28:17,091 --> 00:28:20,861
You know, I've
been racking my brain,
488
00:28:20,895 --> 00:28:24,298
and the only possible
variable... Plane crash.
489
00:28:24,332 --> 00:28:28,368
It's the only explanation.
And when our plane went down,
490
00:28:28,403 --> 00:28:31,672
the water had a... phosphorescence.
491
00:28:31,723 --> 00:28:34,424
At the time, I thought it
was gasoline from the plane.
492
00:28:34,475 --> 00:28:37,377
But gas floats on water.
493
00:28:37,395 --> 00:28:38,979
This didn't.
494
00:28:39,013 --> 00:28:40,981
It's the only thing that makes sense
495
00:28:41,015 --> 00:28:43,383
if any of this makes any sense.
496
00:28:43,418 --> 00:28:46,019
But... we were all in the water.
497
00:28:52,360 --> 00:28:53,694
Hello?
498
00:28:53,728 --> 00:28:54,695
Daphne?
499
00:28:54,729 --> 00:28:57,064
Calm down, honey. Where are you?
500
00:28:57,098 --> 00:28:58,615
Wait up!
501
00:28:58,666 --> 00:29:00,534
I called dad.
502
00:29:00,568 --> 00:29:03,670
Uh... he has a... headache.
503
00:29:03,705 --> 00:29:05,172
He's home resting.
504
00:29:05,206 --> 00:29:08,675
I just... usually talk to
him about this sort of thing.
505
00:29:08,710 --> 00:29:10,410
I know.
506
00:29:10,445 --> 00:29:13,380
Um, before the game,
507
00:29:13,414 --> 00:29:15,248
I was on the court
508
00:29:15,266 --> 00:29:16,967
with...
with Emily.
509
00:29:19,387 --> 00:29:21,855
Are you not gonna say something to her?
510
00:29:21,889 --> 00:29:24,124
She was all over Lucas the entire time
511
00:29:24,158 --> 00:29:28,195
you were in Mexico... Or wherever.
512
00:29:28,229 --> 00:29:31,448
This is a... boyfriend problem?
Wait.
513
00:29:31,482 --> 00:29:33,867
Stay away from Lucas.
He was talking to me.
514
00:29:33,901 --> 00:29:36,436
Okay, it took me all of last year
515
00:29:36,471 --> 00:29:39,740
to get Lucas to notice me. Okay, maybe
if weren't so concerned with losing Lucas,
516
00:29:39,774 --> 00:29:42,476
you'd notice that you already have.
What do you mean?
517
00:29:42,510 --> 00:29:43,977
You're so clueless.
518
00:29:44,012 --> 00:29:47,114
I can't believe I
actually feel bad for you.
519
00:29:48,800 --> 00:29:50,417
Bad for me? Why?
520
00:29:50,451 --> 00:29:53,920
I... didn't say anything.
521
00:29:58,159 --> 00:30:00,460
And when the game started...
522
00:30:00,478 --> 00:30:02,896
She's not gonna pass.
523
00:30:02,930 --> 00:30:05,098
She never passes to me.
524
00:30:06,934 --> 00:30:10,103
This game blows.
I need a drink.
525
00:30:10,138 --> 00:30:12,572
We're gonna lose again.
That dress is, like...
526
00:30:14,975 --> 00:30:16,810
I wasn't hearing my thoughts.
527
00:30:16,828 --> 00:30:19,079
I was hearing theirs.
528
00:30:19,113 --> 00:30:21,481
You probably think I'm
losing my mind. I...
529
00:30:21,516 --> 00:30:25,585
No, no. I actually believe
every word.
530
00:30:25,620 --> 00:30:28,055
Look, honey, there's
something I need to tell you.
531
00:30:28,089 --> 00:30:31,658
Something extraordinary
has happened...
532
00:30:31,693 --> 00:30:35,662
is happening to us, and you may be
533
00:30:35,697 --> 00:30:37,898
experiencing things, too,
534
00:30:37,932 --> 00:30:40,333
that you don't even understand entirely.
535
00:30:40,351 --> 00:30:41,968
J.J.?
536
00:30:42,003 --> 00:30:43,937
This is unbelievable.
537
00:30:43,971 --> 00:30:46,973
My whole family gets
dipped in some super water,
538
00:30:47,008 --> 00:30:49,109
and all I get... is wet.
539
00:30:49,143 --> 00:30:51,111
So... you haven't been...
540
00:30:51,145 --> 00:30:54,481
No, dad. I haven't.
I am still plain old J.J....
541
00:30:54,515 --> 00:30:57,184
you know, the dumb one.
Oh, don't say that, kiddo.
542
00:30:57,218 --> 00:31:00,987
It's true. - Okay, can we just
stop talking about this, please?
543
00:31:01,021 --> 00:31:03,357
Daphne, you're telepathic.
I think this is something
544
00:31:03,391 --> 00:31:05,325
we should talk about.
Well, what happened to me only happened once,
545
00:31:05,359 --> 00:31:07,327
so as far as I'm concerned,
546
00:31:07,361 --> 00:31:09,830
I'm in the same
boat as J.J. Here...
547
00:31:09,864 --> 00:31:11,748
just as boring as I was last week.
548
00:31:11,799 --> 00:31:14,801
Daphne, I can help you. The
more we begin to understand
549
00:31:14,836 --> 00:31:16,636
about our abilities...
I don't want new abilities!
550
00:31:16,671 --> 00:31:18,372
High School is hard enough as it is!
551
00:31:18,406 --> 00:31:21,207
Why are we having this meeting anyway?
552
00:31:21,225 --> 00:31:23,710
So you two can convince yourselves
553
00:31:23,745 --> 00:31:25,946
that you're different?
'Cause you can catch bullets
554
00:31:25,980 --> 00:31:28,265
and you can run fast?
All right, that's enough.
555
00:31:28,316 --> 00:31:30,267
We go on vacations to reconnect.
556
00:31:30,318 --> 00:31:32,886
Why would we wanna
connect in the first place?
557
00:31:32,904 --> 00:31:35,856
To watch mom stress about work?
558
00:31:35,890 --> 00:31:39,776
Or watch dad mope around like
he lost a winning lottery ticket?
559
00:31:39,827 --> 00:31:42,896
Look, even J.J. Can see it, and J.J.'s an idiot!
Hey, that's it! Go to your room right now!
560
00:31:42,914 --> 00:31:45,899
All the trips and all the
talks couldn't save this family
561
00:31:45,933 --> 00:31:48,535
because this family isn't broken!
562
00:31:48,569 --> 00:31:50,937
You two are!
563
00:32:01,315 --> 00:32:02,816
She's right, isn't she?
564
00:32:04,139 --> 00:32:05,821
Yes.
565
00:32:16,387 --> 00:32:18,037
Well, what's this?
566
00:32:18,037 --> 00:32:19,775
We've got lucky here,
567
00:32:19,775 --> 00:32:22,080
a witness saw this guy
fleeing that police pursuit.
568
00:32:22,200 --> 00:32:25,062
Witness? I hadn't heard.
I'd already ran him through database.
569
00:32:25,182 --> 00:32:26,561
Guy's name is... uh...
570
00:32:26,945 --> 00:32:28,253
Reed Koblenz.
571
00:32:28,682 --> 00:32:30,844
He jumped bail last month in Michigan,
572
00:32:30,964 --> 00:32:33,635
and this woman named
Sally Downs posted his bond.
573
00:32:33,755 --> 00:32:36,600
Hey, we got a lead on jewelry store perp.
Nice work, Pal.
574
00:32:38,429 --> 00:32:38,987
Uh...
575
00:32:39,511 --> 00:32:41,028
Having trouble saying good bye?
576
00:32:41,621 --> 00:32:45,040
Oh, I thought I'll just tag along.
You know, uh... as back up?
577
00:32:45,160 --> 00:32:46,643
I like your enthusiasm, but why don't you
578
00:32:46,763 --> 00:32:48,440
leave the crime fighting
to those of us with guns.
579
00:33:00,676 --> 00:33:01,723
Woo Hoo Hoo!
580
00:33:05,892 --> 00:33:10,130
***
I know. Well that makes the two of us.
581
00:33:11,787 --> 00:33:12,468
What's wrong?
582
00:33:15,807 --> 00:33:16,453
I'll be fine.
583
00:33:17,838 --> 00:33:19,146
It's probably just, some...
584
00:33:19,266 --> 00:33:21,204
post traumatic stress from
the crash or something.
585
00:33:22,879 --> 00:33:24,361
I'm really glad, I came here.
586
00:33:31,145 --> 00:33:32,052
Feel nice.
587
00:33:33,253 --> 00:33:36,203
How do I get out of here?
I was supposed to meet Emily an hour ago.
588
00:33:36,657 --> 00:33:37,337
What?
589
00:33:37,669 --> 00:33:39,116
I didn't say anything.
No, no...
590
00:33:39,546 --> 00:33:41,168
Emily, my best friend Emily.
591
00:33:41,883 --> 00:33:42,633
Yeah, what about her?
592
00:33:43,662 --> 00:33:44,691
You're supposed to meet up with her.
593
00:33:45,511 --> 00:33:47,325
No. What do you mean?
594
00:33:47,445 --> 00:33:48,895
How did she know that?
595
00:33:50,295 --> 00:33:51,865
Lucas, why are you seeing Emily?
596
00:33:52,423 --> 00:33:54,760
Did Emily told her we were going out?
597
00:33:56,225 --> 00:33:57,900
Oh my God,
you are sleeping with her.
598
00:33:58,020 --> 00:34:00,185
No, Daph. Come on!
She's like your best friend.
599
00:34:00,299 --> 00:34:02,503
That's why I weren't thinking.
I'm so stupid!
600
00:34:02,503 --> 00:34:04,471
You said you were okay to wait.
601
00:34:04,505 --> 00:34:07,974
I am. Of course I am.
602
00:34:08,009 --> 00:34:12,612
Thanks for telling me how you really feel.
603
00:34:12,647 --> 00:34:15,015
I appreciate your honesty.
604
00:34:15,049 --> 00:34:16,516
Come on, Daph.
605
00:34:17,685 --> 00:34:20,520
How the hell did she know all that?
606
00:34:22,290 --> 00:34:25,292
Ms. downs, I'm Detective Cho.
This is Detective Hixon.
607
00:34:25,326 --> 00:34:26,760
If it's not too much trouble,
608
00:34:26,794 --> 00:34:29,296
we'd like to ask you a few questions.
About?
609
00:34:29,330 --> 00:34:30,831
Your former boyfriend, Reed Koblenz.
610
00:34:30,865 --> 00:34:33,633
Reed? I haven't seen him
since I posted his bail.
611
00:34:33,668 --> 00:34:36,136
If you find him, tell
him he owes me 2 grand.
612
00:34:36,170 --> 00:34:41,308
Okay. If he attempts any
contact, please let us know.
613
00:34:46,397 --> 00:34:48,381
Koblenz?
614
00:34:48,399 --> 00:34:50,150
Uhh! Uhh!
615
00:34:53,721 --> 00:34:55,388
Uhh!
616
00:34:57,575 --> 00:35:00,059
Pack everything up, then disappear.
617
00:35:00,077 --> 00:35:02,696
This one is my insurance policy.
618
00:35:07,201 --> 00:35:10,620
Remembering when we used to be normal?
619
00:35:10,671 --> 00:35:12,238
You okay?
620
00:35:12,256 --> 00:35:15,742
Yeah, I'm fine. Just... wanna be alone.
621
00:35:15,776 --> 00:35:18,245
I know I haven't always
been there for you,
622
00:35:18,279 --> 00:35:21,598
but...
623
00:35:21,632 --> 00:35:23,433
I'm here now.
624
00:35:26,587 --> 00:35:29,356
Did it happen again?
625
00:35:32,276 --> 00:35:34,110
I was with Lucas.
626
00:35:35,796 --> 00:35:40,100
And when I looked in his eyes,
I could read his thoughts.
627
00:35:40,134 --> 00:35:43,403
He's sleeping with Emily.
628
00:35:49,210 --> 00:35:50,610
Oh, that bitch.
629
00:35:50,645 --> 00:35:53,547
I know, right?
630
00:35:53,581 --> 00:35:55,882
And he said he loved me...
631
00:35:55,917 --> 00:35:57,918
That he would wait for me.
632
00:35:59,420 --> 00:36:02,055
Why would he say it if it wasn't true?
633
00:36:03,791 --> 00:36:06,726
It's not fair. I can't
be a virgin and a freak.
634
00:36:06,761 --> 00:36:08,294
Oh.
635
00:36:08,312 --> 00:36:10,730
What's going on?
636
00:36:10,765 --> 00:36:13,900
Oh. Talking about your new, cool powers.
637
00:36:13,935 --> 00:36:15,902
Well, keep me updated
on the costume design.
638
00:36:15,937 --> 00:36:17,871
J.J., stop.
639
00:36:19,106 --> 00:36:22,692
We're a family no
matter what happens to us
640
00:36:22,743 --> 00:36:25,078
or what doesn't happen to us.
641
00:36:25,112 --> 00:36:27,447
Nothing's gonna change
that. You understand?
642
00:36:29,116 --> 00:36:30,316
Yeah.
643
00:36:30,334 --> 00:36:32,319
I think I liked us better
644
00:36:32,353 --> 00:36:34,537
when we were just dysfunctional.
645
00:36:42,329 --> 00:36:44,714
Hey! Let her go.
646
00:36:44,765 --> 00:36:46,266
Ugh!
647
00:36:46,300 --> 00:36:48,268
If I let her go,
648
00:36:48,302 --> 00:36:51,271
she wouldn't make a very
good hostage, now would she?
649
00:36:51,305 --> 00:36:52,772
I'm warning you.
650
00:36:52,807 --> 00:36:55,675
You don't have a partner
here this time to stop me.
651
00:36:55,710 --> 00:36:58,111
Who says I ever did?
652
00:36:58,145 --> 00:37:00,530
You thought you were the only one.
653
00:37:05,853 --> 00:37:08,455
Uhh! Aah!
654
00:37:09,991 --> 00:37:11,157
Uhh!
655
00:37:11,191 --> 00:37:13,076
Uhh!
656
00:37:14,211 --> 00:37:16,763
Aah!
657
00:37:31,078 --> 00:37:33,346
Last time we met, I didn't kill you.
658
00:37:33,380 --> 00:37:35,482
But then again, I shot
you from 4 feet away.
659
00:37:35,516 --> 00:37:39,486
Don't you know? You and
me, we are not alone...
660
00:37:45,910 --> 00:37:49,029
What are you doing here, Powell?
661
00:37:49,063 --> 00:37:51,498
Trying to be some
sort of hero? I...
662
00:37:51,532 --> 00:37:53,783
go on. Get outta here. Get outta here now,
663
00:37:53,834 --> 00:37:56,336
before you're answering
questions from I.A.
664
00:38:14,221 --> 00:38:16,489
Hey. I'm home.
665
00:38:17,758 --> 00:38:19,225
Jim?
666
00:38:20,728 --> 00:38:23,863
We need to talk.
667
00:38:30,871 --> 00:38:34,374
You may have felt like
you couldn't keep up,
668
00:38:34,408 --> 00:38:38,211
but while I was racing
to be the perfect spouse,
669
00:38:38,245 --> 00:38:41,414
the perfect parent...
670
00:38:41,449 --> 00:38:43,183
You were it.
671
00:38:48,289 --> 00:38:51,257
You were extraordinary before
you could ever catch a bullet.
672
00:38:53,728 --> 00:38:56,196
You know, maybe it's taken something crazy
673
00:38:56,230 --> 00:38:58,732
to make us thankful for what we have.
674
00:39:00,234 --> 00:39:01,651
Promise me.
675
00:39:03,204 --> 00:39:05,071
No more bullets.
676
00:39:05,106 --> 00:39:07,073
No more crime fighting.
677
00:39:07,108 --> 00:39:10,910
'Cause in a way, I feel like
I'm just getting you back.
678
00:39:12,913 --> 00:39:14,080
Okay.
679
00:39:14,115 --> 00:39:15,782
I promise.
680
00:39:24,959 --> 00:39:26,876
All right, you have 20 minutes
681
00:39:26,927 --> 00:39:29,546
to solve the equation
I've written on the board.
682
00:39:29,597 --> 00:39:32,565
Solve for "x" and make
sure you show all your work.
683
00:39:32,600 --> 00:39:35,668
Dude, you study for this?
Why bother?
684
00:39:35,703 --> 00:39:37,804
You may begin now.
685
00:40:16,710 --> 00:40:20,430
What are you doing, man? Jeez...
686
00:40:20,481 --> 00:40:23,066
George?
687
00:40:23,100 --> 00:40:25,018
What did you do?
688
00:40:25,052 --> 00:40:27,187
You've got a new hobby now.
689
00:40:27,221 --> 00:40:29,789
Yeah, my...
my brother knows a guy.
690
00:40:29,824 --> 00:40:32,275
You need blu-ray anything...
691
00:40:32,326 --> 00:40:34,794
So you turned your garage into...
That's right.
692
00:40:34,829 --> 00:40:36,946
What every secret
crime fighter needs...
693
00:40:36,997 --> 00:40:40,166
a lair... with Wi-Fi.
694
00:40:40,201 --> 00:40:42,702
I have a lair,
695
00:40:42,736 --> 00:40:44,237
with Wi-Fi.
696
00:40:44,271 --> 00:40:45,505
Uh-huh.
697
00:40:45,539 --> 00:40:47,507
Huh?
698
00:40:47,541 --> 00:40:49,242
Huh!
699
00:40:49,260 --> 00:40:51,244
I know it's quite a story,
700
00:40:51,262 --> 00:40:55,815
but you asked us how we got here, so...
701
00:40:55,850 --> 00:40:58,051
Did I leave anything out?
702
00:40:58,085 --> 00:41:00,553
No. I think you hit all the highlights.
703
00:41:00,587 --> 00:41:03,022
So?
704
00:41:04,975 --> 00:41:07,110
What do you think, Dr. Allen?
705
00:41:08,612 --> 00:41:10,029
I think...
706
00:41:10,030 --> 00:41:13,366
We've... got our work cut out for us.
707
00:41:13,400 --> 00:41:15,335
Might suggest we start with...
708
00:41:15,369 --> 00:41:17,036
Twice a week?
709
00:41:17,071 --> 00:41:19,105
Sure.
Sounds great.
710
00:41:19,123 --> 00:41:21,507
We want this to work,
711
00:41:21,542 --> 00:41:26,496
not just for us but... for our family.
712
00:41:27,965 --> 00:41:33,619
The problems we face
may no longer be ordinary,
713
00:41:33,637 --> 00:41:36,055
but then again...
714
00:41:40,794 --> 00:41:43,229
Neither are we.
715
00:41:48,969 --> 00:41:55,174
♪
716
00:42:09,790 --> 00:42:12,992
I see you've found Koblenz.
717
00:42:13,060 --> 00:42:17,463
Find out who knows about him.
718
00:42:17,498 --> 00:42:19,799
And then take care of it.
719
00:42:20,397 --> 00:42:31,983
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
53051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.