All language subtitles for MasterChef Australia - S18E25-Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:20,760 PETRO: We're back. GRACE: We're back! 2 00:00:22,920 --> 00:00:24,400 Hey, there's stuff up front. Oh, yeah. 3 00:00:24,400 --> 00:00:26,200 Yeah. 4 00:00:26,200 --> 00:00:27,840 I'm walking into the kitchen, 5 00:00:27,840 --> 00:00:29,200 seeing some little pedestals. 6 00:00:29,200 --> 00:00:31,120 What is that? What is that? 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,440 I see some ingredients. 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,080 Knowing this week is pairs week, I'm imagining 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,640 that there's some flavour pairings on there. 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 Pairs of things? There's the pairs. 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,600 GRACE: Flavour pairings. There's the pairs. 12 00:00:42,600 --> 00:00:44,360 So, I can't quite see what they are at the start. 13 00:00:44,360 --> 00:00:46,560 And then, you walk in, and you kind of start to clock 14 00:00:46,560 --> 00:00:47,720 what the ingredients are. 15 00:00:48,720 --> 00:00:50,520 Orange and fennel. Maple. 16 00:00:50,520 --> 00:00:53,160 Is that maple and bacon? Ooh. 17 00:00:53,160 --> 00:00:55,120 OLAOLU: Pineapple, coconut. 18 00:00:55,120 --> 00:00:57,680 LUKE: Honey and soy, chilli and lime. 19 00:00:57,680 --> 00:00:58,760 ANNABEL: Oh, sick! 20 00:00:58,760 --> 00:01:00,440 They're good ones. 21 00:01:02,600 --> 00:01:05,560 Good morning. CONTESTANTS: Good morning. 22 00:01:05,560 --> 00:01:07,480 ANDY: How are we? We're good. 23 00:01:08,840 --> 00:01:11,080 It's a new day and another elimination cook 24 00:01:11,080 --> 00:01:12,520 in the MasterChef kitchen. 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,920 They come around quick. 26 00:01:15,920 --> 00:01:18,120 The group is getting smaller and smaller. 27 00:01:19,480 --> 00:01:22,600 And unfortunately, another one of you will be heading home. 28 00:01:24,880 --> 00:01:26,080 But you've got to look 29 00:01:26,080 --> 00:01:28,200 at the positive side of wearing black. 30 00:01:28,200 --> 00:01:30,280 Every day in this kitchen, 31 00:01:30,280 --> 00:01:31,800 you learn something new. 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,880 You get stronger, more resilient, 33 00:01:33,880 --> 00:01:35,160 and you're building skills 34 00:01:35,160 --> 00:01:38,640 that will turn you into the new superstars of food. 35 00:01:40,000 --> 00:01:42,080 And it's perfect pairs week. 36 00:01:43,320 --> 00:01:45,560 We've got a cute little pair up there, already safe. 37 00:01:45,560 --> 00:01:47,320 (LAUGHTER) 38 00:01:47,320 --> 00:01:48,400 Annabel and Pat, 39 00:01:48,400 --> 00:01:50,640 stunning work on yesterday's mystery box. 40 00:01:50,640 --> 00:01:51,680 Thank you. 41 00:01:51,680 --> 00:01:54,400 Alright, guys, onto today's challenge. 42 00:01:55,520 --> 00:01:58,040 You'll see these plinths, they look like yin and yang. 43 00:01:59,280 --> 00:02:03,560 And that's because today is all about classic flavour pairs... 44 00:02:04,640 --> 00:02:07,800 ..combos that go together so well 45 00:02:07,800 --> 00:02:09,720 you can't deny that they were made for each other. 46 00:02:10,919 --> 00:02:13,160 We've got honey, soy, 47 00:02:13,160 --> 00:02:15,079 chilli and lime, 48 00:02:15,079 --> 00:02:16,600 pineapple and coconut, 49 00:02:16,600 --> 00:02:18,720 orange and fennel 50 00:02:18,720 --> 00:02:20,800 and maple and bacon. 51 00:02:22,360 --> 00:02:24,680 Five classic flavour pairs. 52 00:02:25,840 --> 00:02:30,400 But like yin and yang, using these flavours together, 53 00:02:30,400 --> 00:02:33,400 it's a matter of finding that perfect balance. 54 00:02:33,400 --> 00:02:35,280 That's the challenge. 55 00:02:35,280 --> 00:02:37,000 LYDIA: All these ingredients, 56 00:02:37,000 --> 00:02:39,080 I understand why they go well together, 57 00:02:39,080 --> 00:02:42,200 but they're not always easy to balance out the flavours 58 00:02:42,200 --> 00:02:44,440 because they're very, very different. 59 00:02:44,440 --> 00:02:46,840 So, any of those combos is a risk today 60 00:02:46,840 --> 00:02:48,440 in a black apron. 61 00:02:48,440 --> 00:02:51,800 Today, you need to choose one 62 00:02:51,800 --> 00:02:53,720 of those classic pairs... 63 00:02:55,600 --> 00:02:59,200 ..and make it the hero of your dish. 64 00:02:59,200 --> 00:03:00,960 Sweet or savoury. 65 00:03:02,560 --> 00:03:05,240 It's totally up to you. 66 00:03:06,560 --> 00:03:09,440 You can shop from the fantastic pantry, 67 00:03:09,440 --> 00:03:11,040 use the garden, 68 00:03:11,040 --> 00:03:15,480 and build the dish however you like. 69 00:03:15,480 --> 00:03:17,239 But remember... 70 00:03:18,679 --> 00:03:21,999 ..your chosen pair need to shine. 71 00:03:24,039 --> 00:03:27,879 The cook who give us the least impressive dish today 72 00:03:27,879 --> 00:03:29,199 will be going home. 73 00:03:30,879 --> 00:03:33,839 You will have 60 minutes on the clock. 74 00:03:36,399 --> 00:03:37,640 So good luck. 75 00:03:39,600 --> 00:03:43,040 Find that yin and yang in these classic flavour pairs. 76 00:03:43,040 --> 00:03:45,959 Good luck. Get that energy up because your time... 77 00:03:47,719 --> 00:03:49,439 ..starts now! Go! 78 00:03:49,439 --> 00:03:51,759 (CHEERING AND APPLAUSE) 79 00:03:58,879 --> 00:04:01,239 Alright. GRACE: I've got the kingfish. 80 00:04:02,879 --> 00:04:03,919 Sort of. 81 00:04:06,839 --> 00:04:07,999 Chicken stock. 82 00:04:07,999 --> 00:04:09,279 EMILY: Red chilli. 83 00:04:09,279 --> 00:04:12,279 We have to hero one of the perfect pairings. 84 00:04:12,279 --> 00:04:13,839 And I love spice, 85 00:04:13,839 --> 00:04:16,399 and I love a little bit of sourness, 86 00:04:16,399 --> 00:04:19,559 so I'm definitely gonna go for the chilli, lime. 87 00:04:20,639 --> 00:04:23,559 And I think I'm a bit of a risk-taker 88 00:04:23,559 --> 00:04:24,879 on black-apron days. 89 00:04:25,879 --> 00:04:27,279 So, in my head, I'm like, 90 00:04:27,279 --> 00:04:29,759 "Let's push it a little, and let's try something fun." 91 00:04:29,759 --> 00:04:32,559 PAT: Yes, Emily. Oh, look at that beef. 92 00:04:34,239 --> 00:04:35,599 CASPER: We are needing to champion 93 00:04:35,599 --> 00:04:36,719 these perfect pairings. 94 00:04:36,719 --> 00:04:39,280 And the orange and fennel is jumping out at me 95 00:04:39,280 --> 00:04:40,640 as a flavour combination 96 00:04:40,640 --> 00:04:42,120 that I've played with a little bit in the past. 97 00:04:43,320 --> 00:04:45,680 Fennel is not typical in desserts, 98 00:04:45,680 --> 00:04:48,880 but I think these flavours can be used in a really unique way 99 00:04:48,880 --> 00:04:50,159 in a dessert. 100 00:04:50,159 --> 00:04:52,719 GRACE: Where's the fennel? Right there. Oh, yeah. 101 00:04:52,719 --> 00:04:55,200 Just cream cheese there, just in case. 102 00:04:55,200 --> 00:04:59,080 Classic challenge today featuring classic pairs. 103 00:04:59,080 --> 00:05:02,159 Jean-Christophe, when you think of a classic pair, 104 00:05:02,159 --> 00:05:04,159 what do you think of? Well, for me, it's my wife. 105 00:05:04,159 --> 00:05:06,880 Ping! Don't do it! 106 00:05:06,880 --> 00:05:08,400 Michelle, ma belle. 107 00:05:08,400 --> 00:05:10,760 Oh, so you and your wife are the perfect pair? 108 00:05:10,760 --> 00:05:12,400 Perfect pair. Well, what do you think? 109 00:05:12,400 --> 00:05:13,640 It's been 20 years! 110 00:05:13,640 --> 00:05:14,960 (LAUGHS) 111 00:05:14,960 --> 00:05:16,200 Three kids. OK, yeah. 112 00:05:16,200 --> 00:05:17,360 You got one? 113 00:05:17,360 --> 00:05:19,280 Yeah, look, I want to say 'Pohfia', 114 00:05:19,280 --> 00:05:21,560 but I'll take it down a different route, 115 00:05:21,560 --> 00:05:22,880 and I'll say Thelma and Louise. Oh, yes. Yes. 116 00:05:22,880 --> 00:05:24,400 Thelma and Louise. It's got to be. 117 00:05:24,400 --> 00:05:26,479 Michael Jordan and Scottie Pippen. Come on! 118 00:05:26,479 --> 00:05:27,999 Oh! Basketball. Basketball. 119 00:05:27,999 --> 00:05:30,639 How about Kylie Minogue and Jason Donovan? 120 00:05:32,279 --> 00:05:33,679 Am I showing my age? Yes. 121 00:05:33,679 --> 00:05:36,159 (LAUGHS) Ah. I remember that time. 122 00:05:36,159 --> 00:05:38,159 Oh, that was a close one. 123 00:05:38,159 --> 00:05:39,599 But you know what? I just realised 124 00:05:39,599 --> 00:05:40,759 it's elimination day today. 125 00:05:40,759 --> 00:05:42,159 It's only 60 minutes, you know? Yes. 126 00:05:42,159 --> 00:05:44,359 Yeah, this is it. They're probably very used 127 00:05:44,359 --> 00:05:45,799 to that 75-minute cook... Yeah. 128 00:05:45,799 --> 00:05:47,359 ..and that could be the trap - 129 00:05:47,359 --> 00:05:50,159 trying to do too much in a 60-minute cook. 130 00:05:50,159 --> 00:05:52,519 That 15 minutes is huge. 131 00:05:53,479 --> 00:05:55,639 I also think they really think about the brief 132 00:05:55,639 --> 00:05:57,239 because for the first time in ages, 133 00:05:57,239 --> 00:05:59,119 we've actually used the word 'hero', 134 00:05:59,119 --> 00:06:01,199 so we want to taste both things distinctively. 135 00:06:01,199 --> 00:06:02,799 We have to. Yeah, we have to. 136 00:06:04,280 --> 00:06:06,520 Today, more than ever, the stakes are high. 137 00:06:06,520 --> 00:06:08,520 Someone is going home. 138 00:06:08,520 --> 00:06:11,640 Just focus on choosing the right pair, 139 00:06:11,640 --> 00:06:13,280 and try to balance them together. 140 00:06:14,719 --> 00:06:15,919 Oh-oh-oh! 141 00:06:17,039 --> 00:06:18,520 PAT: Nice, Petro. 142 00:06:20,000 --> 00:06:21,120 GRACE: Ugh! 143 00:06:21,120 --> 00:06:23,360 ANNABEL: Yes! Kingfish! Oh, look at that fish! 144 00:06:23,360 --> 00:06:25,440 Incredible. Good idea, girl. 145 00:06:25,440 --> 00:06:26,600 You got this, Gracie. 146 00:06:26,600 --> 00:06:29,560 I am doing fennel and orange, 147 00:06:29,560 --> 00:06:31,920 and I'm gonna do a pan-fried kingfish. 148 00:06:31,920 --> 00:06:34,480 I love orange and fennel. 149 00:06:34,480 --> 00:06:36,640 It's definitely the flavour combination 150 00:06:36,640 --> 00:06:39,560 I'm the most familiar with. 151 00:06:39,560 --> 00:06:43,480 And today, the judges are looking for a perfectly 152 00:06:43,480 --> 00:06:46,760 balanced use of these classic flavour combinations. 153 00:06:46,760 --> 00:06:48,200 I think it's not going to be enough 154 00:06:48,200 --> 00:06:51,640 to just have some orange and have some fennel on the plate. 155 00:06:51,640 --> 00:06:54,880 So, with the fish, I'm gonna do 156 00:06:54,880 --> 00:06:57,800 a fennel remoulade and an orange oil. 157 00:06:57,800 --> 00:06:59,000 Yum. 158 00:06:59,000 --> 00:07:00,800 So, a remoulade is basically 159 00:07:00,800 --> 00:07:04,360 a tartare sauce, and it's a little bit more acidic. 160 00:07:04,360 --> 00:07:08,160 So, to balance that, I want my orange oil 161 00:07:08,160 --> 00:07:11,120 to bring sort of, like, a warming fatty flavour 162 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 to the acidic remoulade. 163 00:07:13,120 --> 00:07:14,880 Oh, already on to her oil. 164 00:07:14,880 --> 00:07:17,520 Right now, I'm just infusing the orange oil 165 00:07:17,520 --> 00:07:19,080 with lots of orange peel. 166 00:07:19,080 --> 00:07:20,560 She's motoring. 167 00:07:20,560 --> 00:07:22,680 But I also want to grab some lemon leaves... 168 00:07:24,000 --> 00:07:26,040 ..and I'm gonna grab some Desert Lime, as well, 169 00:07:26,040 --> 00:07:28,560 just to bring a little bit of, like... 170 00:07:29,840 --> 00:07:33,600 ..the green sort of floral flavour into my orange oil... 171 00:07:35,160 --> 00:07:39,040 ..because I think it will sort of ground the acidity 172 00:07:39,040 --> 00:07:40,560 of the remoulade. 173 00:07:40,560 --> 00:07:43,520 I'm feeling really good. I've got my game face on today. 174 00:07:43,520 --> 00:07:45,479 So, I am... 175 00:07:45,479 --> 00:07:47,080 Yeah, I feel like I'm in the zone. 176 00:07:50,800 --> 00:07:52,440 Something smells good. 177 00:07:52,440 --> 00:07:53,560 Yum. 178 00:07:53,560 --> 00:07:56,120 Oh, the bacon getting me going. 179 00:07:56,120 --> 00:07:57,640 Smells good, Lydia. 180 00:07:59,000 --> 00:08:01,800 LYDIA: Let's do the filling first. 181 00:08:01,800 --> 00:08:04,560 One pairing to feature in a dish. 182 00:08:04,560 --> 00:08:08,120 Loving it. I'm loving the idea of that. 183 00:08:09,880 --> 00:08:11,600 But I should have had breakfast 'cause I'm definitely 184 00:08:11,600 --> 00:08:13,240 eyeing off that bacon, thinking, 185 00:08:13,240 --> 00:08:15,720 "Oh, I'd like to crispy you up and eat you." 186 00:08:15,720 --> 00:08:18,600 Come on, bacon, crisp up. 187 00:08:20,040 --> 00:08:23,080 I'm picking bacon and maple today. 188 00:08:23,080 --> 00:08:25,640 Who doesn't like bacon, and who doesn't like it 189 00:08:25,640 --> 00:08:27,200 dosed in a little bit of sweetness? 190 00:08:27,200 --> 00:08:31,400 I've got an idea based on a Greek sweet dish, 191 00:08:31,400 --> 00:08:35,760 but it's not normally done with these ingredients. 192 00:08:35,760 --> 00:08:37,200 Dear Lord. 193 00:08:37,200 --> 00:08:38,640 So... 194 00:08:38,640 --> 00:08:40,160 ..it is a bit of a risk. 195 00:08:41,880 --> 00:08:43,560 Hi, Lydia. Hi, guys. 196 00:08:43,560 --> 00:08:44,920 So, tell us, what is your pair? 197 00:08:44,920 --> 00:08:47,640 I'm using maple and bacon. Yep. Can smell it. 198 00:08:47,640 --> 00:08:50,600 I'm going to make some loukoumades 199 00:08:50,600 --> 00:08:55,520 and stuff it with a bit of bacon and cheesy goodness. 200 00:08:55,520 --> 00:08:57,240 And then, just have... 201 00:08:58,440 --> 00:09:00,480 ..maple-and-bacon-stuffed loukoumades. 202 00:09:00,480 --> 00:09:02,440 Wow! 203 00:09:02,440 --> 00:09:04,400 Interesting. So, it'll be that kind of thing. 204 00:09:04,400 --> 00:09:06,600 Wow. OK. Wow. 205 00:09:06,600 --> 00:09:08,640 Don't make me more nervous than I already am. 206 00:09:08,640 --> 00:09:10,240 No, this is good 'cause I'm loving life. 207 00:09:10,240 --> 00:09:11,360 Yeah. Oh, OK. Excellent. 208 00:09:11,360 --> 00:09:13,600 I'm loving life. If you can nail this, this is like... 209 00:09:13,600 --> 00:09:14,960 Don't worry about being the bottom - 210 00:09:14,960 --> 00:09:17,080 you'll be right up the top, OK? OK, OK, OK. 211 00:09:17,080 --> 00:09:18,400 Promise me... Yes? 212 00:09:18,400 --> 00:09:20,760 ..that this vision makes the plate 213 00:09:20,760 --> 00:09:22,640 because we are very, very excited. 214 00:09:22,640 --> 00:09:24,000 (LAUGHS) Oh, yes. 215 00:09:24,000 --> 00:09:25,160 Thank you. Thank you. All the best. 216 00:09:25,160 --> 00:09:27,480 I'm excited that they're excited. 217 00:09:27,480 --> 00:09:30,240 Ah, but, gee, that puts a lot of pressure on me. 218 00:09:33,320 --> 00:09:35,880 PAT: Nice, Dotty. Move, move, move! 219 00:09:35,880 --> 00:09:37,600 Nice, Jackie. Let's go. 220 00:09:39,640 --> 00:09:42,880 So, I have chosen soy and honey. 221 00:09:42,880 --> 00:09:46,800 I am sticking with flavours that I am, like, comfortable with. 222 00:09:46,800 --> 00:09:49,200 I'm gonna make honey-soy fried chicken wings. 223 00:09:49,200 --> 00:09:50,480 And... 224 00:09:50,480 --> 00:09:52,520 Yeah, I'm gonna try and make a fun dish. 225 00:09:52,520 --> 00:09:54,440 (IN A SOUTHERN DRAWL) I love me some fried chicken. 226 00:09:54,440 --> 00:09:56,080 I love fried chicken. 227 00:09:56,080 --> 00:09:58,160 ALYONA: I'm just going with familiar flavours, 228 00:09:58,160 --> 00:09:59,560 fennel and orange. 229 00:09:59,560 --> 00:10:03,400 So, I'm gonna make carrot and orange puree, 230 00:10:03,400 --> 00:10:06,440 and then I'm gonna make a fresh fennel and orange salad. 231 00:10:06,440 --> 00:10:09,200 And I'm gonna serve some quail with it. 232 00:10:09,200 --> 00:10:10,640 Nice, Aaron. 233 00:10:11,640 --> 00:10:12,840 I love watching you do this. 234 00:10:13,840 --> 00:10:16,720 Yeah. So, I'm trying to make a cured-kingfish dish 235 00:10:16,720 --> 00:10:18,320 with the chilli and lime. 236 00:10:18,320 --> 00:10:20,480 So, I've got those classic flavour pairings there. 237 00:10:20,480 --> 00:10:23,600 And I want to try and elevate that a little, 238 00:10:23,600 --> 00:10:28,240 and hopefully pull out a dish in an hour that I am proud of. 239 00:10:28,240 --> 00:10:30,360 Switch this on. 240 00:10:30,360 --> 00:10:32,720 Anyone know how to switch this damn thing on? 241 00:10:32,720 --> 00:10:34,440 (LAUGHS) 242 00:10:34,440 --> 00:10:36,520 CASPER: Run, Jackie, run. 243 00:10:36,520 --> 00:10:38,240 OLAOLU: Obviously, it's an elimination cook, 244 00:10:38,240 --> 00:10:40,640 and I'm feeling the pressure like I always do. 245 00:10:40,640 --> 00:10:43,320 So, I chose the pineapple and the coconut 246 00:10:43,320 --> 00:10:46,440 because those are the flavours that I know best. 247 00:10:47,680 --> 00:10:50,200 For me, pineapple and coconut are just kind of 248 00:10:50,200 --> 00:10:52,840 such a fun pairing, and, yeah, they're quite tropical. 249 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 Nigeria has obviously got a tropical climate, 250 00:10:54,840 --> 00:10:56,640 so I know the flavours well. 251 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 ANDY: Olaolu. JEAN-CHRISTOPHE: Olaolu. 252 00:10:58,240 --> 00:10:59,680 Hi, Chef. What? 253 00:10:59,680 --> 00:11:02,040 I can't even see a combination on your bench. 254 00:11:02,040 --> 00:11:03,640 I'm doing pineapple and coconut today. 255 00:11:03,640 --> 00:11:05,000 Pineapple and coconut? Yeah. 256 00:11:05,000 --> 00:11:07,800 So, I'm gonna do a kind of, like, tropical trifle, 257 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 like, whipped yoghurt... OK. 258 00:11:09,200 --> 00:11:10,720 ..with a coconut crumb 259 00:11:10,720 --> 00:11:13,520 and some macerated, alcohol-soaked pineapple 260 00:11:13,520 --> 00:11:14,640 in, like, Malibu. 261 00:11:14,640 --> 00:11:16,560 So, whipped yoghurt. Ah. 262 00:11:16,560 --> 00:11:18,160 Coconut crumb. Yeah. 263 00:11:18,160 --> 00:11:19,760 And some macerated pineapple? Yeah. 264 00:11:21,400 --> 00:11:22,840 Any more substance to the dish? 265 00:11:24,480 --> 00:11:27,040 Uh, that's the dish as I've conceptualised it right now. 266 00:11:27,040 --> 00:11:28,440 Right. Yeah. 267 00:11:28,440 --> 00:11:30,680 I'm questioning whether the three elements 268 00:11:30,680 --> 00:11:33,400 will be enough, both texturally, 269 00:11:33,400 --> 00:11:36,480 and also taste-wise as well. 270 00:11:36,480 --> 00:11:38,560 The beauty about a trifle is, like, 271 00:11:38,560 --> 00:11:39,840 you know, it'd have a jelly in there, 272 00:11:39,840 --> 00:11:41,920 it'd have a cake in there, it'd have cream in there 273 00:11:41,920 --> 00:11:43,440 and have a syrup in there. Yeah. 274 00:11:43,440 --> 00:11:45,000 You need to keep the palate, like, having... 275 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 ..having a good time. 276 00:11:46,000 --> 00:11:47,640 Is pulling it back just going to make it 277 00:11:47,640 --> 00:11:49,320 a little bit lacklustre? 278 00:11:49,320 --> 00:11:50,480 There's keeping it simple, 279 00:11:50,480 --> 00:11:52,280 and then there's keeping it way too simple. That's right. 280 00:11:52,280 --> 00:11:54,320 And I feel like this one's, like, on the edge. 281 00:11:54,320 --> 00:11:55,640 Yeah. 282 00:12:06,360 --> 00:12:08,520 I'm questioning whether the three elements 283 00:12:08,520 --> 00:12:09,640 will be enough. 284 00:12:09,640 --> 00:12:11,040 There's keeping it simple, 285 00:12:11,040 --> 00:12:13,040 and then there's keeping it way too simple. That's right. 286 00:12:13,040 --> 00:12:15,800 And I feel like this one's, like, on the edge. 287 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 Yeah. Do it well, please. 288 00:12:17,720 --> 00:12:19,160 Yeah. Yeah. Good luck. 289 00:12:20,800 --> 00:12:22,760 Come on, Olaolu, let's push. 290 00:12:22,760 --> 00:12:26,680 So, the judges are thinking that the idea is...fine, 291 00:12:26,680 --> 00:12:28,120 but maybe needs a bit more interest. 292 00:12:28,120 --> 00:12:30,040 Currently, my mind is thinking 293 00:12:30,040 --> 00:12:31,560 about what that interest could be. (CHUCKLES) 294 00:12:31,560 --> 00:12:34,480 So, I'm going to carry on with what the initial plan was, 295 00:12:34,480 --> 00:12:35,720 while at the same time, 296 00:12:35,720 --> 00:12:37,880 trying to come up with something that might add, like, some 297 00:12:37,880 --> 00:12:39,280 textural or flavour interest. 298 00:12:39,280 --> 00:12:41,360 I haven't got any ideas right now, but, you know, 299 00:12:41,360 --> 00:12:44,520 the old mind's whirring, so we'll see what happens. 300 00:12:44,520 --> 00:12:45,880 Fingers crossed. 301 00:12:48,320 --> 00:12:49,800 Let's go, Lukey. 302 00:12:51,680 --> 00:12:53,200 PAT: Beautiful piece of fish there, mate. 303 00:12:53,200 --> 00:12:54,240 LUKE: Thanks, brother. 304 00:12:55,520 --> 00:12:58,000 My flavour pairing is orange and fennel. 305 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 So, I need to go to the pantry to go get a lemon. 306 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 One second. 307 00:13:01,400 --> 00:13:04,439 My idea, today, came to mind because I've seen it done online 308 00:13:04,439 --> 00:13:07,880 by, like, Gordon Ramsay, on a YouTube video, 309 00:13:07,880 --> 00:13:10,360 and it looks pretty yet tasty. 310 00:13:10,360 --> 00:13:11,600 Behind. 311 00:13:12,880 --> 00:13:14,800 But this is not a dish I've made before. 312 00:13:16,359 --> 00:13:17,999 Oh, fast feet, Luke. What you got? 313 00:13:17,999 --> 00:13:19,279 Yeah. Luke. 314 00:13:19,279 --> 00:13:22,159 Today, I'm thinking 'en papillon', and I'm thinking... 315 00:13:22,159 --> 00:13:23,679 Papillote? En papillote? 316 00:13:23,679 --> 00:13:25,279 Papillote, like a wrapped...a wrapped...? 317 00:13:25,279 --> 00:13:27,799 The fish in the steaming thing. Yeah, papillote. 318 00:13:27,799 --> 00:13:30,199 Papillote. A papillon is a butterfly. 319 00:13:30,199 --> 00:13:32,239 I mean, you could butterfly the fish. OK. 320 00:13:32,239 --> 00:13:34,599 Technically. No, I don't think I'll be doing that. 321 00:13:34,599 --> 00:13:37,119 So, I've got my fish here. I've seen Gordon Ramsay do it. 322 00:13:37,119 --> 00:13:39,519 He, like, rolls it up, puts it in, 323 00:13:39,519 --> 00:13:41,079 and then takes the veg and makes, like, a nice kind of 324 00:13:41,079 --> 00:13:42,719 gravy sort of sauce. Mm-hm. 325 00:13:42,719 --> 00:13:44,359 And then, I'm thinking, to really pump home 326 00:13:44,359 --> 00:13:47,839 the orange and fennel, I'll do just an orange and fennel salad. 327 00:13:47,839 --> 00:13:50,799 En papillote is quite risky in a way, as well, though. 328 00:13:50,799 --> 00:13:52,759 Just, the cuisson has to be... 329 00:13:52,759 --> 00:13:54,479 You know, you have to really... The what? 330 00:13:54,479 --> 00:13:56,279 The doneness. The cook through. 331 00:13:56,279 --> 00:13:58,319 You have to be really careful of that because it's, like, 332 00:13:58,319 --> 00:13:59,919 point of no return. Don't overdo it. 333 00:13:59,919 --> 00:14:01,519 Yeah. Good luck, Luke. 334 00:14:01,519 --> 00:14:02,559 Good luck. 335 00:14:03,599 --> 00:14:05,599 En papillote or 'en papillon' - 336 00:14:05,599 --> 00:14:07,119 I don't even know the name of the dish, 337 00:14:07,119 --> 00:14:08,559 let alone how to cook it. 338 00:14:10,199 --> 00:14:11,559 Don't overcook it, though. 339 00:14:11,559 --> 00:14:12,959 (LAUGHS) 340 00:14:12,959 --> 00:14:15,759 All I know is that when it's time to cook the fish, 341 00:14:15,759 --> 00:14:17,239 it can't be overcooked. 342 00:14:17,239 --> 00:14:19,319 But sometimes, you have to risk it for the biscuit. 343 00:14:19,319 --> 00:14:20,799 Is that OK? 344 00:14:20,799 --> 00:14:22,399 Yeah, cool. 345 00:14:22,399 --> 00:14:23,519 I'm worried about him. 346 00:14:23,519 --> 00:14:25,599 Luke, when will you learn? 347 00:14:25,599 --> 00:14:28,679 Stop whipping stuff out on black-apron days 348 00:14:28,679 --> 00:14:31,039 that you've never done before. 349 00:14:31,039 --> 00:14:33,799 It's, like, giving us all a heart attack. 350 00:14:33,799 --> 00:14:35,519 This is stressful. 351 00:14:39,119 --> 00:14:42,079 Oh, look at me, finding something in a timely manner. 352 00:14:42,079 --> 00:14:43,800 (SIGHS) 353 00:14:49,040 --> 00:14:50,880 SOFIA: Hey, Jack. JACK: How are you going? 354 00:14:50,880 --> 00:14:52,720 Your name is the king of classic pairings - 355 00:14:52,720 --> 00:14:54,760 Jack and the Beanstalk, Jack and Jill. 356 00:14:54,760 --> 00:14:56,840 What did you choose today? Chilli and lime today. 357 00:14:56,840 --> 00:14:58,600 So, I'm doing a snapper curry. 358 00:14:58,600 --> 00:15:01,080 I'm really going to amp up the chilli and the lime in it. 359 00:15:01,080 --> 00:15:03,480 Gonna serve it with some lime wedges, some basmati rice. 360 00:15:03,480 --> 00:15:04,880 I'm going to cook that in some chicken stock. 361 00:15:04,880 --> 00:15:06,600 Maybe, like, a cute little bay leaf in there. 362 00:15:06,600 --> 00:15:07,920 "A cute little bay leaf." 363 00:15:07,920 --> 00:15:09,600 Just a little biddy bay leaf. 364 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 Just chuck one of them in there. 365 00:15:11,520 --> 00:15:12,880 ANDY: Hey, Emily. EMILY: Hello. 366 00:15:12,880 --> 00:15:15,600 No prizes for us guessing what pair you've gone for. 367 00:15:15,600 --> 00:15:17,200 Yeah. Chilli and lime? 368 00:15:17,200 --> 00:15:19,200 I think it's all over my desk, or my bench. 369 00:15:19,200 --> 00:15:21,160 It is. What are you gonna do with the chilli and lime? 370 00:15:21,160 --> 00:15:23,400 A lime kosho, which uses, basically, the zest 371 00:15:23,400 --> 00:15:24,960 and the chilli with salt. 372 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 And then, I'm planning to cook the steak. 373 00:15:27,200 --> 00:15:29,240 Yep. Crust it in an Aleppo pepper. 374 00:15:29,240 --> 00:15:31,080 What's the cook on it gonna be? I'm hoping for a medium rare. 375 00:15:31,080 --> 00:15:32,200 OK. Yeah. 376 00:15:32,200 --> 00:15:33,800 We are gonna get a medium rare. 377 00:15:33,800 --> 00:15:35,440 Hey, Petro. Hello. 378 00:15:35,440 --> 00:15:37,320 What you're making today, and what pairs you've chosen. 379 00:15:37,320 --> 00:15:40,040 I chose chilli and lime. 380 00:15:40,040 --> 00:15:43,440 I'm going to make fried calamari. 381 00:15:43,440 --> 00:15:44,640 And I'm going to do, like, a smoky, 382 00:15:44,640 --> 00:15:48,200 charred-chilli and lime salsa. 383 00:15:48,200 --> 00:15:50,320 Yep. You're really good with your flavours, 384 00:15:50,320 --> 00:15:52,800 so just make sure that that's what you're pushing today. 385 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 Yeah? Yeah, yeah. 386 00:15:54,640 --> 00:15:56,360 Hello, Dot. How are you? Hello, Dot. 387 00:15:56,360 --> 00:15:57,640 Hello! Good. How are you guys? Great. 388 00:15:57,640 --> 00:16:00,200 We've got a lovely smile over Dot again. 389 00:16:00,200 --> 00:16:01,200 So, tell us. Yes. 390 00:16:01,200 --> 00:16:03,080 I'm doing fennel and orange today. 391 00:16:03,080 --> 00:16:05,360 I'm doing a pork chop 392 00:16:05,360 --> 00:16:08,400 with some braised fennel. 393 00:16:08,400 --> 00:16:10,640 I'm trying to be a bit cleverer today. 394 00:16:10,640 --> 00:16:12,400 That's not really a word, but we'll go with it. 395 00:16:12,400 --> 00:16:14,000 Yep. I'm trying to elevate it 396 00:16:14,000 --> 00:16:15,440 to be a bit more restaurant-quality. 397 00:16:15,440 --> 00:16:17,280 Go for it. Thanks, guys. 398 00:16:17,280 --> 00:16:19,480 Good luck. Good luck, Dot. Thank you. 399 00:16:19,480 --> 00:16:21,360 Hoo-hoo-hoo! 400 00:16:21,360 --> 00:16:22,760 Yeah! Whisk that Casper. 401 00:16:22,760 --> 00:16:25,440 (LAUGHS) Great whisking, bruh. 402 00:16:26,520 --> 00:16:29,400 Today, I'm going to champion orange and fennel, 403 00:16:29,400 --> 00:16:31,640 but in a really unexpected way. 404 00:16:32,640 --> 00:16:33,760 Whew! 405 00:16:33,760 --> 00:16:35,600 I know orange and fennel is a pretty common 406 00:16:35,600 --> 00:16:36,880 savoury combination. 407 00:16:36,880 --> 00:16:38,840 So, if I want to stand out and give myself 408 00:16:38,840 --> 00:16:40,560 a good chance at not being eliminated... 409 00:16:42,120 --> 00:16:43,920 ..I'm going to work that into my strategy 410 00:16:43,920 --> 00:16:46,160 by doing a sweet version of orange and fennel... 411 00:16:47,560 --> 00:16:50,560 ..balancing that aniseed flavour of the fennel 412 00:16:50,560 --> 00:16:52,840 with the sweetness from the oranges in a dessert. 413 00:16:54,080 --> 00:16:55,640 Casper, bonjour. 414 00:16:55,640 --> 00:16:56,720 How are you going, Chef? 415 00:16:56,720 --> 00:16:58,160 So, tell us, what did you choose? 416 00:16:58,160 --> 00:16:59,880 So, I went fennel and orange today. 417 00:17:00,840 --> 00:17:02,080 It looks like we're getting sweet. 418 00:17:02,080 --> 00:17:04,720 We are. It's a nice, classic sort of flavour pairing, 419 00:17:04,720 --> 00:17:06,480 and I think it does work really well with dessert. 420 00:17:06,480 --> 00:17:08,680 So, I'm gonna do a... 421 00:17:08,680 --> 00:17:12,640 ..orange granita and olive oil mousse... 422 00:17:12,640 --> 00:17:15,000 Ooh. ..with a pickled fennel, 423 00:17:15,000 --> 00:17:17,400 and then, also, a bit of fennel crumb 424 00:17:17,400 --> 00:17:18,520 and candy some fennel fronds. 425 00:17:18,520 --> 00:17:20,320 C'est parfait. 426 00:17:20,320 --> 00:17:22,280 It's perfect. It is already. 427 00:17:22,280 --> 00:17:23,440 If you nail this... Yeah. 428 00:17:23,440 --> 00:17:26,040 If you can do it in 60 minutes, 429 00:17:26,040 --> 00:17:28,200 I will be on the floor... Hopefully. 430 00:17:28,200 --> 00:17:30,120 ..because I love it. Yeah. 431 00:17:30,120 --> 00:17:31,920 It's daring, you're brave. 432 00:17:31,920 --> 00:17:36,320 It's elimination day, and you are introducing fennel 433 00:17:36,320 --> 00:17:38,440 with oranges with a dessert, 434 00:17:38,440 --> 00:17:41,120 which a lot of people will not have the nerve to do that. 435 00:17:41,120 --> 00:17:42,920 So, I'm happy. Hoo-hoo-hoo! I'm gonna get running. 436 00:17:42,920 --> 00:17:44,480 I'm happy. I love it. 437 00:17:44,480 --> 00:17:46,080 I'm happy. Honestly, it's great. 438 00:17:46,080 --> 00:17:47,640 Don't disappoint because he's, like... 439 00:17:47,640 --> 00:17:49,040 He's loving life over here. It it's great, 440 00:17:49,040 --> 00:17:50,600 I'll be on the floor. OK. OK. 441 00:17:50,600 --> 00:17:52,080 Kissing the floor. I hope so. 442 00:17:52,080 --> 00:17:53,760 Well done. You got him all excited, Casper. 443 00:17:53,760 --> 00:17:55,640 Wow! Well done. Don't let him down. 444 00:17:55,640 --> 00:17:57,000 Won't disappoint. I won't disappoint. 445 00:17:57,000 --> 00:17:58,600 Alright, dessert guy. 446 00:17:58,600 --> 00:18:00,080 We are halfway through. 447 00:18:00,080 --> 00:18:02,440 Only 30 minutes to go! 448 00:18:04,120 --> 00:18:06,520 Did we have the scales? 449 00:18:07,680 --> 00:18:08,880 Yes, we do. 450 00:18:08,880 --> 00:18:10,400 Oh! Ooh! 451 00:18:10,400 --> 00:18:11,480 What's going on here? 452 00:18:13,840 --> 00:18:15,320 Yum! Hannah, that looks great. 453 00:18:16,520 --> 00:18:20,760 Ah, today, I'm feeling a little bit nervous going into this cook 454 00:18:20,760 --> 00:18:22,720 because it's black-apron. 455 00:18:22,720 --> 00:18:24,760 60 minutes is not a lot of time. 456 00:18:24,760 --> 00:18:28,320 And that probably is the thing that makes me most nervous. 457 00:18:28,320 --> 00:18:29,880 Um... 458 00:18:29,880 --> 00:18:31,680 But I'm just going to use that nervous energy today 459 00:18:31,680 --> 00:18:34,360 to get...use that adrenaline, hopefully to push hard. 460 00:18:35,720 --> 00:18:37,360 Hey, Hannah. Hello, ladies. 461 00:18:37,360 --> 00:18:39,120 How are you? And what are you making? 462 00:18:39,120 --> 00:18:42,560 My flavour pairing is fennel and orange. 463 00:18:42,560 --> 00:18:44,280 SOFIA: Nice. I'm making pork today. 464 00:18:44,280 --> 00:18:45,960 It's going to have an orange glaze. 465 00:18:45,960 --> 00:18:48,160 In the oven, I've got fennel, that's braising, 466 00:18:48,160 --> 00:18:50,280 with the tiniest hint of orange zest in it. 467 00:18:50,280 --> 00:18:51,360 OK. 468 00:18:51,360 --> 00:18:53,120 The jus today will be a pan jus, 469 00:18:53,120 --> 00:18:55,640 with the anise echoing that fennel. 470 00:18:55,640 --> 00:18:59,560 And then, I've got orange segments, fennel fronds 471 00:18:59,560 --> 00:19:01,600 and a little bit of pistachios for a bit of crunch. 472 00:19:01,600 --> 00:19:05,480 Nice. Nice solid classic. Solid classic. 473 00:19:05,480 --> 00:19:07,200 Yeah. I was looking up there, 474 00:19:07,200 --> 00:19:08,720 and a dish started coming into my head, 475 00:19:08,720 --> 00:19:09,720 and I couldn't get it out. 476 00:19:09,720 --> 00:19:11,560 So, I was like, "OK, I can do this." 477 00:19:11,560 --> 00:19:13,400 Alright. Good luck, Hannah. Good luck, Hannah. 478 00:19:19,320 --> 00:19:20,800 AARON: It's fresh, it's zingy. 479 00:19:20,800 --> 00:19:22,560 So, are you doing single or double fry? 480 00:19:22,560 --> 00:19:24,640 JACKIE: Double fry. Nice. Yeah. 481 00:19:24,640 --> 00:19:26,840 There's a couple of good dishes. I'm gonna name them first. 482 00:19:26,840 --> 00:19:29,160 'Cause Lydia is doing an amazing 483 00:19:29,160 --> 00:19:31,240 loukoumades stuffed with bacon... 484 00:19:31,240 --> 00:19:34,360 with, like, this maple-drizzle glaze thing. SOFIA: Clever. 485 00:19:34,360 --> 00:19:36,280 Oh, I love that. It sounds so good. 486 00:19:36,280 --> 00:19:37,520 I love loukoumades. So good. 487 00:19:37,520 --> 00:19:39,440 And Caspar is doing his thing again. 488 00:19:39,440 --> 00:19:41,120 He's really pushing it out there. 489 00:19:41,120 --> 00:19:42,600 He's got an orange granita, 490 00:19:42,600 --> 00:19:44,800 a mousse with fennel and olive oil in it, 491 00:19:44,800 --> 00:19:46,520 and then all other textures of fennel. 492 00:19:46,520 --> 00:19:48,160 Oh, beautiful. Fennel seeds, fennel fronds - 493 00:19:48,160 --> 00:19:49,680 all that kind of thing. 494 00:19:49,680 --> 00:19:51,760 I was hoping someone would make a dessert with that. 495 00:19:51,760 --> 00:19:54,120 He's going hard. Yeah. Who are you worried about? 496 00:19:54,120 --> 00:19:55,600 Olaolu. 497 00:19:55,600 --> 00:19:57,240 He's based it off a trifle, 498 00:19:57,240 --> 00:19:59,880 and he's only really got three elements. 499 00:19:59,880 --> 00:20:02,200 I just don't know if it's going to be too simple. 500 00:20:02,200 --> 00:20:03,440 Yeah. 501 00:20:03,440 --> 00:20:05,600 I'm pretty worried about Luke. 502 00:20:07,320 --> 00:20:09,480 He's doing fish en papillote. 503 00:20:09,480 --> 00:20:12,080 So, he's doing something he hasn't tried again today. Right. 504 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 And I'm like, "Mate, you have no time to experiment today." 505 00:20:14,000 --> 00:20:15,640 Not the day. Yeah. 506 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 Something smells good, mate. 507 00:20:17,480 --> 00:20:18,960 PETRO: I don't know if it's mine. 508 00:20:18,960 --> 00:20:21,720 I'm not sure if it's mine or yours, but we'll take it. 509 00:20:21,720 --> 00:20:24,800 I've got lots of fennel and orange and orange zest 510 00:20:24,800 --> 00:20:28,160 and juice ready to go in the 'en papillo' with the fish. 511 00:20:28,160 --> 00:20:29,400 Wait. 512 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 How do I say it? 'En papinotte'? 513 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Oh. 514 00:20:34,440 --> 00:20:38,520 En papillote. OK. En...en papillote. 515 00:20:38,520 --> 00:20:39,880 En papillote. OK. 516 00:20:40,880 --> 00:20:43,440 So, I'm parcelling up my fish, en papillote, 517 00:20:43,440 --> 00:20:45,080 by using baking paper, 518 00:20:45,080 --> 00:20:47,360 and then wrapping that in foil, 519 00:20:47,360 --> 00:20:49,240 just to make sure that this is, like, a tight seal. 520 00:20:49,240 --> 00:20:52,520 And hopefully, when I steam it in the oven, 521 00:20:52,520 --> 00:20:53,880 nothing's coming out. 522 00:20:53,880 --> 00:20:55,560 Yeah, I'm definitely feeling nervous. 523 00:20:55,560 --> 00:20:58,880 It's an elimination, and someone's going home. 524 00:20:58,880 --> 00:21:01,920 But I do feel like this dish should come together. 525 00:21:01,920 --> 00:21:03,320 How much wine do I want? 526 00:21:03,320 --> 00:21:05,880 I wonder why the... What? What's he doing? 527 00:21:07,160 --> 00:21:08,680 I'm watching Luke, 528 00:21:08,680 --> 00:21:13,200 and he's wrapping his en papillote in foil. 529 00:21:13,200 --> 00:21:15,520 But it's usually always done in paper. 530 00:21:17,360 --> 00:21:19,840 Foil is a metal. Metal conducts heat. 531 00:21:20,919 --> 00:21:23,840 And fish is so easy to overcook. 532 00:21:25,959 --> 00:21:28,519 So, I'm a little bit concerned. 533 00:21:28,519 --> 00:21:30,599 Oh, my God, this is so stressful. 534 00:21:32,679 --> 00:21:34,639 That's a...wild decision. 535 00:21:39,999 --> 00:21:42,039 Come on. 536 00:21:42,039 --> 00:21:44,079 Come on. Why are you...? 537 00:21:44,079 --> 00:21:46,399 Forgiveness. 538 00:21:46,399 --> 00:21:47,799 (SIGHS) 539 00:21:48,839 --> 00:21:50,559 You little arseholes. 540 00:21:50,559 --> 00:21:54,799 It's the first time I've really tried to stuff loukoumades. 541 00:21:54,799 --> 00:21:56,439 Gotcha. 542 00:21:56,439 --> 00:21:58,159 But I want these loukoumades 543 00:21:58,159 --> 00:22:01,199 to be crunchy on the outside, 544 00:22:01,199 --> 00:22:03,519 and then, when you bite into them... 545 00:22:03,519 --> 00:22:05,519 Test that one. 546 00:22:06,559 --> 00:22:09,279 ..you get the pop of saltiness from the bacon 547 00:22:09,279 --> 00:22:11,679 and the cheese oozing out. 548 00:22:11,679 --> 00:22:14,199 Can't taste it yet. It's hot. 549 00:22:14,199 --> 00:22:17,199 So, I've made these bacon and cheese balls, 550 00:22:17,199 --> 00:22:20,919 using cream cheese and ricotta like a binding agent 551 00:22:20,919 --> 00:22:24,279 for the crispy bacon covered in maple, 552 00:22:24,279 --> 00:22:26,839 and then put them in the freezer to set a little bit. 553 00:22:26,839 --> 00:22:28,639 So, then, I can batter them 554 00:22:28,639 --> 00:22:31,999 and fry them, and it'll hold its shape. 555 00:22:31,999 --> 00:22:33,919 That's better technique. 556 00:22:35,599 --> 00:22:37,639 Is it working? Um, yeah, I think so. 557 00:22:37,639 --> 00:22:40,079 Yes! Yes! I think so. 558 00:22:40,079 --> 00:22:42,799 I haven't tasted the inside yet to see, but... OK. 559 00:22:44,279 --> 00:22:46,279 Is it too hot? 560 00:22:46,279 --> 00:22:47,639 Nope. 561 00:22:50,599 --> 00:22:52,039 Maybe. Oops. 562 00:22:55,119 --> 00:22:56,519 Yeah. 563 00:22:56,519 --> 00:22:58,559 It's too hot. I'm so sorry. 564 00:22:58,559 --> 00:23:00,519 (CHUCKLES) Oh, dear. 565 00:23:00,519 --> 00:23:03,639 DOT: Oh, yeah. That's looking good. 566 00:23:03,639 --> 00:23:05,519 JACKIE: Don't stick. 567 00:23:05,519 --> 00:23:06,959 OK, guys, make this dish count. 568 00:23:06,959 --> 00:23:08,479 15 minutes to go! 569 00:23:08,479 --> 00:23:09,639 (CHEERING AND APPLAUSE) 570 00:23:09,639 --> 00:23:11,359 You can do it! 571 00:23:15,279 --> 00:23:17,639 ANNABEL: Come on, Olaolu, let's go. 572 00:23:17,639 --> 00:23:18,919 OK, where are we at? 573 00:23:18,919 --> 00:23:20,519 OLAOLU: I'm experimenting with something 574 00:23:20,519 --> 00:23:21,679 I've never done before. 575 00:23:21,679 --> 00:23:25,119 I caramelised the coconut cream. Is that coconut cream there? 576 00:23:25,119 --> 00:23:26,399 Yeah. OK, cool. 577 00:23:26,399 --> 00:23:28,319 I'm hoping that'll add some more interest 578 00:23:28,319 --> 00:23:30,519 to the trifle. Right. OK. 579 00:23:30,519 --> 00:23:31,959 Don't run out of time this time. Yep. 580 00:23:31,959 --> 00:23:33,439 Give yourself enough. 581 00:23:35,999 --> 00:23:37,759 After the feedback from the judges, I just thought... 582 00:23:37,759 --> 00:23:39,559 I was thinking of ways I could add more coconut 583 00:23:39,559 --> 00:23:41,319 because it's quite pineapple-forward. 584 00:23:41,319 --> 00:23:42,679 Hence, the coconut cream. 585 00:23:42,679 --> 00:23:44,359 So, I'm hoping... hoping it's enough. 586 00:23:45,399 --> 00:23:47,359 As the coconut cream caramelises, it starts 587 00:23:47,359 --> 00:23:50,399 to get, like, this nice golden-brown colour. 588 00:23:50,399 --> 00:23:53,599 And I taste it, and it has this really crunchy coconut 589 00:23:53,599 --> 00:23:55,879 but almost savoury flavour. 590 00:23:55,879 --> 00:23:57,719 And I think, "Well, that's definitely different." 591 00:23:57,719 --> 00:24:00,199 What is that? It's coconut cream. 592 00:24:00,199 --> 00:24:01,719 Nice. 593 00:24:01,719 --> 00:24:06,639 And paired with the rum-soaked pineapple and my coconut crumb, 594 00:24:06,639 --> 00:24:08,839 I think it'll go well with the whipped yoghurt 595 00:24:08,839 --> 00:24:11,159 and round out some of the sourness 596 00:24:11,159 --> 00:24:13,279 that yoghurt has, so you can focus 597 00:24:13,279 --> 00:24:15,559 on the pineapple and coconut combo. 598 00:24:15,559 --> 00:24:17,359 I think, if I can dial in the flavours 599 00:24:17,359 --> 00:24:20,079 and make them really shine, that'll see me through. 600 00:24:22,439 --> 00:24:23,919 GRACE: This is looking really good. 601 00:24:25,999 --> 00:24:27,039 Yum. 602 00:24:27,039 --> 00:24:29,039 The fennel remoulade tastes really nice, 603 00:24:29,039 --> 00:24:32,439 and the fennel flavour really sings, 604 00:24:32,439 --> 00:24:35,639 and there's enough orange flavour in the orange oil, 605 00:24:35,639 --> 00:24:38,479 so it has a really beautiful perfume to it. 606 00:24:38,479 --> 00:24:40,079 I feel like I'm in the zone. 607 00:24:40,079 --> 00:24:41,999 So, right now, I'm really focusing on the cook 608 00:24:41,999 --> 00:24:43,119 on this kingfish. 609 00:24:43,119 --> 00:24:46,359 I'm cooking my fillet of fish, and I'm just checking 610 00:24:46,359 --> 00:24:49,599 on the cook, just to try and make a decision. 611 00:24:49,599 --> 00:24:51,799 I've never cooked kingfish this thick before. 612 00:24:51,799 --> 00:24:53,279 I'm just so worried 613 00:24:53,279 --> 00:24:55,239 about getting the cook on the fish wrong. 614 00:24:55,239 --> 00:24:56,639 No idea how to know if this is cooked. 615 00:24:59,759 --> 00:25:01,439 What has happened? 616 00:25:01,439 --> 00:25:03,279 It's still really pink in the middle. 617 00:25:03,279 --> 00:25:06,119 I'm feeling a little bit concerned. 618 00:25:07,319 --> 00:25:12,239 I just am worried about serving undercooked fish to the judges, 619 00:25:12,239 --> 00:25:15,399 and I think it needs to go back in for a second. 620 00:25:16,799 --> 00:25:18,759 Wait, what's she doing? 621 00:25:18,759 --> 00:25:20,079 PAT: Is she doing it twice? 622 00:25:22,279 --> 00:25:23,999 She doesn't look very happy at all. 623 00:25:25,359 --> 00:25:27,439 I really don't know. 624 00:25:27,439 --> 00:25:30,399 Don't forget to taste absolutely everything. 625 00:25:30,399 --> 00:25:31,839 Five minutes to go! Come on, everyone! 626 00:25:31,839 --> 00:25:33,159 ANNABEL: Let's go, guys, come on! 627 00:25:33,159 --> 00:25:34,359 (APPLAUSE) 628 00:25:34,359 --> 00:25:35,759 AARON: Going way too quick. 629 00:25:35,759 --> 00:25:36,759 Go, Aaron! 630 00:25:38,279 --> 00:25:40,319 How are you doing, Hannah? Yeah, I've got everything ready. 631 00:25:40,319 --> 00:25:42,239 Keep on going. Keep on going, yeah? Well done. Meat's ready. 632 00:25:42,239 --> 00:25:43,999 You're getting always better and better. 633 00:25:43,999 --> 00:25:45,879 Working on the sauce. Thank you, Chef. 634 00:25:45,879 --> 00:25:47,839 A lot of people have chosen orange and fennel. 635 00:25:47,839 --> 00:25:50,199 So, if I want to have a chance to stand out 636 00:25:50,199 --> 00:25:51,719 to the judges today, 637 00:25:51,719 --> 00:25:53,839 I need my orange-glazed pork medallions 638 00:25:53,839 --> 00:25:56,959 to be glossy and tasty and perfectly cooked. 639 00:25:57,919 --> 00:26:00,599 My pork, when I cut into it, should be blushing pink. 640 00:26:00,599 --> 00:26:03,519 I don't want to see any raw. I don't want to see brown. 641 00:26:03,519 --> 00:26:04,799 I want to see pink. 642 00:26:04,799 --> 00:26:07,519 Pork looks good. Looks really good. 643 00:26:10,079 --> 00:26:11,879 Your pink looks perfect. 644 00:26:11,879 --> 00:26:13,399 Are you happy? 645 00:26:13,399 --> 00:26:15,199 I'm really happy. PAT: Nice, Hannah. 646 00:26:15,199 --> 00:26:17,439 So, that is what I was going for. 647 00:26:17,439 --> 00:26:19,119 Yum! 648 00:26:19,119 --> 00:26:20,679 Yes, Hannah. 649 00:26:23,999 --> 00:26:25,319 Alright. 650 00:26:26,319 --> 00:26:27,679 Everyone's going down the savoury route 651 00:26:27,679 --> 00:26:28,799 for orange and fennel. 652 00:26:28,799 --> 00:26:31,439 So, today, by doing a sweet version of this orange 653 00:26:31,439 --> 00:26:33,159 and fennel pairing, 654 00:26:33,159 --> 00:26:37,359 sparked some interest in my dish from the judges. 655 00:26:37,359 --> 00:26:38,879 It definitely puts a lot more pressure on, 656 00:26:38,879 --> 00:26:40,959 that the judges are excited to try this one. 657 00:26:40,959 --> 00:26:43,639 Um, but I'm happy with how it's all tasting. 658 00:26:43,639 --> 00:26:45,839 There's the orange and fennel in almost every single element. 659 00:26:45,839 --> 00:26:48,199 I've got my pickled fennel with a bit of orange rind in it. 660 00:26:48,199 --> 00:26:50,119 My crumb has fennel seed. 661 00:26:50,119 --> 00:26:51,599 I've candied the fennel fronds. 662 00:26:51,599 --> 00:26:54,559 So, I think I'm travelling OK. Yeah. Pretty happy. 663 00:26:54,559 --> 00:26:56,759 You look really cool, calm, collected. And it looks yum. 664 00:26:56,759 --> 00:26:58,199 Thank you. 665 00:26:58,199 --> 00:26:59,759 PAT: Oh, yum. 666 00:26:59,759 --> 00:27:01,679 Jackie, the colour on that chicken looks epic. 667 00:27:02,839 --> 00:27:03,879 OLAOLU: OK. 668 00:27:03,879 --> 00:27:05,439 I have my trifle glass ready. 669 00:27:05,439 --> 00:27:06,679 All my elements are good to go, 670 00:27:06,679 --> 00:27:08,919 and I'm just doing it in layers 671 00:27:08,919 --> 00:27:10,879 of the whipped yoghurt, rum-soaked pineapple, 672 00:27:10,879 --> 00:27:13,519 caramelised coconut cream and some coconut crumb. 673 00:27:13,519 --> 00:27:15,319 I'm picturing it a bit like a... 674 00:27:15,319 --> 00:27:16,839 Almost like an Eton mess. 675 00:27:16,839 --> 00:27:20,679 Just kind of, like, everything together in a nice trifle cup. 676 00:27:20,679 --> 00:27:22,359 I'm never confident that I'm going to be safe 677 00:27:22,359 --> 00:27:24,559 from elimination, but I successfully added 678 00:27:24,559 --> 00:27:28,279 more interest, and I'm hoping that the judges like it. 679 00:27:30,519 --> 00:27:33,119 ANDY: Final touches. One minute to go! 680 00:27:33,119 --> 00:27:34,999 (APPLAUSE) 681 00:27:34,999 --> 00:27:37,359 Let's go, Lukey! Come on, final push. Let's go. 682 00:27:38,719 --> 00:27:40,239 LUKE: There's a minute left on the clock, 683 00:27:40,239 --> 00:27:41,599 and I pull the fish out of the oven... 684 00:27:42,719 --> 00:27:44,399 ..and it's smelling pretty good. 685 00:27:44,399 --> 00:27:45,879 And it looks like it's cooked. 686 00:27:45,879 --> 00:27:47,519 I just need to hope it's done, 687 00:27:47,519 --> 00:27:49,479 'cause it has to go on the plate 688 00:27:49,479 --> 00:27:51,159 with an orange and fennel salad. 689 00:27:51,159 --> 00:27:53,879 Then, take all the juices from the en papillote, 690 00:27:53,879 --> 00:27:56,159 get a nice sauce, packed with fennel and orange. 691 00:27:56,159 --> 00:27:57,999 And that's where I can really 692 00:27:57,999 --> 00:27:59,799 punch home the flavour in this dish. 693 00:28:00,879 --> 00:28:02,679 Your time is up in ten... 694 00:28:02,679 --> 00:28:05,079 JUDGES: Nine, eight... 695 00:28:05,079 --> 00:28:07,079 Go, Aaron! Where are you going? 696 00:28:07,079 --> 00:28:08,879 ..seven, six, 697 00:28:08,879 --> 00:28:11,239 five, four, 698 00:28:11,239 --> 00:28:14,719 three, two, 699 00:28:14,719 --> 00:28:16,679 one. That's it, everybody! 700 00:28:16,679 --> 00:28:19,479 PAT: Awesome work, everyone! ANNABEL: Let's go, guys! 701 00:28:19,479 --> 00:28:21,119 Well done. Well done. 702 00:28:21,119 --> 00:28:22,519 LYDIA: How did we go, boys? Good. You? 703 00:28:22,519 --> 00:28:24,319 You go good? Yeah, I'm OK. 704 00:28:24,319 --> 00:28:25,559 Loukoumades? 705 00:28:25,559 --> 00:28:28,639 Yeah. Like loukoumades, but they're stuffed with bacon. 706 00:28:30,159 --> 00:28:31,559 You did the fish? 707 00:28:31,559 --> 00:28:32,599 Yeah. 708 00:28:32,599 --> 00:28:34,079 I don't know. 709 00:28:35,279 --> 00:28:38,399 I know that I've got the balance of the flavours right. 710 00:28:38,399 --> 00:28:39,999 But, um... 711 00:28:41,159 --> 00:28:43,039 ..I really hope the fish is cooked perfectly 712 00:28:43,039 --> 00:28:45,519 because I'd be really disappointed in myself 713 00:28:45,519 --> 00:28:46,679 if I went home today. 714 00:28:55,679 --> 00:28:57,839 SOFIA: Your challenge today was to hero one 715 00:28:57,839 --> 00:29:00,239 of five classic flavour pairs. 716 00:29:00,239 --> 00:29:01,639 The stakes are high 717 00:29:01,639 --> 00:29:04,319 because the bottom dish will send its maker home. 718 00:29:05,319 --> 00:29:08,359 The dish we'd like to taste belongs to Lydia. 719 00:29:08,359 --> 00:29:10,679 (CHEERING AND APPLAUSE) 720 00:29:15,999 --> 00:29:17,399 She's glowing! 721 00:29:18,599 --> 00:29:19,639 Oh! 722 00:29:21,959 --> 00:29:23,799 Holy croquette! 723 00:29:23,799 --> 00:29:27,759 Uh, Lydia, what was your flavour pairing? 724 00:29:27,759 --> 00:29:29,759 I couldn't resist bacon and maple. 725 00:29:29,759 --> 00:29:30,999 Yeah, you couldn't. 726 00:29:30,999 --> 00:29:33,839 The dish has been inspired by loukoumades. 727 00:29:33,839 --> 00:29:35,399 They're not traditional loukoumades, 728 00:29:35,399 --> 00:29:38,479 but they're my stuffed, savoury loukoumades. 729 00:29:38,479 --> 00:29:40,319 OK, what's in the stuffing? 730 00:29:41,679 --> 00:29:44,679 We've got bacon and cream cheese 731 00:29:44,679 --> 00:29:47,239 and ricotta and some herbs. 732 00:29:47,239 --> 00:29:50,599 Right. And so where does the maple get tied into it? 733 00:29:50,599 --> 00:29:52,879 It's drizzled all over the top 734 00:29:52,879 --> 00:29:55,999 like a honey-inspired part of the loukoumade. 735 00:29:55,999 --> 00:29:58,639 Is this something you've been playing around with, or...? 736 00:29:58,639 --> 00:30:02,839 Um, I have stuffed loukoumades before. 737 00:30:02,839 --> 00:30:04,959 Just never in this way. 738 00:30:04,959 --> 00:30:06,679 So I hope it works. 739 00:30:06,679 --> 00:30:08,079 I reckon we eat. 740 00:30:21,719 --> 00:30:23,999 Yeah. It's very naughty. 741 00:30:23,999 --> 00:30:28,039 It's very bloody naughty, but it is very bloody delicious. 742 00:30:29,599 --> 00:30:33,039 I think the best thing about this dish is the concept 743 00:30:33,039 --> 00:30:34,199 and how fun it is. 744 00:30:34,199 --> 00:30:35,519 Like, we're all having a laugh, 745 00:30:35,519 --> 00:30:38,039 having a giggle, like you're up here beaming. 746 00:30:38,039 --> 00:30:40,559 That's what this dish is all about. 747 00:30:40,559 --> 00:30:43,159 I know that this dish doesn't look like it screams technique, 748 00:30:43,159 --> 00:30:45,159 but cooking down that filling, 749 00:30:45,159 --> 00:30:46,639 folding through the ricotta 750 00:30:46,639 --> 00:30:48,639 and also the Philadelphia cheese, 751 00:30:48,639 --> 00:30:51,399 balling it, freezing it, bringing it out, 752 00:30:51,399 --> 00:30:53,199 dipping it in the batter, frying it. 753 00:30:53,199 --> 00:30:55,359 There's a bit going on there. JEAN-CHRISTOPHE: Yeah. 754 00:30:55,359 --> 00:30:57,519 And I think the beauty of this one is, like, 755 00:30:57,519 --> 00:31:02,039 you have totally heroed bacon and maple syrup. 756 00:31:03,399 --> 00:31:05,839 And I love that you're just like, "You know what? 757 00:31:05,839 --> 00:31:08,919 "All it needs is to be drowned in the maple syrup." 758 00:31:08,919 --> 00:31:11,519 I think you have crushed this challenge. 759 00:31:12,519 --> 00:31:14,479 Thank you. 760 00:31:14,479 --> 00:31:17,519 Lydia, I am alive! 761 00:31:17,519 --> 00:31:20,279 (LAUGHTER) 762 00:31:20,279 --> 00:31:21,639 It's so delicious! 763 00:31:21,639 --> 00:31:24,959 And the thing that definitely plants it right 764 00:31:24,959 --> 00:31:27,719 in the savoury for me is the thyme in there. 765 00:31:27,719 --> 00:31:31,359 And it's just that beautiful nod to your Greek heritage 766 00:31:31,359 --> 00:31:35,159 because, you know, this is quite an Americanised version 767 00:31:35,159 --> 00:31:37,239 of a classic Greek dish, really. 768 00:31:37,239 --> 00:31:39,359 Sticky fingers, big smile. 769 00:31:39,359 --> 00:31:43,319 You have absolutely skyrocketed yourself as a result. 770 00:31:43,319 --> 00:31:44,639 Thank you. 771 00:31:44,639 --> 00:31:46,439 Lydia, there are not many things I love more 772 00:31:46,439 --> 00:31:48,999 in this kitchen than watching the Lydia arm flap go. 773 00:31:51,719 --> 00:31:54,239 It's like a little baby bird about to leave its nest. 774 00:31:54,239 --> 00:31:56,279 I'm sorry. I don't know what to do with them. 775 00:31:56,279 --> 00:31:57,599 I'm so excited! 776 00:32:01,439 --> 00:32:02,799 It's like, you know you've had a good cook 777 00:32:02,799 --> 00:32:04,479 and you're just glowing. 778 00:32:04,479 --> 00:32:07,119 And I could see you were just totally in the zone 779 00:32:07,119 --> 00:32:09,519 when you were cooking today and having so much fun. 780 00:32:09,519 --> 00:32:11,479 This is cheeky, like, so good. 781 00:32:12,719 --> 00:32:14,879 It's confoundingly delicious. 782 00:32:14,879 --> 00:32:16,439 Well done. Thank you. 783 00:32:16,439 --> 00:32:18,279 JEAN-CHRISTOPHE: It's lovely. It's fantastic. 784 00:32:18,279 --> 00:32:20,919 It's not lovely. It's an insult. It's absolutely phenomenal. 785 00:32:23,319 --> 00:32:24,839 Bye-bye. I love that! 786 00:32:25,919 --> 00:32:27,799 I love that! I'm going to be doing that in my kitchen now. 787 00:32:30,799 --> 00:32:32,119 Good job. 788 00:32:32,119 --> 00:32:34,279 Well done, our little penguin. 789 00:32:35,759 --> 00:32:37,399 Casper! 790 00:32:40,959 --> 00:32:42,479 I'm really proud and happy with the dessert 791 00:32:42,479 --> 00:32:43,799 that I've put up today. 792 00:32:43,799 --> 00:32:45,919 I think it really celebrates orange and fennel 793 00:32:45,919 --> 00:32:47,719 in a unique, unexpected way. 794 00:32:47,719 --> 00:32:49,039 So I really hope that going sweet 795 00:32:49,039 --> 00:32:51,679 instead of savoury today was the right move and pays off. 796 00:32:53,479 --> 00:32:55,079 Well... 797 00:32:55,079 --> 00:32:57,559 What have you heroed? What flavour pair? 798 00:32:57,559 --> 00:32:59,279 I did orange and fennel today. Nice. 799 00:32:59,279 --> 00:33:01,719 And we're looking at a sweet dish, are we? 800 00:33:01,719 --> 00:33:03,879 We sure are. Cool. What have you got? 801 00:33:03,879 --> 00:33:06,039 This is my orange and fennel dessert. 802 00:33:07,639 --> 00:33:11,439 Ooh! I'd order. Let's taste. 803 00:33:26,839 --> 00:33:31,599 Casper, to make an olive oil fennel mousse, 804 00:33:31,599 --> 00:33:34,639 to siphon it with gelatine, 805 00:33:34,639 --> 00:33:36,439 you could have easily messed up. 806 00:33:36,439 --> 00:33:37,399 And you haven't. 807 00:33:37,399 --> 00:33:41,679 It's perfect. That granita, the sugar, the crumb. 808 00:33:41,679 --> 00:33:43,039 Perfect. 809 00:33:43,039 --> 00:33:46,719 It is just, even down to the fennel seed. 810 00:33:46,719 --> 00:33:48,799 You are improving so fast 811 00:33:48,799 --> 00:33:51,639 and having this sophisticated mind. 812 00:33:51,639 --> 00:33:53,599 It is just... I can go on and on. 813 00:33:55,639 --> 00:33:59,159 Casper, very good work. 814 00:33:59,159 --> 00:34:01,159 There is a beautiful hit of orange 815 00:34:01,159 --> 00:34:03,239 as soon as that goes on your palate. 816 00:34:03,239 --> 00:34:05,079 And then it just goes through these waves 817 00:34:05,079 --> 00:34:07,159 of different fennel flavours and textures. 818 00:34:07,159 --> 00:34:09,919 I really, really adore that. 819 00:34:09,919 --> 00:34:12,119 It's pretty spectacular, mate. 820 00:34:12,119 --> 00:34:15,159 Holy cow. It is so flavourful. 821 00:34:15,159 --> 00:34:18,319 I think you're very clever using, you know, 822 00:34:18,319 --> 00:34:22,079 a pickle as the base of your dessert, which is wild. 823 00:34:22,079 --> 00:34:25,119 And I love how robust that crumb is. 824 00:34:25,119 --> 00:34:28,039 There is so much skill in that plate of food 825 00:34:28,039 --> 00:34:29,599 and so much imagination. 826 00:34:29,599 --> 00:34:30,919 Yeah. 827 00:34:32,799 --> 00:34:33,839 Thank you. 828 00:34:35,759 --> 00:34:36,759 Thank you, Chef. 829 00:34:38,159 --> 00:34:39,959 Next dish we'd love to taste is Petro's. 830 00:34:41,639 --> 00:34:43,999 PETRO: So my flavours were chilli and lime, 831 00:34:43,999 --> 00:34:46,999 and I've made a chilli and pepper sauce 832 00:34:46,999 --> 00:34:50,479 with fried calamari and some pickled chilli. 833 00:34:51,799 --> 00:34:53,359 It's tasty. 834 00:34:53,359 --> 00:34:56,159 Definitely got the pair front and centre. 835 00:34:56,159 --> 00:34:57,759 OK. Next one. Emily. 836 00:34:59,039 --> 00:35:00,559 EMILY: I chose lime and chilli 837 00:35:00,559 --> 00:35:03,439 and then I did pan-seared Scotch fillet, 838 00:35:03,439 --> 00:35:07,279 lime kosho cucumber pickle and a tallow-fried chip 839 00:35:07,279 --> 00:35:09,799 with Aleppo pepper and paprika. 840 00:35:10,799 --> 00:35:14,639 SOFIA: I love the kosho. It's so intense. 841 00:35:14,639 --> 00:35:16,479 Really makes a steak sing. 842 00:35:16,479 --> 00:35:17,599 And to be able to do that with 843 00:35:17,599 --> 00:35:20,039 such a tiny amount of your condiment, 844 00:35:20,039 --> 00:35:21,519 I think, is really impressive. 845 00:35:22,919 --> 00:35:24,079 Jackie. 846 00:35:24,079 --> 00:35:26,639 Today I chose soy and honey. 847 00:35:26,639 --> 00:35:30,519 I've done a fried chicken and a soy-honey glaze. 848 00:35:30,519 --> 00:35:33,839 The chicken, I think you've done really, really well. 849 00:35:33,839 --> 00:35:36,200 But then we go to the honey soy. 850 00:35:36,200 --> 00:35:38,120 It's overly sweet, 851 00:35:38,120 --> 00:35:41,480 and the soy is very hard to detect. 852 00:35:41,480 --> 00:35:43,560 We'd love to taste your dish next, Luke. 853 00:35:46,560 --> 00:35:48,360 It was a risk cooking a dish 854 00:35:48,360 --> 00:35:50,480 that I've never done before on a black-apron day 855 00:35:50,480 --> 00:35:51,600 where someone's going home. 856 00:35:51,600 --> 00:35:54,799 I'm happy with the flavours in my salad and my sauce, 857 00:35:54,799 --> 00:35:56,959 but I'm pretty nervous about the cook on the fish. 858 00:35:58,720 --> 00:36:00,600 Petit. 859 00:36:00,600 --> 00:36:03,360 Luke, tell us what flavour pair you went for. 860 00:36:03,360 --> 00:36:06,160 Uh, I went for the orange and fennel 861 00:36:06,160 --> 00:36:07,920 and I've made - I'm gonna butcher this - 862 00:36:07,920 --> 00:36:09,920 an 'en papilloty'. 863 00:36:09,920 --> 00:36:12,800 Papillote. En papillote. Close. 864 00:36:14,240 --> 00:36:17,840 So the sauce is just the juices from the papillote. 865 00:36:17,840 --> 00:36:20,280 And then the salad is a fresh fennel and orange salad. 866 00:36:20,280 --> 00:36:22,760 JEAN-CHRISTOPHE: So you never did before? 867 00:36:22,760 --> 00:36:24,200 LUKE: No. 868 00:36:34,360 --> 00:36:36,320 Luke, we're going to taste now. 869 00:36:51,960 --> 00:36:53,000 JEAN-CHRISTOPHE: OK, Luke... 870 00:36:54,200 --> 00:36:56,680 ..I've got to give you credit 871 00:36:56,680 --> 00:36:59,520 to dare to do a fish en papillote. 872 00:36:59,520 --> 00:37:02,480 And you never did it before. I admire you. 873 00:37:02,480 --> 00:37:03,800 What disappointed me. 874 00:37:03,800 --> 00:37:06,200 Your papillote was in aluminium. 875 00:37:06,200 --> 00:37:08,760 It should be parchment or paper. 876 00:37:08,760 --> 00:37:10,160 It's a metal aluminium, 877 00:37:10,160 --> 00:37:12,480 so it's attracting more of the heat. 878 00:37:12,480 --> 00:37:14,720 And the fish is overcooked. 879 00:37:14,720 --> 00:37:17,000 Yes, Chef. 880 00:37:17,000 --> 00:37:19,840 Luke, yeah, it's over. 881 00:37:19,840 --> 00:37:21,840 But the sauce was quite pleasant. 882 00:37:21,840 --> 00:37:24,800 It's got sort of a nice stocky kind of flavour in it. 883 00:37:24,800 --> 00:37:27,120 Like, I'm surprised at how much flavour 884 00:37:27,120 --> 00:37:28,160 you managed to pack into that. 885 00:37:28,160 --> 00:37:30,520 You know the thing that might save you is 886 00:37:30,520 --> 00:37:32,640 it definitely heroed the orange and the fennel 887 00:37:32,640 --> 00:37:34,360 because you tasted those things. 888 00:37:34,360 --> 00:37:37,760 But, for me, the fish is cooked really inconsistently. 889 00:37:37,760 --> 00:37:42,360 I feel like today was that time to just go back to basics. 890 00:37:42,360 --> 00:37:43,720 But you decided to shoot from the hip 891 00:37:43,720 --> 00:37:45,960 and I think it's going to cost you. 892 00:37:45,960 --> 00:37:47,520 Thanks, Luke. Good luck. 893 00:37:50,160 --> 00:37:52,760 LUKE: The last thing I wanted to do in this kitchen 894 00:37:52,760 --> 00:37:54,200 is disappoint the judges. 895 00:37:54,200 --> 00:37:56,440 And that's exactly what I've done today. 896 00:37:56,440 --> 00:37:59,760 And I think if I do go home, I 100% deserve it. 897 00:38:02,080 --> 00:38:03,240 Next up, Hannah. 898 00:38:19,440 --> 00:38:21,280 Fennel and orange today for me. 899 00:38:22,440 --> 00:38:24,680 We've got braised fennel, 900 00:38:24,680 --> 00:38:27,760 charred orange, pork medallions 901 00:38:27,760 --> 00:38:29,840 with an orange glaze, 902 00:38:29,840 --> 00:38:34,000 a little bit of a pistachio crumb and fennel jus. 903 00:38:36,520 --> 00:38:38,000 OK. Let's taste. 904 00:38:57,560 --> 00:38:59,799 Hannah, the cook on those pork medallions... 905 00:39:01,120 --> 00:39:03,200 ..so good. Perfect. Perfect. Perfect. 906 00:39:03,200 --> 00:39:04,520 Still a little bit rosy. 907 00:39:04,520 --> 00:39:06,960 Really tender. And you've got that lovely orange glaze 908 00:39:06,960 --> 00:39:08,040 on the outside 909 00:39:08,040 --> 00:39:11,240 that's formed this wonderful crust that is divine. 910 00:39:11,240 --> 00:39:13,640 Hannah. I got the orange on that glaze, 911 00:39:13,640 --> 00:39:15,080 which was beautiful. 912 00:39:15,080 --> 00:39:16,200 It was quite unexpected. 913 00:39:16,200 --> 00:39:18,160 I didn't think I was going to be able to get it 914 00:39:18,160 --> 00:39:20,520 looking at it, but it was definitely there. 915 00:39:20,520 --> 00:39:23,120 I really like the sauce. It's not overpowering. 916 00:39:23,120 --> 00:39:25,279 It's not too hectic. 917 00:39:25,279 --> 00:39:26,479 Fennel seeds are great. 918 00:39:26,479 --> 00:39:27,999 Pistachios are really good, too. 919 00:39:27,999 --> 00:39:30,199 I feel like it was a great choice to add something else 920 00:39:30,199 --> 00:39:32,159 that wasn't going to be too dominant. 921 00:39:32,159 --> 00:39:33,959 Thank you. 922 00:39:33,959 --> 00:39:36,919 I'm happy. So it's that special Hannah touch 923 00:39:36,919 --> 00:39:39,879 every time you cook, so keep on doing it, please. 924 00:39:39,879 --> 00:39:41,079 Thank you. 925 00:39:41,079 --> 00:39:42,359 HANNAH: Thank you. 926 00:39:47,079 --> 00:39:49,079 Good job, Hannah! 927 00:39:50,119 --> 00:39:53,159 Next dish we'd like to taste belongs to Jack. 928 00:39:55,959 --> 00:39:57,799 JACK: I chose chilli and lime. 929 00:39:57,799 --> 00:40:00,479 Today I've made a snapper curry, 930 00:40:00,479 --> 00:40:03,959 some chilli greens and some basmati rice. 931 00:40:03,959 --> 00:40:07,279 Curry, it was tasty. You filleted and cooked the fish really well. 932 00:40:07,279 --> 00:40:09,999 Chilli, lime, very forward. Decent work, mate. 933 00:40:09,999 --> 00:40:11,679 Well done. Cool, let's go. 934 00:40:11,679 --> 00:40:14,239 The next dish we'd love to taste belongs to Aaron. 935 00:40:14,239 --> 00:40:16,239 WOMAN: Go, Aaron. 936 00:40:16,239 --> 00:40:17,719 AARON: I had chilli and lime. 937 00:40:17,719 --> 00:40:21,719 And I made a kingfish tartare, cured with chilli and lime 938 00:40:21,719 --> 00:40:24,399 with lime-salted seaweed crisps. 939 00:40:24,399 --> 00:40:26,399 POH: Really beautiful cure on the fish. 940 00:40:26,399 --> 00:40:29,679 You've definitely heroed the chilli. Good job. 941 00:40:29,679 --> 00:40:30,799 Dot. 942 00:40:32,079 --> 00:40:33,879 DOT: So my classic flavouring ingredients 943 00:40:33,879 --> 00:40:35,079 are fennel and orange. 944 00:40:35,079 --> 00:40:38,599 I've made a pork chop with some braised fennel 945 00:40:38,599 --> 00:40:43,239 and fennel and orange salad. 946 00:40:43,239 --> 00:40:46,319 SOFIA: It reminds me of like a Sunday special 947 00:40:46,319 --> 00:40:48,159 at an English gastropub, 948 00:40:48,159 --> 00:40:50,599 and the taste backs it up as well. 949 00:40:50,599 --> 00:40:52,079 Alyona! 950 00:40:52,079 --> 00:40:54,039 ALYONA: I chose orange and fennel... 951 00:40:54,039 --> 00:40:56,759 Mm. ..and I made some seared quail 952 00:40:56,759 --> 00:40:59,399 with carrot and orange puree 953 00:40:59,399 --> 00:41:02,759 and fennel orange salad. 954 00:41:02,759 --> 00:41:04,839 JEAN-CHRISTOPHE: The quail cooked perfectly, 955 00:41:04,839 --> 00:41:06,799 balancing the orange and the fennel together. 956 00:41:06,799 --> 00:41:09,359 You've done it. It is just phenomenal. 957 00:41:09,359 --> 00:41:10,639 So, thank you very much. 958 00:41:13,679 --> 00:41:15,279 Next one, please. Olaolu. 959 00:41:31,519 --> 00:41:34,759 OLAOLU: I'm calling it a breakfast trifle. 960 00:41:34,759 --> 00:41:37,959 The hero ingredients are coconut and pineapple. 961 00:41:37,959 --> 00:41:40,439 I've got a whipped yoghurt. 962 00:41:40,439 --> 00:41:42,919 With that, it's a mascarpone and some cream. 963 00:41:42,919 --> 00:41:45,679 And then I have pineapple and coconut two ways. 964 00:41:45,679 --> 00:41:47,799 So the pineapple is brunoised 965 00:41:47,799 --> 00:41:50,079 and soaked in some Malibu, 966 00:41:50,079 --> 00:41:51,639 as well as just fresh pineapple 967 00:41:51,639 --> 00:41:53,159 with a squeeze of lime on top. 968 00:41:53,159 --> 00:41:56,359 And then I've got a caramelised coconut cream 969 00:41:56,359 --> 00:41:57,879 and a coconut crumb. 970 00:41:57,879 --> 00:41:59,879 JEAN-CHRISTOPHE: I'm a little bit concerned. 971 00:42:01,079 --> 00:42:03,759 Can I taste coconut and pineapple enough? 972 00:42:26,079 --> 00:42:29,679 Olaolu, when I cut through your little trifle, 973 00:42:29,679 --> 00:42:32,079 I'm really having trouble tasting the coconut 974 00:42:32,079 --> 00:42:34,239 and the pineapple. 975 00:42:34,239 --> 00:42:36,199 When you're doing something 976 00:42:36,199 --> 00:42:38,399 where you're celebrating the ingredient, 977 00:42:38,399 --> 00:42:42,479 you have to find a way to really celebrate its essence 978 00:42:42,479 --> 00:42:44,959 or do something to concentrate the flavour. 979 00:42:44,959 --> 00:42:46,919 And the cream, just lacked sweetness, 980 00:42:46,919 --> 00:42:50,039 there's nowhere near enough sugar in that 981 00:42:50,039 --> 00:42:53,799 to give the whole cream and fruit any kind of boost. 982 00:42:54,799 --> 00:42:57,719 And I have to say, at this point in the competition, 983 00:42:57,719 --> 00:42:59,839 this is an incredibly basic dish. 984 00:43:00,799 --> 00:43:04,559 So I'm going to call it. 985 00:43:04,559 --> 00:43:06,959 I think you're in trouble today. I'm really sorry, Olaolu. 986 00:43:06,959 --> 00:43:08,399 Thanks, Poh. 987 00:43:09,639 --> 00:43:12,039 Yeah. You think about yoghurt, you know, 988 00:43:12,039 --> 00:43:13,839 it's got that lovely sourness. 989 00:43:13,839 --> 00:43:16,919 And mascarpone, it's the texture, it's the creaminess. 990 00:43:16,919 --> 00:43:19,119 And by putting them together with fruit 991 00:43:19,119 --> 00:43:23,279 that probably hasn't been treated quite the right way... 992 00:43:24,719 --> 00:43:28,279 ..your whole dish is just sort of muted in flavour. 993 00:43:30,839 --> 00:43:33,199 It really puts you in trouble, man, I'm so sorry. 994 00:43:33,199 --> 00:43:35,319 Sorry, Olaolu. Thank you. It's OK. 995 00:43:39,519 --> 00:43:41,359 It's not a great feeling to hear 996 00:43:41,359 --> 00:43:44,559 that the flavour pairings aren't coming through. 997 00:43:44,559 --> 00:43:47,319 That's when you know you've really, really messed up. 998 00:43:47,319 --> 00:43:48,839 And I am worried that I could be... 999 00:43:48,839 --> 00:43:50,879 I could be at risk of elimination after that feedback. 1000 00:43:52,879 --> 00:43:56,199 The next dish we'd love to taste belongs to Grace. 1001 00:44:00,239 --> 00:44:01,599 GRACE: Looking at the dish, 1002 00:44:01,599 --> 00:44:04,559 I'm so uncertain about the cook on this kingfish. 1003 00:44:06,399 --> 00:44:11,239 I feel like I probably might go home today. 1004 00:44:11,239 --> 00:44:13,159 Grace, which classic pair did you pick? 1005 00:44:13,159 --> 00:44:15,119 I chose orange and fennel. 1006 00:44:15,119 --> 00:44:17,279 I made a pan-seared kingfish 1007 00:44:17,279 --> 00:44:20,399 with a fennel remoulade and an orange oil. 1008 00:44:21,639 --> 00:44:23,719 Were you second-guessing the cook? 1009 00:44:25,039 --> 00:44:26,799 Because it went back in the pan, didn't it? 1010 00:44:26,799 --> 00:44:28,599 Yep. Yep. 1011 00:44:28,599 --> 00:44:31,119 Let's hope that doesn't cost you. 1012 00:44:53,519 --> 00:44:55,839 So there's many, many ways to cook a kingfish. 1013 00:44:55,839 --> 00:44:59,279 But I feel like the last thing you want to do is overcook it. 1014 00:44:59,279 --> 00:45:02,439 You should be able to just see a little bit of opaque 1015 00:45:02,439 --> 00:45:04,519 through the middle of the flesh, 1016 00:45:04,519 --> 00:45:07,319 whereas, here, you can obviously see that it's dried right out. 1017 00:45:23,799 --> 00:45:24,959 Grace, um... 1018 00:45:26,719 --> 00:45:28,639 ..the fish is definitely over. 1019 00:45:30,439 --> 00:45:33,879 I think the thing that could save you today is the remoulade. 1020 00:45:33,879 --> 00:45:35,599 I love the remoulade. 1021 00:45:35,599 --> 00:45:37,839 Um, it's got a beautiful texture 1022 00:45:37,839 --> 00:45:40,359 and quite a subtle aniseed flavour 1023 00:45:40,359 --> 00:45:43,879 that has then been reinforced with the fennel seeds. 1024 00:45:43,879 --> 00:45:47,079 But, also, I love the capers in there too. 1025 00:45:47,079 --> 00:45:51,039 Look, OK, the fish is overcooked. But, Grace... 1026 00:45:52,319 --> 00:45:54,719 ..I think your saving 'grace' is the fact 1027 00:45:54,719 --> 00:45:56,359 that you managed to pair 1028 00:45:56,359 --> 00:45:59,119 the fennel and the orange together. I love it. 1029 00:46:01,079 --> 00:46:02,519 Alright? 1030 00:46:02,519 --> 00:46:03,799 GRACE: Thank you. 1031 00:46:06,439 --> 00:46:07,519 Well done! 1032 00:46:12,199 --> 00:46:14,359 SOFIA: We could tell the nerves were high 1033 00:46:14,359 --> 00:46:17,079 when you stepped into the kitchen today. 1034 00:46:17,079 --> 00:46:20,399 As the group gets smaller, the pressure keeps rising. 1035 00:46:22,399 --> 00:46:23,519 For today's challenge, 1036 00:46:23,519 --> 00:46:25,519 we asked you to create a dish using 1037 00:46:25,519 --> 00:46:27,879 one of the five flavour pairs on offer. 1038 00:46:27,879 --> 00:46:30,159 Some of you took that nervous energy 1039 00:46:30,159 --> 00:46:32,239 and turned it into something really impressive. 1040 00:46:34,039 --> 00:46:35,239 Lydia... 1041 00:46:39,079 --> 00:46:40,479 ..Aaron... 1042 00:46:44,719 --> 00:46:45,879 ..Hannah... 1043 00:46:51,279 --> 00:46:52,479 ..and Casper. 1044 00:46:55,879 --> 00:46:57,759 You all made clever choices, 1045 00:46:57,759 --> 00:47:01,439 and your dishes truly celebrated your flavour pairs. 1046 00:47:01,439 --> 00:47:04,439 Congratulations. You are all safe. 1047 00:47:13,439 --> 00:47:16,079 Now, it is an elimination day, 1048 00:47:16,079 --> 00:47:19,399 so, unfortunately, someone is going home. 1049 00:47:20,439 --> 00:47:23,119 If I call your name, please step forward. 1050 00:47:26,439 --> 00:47:27,599 Olaolu. 1051 00:47:30,079 --> 00:47:33,319 You kept it simple, but in doing so, 1052 00:47:33,319 --> 00:47:36,799 you didn't showcase much technique. 1053 00:47:36,799 --> 00:47:40,039 And, unfortunately, we couldn't taste your flavour pair. 1054 00:47:43,999 --> 00:47:44,999 Luke. 1055 00:47:47,719 --> 00:47:50,199 Your en papillote, it was a big risk. 1056 00:47:50,199 --> 00:47:51,999 And, today, it didn't pay off. 1057 00:47:53,959 --> 00:47:56,519 Both of your dishes, they had flaws. 1058 00:47:56,519 --> 00:47:59,319 And on a day that's all about 1059 00:47:59,319 --> 00:48:02,759 heroing classic flavour pairs, 1060 00:48:02,759 --> 00:48:04,839 the cook who missed the mark the most... 1061 00:48:10,079 --> 00:48:11,599 ..was Olaolu. 1062 00:48:11,599 --> 00:48:12,719 I'm sorry, mate. 1063 00:48:12,719 --> 00:48:15,519 Sorry... Thank you. 1064 00:48:19,479 --> 00:48:22,079 Olaolu, it's sad. 1065 00:48:23,599 --> 00:48:27,799 It's been great having you in our competition. 1066 00:48:27,799 --> 00:48:29,799 Thank you. You are lovely. 1067 00:48:29,799 --> 00:48:31,199 Thank you. 1068 00:48:31,199 --> 00:48:35,199 Sadly, for now, it's time to say goodbye. Come here. 1069 00:48:36,199 --> 00:48:38,119 I'll miss you. 1070 00:48:39,719 --> 00:48:41,039 Always keep always in touch. 1071 00:48:42,399 --> 00:48:45,199 I've got some real mixed feelings right now. 1072 00:48:45,199 --> 00:48:46,319 It's never nice to hear 1073 00:48:46,319 --> 00:48:48,199 that your food, you know, didn't hit the mark. 1074 00:48:48,199 --> 00:48:50,839 But, at the same time, I'm super proud of 1075 00:48:50,839 --> 00:48:52,719 how long I've been here. 1076 00:48:52,719 --> 00:48:56,039 And I'm so excited to have learned so much. 1077 00:48:57,199 --> 00:49:01,639 (CHEERING) 1078 00:49:03,159 --> 00:49:06,359 It's been cool to share some Nigerian flavours 1079 00:49:06,359 --> 00:49:07,919 with all of Australia. 1080 00:49:07,919 --> 00:49:10,399 I definitely want to continue to hero 1081 00:49:10,399 --> 00:49:12,199 and showcase Nigerian food 1082 00:49:12,199 --> 00:49:14,479 and whatever allows me to do that, 1083 00:49:14,479 --> 00:49:15,999 I'll be chasing it down, for sure. 1084 00:49:17,559 --> 00:49:20,159 Give it up for Olaolu, everybody! 1085 00:49:20,159 --> 00:49:22,679 (LOUD CHEERING) 1086 00:49:25,959 --> 00:49:29,639 ANNOUNCER: Tomorrow night... (ALL EXCLAIM) 1087 00:49:30,599 --> 00:49:31,799 It takes two to tango. 1088 00:49:31,799 --> 00:49:33,439 You'll be cooking in pairs. 1089 00:49:33,439 --> 00:49:37,199 Ooh. It's a lot of the shoulder! 1090 00:49:37,199 --> 00:49:39,639 ..which of these dynamic duos... 1091 00:49:39,639 --> 00:49:41,279 We are gonna smash this! 1092 00:49:41,279 --> 00:49:42,799 Let's go, Aaron, we got this! 1093 00:49:42,799 --> 00:49:45,239 ..will create a dynamite dessert... 1094 00:49:45,239 --> 00:49:48,039 Ooh! ..to be safe from elimination? 1095 00:49:48,039 --> 00:49:49,719 I've really got to step up my game. 1096 00:49:49,719 --> 00:49:51,479 I just need to make sure I don't let the team down here. 1097 00:49:51,479 --> 00:49:53,879 Goodness gracious me. This is a disaster. 1098 00:49:53,879 --> 00:49:56,319 Dammit! Oh, no! 1099 00:50:01,879 --> 00:50:03,879 Captions by Red Bee Media 81885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.