All language subtitles for M.I.A.S01E04.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.translated.et

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:15,039 -[Samuel] Mida arvad? -[Elias] See on j�hker. 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,290 Mida sa n�ed? 3 00:00:16,291 --> 00:00:18,167 Holofernes polnud v��rt juht. 4 00:00:18,168 --> 00:00:20,461 Ta ei suutnud oma tegude tagaj�rgi m�ista. 5 00:00:20,462 --> 00:00:23,005 [Elias] Caravaggio s�num on hoiatus. 6 00:00:23,006 --> 00:00:25,274 Hoiduge uhkete meeste ohtude eest. 7 00:00:25,275 --> 00:00:27,134 H�rra Boone, t�� on teie. 8 00:00:27,135 --> 00:00:29,312 Mu vend saadab teid m�lemaid v�lja. 9 00:00:29,313 --> 00:00:30,846 [Samuel] Miks sa meelt muutsid? 10 00:00:30,847 --> 00:00:31,889 [Mateo] Vajame tapjat 11 00:00:31,890 --> 00:00:33,165 rohkem kui m�tlejat. 12 00:00:33,166 --> 00:00:36,352 Sa ei tunne Federov-t. Endine Spetsnaz. 13 00:00:36,353 --> 00:00:38,321 Federov saab teada ja ma suren! 14 00:00:38,322 --> 00:00:39,855 [Mateo] Ma ei k�skinud sul teda tappa. 15 00:00:39,856 --> 00:00:41,232 Ta tahtis sind Federov ees paljastada. 16 00:00:41,233 --> 00:00:43,926 See oli minu otsustada. 17 00:00:43,927 --> 00:00:46,070 -[Carmen] Hei! -T�di Carmen? 18 00:00:46,071 --> 00:00:48,055 Keegi ei �elnud, et olete kaksikud. 19 00:00:48,056 --> 00:00:49,865 - Mida? - Sina ja mu ema. 20 00:00:49,866 --> 00:00:52,243 Keegi pole sellest r��kinud. 21 00:00:52,244 --> 00:00:54,328 Kuule, ma saan klubis tutvusi �ra kasutada. 22 00:00:54,329 --> 00:00:56,047 Saaksid paar vahetust n�dalas. 23 00:00:56,048 --> 00:00:58,374 Oluline on luua tasakaalustatud �kos�steem, 24 00:00:58,375 --> 00:01:00,501 kus on �iged elemendid ja inimeste vahekord. 25 00:01:00,502 --> 00:01:04,714 Kaunid naised, kuulsused ja gangsterid. 26 00:01:04,715 --> 00:01:09,276 [ intensiivne muusika] 27 00:01:09,277 --> 00:01:11,387 [Etta] Kurat, ma kaotasin ta silmist! 28 00:01:11,388 --> 00:01:12,972 [Lovely] Keda sa silmist kaotasid? 29 00:01:12,973 --> 00:01:16,574 �ks neist 12-st oli siin. 30 00:01:17,477 --> 00:01:22,330 [ �hvardav muusika] 31 00:01:25,277 --> 00:01:29,504 [kauguses kostavad sireenid] 32 00:01:31,825 --> 00:01:35,844 33 00:01:51,094 --> 00:01:55,280 [ melanhoolne muusika] 34 00:02:07,729 --> 00:02:11,322 Tead, on hetki, kus ma m�tlen, 35 00:02:11,323 --> 00:02:13,040 et �de on see �nnelik. 36 00:02:13,041 --> 00:02:16,468 [�de ahmib �hku ja karjub] 37 00:02:18,330 --> 00:02:22,766 Hoolitsen sinu eest teispoolsuses. 38 00:02:26,213 --> 00:02:29,647 See pidanuks olema mina. 39 00:02:32,327 --> 00:02:37,973 Aga ma andsin sulle s�na, et aitan su poegi. 40 00:02:37,974 --> 00:02:41,227 Kaitse neid. 41 00:02:41,228 --> 00:02:44,121 T�pselt nii, nagu sina kaitsesid mind aastaid tagasi. 42 00:02:44,122 --> 00:02:48,583 See on v�lg, mida ma ei suuda kunagi tasuda. 43 00:02:50,688 --> 00:02:53,739 [neelatab] 44 00:02:53,740 --> 00:02:58,176 45 00:03:00,330 --> 00:03:04,682 Annan endast parima, et teenida Mateo. 46 00:03:05,695 --> 00:03:09,171 Ta on lihtsalt... 47 00:03:09,172 --> 00:03:13,692 sinu kahvatu koopia, vana s�ber. 48 00:03:21,685 --> 00:03:24,869 Igatsen sind. 49 00:03:28,343 --> 00:03:33,362 50 00:03:33,363 --> 00:03:38,033 V�ljastpoolt, sisse vaadates... 51 00:03:38,034 --> 00:03:39,243 Miks Betta kalad? 52 00:03:39,244 --> 00:03:41,387 [Carmen] Nad on �ksikud tegutsejad. 53 00:03:41,388 --> 00:03:45,291 [Etta] Jah, ema oli vahel samasugune. 54 00:03:45,292 --> 00:03:48,527 Tule. V�ta, kuni on v�rske. 55 00:03:48,528 --> 00:03:51,756 Sa ei tea, mis sul on... 56 00:03:51,757 --> 00:03:53,507 [kr�mpsutamine] 57 00:03:53,508 --> 00:03:55,718 Okei. 58 00:03:55,719 --> 00:03:57,136 [puhumine] 59 00:03:57,137 --> 00:04:00,389 [kr�mpsutamine] 60 00:04:00,390 --> 00:04:01,290 See on maitsev. 61 00:04:01,291 --> 00:04:03,142 Sa k�itud, nagu polnud kunagi tostoneid s��nud. 62 00:04:03,143 --> 00:04:04,935 Koduseid? Ei. 63 00:04:04,936 --> 00:04:06,812 Su ema pole neid kunagi teinud? 64 00:04:06,813 --> 00:04:08,247 Ei kunagi. Mm. 65 00:04:08,248 --> 00:04:10,149 Need olid meie lemmiksuupisted. 66 00:04:10,150 --> 00:04:12,735 Jah, v�ib-olla sellep�rast. 67 00:04:12,736 --> 00:04:14,111 [ohkab] 68 00:04:14,112 --> 00:04:16,380 Kas sa ��bid ikka veel oma autos? 69 00:04:16,381 --> 00:04:18,616 -See on parem, kui k�lab. -Kuule, 70 00:04:18,617 --> 00:04:21,343 ma s�idan sel n�dalavahetusel linnast v�lja konverentsile. 71 00:04:21,344 --> 00:04:22,912 -Miks sa siia ei j��? -T�siselt? 72 00:04:22,913 --> 00:04:24,580 Carmen Oled klubis vaeva n�inud. 73 00:04:24,581 --> 00:04:27,833 Oleks tore paar ��d p�ris voodis magada. 74 00:04:27,834 --> 00:04:29,001 Oh jumal, t�siselt? 75 00:04:29,002 --> 00:04:30,836 Mul on vaja, et sa paari asja eest hoolitseksid. 76 00:04:30,837 --> 00:04:33,589 -Nimeta need. -S��da G.I. Jane, aga ainult-- 77 00:04:33,590 --> 00:04:35,174 kaks korda p�evas, sest �les��tmine tekitab 78 00:04:35,175 --> 00:04:36,142 seedeprobleeme. 79 00:04:36,143 --> 00:04:38,219 Ja kata akvaarium kinni, kui on t�iskuu. 80 00:04:38,220 --> 00:04:39,595 Neile meeldib selle poole h�pata. 81 00:04:39,596 --> 00:04:42,273 -Mul olid Bettad, kui olin 10. -[Carmen] Mm. 82 00:04:42,274 --> 00:04:45,267 Taimed. J��kuubik orhideele. 83 00:04:45,268 --> 00:04:47,144 Ja mis puutub Thorny Lady-sse... 84 00:04:47,145 --> 00:04:48,938 Kaktusesse? [naerab] 85 00:04:48,939 --> 00:04:50,731 Seda tuleb kasta ainult iga kahe-nelja n�dala tagant. 86 00:04:50,732 --> 00:04:54,393 �tle talle tere hommikust. Ta vajab ka armastust. 87 00:04:54,394 --> 00:04:57,730 Thorny Lady, sa oled armastatud. Veel midagi? 88 00:04:57,731 --> 00:05:00,533 Ei mingit joomist, ei narkootikume, ei pidusid, ei ��bimisi. 89 00:05:00,534 --> 00:05:05,037 -Mul on ainult kaks s�pra. -Suurep�rane! J�ta see nii. 90 00:05:05,038 --> 00:05:07,364 N��d koli siit minema, enne kui t��le hilined. 91 00:05:07,365 --> 00:05:10,793 T�useb k�rgemale 92 00:05:10,794 --> 00:05:14,839 [ M�ngib Hugdealer "Sensation"] 93 00:05:14,840 --> 00:05:15,965 [klubilised h�iskavad] 94 00:05:15,966 --> 00:05:18,050 [ muusika valjeneb] 95 00:05:18,051 --> 00:05:22,487 [klubilised karjuvad] 96 00:05:22,716 --> 00:05:26,392 Lase mul kuulda midagi, mis k�lab nagu 97 00:05:26,393 --> 00:05:28,310 [rahvas h�iskab] 98 00:05:28,311 --> 00:05:31,313 99 00:05:31,314 --> 00:05:36,402 [klubilised vestlevad ja naeravad] 100 00:05:36,403 --> 00:05:40,030 [ klubimuusika vaibub] 101 00:05:40,031 --> 00:05:43,883 [ pingeline muusika] 102 00:05:44,286 --> 00:05:48,721 -[k�rge helin] -[k�ne pole kuuldav] 103 00:05:52,043 --> 00:05:56,062 [ klubimuusika j�tkub] 104 00:06:02,345 --> 00:06:05,572 L�butsed? 105 00:06:05,573 --> 00:06:09,351 Kuule, ma tean, et see on natuke ootamatu, 106 00:06:09,352 --> 00:06:11,687 aga n�gin sind siin �leeile �htul. 107 00:06:11,688 --> 00:06:14,807 -Sa olid �he t��biga-- -Ma ei kuule sind eriti. 108 00:06:14,808 --> 00:06:17,276 Sa olid �he t��biga. Tal oli kaelal t�toveering. 109 00:06:17,277 --> 00:06:20,670 Te vaidlesite. 110 00:06:20,671 --> 00:06:22,965 Siin on piisavalt puhas, et rasvaimu teha. 111 00:06:22,966 --> 00:06:24,575 Okei. Aga kus kurat joogid on? 112 00:06:24,576 --> 00:06:27,202 Kuule, baariabiline, too meie pudelitooja siia, eks? 113 00:06:27,203 --> 00:06:32,390 114 00:06:36,581 --> 00:06:40,049 Kuule, p�ikesekiir. 115 00:06:40,050 --> 00:06:42,134 -Aitad mind? -Alati. 116 00:06:42,135 --> 00:06:43,469 Neck Tattoo t�druk on siin. 117 00:06:43,470 --> 00:06:44,553 Ma tahan ta nime teada, aga k�igepealt 118 00:06:44,554 --> 00:06:45,846 pean ta nime teada saama. 119 00:06:45,847 --> 00:06:46,680 Ta on kaval. 120 00:06:46,681 --> 00:06:48,557 -Kus ta on? -[Etta] Seal. 121 00:06:48,558 --> 00:06:50,643 See blondiin seal ees. 122 00:06:50,644 --> 00:06:52,102 Okei. 123 00:06:52,103 --> 00:06:53,437 Siis teeme talle veel �he joogi. 124 00:06:53,438 --> 00:06:56,065 [Etta] Hea m�te. 125 00:06:56,066 --> 00:07:00,710 126 00:07:00,971 --> 00:07:04,156 Tsau, kullake. 127 00:07:04,157 --> 00:07:05,641 Hei. 128 00:07:05,642 --> 00:07:07,368 Margaritaville on allpool t�navat. 129 00:07:07,369 --> 00:07:08,827 [naerab] 130 00:07:08,828 --> 00:07:10,746 Naljakas. 131 00:07:10,747 --> 00:07:11,997 Ma pole siin peo p�rast. 132 00:07:11,998 --> 00:07:14,583 [Heidi] Siis oled sa vales kohas. 133 00:07:14,584 --> 00:07:17,519 Tulin r��kima Carmen Tiger-ga, 134 00:07:17,520 --> 00:07:19,738 teie turvapealikuga. 135 00:07:19,739 --> 00:07:22,141 [Heidi] Ta ei t��ta t�na �htul. 136 00:07:22,142 --> 00:07:23,592 Nojah... 137 00:07:23,593 --> 00:07:26,387 kuidas ma temaga k�ige paremini �hendust saaksin? 138 00:07:26,388 --> 00:07:28,155 Ta ei salli v��raid. 139 00:07:28,156 --> 00:07:30,265 Ma pole v��ras... 140 00:07:30,266 --> 00:07:32,977 vaid s�ber. 141 00:07:32,978 --> 00:07:35,120 Ma toon sulle visiitkaardi. 142 00:07:35,121 --> 00:07:39,457 [ dramaatiline muusika] 143 00:07:41,861 --> 00:07:45,088 Palun. 144 00:07:45,089 --> 00:07:47,449 Ait�h. 145 00:07:47,450 --> 00:07:49,076 146 00:07:49,077 --> 00:07:50,778 [klubik�lastajad sumisevad] 147 00:07:50,779 --> 00:07:53,597 Pidu kestab, kuni tuled p�lema pannakse 148 00:07:53,598 --> 00:07:56,959 Ring jooke k�ige kuumematele naistele, asutuse kulul. 149 00:07:56,960 --> 00:08:02,256 Vinge. Su t�druk j��b t�na alkoholist uimaseks. 150 00:08:02,257 --> 00:08:03,983 [Lovely] [prantsuse keeles] Mu s�ber. 151 00:08:03,984 --> 00:08:05,743 [ohkab] 152 00:08:05,744 --> 00:08:08,545 �ra peatu, �ra peatu... 153 00:08:08,546 --> 00:08:10,514 Kas k�ik on korras? Tahad teist jooki? 154 00:08:10,515 --> 00:08:15,994 -Jah, pigem k�mmet. -Ah, �ks neist p�evadest, jah? 155 00:08:16,855 --> 00:08:20,790 Mehega jamad? 156 00:08:20,791 --> 00:08:24,603 157 00:08:24,604 --> 00:08:26,789 -Jah. [naerab] -[Lovely] Mhm. 158 00:08:26,790 --> 00:08:28,449 [Etta] Tahad IG jaoks pilti? 159 00:08:28,450 --> 00:08:29,825 N�itame talle, millest ta ilma j��b? 160 00:08:29,826 --> 00:08:32,453 161 00:08:32,454 --> 00:08:34,204 Jah. Jah. 162 00:08:34,205 --> 00:08:35,664 -[Etta] Okei. Tule. -Selge. 163 00:08:35,665 --> 00:08:38,000 Liikuge, neiud. Liikuge, liikuge, liikuge, liikuge, liikuge. 164 00:08:38,001 --> 00:08:41,003 -V�ga kena. V�ga kena, neiud. -[kaamera kl�psatus] 165 00:08:41,004 --> 00:08:42,087 Ait�h. 166 00:08:42,088 --> 00:08:46,524 167 00:08:50,247 --> 00:08:54,266 [inimesed sumisevad] 168 00:08:54,267 --> 00:08:57,019 [ klubimuusika m�ngib] 169 00:08:57,020 --> 00:09:00,522 [rahvas h�iskab] 170 00:09:00,523 --> 00:09:04,709 No tule juba, kus ta on? 171 00:09:05,829 --> 00:09:08,931 Ah, tal pole m�rget k�ljes. 172 00:09:08,932 --> 00:09:11,700 Kui ma London k�est tema kohta k�sisin, siis ta eiras mind t�ielikult. 173 00:09:11,701 --> 00:09:14,828 Inimeste nagu London tundma�ppimine v�tab rohkem aega. 174 00:09:14,829 --> 00:09:19,458 Peab temaga koos aega veetma, pidutsema. 175 00:09:19,459 --> 00:09:21,718 -See on suurep�rane m�te. -Mis m�te? 176 00:09:21,719 --> 00:09:24,046 -Teeme kodupeo. -Kodupeo? 177 00:09:24,047 --> 00:09:26,340 Mu t�di Carmen j�ttis mulle selleks n�dalavahetuseks v�tmed. 178 00:09:26,341 --> 00:09:27,382 Miks me ei v�iks pidu tema juures teha? 179 00:09:27,383 --> 00:09:29,259 Ei. See on hullumeelsus. 180 00:09:29,260 --> 00:09:30,385 Kuula mind lihtsalt �ra. 181 00:09:30,386 --> 00:09:32,012 London kutsub k�ik oma tuttavad. 182 00:09:32,013 --> 00:09:34,556 Ja loodetavasti on nende seas ka Neck Tattoo. 183 00:09:34,557 --> 00:09:36,558 Ja mida sa plaanid teha, kui ta tuleb? 184 00:09:36,559 --> 00:09:38,727 -Tapad ta? -Ei. Ma... ma tahan teda tundma �ppida. 185 00:09:38,728 --> 00:09:40,562 Ma... ma tahan teada saada �lej��nud 11 kohta ja 186 00:09:40,563 --> 00:09:42,272 See on v�ga riskantne, Dani. 187 00:09:42,273 --> 00:09:44,149 Lovely, ta on mu ainus niidiots. 188 00:09:44,150 --> 00:09:45,901 Ta teab meest, kes mu pere tappis. 189 00:09:45,902 --> 00:09:47,694 Ma ei tea, millal ta siia tagasi tuleb, 190 00:09:47,695 --> 00:09:51,589 millal mul j�lle selline v�imalus avaneb. 191 00:09:51,590 --> 00:09:56,328 V�in muusikaga aidata, palun Marcus D plaate m�ngima. 192 00:09:56,329 --> 00:10:01,265 [ trance-muusika m�ngib] 193 00:10:06,582 --> 00:10:11,426 Lovely Kuna te olete mu k�ige toredamad daamid, 194 00:10:11,427 --> 00:10:15,264 siis sain teile tasuta pakkuda pudeli meie parimat viina. 195 00:10:15,265 --> 00:10:16,598 [seltskond h�iskab] 196 00:10:16,599 --> 00:10:18,934 -Mida veel? -Ooh! 197 00:10:18,935 --> 00:10:20,811 -Palun v�ga. -Ait�h. 198 00:10:20,812 --> 00:10:23,188 Mida te homme �htul teete? 199 00:10:23,189 --> 00:10:26,290 Teeme peo. 200 00:10:26,291 --> 00:10:29,628 -Kus? -Miami Shores. 201 00:10:29,629 --> 00:10:32,197 Kutsu s�brad, omad t��bid, kes iganes. 202 00:10:32,198 --> 00:10:33,824 Ugh. See on liiga kaugel. 203 00:10:33,825 --> 00:10:34,908 [Meegan] Oleme Gables-s. 204 00:10:34,909 --> 00:10:36,493 Liiga kaugel, kui Marcus D plaate m�ngib? 205 00:10:36,494 --> 00:10:38,245 -Mitte mingil juhul! -Oota, p�riselt? 206 00:10:38,246 --> 00:10:40,581 Ta on meil �htul DJ-ks. 207 00:10:40,582 --> 00:10:43,876 Saada mulle aadress. 208 00:10:43,877 --> 00:10:45,711 Nautige, daamid. N�eme homme. 209 00:10:45,712 --> 00:10:47,279 [h�iskamine] 210 00:10:47,280 --> 00:10:50,174 -Hei, John. -[John] Jah? 211 00:10:50,175 --> 00:10:53,268 Baariabilise ja kulleri vahel on kaklus puhkemas. 212 00:10:53,269 --> 00:10:55,470 Kus? Ma ei n�e midagi. 213 00:10:55,471 --> 00:10:56,763 See on seal tagahoovis. 214 00:10:56,764 --> 00:10:59,141 Midagi valede tekiilakastide kohta. 215 00:10:59,142 --> 00:11:02,160 L�hen vaatan �le. 216 00:11:02,854 --> 00:11:07,373 [sammud eemalduvad] 217 00:11:07,374 --> 00:11:09,109 [ intensiivne muusika] 218 00:11:09,110 --> 00:11:10,652 [klaviatuuri piiksumine] 219 00:11:10,653 --> 00:11:13,921 [luku piiksumine] 220 00:11:33,092 --> 00:11:37,361 221 00:11:37,422 --> 00:11:40,515 Suur t�nu selle eest. 222 00:11:40,516 --> 00:11:44,285 Olen talle lojaalne. 223 00:11:49,525 --> 00:11:52,793 Selge. 224 00:11:52,794 --> 00:11:56,548 Erijoogiks? 225 00:11:56,549 --> 00:11:59,368 Rum Runners. Isa lemmik. 226 00:11:59,369 --> 00:12:02,720 Mm. 227 00:12:06,000 --> 00:12:10,728 -[ hoogne muusika] -[inimesed sumisevad] 228 00:12:15,343 --> 00:12:19,362 229 00:12:24,878 --> 00:12:28,230 [Etta] Hei. 230 00:12:28,231 --> 00:12:31,248 [Lovely] Hmm? 231 00:12:31,249 --> 00:12:34,403 Kas saadad London-le uuesti s�numi? 232 00:12:34,404 --> 00:12:36,321 Saatsin juba. Viis minutit tagasi. 233 00:12:36,322 --> 00:12:38,448 Okei, �kki ta ei saanud k�tte, prooviksid uuesti? 234 00:12:38,449 --> 00:12:40,826 Sa oled liiga kramplik. 235 00:12:40,827 --> 00:12:43,078 Sa pead l�dvestuma. Rahune maha. 236 00:12:43,079 --> 00:12:45,122 Kuradi l�butsemine polnudki eesm�rk. 237 00:12:45,123 --> 00:12:47,207 -Ma ei �elnud nii. -Eesm�rk on 238 00:12:47,208 --> 00:12:49,042 panna see ninakas naine peole tulema 239 00:12:49,043 --> 00:12:50,711 ja anda mulle nimi selle t��bi kohta, kes tappis... 240 00:12:50,712 --> 00:12:53,939 Ma tean... mida sa tahad. 241 00:12:53,940 --> 00:12:56,725 Aga niimoodi vihastades... 242 00:12:56,726 --> 00:13:01,821 inimesed tunnevad seda ja see peletab nad eemale. 243 00:13:03,391 --> 00:13:07,159 See peletab London eemale. 244 00:13:07,629 --> 00:13:11,773 Tundub vale l�butseda. 245 00:13:11,774 --> 00:13:15,126 Mu pere on surnud. 246 00:13:15,127 --> 00:13:17,988 Ma m�istan. 247 00:13:17,989 --> 00:13:22,784 Aga... on oluline meeles pidada veel midagi. 248 00:13:22,785 --> 00:13:24,695 Mida? 249 00:13:24,696 --> 00:13:27,748 �ksk�ik kui vale see ka ei tunduks... 250 00:13:27,749 --> 00:13:29,207 [korgi pauk] 251 00:13:29,208 --> 00:13:33,978 ...surnud ei taha, et me elamise l�petaksime. 252 00:13:37,418 --> 00:13:40,469 P�hjani. 253 00:13:40,470 --> 00:13:42,471 [naerab] 254 00:13:42,472 --> 00:13:43,805 M�tlesid vist p�hjani. 255 00:13:43,806 --> 00:13:47,809 Oui. P�hjani. 256 00:13:47,810 --> 00:13:52,329 [ Ekonovah Someday] 257 00:13:52,558 --> 00:13:56,368 Mida see t�hendab, mida see t�hendab? 258 00:13:56,369 --> 00:13:58,028 Mida t�hendab olla vaba? 259 00:13:58,029 --> 00:13:59,738 Tahan lihtsalt, et mind n�htaks... 260 00:13:59,739 --> 00:14:03,492 [inimesed h�iskavad] 261 00:14:03,493 --> 00:14:07,511 262 00:14:15,989 --> 00:14:19,257 �hel p�eval 263 00:14:19,258 --> 00:14:23,929 �hel p�eval, �hel p�eval... 264 00:14:23,930 --> 00:14:25,639 -Tervist. -Tere. 265 00:14:25,640 --> 00:14:27,441 Mida sa teed? 266 00:14:27,442 --> 00:14:30,477 Panen neid j�rjekorda. 267 00:14:30,478 --> 00:14:33,537 Kas saan aidata? 268 00:14:33,538 --> 00:14:37,234 Ah, kuup�eva j�rgi? 269 00:14:37,235 --> 00:14:40,378 Mm-hmm. 270 00:14:40,379 --> 00:14:45,117 1979. aasta album Lodger`, esitaja David Bowie. See-- 271 00:14:45,118 --> 00:14:47,736 Seda on nii raske leida. 272 00:14:47,737 --> 00:14:48,804 Ma armastan Bowie't. 273 00:14:48,805 --> 00:14:51,790 Mu onu Johnny tutvustas mulle tema muusikat. 274 00:14:51,791 --> 00:14:55,627 -Olen t�iesti s�ltuvuses. -Ta on t�itsa okei. 275 00:14:55,628 --> 00:14:57,254 Okei? [naerab] 276 00:14:57,255 --> 00:14:59,072 [Stanley] Mm. 277 00:14:59,073 --> 00:15:01,833 -Mis su nimi on? -Stanley Cheri. 278 00:15:01,834 --> 00:15:05,253 Selge. Stanley Cheri. Mina olen muide Willow. 279 00:15:05,254 --> 00:15:09,057 Sa pead m�istma, et Bowie on muusikageenius 280 00:15:09,058 --> 00:15:10,267 meie vanemate p�lvkonnas. 281 00:15:10,268 --> 00:15:14,312 Ei. See oleks pigem Kenny Loggins. 282 00:15:14,313 --> 00:15:15,272 Kes see on? 283 00:15:15,273 --> 00:15:16,940 Yacht Rock ristiisa. 284 00:15:16,941 --> 00:15:19,593 Ta tegi koost��d Michael McDonald-ga. 285 00:15:19,594 --> 00:15:20,819 [naerab vaikselt] 286 00:15:20,820 --> 00:15:24,823 -[n�ugub] -[Willow ahmib �hku] 287 00:15:24,824 --> 00:15:26,792 Kes see v�ike tegelane on? 288 00:15:26,793 --> 00:15:28,618 Uh, Mouser. 289 00:15:28,619 --> 00:15:31,637 Tere. 290 00:15:32,783 --> 00:15:36,877 Ta on nii armas. 291 00:15:36,878 --> 00:15:39,588 -V�in teda paitada? -Mhm. 292 00:15:39,589 --> 00:15:40,672 [uksekell heliseb] 293 00:15:40,673 --> 00:15:44,984 294 00:15:46,637 --> 00:15:50,614 London! Tule sisse. 295 00:15:50,615 --> 00:15:53,109 Kao minema. 296 00:15:53,110 --> 00:15:56,413 Marcus D, liigutame! 297 00:15:56,414 --> 00:15:57,606 Oh jumal. 298 00:15:57,607 --> 00:15:59,891 Dani, Ocean 10-st. 299 00:15:59,892 --> 00:16:02,360 -Ah jaa, baariabiline. -Oh! 300 00:16:02,361 --> 00:16:04,279 -Vau, ma ei tundnud sind �ragi. -Ohh. 301 00:16:04,280 --> 00:16:06,781 Kas olete t�na �htul ainult naistega? 302 00:16:06,782 --> 00:16:09,284 [Chanel] Jah. Ugh, t�na on ebausaldusv��rseid mehi t�is. 303 00:16:09,285 --> 00:16:11,786 Mis t�hendab, et t�na �htul pole �htegi ebausaldusv��rset meest. 304 00:16:11,787 --> 00:16:13,205 [Etta] Oh. Mm. 305 00:16:13,206 --> 00:16:18,475 -Oh, lahe kleit. -Merci. 306 00:16:18,476 --> 00:16:20,629 Ta ei kutsunud Neck Tattoo-t. 307 00:16:20,630 --> 00:16:23,981 Veel mitte. 308 00:16:25,870 --> 00:16:29,471 Kas saaksid neid minu eest segada? 309 00:16:29,472 --> 00:16:32,224 Muidugi. 310 00:16:32,225 --> 00:16:33,742 Daamid. 311 00:16:33,743 --> 00:16:36,394 -Rum Runners? -[group] Jah! 312 00:16:36,395 --> 00:16:40,414 313 00:16:40,415 --> 00:16:43,735 -[Lovely naerab] -[arusaamatu jutt] 314 00:16:43,736 --> 00:16:47,713 [London] Kuule, mis see on, 24-karaadine? 315 00:16:47,714 --> 00:16:49,950 [Meegan] T�na �htul eirame ebausaldusv��rseid mehi. 316 00:16:49,951 --> 00:16:50,992 -Eks ju? -[Chanel] T�pselt nii. 317 00:16:50,993 --> 00:16:52,160 [Lovely naerab] 318 00:16:52,161 --> 00:16:53,370 T�na �htul eirame ebausaldusv��rseid mehi. 319 00:16:53,371 --> 00:16:55,872 Oh jumal, see on imemaitsev. 320 00:16:55,873 --> 00:16:57,566 [Etta] Ise tegin. 321 00:16:57,567 --> 00:16:59,209 [Keys] eripakkumine. 322 00:16:59,210 --> 00:17:02,353 Oh. 323 00:17:02,354 --> 00:17:05,131 -Kas oled sealt p�rit? -Jah. 324 00:17:05,132 --> 00:17:06,466 [London] Mu isa kasvas ka seal �les. 325 00:17:06,467 --> 00:17:08,802 -Keys terviseks! -[group] Keys terviseks! 326 00:17:08,803 --> 00:17:13,530 Keys terviseks. Keys terviseks. 327 00:17:13,531 --> 00:17:15,892 Mm! 328 00:17:15,893 --> 00:17:18,103 -Teeme pitsid? -Arvasin, et sa ei k�sigi. 329 00:17:18,104 --> 00:17:20,397 -L�hme paneme. -[Lovely itsitab] 330 00:17:20,398 --> 00:17:22,023 [Lovely] Hei! 331 00:17:22,024 --> 00:17:24,901 -Tulidki kohale. -Hei. 332 00:17:24,902 --> 00:17:26,186 Hei! 333 00:17:26,187 --> 00:17:30,047 Mida sina siin teed? 334 00:17:30,048 --> 00:17:32,450 Ta ei teadnud, et sa mind kutsusid? 335 00:17:32,451 --> 00:17:35,511 N��d teab. 336 00:17:35,512 --> 00:17:37,706 Ta �tles, et andis sulle teada. 337 00:17:37,707 --> 00:17:40,709 Ma ei ole j�litaja. Ausalt. 338 00:17:40,710 --> 00:17:41,918 Mis su nimi oligi? 339 00:17:41,919 --> 00:17:43,795 [naerab] 340 00:17:43,796 --> 00:17:45,046 Matt. 341 00:17:45,047 --> 00:17:46,923 Matt. 342 00:17:46,924 --> 00:17:49,384 Noh, mind v�id k�ll j�litada. 343 00:17:49,385 --> 00:17:52,486 Nii palju. 344 00:17:53,958 --> 00:17:58,143 MDMA. Puhas. 345 00:17:58,144 --> 00:18:01,453 Paneme pidu, kurat k�ll. 346 00:18:03,107 --> 00:18:06,500 Mis on? Pole kunagi Molly teinud? 347 00:18:06,501 --> 00:18:08,236 [ohkab] 348 00:18:08,237 --> 00:18:09,779 See on minu isiklik varu, 349 00:18:09,780 --> 00:18:11,656 aga mul on testribad olemas, kui sa muretsed. 350 00:18:11,657 --> 00:18:12,949 Testribad? 351 00:18:12,950 --> 00:18:14,184 Noh, et veenduda, et need on fentanyl-vabad. 352 00:18:14,185 --> 00:18:17,037 Oh jumal, kuule, siin on ju nagu mingi kuradi raamatuklubi. 353 00:18:17,038 --> 00:18:19,247 Kuulge, ma arvan, et me vist lahkume. 354 00:18:19,248 --> 00:18:20,749 -[Lovely] Oh. -See on nagu natuke-- 355 00:18:20,750 --> 00:18:23,767 Oodake hetk! 356 00:18:24,587 --> 00:18:29,565 Me oleme k�pp. V�i mis? 357 00:18:31,503 --> 00:18:34,679 V�ga k�pp. 358 00:18:34,680 --> 00:18:35,972 Jah. Too ribad v�lja. 359 00:18:35,973 --> 00:18:39,100 -[Etta naerab] -Too ribad v�lja. 360 00:18:39,101 --> 00:18:41,770 Fentan��livaba. Mm! 361 00:18:41,771 --> 00:18:42,854 Ait�h. 362 00:18:42,855 --> 00:18:45,873 [k�hatab] 363 00:18:45,874 --> 00:18:48,610 Mm! 364 00:18:48,611 --> 00:18:50,654 [hingab teravalt v�lja] 365 00:18:50,655 --> 00:18:51,738 [ohkab] 366 00:18:51,739 --> 00:18:54,282 367 00:18:54,283 --> 00:18:57,619 -[laeva signaal] -[vee loksumine] 368 00:18:57,620 --> 00:18:58,953 [liiklusm�ra] 369 00:18:58,954 --> 00:19:03,307 [ukse avamine] 370 00:19:07,489 --> 00:19:10,715 [v�tmete k�lin] 371 00:19:10,716 --> 00:19:12,133 [ dramaatiline muusika] 372 00:19:12,134 --> 00:19:15,486 [m�miseb] 373 00:19:15,971 --> 00:19:19,156 [keha kukkumise heli] 374 00:19:20,636 --> 00:19:24,646 [ �hvardav muusika] 375 00:19:24,647 --> 00:19:26,815 [ahhetab] 376 00:19:26,816 --> 00:19:30,084 [oigab] 377 00:19:35,658 --> 00:19:39,968 Elias Perez. 378 00:19:40,355 --> 00:19:43,873 Kes kurat sa oled? 379 00:19:43,874 --> 00:19:47,643 Boris Federov. 380 00:19:47,996 --> 00:19:51,631 Miks sa siin oled? 381 00:19:51,632 --> 00:19:54,217 Kazimir Petrovsky. 382 00:19:54,218 --> 00:19:56,177 -Kus ta on? -Ma ei tunne teda. 383 00:19:56,178 --> 00:20:01,324 Kindlasti mitte nii, nagu mina sind tunnen, Elias Perez, ah? 384 00:20:01,325 --> 00:20:04,644 Sa teed sisseoste Presidente supermarketis, ah? 385 00:20:04,645 --> 00:20:09,340 Sa k�id tihti raamatukogus West Flagler juures, ah? 386 00:20:09,341 --> 00:20:13,636 Aga Kazimir Petrovsky mittetundmine on vale. Kuidas ma seda tean? 387 00:20:13,637 --> 00:20:16,281 Ah? Kuidas ma seda tean? 388 00:20:16,282 --> 00:20:18,908 Mul on signaalid, luureandmed. 389 00:20:18,909 --> 00:20:22,245 Need seovad sind Kazimir Petrovskyga ��sel, mil ta suri. 390 00:20:22,246 --> 00:20:23,997 �nnetu kokkusattumus. 391 00:20:23,998 --> 00:20:26,082 Vaatame, kas see on su vastus, 392 00:20:26,083 --> 00:20:30,295 kui Pyotr su silmalaud maha koorib. 393 00:20:30,296 --> 00:20:32,505 [vene keeles] Tee seda kohe. 394 00:20:32,506 --> 00:20:35,607 [noa kl�psatus] 395 00:20:38,705 --> 00:20:43,099 [ohkimine] 396 00:20:43,100 --> 00:20:44,601 [relvade vinnastamine] 397 00:20:44,602 --> 00:20:46,478 Ei! 398 00:20:46,479 --> 00:20:48,521 Lahku. Kohe. 399 00:20:48,522 --> 00:20:49,355 Muidu ta saab kuuli. 400 00:20:49,356 --> 00:20:53,584 [ pingeline muusika] 401 00:20:53,585 --> 00:20:56,780 Tapa Pyotr, kui pead. 402 00:20:56,781 --> 00:20:58,198 [lasud] 403 00:20:58,199 --> 00:20:59,449 [Pyotr oigab] 404 00:20:59,450 --> 00:21:00,383 [Elias karjub] 405 00:21:00,384 --> 00:21:04,470 -[lasud j�tkuvad] -[klaasikillud lendavad] 406 00:21:04,872 --> 00:21:08,390 Edasi. 407 00:21:11,879 --> 00:21:14,981 [lasud] 408 00:21:14,982 --> 00:21:18,051 -[relva kl�ps] -[Federov] V�ta ta kinni, idioot. 409 00:21:18,052 --> 00:21:20,762 [m�lemad m�ttavad] 410 00:21:20,763 --> 00:21:22,096 [kandik puruneb] 411 00:21:22,097 --> 00:21:25,324 [l��gi heli] 412 00:21:25,325 --> 00:21:28,153 [m�ttamine] 413 00:21:28,154 --> 00:21:29,854 [vene keeles] J�ta ta rahule. 414 00:21:29,855 --> 00:21:31,981 [m�lemad m�ttavad] 415 00:21:31,982 --> 00:21:35,834 [Federov aplaus] 416 00:21:35,835 --> 00:21:38,530 �nnitlen. 417 00:21:38,531 --> 00:21:40,824 L�bisid katse. 418 00:21:40,825 --> 00:21:42,283 -Katse? -Jah. 419 00:21:42,284 --> 00:21:44,711 Kuulsin jutte sinu oskustest, 420 00:21:44,712 --> 00:21:46,371 aga inimesed kipuvad liialdama, 421 00:21:46,372 --> 00:21:49,582 seega tahtsin ise kohale tulla ja oma silmaga n�ha. 422 00:21:49,583 --> 00:21:52,710 Oled t�pselt selline, nagu r��giti. 423 00:21:52,711 --> 00:21:55,729 Ah? 424 00:21:55,730 --> 00:21:58,758 Tule minu juurde t��le. 425 00:21:58,759 --> 00:22:00,994 [Elias] Miks ma peaksin seda tegema? 426 00:22:00,995 --> 00:22:03,429 Sinu juures t��tades pole mingit t��kindlust. 427 00:22:03,430 --> 00:22:04,889 [Federov] Pole t��kindlust? 428 00:22:04,890 --> 00:22:08,059 [naerab] 429 00:22:08,060 --> 00:22:09,477 Pole t��... [naerab] 430 00:22:09,478 --> 00:22:12,063 See oli hea nali. See on hea. Mulle meeldib. 431 00:22:12,064 --> 00:22:14,315 Ah... jah. 432 00:22:14,316 --> 00:22:17,135 Paljud mehed teenivad mind, Elias, 433 00:22:17,136 --> 00:22:19,195 aga mitte kedagi sinusugust. 434 00:22:19,196 --> 00:22:22,631 [ohkab s�gavalt] 435 00:22:24,852 --> 00:22:30,248 M�tled sellele, eks, Elias Perez? 436 00:22:30,249 --> 00:22:31,958 Olgu, l�hme. 437 00:22:31,959 --> 00:22:35,644 Saatke koristusmeeskond. 438 00:22:35,997 --> 00:22:39,048 [nuga kliriseb] 439 00:22:39,049 --> 00:22:42,276 [uks sulgub] 440 00:22:44,513 --> 00:22:49,157 441 00:22:49,158 --> 00:22:51,102 [ kauguses m�ngib peomuusika] 442 00:22:51,103 --> 00:22:52,812 -Jou. -Jou, siin sa oledki, mees. 443 00:22:52,813 --> 00:22:54,022 -Jep. -T�pselt nii, mees! 444 00:22:54,023 --> 00:22:55,273 T�nud, et sisse aitasid, mees! 445 00:22:55,274 --> 00:22:59,235 [inimesed lobisevad] 446 00:22:59,236 --> 00:23:02,488 [inimesed h�iskavad] 447 00:23:02,489 --> 00:23:04,949 [ m�ngib "Losing It", esitaja FISHER] 448 00:23:04,950 --> 00:23:08,494 [kaamera katik kl�psub] 449 00:23:08,495 --> 00:23:09,787 [kihistab] 450 00:23:09,788 --> 00:23:14,808 451 00:23:15,162 --> 00:23:19,339 Kurat k�ll, l�hme! 452 00:23:19,340 --> 00:23:20,590 Ma kaotan m�istuse 453 00:23:20,591 --> 00:23:21,466 454 00:23:21,467 --> 00:23:22,675 Oh jumal. [kihistab] 455 00:23:22,676 --> 00:23:26,638 [h��l kajab] Sa oled nii ilus. 456 00:23:26,639 --> 00:23:29,849 [h��l moonutatud] Ei. Sina oled. 457 00:23:29,850 --> 00:23:33,937 Ei, aga sina oled nagu... Sa oled nagu... loomulik. 458 00:23:33,938 --> 00:23:36,064 -Te m�lemad olete ilusad. -[naer] 459 00:23:36,065 --> 00:23:40,109 [h��l kajab] Me k�ik oleme ilusad. 460 00:23:40,110 --> 00:23:42,904 -[Matt] jah. -[k�ik naeravad] 461 00:23:42,905 --> 00:23:44,989 Ma kaotan m�istuse 462 00:23:44,990 --> 00:23:47,617 [ahhetab] 463 00:23:47,618 --> 00:23:49,919 Baby Cheeks! 464 00:23:49,920 --> 00:23:53,206 Mida? Mida sa siin teed?! 465 00:23:53,207 --> 00:23:55,291 -Sa �tlesid, et astugu l�bi. -Ei! 466 00:23:55,292 --> 00:23:56,709 Vend, sa oled ikka t�iesti laksu all. 467 00:23:56,710 --> 00:23:58,628 -[m�lemad naeravad] -Sa oled ikka t�iesti laksu all! 468 00:23:58,629 --> 00:24:00,738 See on juba praegu l�bus. [naerab] 469 00:24:00,739 --> 00:24:05,442 470 00:24:06,178 --> 00:24:10,572 Hoian sul silma peal. 471 00:24:10,573 --> 00:24:12,583 Etta naerab] 472 00:24:12,584 --> 00:24:14,686 -[ohkab] -Mis see oli? 473 00:24:14,687 --> 00:24:16,004 Ei midagi. 474 00:24:16,005 --> 00:24:19,107 Vajan vett. Oh sa poiss! 475 00:24:19,108 --> 00:24:20,566 [naerab] 476 00:24:20,567 --> 00:24:21,985 Ma kaotan m�istuse 477 00:24:21,986 --> 00:24:25,863 478 00:24:25,864 --> 00:24:27,248 Ma kaotan m�istuse 479 00:24:27,249 --> 00:24:29,292 [v�ljahingamine] 480 00:24:29,293 --> 00:24:31,744 Kust sina v�lja ilmusid, Dani Cruz? 481 00:24:31,745 --> 00:24:36,431 Otsisin sind sotsiaalmeediast, aga ei leidnud midagi. 482 00:24:36,432 --> 00:24:39,460 Olgu, r��gi sina k�igepealt. 483 00:24:39,461 --> 00:24:42,171 -Kust sa p�rit oled? -Mm. 484 00:24:42,172 --> 00:24:44,173 Umbes viie kvartali kauguselt. 485 00:24:44,174 --> 00:24:45,466 P�line 305. 486 00:24:45,467 --> 00:24:47,260 Jah, ma ei l�inud isegi �likooli p�rast siit �ra. 487 00:24:47,261 --> 00:24:50,680 Olen UM-is. 488 00:24:50,681 --> 00:24:54,350 489 00:24:54,351 --> 00:24:57,812 Oh-oh. Ei, kas sa oled Gator? 490 00:24:57,813 --> 00:24:59,188 Ei. 491 00:24:59,189 --> 00:25:01,357 [naerab] Kui ma oleksin Gator, 492 00:25:01,358 --> 00:25:02,942 kas see oleks v�listatud? 493 00:25:02,943 --> 00:25:05,778 Sinu puhul? Ei. 494 00:25:05,779 --> 00:25:06,612 Ei. 495 00:25:06,613 --> 00:25:12,118 Uh, me oleksime... saatuse poolt takistatud armastajad. 496 00:25:12,119 --> 00:25:15,471 Okei, Matt Miamist, 497 00:25:15,472 --> 00:25:16,998 kas see teeb sinust Dolphins f�nni? 498 00:25:16,999 --> 00:25:19,292 Oh. 499 00:25:19,293 --> 00:25:21,919 -Traagiliselt k�ll. -[naerab] See on hea asi. 500 00:25:21,920 --> 00:25:24,080 Mm! Kelle arvates? 501 00:25:24,081 --> 00:25:25,448 Minu. 502 00:25:25,449 --> 00:25:28,443 See t�hendab, et oled lojaalne ja optimistlik... 503 00:25:28,444 --> 00:25:33,473 ootad j�rjekordset... tabamatut, t�iuslikku hooaega. 504 00:25:33,474 --> 00:25:37,894 Uh, ma v�tan lojaalse optimisti tiitli vastu. 505 00:25:37,895 --> 00:25:42,231 Kahjuks ei tule kunagi teist Marinot. 506 00:25:42,232 --> 00:25:47,570 61 361 jardi, 420 touchdown-s��tu, 507 00:25:47,571 --> 00:25:51,074 ja juhtis liigat kolm hooaega j�rjest 508 00:25:51,075 --> 00:25:52,241 touchdown'ide arvestuses. 509 00:25:52,242 --> 00:25:53,776 [naerab] 510 00:25:53,777 --> 00:25:56,487 Mida sa veel tead Dolphins kohta? 511 00:25:56,488 --> 00:26:01,433 Nad on �hed v�hestest loomadest, kes harrastavad seksi naudingu p�rast. 512 00:26:01,434 --> 00:26:03,219 [naerab vaikselt] 513 00:26:03,220 --> 00:26:05,338 L�hme pilve 514 00:26:05,339 --> 00:26:06,672 L�hme s�gavale 515 00:26:06,673 --> 00:26:10,718 Joo vett, heida magama 516 00:26:10,719 --> 00:26:14,430 Kui on hea tunne, tee seda 517 00:26:14,431 --> 00:26:16,265 Kui on hea tunne 518 00:26:16,266 --> 00:26:18,101 Oh, jah 519 00:26:18,102 --> 00:26:20,436 Kui on hea tunne, tee seda 520 00:26:20,437 --> 00:26:22,021 Da da da, tee seda, tee seda 521 00:26:22,022 --> 00:26:25,499 Kui on hea tunne 522 00:26:27,737 --> 00:26:32,965 Tahan midagi ehtsat, midagi f��silist 523 00:26:32,966 --> 00:26:37,695 N�ita mulle, kuidas paraneda, millal lasta sel minna 524 00:26:37,696 --> 00:26:43,084 �tlesin, et teen seda, ainult sina selleks ��ks 525 00:26:43,085 --> 00:26:46,003 Ja sina lihtsalt... 526 00:26:46,004 --> 00:26:48,422 Jah, �tle mulle, et hommikul suudlusi ei tule 527 00:26:48,423 --> 00:26:50,258 [p�ksirihma pandla kl�bin] 528 00:26:50,259 --> 00:26:52,593 Kui sa liigud nii nagu tahad 529 00:26:52,594 --> 00:26:54,253 Nii nagu tahad 530 00:26:54,254 --> 00:26:57,515 P��an su alati kinni, kui kukud, kui kukud 531 00:26:57,516 --> 00:27:01,644 [raske hingeldamine] 532 00:27:01,645 --> 00:27:02,728 Matt m�hatab 533 00:27:02,729 --> 00:27:06,957 Sa ei j�� kunagi �ksi 534 00:27:06,958 --> 00:27:09,452 [k�makas] 535 00:27:09,453 --> 00:27:11,612 [mees] Kus kurat see lits on, London? 536 00:27:11,613 --> 00:27:13,698 [inimesed karjuvad] 537 00:27:13,699 --> 00:27:14,632 [inimesed l�rmavad] 538 00:27:14,633 --> 00:27:16,450 [mees] Keri perse koos oma kuradi s�pradega. 539 00:27:16,451 --> 00:27:18,619 -Lovely m�hatab -Oh! 540 00:27:18,620 --> 00:27:21,255 -Kas oled korras? -Olen k�ll. 541 00:27:21,256 --> 00:27:24,167 Arvasid, et me ei n�e su asukohta IG-s? 542 00:27:24,168 --> 00:27:26,394 -Aeg on maksta. -Lase ta lahti! 543 00:27:26,395 --> 00:27:28,129 Hoia eemale, lits! See pole sinu asi! 544 00:27:28,130 --> 00:27:30,089 -Kuule, vend, v�ta vabalt. -Astuge samm tagasi, ilueedi. 545 00:27:30,090 --> 00:27:31,899 See pole ka sinu asi. 546 00:27:31,900 --> 00:27:35,303 See siin on selle varastavast ja valetavast litsist. 547 00:27:35,304 --> 00:27:37,346 Ei, ei, ei, Savo, Savo, sa ei saa aru, okei? 548 00:27:37,347 --> 00:27:39,515 Ma pidin need maha m��ma ja siis ma oleksin sulle maksnud, 549 00:27:39,516 --> 00:27:41,642 -aga need varastati minult �ra. -K�ll on alles mugav lugu. 550 00:27:41,643 --> 00:27:42,935 Ei, ei, ei. Ei, see on t�si! 551 00:27:42,936 --> 00:27:45,630 Anna mu raha siia. 552 00:27:45,631 --> 00:27:48,649 [nutab] Mul ei ole... Mul ei ole seda, kallis. 553 00:27:48,650 --> 00:27:49,517 Siis on su aeg l�bi. 554 00:27:49,518 --> 00:27:51,319 -Tule n��d, kallis. -[London niuksub] 555 00:27:51,320 --> 00:27:53,237 -Me l�hme s�idule. -Kui palju ta v�lgu on? 556 00:27:53,238 --> 00:27:55,364 See pole sinu kuradi asi! N��d l�hme! 557 00:27:55,365 --> 00:27:58,826 Aga see on minu maja, nii et see on minu asi. 558 00:27:58,827 --> 00:28:02,330 Kui palju ta v�lgu on? 559 00:28:02,331 --> 00:28:04,957 [London m�hatab] 560 00:28:04,958 --> 00:28:07,126 Mida kuradit see sind kotib, ah? 561 00:28:07,127 --> 00:28:11,088 Ma... ma �ritan sinu rahaprobleemi lahendada. 562 00:28:11,089 --> 00:28:16,677 Praegu on sul 50-50 v�imalus see tagasi saada. 563 00:28:16,678 --> 00:28:17,578 Kui ta valetab, jah, 564 00:28:17,579 --> 00:28:19,347 v�id sa ehk v�la k�tte saada, 565 00:28:19,348 --> 00:28:23,142 aga kui ta r��gib t�tt ja tal seda pole, 566 00:28:23,143 --> 00:28:26,604 ja sa tapad ta ikkagi, mis siis saab? 567 00:28:26,605 --> 00:28:27,897 Sul pole midagi. 568 00:28:27,898 --> 00:28:29,148 On v�imalus, et ma katan ta v�la, 569 00:28:29,149 --> 00:28:31,025 aga ma... ma ei saa seda teha, 570 00:28:31,026 --> 00:28:33,444 kui ma ei tea, kuipalju ta v�lgu on. 571 00:28:33,445 --> 00:28:37,631 [ pingeline muusika] 572 00:28:39,618 --> 00:28:43,220 Tuhat kaheksasada. 573 00:28:43,221 --> 00:28:48,542 Lovely... too mu seljakott. 574 00:28:48,543 --> 00:28:53,230 575 00:29:01,882 --> 00:29:04,892 [hingeldab raskelt] 576 00:29:04,893 --> 00:29:08,995 Okei, ma hakkan... 577 00:29:08,996 --> 00:29:12,650 Okei, siin on, siin on viis... 578 00:29:12,651 --> 00:29:14,610 viis kaheksandikuntsi Tusi. 579 00:29:14,611 --> 00:29:16,320 See on viisteist... viisteist sada, v�ib v��rt olla rohkemgi, 580 00:29:16,321 --> 00:29:17,738 kui m��d turistidele. 581 00:29:17,739 --> 00:29:18,906 Ei, t�navahind on viisteist. 582 00:29:18,907 --> 00:29:20,241 Ma ei aja turistidega mingit �ri. 583 00:29:20,242 --> 00:29:23,077 -Sul j��b 300 puudu. -Ma, ma viskan juurde... 584 00:29:23,078 --> 00:29:24,120 [hingab teravalt v�lja] 585 00:29:24,121 --> 00:29:27,865 ...ee, 20, 20 Red Ferraris. 586 00:29:27,866 --> 00:29:29,041 See on E Holland-st. 587 00:29:29,042 --> 00:29:30,935 V�id k�sida 50 t�ki kohta. 588 00:29:30,936 --> 00:29:33,879 See teeb tuhat pluss viisteist, see on 25. 589 00:29:33,880 --> 00:29:35,640 Seitsesada rohkem kui see, mis ta v�lgu on. 590 00:29:35,641 --> 00:29:38,217 Sa... Sa teeniksid 30% intressi oma vaeva eest. 591 00:29:38,218 --> 00:29:41,929 Aga kui sa... Aga kui sa v�tad mu pakkumise vastu... 592 00:29:41,930 --> 00:29:44,849 siis London j��b minuga. 593 00:29:44,850 --> 00:29:48,702 [ pingeline muusika] 594 00:29:54,276 --> 00:29:58,294 595 00:29:58,295 --> 00:30:00,323 Sinu maja, sinu raha. 596 00:30:00,324 --> 00:30:03,967 [London hingeldab] 597 00:30:03,968 --> 00:30:05,911 See lits pole seda k�ike v��rt. 598 00:30:05,912 --> 00:30:09,264 [London niuksub] 599 00:30:09,265 --> 00:30:13,336 [m�miseb] Hei. Hei! 600 00:30:13,337 --> 00:30:16,964 Ei! Keri p�rgu oma mikropeenisega, Savo! 601 00:30:16,965 --> 00:30:18,833 -[lasuheli] -[k��ksatab] 602 00:30:18,834 --> 00:30:23,194 [ pingeline muusika] 603 00:30:26,808 --> 00:30:30,452 [oigab n�rgalt] 604 00:30:31,271 --> 00:30:35,331 605 00:30:36,560 --> 00:30:39,528 [Lovely] London... 606 00:30:39,529 --> 00:30:41,405 [Etta] Sellest ei piisa, et verejooksu peatada. 607 00:30:41,406 --> 00:30:42,490 V�ta s�rk seljast. 608 00:30:42,491 --> 00:30:45,242 [ pingeline muusika] 609 00:30:45,243 --> 00:30:49,971 [Lovely] London. London. 610 00:30:49,972 --> 00:30:51,540 -Mida sa teed? -Helistan 911. 611 00:30:51,541 --> 00:30:52,725 -Ei! -Ei! 612 00:30:52,726 --> 00:30:54,251 Mis? Miks? 613 00:30:54,252 --> 00:30:55,461 Ta vajab kiirabi! 614 00:30:55,462 --> 00:30:58,089 -Kiirabiga tulevad ka politseinikud. -Ei mingeid politseinikke! 615 00:30:58,090 --> 00:30:59,715 See v�ib Savoga ainult pahandusi juurde tuua. 616 00:30:59,716 --> 00:31:02,760 Ta vajab abi. 617 00:31:02,761 --> 00:31:04,729 Meil on �ks koht, kuhu ta viia. 618 00:31:04,730 --> 00:31:06,555 -[koputab uksele] -[Etta] Maribel! 619 00:31:06,556 --> 00:31:08,182 Dr. Torres! Tehke uks lahti! 620 00:31:08,183 --> 00:31:12,035 Hei! Hei! Hei! 621 00:31:12,036 --> 00:31:13,813 Mis kuradi jama see on? 622 00:31:13,814 --> 00:31:15,189 Ta sai rindu kuuli. 623 00:31:15,190 --> 00:31:18,859 Palun! Me maksame. 624 00:31:18,860 --> 00:31:22,128 Pange ta lauale. 625 00:31:22,565 --> 00:31:25,866 [Maribel] Kaks tuhat. Sularahas ette. 626 00:31:25,867 --> 00:31:26,992 [Etta] Mul pole sularaha, 627 00:31:26,993 --> 00:31:28,577 aga mul on sitaks tablette. 628 00:31:28,578 --> 00:31:29,578 Kuidas oleks vahetuskaubaga, 629 00:31:29,579 --> 00:31:31,705 tasuksin kauba eest teenuse eest? Ma-- 630 00:31:31,706 --> 00:31:33,082 Um, mul on valuvaigisteid, rahusteid. 631 00:31:33,083 --> 00:31:34,625 V�id ju kasutada selliseid aineid. 632 00:31:34,626 --> 00:31:35,876 -N�ita. -Ta on halvas seisus. 633 00:31:35,877 --> 00:31:37,461 Kas saame selle hiljem korda ajada? 634 00:31:37,462 --> 00:31:41,064 Anna mulle seljakott. 635 00:31:42,418 --> 00:31:46,520 Kas sa vajad operatsiooniks kokaiini? 636 00:31:46,521 --> 00:31:48,722 Kuule, Guapo, sa ei tea, mida mina n�dalavahetustel teen. 637 00:31:48,723 --> 00:31:52,492 Tule n��d. [plaksutab] 638 00:31:52,953 --> 00:31:56,680 Selline operatsioon... 639 00:31:56,681 --> 00:31:58,566 see pole �he naise t��. 640 00:31:58,567 --> 00:32:00,518 �tle, mida tegema pean. 641 00:32:00,519 --> 00:32:02,069 [Maribel] Nende laienenud pupillidega? 642 00:32:02,070 --> 00:32:06,965 Ei usu. Oled liiga pilves. 643 00:32:10,704 --> 00:32:13,930 Sina! 644 00:32:13,931 --> 00:32:16,917 Kaine inimene. 645 00:32:16,918 --> 00:32:19,712 -Kardad verd? -Ei. 646 00:32:19,713 --> 00:32:23,189 Gracias a Dios. 647 00:32:23,190 --> 00:32:26,677 Pane see kohe selga. 648 00:32:26,678 --> 00:32:27,845 Valva Mouser minu eest. 649 00:32:27,846 --> 00:32:30,639 [Maribel] Okei, teie kolm, v�lja. 650 00:32:30,640 --> 00:32:35,201 Liigutage, �tlesin v�lja! Vamo! 651 00:32:39,466 --> 00:32:44,653 [putukate sirin] 652 00:32:44,654 --> 00:32:49,883 [ m�tlik muusika] 653 00:32:52,787 --> 00:32:56,389 Kes kurat see t��p oli? 654 00:32:56,390 --> 00:32:59,168 Ma pole teda varem kohanud. 655 00:32:59,169 --> 00:33:03,313 London ajab l�bi kahtlaste t��pidega. 656 00:33:12,349 --> 00:33:15,366 [ohkab s�gavalt] 657 00:33:15,810 --> 00:33:19,329 Ah, kas sina tead? 658 00:33:19,330 --> 00:33:23,400 Kuule, sa ei pea siia j��ma. Me saame siin ise hakkama. 659 00:33:23,401 --> 00:33:27,837 See pole midagi isiklikku, okei? Ma... 660 00:33:28,156 --> 00:33:32,342 Ma pole lihtsalt varem n�inud, et kedagi tulistatakse. 661 00:33:38,643 --> 00:33:41,744 Kas ta j�i ellu? 662 00:33:41,745 --> 00:33:43,420 Sul on kuradima vedanud, et ma olen geenius. 663 00:33:43,421 --> 00:33:45,673 -[ohkab] Jumal t�natud. -Maribel, suur ait�h. 664 00:33:45,674 --> 00:33:50,828 Kuul ei tabanud s�dant ja see t��p polnudki nii hull. 665 00:33:50,829 --> 00:33:52,596 -Kas me tohime teda n�ha? -V�ite ta kaasa v�tta. 666 00:33:52,597 --> 00:33:53,847 Kas ta ei pea taastuma? 667 00:33:53,848 --> 00:33:56,667 Minu operatsioonituba pole mingi haigla, Chica. 668 00:33:56,668 --> 00:34:00,020 [p�lastav turtsatus] 669 00:34:00,021 --> 00:34:04,958 [ mahe muusika m�ngib] 670 00:34:15,062 --> 00:34:18,414 [oigab vaikselt] 671 00:34:18,415 --> 00:34:21,933 [nuuksub, oigab] 672 00:34:24,489 --> 00:34:27,548 [oigab] 673 00:34:27,549 --> 00:34:28,382 Oota, oota. 674 00:34:28,383 --> 00:34:30,009 -Mis kuradi jama see on? -Oota, oota. 675 00:34:30,010 --> 00:34:31,302 -V�ta rahulikult. -Aah! 676 00:34:31,303 --> 00:34:35,389 -[vaikselt] Rahulikult, rahulikult. Kurat. -Ah! 677 00:34:35,390 --> 00:34:37,600 [hingeldab, niuksub] 678 00:34:37,601 --> 00:34:39,476 Ei, ei, ei. 679 00:34:39,477 --> 00:34:40,728 Siin. 680 00:34:40,729 --> 00:34:42,104 Dr. Torres �tles, et see aitab 681 00:34:42,105 --> 00:34:43,480 deh�dratsiooni vastu. 682 00:34:43,481 --> 00:34:47,959 [hingeldab raskelt] 683 00:34:47,960 --> 00:34:50,904 Uh, kes on dr. Torres? 684 00:34:50,905 --> 00:34:57,260 Kirurg... kes su kokku lappis. 685 00:34:59,148 --> 00:35:02,750 See sitapea. 686 00:35:02,751 --> 00:35:06,352 Savo tulistas mind. 687 00:35:09,883 --> 00:35:13,276 Ja sina maksid mu v�la. 688 00:35:13,277 --> 00:35:15,929 [nuuksub] 689 00:35:15,930 --> 00:35:20,700 Miks sa seda tegid? Sa isegi ei tunne mind. 690 00:35:20,701 --> 00:35:23,604 Sa olid h�das... 691 00:35:23,605 --> 00:35:27,957 ja ma t�esti ei tahtnud, et sa viga saaksid. 692 00:35:28,985 --> 00:35:32,962 Oled ikka aus inimene, jah? 693 00:35:32,963 --> 00:35:34,965 Kui sul kunagi midagi vaja on, 694 00:35:34,966 --> 00:35:38,118 ja ma m�tlen �ksk�ik mida... 695 00:35:38,119 --> 00:35:42,096 anna mulle teada, eks? 696 00:35:42,874 --> 00:35:48,227 See t��p... selle kaelat�toveeringuga... 697 00:35:48,228 --> 00:35:52,132 -mis on... -Ei, usu mind. 698 00:35:52,133 --> 00:35:54,134 [sosistades] T�druk, 699 00:35:54,135 --> 00:35:57,204 Juaniga sa k�ll jamada ei taha. 700 00:35:57,205 --> 00:35:59,181 -Juan? Ei, ei, ei, ei. -Ta on-- 701 00:35:59,182 --> 00:36:02,768 Ma ei ole, ei ole huvitatud, mitte sel moel. 702 00:36:02,769 --> 00:36:06,238 Okei, hea, sest ta on t�ielik munn. 703 00:36:06,239 --> 00:36:08,399 Ja t�nu sulle, olen ma l�petanud. 704 00:36:08,400 --> 00:36:10,651 Mul on nendest m�lakatest k�rini. Kurat Savo, kurat-- 705 00:36:10,652 --> 00:36:12,945 -Okei. Olgu, olgu. Hei. -Ma p��ran elus uue lehek�lje. 706 00:36:12,946 --> 00:36:14,571 Mis, mis on-- Mis on Juani perekonnanimi? 707 00:36:14,572 --> 00:36:17,658 [hingeldab raskelt] 708 00:36:17,659 --> 00:36:18,742 Acuna. 709 00:36:18,743 --> 00:36:21,870 [ dramaatiline muusika] 710 00:36:21,871 --> 00:36:24,623 [ohkab, nuuksub] 711 00:36:24,624 --> 00:36:25,999 Aga ma �tlen sulle, t�druk, 712 00:36:26,000 --> 00:36:29,753 temaga ei tasu jamama hakata. 713 00:36:29,754 --> 00:36:32,047 Ta hoiab kokku Rojastega. 714 00:36:32,048 --> 00:36:37,235 715 00:36:41,718 --> 00:36:45,853 [klaviatuuri kl�bin] 716 00:36:45,854 --> 00:36:47,020 P�ha m�ristus. 717 00:36:47,021 --> 00:36:50,858 Miamis on ainult 26 Juan Acunat. 718 00:36:50,859 --> 00:36:52,776 Prioriteedid, Dani? 719 00:36:52,777 --> 00:36:56,712 -T�di Carmen tuleb varsti koju. -Olgu. 720 00:36:56,713 --> 00:37:00,350 Psst. Ait�h. 721 00:37:00,351 --> 00:37:01,827 Milleks? 722 00:37:01,828 --> 00:37:06,123 Eile �htul... sa p��stsid mu. 723 00:37:06,124 --> 00:37:09,434 Oleme n�bud. 724 00:37:09,435 --> 00:37:13,088 [raske hingamine] 725 00:37:13,089 --> 00:37:14,198 [ukse avanemine] 726 00:37:14,199 --> 00:37:15,841 Mida sa siin teed? 727 00:37:15,842 --> 00:37:17,259 Ah... 728 00:37:17,260 --> 00:37:18,969 N�gin, et hoov vajas koristamist, 729 00:37:18,970 --> 00:37:21,213 kui teid siia t�in, nii et... 730 00:37:21,214 --> 00:37:23,674 ei tahtnud kedagi h�tta j�tta. 731 00:37:23,675 --> 00:37:26,977 Arvasin, et paned p�rast eilset kiiresti jooksu. 732 00:37:26,978 --> 00:37:29,363 See oli p��rane. 733 00:37:29,364 --> 00:37:34,902 Olen palju kogenud, aga see oli... erakordne. 734 00:37:34,903 --> 00:37:39,839 Sa oled erakordne. 735 00:37:39,840 --> 00:37:41,617 Ma lihtsalt lahendasin probleemi. 736 00:37:41,618 --> 00:37:45,219 Ja p��stsid elu. 737 00:37:45,220 --> 00:37:47,706 Seda tegime koos. 738 00:37:47,707 --> 00:37:52,226 [ rahulik muusika] 739 00:37:52,227 --> 00:37:55,172 N�eb hullem v�lja kui siis, kui Wilma tormina �le k�is. 740 00:37:55,173 --> 00:37:57,549 V�in j��da ja aidata. 741 00:37:57,550 --> 00:38:01,303 Okei. Lahe. 742 00:38:01,304 --> 00:38:04,932 Viitsid need peeneks pulbriks tampida? 743 00:38:04,933 --> 00:38:06,492 Miks? 744 00:38:06,493 --> 00:38:08,977 Vaja, et need n�eksid v�lja nagu klubist konfiskeeritud kraam. 745 00:38:08,978 --> 00:38:10,437 Kas see, kes neid tarbib, ei saa aru? 746 00:38:10,438 --> 00:38:15,208 Keegi ei t�mba neid ninna. Need l�hevad pr�gisse. 747 00:38:15,209 --> 00:38:19,254 See on... See on imelik kohting. 748 00:38:19,255 --> 00:38:22,882 Kes �tles, et see on kohting? 749 00:38:24,077 --> 00:38:28,304 750 00:38:44,414 --> 00:38:47,474 Kuidas l�ks? 751 00:38:47,475 --> 00:38:51,061 H�sti. K�ik elusolendid said s��detud. 752 00:38:51,062 --> 00:38:53,021 Kuidas konverents oli? 753 00:38:53,022 --> 00:38:55,983 Hea. 754 00:38:55,984 --> 00:38:58,001 T�nud, et sain siin ��bida. 755 00:38:58,002 --> 00:39:01,488 Kui sul on veel vaja, et keegi majal silma peal hoiaks, anna teada. 756 00:39:01,489 --> 00:39:04,700 -N�eme t��l. -Mm-hmm. 757 00:39:04,701 --> 00:39:07,160 Dani. 758 00:39:07,161 --> 00:39:10,305 Mu turvakaamerad l�ksid m�stiliselt rikki. 759 00:39:10,306 --> 00:39:12,332 Ja mu naabrid kolm maja edasi, 760 00:39:12,333 --> 00:39:16,086 kellel pole kedagi kodus, hoiavad pr�gikaste t�is punaseid topse. 761 00:39:16,087 --> 00:39:18,755 Mul k�isid k�lalised. 762 00:39:18,756 --> 00:39:21,300 -Vabandust. -Mina ka. 763 00:39:21,301 --> 00:39:24,511 Kui ma sind ei usalda, siis sa ei saa siin elada. 764 00:39:24,512 --> 00:39:27,681 -See oli katse? -Jah. 765 00:39:27,682 --> 00:39:29,349 Oleksid v�inud mulle seda �elda. 766 00:39:29,350 --> 00:39:32,060 Ei peaks olema vaja. 767 00:39:32,061 --> 00:39:35,496 Usaldus tuleb v�lja teenida. 768 00:39:36,508 --> 00:39:41,111 769 00:39:41,112 --> 00:39:44,740 [ohkab] 770 00:39:44,741 --> 00:39:48,035 [linnud siristavad] 771 00:39:48,036 --> 00:39:52,346 [ m�ngib mahe muusika] 772 00:39:53,483 --> 00:39:56,710 Oh. 773 00:39:56,711 --> 00:39:59,895 N�ed seda? 774 00:39:59,896 --> 00:40:04,051 Ehh. Ta on sinust v�ga sisse v�etud. 775 00:40:04,052 --> 00:40:05,177 [m�lemad itsitavad] 776 00:40:05,178 --> 00:40:07,888 Mm. 777 00:40:07,889 --> 00:40:09,106 Vaene laps. 778 00:40:09,107 --> 00:40:10,891 -[kassipoegade n�ugumine] -Ooh. 779 00:40:10,892 --> 00:40:13,909 [ahhetab] 780 00:40:14,171 --> 00:40:17,856 Kuidas on lood sinu ja Marcus D vahel? 781 00:40:17,857 --> 00:40:19,399 Oleme s�brad. 782 00:40:19,400 --> 00:40:21,401 Ta tahab kindlasti enamat kui s�prust. 783 00:40:21,402 --> 00:40:23,979 -[naerab] -Ega nad k�ik taha? 784 00:40:23,980 --> 00:40:26,590 Oh, kes n��d siis vaene laps on? 785 00:40:26,591 --> 00:40:29,743 Iga poiss, kes on piisavalt julge, et sind v�i mind p��da. 786 00:40:29,744 --> 00:40:32,079 [m�lemad naeravad] 787 00:40:32,080 --> 00:40:33,630 [Etta ahhetab] 788 00:40:33,631 --> 00:40:39,268 Stan... k�va mees! 789 00:40:39,269 --> 00:40:42,172 [Lovely] See t�druk on armas! 790 00:40:42,173 --> 00:40:44,299 Meil Mouser-ga oli tore. 791 00:40:44,300 --> 00:40:46,426 -[Etta] Mm. -[Lovely itsitab] 792 00:40:46,427 --> 00:40:49,096 [n�ugub] Mul on k�ht t�hi. 793 00:40:49,097 --> 00:40:52,615 [Mouser n�ub] 794 00:40:53,935 --> 00:40:57,453 [Etta itsitab] 795 00:41:02,310 --> 00:41:06,029 Mida sa teed? 796 00:41:06,030 --> 00:41:09,282 Teen altarit. 797 00:41:09,283 --> 00:41:13,678 [ rahulik muusika j�tkub] 798 00:41:14,789 --> 00:41:18,349 [Etta itsitab] 799 00:41:20,454 --> 00:41:24,464 [Lovely] Minu esimene Ameerika kodupidu 800 00:41:24,465 --> 00:41:27,376 koos minu esimese Ameerika s�braga. 801 00:41:27,377 --> 00:41:31,254 Kui leiame viisi 802 00:41:31,255 --> 00:41:36,325 Lasta s�nadel tulla 803 00:41:36,352 --> 00:41:40,746 [Etta] Ait�h, et aitasid mind peoga. 804 00:41:41,433 --> 00:41:47,904 Ja... ma poleks kunagi Juan'i nime teada saanud 805 00:41:47,905 --> 00:41:49,239 ilma sinu abita. 806 00:41:49,240 --> 00:41:54,844 [ �revust tekitav muusika m�ngib] 807 00:41:56,456 --> 00:41:59,807 Mida sa n��d teed? 808 00:42:02,170 --> 00:42:06,397 Leian Juan'i ja tapan ta. 809 00:42:06,507 --> 00:42:11,110 [ pingeline muusika m�ngib] 810 00:42:12,513 --> 00:42:17,700 [ dramaatiline muusika m�ngib] 811 00:42:51,094 --> 00:42:55,112 812 00:43:18,746 --> 00:43:22,765 51410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.