All language subtitles for Naked.And.Afraid.S19E06.540p.X265.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,488 --> 00:00:03,788 The low water level is caused by drought conditions 2 00:00:03,955 --> 00:00:06,088 in South Florida, are now having an impact on wildlife 3 00:00:06,255 --> 00:00:07,488 in the Everglades. 4 00:00:07,655 --> 00:00:09,588 You can see back here, there's just a scant amount 5 00:00:09,755 --> 00:00:11,688 of water on what should be a canal, 6 00:00:11,855 --> 00:00:13,421 and when you look over here at the sawgrass, 7 00:00:13,588 --> 00:00:14,922 there should be water over there. 8 00:00:15,088 --> 00:00:17,421 Central Florida is facing the worst drought 9 00:00:17,588 --> 00:00:22,088 in almost a decade, leaving rivers, lakes, and wetlands 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,121 gasping for relief. 11 00:00:24,288 --> 00:00:25,922 We're burning a lot of energy. 12 00:00:26,088 --> 00:00:27,388 It's hot out here. 13 00:00:27,555 --> 00:00:31,021 It's unbelievably dry, like, unbelievably dry. 14 00:00:32,121 --> 00:00:33,922 That might be our water source. 15 00:00:34,088 --> 00:00:36,722 I don't know how drinkable this is gon' be. 16 00:00:36,889 --> 00:00:38,788 This little green cesspool. 17 00:00:38,955 --> 00:00:40,922 This is majorly alarming. 18 00:00:41,088 --> 00:00:42,522 Whoa, that stinks. 19 00:00:45,021 --> 00:00:46,188 That smell might get me. 20 00:00:55,188 --> 00:00:59,321 I'm just not sure anybody can survive here for 21 days. 21 00:00:59,488 --> 00:01:00,989 Oh, my God. 22 00:01:02,455 --> 00:01:03,588 Two strangers. 23 00:01:04,922 --> 00:01:06,121 Run! Go, go, go, go! 24 00:01:07,188 --> 00:01:08,121 No food. 25 00:01:08,288 --> 00:01:09,288 Whoa! 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,188 [bleep]. 27 00:01:12,355 --> 00:01:13,622 No water. 28 00:01:13,788 --> 00:01:14,989 Ah! 29 00:01:15,154 --> 00:01:16,221 21 days. 30 00:01:16,388 --> 00:01:17,188 Don't tap. 31 00:01:17,355 --> 00:01:18,688 Ah! 32 00:01:18,855 --> 00:01:20,121 Die first. 33 00:01:20,288 --> 00:01:22,021 Naked and Afraid. 34 00:01:36,588 --> 00:01:40,588 Ooh, it's hot today. The humidity's already up. 35 00:01:40,755 --> 00:01:44,421 It definitely seems to be a hostile environment. 36 00:01:44,588 --> 00:01:48,889 With the sun beating down, the terrain being so dry, 37 00:01:49,054 --> 00:01:52,421 I feel it's gonna be definitely a challenge. 38 00:01:59,188 --> 00:02:02,088 There should be a lot more water than there is. 39 00:02:02,255 --> 00:02:05,088 I'm concerned what that means for a fire. 40 00:02:05,255 --> 00:02:06,388 At the same time, 41 00:02:06,555 --> 00:02:08,288 it's also alligator breeding season, 42 00:02:08,455 --> 00:02:10,288 so the animal I'm after the most 43 00:02:10,455 --> 00:02:15,321 and love the most is a gonna be a little testy if we show up. 44 00:02:22,622 --> 00:02:24,588 All right. I made it. 45 00:02:26,021 --> 00:02:29,221 "Catfish" Bob, about to start a crazy adventure. 46 00:02:35,321 --> 00:02:36,321 All right. 47 00:02:37,488 --> 00:02:39,688 Yee! Get this started. 48 00:02:51,121 --> 00:02:52,722 Well, looks like this is my stop. 49 00:02:52,889 --> 00:02:55,021 Time to start my 21-day challenge. 50 00:02:56,088 --> 00:02:57,120 Woo! 51 00:02:57,121 --> 00:02:59,388 I already beat my 14-day challenge in Belize, 52 00:02:59,555 --> 00:03:02,688 and now I'm here to do 21 in the Everglades. 53 00:03:02,855 --> 00:03:06,288 Throughout my challenge in Belize, I definitely had 54 00:03:06,455 --> 00:03:11,688 a few days and nights where I was running on zero sleep 55 00:03:11,855 --> 00:03:14,588 and covered in insect bites. 56 00:03:22,788 --> 00:03:24,588 But it's nothing I couldn't get past then, 57 00:03:24,755 --> 00:03:26,421 and it's nothing I can't get past now. 58 00:03:26,588 --> 00:03:28,288 I'm ready for the 21 days. 59 00:03:28,455 --> 00:03:31,088 I'm gonna conquer Florida and then I'm gonna conquer 60 00:03:31,255 --> 00:03:32,588 the next challenge. 61 00:03:32,755 --> 00:03:34,021 I believe I'm fearless. 62 00:03:34,188 --> 00:03:36,822 I haven't encountered anything yet I'm scared of. 63 00:03:36,989 --> 00:03:39,088 Yet. There's always a "yet." 64 00:03:39,255 --> 00:03:40,421 Let's go. I've been waiting for this 65 00:03:40,588 --> 00:03:41,588 since Belize. 66 00:03:52,421 --> 00:03:54,421 I really got this nervous energy about my partner. 67 00:03:54,588 --> 00:03:59,088 I don't know anything about their skill set or anything, 68 00:03:59,255 --> 00:04:03,188 so I'm super excited, but also super nervous. 69 00:04:08,121 --> 00:04:10,321 - Hey! - Hey, there you are. 70 00:04:10,488 --> 00:04:11,621 I've been looking for you. 71 00:04:11,622 --> 00:04:14,522 I know, yeah, the only other naked person out here. 72 00:04:14,688 --> 00:04:15,922 - How are you doing? - Pretty good. 73 00:04:16,088 --> 00:04:18,288 - I'm going in for a hug. - Yeah, bring it in, absolutely. 74 00:04:18,455 --> 00:04:20,121 - I'm Danni. - Danni, "Catfish" Bob. 75 00:04:20,288 --> 00:04:21,287 Nice to meet you, Danni. 76 00:04:21,288 --> 00:04:22,822 Catfish? Is that what you do for a living? 77 00:04:22,989 --> 00:04:24,989 No, I'm actually a painter by trade, but I've spent 78 00:04:25,154 --> 00:04:26,288 my whole life outdoors. - OK. 79 00:04:26,455 --> 00:04:28,121 That is my passion, though, is fishing 80 00:04:28,288 --> 00:04:29,922 and love for the outdoors. 81 00:04:30,088 --> 00:04:31,321 Hey, how you doing? 82 00:04:31,488 --> 00:04:32,421 I'm "Catfish" Bob. 83 00:04:32,588 --> 00:04:33,922 Hey, "Catfish" Bob. 84 00:04:34,088 --> 00:04:35,588 All righty, "Catfish" Bob. 85 00:04:35,755 --> 00:04:38,688 Even as a teenager, I was catching man-sized catfish, 86 00:04:38,855 --> 00:04:40,288 and I was the only guy doing that, 87 00:04:40,455 --> 00:04:41,822 and I just become this-- 88 00:04:41,989 --> 00:04:43,488 this "Catfish" Bob. 89 00:04:43,655 --> 00:04:46,388 I'm still catching 50s and 70s and 80-pounders, 90 00:04:46,555 --> 00:04:48,188 so the legend still lives. 91 00:04:48,355 --> 00:04:51,121 If I could find an energetic woman 92 00:04:51,288 --> 00:04:52,922 that was an outdoor spirit, 93 00:04:53,088 --> 00:04:56,722 and somebody that could even close to match my energy, 94 00:04:56,889 --> 00:05:00,288 I feel like in 21 days, we would have a mansion built. 95 00:05:00,455 --> 00:05:02,121 Be asking people to take their shoes off 96 00:05:02,288 --> 00:05:03,321 when they come in. 97 00:05:03,488 --> 00:05:04,822 Put a nice angle chop on it. 98 00:05:06,588 --> 00:05:08,788 - What do you do? - I'm a crocodilian biologist. 99 00:05:08,955 --> 00:05:10,388 - Let's get rolling. - That's what I'm talking about. 100 00:05:10,555 --> 00:05:11,487 Hell, yeah! 101 00:05:11,488 --> 00:05:13,188 I've worked with crocodilians 102 00:05:13,355 --> 00:05:15,288 for the past 10 years, on and off, 103 00:05:15,455 --> 00:05:17,688 and I have a passion for them. 104 00:05:17,855 --> 00:05:18,722 They're my babies. 105 00:05:18,889 --> 00:05:21,688 My tattoo is Steve Irwin. 106 00:05:21,855 --> 00:05:24,588 He inspired a whole generation. I hope to do the same. 107 00:05:24,755 --> 00:05:26,321 I love them like brothers. 108 00:05:26,488 --> 00:05:28,388 I refuse to eat them. 109 00:05:28,555 --> 00:05:30,088 Oh, my God, I can't believe it. 110 00:05:31,421 --> 00:05:36,021 Extremely happy to hear that Danni is also 111 00:05:36,188 --> 00:05:37,388 an outdoors person, 112 00:05:37,555 --> 00:05:39,989 also a biologic-- a biologist. 113 00:05:40,154 --> 00:05:43,021 She may very well be more qualified than me, 114 00:05:43,188 --> 00:05:44,354 and that's awesome. 115 00:05:44,355 --> 00:05:46,088 Have you done any challenges like this before, Danni? 116 00:05:46,255 --> 00:05:48,788 So I already did my 14-day fan challenge in Belize. 117 00:05:48,955 --> 00:05:49,989 - What about you? - Uh, no. 118 00:05:50,154 --> 00:05:52,121 I haven't done no challenges. 119 00:05:52,288 --> 00:05:54,388 I like to think I've prepared my whole life 120 00:05:54,555 --> 00:05:55,688 for this challenge. 121 00:05:55,855 --> 00:05:57,188 Just met my partner, Bob. 122 00:05:57,355 --> 00:05:58,889 I'm honestly thrilled. 123 00:05:59,054 --> 00:06:00,622 I don't think they could've picked two better people 124 00:06:00,788 --> 00:06:01,788 for the Everglades. 125 00:06:01,955 --> 00:06:03,021 I can see our bags over there. 126 00:06:03,188 --> 00:06:04,421 Yeah. Let's check 'em out. 127 00:06:06,889 --> 00:06:08,922 - I brought my paracord. - Oh, nice. 128 00:06:09,088 --> 00:06:10,021 OK, yeah. 129 00:06:10,188 --> 00:06:12,588 So I also have some fishing hooks. 130 00:06:12,755 --> 00:06:13,788 Nice. 131 00:06:13,955 --> 00:06:15,421 Definitely brought my machete. 132 00:06:15,588 --> 00:06:16,622 - This is a... - Yes! 133 00:06:16,788 --> 00:06:18,622 Can't hardly leave home without this. 134 00:06:18,788 --> 00:06:19,688 Absolutely. 135 00:06:19,855 --> 00:06:21,288 And we have our pot. 136 00:06:21,455 --> 00:06:23,321 Ah, OK. Yeah. 137 00:06:23,488 --> 00:06:24,889 - And a fire starter. - Fire starter. 138 00:06:25,054 --> 00:06:26,221 - How you like that? - Nice. 139 00:06:26,388 --> 00:06:27,622 That's gonna be crucial. 140 00:06:28,688 --> 00:06:29,989 - Ah, the map! - The map. 141 00:06:30,154 --> 00:06:31,120 Perfect! 142 00:06:31,121 --> 00:06:33,321 That's gonna tell us where our water is. 143 00:06:33,488 --> 00:06:35,188 - This looks like where we are. - Yep. 144 00:06:35,355 --> 00:06:37,488 I see our water source as well. 145 00:06:37,655 --> 00:06:39,522 Definitely should be able to utilize this water 146 00:06:39,688 --> 00:06:41,722 and probably also get into the shade right here 147 00:06:41,889 --> 00:06:43,588 through the day 'cause, you know, 148 00:06:43,755 --> 00:06:45,588 the heat is beating right now. 149 00:06:45,755 --> 00:06:47,188 - Oh, yeah. - So that's gonna be crucial 150 00:06:47,355 --> 00:06:48,822 that we get out of this sun. 151 00:06:48,989 --> 00:06:51,088 All righty, onward and forward. 152 00:06:51,255 --> 00:06:52,622 Ready to find a place to camp. 153 00:06:52,788 --> 00:06:53,688 Yeah, no doubt. 154 00:06:53,855 --> 00:06:55,088 Ready to put this machete to work. 155 00:06:57,288 --> 00:07:01,121 The Florida Everglades is a region of over 1.5 million 156 00:07:01,288 --> 00:07:04,989 acres of flooded grasslands, forests, and wetlands 157 00:07:05,154 --> 00:07:06,688 in the south of the state. 158 00:07:06,855 --> 00:07:09,588 The tropical savanna climate has two seasons-- 159 00:07:09,755 --> 00:07:11,388 wet and dry. 160 00:07:11,555 --> 00:07:14,488 However, Danni and Bob are beginning their 21-day 161 00:07:14,655 --> 00:07:17,388 challenge in the midst of an historic drought. 162 00:07:17,555 --> 00:07:20,288 The waterways that normally flow through freely have 163 00:07:20,455 --> 00:07:23,121 dried up, crippling wildlife. 164 00:07:23,288 --> 00:07:26,121 But the wet season is about to begin, which could bring 165 00:07:26,288 --> 00:07:28,121 violent monsoon storms. 166 00:07:28,288 --> 00:07:31,088 And with them, an influx of hungry alligators, 167 00:07:31,255 --> 00:07:32,788 poisonous water snakes, 168 00:07:32,955 --> 00:07:34,421 and the Burmese python-- 169 00:07:34,588 --> 00:07:37,922 an invasive species which can reach up to 20 feet in length 170 00:07:38,088 --> 00:07:41,388 and take down prey as large as 700 pounds. 171 00:07:48,889 --> 00:07:51,688 Well, I can already feel that sun, and I can tell you 172 00:07:51,855 --> 00:07:55,388 we not do too good just dwelling in this. 173 00:07:55,555 --> 00:07:56,388 Yeah. 174 00:07:56,555 --> 00:07:58,321 Whew, that grass will slice you. 175 00:07:58,488 --> 00:08:01,288 That sand is crazy hot. 176 00:08:01,455 --> 00:08:03,288 This is not what I had in mind. 177 00:08:03,455 --> 00:08:07,021 Most people don't think dry, when they think the Everglades. 178 00:08:07,188 --> 00:08:08,788 Exactly. With a name like the Everglades, 179 00:08:08,955 --> 00:08:10,622 that's the last thing you think of. 180 00:08:10,788 --> 00:08:13,021 This was definitely a wetland. 181 00:08:13,188 --> 00:08:16,822 It's that drought that daggone just got the ground scorched. 182 00:08:16,989 --> 00:08:18,287 That's crazy. 183 00:08:18,288 --> 00:08:21,288 Let's hope that watering hole on that map is actually full. 184 00:08:21,455 --> 00:08:22,688 No kidding. I hope It ain't just like 185 00:08:22,855 --> 00:08:24,088 a little mud hole. 186 00:08:24,255 --> 00:08:26,688 We're in a drought, so we're gonna be competing 187 00:08:26,855 --> 00:08:28,889 for resources out here with the wildlife. 188 00:08:29,054 --> 00:08:32,488 So, in these areas where we do find water, we're also gonna 189 00:08:32,655 --> 00:08:36,121 find tons of gators, tons of cottonmouth. 190 00:08:37,522 --> 00:08:39,855 We're gonna have to be careful. 191 00:08:42,321 --> 00:08:43,889 Looks like it's getting a little more green 192 00:08:44,054 --> 00:08:45,488 up this way. - It is, too. 193 00:08:45,655 --> 00:08:46,788 I noticed that. 194 00:08:46,955 --> 00:08:48,788 Watching for snakes and anything? 195 00:08:48,955 --> 00:08:50,021 Yeah, yeah. 196 00:08:52,121 --> 00:08:53,722 In a survival situation, you never know 197 00:08:53,889 --> 00:08:55,488 how many opportunities you're gonna get to eat, 198 00:08:55,655 --> 00:08:58,488 so I think I'm gonna go ahead and make me a spear. 199 00:09:05,088 --> 00:09:06,788 Trying to get it notched. 200 00:09:06,955 --> 00:09:09,889 All I'm doing now is I'll just take and just 201 00:09:10,054 --> 00:09:12,421 try to sharpen them down. 202 00:09:12,588 --> 00:09:14,088 There we go. 203 00:09:14,255 --> 00:09:16,421 "Catfish" Bob, he has a huge fishing 204 00:09:16,588 --> 00:09:19,788 and outdoors background, and our skill sets match. 205 00:09:19,955 --> 00:09:22,021 Our personalities so far match. 206 00:09:22,188 --> 00:09:25,522 And we're gonna make it to 21 and more, I'm sure. 207 00:09:25,688 --> 00:09:27,688 A three-prong, that gives you 208 00:09:27,855 --> 00:09:31,588 a little something to strike and hold. 209 00:09:36,021 --> 00:09:38,388 Oh, look at that. There's a gator. 210 00:09:38,555 --> 00:09:40,288 Wow! 211 00:09:40,455 --> 00:09:42,421 Wow, way back in here, too. 212 00:09:43,588 --> 00:09:46,388 - Dang, that's cool. - That means this is all water. 213 00:09:46,555 --> 00:09:48,388 She's probably had that dug forever. 214 00:09:48,555 --> 00:09:50,688 I'mma lean on your expertise right here. 215 00:09:50,855 --> 00:09:53,889 When they dig their dens, they'll dig like this... 216 00:09:54,054 --> 00:09:55,421 - OK. - ...and they'll cause little 217 00:09:55,588 --> 00:09:57,388 puddles to hold. - So you think there's 218 00:09:57,555 --> 00:09:59,588 you think it's isolated water trapped off back in here? 219 00:09:59,755 --> 00:10:00,822 - Oh, yeah. - Nice! 220 00:10:00,989 --> 00:10:03,488 They can survive the droughts and dry seasons 221 00:10:03,655 --> 00:10:04,588 better than most. 222 00:10:05,588 --> 00:10:07,822 Right now, it's breeding season. 223 00:10:07,989 --> 00:10:09,522 She's a mother. 224 00:10:09,688 --> 00:10:12,221 If she moves, you'll know she's getting irritated. 225 00:10:12,388 --> 00:10:16,421 But any babies you see in there are from last year. 226 00:10:27,321 --> 00:10:29,588 All right, Big Mama, we're gonna let you 227 00:10:29,755 --> 00:10:31,088 just enjoy your day. 228 00:10:32,121 --> 00:10:34,321 Whoa, that is awesome! OK. 229 00:10:41,388 --> 00:10:43,021 Hopefully we can find that water soon. 230 00:10:43,188 --> 00:10:44,321 I don't think we're too far from it. 231 00:10:44,488 --> 00:10:45,989 I really don't. I think our water source 232 00:10:46,154 --> 00:10:48,588 is gonna be fairly close to here. 233 00:10:48,755 --> 00:10:51,088 But definitely, hydration is gonna be our main goal 234 00:10:51,255 --> 00:10:52,221 right now. - Yes. 235 00:10:52,388 --> 00:10:54,188 We're burning a lot of energy. 236 00:10:54,355 --> 00:10:56,121 It's hot out here. 237 00:11:01,622 --> 00:11:04,488 That might be our water source, or possibly right there. 238 00:11:06,121 --> 00:11:08,522 I don't know how drinkable this is gonna be. 239 00:11:10,188 --> 00:11:12,622 Oh, man, looks like we're gonna have to boil it real hard. 240 00:11:12,788 --> 00:11:14,922 Really hard, yeah. 241 00:11:15,088 --> 00:11:18,221 I really think it's a wallow that just was watered 242 00:11:18,388 --> 00:11:20,188 once upon a time. 243 00:11:20,355 --> 00:11:22,788 Not exactly what I was shooting for, though. 244 00:11:22,955 --> 00:11:24,889 Yeah, it's definitely not water we can drink straight. 245 00:11:26,121 --> 00:11:28,121 Seeing our water source for the first time, 246 00:11:28,288 --> 00:11:30,121 this little green cesspool, 247 00:11:30,288 --> 00:11:33,488 it's not something we were looking forward to. 248 00:11:33,655 --> 00:11:35,321 This could be not good. 249 00:11:35,488 --> 00:11:37,188 This is absolutely the kind of situation 250 00:11:37,355 --> 00:11:40,088 that all survivalists fear. 251 00:11:40,255 --> 00:11:42,421 You find your water, but it's tainted. 252 00:11:42,588 --> 00:11:45,421 All the animals-- it has feces all in it. 253 00:11:46,421 --> 00:11:50,288 I'm sure hogs have rolled in at some point or another, 254 00:11:50,455 --> 00:11:52,288 but this is the only water we've come across 255 00:11:52,455 --> 00:11:53,788 in a pretty good bit of hours. 256 00:12:01,989 --> 00:12:06,188 I tell you, though, I'm really, really liking this shade 257 00:12:06,355 --> 00:12:07,522 right here. - Honestly, 258 00:12:07,688 --> 00:12:09,722 as long as it's out of the sun, we don't really 259 00:12:09,889 --> 00:12:11,722 need a good, like, start shelter. 260 00:12:11,889 --> 00:12:14,288 We're already on the same... Yeah, no, I totally agree. 261 00:12:14,455 --> 00:12:16,588 I say we just hang out right here. 262 00:12:16,755 --> 00:12:18,822 I don't see no need to have no big shelter. 263 00:12:20,121 --> 00:12:22,889 Plus, it's 100 degrees out here. 264 00:12:23,054 --> 00:12:24,588 Yeah, I agree with that one. 265 00:12:24,755 --> 00:12:26,688 Yeah, I'll try to get us some fire going. 266 00:12:26,855 --> 00:12:28,488 Cool beans. 267 00:12:28,655 --> 00:12:32,188 Man, let's get a fire going, as much as we don't think 268 00:12:32,355 --> 00:12:34,922 that water is necessarily the best. 269 00:12:35,088 --> 00:12:37,889 We'll know if that water is drinkable by tonight, I'm sure. 270 00:12:38,054 --> 00:12:40,488 Danni's already getting the ground prepared for a fire. 271 00:12:40,655 --> 00:12:42,822 Once again, it's unbelievably dry. 272 00:12:42,989 --> 00:12:45,021 Like, unbelievably dry. 273 00:12:45,188 --> 00:12:48,321 So we'll have to be very, very calculated with our fire, 274 00:12:48,488 --> 00:12:51,088 not to set everything else on fire in the process, 275 00:12:51,255 --> 00:12:52,822 trying to boil water. 276 00:12:52,989 --> 00:12:54,989 There's definitely, like, the start of coals. 277 00:12:55,154 --> 00:12:56,121 Oh, yeah, absolutely. 278 00:12:58,755 --> 00:12:59,889 - I see it glowing. - There we go. 279 00:13:00,121 --> 00:13:01,321 There we go. 280 00:13:01,488 --> 00:13:02,321 - You OK? - Yep. 281 00:13:02,488 --> 00:13:03,889 I see it rush up to you. 282 00:13:05,188 --> 00:13:06,788 - There we go. - Nice. 283 00:13:06,955 --> 00:13:09,522 - Now we have a fire, no doubt. - Yeah. 284 00:13:09,688 --> 00:13:11,788 I am very hesitant of this water. 285 00:13:12,722 --> 00:13:16,121 I mean, what can live if we boil it for two hours? 286 00:13:16,288 --> 00:13:17,622 - Nothing. - OK. 287 00:13:17,788 --> 00:13:19,588 I'm with you on that. We're on the same page. 288 00:13:21,288 --> 00:13:23,421 I'm cutting down some palms for bedding. 289 00:13:24,488 --> 00:13:27,288 That way we're not just sitting with our butts in the dirt. 290 00:13:27,455 --> 00:13:28,889 I'm actually really excited to have 291 00:13:29,054 --> 00:13:31,321 such an awesome partner as Danni. 292 00:13:31,488 --> 00:13:34,588 She's definitely qualified to be out here for sure. 293 00:13:34,755 --> 00:13:35,688 That makes me feel good. 294 00:13:51,788 --> 00:13:53,488 This will be your taste test for sickness. 295 00:13:59,889 --> 00:14:00,989 All right. 296 00:14:02,388 --> 00:14:03,388 Give it some time. 297 00:14:22,388 --> 00:14:23,588 Hm. 298 00:15:21,688 --> 00:15:23,688 2 299 00:15:28,121 --> 00:15:29,188 Damn! 300 00:15:30,788 --> 00:15:33,021 Ooh... 301 00:15:37,021 --> 00:15:38,588 - Yeah. - Oh, wow. 302 00:15:58,989 --> 00:16:02,188 I just never really recovered from getting sick last night. 303 00:16:02,355 --> 00:16:05,488 Got a little bit of discomfort going from the water. 304 00:16:05,655 --> 00:16:07,121 I'm sure that's what it is. 305 00:16:08,889 --> 00:16:11,688 Got a little sweat going that's... 306 00:16:11,855 --> 00:16:14,822 stronger than normal. My stomach's cutting donuts. 307 00:16:14,989 --> 00:16:16,622 It's all good. 308 00:16:16,788 --> 00:16:18,088 Danni feels fine. I just asked her. 309 00:16:18,255 --> 00:16:19,420 She said she's-- "I feel fine." 310 00:16:19,421 --> 00:16:21,822 I feel fine, I'm a little worried about you, though. 311 00:16:21,989 --> 00:16:24,121 I think if we get us a different kind of shelter built, 312 00:16:24,288 --> 00:16:25,722 though, instead of just being on the ground, 313 00:16:26,989 --> 00:16:28,722 that's gonna be definitely better for... 314 00:16:28,889 --> 00:16:31,021 Possibly build something off the ground. 315 00:16:31,188 --> 00:16:34,021 - Just to lay on? - Yeah, that'll work. 316 00:16:34,188 --> 00:16:35,288 That would definitely work. 317 00:16:40,889 --> 00:16:42,989 If you get tired, let me know. 318 00:16:43,154 --> 00:16:44,420 Oh, I will. 319 00:16:44,421 --> 00:16:48,021 It's gon' take-- It'll take a little bit to get her built. 320 00:16:49,288 --> 00:16:51,388 Last time I didn't get to build a shelter at all, 321 00:16:51,555 --> 00:16:53,588 really, besides help shore it up. 322 00:16:53,755 --> 00:16:56,421 This time I'm building it not only to help cool him down, 323 00:16:56,588 --> 00:16:58,088 but it should help my partner. 324 00:16:58,255 --> 00:17:00,087 There we go. 325 00:17:00,088 --> 00:17:01,622 We might be able to get a couple pieces out 326 00:17:01,788 --> 00:17:02,822 of that too. 327 00:17:02,989 --> 00:17:05,388 Yeah, there's plenty on this other side. 328 00:17:05,555 --> 00:17:06,588 Yeah, that'll work. 329 00:17:08,388 --> 00:17:11,421 Boom. Another good piece. 330 00:17:13,889 --> 00:17:17,288 We got a lot of bed material, which is also good. 331 00:17:17,455 --> 00:17:19,188 Like I say, ain't nothing gonna get wasted. 332 00:17:20,121 --> 00:17:21,989 Trying to get our shelter up 333 00:17:22,154 --> 00:17:24,788 while still early in the morning before it gets really hot today, 334 00:17:24,955 --> 00:17:28,889 but I'm dragging, man. I'm dragging. 335 00:17:29,054 --> 00:17:32,288 I barely-- feels like I got a volcano inside of it. 336 00:17:32,455 --> 00:17:33,722 All right. 337 00:17:33,889 --> 00:17:36,622 I know it ain't much already that we did, but dang, 338 00:17:36,788 --> 00:17:39,288 I about already gotta take five. 339 00:17:39,455 --> 00:17:41,088 My belly is on fire. 340 00:17:41,255 --> 00:17:42,822 Here, if you wanna hand me that. 341 00:17:42,989 --> 00:17:44,989 Yeah, I mean, if you wanna take over for a minute, 342 00:17:45,154 --> 00:17:46,788 that's fine. I think I'm just... 343 00:17:46,955 --> 00:17:49,822 I hate to be a wet blanket, but I gotta sit down a minute. 344 00:17:49,989 --> 00:17:52,021 My belly is hurting so bad. 345 00:17:52,188 --> 00:17:53,722 I do not like that neither. 346 00:17:57,755 --> 00:17:59,989 My partner's not feeling too well. 347 00:18:00,221 --> 00:18:01,288 That water hit him hard. 348 00:18:02,421 --> 00:18:03,889 So I'm a little worried about him. 349 00:18:05,722 --> 00:18:06,922 That water. 350 00:18:08,488 --> 00:18:09,989 That water got me. 351 00:18:10,154 --> 00:18:12,021 He's right. It's not the best water, 352 00:18:12,188 --> 00:18:13,588 not the best situation at all. 353 00:18:13,755 --> 00:18:18,788 I'd rather not be drinking stagnant water where wildlife's 354 00:18:18,955 --> 00:18:23,688 been walking through, but he seems to be faring worse 355 00:18:23,855 --> 00:18:25,889 than I am with the water situation, 356 00:18:26,054 --> 00:18:29,121 and right now it's all we can find. 357 00:18:29,288 --> 00:18:30,321 Oh, man. 358 00:18:32,321 --> 00:18:33,388 OK. 359 00:18:50,622 --> 00:18:52,021 - Bob. - Yeah? 360 00:18:52,188 --> 00:18:54,388 - I got a snake. - Where's he at? 361 00:18:54,555 --> 00:18:56,822 - He's back in here. - Oh, [bleep] all right. 362 00:18:56,989 --> 00:18:59,188 - There. - Whoo! 363 00:18:59,355 --> 00:19:00,989 - He's ready to bite. - Where's his head at? 364 00:19:01,154 --> 00:19:02,288 I'll take care of that. 365 00:19:02,455 --> 00:19:04,288 I wanna pull him out first. 366 00:19:04,455 --> 00:19:05,989 - You got him? - I have his tail. 367 00:19:06,154 --> 00:19:07,121 You just make sure you got him. 368 00:19:07,288 --> 00:19:08,188 - You got him? - I have his tail. 369 00:19:08,355 --> 00:19:09,321 All right. Imma go on three. 370 00:19:09,488 --> 00:19:10,488 One, two, three. 371 00:19:13,889 --> 00:19:15,121 That's the money shot. 372 00:19:16,288 --> 00:19:17,722 All right. 373 00:19:17,889 --> 00:19:19,121 - Dinner. - Dinner. 374 00:19:19,288 --> 00:19:20,288 Good job. 375 00:19:24,722 --> 00:19:26,421 Maybe something will calm my stomach. 376 00:19:26,588 --> 00:19:28,121 - I don't know. - Well, you-- 377 00:19:28,288 --> 00:19:29,588 that'll get you some water. - True. 378 00:19:29,755 --> 00:19:30,889 'Cause whatever water he has in him. 379 00:19:31,054 --> 00:19:32,288 True. Absolutely. 380 00:19:34,221 --> 00:19:36,488 If you get one side, it'll literally almost unroll 381 00:19:36,655 --> 00:19:38,321 like a daggone tootsie roll. 382 00:19:40,788 --> 00:19:42,989 Sir, there are worms in this snake. 383 00:19:43,154 --> 00:19:45,121 Like worm as in parasite worm? 384 00:19:45,288 --> 00:19:46,321 Yeah. 385 00:19:46,488 --> 00:19:48,021 Oh... Let's see what you got. 386 00:19:48,188 --> 00:19:49,588 I'm looking at one right here. 387 00:19:50,622 --> 00:19:51,922 - Oh, you're right. - Yeah. 388 00:19:53,021 --> 00:19:54,488 There's little, like, bead things. 389 00:19:54,655 --> 00:19:56,688 Those are worms, too. They're just baby ones. 390 00:20:03,288 --> 00:20:04,388 Well, I'll tell you what. 391 00:20:04,555 --> 00:20:05,788 Make sure he's thoroughly cooked. 392 00:20:05,955 --> 00:20:08,788 I don't think my stomach cares at this point. 393 00:20:08,955 --> 00:20:10,889 - About worms? - Yeah. 394 00:20:11,054 --> 00:20:13,121 I've come closer to eating worms than I have 395 00:20:13,288 --> 00:20:14,788 bad water, so. 396 00:20:14,955 --> 00:20:18,221 We have our snake soup, which I'm actually looking 397 00:20:18,388 --> 00:20:20,522 forward to just to try to get some water to put back 398 00:20:20,688 --> 00:20:22,221 in me, but, uh... 399 00:20:24,688 --> 00:20:27,121 it's a real reality moment. It's real out here. 400 00:20:43,221 --> 00:20:44,989 Yeah, that is not good. 401 00:20:46,722 --> 00:20:47,788 It's like I'm chewing on rocks. 402 00:20:47,955 --> 00:20:49,722 I'll be honest, I can't eat that. 403 00:20:49,889 --> 00:20:52,788 I can't eat that. I can't-- I can't eat that. 404 00:20:52,955 --> 00:20:55,421 For me, that's a done deal. It's-- 405 00:20:57,121 --> 00:20:59,021 That's OK. 406 00:20:59,188 --> 00:21:01,288 I feel obligated to eat it. 407 00:21:01,455 --> 00:21:04,688 I'm not gonna push or judge anybody for their decisions. 408 00:21:04,855 --> 00:21:08,889 I personally cannot kill an animal and not use it. 409 00:21:09,054 --> 00:21:13,388 So even if it's painful or disgusting to me, 410 00:21:13,555 --> 00:21:18,021 I'm gonna try to get down as much as possible out of respect 411 00:21:18,188 --> 00:21:20,021 for that creature's life I just took. 412 00:21:20,188 --> 00:21:22,788 The worms are still, like, clearly visible. 413 00:21:22,955 --> 00:21:24,488 Yeah, I'm not eating that. 414 00:21:24,655 --> 00:21:26,121 I didn't even swallow it. Yeah, that's horrible. 415 00:21:32,688 --> 00:21:34,788 Look how much this went down just since yesterday. 416 00:21:36,889 --> 00:21:38,522 This is majorly alarming. 417 00:21:39,522 --> 00:21:41,188 This is not good 418 00:21:41,355 --> 00:21:43,188 at all. 419 00:21:43,355 --> 00:21:44,288 Wow! 420 00:21:45,722 --> 00:21:47,288 We've lost a good... 421 00:21:49,522 --> 00:21:53,121 This is not gonna be usable. This is majorly alarming. 422 00:21:54,388 --> 00:21:56,788 And I'll tell you what-- whoa, that stinks. 423 00:21:59,355 --> 00:22:00,588 That smell might get me. 424 00:22:09,488 --> 00:22:10,588 Man, uh... 425 00:22:15,722 --> 00:22:18,722 I know there will not be no drinkable water in that hole. 426 00:22:21,188 --> 00:22:23,588 And I don't wanna go into panic mode, but... 427 00:22:23,755 --> 00:22:27,822 for me and my partner with 90 plus degree weather 428 00:22:27,989 --> 00:22:31,488 and no more... no more water to be found, 429 00:22:32,622 --> 00:22:34,421 Uh... 430 00:22:35,388 --> 00:22:37,088 you cannot survive in this hostile environment 431 00:22:37,255 --> 00:22:38,922 without water. You can't. 432 00:23:01,321 --> 00:23:03,021 Now, that sounds like some cowardly [bleep], 433 00:23:03,188 --> 00:23:05,421 but I just definitely feeling... 434 00:23:07,388 --> 00:23:08,922 just definitely feeling like... 435 00:23:40,121 --> 00:23:41,188 Yeah. 436 00:23:55,421 --> 00:23:57,288 2 I just don't feel... 437 00:23:57,455 --> 00:24:00,121 I just don't feel I can dig down and find anything 438 00:24:00,288 --> 00:24:01,889 to push me through this. I just don't. 439 00:24:03,188 --> 00:24:04,688 Well, I'm just gonna say 440 00:24:04,855 --> 00:24:06,522 I'd rather you here than leaving. 441 00:24:07,889 --> 00:24:10,822 It broke me. I mean, it did mentally, 442 00:24:10,989 --> 00:24:15,488 physically, the heat, the sweltering heat, 443 00:24:15,655 --> 00:24:17,088 the putrid water. 444 00:24:18,922 --> 00:24:20,388 But at the same time, 445 00:24:20,555 --> 00:24:23,021 I'll always look back and realize 446 00:24:23,188 --> 00:24:25,688 I had the best partner with the most positive 447 00:24:25,855 --> 00:24:28,188 outlook to complete this, 448 00:24:28,355 --> 00:24:31,688 and something inside of me just wasn't quite strong enough. 449 00:24:35,488 --> 00:24:37,688 - It just broke me. - Well, get over here. 450 00:24:37,855 --> 00:24:39,488 Heck of a competitor, there's no doubt. 451 00:24:39,655 --> 00:24:41,788 Like I said, there's no doubt you're gonna kill it, Danni, 452 00:24:41,955 --> 00:24:43,221 honestly. 453 00:24:43,388 --> 00:24:44,722 Uh... 454 00:24:47,188 --> 00:24:49,021 Yeah, Imma tap out. 455 00:24:50,288 --> 00:24:51,722 Go back home. 456 00:24:54,188 --> 00:24:56,889 I appreciate you not beating me down more about it, so... 457 00:24:57,054 --> 00:24:58,788 Oh, man, don't cry. 458 00:24:58,955 --> 00:25:01,288 I thought I had the goods. 459 00:25:01,455 --> 00:25:04,488 This place is unbelievably tough, and it just-- 460 00:25:04,655 --> 00:25:06,321 it just kind of broke me down. 461 00:25:06,488 --> 00:25:10,021 You know, I think if this was traditional Everglades, 462 00:25:10,188 --> 00:25:12,989 full of water, full of life, 463 00:25:13,154 --> 00:25:15,688 Bob's challenge would've went a different way. 464 00:25:15,855 --> 00:25:19,321 But this drought is definitely no joke. 465 00:25:19,488 --> 00:25:21,922 It makes... 466 00:25:22,088 --> 00:25:25,522 what should be a thriving environment into one that's... 467 00:25:27,021 --> 00:25:29,688 pretty desolate and hard to live in. 468 00:25:29,855 --> 00:25:31,188 I'm just gonna leave this for you. 469 00:25:31,355 --> 00:25:32,488 - Thank you, hon. - Yeah, no problem. 470 00:25:32,655 --> 00:25:34,288 Absolutely. 471 00:25:34,455 --> 00:25:36,588 I feel like that's gonna be an advantage, you know, 472 00:25:36,755 --> 00:25:39,121 give you somewhat of a leg up, even though I'm not gonna be 473 00:25:39,288 --> 00:25:40,388 here to swing it. 474 00:25:42,388 --> 00:25:43,388 That'll help. 475 00:25:44,922 --> 00:25:46,688 This is an unforgiving land. 476 00:25:47,788 --> 00:25:50,989 I just wasn't prepared for it, even though I thought I was. 477 00:25:51,154 --> 00:25:54,889 Absolute beast of a place, and, uh... 478 00:25:55,054 --> 00:25:56,722 It broke me. 479 00:25:58,288 --> 00:26:01,221 You can find yourself out here, and you will see 480 00:26:01,388 --> 00:26:03,188 what you're made of. 481 00:26:03,355 --> 00:26:04,922 I guess I'm made of jelly, I guess. 482 00:26:06,388 --> 00:26:10,922 I tried to reach in deep down and pull out some kind 483 00:26:11,088 --> 00:26:12,522 of something that was gonna wheel me back 484 00:26:12,688 --> 00:26:13,655 into the challenge. 485 00:26:14,822 --> 00:26:17,889 And sadly, I just couldn't find nothing. 486 00:26:20,054 --> 00:26:22,121 The Everglades done me like she did be, 487 00:26:23,788 --> 00:26:26,822 but I absolutely would like to 488 00:26:28,188 --> 00:26:32,121 come back with a different mindset and do it again. 489 00:26:32,288 --> 00:26:34,321 After just two days in the Everglades, 490 00:26:34,488 --> 00:26:39,822 Bob taps out of the challenge. His PSR drops from 5.8 to 5.5. 491 00:26:53,989 --> 00:26:56,021 I think a lot of people come into this 492 00:26:56,188 --> 00:26:58,188 thinking it's gonna be easy because they've done 493 00:26:58,355 --> 00:26:59,989 similar things in their daily life. 494 00:27:01,088 --> 00:27:03,655 And when you get out here, it's just a whole other game. 495 00:27:06,121 --> 00:27:08,522 I don't have a partner, so I'm a little worried. 496 00:27:09,722 --> 00:27:13,088 It's already a challenge on its own just to go through 497 00:27:13,255 --> 00:27:16,288 all this, so having that partner, you know, 498 00:27:16,455 --> 00:27:18,788 when you're not in your happiest moments 499 00:27:18,955 --> 00:27:22,622 or feeling down or even just overexerted 500 00:27:22,788 --> 00:27:25,321 is definitely beneficial. 501 00:27:26,788 --> 00:27:28,788 Plus you bond real quick out here, so... 502 00:27:30,588 --> 00:27:31,922 sad to lose somebody. 503 00:27:45,722 --> 00:27:47,021 Further distances. 504 00:27:51,188 --> 00:27:54,889 Finding a reliable source of water is a huge priority, 505 00:27:55,054 --> 00:27:58,722 considering my current water source is a cesspool. 506 00:28:02,822 --> 00:28:05,922 I think being, you know, a wildlife biologist 507 00:28:06,088 --> 00:28:08,688 in the field, I know the Everglades are full 508 00:28:08,855 --> 00:28:10,288 of natural resources. 509 00:28:10,455 --> 00:28:13,889 There's no reason I shouldn't be able to find some, 510 00:28:14,054 --> 00:28:15,188 even in this drought. 511 00:28:23,221 --> 00:28:25,822 Doesn't look like a whole lot's over there. 512 00:28:25,989 --> 00:28:30,388 It's just an open area, still very dry. 513 00:28:30,555 --> 00:28:33,989 But I'm gonna go see what's over here because it looks like 514 00:28:34,154 --> 00:28:35,788 there is some taller green grass. 515 00:28:40,822 --> 00:28:42,388 I was hoping there'd be water over here. 516 00:28:43,588 --> 00:28:48,388 Just a dry creek bed, I guess. It's all sand. 517 00:28:48,555 --> 00:28:51,688 This drought really has ruined any of the chances 518 00:28:51,855 --> 00:28:53,822 for some clean water. 519 00:29:04,188 --> 00:29:06,889 One thing that I can do is work on the shelter, at least get 520 00:29:07,054 --> 00:29:09,288 a bed, like a lifted bed down. 521 00:29:09,455 --> 00:29:12,021 Bob and I got it started together, but didn't get 522 00:29:12,188 --> 00:29:13,455 a chance to finish. 523 00:29:14,889 --> 00:29:17,588 Danni is completing a raised bed frame that is tethered 524 00:29:17,755 --> 00:29:21,421 to three trees, secured by an X-cross beam. 525 00:29:21,588 --> 00:29:24,522 A layer of smaller branches form a sleeping base that are 526 00:29:24,688 --> 00:29:26,288 then tied with paracord. 527 00:29:26,455 --> 00:29:29,588 21 days, you'd think I could build a decent shelter, though. 528 00:29:29,755 --> 00:29:31,688 Is it my priority? No. 529 00:29:31,855 --> 00:29:33,388 Would I like to sleep? Yes. 530 00:29:39,088 --> 00:29:42,488 Takes a lot of energy to chop down green trees. 531 00:29:42,655 --> 00:29:44,488 I am really hot. 532 00:29:44,655 --> 00:29:48,588 I love the heat, but that sun is brutal, so, 533 00:29:48,755 --> 00:29:51,188 it takes a lot more out of you than you think it does. 534 00:29:52,488 --> 00:29:54,788 Belize was hot, but not like this. 535 00:29:54,955 --> 00:29:58,121 At least you had the jungle looking out for you. 536 00:29:58,488 --> 00:29:59,588 Um... 537 00:30:41,021 --> 00:30:42,188 Anytime, anywhere. 538 00:30:43,588 --> 00:30:47,622 I got a call 24 hours ago to jump in on a challenge 539 00:30:47,788 --> 00:30:49,388 of the Everglades. Think I can do it? 540 00:30:49,555 --> 00:30:50,588 Yeah. 541 00:30:51,889 --> 00:30:52,922 I know. 542 00:30:55,121 --> 00:30:57,021 I'm a football coach and a day trader. 543 00:30:57,188 --> 00:30:58,454 You guys, that was a hell of a game. 544 00:30:58,455 --> 00:31:01,688 - I loved your fight today. - One, two, three, ! 545 00:31:01,855 --> 00:31:03,021 Great job, boys. 546 00:31:03,188 --> 00:31:05,021 My first 14-day challenge, I'm not gonna say I was 547 00:31:05,188 --> 00:31:07,321 nervous, but it was really an uncomfortable situation. 548 00:31:07,488 --> 00:31:10,088 Now, as my partner, I need to know that you're willing 549 00:31:10,255 --> 00:31:12,889 to sacrifice yourself. 550 00:31:13,054 --> 00:31:14,288 In what way? 551 00:31:14,455 --> 00:31:17,688 I've been saying since my last challenge, anytime, 552 00:31:17,855 --> 00:31:19,388 anywhere, and it's time for me to put my money 553 00:31:19,555 --> 00:31:20,922 where my mouth is. 554 00:31:23,388 --> 00:31:25,788 My best survival skills include shelter building. 555 00:31:25,955 --> 00:31:28,021 I'm gonna show you how to make a snare wire real quick. 556 00:31:28,188 --> 00:31:29,088 Here you go. 557 00:31:29,255 --> 00:31:30,188 Procuring food. 558 00:31:30,355 --> 00:31:31,188 Not bad. 559 00:31:31,355 --> 00:31:33,188 And using all the resources 560 00:31:33,355 --> 00:31:34,522 that are available to me. 561 00:31:34,688 --> 00:31:35,788 Brought my machete. 562 00:31:36,788 --> 00:31:39,288 It's gonna help me survive in every way out here. 563 00:31:39,455 --> 00:31:41,021 I'm a workhorse, man. I get [bleep] done. 564 00:31:41,188 --> 00:31:42,522 If it has to get done, I get it done. 565 00:31:42,688 --> 00:31:44,121 I don't stop until it's done. 566 00:31:44,288 --> 00:31:46,488 Heading that direction over there. 567 00:31:46,655 --> 00:31:47,622 Let's go find my partner. 568 00:31:50,088 --> 00:31:51,622 There's no water anywhere. 569 00:31:53,288 --> 00:31:56,722 So, that's my biggest concern right now is water. 570 00:31:56,889 --> 00:31:58,321 I'm interested to see what my partner's doing 571 00:31:58,488 --> 00:32:00,221 for water right now. 572 00:32:00,388 --> 00:32:01,889 I know that I have what it takes to complete 573 00:32:02,054 --> 00:32:04,388 this challenge, and I know that I have what it takes to help 574 00:32:04,555 --> 00:32:05,788 my partner complete their challenge. 575 00:32:09,822 --> 00:32:11,188 Looks like that's my partner right there. 576 00:32:13,121 --> 00:32:14,121 Hello? 577 00:32:19,188 --> 00:32:20,121 Hello? 578 00:32:28,288 --> 00:32:29,288 2 Hello? 579 00:32:33,588 --> 00:32:37,021 - Hey! - Is that my partner? 580 00:32:37,188 --> 00:32:38,889 What are you doing? 581 00:32:39,054 --> 00:32:40,622 Coming to join you on a challenge. 582 00:32:40,788 --> 00:32:42,188 Well, you probably don't need help, but... 583 00:32:42,355 --> 00:32:44,088 - Kyle, good to see you. - Danni. 584 00:32:44,255 --> 00:32:45,722 - Good to meet you. - You too. 585 00:32:45,889 --> 00:32:47,421 - How you doing? - Great. 586 00:32:47,588 --> 00:32:49,021 - This is crazy, huh? - Yeah. 587 00:32:49,188 --> 00:32:50,922 - Do you know I was coming at all? - No, I didn't. 588 00:32:51,088 --> 00:32:52,088 That's gonna be a great surprise, right? 589 00:32:52,255 --> 00:32:53,822 I know. It is a great surprise. 590 00:32:53,989 --> 00:32:55,889 So, what happened to your first partner? 591 00:32:56,054 --> 00:33:00,188 Bob had-- he just had a mental-- mental wall. 592 00:33:00,355 --> 00:33:01,421 He's like, "I can't do 21, 593 00:33:01,588 --> 00:33:02,722 so I might as well leave now" type thing? 594 00:33:02,889 --> 00:33:04,121 - Yeah. - Damn, dude. 595 00:33:04,288 --> 00:33:05,722 This is wild. I'm not leaving. 596 00:33:05,889 --> 00:33:07,021 Unlike your first partner. 597 00:33:07,188 --> 00:33:08,788 So, crazy story. 598 00:33:08,955 --> 00:33:10,889 Kyle just showed up out of nowhere. 599 00:33:11,054 --> 00:33:14,188 So, now I have a partner again and I'm excited about that. 600 00:33:14,355 --> 00:33:15,321 Whatever's best for you. 601 00:33:15,488 --> 00:33:17,021 I'm coming in your home right now. 602 00:33:17,188 --> 00:33:20,488 So, however I can help improve for you, I'm all about it. 603 00:33:20,655 --> 00:33:23,321 What do you have for resources? So, you got a machete. 604 00:33:23,488 --> 00:33:25,188 Yes. Oh, yes. 605 00:33:25,355 --> 00:33:26,288 I brought mine too. 606 00:33:26,455 --> 00:33:27,722 I think this is a good partnership. 607 00:33:27,889 --> 00:33:28,922 I do. I think you bring a lot 608 00:33:29,088 --> 00:33:30,688 to the table, and I think I can help you 609 00:33:30,855 --> 00:33:32,588 with your situation right now too. 610 00:33:32,755 --> 00:33:35,088 I think this is awesome, and I'm so glad you came. 611 00:33:35,255 --> 00:33:36,088 Seriously. 612 00:33:36,255 --> 00:33:37,320 Danni and I are ready to crush. 613 00:33:37,321 --> 00:33:39,388 We're gonna make it to 21, no questions asked. 614 00:33:39,555 --> 00:33:41,188 This is way different than Colombia. 615 00:33:41,355 --> 00:33:42,588 - It's, like, super dry. - Oh, yeah. 616 00:33:42,755 --> 00:33:44,221 It's, like, crazy how dry it is. 617 00:33:44,388 --> 00:33:46,622 Yeah, this is supposed to be the Everglades and it's dry 618 00:33:46,788 --> 00:33:48,021 as [bleep] right now. - Yeah. 619 00:33:48,188 --> 00:33:50,588 My first impression of this terrain, it's brutal. 620 00:33:50,755 --> 00:33:53,889 It's bone-dry. It's-- everything is so dry. 621 00:33:54,054 --> 00:33:57,288 You know, I don't see how life can really be sustained here. 622 00:33:57,455 --> 00:33:58,889 It's gonna be difficult to live here. 623 00:33:59,054 --> 00:34:00,788 - This is it right here? - This is it. 624 00:34:00,955 --> 00:34:02,889 Wait until you see the actual water, dude. 625 00:34:04,421 --> 00:34:06,288 There's a bunch of... 626 00:34:06,455 --> 00:34:08,488 who knows what [bleep] pissed everything in there 627 00:34:08,655 --> 00:34:09,588 for wildlife. - Everything. 628 00:34:09,755 --> 00:34:10,822 Everything, dude. 629 00:34:10,989 --> 00:34:12,021 Everything's competing for this. 630 00:34:12,188 --> 00:34:13,321 Yeah. 631 00:34:13,488 --> 00:34:14,989 Ugh... 632 00:34:15,154 --> 00:34:17,388 - Do you have a map? - I do have a map. 633 00:34:17,555 --> 00:34:18,822 I also have a map. 634 00:34:21,288 --> 00:34:23,088 Where are we right now? Where's your camp? 635 00:34:23,255 --> 00:34:24,889 - Right here? - My camp's right there. 636 00:34:26,021 --> 00:34:28,088 Yeah, it looks like my map's bigger than yours. 637 00:34:28,255 --> 00:34:29,722 Look, yours cuts off right here. 638 00:34:29,889 --> 00:34:30,822 Oh, yeah. 639 00:34:30,989 --> 00:34:33,088 Oh, so that water source is new. 640 00:34:33,255 --> 00:34:36,588 And it's closer to extraction. Maybe we move. 641 00:34:36,755 --> 00:34:37,989 Maybe we move, yeah. 642 00:34:38,154 --> 00:34:40,021 I have no problem with that, 'cause the water's gonna be 643 00:34:40,188 --> 00:34:41,188 our most important thing. - Oh, yeah. 644 00:34:41,355 --> 00:34:43,088 Kyle's map shows 645 00:34:43,255 --> 00:34:44,688 a new water source that extends 646 00:34:44,855 --> 00:34:46,588 a little further than mine did. 647 00:34:46,755 --> 00:34:49,889 It seems like the best plan of action would be to move 648 00:34:50,054 --> 00:34:51,221 to a water source. 649 00:34:58,488 --> 00:35:00,121 Oh, I'm ecstatic. 650 00:35:00,288 --> 00:35:02,121 I was so happy to see you show up. 651 00:35:02,288 --> 00:35:03,388 Yep. 652 00:35:03,555 --> 00:35:08,021 Tomorrow, we're making a bigger trek 653 00:35:08,188 --> 00:35:12,388 to a new water source and possibly new home. 654 00:35:14,021 --> 00:35:17,688 Day one for Kyle, day five for me, complete. 655 00:35:19,388 --> 00:35:21,488 Damn, Danni. Day five. 656 00:35:28,889 --> 00:35:30,788 - That's where we are right now. - Yeah. 657 00:35:30,955 --> 00:35:33,722 So, that's southeast, so I'm guessing this direction? 658 00:35:33,889 --> 00:35:35,321 - Yeah. - It'll also be 659 00:35:35,488 --> 00:35:36,822 closer to extraction. 660 00:35:36,989 --> 00:35:38,522 It's gonna be way closer to extraction. 661 00:35:38,688 --> 00:35:40,288 - Really cut the time in half. - Yeah. 662 00:35:40,455 --> 00:35:42,588 Looks like that trail's probably a good place to start. 663 00:35:42,755 --> 00:35:44,788 Yeah, this is definitely the best choice. 664 00:35:44,955 --> 00:35:46,989 - I agree. - All right, let's go. 665 00:35:55,588 --> 00:35:59,188 Oh, this looks like a lot of... a lot of briars. 666 00:36:01,722 --> 00:36:03,688 My eyes are locked in on the ground, 667 00:36:03,855 --> 00:36:05,822 'cause I don't wanna step on anything poisonous. 668 00:36:05,989 --> 00:36:08,688 I know there's tons of venomous snakes out here. 669 00:36:14,488 --> 00:36:17,288 Ah! OK. I'm stuck. 670 00:36:17,455 --> 00:36:18,622 Your hair? 671 00:36:21,088 --> 00:36:23,188 Oh... 672 00:36:23,355 --> 00:36:24,688 - Thank you. - Yeah. 673 00:36:24,855 --> 00:36:27,922 Oh, my gosh. Like you said, "step-by-step." 674 00:36:29,188 --> 00:36:30,188 OK, we're up. 675 00:36:35,088 --> 00:36:37,688 I do not like this as much as I like the other area. 676 00:36:37,855 --> 00:36:39,120 - Not yet. - Not yet. 677 00:36:39,121 --> 00:36:41,622 There's not much resources, there's very little firewood, 678 00:36:41,788 --> 00:36:44,688 there's tons of thorns. We haven't gotten to water yet. 679 00:36:46,121 --> 00:36:47,121 You know, there's a... 680 00:36:48,722 --> 00:36:50,021 Yeah. 681 00:36:50,188 --> 00:36:51,221 Let's hope it gets better. 682 00:36:51,388 --> 00:36:52,321 Yeah. 683 00:36:55,688 --> 00:36:57,321 - Ow, you f... - Did I get you? 684 00:36:57,488 --> 00:36:59,989 No, no, I stepped on it. It's stuck in my foot. 685 00:37:01,488 --> 00:37:03,889 It actually kind of looks like it turns back. 686 00:37:04,054 --> 00:37:05,522 - That turns back? - It looks like it. 687 00:37:09,288 --> 00:37:11,989 Humidity is close to 100 %. It has to be. 688 00:37:12,154 --> 00:37:14,388 I'm pouring. I don't see anything yet. 689 00:37:14,555 --> 00:37:15,922 Nothing but more jungle. 690 00:37:25,488 --> 00:37:27,488 Oh, I see a field opening up over here. 691 00:37:27,655 --> 00:37:28,622 Oh, yeah? 692 00:37:28,788 --> 00:37:30,522 I'm watching where I step real carefully. 693 00:37:30,688 --> 00:37:31,722 Yep. I've been trying to push 694 00:37:31,889 --> 00:37:33,288 everything out of the way as I go. 695 00:37:34,922 --> 00:37:35,989 Mmm. 696 00:37:36,989 --> 00:37:39,188 These thorns are killing me. 697 00:37:46,088 --> 00:37:49,021 - Yo, the sun is [bleep] hot. - Yes. 698 00:37:50,588 --> 00:37:52,788 It's amazing how many different terrains we've 699 00:37:52,955 --> 00:37:54,588 encountered on this hike. - I know. 700 00:37:55,889 --> 00:37:56,922 I hear frogs. 701 00:37:58,088 --> 00:38:00,522 - Frogs usually mean water. - Yes, they do. 702 00:38:02,288 --> 00:38:03,688 Oh, hey. 703 00:38:05,622 --> 00:38:07,388 - Oh, it's wet. - Yeah. 704 00:38:08,522 --> 00:38:10,088 - Oh. - Oh, it's-- 705 00:38:10,255 --> 00:38:12,421 - There's a ton of water, dude. - Let's go. 706 00:38:13,822 --> 00:38:18,288 This new location is a lot more open, a lot more alive. 707 00:38:18,455 --> 00:38:21,488 This one feels like it has more resources. 708 00:38:22,788 --> 00:38:25,388 - Oh, look at that gator. - Oh, yeah. 709 00:38:25,555 --> 00:38:28,588 - He's a good size. - Jesus. 710 00:38:29,688 --> 00:38:31,388 That one's a big one. 711 00:38:31,555 --> 00:38:33,188 Yeah, just make sure, like, when we go up 712 00:38:33,355 --> 00:38:35,288 to this water's edge, if you don't see him-- 713 00:38:35,455 --> 00:38:37,288 - Yeah. - ...he might be near you. 714 00:38:37,455 --> 00:38:38,588 He definitely sees us. 715 00:38:38,755 --> 00:38:40,121 We won't see him if he's underwater. 716 00:38:40,288 --> 00:38:42,588 Damn, dude. Look at that guy. 717 00:38:42,755 --> 00:38:44,889 Oh, he's following. So he's just curious. 718 00:38:45,054 --> 00:38:47,889 So step back and get a couple paces away. 719 00:38:48,054 --> 00:38:49,488 - Yep. - I'm watching him. 720 00:38:49,655 --> 00:38:51,488 Yeah, no. I'm following your lead. 721 00:38:51,655 --> 00:38:53,922 Just don't take your eyes completely off him. 722 00:38:54,088 --> 00:38:57,088 - If he goes down, we go up. - Yep. 723 00:38:57,255 --> 00:38:59,021 It's like looking at Jurassic Park. 724 00:39:00,121 --> 00:39:02,788 OK, we've sourced our water. Our next step is find home. 725 00:39:02,955 --> 00:39:04,288 - Shelter. - Shelter. 726 00:39:04,455 --> 00:39:06,188 I mean, look right there behind this hill. 727 00:39:06,355 --> 00:39:08,188 Yeah, that doesn't look bad either. 728 00:39:08,355 --> 00:39:10,021 It looks like there's a hardwood in there. 729 00:39:10,188 --> 00:39:11,388 That's what the moss has grown on. 730 00:39:11,555 --> 00:39:12,787 Perfect. 731 00:39:12,788 --> 00:39:15,021 We should probably get out of the sun sooner than later. 732 00:39:22,388 --> 00:39:24,021 - You OK? - Yeah. 733 00:39:26,088 --> 00:39:27,121 Am I missing something? 734 00:39:31,688 --> 00:39:33,788 Oh, [bleep]. Hold on. 735 00:39:38,588 --> 00:39:40,588 No, stop, stop, stop. 736 00:39:40,755 --> 00:39:41,889 Getting a rabbit. 737 00:39:42,054 --> 00:39:44,688 That would be a meal. We need food. 738 00:39:57,822 --> 00:39:58,889 2 Damn it! 739 00:40:18,121 --> 00:40:19,121 Oh! 740 00:40:20,688 --> 00:40:22,421 I got this side. I'm gonna try it. 741 00:40:22,588 --> 00:40:24,388 I saw him run in here. 742 00:40:24,555 --> 00:40:27,321 If he's frozen, we have a better chance. 743 00:40:32,488 --> 00:40:33,555 All right. 744 00:40:34,889 --> 00:40:36,321 - There he went. - Yeah, he's... 745 00:40:36,488 --> 00:40:37,688 He went back. 746 00:40:37,855 --> 00:40:39,522 Yeah, this is his home and his terrain. 747 00:40:41,989 --> 00:40:43,788 - Where is he? - He's right in there. 748 00:40:46,088 --> 00:40:48,488 I'll throw this at him, too. Here. 749 00:40:50,488 --> 00:40:52,388 He'll run out of energy. 750 00:40:52,555 --> 00:40:54,121 I don't think so. I got him. 751 00:40:54,288 --> 00:40:55,688 - You got him? - Yeah, hold on. 752 00:40:59,088 --> 00:41:00,522 Nope. 753 00:41:00,688 --> 00:41:01,721 Which way is he going? 754 00:41:01,722 --> 00:41:02,722 Right there, right there, right there. 755 00:41:02,889 --> 00:41:03,788 I think I injured him. Hold on. 756 00:41:07,421 --> 00:41:08,488 Damn it! 757 00:41:12,989 --> 00:41:13,989 He's gone. 758 00:41:15,622 --> 00:41:17,088 I was this close. 759 00:41:17,255 --> 00:41:18,287 Yeah. 760 00:41:18,288 --> 00:41:20,388 - My spear landed where he was. - Yeah. 761 00:41:20,555 --> 00:41:22,221 He just moved. No, they're quick. 762 00:41:22,788 --> 00:41:23,822 You know? 763 00:41:24,788 --> 00:41:25,788 That sucks. 764 00:41:27,788 --> 00:41:29,021 Damn it, dude. I should have had him. 765 00:41:30,188 --> 00:41:31,188 It's OK. 766 00:41:33,321 --> 00:41:35,588 OK. This doesn't look terrible. 767 00:41:35,755 --> 00:41:36,722 No. 768 00:41:36,889 --> 00:41:38,388 It's clear, you can see everything 769 00:41:38,555 --> 00:41:40,622 so nothing's gonna ambush you. You can probably build, like, 770 00:41:40,788 --> 00:41:42,488 a quick lean-to right off that. 771 00:41:42,655 --> 00:41:45,121 - Yeah, let's do it. - All right, perfect. 772 00:41:45,288 --> 00:41:47,421 I'm gonna try to find some long enough beams. 773 00:41:49,088 --> 00:41:51,488 Plan of attack right now is to gather materials. 774 00:41:51,655 --> 00:41:53,822 There's not many straight beams anywhere, so I'm trying 775 00:41:53,989 --> 00:41:56,221 to find, like, the straight-ish beams 776 00:41:56,388 --> 00:41:57,722 off of these trees around. 777 00:41:59,488 --> 00:42:02,121 You know, we have plenty of palm fronds to interlace 778 00:42:02,288 --> 00:42:03,588 for our roof. 779 00:42:05,188 --> 00:42:08,021 I might have to climb this tree and chop down a bigger beam. 780 00:42:08,188 --> 00:42:09,355 It looks easy enough to climb. 781 00:42:10,288 --> 00:42:11,889 - Are you a good climber? - I am a good climber. 782 00:42:12,054 --> 00:42:13,021 OK. 783 00:42:14,188 --> 00:42:15,788 Oh, man. 784 00:42:15,955 --> 00:42:17,421 Be careful, please. 785 00:42:17,588 --> 00:42:19,388 I'm gonna take this one down and use this 786 00:42:19,555 --> 00:42:21,788 for the main supports. 787 00:42:35,288 --> 00:42:36,722 - It's coming down. - Yep. 788 00:42:39,188 --> 00:42:41,622 It's gonna fall. It's heavy. 789 00:42:48,288 --> 00:42:49,788 - How are you feeling? - I'm tired, but I'm-- 790 00:42:49,955 --> 00:42:51,188 I'm feeling pretty good, though. 791 00:42:51,355 --> 00:42:53,221 - I'm gonna sit for a few. - Go for it. 792 00:42:53,388 --> 00:42:55,388 Yo, that sun is brutal. 793 00:43:02,288 --> 00:43:03,388 Yo, you're a great partner. 794 00:43:04,421 --> 00:43:06,622 Dude, seriously, so are you. 795 00:43:06,788 --> 00:43:09,388 In my first 14-day challenge, I think my lowest point was 796 00:43:09,555 --> 00:43:11,788 when me and Malu got into, like, an argument... 797 00:43:11,955 --> 00:43:16,388 Our shelter is leaking. It's just dropping everywhere. 798 00:43:16,555 --> 00:43:18,321 It just leaked on my forehead right there. 799 00:43:18,488 --> 00:43:20,788 It just leaked on my toes. It just leaked on my back. 800 00:43:25,021 --> 00:43:27,188 My second time around, I'm way more comfortable, 801 00:43:27,355 --> 00:43:29,488 way more confident, and I know that I have what it takes 802 00:43:29,655 --> 00:43:31,488 to help my partner complete their challenge. 803 00:43:31,655 --> 00:43:33,121 There you go, sir. 804 00:43:33,288 --> 00:43:36,388 To make their lean-to shelter, Kyle and Danni are securing 805 00:43:36,555 --> 00:43:40,188 two sturdy support beams to the existing tree structure. 806 00:43:40,355 --> 00:43:44,421 Then adding cross beams held together by paracord. 807 00:43:44,588 --> 00:43:47,688 And finally, weaving in layers of palm fronds 808 00:43:47,855 --> 00:43:49,922 as insulation and weatherproofing. 809 00:43:50,088 --> 00:43:51,221 Here's our lean-to. Here's our home 810 00:43:51,388 --> 00:43:52,922 for the next two weeks. 811 00:43:53,088 --> 00:43:54,321 Yeah, I'm happy with this place. 812 00:44:03,021 --> 00:44:04,488 We're gonna have to boil it really well. 813 00:44:04,655 --> 00:44:06,021 Dude. Bye, bud. 814 00:44:22,088 --> 00:44:24,788 That water is a lot better than the first one, 815 00:44:24,955 --> 00:44:26,588 like from site one. 816 00:44:26,755 --> 00:44:30,922 Not only do I love the taste, but it'll also help just 817 00:44:31,088 --> 00:44:32,522 stay as hydrated as possible. 818 00:44:36,889 --> 00:44:37,989 Ooh, yeah. 819 00:44:39,321 --> 00:44:40,788 - I'll take that. - Whew! 820 00:44:40,955 --> 00:44:43,522 We're gonna use this water source for sure. 821 00:44:43,688 --> 00:44:44,622 Let's go. 822 00:44:49,588 --> 00:44:51,288 Crazy sunburn from the day. 823 00:44:53,221 --> 00:44:55,121 Don't feel too great. My legs are cut up. 824 00:44:55,288 --> 00:44:56,688 My feet are cut up. 825 00:44:56,855 --> 00:44:58,588 The only thing I'm worried about is this sunburn. 826 00:44:58,755 --> 00:45:00,622 It's brutal. Look at this. 827 00:45:04,822 --> 00:45:06,822 We were in the sun all day long today. 828 00:45:08,088 --> 00:45:09,922 That was-- that was a tough day. 829 00:45:22,588 --> 00:45:25,021 I can just feel myself cooking in that sun, where it's like 830 00:45:25,188 --> 00:45:27,588 direct sunlight on me. - Yeah. 831 00:45:27,755 --> 00:45:29,989 I mean, you came in on a hot day. 832 00:45:30,154 --> 00:45:31,054 Yeah, I know. 833 00:45:31,221 --> 00:45:33,288 - We moved on a hot day. - Yep. 834 00:45:33,455 --> 00:45:35,121 So you really haven't had any time to rest. 835 00:45:36,588 --> 00:45:39,622 I came out here on literally 20 hours notice. 836 00:45:39,788 --> 00:45:41,288 It's a completely different environment 837 00:45:41,455 --> 00:45:43,188 than what I'm used to. 838 00:45:43,355 --> 00:45:44,588 It's a marathon, not a sprint. 839 00:45:44,755 --> 00:45:46,989 I don't wanna sprint when I can't sprint right now. 840 00:45:47,154 --> 00:45:48,622 I think it's gonna take a day or two for my body 841 00:45:48,788 --> 00:45:50,588 to adapt to this heat. - Yeah. 842 00:45:50,755 --> 00:45:52,121 Man, we could really use a win. 843 00:45:53,522 --> 00:45:55,188 Now, a food win would be nice. 844 00:45:55,355 --> 00:45:58,622 I'm hungry, definitely low energy. 845 00:45:58,788 --> 00:46:00,421 You know, my body's craving some protein. 846 00:46:01,488 --> 00:46:04,288 I'd like to be feeding my partner. 847 00:46:04,455 --> 00:46:05,788 You have to eat. 848 00:46:05,955 --> 00:46:10,421 That's, I mean, no energy is going into your body otherwise. 849 00:46:10,588 --> 00:46:14,688 If Kyle overdoes it and gets heat stroke or sun poisoning, 850 00:46:14,855 --> 00:46:16,221 you know, that could take him out, 851 00:46:16,388 --> 00:46:19,188 and I'm glad he's taking that seriously. 852 00:46:20,588 --> 00:46:22,388 There might be fish. 853 00:46:22,555 --> 00:46:26,388 My fear is we throw a fishing line in there with some bait, 854 00:46:26,555 --> 00:46:28,688 that baby gator, he's gonna go after the bait 855 00:46:28,855 --> 00:46:30,421 and I'm gonna have a gator on a hook. 856 00:46:30,588 --> 00:46:33,188 I just don't wanna hook one of those little guys. 857 00:46:33,355 --> 00:46:36,388 Or a pregnant female. Not in breeding season. 858 00:46:36,555 --> 00:46:40,522 I'd like to be, you know, conserving nature 859 00:46:40,688 --> 00:46:43,288 while also feeding both of us. 860 00:46:44,121 --> 00:46:46,788 I just wanna take care of him and I know he wants 861 00:46:46,955 --> 00:46:47,788 the same for me. 862 00:47:01,088 --> 00:47:02,088 This is gross, man. 863 00:47:03,788 --> 00:47:05,488 Yes, a nasty water source. 864 00:47:05,655 --> 00:47:07,288 It's not far from our gator pond. 865 00:47:07,455 --> 00:47:09,121 It's like two-thirds the size. 866 00:47:09,288 --> 00:47:11,488 So a small gator could definitely be in here 867 00:47:12,588 --> 00:47:14,021 without being seen. 868 00:47:14,188 --> 00:47:17,588 But I'm not really seeing any slides. 869 00:47:17,755 --> 00:47:20,021 Well, not for gators. 870 00:47:20,188 --> 00:47:21,355 I mean... 871 00:47:22,889 --> 00:47:26,188 that right there looks like it could have been a den 872 00:47:26,355 --> 00:47:27,889 at some point. 873 00:47:28,054 --> 00:47:30,021 There's nothing in there right now. 874 00:47:30,188 --> 00:47:31,388 Well... 875 00:47:31,555 --> 00:47:33,989 I have a feeling there's catfish in there. 876 00:47:34,154 --> 00:47:36,488 The way they're gaping at the top of the water 877 00:47:36,655 --> 00:47:38,588 does say catfish, for sure. 878 00:47:40,088 --> 00:47:41,822 I think it's definitely worth trying to fish 879 00:47:42,989 --> 00:47:44,588 if we can find some bait. 880 00:47:51,288 --> 00:47:54,788 There's catfish in a pond not far from our gator pond. 881 00:47:54,955 --> 00:47:56,153 Let's go. 882 00:47:56,154 --> 00:47:57,788 That's the best news I've heard since I've been here. 883 00:47:57,955 --> 00:47:59,922 Yeah, there's a bunch of catfish in there. 884 00:48:00,154 --> 00:48:01,287 Is this new pond far? 885 00:48:01,288 --> 00:48:03,388 It's not much further than our gator pond. 886 00:48:03,555 --> 00:48:06,488 It's doable, and there's shade there, so... 887 00:48:06,655 --> 00:48:07,688 All right, that's good. 888 00:48:07,855 --> 00:48:11,021 All right, so let's make fishing poles, right? 889 00:48:11,188 --> 00:48:12,889 - Yeah. - I'll sharpen the spear. 890 00:48:13,054 --> 00:48:14,622 - Yep. - Maybe we can find some bait. 891 00:48:17,088 --> 00:48:19,688 I think the next thing I eat is gonna be catfish. 892 00:48:19,855 --> 00:48:21,788 I think this should be enough, don't you? 893 00:48:21,955 --> 00:48:23,388 Yeah, probably. 894 00:48:23,555 --> 00:48:24,822 I'm just looking forward to my meal. 895 00:48:34,488 --> 00:48:36,522 I'm gonna go up there and look for little lizards. 896 00:48:47,288 --> 00:48:49,121 - Got one. - You got one? 897 00:48:49,288 --> 00:48:50,421 - Yep. - Is it alive? 898 00:48:50,588 --> 00:48:52,588 Yep. Here. 899 00:48:52,755 --> 00:48:54,688 - Is that hook tight? - Yeah. 900 00:48:54,855 --> 00:48:56,588 Sorry, buddy. 901 00:48:56,755 --> 00:48:57,688 Thank you for your life. 902 00:49:00,088 --> 00:49:01,922 I just caught an anole. 903 00:49:02,088 --> 00:49:03,688 That's a little lizard to use as bait. 904 00:49:05,288 --> 00:49:07,855 Got it in there right now. Get it, girl. 905 00:49:10,288 --> 00:49:12,889 I'm surprised I haven't seen any snakes around, 906 00:49:13,054 --> 00:49:14,622 like water moccasins. 907 00:49:16,021 --> 00:49:17,688 It'd be nice to get a snake again. 908 00:49:19,288 --> 00:49:21,188 I think there'd be a snake somewhere. 909 00:49:42,788 --> 00:49:43,788 Oh... 910 00:50:04,288 --> 00:50:05,288 Oh... 911 00:50:14,288 --> 00:50:15,321 [bleep]! 912 00:50:18,889 --> 00:50:20,889 2 913 00:50:31,288 --> 00:50:32,388 [bleep]. 914 00:50:40,889 --> 00:50:43,622 Damn it. 915 00:50:46,088 --> 00:50:47,588 Damn. 916 00:50:47,822 --> 00:50:49,588 He was fast. 917 00:50:49,755 --> 00:50:50,688 I missed him. 918 00:50:51,788 --> 00:50:53,688 And he outpaced me. Whew. 919 00:50:57,421 --> 00:50:59,388 - Kyle? - What's up? 920 00:50:59,555 --> 00:51:01,989 - There was a racer. - Did you get it? 921 00:51:02,154 --> 00:51:04,722 No. He got out into the open. 922 00:51:04,889 --> 00:51:06,488 I took, like, two dives at him. 923 00:51:08,121 --> 00:51:10,588 - But he was too fast. - Wish I saw that. 924 00:51:10,755 --> 00:51:12,388 As soon as he saw me, he took off. 925 00:51:12,555 --> 00:51:13,722 [bleep]. 926 00:51:14,588 --> 00:51:16,388 You wanna leave that and go back for a little while? 927 00:51:17,421 --> 00:51:18,788 - Get some water? - Yeah. 928 00:51:20,288 --> 00:51:23,622 Nothing on the line, so I'm just gonna leave him there overnight. 929 00:51:26,088 --> 00:51:27,488 Unfortunately, he got away. 930 00:51:28,822 --> 00:51:30,788 I told Kyle that he can't be bummed about his rabbit, 931 00:51:30,955 --> 00:51:32,388 so I can't be bummed about my snake. 932 00:51:33,522 --> 00:51:34,522 We got this. 933 00:51:44,488 --> 00:51:45,989 I figured I'd go check out the lines that we set 934 00:51:46,154 --> 00:51:47,088 out earlier. 935 00:51:52,088 --> 00:51:53,288 No, it looks empty to me. 936 00:51:56,121 --> 00:51:57,388 [bleep]. 937 00:51:58,588 --> 00:52:01,288 No food win yet, but when we get it, it's gonna be beautiful. 938 00:52:02,889 --> 00:52:07,154 Not that I want to go hungry until my extraction. 939 00:52:09,622 --> 00:52:12,989 Just tired. Really hoping for some rain. 940 00:52:13,154 --> 00:52:15,188 Some rain would be so nice that it would just 941 00:52:16,321 --> 00:52:18,688 fall on me. I would scrub my body 942 00:52:18,855 --> 00:52:19,889 and feel like a new man. 943 00:52:24,421 --> 00:52:25,955 Please come our way. 944 00:52:28,421 --> 00:52:32,788 We would like the rain. We would also like a shower. 945 00:52:32,955 --> 00:52:33,989 Let's hope. 946 00:52:36,188 --> 00:52:37,421 Some dark clouds. 947 00:52:37,588 --> 00:52:39,622 We might be in for some Florida showers. 948 00:52:45,021 --> 00:52:46,021 Oh, that's smart. 949 00:52:49,321 --> 00:52:51,622 A storm is rolling in. 950 00:52:52,688 --> 00:52:56,288 Kyle's covered our firewood for us. 951 00:52:56,455 --> 00:52:58,421 It's, uh... It's-- 952 00:52:58,588 --> 00:52:59,588 Yeah, it's not. 953 00:53:02,822 --> 00:53:04,288 Here it comes. 954 00:53:16,021 --> 00:53:17,021 Feels so good. 955 00:53:21,522 --> 00:53:24,021 The temperature is a lot colder. 956 00:53:25,121 --> 00:53:27,221 Well, it feels a lot colder than Belize. 957 00:53:27,388 --> 00:53:29,688 The temperature just went from 100 degrees to 60 degrees 958 00:53:29,855 --> 00:53:32,388 in, like, an hour, literally. 959 00:53:32,555 --> 00:53:36,121 It's such a drastic change between, like, the heat 960 00:53:36,288 --> 00:53:39,021 of the day and just this rain. 961 00:53:41,388 --> 00:53:43,288 It's a shock to the body, for sure. 962 00:53:43,455 --> 00:53:45,688 Got humbled a little bit, you know? 963 00:53:45,855 --> 00:53:47,188 That's always good for you. 964 00:53:47,355 --> 00:53:49,922 I swear it dropped, like, 20 degrees instantly. 965 00:53:54,522 --> 00:53:55,522 In for it. 966 00:53:56,688 --> 00:53:58,388 Whoo! 967 00:53:58,555 --> 00:53:59,922 Feel that wind. 968 00:54:22,588 --> 00:54:23,588 Whoo! 969 00:54:37,288 --> 00:54:40,922 Rainstorm all [bleep] night. A whole night of this. 970 00:54:41,088 --> 00:54:42,488 It's crazy. 971 00:54:42,655 --> 00:54:45,288 Now it's been storming for hours. 972 00:54:45,455 --> 00:54:48,622 It's a very long night. We're wet. 973 00:54:50,121 --> 00:54:52,588 It's probably one of the hardest days so far. 974 00:54:52,755 --> 00:54:54,788 So tonight's horrible. 975 00:54:59,021 --> 00:55:00,388 Oh. 976 00:55:13,855 --> 00:55:15,488 Last night was a rough one. 977 00:55:15,655 --> 00:55:17,922 Stormed for like five hours. 978 00:55:18,088 --> 00:55:19,254 More than one hour. 979 00:55:19,255 --> 00:55:20,889 Yeah, it was a long time. It was freezing. 980 00:55:21,054 --> 00:55:23,488 The temperature dropped like 40 degrees. 981 00:55:23,655 --> 00:55:24,622 Yeah. 982 00:55:24,788 --> 00:55:26,989 Stormed all night last night. 983 00:55:27,154 --> 00:55:29,889 Wet, gross, freezing. 984 00:55:30,054 --> 00:55:34,221 My partner and I didn't sleep for a single moment. 985 00:55:34,388 --> 00:55:36,822 I know you say, "How can you be cold in Florida?" 986 00:55:36,989 --> 00:55:40,588 Well, you can be cold because it's 100 degrees one moment, 987 00:55:40,755 --> 00:55:43,021 the sun pouring on you, beating your skin up. 988 00:55:43,188 --> 00:55:45,188 The next, it's 60 degrees 'cause... 989 00:55:46,388 --> 00:55:47,989 it's raining. 990 00:55:48,154 --> 00:55:51,088 You feel freezing breezes coming, so... 991 00:55:51,255 --> 00:55:52,922 I don't know. I am more tired 992 00:55:53,088 --> 00:55:54,622 than I have been the past few days. 993 00:55:54,788 --> 00:55:58,221 I think I shivered last night enough to burn more calories. 994 00:55:58,388 --> 00:56:01,088 Yep. Cold to your bone. 995 00:56:01,255 --> 00:56:03,288 Last night it was like a torrential downpour. 996 00:56:03,455 --> 00:56:07,622 That shift in weather is crazy and I don't want to go through 997 00:56:07,788 --> 00:56:09,722 another miserable cold night. 998 00:56:09,889 --> 00:56:12,021 It basically proved how much work we need 999 00:56:12,188 --> 00:56:14,188 to put into our shelter. 1000 00:56:14,355 --> 00:56:16,588 - Shelter day for sure. - Yeah. 1001 00:56:20,522 --> 00:56:23,288 So the plan for today is shelter rebuilding 1002 00:56:23,455 --> 00:56:25,021 if there's a chance of rain. 1003 00:56:25,188 --> 00:56:29,321 It's just to be proactive about weather changing. 1004 00:56:31,588 --> 00:56:34,088 We're just shoring up our roof, making it stronger, 1005 00:56:34,255 --> 00:56:36,388 better, tighter thatching. 1006 00:56:36,555 --> 00:56:38,121 Make it overlap so everything flows down, 1007 00:56:38,288 --> 00:56:39,388 so no water can get through. 1008 00:56:39,555 --> 00:56:41,021 You know, it's a game 1009 00:56:41,188 --> 00:56:42,421 of constant improvement out here. 1010 00:56:47,188 --> 00:56:48,889 [bleep]. Ah, damn it! 1011 00:56:49,054 --> 00:56:49,922 [bleep]. 1012 00:56:51,021 --> 00:56:52,989 - You OK? - I got a bunch of [bleep] 1013 00:56:53,154 --> 00:56:54,321 in my eye. 1014 00:56:56,788 --> 00:56:59,421 Partially blind. [bleep]. 1015 00:57:01,088 --> 00:57:02,288 [bleep]. 1016 00:57:16,288 --> 00:57:18,088 2 [bleep]. Ah, damn it. 1017 00:57:18,255 --> 00:57:20,421 I got a bunch of [bleep] in my eye. 1018 00:57:25,021 --> 00:57:26,688 It's like I can't even keep my eye open. 1019 00:57:27,622 --> 00:57:29,088 [bleep]. 1020 00:57:31,588 --> 00:57:32,622 I really can't see, dude. 1021 00:57:33,622 --> 00:57:34,622 [bleep]. 1022 00:57:34,788 --> 00:57:35,688 [bleep] in my eye, 1023 00:57:35,855 --> 00:57:37,388 and it's not getting any better. 1024 00:57:37,555 --> 00:57:40,021 It isn't coming out naturally. 1025 00:57:40,188 --> 00:57:43,088 She's very tough, but I'm concerned for her. 1026 00:57:43,255 --> 00:57:45,688 I need my partner for the full 21 days. 1027 00:57:45,855 --> 00:57:47,188 Can we call for the medic? 1028 00:57:56,088 --> 00:57:57,889 I have a bunch of stuff in my eye. 1029 00:58:00,088 --> 00:58:02,121 And it's not coming out. 1030 00:58:04,588 --> 00:58:06,822 - What's it feel like? - It feels like sandpaper. 1031 00:58:08,088 --> 00:58:09,053 Yeah. 1032 00:58:09,054 --> 00:58:11,522 And I can't open my eye really anymore. 1033 00:58:15,522 --> 00:58:17,088 There's something right there in the corner. 1034 00:58:22,121 --> 00:58:23,688 I'll wash it out. 1035 00:58:25,188 --> 00:58:27,121 The medic flushes Danni's eye with water 1036 00:58:27,288 --> 00:58:28,421 to remove the debris. 1037 00:58:29,688 --> 00:58:32,021 She will be monitored carefully for any signs 1038 00:58:32,188 --> 00:58:34,989 of a corneal ulcer, a medical emergency 1039 00:58:35,154 --> 00:58:37,188 that can quickly lead to infection, 1040 00:58:37,355 --> 00:58:40,321 causing blindness, and even the loss of the eye. 1041 00:58:40,488 --> 00:58:44,388 There we go. All right, blink that around. 1042 00:58:44,555 --> 00:58:48,088 This feels so stupid. An eye injury. 1043 00:58:48,255 --> 00:58:49,722 I just have to deal with this eye, 1044 00:58:49,889 --> 00:58:52,321 and tomorrow's a new day. 1045 00:58:52,488 --> 00:58:54,388 You have to take every day as it comes. 1046 00:58:54,555 --> 00:58:56,388 It just sucks I can't open the eye. 1047 00:58:56,555 --> 00:58:57,922 Yeah. And you did have a lot 1048 00:58:58,088 --> 00:59:01,588 of debris in there, so let the irritation go down. 1049 00:59:01,755 --> 00:59:03,688 And then we'll check in again, OK? 1050 00:59:03,855 --> 00:59:04,788 All right. 1051 00:59:05,922 --> 00:59:08,021 I'm just not doing well. 1052 00:59:08,188 --> 00:59:09,688 I still am seeing blurry, 1053 00:59:09,855 --> 00:59:13,822 and my depth perception is still off. 1054 00:59:16,288 --> 00:59:18,188 Why'd it have to happen on a day where we had 1055 00:59:18,355 --> 00:59:19,622 a bunch planned? 1056 00:59:19,788 --> 00:59:21,788 I'll pick it up, no problem. 1057 00:59:21,955 --> 00:59:24,488 You've been busting your ass from day one. 1058 00:59:24,655 --> 00:59:27,822 It feels good to step up and get the shelter done. 1059 00:59:27,989 --> 00:59:29,889 I am grateful for my partnership with Danni. 1060 00:59:30,054 --> 00:59:33,288 She works her ass off. We have each other's back 100 %. 1061 00:59:33,455 --> 00:59:36,421 We take care of each other. It's really important to me. 1062 00:59:36,588 --> 00:59:38,021 There you go. That looks way better. 1063 00:59:38,188 --> 00:59:40,288 From what I can see, it looks better. 1064 00:59:40,455 --> 00:59:43,722 It looks way better. The thatching's tighter. 1065 00:59:43,889 --> 00:59:46,488 There's no gaps. It's thicker. 1066 00:59:46,688 --> 00:59:47,989 Everything about it is better. 1067 00:59:48,722 --> 00:59:51,188 I feel like my equilibrium and everything is off. 1068 00:59:51,355 --> 00:59:53,588 It's almost impossible to try to do this challenge 1069 00:59:53,755 --> 00:59:54,722 with only one good eye. 1070 01:00:12,588 --> 01:00:15,021 My eye is feeling much better this morning. 1071 01:00:15,188 --> 01:00:17,421 - I can actually see now. - Let me see it. 1072 01:00:18,722 --> 01:00:19,889 - Looks way better. - Yeah. 1073 01:00:20,054 --> 01:00:21,788 It's not red, not swollen. Just looks normal. 1074 01:00:21,955 --> 01:00:22,889 Yeah. 1075 01:00:23,054 --> 01:00:26,388 It's not taking me out of the game. 1076 01:00:26,555 --> 01:00:29,488 I'm gonna go search for some protein today. 1077 01:00:29,655 --> 01:00:31,822 - That's a great idea. - That would be huge. 1078 01:00:39,188 --> 01:00:41,088 A food win would be nice. 1079 01:00:41,255 --> 01:00:42,388 Feeling shaky and weak. 1080 01:00:42,555 --> 01:00:43,755 I know. 1081 01:00:46,221 --> 01:00:47,588 With the increase in rain, 1082 01:00:47,755 --> 01:00:49,388 water levels are definitely higher. 1083 01:00:49,555 --> 01:00:52,021 There's a lot more to work with for fishing in here. 1084 01:00:53,622 --> 01:00:56,088 - Nothing? - Uh-uh. 1085 01:00:57,221 --> 01:00:58,822 Still bait on it, though. 1086 01:00:58,989 --> 01:01:01,421 These catfish are not getting hooked, no matter 1087 01:01:01,588 --> 01:01:03,388 how many lines we put out or leave. 1088 01:01:03,555 --> 01:01:06,321 Nothing's catching and holding, at least. 1089 01:01:06,488 --> 01:01:10,288 It's annoying the [bleep] out of me with all these misses. 1090 01:01:10,455 --> 01:01:11,488 All right. 1091 01:01:12,788 --> 01:01:13,922 It's just disappointing. 1092 01:01:21,021 --> 01:01:22,188 Good morning. 1093 01:01:22,355 --> 01:01:24,788 On my way to check my fishing lines. 1094 01:01:25,889 --> 01:01:27,421 And I'd really love this food win. 1095 01:01:27,588 --> 01:01:30,121 I would really, really love a catfish. 1096 01:01:30,288 --> 01:01:31,321 Just for morale. 1097 01:01:31,488 --> 01:01:33,588 Just to prove it that I can, you know? 1098 01:01:35,622 --> 01:01:36,788 But it's nice and early. 1099 01:01:36,955 --> 01:01:38,922 I'd love to get that food win to start the day. 1100 01:01:40,188 --> 01:01:41,588 Going to check my trap lines. 1101 01:01:42,788 --> 01:01:44,321 And of course, they're empty. 1102 01:01:50,889 --> 01:01:51,889 Big-ass gator. 1103 01:01:53,121 --> 01:01:54,221 He's huge. 1104 01:01:55,221 --> 01:01:59,021 I just saw a seven, eight-foot gator go running 1105 01:01:59,188 --> 01:02:00,388 back into his hole. 1106 01:02:00,555 --> 01:02:03,288 But I'm gonna come show you guys where that gator 1107 01:02:03,455 --> 01:02:05,889 went back into. Ooh! 1108 01:02:07,588 --> 01:02:08,588 Right there. 1109 01:02:08,755 --> 01:02:10,822 That's his home right under there. 1110 01:02:10,989 --> 01:02:13,021 If you look closely, you can see the trail 1111 01:02:13,188 --> 01:02:16,288 of where it just was. The danger here is very real. 1112 01:02:16,455 --> 01:02:17,588 You're in their home. 1113 01:02:17,755 --> 01:02:19,688 I don't have any experience to take down a gator, 1114 01:02:19,855 --> 01:02:22,321 and for this challenge, I've had zero time to prepare. 1115 01:02:22,488 --> 01:02:25,021 And if he decides to bite me and rip off a piece 1116 01:02:25,188 --> 01:02:26,822 of my forearm, that's the end of my challenge. 1117 01:02:26,989 --> 01:02:28,822 I'm doing my best to respect the animals 1118 01:02:28,989 --> 01:02:31,588 and their environment at the same time, trying to... 1119 01:02:33,188 --> 01:02:34,788 trying to thrive here as well, so... 1120 01:02:44,321 --> 01:02:47,321 Alrighty. Let's do this, bro. 1121 01:02:47,488 --> 01:02:50,388 I just have very low energy reserves right now. 1122 01:02:50,555 --> 01:02:52,288 Not eating as much as we need to, 1123 01:02:52,455 --> 01:02:54,722 but I'm hoping for food here. 1124 01:02:59,755 --> 01:03:02,021 Something's about to stick its head up there. 1125 01:03:02,188 --> 01:03:03,421 Yeah. 1126 01:03:03,588 --> 01:03:04,622 There's something in there. 1127 01:03:06,088 --> 01:03:07,321 I don't know what. 1128 01:03:07,488 --> 01:03:10,622 Just briefly stuck its nose up as I was approaching. 1129 01:03:11,688 --> 01:03:12,788 Wait a second. 1130 01:03:14,221 --> 01:03:15,221 Huge turtle. 1131 01:03:18,788 --> 01:03:20,622 I'm watching the water, 1132 01:03:20,788 --> 01:03:26,321 and I keep seeing this nose pop up in the same place. 1133 01:03:26,488 --> 01:03:29,822 I'm not quite sure how big this turtle is, 1134 01:03:29,989 --> 01:03:31,388 but he's teasing me, 1135 01:03:31,555 --> 01:03:33,288 so I'm about to go in after him. 1136 01:03:34,788 --> 01:03:35,822 I think I have him. 1137 01:03:37,088 --> 01:03:38,622 Yes? No? 1138 01:03:38,788 --> 01:03:40,522 - Oh, my God, he's huge! - How big? 1139 01:03:40,688 --> 01:03:41,788 Huge. 1140 01:03:41,955 --> 01:03:43,188 - Like, take the spear. - Yep. 1141 01:03:48,221 --> 01:03:49,321 Got him. 1142 01:03:50,488 --> 01:03:51,522 - Hands on? - Yeah. 1143 01:03:52,388 --> 01:03:53,488 Want help? 1144 01:03:55,121 --> 01:03:58,121 Yeah-- oh, [bleep], oh, [bleep], oh, [bleep]. 1145 01:03:58,288 --> 01:03:59,421 [bleep]. I'm sitting on top of him. 1146 01:03:59,588 --> 01:04:02,588 OK, down, down. Let me-- oh, yeah. 1147 01:04:02,755 --> 01:04:04,622 - [bleep]. - Oh, [bleep]! 1148 01:04:09,788 --> 01:04:10,822 2 Huge turtle! 1149 01:04:12,421 --> 01:04:13,688 [bleep] I'm sitting on top of him. 1150 01:04:13,855 --> 01:04:16,622 OK, down, down. Let me-- oh, yeah. 1151 01:04:16,788 --> 01:04:18,388 - [bleep]. - Oh! 1152 01:04:22,588 --> 01:04:24,121 Damn. 1153 01:04:24,288 --> 01:04:25,688 I had that thing. 1154 01:04:31,488 --> 01:04:32,822 Holy, [bleep]! 1155 01:04:34,088 --> 01:04:36,321 I know, he was huge! I had him! 1156 01:04:36,488 --> 01:04:37,488 Yeah. 1157 01:04:39,321 --> 01:04:42,021 I can't believe that that thing was that big. 1158 01:04:42,188 --> 01:04:44,121 - The size of it shocked me. - Yeah. 1159 01:04:45,421 --> 01:04:47,788 I mean, that's your freaking meal. 1160 01:04:47,955 --> 01:04:51,588 Kyle and I are really hungry. Can't afford to lose to that. 1161 01:04:51,755 --> 01:04:52,989 It's annoying. 1162 01:04:53,154 --> 01:04:54,221 It sucks, dude. 1163 01:04:54,388 --> 01:04:56,388 Yeah. This sucks. 1164 01:04:56,555 --> 01:04:57,889 Sucks hard. 1165 01:05:08,822 --> 01:05:13,989 It is day 15, which means I have officially... 1166 01:05:15,755 --> 01:05:19,388 ...made it further than my fan challenge! 1167 01:05:21,488 --> 01:05:24,221 But right now, I really need to provide for myself 1168 01:05:24,388 --> 01:05:27,488 and my partner to prove myself beyond a doubt. 1169 01:05:29,288 --> 01:05:30,889 I'm going to our ponds. 1170 01:05:31,054 --> 01:05:33,488 I'm looking for some protein for us. 1171 01:05:33,655 --> 01:05:34,722 Snakes or something. 1172 01:05:37,021 --> 01:05:39,788 With the increase in rain, places that were dry 1173 01:05:39,955 --> 01:05:44,755 this whole time are now absolutely saturated. 1174 01:05:44,922 --> 01:05:47,388 So we now have another water source, 1175 01:05:47,555 --> 01:05:49,321 it's completely overflowed, 1176 01:05:50,688 --> 01:05:55,221 so anything we get from here needs to be absolutely boiled, 1177 01:05:55,388 --> 01:05:58,488 especially with where the hogs have been digging up. 1178 01:06:04,088 --> 01:06:06,989 Ooh! Ooh, [bleep]. A snake. 1179 01:06:07,154 --> 01:06:10,788 I just came up to our water source and moved a few 1180 01:06:10,955 --> 01:06:13,488 of the fronds, and I see a snake in there. 1181 01:06:13,655 --> 01:06:15,088 It looks like a water snake, 1182 01:06:15,255 --> 01:06:17,221 so I'm gonna attempt to catch him. 1183 01:06:18,288 --> 01:06:19,622 Where are you, dude? 1184 01:06:19,788 --> 01:06:21,588 I know you're down there somewhere. 1185 01:06:21,755 --> 01:06:22,922 You gotta come up to breathe. 1186 01:06:29,488 --> 01:06:30,588 There you are. 1187 01:06:32,221 --> 01:06:33,221 Hey, buddy. 1188 01:06:37,755 --> 01:06:40,021 You are a beautiful creature. 1189 01:06:41,321 --> 01:06:42,488 I love snakes. 1190 01:06:43,788 --> 01:06:45,922 I absolutely thank you for your life. 1191 01:06:47,688 --> 01:06:49,021 I know. I'm sorry. 1192 01:06:59,188 --> 01:07:00,288 There you go. 1193 01:07:03,421 --> 01:07:04,421 Got us a snake. 1194 01:07:05,522 --> 01:07:07,788 Had a big win today with the snake. 1195 01:07:07,955 --> 01:07:10,121 I love Kyle. He's a great partner. 1196 01:07:10,288 --> 01:07:13,889 So being able to provide that win for him makes me 1197 01:07:14,054 --> 01:07:15,021 extremely happy. 1198 01:07:17,221 --> 01:07:18,221 Hey, partner. 1199 01:07:19,488 --> 01:07:20,622 What do you got going on? 1200 01:07:22,021 --> 01:07:23,188 Well. 1201 01:07:24,755 --> 01:07:27,121 Let's [bleep] go, dude! 1202 01:07:27,288 --> 01:07:29,188 Yes! 1203 01:07:29,355 --> 01:07:31,288 Oh, that's awesome! 1204 01:07:31,455 --> 01:07:33,889 Let's go, dude! 1205 01:07:34,054 --> 01:07:37,121 My partner comes back and wiggles a 2 and a half-foot 1206 01:07:37,288 --> 01:07:38,321 snake right in my face. 1207 01:07:38,488 --> 01:07:41,588 Come here. Yeah, dude! 1208 01:07:43,588 --> 01:07:45,388 [bleep] awesome job, dude! 1209 01:07:46,522 --> 01:07:48,188 First meal together. 1210 01:07:48,355 --> 01:07:50,088 This little water snake, not little, 1211 01:07:50,255 --> 01:07:52,088 probably a three-foot long water snake. 1212 01:07:52,255 --> 01:07:53,522 I'm really happy for my partner 1213 01:07:53,688 --> 01:07:55,755 that she was able to give us some protein. 1214 01:07:55,922 --> 01:07:58,622 I'm so excited to eat my first snake! 1215 01:07:58,788 --> 01:08:00,889 I'll ring up a few more fishing lines too, now that we have 1216 01:08:01,054 --> 01:08:01,989 legit bait. 1217 01:08:02,154 --> 01:08:03,889 Tell you what, man, I feel so good. 1218 01:08:04,054 --> 01:08:06,588 This is awesome, man. What a beautiful experience. 1219 01:08:08,889 --> 01:08:10,388 Here you go. 1220 01:08:10,555 --> 01:08:11,922 - Cheers. - Cheers. 1221 01:08:20,221 --> 01:08:22,288 You know, it's not much protein. 1222 01:08:22,455 --> 01:08:25,488 - It's just such a morale boost. - Yeah. 1223 01:08:25,655 --> 01:08:28,388 This is the kind of meal that keeps on giving. 1224 01:08:28,555 --> 01:08:31,522 You know, I'd be shocked if we don't catch something 1225 01:08:31,688 --> 01:08:33,021 with those guts. - Yeah. 1226 01:08:33,188 --> 01:08:34,288 You know? 1227 01:08:34,455 --> 01:08:36,588 And it just continues to snowball. 1228 01:08:36,755 --> 01:08:39,221 Yeah, we should be able to get a few fish, at least. 1229 01:08:51,755 --> 01:08:54,088 Plan of the day? We need to fish. 1230 01:08:54,255 --> 01:08:56,288 I think that's kind of the name of the game from here on out. 1231 01:08:56,455 --> 01:08:57,522 - What do you think? - Yeah. 1232 01:08:59,688 --> 01:09:01,755 - Let's do this, bro. - Let's go. 1233 01:09:05,221 --> 01:09:08,121 So we have the guts of the snake. 1234 01:09:08,288 --> 01:09:09,788 We're gonna focus on a different form of bait 1235 01:09:09,955 --> 01:09:13,488 and use those guts as bait and get some catfish. 1236 01:09:13,655 --> 01:09:15,188 I am going to throw this out right now. 1237 01:09:15,355 --> 01:09:17,021 I'm gonna hook it really well, make sure that the hook 1238 01:09:17,188 --> 01:09:18,688 is exposed and the barb. 1239 01:09:18,855 --> 01:09:22,088 And I've done everything I possibly could to get catfish. 1240 01:09:22,255 --> 01:09:24,121 So I know that if it doesn't work out, 1241 01:09:24,288 --> 01:09:25,788 it wasn't due to a lack of effort. 1242 01:09:26,788 --> 01:09:28,622 All these struggles, man, it's gonna make my victory 1243 01:09:28,788 --> 01:09:30,221 that much more glorious. 1244 01:09:32,688 --> 01:09:35,021 - Man, I need a protein win. - Yeah. 1245 01:09:35,188 --> 01:09:36,622 And I want a catfish so bad. 1246 01:09:36,788 --> 01:09:39,088 Having a big chunk of fish would just honestly 1247 01:09:39,255 --> 01:09:40,388 change everything. - Yep. 1248 01:09:48,588 --> 01:09:50,822 [bleep]. Something's on my fishing line. 1249 01:09:54,288 --> 01:09:57,788 Yes! Woo! 1250 01:09:57,955 --> 01:09:59,788 - We got two! - Woo! 1251 01:09:59,955 --> 01:10:01,221 Yes! 1252 01:10:01,388 --> 01:10:03,388 Kyle finally caught his fish. 1253 01:10:03,555 --> 01:10:07,121 I knew he would. I'm super excited for him. 1254 01:10:07,288 --> 01:10:08,889 He needed this win. 1255 01:10:09,054 --> 01:10:10,121 Two catfish, baby! 1256 01:10:13,688 --> 01:10:15,421 Let's go. That's hard work right there. 1257 01:10:16,755 --> 01:10:19,822 - Awesome, Kyle. - Let's go, dude. 1258 01:10:19,989 --> 01:10:21,788 Two catfish is a huge score. 1259 01:10:21,955 --> 01:10:23,021 It's a lot of protein, 1260 01:10:23,188 --> 01:10:24,922 or a lot more than we have been having, 1261 01:10:25,088 --> 01:10:29,822 and this is gonna set us up mentally at least. 1262 01:10:32,288 --> 01:10:35,288 Let's go, baby, "Catfish" Bob ain't got [bleep] on me. 1263 01:10:37,488 --> 01:10:38,588 Feels like I earned it. 1264 01:10:40,021 --> 01:10:42,121 Feels exactly what you think success feels like. 1265 01:10:44,588 --> 01:10:46,321 - I love it. - So stoked, dude. 1266 01:10:46,488 --> 01:10:48,522 - You got your protein win. - Let's go, baby. 1267 01:10:48,688 --> 01:10:50,588 Let's go. 1268 01:10:50,755 --> 01:10:52,588 Let's go cook some catfish. 1269 01:10:57,588 --> 01:10:58,588 There we go. 1270 01:10:59,688 --> 01:11:01,088 Two beautiful catfish. 1271 01:11:02,989 --> 01:11:06,321 I worked hard for those, you know, three days straight. 1272 01:11:06,488 --> 01:11:09,121 I'm super, super proud and happy to share this moment 1273 01:11:09,288 --> 01:11:11,755 with my partner as well. Look at that protein! 1274 01:11:11,922 --> 01:11:14,188 Look how much protein that is. Let's go, dude! 1275 01:11:16,588 --> 01:11:18,588 - Better than the snake? - Better than the snake. 1276 01:11:25,421 --> 01:11:27,188 Kyle's feeling great. 1277 01:11:27,355 --> 01:11:30,121 He's super proud of himself, and he deserves to be. 1278 01:11:30,288 --> 01:11:32,021 He worked hard at that. 1279 01:11:32,188 --> 01:11:35,121 Harder than I've seen most people try anything. 1280 01:11:35,288 --> 01:11:38,588 He was determined and he didn't let his losses get him down. 1281 01:11:38,755 --> 01:11:42,188 He just kept going until he won. 1282 01:11:42,355 --> 01:11:44,121 This wouldn't have happened without you and that snake. 1283 01:11:44,288 --> 01:11:46,188 - You know that, right? - Yeah. 1284 01:11:46,355 --> 01:11:48,188 This is your win, just as much as my win. 1285 01:11:48,355 --> 01:11:51,121 - This is partnership, you know? - Yeah. 1286 01:11:51,288 --> 01:11:52,989 This is a win for us both. This is huge. 1287 01:11:53,154 --> 01:11:56,588 And now we have that positivity, that good energy, 1288 01:11:56,755 --> 01:11:58,788 that's all we really need for extraction. 1289 01:11:58,955 --> 01:12:02,021 You happy? 1290 01:12:02,188 --> 01:12:04,421 - You happy? - I'm happy. 1291 01:12:04,588 --> 01:12:05,688 Good. 1292 01:12:17,121 --> 01:12:20,288 Oh, God. Fire ants. 1293 01:12:20,455 --> 01:12:22,421 Getting bit by fire ants. 1294 01:12:22,588 --> 01:12:24,188 They're tearing... tearing me up. 1295 01:12:30,321 --> 01:12:32,221 Leave me the [bleep] alone. 1296 01:12:32,388 --> 01:12:36,188 Fire ants are everywhere. 1297 01:12:36,355 --> 01:12:37,388 Son of a bitch! 1298 01:12:38,522 --> 01:12:41,288 This is absurd. It's like, "Enough!" 1299 01:12:41,455 --> 01:12:43,388 Enough. They came out of nowhere. 1300 01:12:44,588 --> 01:12:46,788 They suck. They bite you. 1301 01:12:46,955 --> 01:12:50,021 - They're destroying me. - This sucks. 1302 01:12:50,188 --> 01:12:51,188 Sucks hard. 1303 01:12:51,922 --> 01:12:53,889 This is a miserable [bleep] night. 1304 01:12:55,121 --> 01:12:56,121 Yep. 1305 01:13:02,121 --> 01:13:03,889 Ah! 1306 01:13:04,054 --> 01:13:06,121 [bleep]. Ant bite. 1307 01:13:06,288 --> 01:13:09,622 Ugh, it was like fighting all [bleep] night. 1308 01:13:09,788 --> 01:13:13,321 Ants out here are ridiculous. This is torture, dude. 1309 01:13:13,488 --> 01:13:15,188 - It's just awful. - Yeah. 1310 01:13:15,355 --> 01:13:17,388 My weakness by far is insects. 1311 01:13:17,555 --> 01:13:19,622 Now that I have the fire ants to contend with, 1312 01:13:19,788 --> 01:13:21,822 I was eaten alive by them. 1313 01:13:21,989 --> 01:13:23,989 A lot more than I'm ever used to. 1314 01:13:24,154 --> 01:13:26,622 Look it, see the fire ant mounds? 1315 01:13:26,788 --> 01:13:28,188 Their whole house is underneath us. 1316 01:13:29,388 --> 01:13:31,021 They're not [bleep] around. 1317 01:13:31,188 --> 01:13:33,188 I love how we spend two weeks in here, and then they decide 1318 01:13:33,355 --> 01:13:34,822 they wanna come out and hang out with us. 1319 01:13:34,989 --> 01:13:36,588 Kind of a dick move, if you ask me. 1320 01:13:37,889 --> 01:13:39,688 Well, could move the shelter. 1321 01:13:39,855 --> 01:13:41,788 Just pick that up, bring it out there. 1322 01:13:41,955 --> 01:13:42,889 Yeah. 1323 01:13:43,054 --> 01:13:44,889 The plan is to move the shelter. 1324 01:13:45,054 --> 01:13:46,321 I know that sounds crazy. 1325 01:13:46,488 --> 01:13:48,688 I've been spending my calories and spending my energy, 1326 01:13:48,855 --> 01:13:51,088 but it's super, super important to be well-rested 1327 01:13:51,255 --> 01:13:52,421 before extraction. 1328 01:13:52,588 --> 01:13:54,488 We know it's probably gonna suck, so we're 1329 01:13:54,655 --> 01:13:56,522 moving to the open field. 1330 01:13:56,688 --> 01:13:58,622 There's no fire ants up our ass all night long 1331 01:13:58,788 --> 01:14:01,288 to save our skin. It just-- it just makes sense. 1332 01:14:01,455 --> 01:14:02,889 There's no need to be miserable the last night. 1333 01:14:04,021 --> 01:14:05,421 To your left. 1334 01:14:05,588 --> 01:14:07,588 There you go. Got it? 1335 01:14:07,755 --> 01:14:09,588 With the extraction tomorrow, 1336 01:14:09,755 --> 01:14:10,889 we don't know how long it's gonna be. 1337 01:14:11,054 --> 01:14:12,688 We don't know how hard it's gonna be. 1338 01:14:12,855 --> 01:14:17,488 But the fire ant bites definitely changes things. 1339 01:14:17,655 --> 01:14:20,288 We are sleeping out in the open. 1340 01:14:20,455 --> 01:14:23,421 So, just gotta be a little more cautious 'cause there's 1341 01:14:23,588 --> 01:14:25,788 alligators moving across the landscape. 1342 01:14:25,955 --> 01:14:27,488 I'm running out of energy 1343 01:14:27,655 --> 01:14:30,588 real quick. Extraction's gonna suck, dude. 1344 01:14:30,755 --> 01:14:31,755 Yeah. 1345 01:14:39,755 --> 01:14:41,588 We moved our whole shelter out here. 1346 01:14:43,021 --> 01:14:45,188 I'm not sure if this is a good idea or a bad idea, 1347 01:14:45,355 --> 01:14:47,121 but hopefully get a good night's sleep. 1348 01:14:47,288 --> 01:14:48,989 And bang out this extraction. 1349 01:15:04,788 --> 01:15:05,788 Where? 1350 01:15:07,755 --> 01:15:08,922 It's right here. [bleep]. 1351 01:15:09,088 --> 01:15:10,188 A six-foot gator. 1352 01:15:12,488 --> 01:15:14,121 Hey! Hey! 1353 01:15:20,588 --> 01:15:21,688 2 I don't know how long it's gonna last, 1354 01:15:21,855 --> 01:15:24,989 but this is my attempt at bushcraft basketball. 1355 01:15:25,154 --> 01:15:26,321 We have a net, so... 1356 01:15:27,788 --> 01:15:28,889 see how it works. 1357 01:15:29,054 --> 01:15:31,021 Oh, here we go. 1358 01:15:42,855 --> 01:15:45,288 If I was my own coach right now, and I was missing like this, 1359 01:15:45,455 --> 01:15:47,889 I'd take your ass out and put someone who's gonna hit shots. 1360 01:15:48,054 --> 01:15:50,021 - Basketball? - Yes, ma'am. 1361 01:15:51,321 --> 01:15:52,321 Get it, girl. 1362 01:15:55,755 --> 01:15:56,855 Oh! 1363 01:15:57,021 --> 01:15:58,021 Why are you better at this than me? 1364 01:15:59,622 --> 01:16:02,788 Ah! Beginner's luck. 1365 01:16:07,121 --> 01:16:08,388 2 Dude, there's an alligator right here. 1366 01:16:12,121 --> 01:16:13,688 - Hey, hey. - Hey! Hey! 1367 01:16:15,622 --> 01:16:16,755 He's gone. 1368 01:16:21,388 --> 01:16:23,488 Let's get the [bleep] out of here. 1369 01:16:23,655 --> 01:16:25,522 Let's get the [bleep] out of here. 1370 01:16:35,288 --> 01:16:37,321 - How you doing, kid? - Fine. 1371 01:16:37,488 --> 01:16:39,321 We just have today to get through. 1372 01:16:39,488 --> 01:16:40,488 We're good. 1373 01:16:40,655 --> 01:16:43,021 It's day 21, extraction day. 1374 01:16:43,188 --> 01:16:45,622 We're out of here. Back to real life. 1375 01:16:45,788 --> 01:16:47,588 We're leaving the pot, right? 1376 01:16:47,755 --> 01:16:49,488 Yeah, let's leave it. 1377 01:16:49,655 --> 01:16:51,021 I don't wanna carry all that water. 1378 01:16:51,188 --> 01:16:53,688 I got me as hydrated as I've been since I got here. 1379 01:16:53,855 --> 01:16:55,522 Yeah. I can't get any more. 1380 01:16:55,688 --> 01:16:57,054 - You can't get any more down? - No. 1381 01:16:57,221 --> 01:16:59,388 All right. Day 21, baby. 1382 01:16:59,555 --> 01:17:01,588 Out of here. Man, what a journey it's been. 1383 01:17:01,755 --> 01:17:04,522 What an adventure. So we're right here. 1384 01:17:04,688 --> 01:17:06,388 Looks like we're headed right out that way. 1385 01:17:06,555 --> 01:17:07,622 It looks like marsh. 1386 01:17:07,788 --> 01:17:09,588 Yeah, there's definitely gonna be marshlands. 1387 01:17:09,755 --> 01:17:11,021 - Let's go. - All right. 1388 01:17:11,188 --> 01:17:12,288 Super excited to get home. 1389 01:17:13,889 --> 01:17:15,188 Woo! 1390 01:17:15,355 --> 01:17:18,054 Super excited to eat some real food, talk to my family, 1391 01:17:18,221 --> 01:17:20,588 and just conquer this challenge right here. 1392 01:17:20,755 --> 01:17:21,788 - Let's go. - Let's get it. 1393 01:17:22,989 --> 01:17:24,588 To reach their extraction point, 1394 01:17:24,755 --> 01:17:28,321 Kyle and Danni face a difficult four-mile trek northeast 1395 01:17:28,488 --> 01:17:31,021 through dense Everglades, where extreme humidity 1396 01:17:31,188 --> 01:17:33,622 from recent rains will send heat index levels 1397 01:17:33,788 --> 01:17:35,588 soaring into the triple digits. 1398 01:17:35,755 --> 01:17:38,688 The rise in water levels means increased hunting activity 1399 01:17:38,855 --> 01:17:42,054 from the area's predatory alligators and a proliferation 1400 01:17:42,221 --> 01:17:43,855 of venomous water snakes, 1401 01:17:44,021 --> 01:17:46,989 including the Florida cottonmouth. 1402 01:17:47,154 --> 01:17:49,021 Named for their white, cotton-lined mouth, 1403 01:17:49,188 --> 01:17:51,388 they can strike in less than a third of a second, 1404 01:17:51,555 --> 01:17:53,889 injecting a lethal dose of venom that damages 1405 01:17:54,054 --> 01:17:56,889 blood cells and tissue, immobilizing its prey. 1406 01:18:03,388 --> 01:18:05,388 The grass is getting taller. Watch out for snakes, dude. 1407 01:18:06,889 --> 01:18:09,188 Yeah, I mean, they're all around here. 1408 01:18:10,221 --> 01:18:12,488 The higher grass makes me a little more nervous. 1409 01:18:12,655 --> 01:18:15,755 [bleep], watch out. Look at that anthill, dude. 1410 01:18:15,922 --> 01:18:18,121 If you step on that, your foot is done. 1411 01:18:18,288 --> 01:18:19,955 Yeah, we're toasted. 1412 01:18:20,121 --> 01:18:21,388 There's a bunch of those nests around, too. 1413 01:18:21,555 --> 01:18:22,622 Yeah, I see 'em everywhere. 1414 01:18:34,855 --> 01:18:36,522 Looks like it's gonna be a little bit of marshy up here. 1415 01:18:36,688 --> 01:18:38,288 Yep. 1416 01:18:38,455 --> 01:18:41,288 Gotta watch out for moccasins and gators. 1417 01:18:41,455 --> 01:18:43,388 This is nerve-wracking, 'cause you don't know what's 1418 01:18:43,555 --> 01:18:44,855 under your feet. 1419 01:18:45,021 --> 01:18:48,488 This is the home of many venomous snakes. 1420 01:18:48,655 --> 01:18:50,688 This is prime snake land right here. 1421 01:18:50,855 --> 01:18:52,788 As counterintuitive as it may seem, 1422 01:18:52,955 --> 01:18:54,688 try to stay in the, like, water areas. 1423 01:18:54,855 --> 01:18:56,788 The grass is where some of them will lay. 1424 01:18:56,955 --> 01:18:58,021 OK. 1425 01:18:58,188 --> 01:18:59,855 Every single step I take, I have to keep one eye 1426 01:19:00,088 --> 01:19:01,889 on the ground, one eye ahead of me, 1427 01:19:02,054 --> 01:19:04,388 and make sure there are no snakes around me. 1428 01:19:06,855 --> 01:19:10,121 Looks like the vegetation changes again real quick. 1429 01:19:10,288 --> 01:19:11,321 Yep. 1430 01:19:24,755 --> 01:19:25,788 Sun's cooking. 1431 01:19:28,755 --> 01:19:29,889 Been on this hike for a while. 1432 01:19:30,889 --> 01:19:33,889 Ooh, definitely tired. 1433 01:19:34,054 --> 01:19:36,889 Getting really hot, sun's starting to heat up. 1434 01:19:43,688 --> 01:19:45,388 The Everglades are no joke, dude. 1435 01:19:45,555 --> 01:19:48,388 I'm a lot more tired and a lot more dehydrated 1436 01:19:48,555 --> 01:19:49,955 faster than I thought I'd be. 1437 01:19:51,188 --> 01:19:52,688 - Let's stop for a minute. - OK. 1438 01:19:56,455 --> 01:19:59,788 Dehydration's real, even though we hydrated before. 1439 01:19:59,955 --> 01:20:01,588 Starting to get a headache for sure. 1440 01:20:03,088 --> 01:20:05,221 I'd be lying if I said this hasn't been very difficult. 1441 01:20:06,622 --> 01:20:09,188 I think the only thing that's getting me through right now is 1442 01:20:09,355 --> 01:20:10,688 my kids and wife. 1443 01:20:10,855 --> 01:20:12,522 That's what's really pushing me and motivating me right now. 1444 01:20:12,688 --> 01:20:14,321 I'm just ready for it to be done. 1445 01:20:14,488 --> 01:20:15,421 Ugh. 1446 01:20:15,588 --> 01:20:17,755 This hike is extremely brutal. 1447 01:20:17,922 --> 01:20:20,688 I've hit a physical wall, but no matter how I'm feeling 1448 01:20:20,855 --> 01:20:23,021 physically, there's no way I'm not finishing this. 1449 01:20:26,121 --> 01:20:27,088 - Ready? - Yep. 1450 01:20:27,255 --> 01:20:28,121 Let's get to it. 1451 01:20:37,321 --> 01:20:38,889 Gotta be getting close. 1452 01:20:39,054 --> 01:20:40,488 Yeah, we gotta be getting close, bro. 1453 01:20:40,655 --> 01:20:42,288 I'm so ready for this to be done. 1454 01:20:42,488 --> 01:20:43,822 Oh, yeah. 1455 01:20:46,288 --> 01:20:48,121 What? Bro. 1456 01:20:49,221 --> 01:20:51,121 - Yes. - What is that? 1457 01:20:51,288 --> 01:20:53,788 That's gotta be our extraction vehicle, dude. 1458 01:20:53,955 --> 01:20:56,421 Yes, we made it, dude. 1459 01:20:57,388 --> 01:20:58,788 This is it. 1460 01:20:58,955 --> 01:21:00,889 Let's get the [bleep] out of here. 1461 01:21:01,054 --> 01:21:02,588 Whoo! We did it! 1462 01:21:02,755 --> 01:21:04,321 Whoo! 1463 01:21:04,488 --> 01:21:06,121 I'm so excited to see my extraction vehicle, 1464 01:21:06,288 --> 01:21:07,321 a big-ass swamp buggy. 1465 01:21:07,488 --> 01:21:08,654 Whoo! 1466 01:21:08,655 --> 01:21:11,021 This is the moment I've been dreaming about. 1467 01:21:11,188 --> 01:21:12,188 It's all worth it. 1468 01:21:12,355 --> 01:21:13,288 - So proud of you. - Yes! 1469 01:21:13,455 --> 01:21:14,688 - Good job, dude. - I'm proud of you, dude. 1470 01:21:14,855 --> 01:21:15,889 Hell, yeah. That was awesome. 1471 01:21:19,088 --> 01:21:20,989 - I'm so proud of you, dude. - Yeah. 1472 01:21:21,154 --> 01:21:22,388 Yeah, I know I've said it. 1473 01:21:22,555 --> 01:21:24,889 You've been positive this whole [bleep] time. 1474 01:21:25,054 --> 01:21:26,188 Yeah, it was a challenge for me, 1475 01:21:26,355 --> 01:21:28,622 like, conscious thoughts, the entire time. 1476 01:21:28,788 --> 01:21:30,788 But equally, man, I'm super proud of you. 1477 01:21:30,955 --> 01:21:33,321 You went four days without me. 1478 01:21:33,488 --> 01:21:36,088 I know I'm capable of these challenges, and, yeah, 1479 01:21:36,255 --> 01:21:37,788 I got to prove it with a partner, but also 1480 01:21:37,955 --> 01:21:40,955 I've gotten to prove myself independently 1481 01:21:41,121 --> 01:21:43,688 when I was alone, and that's amazing. 1482 01:21:43,855 --> 01:21:47,188 Dude, honestly, I couldn't be more proud of you. 1483 01:21:47,355 --> 01:21:48,989 I'm extremely proud of myself. 1484 01:21:49,154 --> 01:21:52,488 I do these challenges to prove to myself that I'm able 1485 01:21:52,655 --> 01:21:55,889 to accomplish things that not many people can. 1486 01:21:56,054 --> 01:21:57,889 I've done the 14-day fan challenge. 1487 01:21:58,054 --> 01:22:00,688 I've now done the 21-day challenge. 1488 01:22:00,855 --> 01:22:03,522 I feel like it's given me the confidence to know 1489 01:22:03,688 --> 01:22:06,221 I can take on something much more difficult. 1490 01:22:06,388 --> 01:22:07,955 I'm ready for the longer challenges. 1491 01:22:08,121 --> 01:22:10,488 The 40, the 60-day, bring them on! 1492 01:22:10,655 --> 01:22:14,121 After 21 days, Dani lost a total of 28 pounds 1493 01:22:14,288 --> 01:22:19,188 and sees her primitive survival rating rise from 7.1 to 7.9. 1494 01:22:19,355 --> 01:22:22,755 This challenge, for me, put the word, "Gratitude" 1495 01:22:22,922 --> 01:22:25,288 back into my vocabulary in many ways. 1496 01:22:25,455 --> 01:22:27,288 Right now, I feel more mentally clear 1497 01:22:27,455 --> 01:22:28,855 than I have in years. I feel more 1498 01:22:29,021 --> 01:22:30,788 physically strong than I have in years. 1499 01:22:30,955 --> 01:22:33,855 And I feel more proud of myself than I have in years. 1500 01:22:34,021 --> 01:22:35,588 I came out here on 20 hours notice. 1501 01:22:35,755 --> 01:22:37,388 I've been saying it "Anytime, anywhere." 1502 01:22:37,555 --> 01:22:39,321 And not only did I come down here to survive, 1503 01:22:39,488 --> 01:22:40,621 I came down and thrived. 1504 01:22:40,622 --> 01:22:42,488 Put it on full display that I am who I think I am. 1505 01:22:42,655 --> 01:22:44,054 Super proud of that. 1506 01:22:44,221 --> 01:22:46,388 Right now, I'm so happy about conquering the Everglades. 1507 01:22:46,555 --> 01:22:47,554 Yeah. 1508 01:22:47,555 --> 01:22:49,488 This challenge, to me, meant an opportunity 1509 01:22:49,655 --> 01:22:52,121 to redefine myself. 1510 01:22:52,288 --> 01:22:53,388 This was probably the hardest thing I've done 1511 01:22:53,555 --> 01:22:56,221 in my adult life. This environment is no joke. 1512 01:22:56,388 --> 01:22:57,889 No matter what was thrown at me, I was able to adapt 1513 01:22:58,054 --> 01:22:59,153 and overcome it. 1514 01:22:59,154 --> 01:23:00,388 Coming out of this challenge, I've really gained 1515 01:23:00,555 --> 01:23:02,121 a lot of self-confidence. You know, it gave me 1516 01:23:02,288 --> 01:23:05,121 an opportunity to cement myself as the man I hope to be. 1517 01:23:06,488 --> 01:23:10,688 After surviving 17 days, Kyle shed 35 pounds, 1518 01:23:10,855 --> 01:23:14,588 and his PSR rises from 6.8 to 7.5. 1519 01:23:15,688 --> 01:23:16,755 This is just awesome. 1520 01:23:17,955 --> 01:23:18,989 This is awesome. 1521 01:23:20,488 --> 01:23:22,054 You might wanna put those arms down, though. 1522 01:23:22,221 --> 01:23:24,188 Yeah, sorry. 1523 01:23:24,355 --> 01:23:25,188 Oh, you don't wanna smell me? 1524 01:23:25,355 --> 01:23:27,788 No. Not anymore. 1525 01:23:27,955 --> 01:23:28,855 I'm ready for a shower. 1526 01:23:29,021 --> 01:23:30,522 Woo! 106957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.