Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,488 --> 00:00:03,788
The low water level is caused
by drought conditions
2
00:00:03,955 --> 00:00:06,088
in South Florida, are now having
an impact on wildlife
3
00:00:06,255 --> 00:00:07,488
in the Everglades.
4
00:00:07,655 --> 00:00:09,588
You can see back here,
there's just a scant amount
5
00:00:09,755 --> 00:00:11,688
of water on what
should be a canal,
6
00:00:11,855 --> 00:00:13,421
and when you look over here
at the sawgrass,
7
00:00:13,588 --> 00:00:14,922
there should be water
over there.
8
00:00:15,088 --> 00:00:17,421
Central Florida is facing
the worst drought
9
00:00:17,588 --> 00:00:22,088
in almost a decade, leaving
rivers, lakes, and wetlands
10
00:00:22,255 --> 00:00:24,121
gasping for relief.
11
00:00:24,288 --> 00:00:25,922
We're burning a lot of energy.
12
00:00:26,088 --> 00:00:27,388
It's hot out here.
13
00:00:27,555 --> 00:00:31,021
It's unbelievably dry, like,
unbelievably dry.
14
00:00:32,121 --> 00:00:33,922
That might be
our water source.
15
00:00:34,088 --> 00:00:36,722
I don't know how drinkable
this is gon' be.
16
00:00:36,889 --> 00:00:38,788
This little green cesspool.
17
00:00:38,955 --> 00:00:40,922
This is majorly alarming.
18
00:00:41,088 --> 00:00:42,522
Whoa, that stinks.
19
00:00:45,021 --> 00:00:46,188
That smell might get me.
20
00:00:55,188 --> 00:00:59,321
I'm just not sure anybody can
survive here for 21 days.
21
00:00:59,488 --> 00:01:00,989
Oh, my God.
22
00:01:02,455 --> 00:01:03,588
Two strangers.
23
00:01:04,922 --> 00:01:06,121
Run! Go, go, go, go!
24
00:01:07,188 --> 00:01:08,121
No food.
25
00:01:08,288 --> 00:01:09,288
Whoa!
26
00:01:11,154 --> 00:01:12,188
[bleep].
27
00:01:12,355 --> 00:01:13,622
No water.
28
00:01:13,788 --> 00:01:14,989
Ah!
29
00:01:15,154 --> 00:01:16,221
21 days.
30
00:01:16,388 --> 00:01:17,188
Don't tap.
31
00:01:17,355 --> 00:01:18,688
Ah!
32
00:01:18,855 --> 00:01:20,121
Die first.
33
00:01:20,288 --> 00:01:22,021
Naked and Afraid.
34
00:01:36,588 --> 00:01:40,588
Ooh, it's hot today.
The humidity's already up.
35
00:01:40,755 --> 00:01:44,421
It definitely seems to be
a hostile environment.
36
00:01:44,588 --> 00:01:48,889
With the sun beating down,
the terrain being so dry,
37
00:01:49,054 --> 00:01:52,421
I feel it's gonna be
definitely a challenge.
38
00:01:59,188 --> 00:02:02,088
There should be a lot more
water than there is.
39
00:02:02,255 --> 00:02:05,088
I'm concerned what that means
for a fire.
40
00:02:05,255 --> 00:02:06,388
At the same time,
41
00:02:06,555 --> 00:02:08,288
it's also alligator
breeding season,
42
00:02:08,455 --> 00:02:10,288
so the animal I'm after the most
43
00:02:10,455 --> 00:02:15,321
and love the most is a gonna be
a little testy if we show up.
44
00:02:22,622 --> 00:02:24,588
All right.
I made it.
45
00:02:26,021 --> 00:02:29,221
"Catfish" Bob, about to start
a crazy adventure.
46
00:02:35,321 --> 00:02:36,321
All right.
47
00:02:37,488 --> 00:02:39,688
Yee!
Get this started.
48
00:02:51,121 --> 00:02:52,722
Well, looks like
this is my stop.
49
00:02:52,889 --> 00:02:55,021
Time to start
my 21-day challenge.
50
00:02:56,088 --> 00:02:57,120
Woo!
51
00:02:57,121 --> 00:02:59,388
I already beat my 14-day
challenge in Belize,
52
00:02:59,555 --> 00:03:02,688
and now I'm here to do
21 in the Everglades.
53
00:03:02,855 --> 00:03:06,288
Throughout my challenge
in Belize, I definitely had
54
00:03:06,455 --> 00:03:11,688
a few days and nights where
I was running on zero sleep
55
00:03:11,855 --> 00:03:14,588
and covered in insect bites.
56
00:03:22,788 --> 00:03:24,588
But it's nothing
I couldn't get past then,
57
00:03:24,755 --> 00:03:26,421
and it's nothing
I can't get past now.
58
00:03:26,588 --> 00:03:28,288
I'm ready for the 21 days.
59
00:03:28,455 --> 00:03:31,088
I'm gonna conquer Florida
and then I'm gonna conquer
60
00:03:31,255 --> 00:03:32,588
the next challenge.
61
00:03:32,755 --> 00:03:34,021
I believe I'm fearless.
62
00:03:34,188 --> 00:03:36,822
I haven't encountered
anything yet I'm scared of.
63
00:03:36,989 --> 00:03:39,088
Yet.
There's always a "yet."
64
00:03:39,255 --> 00:03:40,421
Let's go.
I've been waiting for this
65
00:03:40,588 --> 00:03:41,588
since Belize.
66
00:03:52,421 --> 00:03:54,421
I really got this nervous
energy about my partner.
67
00:03:54,588 --> 00:03:59,088
I don't know anything about
their skill set or anything,
68
00:03:59,255 --> 00:04:03,188
so I'm super excited,
but also super nervous.
69
00:04:08,121 --> 00:04:10,321
- Hey!
- Hey, there you are.
70
00:04:10,488 --> 00:04:11,621
I've been looking for you.
71
00:04:11,622 --> 00:04:14,522
I know, yeah, the only other
naked person out here.
72
00:04:14,688 --> 00:04:15,922
- How are you doing?
- Pretty good.
73
00:04:16,088 --> 00:04:18,288
- I'm going in for a hug.
- Yeah, bring it in, absolutely.
74
00:04:18,455 --> 00:04:20,121
- I'm Danni.
- Danni, "Catfish" Bob.
75
00:04:20,288 --> 00:04:21,287
Nice to meet you, Danni.
76
00:04:21,288 --> 00:04:22,822
Catfish? Is that what you do
for a living?
77
00:04:22,989 --> 00:04:24,989
No, I'm actually a painter
by trade, but I've spent
78
00:04:25,154 --> 00:04:26,288
my whole life outdoors.
- OK.
79
00:04:26,455 --> 00:04:28,121
That is my passion, though,
is fishing
80
00:04:28,288 --> 00:04:29,922
and love for the outdoors.
81
00:04:30,088 --> 00:04:31,321
Hey, how you doing?
82
00:04:31,488 --> 00:04:32,421
I'm "Catfish" Bob.
83
00:04:32,588 --> 00:04:33,922
Hey, "Catfish" Bob.
84
00:04:34,088 --> 00:04:35,588
All righty, "Catfish" Bob.
85
00:04:35,755 --> 00:04:38,688
Even as a teenager, I was
catching man-sized catfish,
86
00:04:38,855 --> 00:04:40,288
and I was the only guy
doing that,
87
00:04:40,455 --> 00:04:41,822
and I just become this--
88
00:04:41,989 --> 00:04:43,488
this "Catfish" Bob.
89
00:04:43,655 --> 00:04:46,388
I'm still catching 50s
and 70s and 80-pounders,
90
00:04:46,555 --> 00:04:48,188
so the legend still lives.
91
00:04:48,355 --> 00:04:51,121
If I could find
an energetic woman
92
00:04:51,288 --> 00:04:52,922
that was an outdoor spirit,
93
00:04:53,088 --> 00:04:56,722
and somebody that could
even close to match my energy,
94
00:04:56,889 --> 00:05:00,288
I feel like in 21 days,
we would have a mansion built.
95
00:05:00,455 --> 00:05:02,121
Be asking people
to take their shoes off
96
00:05:02,288 --> 00:05:03,321
when they come in.
97
00:05:03,488 --> 00:05:04,822
Put a nice angle chop on it.
98
00:05:06,588 --> 00:05:08,788
- What do you do?
- I'm a crocodilian biologist.
99
00:05:08,955 --> 00:05:10,388
- Let's get rolling.
- That's what I'm talking about.
100
00:05:10,555 --> 00:05:11,487
Hell, yeah!
101
00:05:11,488 --> 00:05:13,188
I've worked with crocodilians
102
00:05:13,355 --> 00:05:15,288
for the past 10 years,
on and off,
103
00:05:15,455 --> 00:05:17,688
and I have
a passion for them.
104
00:05:17,855 --> 00:05:18,722
They're my babies.
105
00:05:18,889 --> 00:05:21,688
My tattoo is Steve Irwin.
106
00:05:21,855 --> 00:05:24,588
He inspired a whole generation.
I hope to do the same.
107
00:05:24,755 --> 00:05:26,321
I love them like brothers.
108
00:05:26,488 --> 00:05:28,388
I refuse to eat them.
109
00:05:28,555 --> 00:05:30,088
Oh, my God,
I can't believe it.
110
00:05:31,421 --> 00:05:36,021
Extremely happy to hear
that Danni is also
111
00:05:36,188 --> 00:05:37,388
an outdoors person,
112
00:05:37,555 --> 00:05:39,989
also a biologic-- a biologist.
113
00:05:40,154 --> 00:05:43,021
She may very well be
more qualified than me,
114
00:05:43,188 --> 00:05:44,354
and that's awesome.
115
00:05:44,355 --> 00:05:46,088
Have you done any challenges
like this before, Danni?
116
00:05:46,255 --> 00:05:48,788
So I already did my 14-day
fan challenge in Belize.
117
00:05:48,955 --> 00:05:49,989
- What about you?
- Uh, no.
118
00:05:50,154 --> 00:05:52,121
I haven't done no challenges.
119
00:05:52,288 --> 00:05:54,388
I like to think I've prepared
my whole life
120
00:05:54,555 --> 00:05:55,688
for this challenge.
121
00:05:55,855 --> 00:05:57,188
Just met my partner, Bob.
122
00:05:57,355 --> 00:05:58,889
I'm honestly thrilled.
123
00:05:59,054 --> 00:06:00,622
I don't think they could've
picked two better people
124
00:06:00,788 --> 00:06:01,788
for the Everglades.
125
00:06:01,955 --> 00:06:03,021
I can see our bags
over there.
126
00:06:03,188 --> 00:06:04,421
Yeah.
Let's check 'em out.
127
00:06:06,889 --> 00:06:08,922
- I brought my paracord.
- Oh, nice.
128
00:06:09,088 --> 00:06:10,021
OK, yeah.
129
00:06:10,188 --> 00:06:12,588
So I also have
some fishing hooks.
130
00:06:12,755 --> 00:06:13,788
Nice.
131
00:06:13,955 --> 00:06:15,421
Definitely brought my machete.
132
00:06:15,588 --> 00:06:16,622
- This is a...
- Yes!
133
00:06:16,788 --> 00:06:18,622
Can't hardly leave home
without this.
134
00:06:18,788 --> 00:06:19,688
Absolutely.
135
00:06:19,855 --> 00:06:21,288
And we have our pot.
136
00:06:21,455 --> 00:06:23,321
Ah, OK.
Yeah.
137
00:06:23,488 --> 00:06:24,889
- And a fire starter.
- Fire starter.
138
00:06:25,054 --> 00:06:26,221
- How you like that?
- Nice.
139
00:06:26,388 --> 00:06:27,622
That's gonna be crucial.
140
00:06:28,688 --> 00:06:29,989
- Ah, the map!
- The map.
141
00:06:30,154 --> 00:06:31,120
Perfect!
142
00:06:31,121 --> 00:06:33,321
That's gonna tell us
where our water is.
143
00:06:33,488 --> 00:06:35,188
- This looks like where we are.
- Yep.
144
00:06:35,355 --> 00:06:37,488
I see our water source as well.
145
00:06:37,655 --> 00:06:39,522
Definitely should be able
to utilize this water
146
00:06:39,688 --> 00:06:41,722
and probably also get
into the shade right here
147
00:06:41,889 --> 00:06:43,588
through the day 'cause,
you know,
148
00:06:43,755 --> 00:06:45,588
the heat is beating right now.
149
00:06:45,755 --> 00:06:47,188
- Oh, yeah.
- So that's gonna be crucial
150
00:06:47,355 --> 00:06:48,822
that we get out of this sun.
151
00:06:48,989 --> 00:06:51,088
All righty, onward and forward.
152
00:06:51,255 --> 00:06:52,622
Ready to find a place
to camp.
153
00:06:52,788 --> 00:06:53,688
Yeah, no doubt.
154
00:06:53,855 --> 00:06:55,088
Ready to put this machete
to work.
155
00:06:57,288 --> 00:07:01,121
The Florida Everglades is
a region of over 1.5 million
156
00:07:01,288 --> 00:07:04,989
acres of flooded grasslands,
forests, and wetlands
157
00:07:05,154 --> 00:07:06,688
in the south of the state.
158
00:07:06,855 --> 00:07:09,588
The tropical savanna climate
has two seasons--
159
00:07:09,755 --> 00:07:11,388
wet and dry.
160
00:07:11,555 --> 00:07:14,488
However, Danni and Bob are
beginning their 21-day
161
00:07:14,655 --> 00:07:17,388
challenge in the midst
of an historic drought.
162
00:07:17,555 --> 00:07:20,288
The waterways that normally
flow through freely have
163
00:07:20,455 --> 00:07:23,121
dried up, crippling wildlife.
164
00:07:23,288 --> 00:07:26,121
But the wet season is about
to begin, which could bring
165
00:07:26,288 --> 00:07:28,121
violent monsoon storms.
166
00:07:28,288 --> 00:07:31,088
And with them, an influx
of hungry alligators,
167
00:07:31,255 --> 00:07:32,788
poisonous water snakes,
168
00:07:32,955 --> 00:07:34,421
and the Burmese python--
169
00:07:34,588 --> 00:07:37,922
an invasive species which can
reach up to 20 feet in length
170
00:07:38,088 --> 00:07:41,388
and take down prey
as large as 700 pounds.
171
00:07:48,889 --> 00:07:51,688
Well, I can already feel
that sun, and I can tell you
172
00:07:51,855 --> 00:07:55,388
we not do too good
just dwelling in this.
173
00:07:55,555 --> 00:07:56,388
Yeah.
174
00:07:56,555 --> 00:07:58,321
Whew, that grass
will slice you.
175
00:07:58,488 --> 00:08:01,288
That sand is crazy hot.
176
00:08:01,455 --> 00:08:03,288
This is not what I had in mind.
177
00:08:03,455 --> 00:08:07,021
Most people don't think dry,
when they think the Everglades.
178
00:08:07,188 --> 00:08:08,788
Exactly.
With a name like the Everglades,
179
00:08:08,955 --> 00:08:10,622
that's the last thing
you think of.
180
00:08:10,788 --> 00:08:13,021
This was definitely a wetland.
181
00:08:13,188 --> 00:08:16,822
It's that drought that daggone
just got the ground scorched.
182
00:08:16,989 --> 00:08:18,287
That's crazy.
183
00:08:18,288 --> 00:08:21,288
Let's hope that watering hole
on that map is actually full.
184
00:08:21,455 --> 00:08:22,688
No kidding.
I hope It ain't just like
185
00:08:22,855 --> 00:08:24,088
a little mud hole.
186
00:08:24,255 --> 00:08:26,688
We're in a drought,
so we're gonna be competing
187
00:08:26,855 --> 00:08:28,889
for resources out here
with the wildlife.
188
00:08:29,054 --> 00:08:32,488
So, in these areas where we do
find water, we're also gonna
189
00:08:32,655 --> 00:08:36,121
find tons of gators,
tons of cottonmouth.
190
00:08:37,522 --> 00:08:39,855
We're gonna have
to be careful.
191
00:08:42,321 --> 00:08:43,889
Looks like it's getting
a little more green
192
00:08:44,054 --> 00:08:45,488
up this way.
- It is, too.
193
00:08:45,655 --> 00:08:46,788
I noticed that.
194
00:08:46,955 --> 00:08:48,788
Watching for snakes
and anything?
195
00:08:48,955 --> 00:08:50,021
Yeah, yeah.
196
00:08:52,121 --> 00:08:53,722
In a survival situation,
you never know
197
00:08:53,889 --> 00:08:55,488
how many opportunities
you're gonna get to eat,
198
00:08:55,655 --> 00:08:58,488
so I think I'm gonna go ahead
and make me a spear.
199
00:09:05,088 --> 00:09:06,788
Trying to get it notched.
200
00:09:06,955 --> 00:09:09,889
All I'm doing now is
I'll just take and just
201
00:09:10,054 --> 00:09:12,421
try to sharpen them down.
202
00:09:12,588 --> 00:09:14,088
There we go.
203
00:09:14,255 --> 00:09:16,421
"Catfish" Bob,
he has a huge fishing
204
00:09:16,588 --> 00:09:19,788
and outdoors background,
and our skill sets match.
205
00:09:19,955 --> 00:09:22,021
Our personalities so far match.
206
00:09:22,188 --> 00:09:25,522
And we're gonna make it
to 21 and more, I'm sure.
207
00:09:25,688 --> 00:09:27,688
A three-prong,
that gives you
208
00:09:27,855 --> 00:09:31,588
a little something
to strike and hold.
209
00:09:36,021 --> 00:09:38,388
Oh, look at that.
There's a gator.
210
00:09:38,555 --> 00:09:40,288
Wow!
211
00:09:40,455 --> 00:09:42,421
Wow, way back in here, too.
212
00:09:43,588 --> 00:09:46,388
- Dang, that's cool.
- That means this is all water.
213
00:09:46,555 --> 00:09:48,388
She's probably had
that dug forever.
214
00:09:48,555 --> 00:09:50,688
I'mma lean
on your expertise right here.
215
00:09:50,855 --> 00:09:53,889
When they dig their dens,
they'll dig like this...
216
00:09:54,054 --> 00:09:55,421
- OK.
- ...and they'll cause little
217
00:09:55,588 --> 00:09:57,388
puddles to hold.
- So you think there's
218
00:09:57,555 --> 00:09:59,588
you think it's isolated
water trapped off back in here?
219
00:09:59,755 --> 00:10:00,822
- Oh, yeah.
- Nice!
220
00:10:00,989 --> 00:10:03,488
They can survive the droughts
and dry seasons
221
00:10:03,655 --> 00:10:04,588
better than most.
222
00:10:05,588 --> 00:10:07,822
Right now,
it's breeding season.
223
00:10:07,989 --> 00:10:09,522
She's a mother.
224
00:10:09,688 --> 00:10:12,221
If she moves, you'll know
she's getting irritated.
225
00:10:12,388 --> 00:10:16,421
But any babies you see in there
are from last year.
226
00:10:27,321 --> 00:10:29,588
All right, Big Mama,
we're gonna let you
227
00:10:29,755 --> 00:10:31,088
just enjoy your day.
228
00:10:32,121 --> 00:10:34,321
Whoa, that is awesome!
OK.
229
00:10:41,388 --> 00:10:43,021
Hopefully we can find
that water soon.
230
00:10:43,188 --> 00:10:44,321
I don't think we're
too far from it.
231
00:10:44,488 --> 00:10:45,989
I really don't.
I think our water source
232
00:10:46,154 --> 00:10:48,588
is gonna be fairly close
to here.
233
00:10:48,755 --> 00:10:51,088
But definitely, hydration is
gonna be our main goal
234
00:10:51,255 --> 00:10:52,221
right now.
- Yes.
235
00:10:52,388 --> 00:10:54,188
We're burning a lot of energy.
236
00:10:54,355 --> 00:10:56,121
It's hot out here.
237
00:11:01,622 --> 00:11:04,488
That might be our water source,
or possibly right there.
238
00:11:06,121 --> 00:11:08,522
I don't know how drinkable
this is gonna be.
239
00:11:10,188 --> 00:11:12,622
Oh, man, looks like we're gonna
have to boil it real hard.
240
00:11:12,788 --> 00:11:14,922
Really hard, yeah.
241
00:11:15,088 --> 00:11:18,221
I really think it's a wallow
that just was watered
242
00:11:18,388 --> 00:11:20,188
once upon a time.
243
00:11:20,355 --> 00:11:22,788
Not exactly what I was shooting
for, though.
244
00:11:22,955 --> 00:11:24,889
Yeah, it's definitely
not water we can drink straight.
245
00:11:26,121 --> 00:11:28,121
Seeing our water source
for the first time,
246
00:11:28,288 --> 00:11:30,121
this little green cesspool,
247
00:11:30,288 --> 00:11:33,488
it's not something we were
looking forward to.
248
00:11:33,655 --> 00:11:35,321
This could be not good.
249
00:11:35,488 --> 00:11:37,188
This is absolutely the kind
of situation
250
00:11:37,355 --> 00:11:40,088
that all survivalists fear.
251
00:11:40,255 --> 00:11:42,421
You find your water,
but it's tainted.
252
00:11:42,588 --> 00:11:45,421
All the animals--
it has feces all in it.
253
00:11:46,421 --> 00:11:50,288
I'm sure hogs have rolled in
at some point or another,
254
00:11:50,455 --> 00:11:52,288
but this is the only water
we've come across
255
00:11:52,455 --> 00:11:53,788
in a pretty good bit of hours.
256
00:12:01,989 --> 00:12:06,188
I tell you, though, I'm really,
really liking this shade
257
00:12:06,355 --> 00:12:07,522
right here.
- Honestly,
258
00:12:07,688 --> 00:12:09,722
as long as it's out
of the sun, we don't really
259
00:12:09,889 --> 00:12:11,722
need a good, like,
start shelter.
260
00:12:11,889 --> 00:12:14,288
We're already on the same...
Yeah, no, I totally agree.
261
00:12:14,455 --> 00:12:16,588
I say we just
hang out right here.
262
00:12:16,755 --> 00:12:18,822
I don't see no need to have
no big shelter.
263
00:12:20,121 --> 00:12:22,889
Plus, it's 100 degrees
out here.
264
00:12:23,054 --> 00:12:24,588
Yeah, I agree with that one.
265
00:12:24,755 --> 00:12:26,688
Yeah, I'll try to get us
some fire going.
266
00:12:26,855 --> 00:12:28,488
Cool beans.
267
00:12:28,655 --> 00:12:32,188
Man, let's get a fire going,
as much as we don't think
268
00:12:32,355 --> 00:12:34,922
that water is necessarily
the best.
269
00:12:35,088 --> 00:12:37,889
We'll know if that water is
drinkable by tonight, I'm sure.
270
00:12:38,054 --> 00:12:40,488
Danni's already getting
the ground prepared for a fire.
271
00:12:40,655 --> 00:12:42,822
Once again,
it's unbelievably dry.
272
00:12:42,989 --> 00:12:45,021
Like, unbelievably dry.
273
00:12:45,188 --> 00:12:48,321
So we'll have to be very,
very calculated with our fire,
274
00:12:48,488 --> 00:12:51,088
not to set everything else
on fire in the process,
275
00:12:51,255 --> 00:12:52,822
trying to boil water.
276
00:12:52,989 --> 00:12:54,989
There's definitely,
like, the start of coals.
277
00:12:55,154 --> 00:12:56,121
Oh, yeah, absolutely.
278
00:12:58,755 --> 00:12:59,889
- I see it glowing.
- There we go.
279
00:13:00,121 --> 00:13:01,321
There we go.
280
00:13:01,488 --> 00:13:02,321
- You OK?
- Yep.
281
00:13:02,488 --> 00:13:03,889
I see it rush up to you.
282
00:13:05,188 --> 00:13:06,788
- There we go.
- Nice.
283
00:13:06,955 --> 00:13:09,522
- Now we have a fire, no doubt.
- Yeah.
284
00:13:09,688 --> 00:13:11,788
I am very hesitant
of this water.
285
00:13:12,722 --> 00:13:16,121
I mean, what can live
if we boil it for two hours?
286
00:13:16,288 --> 00:13:17,622
- Nothing.
- OK.
287
00:13:17,788 --> 00:13:19,588
I'm with you on that.
We're on the same page.
288
00:13:21,288 --> 00:13:23,421
I'm cutting down
some palms for bedding.
289
00:13:24,488 --> 00:13:27,288
That way we're not just sitting
with our butts in the dirt.
290
00:13:27,455 --> 00:13:28,889
I'm actually
really excited to have
291
00:13:29,054 --> 00:13:31,321
such an awesome partner
as Danni.
292
00:13:31,488 --> 00:13:34,588
She's definitely qualified
to be out here for sure.
293
00:13:34,755 --> 00:13:35,688
That makes me feel good.
294
00:13:51,788 --> 00:13:53,488
This will be your taste
test for sickness.
295
00:13:59,889 --> 00:14:00,989
All right.
296
00:14:02,388 --> 00:14:03,388
Give it some time.
297
00:14:22,388 --> 00:14:23,588
Hm.
298
00:15:21,688 --> 00:15:23,688
2
299
00:15:28,121 --> 00:15:29,188
Damn!
300
00:15:30,788 --> 00:15:33,021
Ooh...
301
00:15:37,021 --> 00:15:38,588
- Yeah.
- Oh, wow.
302
00:15:58,989 --> 00:16:02,188
I just never really recovered
from getting sick last night.
303
00:16:02,355 --> 00:16:05,488
Got a little bit of discomfort
going from the water.
304
00:16:05,655 --> 00:16:07,121
I'm sure that's what it is.
305
00:16:08,889 --> 00:16:11,688
Got a little sweat
going that's...
306
00:16:11,855 --> 00:16:14,822
stronger than normal.
My stomach's cutting donuts.
307
00:16:14,989 --> 00:16:16,622
It's all good.
308
00:16:16,788 --> 00:16:18,088
Danni feels fine.
I just asked her.
309
00:16:18,255 --> 00:16:19,420
She said she's--
"I feel fine."
310
00:16:19,421 --> 00:16:21,822
I feel fine, I'm a little
worried about you, though.
311
00:16:21,989 --> 00:16:24,121
I think if we get us a different
kind of shelter built,
312
00:16:24,288 --> 00:16:25,722
though, instead of just
being on the ground,
313
00:16:26,989 --> 00:16:28,722
that's gonna be definitely
better for...
314
00:16:28,889 --> 00:16:31,021
Possibly build something
off the ground.
315
00:16:31,188 --> 00:16:34,021
- Just to lay on?
- Yeah, that'll work.
316
00:16:34,188 --> 00:16:35,288
That would definitely work.
317
00:16:40,889 --> 00:16:42,989
If you get tired, let me know.
318
00:16:43,154 --> 00:16:44,420
Oh, I will.
319
00:16:44,421 --> 00:16:48,021
It's gon' take-- It'll take
a little bit to get her built.
320
00:16:49,288 --> 00:16:51,388
Last time I didn't get
to build a shelter at all,
321
00:16:51,555 --> 00:16:53,588
really, besides help
shore it up.
322
00:16:53,755 --> 00:16:56,421
This time I'm building it
not only to help cool him down,
323
00:16:56,588 --> 00:16:58,088
but it should help my partner.
324
00:16:58,255 --> 00:17:00,087
There we go.
325
00:17:00,088 --> 00:17:01,622
We might be able to get
a couple pieces out
326
00:17:01,788 --> 00:17:02,822
of that too.
327
00:17:02,989 --> 00:17:05,388
Yeah, there's plenty
on this other side.
328
00:17:05,555 --> 00:17:06,588
Yeah, that'll work.
329
00:17:08,388 --> 00:17:11,421
Boom.
Another good piece.
330
00:17:13,889 --> 00:17:17,288
We got a lot of bed material,
which is also good.
331
00:17:17,455 --> 00:17:19,188
Like I say, ain't nothing gonna
get wasted.
332
00:17:20,121 --> 00:17:21,989
Trying to get
our shelter up
333
00:17:22,154 --> 00:17:24,788
while still early in the morning
before it gets really hot today,
334
00:17:24,955 --> 00:17:28,889
but I'm dragging, man.
I'm dragging.
335
00:17:29,054 --> 00:17:32,288
I barely-- feels like I got
a volcano inside of it.
336
00:17:32,455 --> 00:17:33,722
All right.
337
00:17:33,889 --> 00:17:36,622
I know it ain't much already
that we did, but dang,
338
00:17:36,788 --> 00:17:39,288
I about already gotta take five.
339
00:17:39,455 --> 00:17:41,088
My belly is on fire.
340
00:17:41,255 --> 00:17:42,822
Here, if you wanna
hand me that.
341
00:17:42,989 --> 00:17:44,989
Yeah, I mean, if you wanna
take over for a minute,
342
00:17:45,154 --> 00:17:46,788
that's fine.
I think I'm just...
343
00:17:46,955 --> 00:17:49,822
I hate to be a wet blanket,
but I gotta sit down a minute.
344
00:17:49,989 --> 00:17:52,021
My belly is hurting so bad.
345
00:17:52,188 --> 00:17:53,722
I do not like that neither.
346
00:17:57,755 --> 00:17:59,989
My partner's
not feeling too well.
347
00:18:00,221 --> 00:18:01,288
That water hit him hard.
348
00:18:02,421 --> 00:18:03,889
So I'm a little worried
about him.
349
00:18:05,722 --> 00:18:06,922
That water.
350
00:18:08,488 --> 00:18:09,989
That water got me.
351
00:18:10,154 --> 00:18:12,021
He's right.
It's not the best water,
352
00:18:12,188 --> 00:18:13,588
not the best situation at all.
353
00:18:13,755 --> 00:18:18,788
I'd rather not be drinking
stagnant water where wildlife's
354
00:18:18,955 --> 00:18:23,688
been walking through,
but he seems to be faring worse
355
00:18:23,855 --> 00:18:25,889
than I am with the water
situation,
356
00:18:26,054 --> 00:18:29,121
and right now
it's all we can find.
357
00:18:29,288 --> 00:18:30,321
Oh, man.
358
00:18:32,321 --> 00:18:33,388
OK.
359
00:18:50,622 --> 00:18:52,021
- Bob.
- Yeah?
360
00:18:52,188 --> 00:18:54,388
- I got a snake.
- Where's he at?
361
00:18:54,555 --> 00:18:56,822
- He's back in here.
- Oh, [bleep] all right.
362
00:18:56,989 --> 00:18:59,188
- There.
- Whoo!
363
00:18:59,355 --> 00:19:00,989
- He's ready to bite.
- Where's his head at?
364
00:19:01,154 --> 00:19:02,288
I'll take care of that.
365
00:19:02,455 --> 00:19:04,288
I wanna pull him out first.
366
00:19:04,455 --> 00:19:05,989
- You got him?
- I have his tail.
367
00:19:06,154 --> 00:19:07,121
You just make sure
you got him.
368
00:19:07,288 --> 00:19:08,188
- You got him?
- I have his tail.
369
00:19:08,355 --> 00:19:09,321
All right.
Imma go on three.
370
00:19:09,488 --> 00:19:10,488
One, two, three.
371
00:19:13,889 --> 00:19:15,121
That's the money shot.
372
00:19:16,288 --> 00:19:17,722
All right.
373
00:19:17,889 --> 00:19:19,121
- Dinner.
- Dinner.
374
00:19:19,288 --> 00:19:20,288
Good job.
375
00:19:24,722 --> 00:19:26,421
Maybe something will calm
my stomach.
376
00:19:26,588 --> 00:19:28,121
- I don't know.
- Well, you--
377
00:19:28,288 --> 00:19:29,588
that'll get you some water.
- True.
378
00:19:29,755 --> 00:19:30,889
'Cause whatever water
he has in him.
379
00:19:31,054 --> 00:19:32,288
True.
Absolutely.
380
00:19:34,221 --> 00:19:36,488
If you get one side,
it'll literally almost unroll
381
00:19:36,655 --> 00:19:38,321
like a daggone tootsie roll.
382
00:19:40,788 --> 00:19:42,989
Sir, there are worms
in this snake.
383
00:19:43,154 --> 00:19:45,121
Like worm as in parasite worm?
384
00:19:45,288 --> 00:19:46,321
Yeah.
385
00:19:46,488 --> 00:19:48,021
Oh...
Let's see what you got.
386
00:19:48,188 --> 00:19:49,588
I'm looking at one right here.
387
00:19:50,622 --> 00:19:51,922
- Oh, you're right.
- Yeah.
388
00:19:53,021 --> 00:19:54,488
There's little, like,
bead things.
389
00:19:54,655 --> 00:19:56,688
Those are worms, too.
They're just baby ones.
390
00:20:03,288 --> 00:20:04,388
Well, I'll tell you what.
391
00:20:04,555 --> 00:20:05,788
Make sure
he's thoroughly cooked.
392
00:20:05,955 --> 00:20:08,788
I don't think my stomach
cares at this point.
393
00:20:08,955 --> 00:20:10,889
- About worms?
- Yeah.
394
00:20:11,054 --> 00:20:13,121
I've come closer to eating
worms than I have
395
00:20:13,288 --> 00:20:14,788
bad water, so.
396
00:20:14,955 --> 00:20:18,221
We have our snake soup,
which I'm actually looking
397
00:20:18,388 --> 00:20:20,522
forward to just to try to get
some water to put back
398
00:20:20,688 --> 00:20:22,221
in me, but, uh...
399
00:20:24,688 --> 00:20:27,121
it's a real reality moment.
It's real out here.
400
00:20:43,221 --> 00:20:44,989
Yeah, that is not good.
401
00:20:46,722 --> 00:20:47,788
It's like I'm chewing on rocks.
402
00:20:47,955 --> 00:20:49,722
I'll be honest,
I can't eat that.
403
00:20:49,889 --> 00:20:52,788
I can't eat that.
I can't-- I can't eat that.
404
00:20:52,955 --> 00:20:55,421
For me, that's a done deal.
It's--
405
00:20:57,121 --> 00:20:59,021
That's OK.
406
00:20:59,188 --> 00:21:01,288
I feel obligated to eat it.
407
00:21:01,455 --> 00:21:04,688
I'm not gonna push or judge
anybody for their decisions.
408
00:21:04,855 --> 00:21:08,889
I personally cannot kill
an animal and not use it.
409
00:21:09,054 --> 00:21:13,388
So even if it's painful
or disgusting to me,
410
00:21:13,555 --> 00:21:18,021
I'm gonna try to get down as
much as possible out of respect
411
00:21:18,188 --> 00:21:20,021
for that creature's life
I just took.
412
00:21:20,188 --> 00:21:22,788
The worms are still,
like, clearly visible.
413
00:21:22,955 --> 00:21:24,488
Yeah, I'm not eating that.
414
00:21:24,655 --> 00:21:26,121
I didn't even swallow it.
Yeah, that's horrible.
415
00:21:32,688 --> 00:21:34,788
Look how much this went down
just since yesterday.
416
00:21:36,889 --> 00:21:38,522
This is majorly alarming.
417
00:21:39,522 --> 00:21:41,188
This is not good
418
00:21:41,355 --> 00:21:43,188
at all.
419
00:21:43,355 --> 00:21:44,288
Wow!
420
00:21:45,722 --> 00:21:47,288
We've lost a good...
421
00:21:49,522 --> 00:21:53,121
This is not gonna be usable.
This is majorly alarming.
422
00:21:54,388 --> 00:21:56,788
And I'll tell you what--
whoa, that stinks.
423
00:21:59,355 --> 00:22:00,588
That smell might get me.
424
00:22:09,488 --> 00:22:10,588
Man, uh...
425
00:22:15,722 --> 00:22:18,722
I know there will not be
no drinkable water in that hole.
426
00:22:21,188 --> 00:22:23,588
And I don't wanna go
into panic mode, but...
427
00:22:23,755 --> 00:22:27,822
for me and my partner
with 90 plus degree weather
428
00:22:27,989 --> 00:22:31,488
and no more...
no more water to be found,
429
00:22:32,622 --> 00:22:34,421
Uh...
430
00:22:35,388 --> 00:22:37,088
you cannot survive
in this hostile environment
431
00:22:37,255 --> 00:22:38,922
without water.
You can't.
432
00:23:01,321 --> 00:23:03,021
Now, that sounds like
some cowardly [bleep],
433
00:23:03,188 --> 00:23:05,421
but I just definitely feeling...
434
00:23:07,388 --> 00:23:08,922
just definitely feeling like...
435
00:23:40,121 --> 00:23:41,188
Yeah.
436
00:23:55,421 --> 00:23:57,288
2
I just don't feel...
437
00:23:57,455 --> 00:24:00,121
I just don't feel I can dig
down and find anything
438
00:24:00,288 --> 00:24:01,889
to push me through this.
I just don't.
439
00:24:03,188 --> 00:24:04,688
Well, I'm just gonna say
440
00:24:04,855 --> 00:24:06,522
I'd rather you here
than leaving.
441
00:24:07,889 --> 00:24:10,822
It broke me.
I mean, it did mentally,
442
00:24:10,989 --> 00:24:15,488
physically, the heat,
the sweltering heat,
443
00:24:15,655 --> 00:24:17,088
the putrid water.
444
00:24:18,922 --> 00:24:20,388
But at the same time,
445
00:24:20,555 --> 00:24:23,021
I'll always look back
and realize
446
00:24:23,188 --> 00:24:25,688
I had the best partner
with the most positive
447
00:24:25,855 --> 00:24:28,188
outlook to complete this,
448
00:24:28,355 --> 00:24:31,688
and something inside of me
just wasn't quite strong enough.
449
00:24:35,488 --> 00:24:37,688
- It just broke me.
- Well, get over here.
450
00:24:37,855 --> 00:24:39,488
Heck of a competitor,
there's no doubt.
451
00:24:39,655 --> 00:24:41,788
Like I said, there's no doubt
you're gonna kill it, Danni,
452
00:24:41,955 --> 00:24:43,221
honestly.
453
00:24:43,388 --> 00:24:44,722
Uh...
454
00:24:47,188 --> 00:24:49,021
Yeah, Imma tap out.
455
00:24:50,288 --> 00:24:51,722
Go back home.
456
00:24:54,188 --> 00:24:56,889
I appreciate you not beating me
down more about it, so...
457
00:24:57,054 --> 00:24:58,788
Oh, man, don't cry.
458
00:24:58,955 --> 00:25:01,288
I thought I had the goods.
459
00:25:01,455 --> 00:25:04,488
This place is unbelievably
tough, and it just--
460
00:25:04,655 --> 00:25:06,321
it just kind of broke me down.
461
00:25:06,488 --> 00:25:10,021
You know, I think if this was
traditional Everglades,
462
00:25:10,188 --> 00:25:12,989
full of water, full of life,
463
00:25:13,154 --> 00:25:15,688
Bob's challenge would've went
a different way.
464
00:25:15,855 --> 00:25:19,321
But this drought is
definitely no joke.
465
00:25:19,488 --> 00:25:21,922
It makes...
466
00:25:22,088 --> 00:25:25,522
what should be a thriving
environment into one that's...
467
00:25:27,021 --> 00:25:29,688
pretty desolate
and hard to live in.
468
00:25:29,855 --> 00:25:31,188
I'm just gonna leave
this for you.
469
00:25:31,355 --> 00:25:32,488
- Thank you, hon.
- Yeah, no problem.
470
00:25:32,655 --> 00:25:34,288
Absolutely.
471
00:25:34,455 --> 00:25:36,588
I feel like that's gonna be
an advantage, you know,
472
00:25:36,755 --> 00:25:39,121
give you somewhat of a leg up,
even though I'm not gonna be
473
00:25:39,288 --> 00:25:40,388
here to swing it.
474
00:25:42,388 --> 00:25:43,388
That'll help.
475
00:25:44,922 --> 00:25:46,688
This is an unforgiving land.
476
00:25:47,788 --> 00:25:50,989
I just wasn't prepared for it,
even though I thought I was.
477
00:25:51,154 --> 00:25:54,889
Absolute beast
of a place, and, uh...
478
00:25:55,054 --> 00:25:56,722
It broke me.
479
00:25:58,288 --> 00:26:01,221
You can find yourself out here,
and you will see
480
00:26:01,388 --> 00:26:03,188
what you're made of.
481
00:26:03,355 --> 00:26:04,922
I guess I'm made of jelly,
I guess.
482
00:26:06,388 --> 00:26:10,922
I tried to reach in deep down
and pull out some kind
483
00:26:11,088 --> 00:26:12,522
of something that was gonna
wheel me back
484
00:26:12,688 --> 00:26:13,655
into the challenge.
485
00:26:14,822 --> 00:26:17,889
And sadly,
I just couldn't find nothing.
486
00:26:20,054 --> 00:26:22,121
The Everglades done me
like she did be,
487
00:26:23,788 --> 00:26:26,822
but I absolutely would like to
488
00:26:28,188 --> 00:26:32,121
come back with a different
mindset and do it again.
489
00:26:32,288 --> 00:26:34,321
After just two days
in the Everglades,
490
00:26:34,488 --> 00:26:39,822
Bob taps out of the challenge.
His PSR drops from 5.8 to 5.5.
491
00:26:53,989 --> 00:26:56,021
I think a lot of people
come into this
492
00:26:56,188 --> 00:26:58,188
thinking it's gonna be easy
because they've done
493
00:26:58,355 --> 00:26:59,989
similar things
in their daily life.
494
00:27:01,088 --> 00:27:03,655
And when you get out here,
it's just a whole other game.
495
00:27:06,121 --> 00:27:08,522
I don't have a partner,
so I'm a little worried.
496
00:27:09,722 --> 00:27:13,088
It's already a challenge
on its own just to go through
497
00:27:13,255 --> 00:27:16,288
all this, so having
that partner, you know,
498
00:27:16,455 --> 00:27:18,788
when you're not
in your happiest moments
499
00:27:18,955 --> 00:27:22,622
or feeling down
or even just overexerted
500
00:27:22,788 --> 00:27:25,321
is definitely beneficial.
501
00:27:26,788 --> 00:27:28,788
Plus you bond real quick
out here, so...
502
00:27:30,588 --> 00:27:31,922
sad to lose somebody.
503
00:27:45,722 --> 00:27:47,021
Further distances.
504
00:27:51,188 --> 00:27:54,889
Finding a reliable source
of water is a huge priority,
505
00:27:55,054 --> 00:27:58,722
considering my current
water source is a cesspool.
506
00:28:02,822 --> 00:28:05,922
I think being,
you know, a wildlife biologist
507
00:28:06,088 --> 00:28:08,688
in the field, I know
the Everglades are full
508
00:28:08,855 --> 00:28:10,288
of natural resources.
509
00:28:10,455 --> 00:28:13,889
There's no reason I shouldn't
be able to find some,
510
00:28:14,054 --> 00:28:15,188
even in this drought.
511
00:28:23,221 --> 00:28:25,822
Doesn't look like a whole
lot's over there.
512
00:28:25,989 --> 00:28:30,388
It's just an open area,
still very dry.
513
00:28:30,555 --> 00:28:33,989
But I'm gonna go see what's
over here because it looks like
514
00:28:34,154 --> 00:28:35,788
there is some taller
green grass.
515
00:28:40,822 --> 00:28:42,388
I was hoping there'd be water
over here.
516
00:28:43,588 --> 00:28:48,388
Just a dry creek bed, I guess.
It's all sand.
517
00:28:48,555 --> 00:28:51,688
This drought really has ruined
any of the chances
518
00:28:51,855 --> 00:28:53,822
for some clean water.
519
00:29:04,188 --> 00:29:06,889
One thing that I can do is work
on the shelter, at least get
520
00:29:07,054 --> 00:29:09,288
a bed, like a lifted bed down.
521
00:29:09,455 --> 00:29:12,021
Bob and I got it started
together, but didn't get
522
00:29:12,188 --> 00:29:13,455
a chance to finish.
523
00:29:14,889 --> 00:29:17,588
Danni is completing a raised
bed frame that is tethered
524
00:29:17,755 --> 00:29:21,421
to three trees,
secured by an X-cross beam.
525
00:29:21,588 --> 00:29:24,522
A layer of smaller branches
form a sleeping base that are
526
00:29:24,688 --> 00:29:26,288
then tied with paracord.
527
00:29:26,455 --> 00:29:29,588
21 days, you'd think I could
build a decent shelter, though.
528
00:29:29,755 --> 00:29:31,688
Is it my priority?
No.
529
00:29:31,855 --> 00:29:33,388
Would I like to sleep?
Yes.
530
00:29:39,088 --> 00:29:42,488
Takes a lot of energy
to chop down green trees.
531
00:29:42,655 --> 00:29:44,488
I am really hot.
532
00:29:44,655 --> 00:29:48,588
I love the heat,
but that sun is brutal, so,
533
00:29:48,755 --> 00:29:51,188
it takes a lot more out
of you than you think it does.
534
00:29:52,488 --> 00:29:54,788
Belize was hot,
but not like this.
535
00:29:54,955 --> 00:29:58,121
At least you had the jungle
looking out for you.
536
00:29:58,488 --> 00:29:59,588
Um...
537
00:30:41,021 --> 00:30:42,188
Anytime, anywhere.
538
00:30:43,588 --> 00:30:47,622
I got a call 24 hours ago
to jump in on a challenge
539
00:30:47,788 --> 00:30:49,388
of the Everglades.
Think I can do it?
540
00:30:49,555 --> 00:30:50,588
Yeah.
541
00:30:51,889 --> 00:30:52,922
I know.
542
00:30:55,121 --> 00:30:57,021
I'm a football coach
and a day trader.
543
00:30:57,188 --> 00:30:58,454
You guys, that was a hell
of a game.
544
00:30:58,455 --> 00:31:01,688
- I loved your fight today.
- One, two, three, !
545
00:31:01,855 --> 00:31:03,021
Great job, boys.
546
00:31:03,188 --> 00:31:05,021
My first 14-day challenge,
I'm not gonna say I was
547
00:31:05,188 --> 00:31:07,321
nervous, but it was really
an uncomfortable situation.
548
00:31:07,488 --> 00:31:10,088
Now, as my partner, I need
to know that you're willing
549
00:31:10,255 --> 00:31:12,889
to sacrifice yourself.
550
00:31:13,054 --> 00:31:14,288
In what way?
551
00:31:14,455 --> 00:31:17,688
I've been saying since
my last challenge, anytime,
552
00:31:17,855 --> 00:31:19,388
anywhere, and it's time
for me to put my money
553
00:31:19,555 --> 00:31:20,922
where my mouth is.
554
00:31:23,388 --> 00:31:25,788
My best survival skills include
shelter building.
555
00:31:25,955 --> 00:31:28,021
I'm gonna show you how to make
a snare wire real quick.
556
00:31:28,188 --> 00:31:29,088
Here you go.
557
00:31:29,255 --> 00:31:30,188
Procuring food.
558
00:31:30,355 --> 00:31:31,188
Not bad.
559
00:31:31,355 --> 00:31:33,188
And using all the resources
560
00:31:33,355 --> 00:31:34,522
that are available to me.
561
00:31:34,688 --> 00:31:35,788
Brought my machete.
562
00:31:36,788 --> 00:31:39,288
It's gonna help me survive
in every way out here.
563
00:31:39,455 --> 00:31:41,021
I'm a workhorse, man.
I get [bleep] done.
564
00:31:41,188 --> 00:31:42,522
If it has to get done,
I get it done.
565
00:31:42,688 --> 00:31:44,121
I don't stop until it's done.
566
00:31:44,288 --> 00:31:46,488
Heading that direction
over there.
567
00:31:46,655 --> 00:31:47,622
Let's go find my partner.
568
00:31:50,088 --> 00:31:51,622
There's no water anywhere.
569
00:31:53,288 --> 00:31:56,722
So, that's my biggest concern
right now is water.
570
00:31:56,889 --> 00:31:58,321
I'm interested to see
what my partner's doing
571
00:31:58,488 --> 00:32:00,221
for water right now.
572
00:32:00,388 --> 00:32:01,889
I know that I have what
it takes to complete
573
00:32:02,054 --> 00:32:04,388
this challenge, and I know that
I have what it takes to help
574
00:32:04,555 --> 00:32:05,788
my partner complete
their challenge.
575
00:32:09,822 --> 00:32:11,188
Looks like that's my partner
right there.
576
00:32:13,121 --> 00:32:14,121
Hello?
577
00:32:19,188 --> 00:32:20,121
Hello?
578
00:32:28,288 --> 00:32:29,288
2
Hello?
579
00:32:33,588 --> 00:32:37,021
- Hey!
- Is that my partner?
580
00:32:37,188 --> 00:32:38,889
What are you doing?
581
00:32:39,054 --> 00:32:40,622
Coming to join you
on a challenge.
582
00:32:40,788 --> 00:32:42,188
Well, you probably don't need
help, but...
583
00:32:42,355 --> 00:32:44,088
- Kyle, good to see you.
- Danni.
584
00:32:44,255 --> 00:32:45,722
- Good to meet you.
- You too.
585
00:32:45,889 --> 00:32:47,421
- How you doing?
- Great.
586
00:32:47,588 --> 00:32:49,021
- This is crazy, huh?
- Yeah.
587
00:32:49,188 --> 00:32:50,922
- Do you know
I was coming at all?
- No, I didn't.
588
00:32:51,088 --> 00:32:52,088
That's gonna be
a great surprise, right?
589
00:32:52,255 --> 00:32:53,822
I know.
It is a great surprise.
590
00:32:53,989 --> 00:32:55,889
So, what happened
to your first partner?
591
00:32:56,054 --> 00:33:00,188
Bob had-- he just had
a mental-- mental wall.
592
00:33:00,355 --> 00:33:01,421
He's like, "I can't do 21,
593
00:33:01,588 --> 00:33:02,722
so I might as well leave now"
type thing?
594
00:33:02,889 --> 00:33:04,121
- Yeah.
- Damn, dude.
595
00:33:04,288 --> 00:33:05,722
This is wild.
I'm not leaving.
596
00:33:05,889 --> 00:33:07,021
Unlike your first partner.
597
00:33:07,188 --> 00:33:08,788
So, crazy story.
598
00:33:08,955 --> 00:33:10,889
Kyle just showed up
out of nowhere.
599
00:33:11,054 --> 00:33:14,188
So, now I have a partner again
and I'm excited about that.
600
00:33:14,355 --> 00:33:15,321
Whatever's best for you.
601
00:33:15,488 --> 00:33:17,021
I'm coming in your home
right now.
602
00:33:17,188 --> 00:33:20,488
So, however I can help improve
for you, I'm all about it.
603
00:33:20,655 --> 00:33:23,321
What do you have for resources?
So, you got a machete.
604
00:33:23,488 --> 00:33:25,188
Yes.
Oh, yes.
605
00:33:25,355 --> 00:33:26,288
I brought mine too.
606
00:33:26,455 --> 00:33:27,722
I think this is
a good partnership.
607
00:33:27,889 --> 00:33:28,922
I do.
I think you bring a lot
608
00:33:29,088 --> 00:33:30,688
to the table,
and I think I can help you
609
00:33:30,855 --> 00:33:32,588
with your situation
right now too.
610
00:33:32,755 --> 00:33:35,088
I think this is awesome,
and I'm so glad you came.
611
00:33:35,255 --> 00:33:36,088
Seriously.
612
00:33:36,255 --> 00:33:37,320
Danni and I are ready
to crush.
613
00:33:37,321 --> 00:33:39,388
We're gonna make it to 21,
no questions asked.
614
00:33:39,555 --> 00:33:41,188
This is way different
than Colombia.
615
00:33:41,355 --> 00:33:42,588
- It's, like, super dry.
- Oh, yeah.
616
00:33:42,755 --> 00:33:44,221
It's, like, crazy
how dry it is.
617
00:33:44,388 --> 00:33:46,622
Yeah, this is supposed to be
the Everglades and it's dry
618
00:33:46,788 --> 00:33:48,021
as [bleep] right now.
- Yeah.
619
00:33:48,188 --> 00:33:50,588
My first impression of this
terrain, it's brutal.
620
00:33:50,755 --> 00:33:53,889
It's bone-dry.
It's-- everything is so dry.
621
00:33:54,054 --> 00:33:57,288
You know, I don't see how life
can really be sustained here.
622
00:33:57,455 --> 00:33:58,889
It's gonna be difficult
to live here.
623
00:33:59,054 --> 00:34:00,788
- This is it right here?
- This is it.
624
00:34:00,955 --> 00:34:02,889
Wait until you see
the actual water, dude.
625
00:34:04,421 --> 00:34:06,288
There's a bunch of...
626
00:34:06,455 --> 00:34:08,488
who knows what [bleep] pissed
everything in there
627
00:34:08,655 --> 00:34:09,588
for wildlife.
- Everything.
628
00:34:09,755 --> 00:34:10,822
Everything, dude.
629
00:34:10,989 --> 00:34:12,021
Everything's competing
for this.
630
00:34:12,188 --> 00:34:13,321
Yeah.
631
00:34:13,488 --> 00:34:14,989
Ugh...
632
00:34:15,154 --> 00:34:17,388
- Do you have a map?
- I do have a map.
633
00:34:17,555 --> 00:34:18,822
I also have a map.
634
00:34:21,288 --> 00:34:23,088
Where are we right now?
Where's your camp?
635
00:34:23,255 --> 00:34:24,889
- Right here?
- My camp's right there.
636
00:34:26,021 --> 00:34:28,088
Yeah, it looks like my map's
bigger than yours.
637
00:34:28,255 --> 00:34:29,722
Look, yours cuts
off right here.
638
00:34:29,889 --> 00:34:30,822
Oh, yeah.
639
00:34:30,989 --> 00:34:33,088
Oh, so that water source
is new.
640
00:34:33,255 --> 00:34:36,588
And it's closer to extraction.
Maybe we move.
641
00:34:36,755 --> 00:34:37,989
Maybe we move, yeah.
642
00:34:38,154 --> 00:34:40,021
I have no problem with that,
'cause the water's gonna be
643
00:34:40,188 --> 00:34:41,188
our most important thing.
- Oh, yeah.
644
00:34:41,355 --> 00:34:43,088
Kyle's map shows
645
00:34:43,255 --> 00:34:44,688
a new water source that extends
646
00:34:44,855 --> 00:34:46,588
a little further than mine did.
647
00:34:46,755 --> 00:34:49,889
It seems like the best plan
of action would be to move
648
00:34:50,054 --> 00:34:51,221
to a water source.
649
00:34:58,488 --> 00:35:00,121
Oh, I'm ecstatic.
650
00:35:00,288 --> 00:35:02,121
I was so happy to see
you show up.
651
00:35:02,288 --> 00:35:03,388
Yep.
652
00:35:03,555 --> 00:35:08,021
Tomorrow,
we're making a bigger trek
653
00:35:08,188 --> 00:35:12,388
to a new water source
and possibly new home.
654
00:35:14,021 --> 00:35:17,688
Day one for Kyle,
day five for me, complete.
655
00:35:19,388 --> 00:35:21,488
Damn, Danni.
Day five.
656
00:35:28,889 --> 00:35:30,788
- That's where we are right now.
- Yeah.
657
00:35:30,955 --> 00:35:33,722
So, that's southeast,
so I'm guessing this direction?
658
00:35:33,889 --> 00:35:35,321
- Yeah.
- It'll also be
659
00:35:35,488 --> 00:35:36,822
closer to extraction.
660
00:35:36,989 --> 00:35:38,522
It's gonna be way closer
to extraction.
661
00:35:38,688 --> 00:35:40,288
- Really cut the time in half.
- Yeah.
662
00:35:40,455 --> 00:35:42,588
Looks like that trail's
probably a good place to start.
663
00:35:42,755 --> 00:35:44,788
Yeah, this is definitely
the best choice.
664
00:35:44,955 --> 00:35:46,989
- I agree.
- All right, let's go.
665
00:35:55,588 --> 00:35:59,188
Oh, this looks like a lot of...
a lot of briars.
666
00:36:01,722 --> 00:36:03,688
My eyes are locked in
on the ground,
667
00:36:03,855 --> 00:36:05,822
'cause I don't wanna step
on anything poisonous.
668
00:36:05,989 --> 00:36:08,688
I know there's tons
of venomous snakes out here.
669
00:36:14,488 --> 00:36:17,288
Ah! OK.
I'm stuck.
670
00:36:17,455 --> 00:36:18,622
Your hair?
671
00:36:21,088 --> 00:36:23,188
Oh...
672
00:36:23,355 --> 00:36:24,688
- Thank you.
- Yeah.
673
00:36:24,855 --> 00:36:27,922
Oh, my gosh.
Like you said, "step-by-step."
674
00:36:29,188 --> 00:36:30,188
OK, we're up.
675
00:36:35,088 --> 00:36:37,688
I do not like this as much
as I like the other area.
676
00:36:37,855 --> 00:36:39,120
- Not yet.
- Not yet.
677
00:36:39,121 --> 00:36:41,622
There's not much resources,
there's very little firewood,
678
00:36:41,788 --> 00:36:44,688
there's tons of thorns.
We haven't gotten to water yet.
679
00:36:46,121 --> 00:36:47,121
You know, there's a...
680
00:36:48,722 --> 00:36:50,021
Yeah.
681
00:36:50,188 --> 00:36:51,221
Let's hope it gets better.
682
00:36:51,388 --> 00:36:52,321
Yeah.
683
00:36:55,688 --> 00:36:57,321
- Ow, you f...
- Did I get you?
684
00:36:57,488 --> 00:36:59,989
No, no, I stepped on it.
It's stuck in my foot.
685
00:37:01,488 --> 00:37:03,889
It actually kind of looks
like it turns back.
686
00:37:04,054 --> 00:37:05,522
- That turns back?
- It looks like it.
687
00:37:09,288 --> 00:37:11,989
Humidity is close to 100 %.
It has to be.
688
00:37:12,154 --> 00:37:14,388
I'm pouring.
I don't see anything yet.
689
00:37:14,555 --> 00:37:15,922
Nothing but more jungle.
690
00:37:25,488 --> 00:37:27,488
Oh, I see a field opening
up over here.
691
00:37:27,655 --> 00:37:28,622
Oh, yeah?
692
00:37:28,788 --> 00:37:30,522
I'm watching where I step
real carefully.
693
00:37:30,688 --> 00:37:31,722
Yep.
I've been trying to push
694
00:37:31,889 --> 00:37:33,288
everything out of the way
as I go.
695
00:37:34,922 --> 00:37:35,989
Mmm.
696
00:37:36,989 --> 00:37:39,188
These thorns are killing me.
697
00:37:46,088 --> 00:37:49,021
- Yo, the sun is [bleep] hot.
- Yes.
698
00:37:50,588 --> 00:37:52,788
It's amazing how many
different terrains we've
699
00:37:52,955 --> 00:37:54,588
encountered on this hike.
- I know.
700
00:37:55,889 --> 00:37:56,922
I hear frogs.
701
00:37:58,088 --> 00:38:00,522
- Frogs usually mean water.
- Yes, they do.
702
00:38:02,288 --> 00:38:03,688
Oh, hey.
703
00:38:05,622 --> 00:38:07,388
- Oh, it's wet.
- Yeah.
704
00:38:08,522 --> 00:38:10,088
- Oh.
- Oh, it's--
705
00:38:10,255 --> 00:38:12,421
- There's a ton of water, dude.
- Let's go.
706
00:38:13,822 --> 00:38:18,288
This new location is a lot
more open, a lot more alive.
707
00:38:18,455 --> 00:38:21,488
This one feels like it has
more resources.
708
00:38:22,788 --> 00:38:25,388
- Oh, look at that gator.
- Oh, yeah.
709
00:38:25,555 --> 00:38:28,588
- He's a good size.
- Jesus.
710
00:38:29,688 --> 00:38:31,388
That one's a big one.
711
00:38:31,555 --> 00:38:33,188
Yeah, just make sure,
like, when we go up
712
00:38:33,355 --> 00:38:35,288
to this water's edge,
if you don't see him--
713
00:38:35,455 --> 00:38:37,288
- Yeah.
- ...he might be near you.
714
00:38:37,455 --> 00:38:38,588
He definitely sees us.
715
00:38:38,755 --> 00:38:40,121
We won't see him
if he's underwater.
716
00:38:40,288 --> 00:38:42,588
Damn, dude.
Look at that guy.
717
00:38:42,755 --> 00:38:44,889
Oh, he's following.
So he's just curious.
718
00:38:45,054 --> 00:38:47,889
So step back and get
a couple paces away.
719
00:38:48,054 --> 00:38:49,488
- Yep.
- I'm watching him.
720
00:38:49,655 --> 00:38:51,488
Yeah, no.
I'm following your lead.
721
00:38:51,655 --> 00:38:53,922
Just don't take your eyes
completely off him.
722
00:38:54,088 --> 00:38:57,088
- If he goes down, we go up.
- Yep.
723
00:38:57,255 --> 00:38:59,021
It's like looking
at Jurassic Park.
724
00:39:00,121 --> 00:39:02,788
OK, we've sourced our water.
Our next step is find home.
725
00:39:02,955 --> 00:39:04,288
- Shelter.
- Shelter.
726
00:39:04,455 --> 00:39:06,188
I mean, look right there
behind this hill.
727
00:39:06,355 --> 00:39:08,188
Yeah, that doesn't look
bad either.
728
00:39:08,355 --> 00:39:10,021
It looks like there's
a hardwood in there.
729
00:39:10,188 --> 00:39:11,388
That's what the moss has
grown on.
730
00:39:11,555 --> 00:39:12,787
Perfect.
731
00:39:12,788 --> 00:39:15,021
We should probably get out
of the sun sooner than later.
732
00:39:22,388 --> 00:39:24,021
- You OK?
- Yeah.
733
00:39:26,088 --> 00:39:27,121
Am I missing something?
734
00:39:31,688 --> 00:39:33,788
Oh, [bleep].
Hold on.
735
00:39:38,588 --> 00:39:40,588
No, stop, stop, stop.
736
00:39:40,755 --> 00:39:41,889
Getting a rabbit.
737
00:39:42,054 --> 00:39:44,688
That would be a meal.
We need food.
738
00:39:57,822 --> 00:39:58,889
2
Damn it!
739
00:40:18,121 --> 00:40:19,121
Oh!
740
00:40:20,688 --> 00:40:22,421
I got this side.
I'm gonna try it.
741
00:40:22,588 --> 00:40:24,388
I saw him run in here.
742
00:40:24,555 --> 00:40:27,321
If he's frozen,
we have a better chance.
743
00:40:32,488 --> 00:40:33,555
All right.
744
00:40:34,889 --> 00:40:36,321
- There he went.
- Yeah, he's...
745
00:40:36,488 --> 00:40:37,688
He went back.
746
00:40:37,855 --> 00:40:39,522
Yeah, this is his home
and his terrain.
747
00:40:41,989 --> 00:40:43,788
- Where is he?
- He's right in there.
748
00:40:46,088 --> 00:40:48,488
I'll throw this at him, too.
Here.
749
00:40:50,488 --> 00:40:52,388
He'll run out of energy.
750
00:40:52,555 --> 00:40:54,121
I don't think so.
I got him.
751
00:40:54,288 --> 00:40:55,688
- You got him?
- Yeah, hold on.
752
00:40:59,088 --> 00:41:00,522
Nope.
753
00:41:00,688 --> 00:41:01,721
Which way is he going?
754
00:41:01,722 --> 00:41:02,722
Right there, right there,
right there.
755
00:41:02,889 --> 00:41:03,788
I think I injured him.
Hold on.
756
00:41:07,421 --> 00:41:08,488
Damn it!
757
00:41:12,989 --> 00:41:13,989
He's gone.
758
00:41:15,622 --> 00:41:17,088
I was this close.
759
00:41:17,255 --> 00:41:18,287
Yeah.
760
00:41:18,288 --> 00:41:20,388
- My spear landed where he was.
- Yeah.
761
00:41:20,555 --> 00:41:22,221
He just moved.
No, they're quick.
762
00:41:22,788 --> 00:41:23,822
You know?
763
00:41:24,788 --> 00:41:25,788
That sucks.
764
00:41:27,788 --> 00:41:29,021
Damn it, dude.
I should have had him.
765
00:41:30,188 --> 00:41:31,188
It's OK.
766
00:41:33,321 --> 00:41:35,588
OK.
This doesn't look terrible.
767
00:41:35,755 --> 00:41:36,722
No.
768
00:41:36,889 --> 00:41:38,388
It's clear,
you can see everything
769
00:41:38,555 --> 00:41:40,622
so nothing's gonna ambush you.
You can probably build, like,
770
00:41:40,788 --> 00:41:42,488
a quick lean-to right off that.
771
00:41:42,655 --> 00:41:45,121
- Yeah, let's do it.
- All right, perfect.
772
00:41:45,288 --> 00:41:47,421
I'm gonna try to find some
long enough beams.
773
00:41:49,088 --> 00:41:51,488
Plan of attack right now is
to gather materials.
774
00:41:51,655 --> 00:41:53,822
There's not many straight beams
anywhere, so I'm trying
775
00:41:53,989 --> 00:41:56,221
to find, like,
the straight-ish beams
776
00:41:56,388 --> 00:41:57,722
off of these trees around.
777
00:41:59,488 --> 00:42:02,121
You know, we have plenty
of palm fronds to interlace
778
00:42:02,288 --> 00:42:03,588
for our roof.
779
00:42:05,188 --> 00:42:08,021
I might have to climb this tree
and chop down a bigger beam.
780
00:42:08,188 --> 00:42:09,355
It looks easy enough to climb.
781
00:42:10,288 --> 00:42:11,889
- Are you a good climber?
- I am a good climber.
782
00:42:12,054 --> 00:42:13,021
OK.
783
00:42:14,188 --> 00:42:15,788
Oh, man.
784
00:42:15,955 --> 00:42:17,421
Be careful, please.
785
00:42:17,588 --> 00:42:19,388
I'm gonna take this one down
and use this
786
00:42:19,555 --> 00:42:21,788
for the main supports.
787
00:42:35,288 --> 00:42:36,722
- It's coming down.
- Yep.
788
00:42:39,188 --> 00:42:41,622
It's gonna fall.
It's heavy.
789
00:42:48,288 --> 00:42:49,788
- How are you feeling?
- I'm tired, but I'm--
790
00:42:49,955 --> 00:42:51,188
I'm feeling pretty good, though.
791
00:42:51,355 --> 00:42:53,221
- I'm gonna sit for a few.
- Go for it.
792
00:42:53,388 --> 00:42:55,388
Yo, that sun is brutal.
793
00:43:02,288 --> 00:43:03,388
Yo, you're a great partner.
794
00:43:04,421 --> 00:43:06,622
Dude, seriously, so are you.
795
00:43:06,788 --> 00:43:09,388
In my first 14-day challenge,
I think my lowest point was
796
00:43:09,555 --> 00:43:11,788
when me and Malu got
into, like, an argument...
797
00:43:11,955 --> 00:43:16,388
Our shelter is leaking.
It's just dropping everywhere.
798
00:43:16,555 --> 00:43:18,321
It just leaked on my forehead
right there.
799
00:43:18,488 --> 00:43:20,788
It just leaked on my toes.
It just leaked on my back.
800
00:43:25,021 --> 00:43:27,188
My second time around,
I'm way more comfortable,
801
00:43:27,355 --> 00:43:29,488
way more confident, and I know
that I have what it takes
802
00:43:29,655 --> 00:43:31,488
to help my partner
complete their challenge.
803
00:43:31,655 --> 00:43:33,121
There you go, sir.
804
00:43:33,288 --> 00:43:36,388
To make their lean-to shelter,
Kyle and Danni are securing
805
00:43:36,555 --> 00:43:40,188
two sturdy support beams
to the existing tree structure.
806
00:43:40,355 --> 00:43:44,421
Then adding cross beams held
together by paracord.
807
00:43:44,588 --> 00:43:47,688
And finally, weaving in layers
of palm fronds
808
00:43:47,855 --> 00:43:49,922
as insulation
and weatherproofing.
809
00:43:50,088 --> 00:43:51,221
Here's our lean-to.
Here's our home
810
00:43:51,388 --> 00:43:52,922
for the next two weeks.
811
00:43:53,088 --> 00:43:54,321
Yeah, I'm happy
with this place.
812
00:44:03,021 --> 00:44:04,488
We're gonna have to boil
it really well.
813
00:44:04,655 --> 00:44:06,021
Dude.
Bye, bud.
814
00:44:22,088 --> 00:44:24,788
That water is a lot better
than the first one,
815
00:44:24,955 --> 00:44:26,588
like from site one.
816
00:44:26,755 --> 00:44:30,922
Not only do I love the taste,
but it'll also help just
817
00:44:31,088 --> 00:44:32,522
stay as hydrated as possible.
818
00:44:36,889 --> 00:44:37,989
Ooh, yeah.
819
00:44:39,321 --> 00:44:40,788
- I'll take that.
- Whew!
820
00:44:40,955 --> 00:44:43,522
We're gonna use
this water source for sure.
821
00:44:43,688 --> 00:44:44,622
Let's go.
822
00:44:49,588 --> 00:44:51,288
Crazy sunburn from the day.
823
00:44:53,221 --> 00:44:55,121
Don't feel too great.
My legs are cut up.
824
00:44:55,288 --> 00:44:56,688
My feet are cut up.
825
00:44:56,855 --> 00:44:58,588
The only thing I'm worried
about is this sunburn.
826
00:44:58,755 --> 00:45:00,622
It's brutal.
Look at this.
827
00:45:04,822 --> 00:45:06,822
We were in the sun
all day long today.
828
00:45:08,088 --> 00:45:09,922
That was--
that was a tough day.
829
00:45:22,588 --> 00:45:25,021
I can just feel myself cooking
in that sun, where it's like
830
00:45:25,188 --> 00:45:27,588
direct sunlight on me.
- Yeah.
831
00:45:27,755 --> 00:45:29,989
I mean, you came in
on a hot day.
832
00:45:30,154 --> 00:45:31,054
Yeah, I know.
833
00:45:31,221 --> 00:45:33,288
- We moved on a hot day.
- Yep.
834
00:45:33,455 --> 00:45:35,121
So you really haven't had
any time to rest.
835
00:45:36,588 --> 00:45:39,622
I came out here on literally
20 hours notice.
836
00:45:39,788 --> 00:45:41,288
It's a completely different
environment
837
00:45:41,455 --> 00:45:43,188
than what I'm used to.
838
00:45:43,355 --> 00:45:44,588
It's a marathon, not a sprint.
839
00:45:44,755 --> 00:45:46,989
I don't wanna sprint
when I can't sprint right now.
840
00:45:47,154 --> 00:45:48,622
I think it's gonna take
a day or two for my body
841
00:45:48,788 --> 00:45:50,588
to adapt to this heat.
- Yeah.
842
00:45:50,755 --> 00:45:52,121
Man, we could really
use a win.
843
00:45:53,522 --> 00:45:55,188
Now, a food win would be nice.
844
00:45:55,355 --> 00:45:58,622
I'm hungry,
definitely low energy.
845
00:45:58,788 --> 00:46:00,421
You know, my body's craving
some protein.
846
00:46:01,488 --> 00:46:04,288
I'd like to be feeding
my partner.
847
00:46:04,455 --> 00:46:05,788
You have to eat.
848
00:46:05,955 --> 00:46:10,421
That's, I mean, no energy is
going into your body otherwise.
849
00:46:10,588 --> 00:46:14,688
If Kyle overdoes it and gets
heat stroke or sun poisoning,
850
00:46:14,855 --> 00:46:16,221
you know,
that could take him out,
851
00:46:16,388 --> 00:46:19,188
and I'm glad
he's taking that seriously.
852
00:46:20,588 --> 00:46:22,388
There might be fish.
853
00:46:22,555 --> 00:46:26,388
My fear is we throw a fishing
line in there with some bait,
854
00:46:26,555 --> 00:46:28,688
that baby gator,
he's gonna go after the bait
855
00:46:28,855 --> 00:46:30,421
and I'm gonna have a gator
on a hook.
856
00:46:30,588 --> 00:46:33,188
I just don't wanna hook one
of those little guys.
857
00:46:33,355 --> 00:46:36,388
Or a pregnant female.
Not in breeding season.
858
00:46:36,555 --> 00:46:40,522
I'd like to be,
you know, conserving nature
859
00:46:40,688 --> 00:46:43,288
while also feeding both of us.
860
00:46:44,121 --> 00:46:46,788
I just wanna take care of him
and I know he wants
861
00:46:46,955 --> 00:46:47,788
the same for me.
862
00:47:01,088 --> 00:47:02,088
This is gross, man.
863
00:47:03,788 --> 00:47:05,488
Yes, a nasty water source.
864
00:47:05,655 --> 00:47:07,288
It's not far
from our gator pond.
865
00:47:07,455 --> 00:47:09,121
It's like two-thirds the size.
866
00:47:09,288 --> 00:47:11,488
So a small gator could
definitely be in here
867
00:47:12,588 --> 00:47:14,021
without being seen.
868
00:47:14,188 --> 00:47:17,588
But I'm not really seeing
any slides.
869
00:47:17,755 --> 00:47:20,021
Well, not for gators.
870
00:47:20,188 --> 00:47:21,355
I mean...
871
00:47:22,889 --> 00:47:26,188
that right there looks like
it could have been a den
872
00:47:26,355 --> 00:47:27,889
at some point.
873
00:47:28,054 --> 00:47:30,021
There's nothing in there
right now.
874
00:47:30,188 --> 00:47:31,388
Well...
875
00:47:31,555 --> 00:47:33,989
I have a feeling there's
catfish in there.
876
00:47:34,154 --> 00:47:36,488
The way they're gaping
at the top of the water
877
00:47:36,655 --> 00:47:38,588
does say catfish, for sure.
878
00:47:40,088 --> 00:47:41,822
I think it's definitely worth
trying to fish
879
00:47:42,989 --> 00:47:44,588
if we can find some bait.
880
00:47:51,288 --> 00:47:54,788
There's catfish in a pond
not far from our gator pond.
881
00:47:54,955 --> 00:47:56,153
Let's go.
882
00:47:56,154 --> 00:47:57,788
That's the best news I've heard
since I've been here.
883
00:47:57,955 --> 00:47:59,922
Yeah, there's a bunch
of catfish in there.
884
00:48:00,154 --> 00:48:01,287
Is this new pond far?
885
00:48:01,288 --> 00:48:03,388
It's not much further
than our gator pond.
886
00:48:03,555 --> 00:48:06,488
It's doable,
and there's shade there, so...
887
00:48:06,655 --> 00:48:07,688
All right, that's good.
888
00:48:07,855 --> 00:48:11,021
All right, so let's make
fishing poles, right?
889
00:48:11,188 --> 00:48:12,889
- Yeah.
- I'll sharpen the spear.
890
00:48:13,054 --> 00:48:14,622
- Yep.
- Maybe we can find
some bait.
891
00:48:17,088 --> 00:48:19,688
I think the next thing I eat is
gonna be catfish.
892
00:48:19,855 --> 00:48:21,788
I think this should be enough,
don't you?
893
00:48:21,955 --> 00:48:23,388
Yeah, probably.
894
00:48:23,555 --> 00:48:24,822
I'm just looking forward
to my meal.
895
00:48:34,488 --> 00:48:36,522
I'm gonna go up there
and look for little lizards.
896
00:48:47,288 --> 00:48:49,121
- Got one.
- You got one?
897
00:48:49,288 --> 00:48:50,421
- Yep.
- Is it alive?
898
00:48:50,588 --> 00:48:52,588
Yep.
Here.
899
00:48:52,755 --> 00:48:54,688
- Is that hook tight?
- Yeah.
900
00:48:54,855 --> 00:48:56,588
Sorry, buddy.
901
00:48:56,755 --> 00:48:57,688
Thank you for your life.
902
00:49:00,088 --> 00:49:01,922
I just caught an anole.
903
00:49:02,088 --> 00:49:03,688
That's a little lizard to use
as bait.
904
00:49:05,288 --> 00:49:07,855
Got it in there right now.
Get it, girl.
905
00:49:10,288 --> 00:49:12,889
I'm surprised I haven't seen
any snakes around,
906
00:49:13,054 --> 00:49:14,622
like water moccasins.
907
00:49:16,021 --> 00:49:17,688
It'd be nice to get
a snake again.
908
00:49:19,288 --> 00:49:21,188
I think there'd be
a snake somewhere.
909
00:49:42,788 --> 00:49:43,788
Oh...
910
00:50:04,288 --> 00:50:05,288
Oh...
911
00:50:14,288 --> 00:50:15,321
[bleep]!
912
00:50:18,889 --> 00:50:20,889
2
913
00:50:31,288 --> 00:50:32,388
[bleep].
914
00:50:40,889 --> 00:50:43,622
Damn it.
915
00:50:46,088 --> 00:50:47,588
Damn.
916
00:50:47,822 --> 00:50:49,588
He was fast.
917
00:50:49,755 --> 00:50:50,688
I missed him.
918
00:50:51,788 --> 00:50:53,688
And he outpaced me.
Whew.
919
00:50:57,421 --> 00:50:59,388
- Kyle?
- What's up?
920
00:50:59,555 --> 00:51:01,989
- There was a racer.
- Did you get it?
921
00:51:02,154 --> 00:51:04,722
No.
He got out into the open.
922
00:51:04,889 --> 00:51:06,488
I took, like, two dives at him.
923
00:51:08,121 --> 00:51:10,588
- But he was too fast.
- Wish I saw that.
924
00:51:10,755 --> 00:51:12,388
As soon as he saw me,
he took off.
925
00:51:12,555 --> 00:51:13,722
[bleep].
926
00:51:14,588 --> 00:51:16,388
You wanna leave that and go
back for a little while?
927
00:51:17,421 --> 00:51:18,788
- Get some water?
- Yeah.
928
00:51:20,288 --> 00:51:23,622
Nothing on the line, so I'm just
gonna leave him there overnight.
929
00:51:26,088 --> 00:51:27,488
Unfortunately, he got away.
930
00:51:28,822 --> 00:51:30,788
I told Kyle that he can't be
bummed about his rabbit,
931
00:51:30,955 --> 00:51:32,388
so I can't be bummed
about my snake.
932
00:51:33,522 --> 00:51:34,522
We got this.
933
00:51:44,488 --> 00:51:45,989
I figured I'd go check
out the lines that we set
934
00:51:46,154 --> 00:51:47,088
out earlier.
935
00:51:52,088 --> 00:51:53,288
No, it looks empty to me.
936
00:51:56,121 --> 00:51:57,388
[bleep].
937
00:51:58,588 --> 00:52:01,288
No food win yet, but when we
get it, it's gonna be beautiful.
938
00:52:02,889 --> 00:52:07,154
Not that I want to go hungry
until my extraction.
939
00:52:09,622 --> 00:52:12,989
Just tired.
Really hoping for some rain.
940
00:52:13,154 --> 00:52:15,188
Some rain would be so nice
that it would just
941
00:52:16,321 --> 00:52:18,688
fall on me.
I would scrub my body
942
00:52:18,855 --> 00:52:19,889
and feel like a new man.
943
00:52:24,421 --> 00:52:25,955
Please come our way.
944
00:52:28,421 --> 00:52:32,788
We would like the rain.
We would also like a shower.
945
00:52:32,955 --> 00:52:33,989
Let's hope.
946
00:52:36,188 --> 00:52:37,421
Some dark clouds.
947
00:52:37,588 --> 00:52:39,622
We might be in
for some Florida showers.
948
00:52:45,021 --> 00:52:46,021
Oh, that's smart.
949
00:52:49,321 --> 00:52:51,622
A storm is rolling in.
950
00:52:52,688 --> 00:52:56,288
Kyle's covered our firewood
for us.
951
00:52:56,455 --> 00:52:58,421
It's, uh... It's--
952
00:52:58,588 --> 00:52:59,588
Yeah, it's not.
953
00:53:02,822 --> 00:53:04,288
Here it comes.
954
00:53:16,021 --> 00:53:17,021
Feels so good.
955
00:53:21,522 --> 00:53:24,021
The temperature is
a lot colder.
956
00:53:25,121 --> 00:53:27,221
Well, it feels a lot colder
than Belize.
957
00:53:27,388 --> 00:53:29,688
The temperature just went
from 100 degrees to 60 degrees
958
00:53:29,855 --> 00:53:32,388
in, like, an hour, literally.
959
00:53:32,555 --> 00:53:36,121
It's such a drastic change
between, like, the heat
960
00:53:36,288 --> 00:53:39,021
of the day and just this rain.
961
00:53:41,388 --> 00:53:43,288
It's a shock to the body,
for sure.
962
00:53:43,455 --> 00:53:45,688
Got humbled a little bit,
you know?
963
00:53:45,855 --> 00:53:47,188
That's always good for you.
964
00:53:47,355 --> 00:53:49,922
I swear it dropped, like,
20 degrees instantly.
965
00:53:54,522 --> 00:53:55,522
In for it.
966
00:53:56,688 --> 00:53:58,388
Whoo!
967
00:53:58,555 --> 00:53:59,922
Feel that wind.
968
00:54:22,588 --> 00:54:23,588
Whoo!
969
00:54:37,288 --> 00:54:40,922
Rainstorm all [bleep] night.
A whole night of this.
970
00:54:41,088 --> 00:54:42,488
It's crazy.
971
00:54:42,655 --> 00:54:45,288
Now it's been storming
for hours.
972
00:54:45,455 --> 00:54:48,622
It's a very long night.
We're wet.
973
00:54:50,121 --> 00:54:52,588
It's probably one
of the hardest days so far.
974
00:54:52,755 --> 00:54:54,788
So tonight's horrible.
975
00:54:59,021 --> 00:55:00,388
Oh.
976
00:55:13,855 --> 00:55:15,488
Last night was a rough one.
977
00:55:15,655 --> 00:55:17,922
Stormed for like five hours.
978
00:55:18,088 --> 00:55:19,254
More than one hour.
979
00:55:19,255 --> 00:55:20,889
Yeah, it was a long time.
It was freezing.
980
00:55:21,054 --> 00:55:23,488
The temperature dropped
like 40 degrees.
981
00:55:23,655 --> 00:55:24,622
Yeah.
982
00:55:24,788 --> 00:55:26,989
Stormed all night last night.
983
00:55:27,154 --> 00:55:29,889
Wet, gross, freezing.
984
00:55:30,054 --> 00:55:34,221
My partner and I didn't sleep
for a single moment.
985
00:55:34,388 --> 00:55:36,822
I know you say, "How can you be
cold in Florida?"
986
00:55:36,989 --> 00:55:40,588
Well, you can be cold because
it's 100 degrees one moment,
987
00:55:40,755 --> 00:55:43,021
the sun pouring on you,
beating your skin up.
988
00:55:43,188 --> 00:55:45,188
The next,
it's 60 degrees 'cause...
989
00:55:46,388 --> 00:55:47,989
it's raining.
990
00:55:48,154 --> 00:55:51,088
You feel freezing breezes
coming, so...
991
00:55:51,255 --> 00:55:52,922
I don't know.
I am more tired
992
00:55:53,088 --> 00:55:54,622
than I have been
the past few days.
993
00:55:54,788 --> 00:55:58,221
I think I shivered last night
enough to burn more calories.
994
00:55:58,388 --> 00:56:01,088
Yep.
Cold to your bone.
995
00:56:01,255 --> 00:56:03,288
Last night it was like
a torrential downpour.
996
00:56:03,455 --> 00:56:07,622
That shift in weather is crazy
and I don't want to go through
997
00:56:07,788 --> 00:56:09,722
another miserable cold night.
998
00:56:09,889 --> 00:56:12,021
It basically proved
how much work we need
999
00:56:12,188 --> 00:56:14,188
to put into our shelter.
1000
00:56:14,355 --> 00:56:16,588
- Shelter day for sure.
- Yeah.
1001
00:56:20,522 --> 00:56:23,288
So the plan for today is
shelter rebuilding
1002
00:56:23,455 --> 00:56:25,021
if there's a chance of rain.
1003
00:56:25,188 --> 00:56:29,321
It's just to be proactive
about weather changing.
1004
00:56:31,588 --> 00:56:34,088
We're just shoring up our roof,
making it stronger,
1005
00:56:34,255 --> 00:56:36,388
better, tighter thatching.
1006
00:56:36,555 --> 00:56:38,121
Make it overlap
so everything flows down,
1007
00:56:38,288 --> 00:56:39,388
so no water can get through.
1008
00:56:39,555 --> 00:56:41,021
You know, it's a game
1009
00:56:41,188 --> 00:56:42,421
of constant improvement
out here.
1010
00:56:47,188 --> 00:56:48,889
[bleep].
Ah, damn it!
1011
00:56:49,054 --> 00:56:49,922
[bleep].
1012
00:56:51,021 --> 00:56:52,989
- You OK?
- I got a bunch of [bleep]
1013
00:56:53,154 --> 00:56:54,321
in my eye.
1014
00:56:56,788 --> 00:56:59,421
Partially blind.
[bleep].
1015
00:57:01,088 --> 00:57:02,288
[bleep].
1016
00:57:16,288 --> 00:57:18,088
2
[bleep].
Ah, damn it.
1017
00:57:18,255 --> 00:57:20,421
I got a bunch of [bleep]
in my eye.
1018
00:57:25,021 --> 00:57:26,688
It's like I can't even keep
my eye open.
1019
00:57:27,622 --> 00:57:29,088
[bleep].
1020
00:57:31,588 --> 00:57:32,622
I really can't see, dude.
1021
00:57:33,622 --> 00:57:34,622
[bleep].
1022
00:57:34,788 --> 00:57:35,688
[bleep] in my eye,
1023
00:57:35,855 --> 00:57:37,388
and it's not getting any better.
1024
00:57:37,555 --> 00:57:40,021
It isn't coming out naturally.
1025
00:57:40,188 --> 00:57:43,088
She's very tough,
but I'm concerned for her.
1026
00:57:43,255 --> 00:57:45,688
I need my partner
for the full 21 days.
1027
00:57:45,855 --> 00:57:47,188
Can we call for the medic?
1028
00:57:56,088 --> 00:57:57,889
I have a bunch of stuff
in my eye.
1029
00:58:00,088 --> 00:58:02,121
And it's not coming out.
1030
00:58:04,588 --> 00:58:06,822
- What's it feel like?
- It feels like sandpaper.
1031
00:58:08,088 --> 00:58:09,053
Yeah.
1032
00:58:09,054 --> 00:58:11,522
And I can't open my eye
really anymore.
1033
00:58:15,522 --> 00:58:17,088
There's something right there
in the corner.
1034
00:58:22,121 --> 00:58:23,688
I'll wash it out.
1035
00:58:25,188 --> 00:58:27,121
The medic flushes
Danni's eye with water
1036
00:58:27,288 --> 00:58:28,421
to remove the debris.
1037
00:58:29,688 --> 00:58:32,021
She will be monitored carefully
for any signs
1038
00:58:32,188 --> 00:58:34,989
of a corneal ulcer,
a medical emergency
1039
00:58:35,154 --> 00:58:37,188
that can quickly lead
to infection,
1040
00:58:37,355 --> 00:58:40,321
causing blindness,
and even the loss of the eye.
1041
00:58:40,488 --> 00:58:44,388
There we go.
All right, blink that around.
1042
00:58:44,555 --> 00:58:48,088
This feels so stupid.
An eye injury.
1043
00:58:48,255 --> 00:58:49,722
I just have to deal
with this eye,
1044
00:58:49,889 --> 00:58:52,321
and tomorrow's a new day.
1045
00:58:52,488 --> 00:58:54,388
You have to take every day
as it comes.
1046
00:58:54,555 --> 00:58:56,388
It just sucks I can't
open the eye.
1047
00:58:56,555 --> 00:58:57,922
Yeah.
And you did have a lot
1048
00:58:58,088 --> 00:59:01,588
of debris in there, so let
the irritation go down.
1049
00:59:01,755 --> 00:59:03,688
And then we'll check
in again, OK?
1050
00:59:03,855 --> 00:59:04,788
All right.
1051
00:59:05,922 --> 00:59:08,021
I'm just not doing well.
1052
00:59:08,188 --> 00:59:09,688
I still am seeing blurry,
1053
00:59:09,855 --> 00:59:13,822
and my depth perception is
still off.
1054
00:59:16,288 --> 00:59:18,188
Why'd it have to happen
on a day where we had
1055
00:59:18,355 --> 00:59:19,622
a bunch planned?
1056
00:59:19,788 --> 00:59:21,788
I'll pick it up, no problem.
1057
00:59:21,955 --> 00:59:24,488
You've been busting your ass
from day one.
1058
00:59:24,655 --> 00:59:27,822
It feels good to step up and get
the shelter done.
1059
00:59:27,989 --> 00:59:29,889
I am grateful
for my partnership with Danni.
1060
00:59:30,054 --> 00:59:33,288
She works her ass off.
We have each other's back 100 %.
1061
00:59:33,455 --> 00:59:36,421
We take care of each other.
It's really important to me.
1062
00:59:36,588 --> 00:59:38,021
There you go.
That looks way better.
1063
00:59:38,188 --> 00:59:40,288
From what I can see,
it looks better.
1064
00:59:40,455 --> 00:59:43,722
It looks way better.
The thatching's tighter.
1065
00:59:43,889 --> 00:59:46,488
There's no gaps.
It's thicker.
1066
00:59:46,688 --> 00:59:47,989
Everything about it is better.
1067
00:59:48,722 --> 00:59:51,188
I feel like my equilibrium
and everything is off.
1068
00:59:51,355 --> 00:59:53,588
It's almost impossible to try
to do this challenge
1069
00:59:53,755 --> 00:59:54,722
with only one good eye.
1070
01:00:12,588 --> 01:00:15,021
My eye is feeling much better
this morning.
1071
01:00:15,188 --> 01:00:17,421
- I can actually see now.
- Let me see it.
1072
01:00:18,722 --> 01:00:19,889
- Looks way better.
- Yeah.
1073
01:00:20,054 --> 01:00:21,788
It's not red, not swollen.
Just looks normal.
1074
01:00:21,955 --> 01:00:22,889
Yeah.
1075
01:00:23,054 --> 01:00:26,388
It's not taking me out
of the game.
1076
01:00:26,555 --> 01:00:29,488
I'm gonna go search
for some protein today.
1077
01:00:29,655 --> 01:00:31,822
- That's a great idea.
- That would be huge.
1078
01:00:39,188 --> 01:00:41,088
A food win would be nice.
1079
01:00:41,255 --> 01:00:42,388
Feeling shaky and weak.
1080
01:00:42,555 --> 01:00:43,755
I know.
1081
01:00:46,221 --> 01:00:47,588
With the increase in rain,
1082
01:00:47,755 --> 01:00:49,388
water levels are
definitely higher.
1083
01:00:49,555 --> 01:00:52,021
There's a lot more to work
with for fishing in here.
1084
01:00:53,622 --> 01:00:56,088
- Nothing?
- Uh-uh.
1085
01:00:57,221 --> 01:00:58,822
Still bait on it, though.
1086
01:00:58,989 --> 01:01:01,421
These catfish are not getting
hooked, no matter
1087
01:01:01,588 --> 01:01:03,388
how many lines we put
out or leave.
1088
01:01:03,555 --> 01:01:06,321
Nothing's catching and holding,
at least.
1089
01:01:06,488 --> 01:01:10,288
It's annoying the [bleep] out
of me with all these misses.
1090
01:01:10,455 --> 01:01:11,488
All right.
1091
01:01:12,788 --> 01:01:13,922
It's just disappointing.
1092
01:01:21,021 --> 01:01:22,188
Good morning.
1093
01:01:22,355 --> 01:01:24,788
On my way to check
my fishing lines.
1094
01:01:25,889 --> 01:01:27,421
And I'd really love
this food win.
1095
01:01:27,588 --> 01:01:30,121
I would really, really love
a catfish.
1096
01:01:30,288 --> 01:01:31,321
Just for morale.
1097
01:01:31,488 --> 01:01:33,588
Just to prove it
that I can, you know?
1098
01:01:35,622 --> 01:01:36,788
But it's nice and early.
1099
01:01:36,955 --> 01:01:38,922
I'd love to get that food win
to start the day.
1100
01:01:40,188 --> 01:01:41,588
Going to check my trap lines.
1101
01:01:42,788 --> 01:01:44,321
And of course, they're empty.
1102
01:01:50,889 --> 01:01:51,889
Big-ass gator.
1103
01:01:53,121 --> 01:01:54,221
He's huge.
1104
01:01:55,221 --> 01:01:59,021
I just saw a seven,
eight-foot gator go running
1105
01:01:59,188 --> 01:02:00,388
back into his hole.
1106
01:02:00,555 --> 01:02:03,288
But I'm gonna come show
you guys where that gator
1107
01:02:03,455 --> 01:02:05,889
went back into.
Ooh!
1108
01:02:07,588 --> 01:02:08,588
Right there.
1109
01:02:08,755 --> 01:02:10,822
That's his home
right under there.
1110
01:02:10,989 --> 01:02:13,021
If you look closely,
you can see the trail
1111
01:02:13,188 --> 01:02:16,288
of where it just was.
The danger here is very real.
1112
01:02:16,455 --> 01:02:17,588
You're in their home.
1113
01:02:17,755 --> 01:02:19,688
I don't have any experience
to take down a gator,
1114
01:02:19,855 --> 01:02:22,321
and for this challenge,
I've had zero time to prepare.
1115
01:02:22,488 --> 01:02:25,021
And if he decides to bite me
and rip off a piece
1116
01:02:25,188 --> 01:02:26,822
of my forearm, that's the end
of my challenge.
1117
01:02:26,989 --> 01:02:28,822
I'm doing my best to respect
the animals
1118
01:02:28,989 --> 01:02:31,588
and their environment
at the same time, trying to...
1119
01:02:33,188 --> 01:02:34,788
trying to thrive here
as well, so...
1120
01:02:44,321 --> 01:02:47,321
Alrighty.
Let's do this, bro.
1121
01:02:47,488 --> 01:02:50,388
I just have very low energy
reserves right now.
1122
01:02:50,555 --> 01:02:52,288
Not eating as much
as we need to,
1123
01:02:52,455 --> 01:02:54,722
but I'm hoping
for food here.
1124
01:02:59,755 --> 01:03:02,021
Something's about to stick
its head up there.
1125
01:03:02,188 --> 01:03:03,421
Yeah.
1126
01:03:03,588 --> 01:03:04,622
There's something in there.
1127
01:03:06,088 --> 01:03:07,321
I don't know what.
1128
01:03:07,488 --> 01:03:10,622
Just briefly stuck its nose up
as I was approaching.
1129
01:03:11,688 --> 01:03:12,788
Wait a second.
1130
01:03:14,221 --> 01:03:15,221
Huge turtle.
1131
01:03:18,788 --> 01:03:20,622
I'm watching the water,
1132
01:03:20,788 --> 01:03:26,321
and I keep seeing this nose
pop up in the same place.
1133
01:03:26,488 --> 01:03:29,822
I'm not quite sure how big
this turtle is,
1134
01:03:29,989 --> 01:03:31,388
but he's teasing me,
1135
01:03:31,555 --> 01:03:33,288
so I'm about to go
in after him.
1136
01:03:34,788 --> 01:03:35,822
I think I have him.
1137
01:03:37,088 --> 01:03:38,622
Yes? No?
1138
01:03:38,788 --> 01:03:40,522
- Oh, my God, he's huge!
- How big?
1139
01:03:40,688 --> 01:03:41,788
Huge.
1140
01:03:41,955 --> 01:03:43,188
- Like, take the spear.
- Yep.
1141
01:03:48,221 --> 01:03:49,321
Got him.
1142
01:03:50,488 --> 01:03:51,522
- Hands on?
- Yeah.
1143
01:03:52,388 --> 01:03:53,488
Want help?
1144
01:03:55,121 --> 01:03:58,121
Yeah-- oh, [bleep],
oh, [bleep], oh, [bleep].
1145
01:03:58,288 --> 01:03:59,421
[bleep].
I'm sitting on top of him.
1146
01:03:59,588 --> 01:04:02,588
OK, down, down.
Let me-- oh, yeah.
1147
01:04:02,755 --> 01:04:04,622
- [bleep].
- Oh, [bleep]!
1148
01:04:09,788 --> 01:04:10,822
2
Huge turtle!
1149
01:04:12,421 --> 01:04:13,688
[bleep]
I'm sitting on top of him.
1150
01:04:13,855 --> 01:04:16,622
OK, down, down.
Let me-- oh, yeah.
1151
01:04:16,788 --> 01:04:18,388
- [bleep].
- Oh!
1152
01:04:22,588 --> 01:04:24,121
Damn.
1153
01:04:24,288 --> 01:04:25,688
I had that thing.
1154
01:04:31,488 --> 01:04:32,822
Holy, [bleep]!
1155
01:04:34,088 --> 01:04:36,321
I know, he was huge!
I had him!
1156
01:04:36,488 --> 01:04:37,488
Yeah.
1157
01:04:39,321 --> 01:04:42,021
I can't believe that
that thing was that big.
1158
01:04:42,188 --> 01:04:44,121
- The size of it shocked me.
- Yeah.
1159
01:04:45,421 --> 01:04:47,788
I mean,
that's your freaking meal.
1160
01:04:47,955 --> 01:04:51,588
Kyle and I are really hungry.
Can't afford to lose to that.
1161
01:04:51,755 --> 01:04:52,989
It's annoying.
1162
01:04:53,154 --> 01:04:54,221
It sucks, dude.
1163
01:04:54,388 --> 01:04:56,388
Yeah.
This sucks.
1164
01:04:56,555 --> 01:04:57,889
Sucks hard.
1165
01:05:08,822 --> 01:05:13,989
It is day 15,
which means I have officially...
1166
01:05:15,755 --> 01:05:19,388
...made it further
than my fan challenge!
1167
01:05:21,488 --> 01:05:24,221
But right now, I really need
to provide for myself
1168
01:05:24,388 --> 01:05:27,488
and my partner to prove myself
beyond a doubt.
1169
01:05:29,288 --> 01:05:30,889
I'm going to our ponds.
1170
01:05:31,054 --> 01:05:33,488
I'm looking for some protein
for us.
1171
01:05:33,655 --> 01:05:34,722
Snakes or something.
1172
01:05:37,021 --> 01:05:39,788
With the increase in rain,
places that were dry
1173
01:05:39,955 --> 01:05:44,755
this whole time are now
absolutely saturated.
1174
01:05:44,922 --> 01:05:47,388
So we now have
another water source,
1175
01:05:47,555 --> 01:05:49,321
it's completely overflowed,
1176
01:05:50,688 --> 01:05:55,221
so anything we get from here
needs to be absolutely boiled,
1177
01:05:55,388 --> 01:05:58,488
especially with where the hogs
have been digging up.
1178
01:06:04,088 --> 01:06:06,989
Ooh! Ooh, [bleep].
A snake.
1179
01:06:07,154 --> 01:06:10,788
I just came up to our water
source and moved a few
1180
01:06:10,955 --> 01:06:13,488
of the fronds, and I see
a snake in there.
1181
01:06:13,655 --> 01:06:15,088
It looks like a water snake,
1182
01:06:15,255 --> 01:06:17,221
so I'm gonna attempt
to catch him.
1183
01:06:18,288 --> 01:06:19,622
Where are you, dude?
1184
01:06:19,788 --> 01:06:21,588
I know you're down
there somewhere.
1185
01:06:21,755 --> 01:06:22,922
You gotta come up to breathe.
1186
01:06:29,488 --> 01:06:30,588
There you are.
1187
01:06:32,221 --> 01:06:33,221
Hey, buddy.
1188
01:06:37,755 --> 01:06:40,021
You are a beautiful creature.
1189
01:06:41,321 --> 01:06:42,488
I love snakes.
1190
01:06:43,788 --> 01:06:45,922
I absolutely thank you
for your life.
1191
01:06:47,688 --> 01:06:49,021
I know.
I'm sorry.
1192
01:06:59,188 --> 01:07:00,288
There you go.
1193
01:07:03,421 --> 01:07:04,421
Got us a snake.
1194
01:07:05,522 --> 01:07:07,788
Had a big win today
with the snake.
1195
01:07:07,955 --> 01:07:10,121
I love Kyle.
He's a great partner.
1196
01:07:10,288 --> 01:07:13,889
So being able to provide
that win for him makes me
1197
01:07:14,054 --> 01:07:15,021
extremely happy.
1198
01:07:17,221 --> 01:07:18,221
Hey, partner.
1199
01:07:19,488 --> 01:07:20,622
What do you got going on?
1200
01:07:22,021 --> 01:07:23,188
Well.
1201
01:07:24,755 --> 01:07:27,121
Let's [bleep] go, dude!
1202
01:07:27,288 --> 01:07:29,188
Yes!
1203
01:07:29,355 --> 01:07:31,288
Oh, that's awesome!
1204
01:07:31,455 --> 01:07:33,889
Let's go, dude!
1205
01:07:34,054 --> 01:07:37,121
My partner comes back
and wiggles a 2 and a half-foot
1206
01:07:37,288 --> 01:07:38,321
snake right in my face.
1207
01:07:38,488 --> 01:07:41,588
Come here.
Yeah, dude!
1208
01:07:43,588 --> 01:07:45,388
[bleep] awesome job, dude!
1209
01:07:46,522 --> 01:07:48,188
First meal together.
1210
01:07:48,355 --> 01:07:50,088
This little water snake,
not little,
1211
01:07:50,255 --> 01:07:52,088
probably a three-foot long
water snake.
1212
01:07:52,255 --> 01:07:53,522
I'm really happy for my partner
1213
01:07:53,688 --> 01:07:55,755
that she was able to give us
some protein.
1214
01:07:55,922 --> 01:07:58,622
I'm so excited to eat
my first snake!
1215
01:07:58,788 --> 01:08:00,889
I'll ring up a few more fishing
lines too, now that we have
1216
01:08:01,054 --> 01:08:01,989
legit bait.
1217
01:08:02,154 --> 01:08:03,889
Tell you what, man,
I feel so good.
1218
01:08:04,054 --> 01:08:06,588
This is awesome, man.
What a beautiful experience.
1219
01:08:08,889 --> 01:08:10,388
Here you go.
1220
01:08:10,555 --> 01:08:11,922
- Cheers.
- Cheers.
1221
01:08:20,221 --> 01:08:22,288
You know, it's not much protein.
1222
01:08:22,455 --> 01:08:25,488
- It's just such a morale boost.
- Yeah.
1223
01:08:25,655 --> 01:08:28,388
This is the kind of meal
that keeps on giving.
1224
01:08:28,555 --> 01:08:31,522
You know, I'd be shocked
if we don't catch something
1225
01:08:31,688 --> 01:08:33,021
with those guts.
- Yeah.
1226
01:08:33,188 --> 01:08:34,288
You know?
1227
01:08:34,455 --> 01:08:36,588
And it just continues
to snowball.
1228
01:08:36,755 --> 01:08:39,221
Yeah, we should be able to get
a few fish, at least.
1229
01:08:51,755 --> 01:08:54,088
Plan of the day?
We need to fish.
1230
01:08:54,255 --> 01:08:56,288
I think that's kind of the name
of the game from here on out.
1231
01:08:56,455 --> 01:08:57,522
- What do you think?
- Yeah.
1232
01:08:59,688 --> 01:09:01,755
- Let's do this, bro.
- Let's go.
1233
01:09:05,221 --> 01:09:08,121
So we have the guts
of the snake.
1234
01:09:08,288 --> 01:09:09,788
We're gonna focus
on a different form of bait
1235
01:09:09,955 --> 01:09:13,488
and use those guts as bait
and get some catfish.
1236
01:09:13,655 --> 01:09:15,188
I am going to throw this
out right now.
1237
01:09:15,355 --> 01:09:17,021
I'm gonna hook it really
well, make sure that the hook
1238
01:09:17,188 --> 01:09:18,688
is exposed and the barb.
1239
01:09:18,855 --> 01:09:22,088
And I've done everything
I possibly could to get catfish.
1240
01:09:22,255 --> 01:09:24,121
So I know that
if it doesn't work out,
1241
01:09:24,288 --> 01:09:25,788
it wasn't due
to a lack of effort.
1242
01:09:26,788 --> 01:09:28,622
All these struggles, man,
it's gonna make my victory
1243
01:09:28,788 --> 01:09:30,221
that much more glorious.
1244
01:09:32,688 --> 01:09:35,021
- Man, I need a protein win.
- Yeah.
1245
01:09:35,188 --> 01:09:36,622
And I want a catfish so bad.
1246
01:09:36,788 --> 01:09:39,088
Having a big chunk of fish
would just honestly
1247
01:09:39,255 --> 01:09:40,388
change everything.
- Yep.
1248
01:09:48,588 --> 01:09:50,822
[bleep].
Something's on my fishing line.
1249
01:09:54,288 --> 01:09:57,788
Yes!
Woo!
1250
01:09:57,955 --> 01:09:59,788
- We got two!
- Woo!
1251
01:09:59,955 --> 01:10:01,221
Yes!
1252
01:10:01,388 --> 01:10:03,388
Kyle finally caught his fish.
1253
01:10:03,555 --> 01:10:07,121
I knew he would.
I'm super excited for him.
1254
01:10:07,288 --> 01:10:08,889
He needed this win.
1255
01:10:09,054 --> 01:10:10,121
Two catfish, baby!
1256
01:10:13,688 --> 01:10:15,421
Let's go.
That's hard work right there.
1257
01:10:16,755 --> 01:10:19,822
- Awesome, Kyle.
- Let's go, dude.
1258
01:10:19,989 --> 01:10:21,788
Two catfish is a huge score.
1259
01:10:21,955 --> 01:10:23,021
It's a lot of protein,
1260
01:10:23,188 --> 01:10:24,922
or a lot more than
we have been having,
1261
01:10:25,088 --> 01:10:29,822
and this is gonna set
us up mentally at least.
1262
01:10:32,288 --> 01:10:35,288
Let's go, baby, "Catfish" Bob
ain't got [bleep] on me.
1263
01:10:37,488 --> 01:10:38,588
Feels like I earned it.
1264
01:10:40,021 --> 01:10:42,121
Feels exactly what you think
success feels like.
1265
01:10:44,588 --> 01:10:46,321
- I love it.
- So stoked, dude.
1266
01:10:46,488 --> 01:10:48,522
- You got your protein win.
- Let's go, baby.
1267
01:10:48,688 --> 01:10:50,588
Let's go.
1268
01:10:50,755 --> 01:10:52,588
Let's go cook some catfish.
1269
01:10:57,588 --> 01:10:58,588
There we go.
1270
01:10:59,688 --> 01:11:01,088
Two beautiful catfish.
1271
01:11:02,989 --> 01:11:06,321
I worked hard for those,
you know, three days straight.
1272
01:11:06,488 --> 01:11:09,121
I'm super, super proud
and happy to share this moment
1273
01:11:09,288 --> 01:11:11,755
with my partner as well.
Look at that protein!
1274
01:11:11,922 --> 01:11:14,188
Look how much protein that is.
Let's go, dude!
1275
01:11:16,588 --> 01:11:18,588
- Better than the snake?
- Better than the snake.
1276
01:11:25,421 --> 01:11:27,188
Kyle's feeling great.
1277
01:11:27,355 --> 01:11:30,121
He's super proud of himself,
and he deserves to be.
1278
01:11:30,288 --> 01:11:32,021
He worked hard at that.
1279
01:11:32,188 --> 01:11:35,121
Harder than I've seen
most people try anything.
1280
01:11:35,288 --> 01:11:38,588
He was determined and he didn't
let his losses get him down.
1281
01:11:38,755 --> 01:11:42,188
He just kept going
until he won.
1282
01:11:42,355 --> 01:11:44,121
This wouldn't have happened
without you and that snake.
1283
01:11:44,288 --> 01:11:46,188
- You know that, right?
- Yeah.
1284
01:11:46,355 --> 01:11:48,188
This is your win,
just as much as my win.
1285
01:11:48,355 --> 01:11:51,121
- This is partnership, you know?
- Yeah.
1286
01:11:51,288 --> 01:11:52,989
This is a win for us both.
This is huge.
1287
01:11:53,154 --> 01:11:56,588
And now we have that
positivity, that good energy,
1288
01:11:56,755 --> 01:11:58,788
that's all we really need
for extraction.
1289
01:11:58,955 --> 01:12:02,021
You happy?
1290
01:12:02,188 --> 01:12:04,421
- You happy?
- I'm happy.
1291
01:12:04,588 --> 01:12:05,688
Good.
1292
01:12:17,121 --> 01:12:20,288
Oh, God.
Fire ants.
1293
01:12:20,455 --> 01:12:22,421
Getting bit by fire ants.
1294
01:12:22,588 --> 01:12:24,188
They're tearing...
tearing me up.
1295
01:12:30,321 --> 01:12:32,221
Leave me the [bleep] alone.
1296
01:12:32,388 --> 01:12:36,188
Fire ants are everywhere.
1297
01:12:36,355 --> 01:12:37,388
Son of a bitch!
1298
01:12:38,522 --> 01:12:41,288
This is absurd.
It's like, "Enough!"
1299
01:12:41,455 --> 01:12:43,388
Enough.
They came out of nowhere.
1300
01:12:44,588 --> 01:12:46,788
They suck.
They bite you.
1301
01:12:46,955 --> 01:12:50,021
- They're destroying me.
- This sucks.
1302
01:12:50,188 --> 01:12:51,188
Sucks hard.
1303
01:12:51,922 --> 01:12:53,889
This is a miserable
[bleep] night.
1304
01:12:55,121 --> 01:12:56,121
Yep.
1305
01:13:02,121 --> 01:13:03,889
Ah!
1306
01:13:04,054 --> 01:13:06,121
[bleep].
Ant bite.
1307
01:13:06,288 --> 01:13:09,622
Ugh, it was like fighting
all [bleep] night.
1308
01:13:09,788 --> 01:13:13,321
Ants out here are ridiculous.
This is torture, dude.
1309
01:13:13,488 --> 01:13:15,188
- It's just awful.
- Yeah.
1310
01:13:15,355 --> 01:13:17,388
My weakness by far is insects.
1311
01:13:17,555 --> 01:13:19,622
Now that I have the fire ants
to contend with,
1312
01:13:19,788 --> 01:13:21,822
I was eaten alive by them.
1313
01:13:21,989 --> 01:13:23,989
A lot more than I'm ever
used to.
1314
01:13:24,154 --> 01:13:26,622
Look it, see
the fire ant mounds?
1315
01:13:26,788 --> 01:13:28,188
Their whole house is
underneath us.
1316
01:13:29,388 --> 01:13:31,021
They're not [bleep] around.
1317
01:13:31,188 --> 01:13:33,188
I love how we spend two weeks
in here, and then they decide
1318
01:13:33,355 --> 01:13:34,822
they wanna come out
and hang out with us.
1319
01:13:34,989 --> 01:13:36,588
Kind of a dick move,
if you ask me.
1320
01:13:37,889 --> 01:13:39,688
Well, could move the shelter.
1321
01:13:39,855 --> 01:13:41,788
Just pick that up,
bring it out there.
1322
01:13:41,955 --> 01:13:42,889
Yeah.
1323
01:13:43,054 --> 01:13:44,889
The plan is
to move the shelter.
1324
01:13:45,054 --> 01:13:46,321
I know that sounds crazy.
1325
01:13:46,488 --> 01:13:48,688
I've been spending my calories
and spending my energy,
1326
01:13:48,855 --> 01:13:51,088
but it's super, super important
to be well-rested
1327
01:13:51,255 --> 01:13:52,421
before extraction.
1328
01:13:52,588 --> 01:13:54,488
We know it's probably
gonna suck, so we're
1329
01:13:54,655 --> 01:13:56,522
moving to the open field.
1330
01:13:56,688 --> 01:13:58,622
There's no fire ants up our ass
all night long
1331
01:13:58,788 --> 01:14:01,288
to save our skin.
It just-- it just makes sense.
1332
01:14:01,455 --> 01:14:02,889
There's no need to be miserable
the last night.
1333
01:14:04,021 --> 01:14:05,421
To your left.
1334
01:14:05,588 --> 01:14:07,588
There you go.
Got it?
1335
01:14:07,755 --> 01:14:09,588
With the extraction tomorrow,
1336
01:14:09,755 --> 01:14:10,889
we don't know how long
it's gonna be.
1337
01:14:11,054 --> 01:14:12,688
We don't know how hard
it's gonna be.
1338
01:14:12,855 --> 01:14:17,488
But the fire ant bites
definitely changes things.
1339
01:14:17,655 --> 01:14:20,288
We are sleeping
out in the open.
1340
01:14:20,455 --> 01:14:23,421
So, just gotta be a little
more cautious 'cause there's
1341
01:14:23,588 --> 01:14:25,788
alligators moving
across the landscape.
1342
01:14:25,955 --> 01:14:27,488
I'm running out of energy
1343
01:14:27,655 --> 01:14:30,588
real quick.
Extraction's gonna suck, dude.
1344
01:14:30,755 --> 01:14:31,755
Yeah.
1345
01:14:39,755 --> 01:14:41,588
We moved our whole
shelter out here.
1346
01:14:43,021 --> 01:14:45,188
I'm not sure if this is
a good idea or a bad idea,
1347
01:14:45,355 --> 01:14:47,121
but hopefully get
a good night's sleep.
1348
01:14:47,288 --> 01:14:48,989
And bang out this extraction.
1349
01:15:04,788 --> 01:15:05,788
Where?
1350
01:15:07,755 --> 01:15:08,922
It's right here.
[bleep].
1351
01:15:09,088 --> 01:15:10,188
A six-foot gator.
1352
01:15:12,488 --> 01:15:14,121
Hey! Hey!
1353
01:15:20,588 --> 01:15:21,688
2
I don't know how long
it's gonna last,
1354
01:15:21,855 --> 01:15:24,989
but this is my attempt
at bushcraft basketball.
1355
01:15:25,154 --> 01:15:26,321
We have a net, so...
1356
01:15:27,788 --> 01:15:28,889
see how it works.
1357
01:15:29,054 --> 01:15:31,021
Oh, here we go.
1358
01:15:42,855 --> 01:15:45,288
If I was my own coach right now,
and I was missing like this,
1359
01:15:45,455 --> 01:15:47,889
I'd take your ass out and put
someone who's gonna hit shots.
1360
01:15:48,054 --> 01:15:50,021
- Basketball?
- Yes, ma'am.
1361
01:15:51,321 --> 01:15:52,321
Get it, girl.
1362
01:15:55,755 --> 01:15:56,855
Oh!
1363
01:15:57,021 --> 01:15:58,021
Why are you better at this
than me?
1364
01:15:59,622 --> 01:16:02,788
Ah!
Beginner's luck.
1365
01:16:07,121 --> 01:16:08,388
2
Dude, there's
an alligator right here.
1366
01:16:12,121 --> 01:16:13,688
- Hey, hey.
- Hey! Hey!
1367
01:16:15,622 --> 01:16:16,755
He's gone.
1368
01:16:21,388 --> 01:16:23,488
Let's get the [bleep]
out of here.
1369
01:16:23,655 --> 01:16:25,522
Let's get the [bleep]
out of here.
1370
01:16:35,288 --> 01:16:37,321
- How you doing, kid?
- Fine.
1371
01:16:37,488 --> 01:16:39,321
We just have today
to get through.
1372
01:16:39,488 --> 01:16:40,488
We're good.
1373
01:16:40,655 --> 01:16:43,021
It's day 21, extraction day.
1374
01:16:43,188 --> 01:16:45,622
We're out of here.
Back to real life.
1375
01:16:45,788 --> 01:16:47,588
We're leaving the pot, right?
1376
01:16:47,755 --> 01:16:49,488
Yeah, let's leave it.
1377
01:16:49,655 --> 01:16:51,021
I don't wanna carry
all that water.
1378
01:16:51,188 --> 01:16:53,688
I got me as hydrated
as I've been since I got here.
1379
01:16:53,855 --> 01:16:55,522
Yeah.
I can't get any more.
1380
01:16:55,688 --> 01:16:57,054
- You can't get any more down?
- No.
1381
01:16:57,221 --> 01:16:59,388
All right.
Day 21, baby.
1382
01:16:59,555 --> 01:17:01,588
Out of here.
Man, what a journey it's been.
1383
01:17:01,755 --> 01:17:04,522
What an adventure.
So we're right here.
1384
01:17:04,688 --> 01:17:06,388
Looks like we're headed
right out that way.
1385
01:17:06,555 --> 01:17:07,622
It looks like marsh.
1386
01:17:07,788 --> 01:17:09,588
Yeah, there's definitely
gonna be marshlands.
1387
01:17:09,755 --> 01:17:11,021
- Let's go.
- All right.
1388
01:17:11,188 --> 01:17:12,288
Super excited to get home.
1389
01:17:13,889 --> 01:17:15,188
Woo!
1390
01:17:15,355 --> 01:17:18,054
Super excited to eat some
real food, talk to my family,
1391
01:17:18,221 --> 01:17:20,588
and just conquer this challenge
right here.
1392
01:17:20,755 --> 01:17:21,788
- Let's go.
- Let's get it.
1393
01:17:22,989 --> 01:17:24,588
To reach
their extraction point,
1394
01:17:24,755 --> 01:17:28,321
Kyle and Danni face a difficult
four-mile trek northeast
1395
01:17:28,488 --> 01:17:31,021
through dense Everglades,
where extreme humidity
1396
01:17:31,188 --> 01:17:33,622
from recent rains will send
heat index levels
1397
01:17:33,788 --> 01:17:35,588
soaring into the triple digits.
1398
01:17:35,755 --> 01:17:38,688
The rise in water levels means
increased hunting activity
1399
01:17:38,855 --> 01:17:42,054
from the area's predatory
alligators and a proliferation
1400
01:17:42,221 --> 01:17:43,855
of venomous water snakes,
1401
01:17:44,021 --> 01:17:46,989
including the Florida
cottonmouth.
1402
01:17:47,154 --> 01:17:49,021
Named for their white,
cotton-lined mouth,
1403
01:17:49,188 --> 01:17:51,388
they can strike in less
than a third of a second,
1404
01:17:51,555 --> 01:17:53,889
injecting a lethal dose
of venom that damages
1405
01:17:54,054 --> 01:17:56,889
blood cells and tissue,
immobilizing its prey.
1406
01:18:03,388 --> 01:18:05,388
The grass is getting taller.
Watch out for snakes, dude.
1407
01:18:06,889 --> 01:18:09,188
Yeah, I mean,
they're all around here.
1408
01:18:10,221 --> 01:18:12,488
The higher grass makes me
a little more nervous.
1409
01:18:12,655 --> 01:18:15,755
[bleep], watch out.
Look at that anthill, dude.
1410
01:18:15,922 --> 01:18:18,121
If you step on that,
your foot is done.
1411
01:18:18,288 --> 01:18:19,955
Yeah, we're toasted.
1412
01:18:20,121 --> 01:18:21,388
There's a bunch of those
nests around, too.
1413
01:18:21,555 --> 01:18:22,622
Yeah, I see 'em everywhere.
1414
01:18:34,855 --> 01:18:36,522
Looks like it's gonna be
a little bit of marshy up here.
1415
01:18:36,688 --> 01:18:38,288
Yep.
1416
01:18:38,455 --> 01:18:41,288
Gotta watch out
for moccasins and gators.
1417
01:18:41,455 --> 01:18:43,388
This is nerve-wracking,
'cause you don't know what's
1418
01:18:43,555 --> 01:18:44,855
under your feet.
1419
01:18:45,021 --> 01:18:48,488
This is the home
of many venomous snakes.
1420
01:18:48,655 --> 01:18:50,688
This is prime snake land
right here.
1421
01:18:50,855 --> 01:18:52,788
As counterintuitive
as it may seem,
1422
01:18:52,955 --> 01:18:54,688
try to stay in the, like,
water areas.
1423
01:18:54,855 --> 01:18:56,788
The grass is where
some of them will lay.
1424
01:18:56,955 --> 01:18:58,021
OK.
1425
01:18:58,188 --> 01:18:59,855
Every single step I take,
I have to keep one eye
1426
01:19:00,088 --> 01:19:01,889
on the ground,
one eye ahead of me,
1427
01:19:02,054 --> 01:19:04,388
and make sure there are
no snakes around me.
1428
01:19:06,855 --> 01:19:10,121
Looks like the vegetation
changes again real quick.
1429
01:19:10,288 --> 01:19:11,321
Yep.
1430
01:19:24,755 --> 01:19:25,788
Sun's cooking.
1431
01:19:28,755 --> 01:19:29,889
Been on this hike for a while.
1432
01:19:30,889 --> 01:19:33,889
Ooh, definitely tired.
1433
01:19:34,054 --> 01:19:36,889
Getting really hot,
sun's starting to heat up.
1434
01:19:43,688 --> 01:19:45,388
The Everglades are
no joke, dude.
1435
01:19:45,555 --> 01:19:48,388
I'm a lot more tired
and a lot more dehydrated
1436
01:19:48,555 --> 01:19:49,955
faster than I thought I'd be.
1437
01:19:51,188 --> 01:19:52,688
- Let's stop for a minute.
- OK.
1438
01:19:56,455 --> 01:19:59,788
Dehydration's real, even though
we hydrated before.
1439
01:19:59,955 --> 01:20:01,588
Starting to get a headache
for sure.
1440
01:20:03,088 --> 01:20:05,221
I'd be lying if I said
this hasn't been very difficult.
1441
01:20:06,622 --> 01:20:09,188
I think the only thing that's
getting me through right now is
1442
01:20:09,355 --> 01:20:10,688
my kids and wife.
1443
01:20:10,855 --> 01:20:12,522
That's what's really pushing me
and motivating me right now.
1444
01:20:12,688 --> 01:20:14,321
I'm just ready for it
to be done.
1445
01:20:14,488 --> 01:20:15,421
Ugh.
1446
01:20:15,588 --> 01:20:17,755
This hike is extremely brutal.
1447
01:20:17,922 --> 01:20:20,688
I've hit a physical wall,
but no matter how I'm feeling
1448
01:20:20,855 --> 01:20:23,021
physically, there's no way
I'm not finishing this.
1449
01:20:26,121 --> 01:20:27,088
- Ready?
- Yep.
1450
01:20:27,255 --> 01:20:28,121
Let's get to it.
1451
01:20:37,321 --> 01:20:38,889
Gotta be getting close.
1452
01:20:39,054 --> 01:20:40,488
Yeah, we gotta be getting
close, bro.
1453
01:20:40,655 --> 01:20:42,288
I'm so ready for this
to be done.
1454
01:20:42,488 --> 01:20:43,822
Oh, yeah.
1455
01:20:46,288 --> 01:20:48,121
What?
Bro.
1456
01:20:49,221 --> 01:20:51,121
- Yes.
- What is that?
1457
01:20:51,288 --> 01:20:53,788
That's gotta be
our extraction vehicle, dude.
1458
01:20:53,955 --> 01:20:56,421
Yes, we made it, dude.
1459
01:20:57,388 --> 01:20:58,788
This is it.
1460
01:20:58,955 --> 01:21:00,889
Let's get the [bleep]
out of here.
1461
01:21:01,054 --> 01:21:02,588
Whoo!
We did it!
1462
01:21:02,755 --> 01:21:04,321
Whoo!
1463
01:21:04,488 --> 01:21:06,121
I'm so excited to see
my extraction vehicle,
1464
01:21:06,288 --> 01:21:07,321
a big-ass swamp buggy.
1465
01:21:07,488 --> 01:21:08,654
Whoo!
1466
01:21:08,655 --> 01:21:11,021
This is the moment
I've been dreaming about.
1467
01:21:11,188 --> 01:21:12,188
It's all worth it.
1468
01:21:12,355 --> 01:21:13,288
- So proud of you.
- Yes!
1469
01:21:13,455 --> 01:21:14,688
- Good job, dude.
- I'm proud of you, dude.
1470
01:21:14,855 --> 01:21:15,889
Hell, yeah.
That was awesome.
1471
01:21:19,088 --> 01:21:20,989
- I'm so proud of you, dude.
- Yeah.
1472
01:21:21,154 --> 01:21:22,388
Yeah, I know I've said it.
1473
01:21:22,555 --> 01:21:24,889
You've been positive
this whole [bleep] time.
1474
01:21:25,054 --> 01:21:26,188
Yeah, it was
a challenge for me,
1475
01:21:26,355 --> 01:21:28,622
like, conscious thoughts,
the entire time.
1476
01:21:28,788 --> 01:21:30,788
But equally, man,
I'm super proud of you.
1477
01:21:30,955 --> 01:21:33,321
You went four days without me.
1478
01:21:33,488 --> 01:21:36,088
I know I'm capable
of these challenges, and, yeah,
1479
01:21:36,255 --> 01:21:37,788
I got to prove it
with a partner, but also
1480
01:21:37,955 --> 01:21:40,955
I've gotten to prove
myself independently
1481
01:21:41,121 --> 01:21:43,688
when I was alone,
and that's amazing.
1482
01:21:43,855 --> 01:21:47,188
Dude, honestly, I couldn't be
more proud of you.
1483
01:21:47,355 --> 01:21:48,989
I'm extremely proud of myself.
1484
01:21:49,154 --> 01:21:52,488
I do these challenges to prove
to myself that I'm able
1485
01:21:52,655 --> 01:21:55,889
to accomplish things
that not many people can.
1486
01:21:56,054 --> 01:21:57,889
I've done the 14-day
fan challenge.
1487
01:21:58,054 --> 01:22:00,688
I've now done
the 21-day challenge.
1488
01:22:00,855 --> 01:22:03,522
I feel like it's given me
the confidence to know
1489
01:22:03,688 --> 01:22:06,221
I can take on something
much more difficult.
1490
01:22:06,388 --> 01:22:07,955
I'm ready
for the longer challenges.
1491
01:22:08,121 --> 01:22:10,488
The 40, the 60-day,
bring them on!
1492
01:22:10,655 --> 01:22:14,121
After 21 days, Dani lost
a total of 28 pounds
1493
01:22:14,288 --> 01:22:19,188
and sees her primitive survival
rating rise from 7.1 to 7.9.
1494
01:22:19,355 --> 01:22:22,755
This challenge, for me,
put the word, "Gratitude"
1495
01:22:22,922 --> 01:22:25,288
back into my vocabulary
in many ways.
1496
01:22:25,455 --> 01:22:27,288
Right now, I feel
more mentally clear
1497
01:22:27,455 --> 01:22:28,855
than I have in years.
I feel more
1498
01:22:29,021 --> 01:22:30,788
physically strong
than I have in years.
1499
01:22:30,955 --> 01:22:33,855
And I feel more proud of myself
than I have in years.
1500
01:22:34,021 --> 01:22:35,588
I came out here
on 20 hours notice.
1501
01:22:35,755 --> 01:22:37,388
I've been saying it
"Anytime, anywhere."
1502
01:22:37,555 --> 01:22:39,321
And not only did I come
down here to survive,
1503
01:22:39,488 --> 01:22:40,621
I came down and thrived.
1504
01:22:40,622 --> 01:22:42,488
Put it on full display
that I am who I think I am.
1505
01:22:42,655 --> 01:22:44,054
Super proud of that.
1506
01:22:44,221 --> 01:22:46,388
Right now, I'm so happy
about conquering the Everglades.
1507
01:22:46,555 --> 01:22:47,554
Yeah.
1508
01:22:47,555 --> 01:22:49,488
This challenge, to me,
meant an opportunity
1509
01:22:49,655 --> 01:22:52,121
to redefine myself.
1510
01:22:52,288 --> 01:22:53,388
This was probably
the hardest thing I've done
1511
01:22:53,555 --> 01:22:56,221
in my adult life.
This environment is no joke.
1512
01:22:56,388 --> 01:22:57,889
No matter what was thrown at me,
I was able to adapt
1513
01:22:58,054 --> 01:22:59,153
and overcome it.
1514
01:22:59,154 --> 01:23:00,388
Coming out of this challenge,
I've really gained
1515
01:23:00,555 --> 01:23:02,121
a lot of self-confidence.
You know, it gave me
1516
01:23:02,288 --> 01:23:05,121
an opportunity to cement myself
as the man I hope to be.
1517
01:23:06,488 --> 01:23:10,688
After surviving 17 days,
Kyle shed 35 pounds,
1518
01:23:10,855 --> 01:23:14,588
and his PSR rises
from 6.8 to 7.5.
1519
01:23:15,688 --> 01:23:16,755
This is just awesome.
1520
01:23:17,955 --> 01:23:18,989
This is awesome.
1521
01:23:20,488 --> 01:23:22,054
You might wanna put those arms
down, though.
1522
01:23:22,221 --> 01:23:24,188
Yeah, sorry.
1523
01:23:24,355 --> 01:23:25,188
Oh, you don't wanna
smell me?
1524
01:23:25,355 --> 01:23:27,788
No.
Not anymore.
1525
01:23:27,955 --> 01:23:28,855
I'm ready for a shower.
1526
01:23:29,021 --> 01:23:30,522
Woo!
106957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.