Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,921 --> 00:00:07,924
We still have time before
our appointment with the principal.
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,634
Do you want to take a short detour?
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,846
No, I should be early once in a while.
4
00:00:17,100 --> 00:00:17,934
Stop the car.
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,853
What? Right here?
6
00:00:20,478 --> 00:00:22,397
-You can go first.
-What?
7
00:00:22,480 --> 00:00:24,774
Is this some kind of test?
8
00:00:24,858 --> 00:00:27,193
Are you going to beat me up if I leave?
9
00:00:27,277 --> 00:00:28,945
Who do you think I am?
10
00:00:29,029 --> 00:00:30,572
Okay, I'll leave then.
11
00:00:39,497 --> 00:00:40,457
Well then…
12
00:00:48,506 --> 00:00:51,092
Who are you?
13
00:01:16,868 --> 00:01:20,622
What a shame. He was nothing much.
14
00:01:20,705 --> 00:01:21,706
What?
15
00:01:26,753 --> 00:01:28,171
Who's…
16
00:01:30,215 --> 00:01:32,091
nothing much?
17
00:01:33,802 --> 00:01:35,929
Darn brat.
18
00:01:36,554 --> 00:01:40,141
It's a Cursed Spirit
but it can communicate well.
19
00:01:41,392 --> 00:01:43,812
On top of that, this cursed energy…
20
00:01:44,437 --> 00:01:46,648
It's an unregistered
Special Grade Cursed Spirit.
21
00:01:48,149 --> 00:01:50,860
It's probably stronger
than Sukuna's current strength.
22
00:01:52,445 --> 00:01:56,157
Special Grade is called so
because it's special.
23
00:01:56,241 --> 00:01:59,744
Even I would be in a fix
if you just came at me like that.
24
00:02:01,579 --> 00:02:04,249
Is your pride hurt?
25
00:02:04,332 --> 00:02:05,625
No.
26
00:02:06,668 --> 00:02:08,628
I'm starting to have fun.
27
00:03:42,722 --> 00:03:45,683
You're starting to have fun, huh?
28
00:03:45,767 --> 00:03:49,187
You have no sense of crisis.
29
00:03:49,771 --> 00:03:52,649
He purposely attacked
when no one's around.
30
00:03:53,775 --> 00:03:54,859
No.
31
00:03:55,902 --> 00:03:58,780
It's to prevent other sorcerers
from coming to help.
32
00:03:59,739 --> 00:04:00,907
Ember Insects!
33
00:04:01,866 --> 00:04:05,370
But if you're targeting me…
34
00:04:05,453 --> 00:04:07,580
You're right about having
no sense of crisis.
35
00:04:12,335 --> 00:04:15,463
What will happen if this hits me?
36
00:04:19,801 --> 00:04:20,927
The sounds…
37
00:04:27,350 --> 00:04:30,144
A two-stage attack using sound
and explosion.
38
00:04:30,228 --> 00:04:31,938
That's clever of you.
39
00:04:38,403 --> 00:04:40,697
It's not over yet!
40
00:04:47,161 --> 00:04:49,038
Is that all?
41
00:04:49,122 --> 00:04:52,583
To put it bluntly,
you're overly acclaimed by the weak.
42
00:04:52,667 --> 00:04:56,004
Humans nowadays are really fake.
43
00:04:56,587 --> 00:05:01,467
They live in falsehood,
the ugliness of it makes me sick!
44
00:05:02,051 --> 00:05:07,265
Let your death prove
the real strength and truth.
45
00:05:08,016 --> 00:05:09,475
-Didn't you…
-What?
46
00:05:09,559 --> 00:05:11,394
…said that just now?
47
00:05:11,477 --> 00:05:12,895
Why don't you learn?
48
00:05:12,979 --> 00:05:13,896
All the ashes…
49
00:05:17,150 --> 00:05:18,860
What's going on?
50
00:05:18,943 --> 00:05:20,194
Well…
51
00:05:20,278 --> 00:05:22,822
In short, you missed.
52
00:05:22,905 --> 00:05:25,908
Impossible.
It's different from the one before.
53
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
I did touch and kill you.
54
00:05:28,369 --> 00:05:33,291
What you touched was
the Infinity between you and me.
55
00:05:33,374 --> 00:05:34,459
What?
56
00:05:34,542 --> 00:05:35,793
Let me show you.
57
00:05:36,502 --> 00:05:37,795
Give me your hand.
58
00:05:39,881 --> 00:05:41,299
Come on.
59
00:05:42,884 --> 00:05:44,802
Come on.
60
00:05:45,678 --> 00:05:49,307
There's no intention to kill.
I guess I'll test him out.
61
00:05:56,773 --> 00:05:57,899
You see?
62
00:05:59,484 --> 00:06:02,945
I can't touch him.
My hand stopped in between.
63
00:06:03,446 --> 00:06:05,865
Is this Infinity?
64
00:06:05,948 --> 00:06:08,159
You didn't really stop.
65
00:06:08,242 --> 00:06:10,870
Instead, your movements got slower
as you got closer to me.
66
00:06:11,454 --> 00:06:13,331
What do you think?
67
00:06:13,414 --> 00:06:17,293
I can shake hands with you like this.
68
00:06:18,252 --> 00:06:19,796
I refuse!
69
00:06:19,879 --> 00:06:21,798
Don't be shy.
70
00:06:22,381 --> 00:06:24,759
I'll be embarrassed too.
71
00:06:26,094 --> 00:06:27,720
Damn you!
72
00:06:32,642 --> 00:06:33,893
He's quick.
73
00:06:33,976 --> 00:06:37,021
His blows are not just reinforced
with cursed energy.
74
00:06:37,105 --> 00:06:40,983
Why? I don't understand,
but I've got to figure it out!
75
00:06:41,067 --> 00:06:42,819
It's not over yet!
76
00:06:48,157 --> 00:06:51,494
Infinity is everywhere.
77
00:06:52,161 --> 00:06:55,915
It's just that I brought it
into reality with sorcery.
78
00:06:56,666 --> 00:06:58,835
Convergence. Divergence.
79
00:06:59,335 --> 00:07:01,754
What do you think happens
if you touch this void?
80
00:07:02,964 --> 00:07:04,298
Cursed Technique Reversal…
81
00:07:05,007 --> 00:07:06,008
Red.
82
00:07:51,888 --> 00:07:53,431
Oh, it's just right.
83
00:07:56,309 --> 00:07:57,602
I can give it to you.
84
00:07:58,603 --> 00:08:01,147
But you'll die, Jogo.
85
00:08:08,279 --> 00:08:11,365
I guess that wasn't a lie.
86
00:08:13,493 --> 00:08:18,414
But since I can't hit him,
I'll just drag him to the domain.
87
00:08:20,625 --> 00:08:21,959
Where is he?
88
00:08:23,085 --> 00:08:24,378
Sorry.
89
00:08:24,462 --> 00:08:25,296
What?
90
00:08:25,379 --> 00:08:26,214
Where am I?
91
00:08:26,297 --> 00:08:27,924
Hey! Where am I?
92
00:08:28,007 --> 00:08:30,218
-What?
-Did you wait long?
93
00:08:30,301 --> 00:08:31,928
That guy is…
94
00:08:32,011 --> 00:08:33,638
Sukuna's vessel.
95
00:08:33,721 --> 00:08:36,432
This is Yuji Itadori,
and he's here to observe.
96
00:08:36,516 --> 00:08:37,683
It's Mount Fuji!
97
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
His head looks like Mount Fuji!
98
00:08:47,527 --> 00:08:49,403
I'll protect you.
99
00:08:49,987 --> 00:08:51,364
I won't leave you!
100
00:08:52,365 --> 00:08:53,658
Sam…
101
00:08:59,163 --> 00:09:00,790
What?
102
00:09:00,873 --> 00:09:03,376
He learns surprisingly fast.
103
00:09:03,876 --> 00:09:05,545
-Let's go.
-Yuji.
104
00:09:07,880 --> 00:09:09,173
Mr. Gojo!
105
00:09:09,840 --> 00:09:12,176
There's no problem talking to him either.
106
00:09:12,260 --> 00:09:13,719
What's the matter?
107
00:09:13,803 --> 00:09:17,640
Seems like I can increase the output
and proceed to the next stage.
108
00:09:17,723 --> 00:09:19,475
We're going out, Yuji.
109
00:09:19,559 --> 00:09:20,393
What?
110
00:09:20,476 --> 00:09:22,270
Time for an extracurricular lesson.
111
00:09:22,353 --> 00:09:26,023
I'll teach you the apex of sorcery battle,
112
00:09:26,649 --> 00:09:28,192
Domain Expansion.
113
00:09:32,947 --> 00:09:35,825
Why won't we sink?
114
00:09:36,409 --> 00:09:40,454
I was still in school ten seconds ago,
right, Mr. Gojo?
115
00:09:40,538 --> 00:09:41,622
What's happening?
116
00:09:41,706 --> 00:09:43,082
Oh, we flew here.
117
00:09:43,165 --> 00:09:45,585
-He doesn't intend to explain.
-He's Sukuna's vessel.
118
00:09:45,668 --> 00:09:48,087
So you're alive.
119
00:09:48,754 --> 00:09:51,841
We must ensure that Satoru Gojo
is unable to fight.
120
00:09:52,717 --> 00:09:57,096
You have to make Ryomen Sukuna
and Yuji Itadori your ally.
121
00:09:59,515 --> 00:10:02,184
For future considerations,
I can't kill Itadori.
122
00:10:02,268 --> 00:10:05,396
Did he find out about our goal?
123
00:10:06,022 --> 00:10:08,357
Who's that kid? Your shield?
124
00:10:08,441 --> 00:10:13,237
A shield? No.
I told you he's here to observe.
125
00:10:13,321 --> 00:10:16,365
I'm teaching this kid.
126
00:10:16,866 --> 00:10:19,493
Well, don't mind him. Just fight with me.
127
00:10:20,036 --> 00:10:24,874
It's stupid of you
to bring yourself a burden.
128
00:10:26,250 --> 00:10:27,960
It should be fine.
129
00:10:28,044 --> 00:10:29,295
Because…
130
00:10:29,378 --> 00:10:31,213
you're weak.
131
00:10:36,469 --> 00:10:38,554
Don't look down on me, brat!
132
00:10:38,638 --> 00:10:42,725
I'm going to swallow
your smiling face altogether!
133
00:10:48,814 --> 00:10:50,441
He said this guy…
134
00:10:50,524 --> 00:10:52,568
is weak?
135
00:10:54,362 --> 00:11:00,242
He's even more terrifying
than the monsters I've seen so far!
136
00:11:04,789 --> 00:11:06,332
It will be fine.
137
00:11:06,832 --> 00:11:08,668
Stay close to me.
138
00:11:12,588 --> 00:11:14,632
Domain Expansion.
139
00:11:29,522 --> 00:11:30,356
What?
140
00:11:38,906 --> 00:11:42,660
What is this?
141
00:11:43,744 --> 00:11:46,122
Coffin of the Iron Mountain.
142
00:11:53,170 --> 00:11:55,589
What is this?
143
00:11:56,465 --> 00:11:58,300
This is a Domain Expansion.
144
00:11:59,635 --> 00:12:02,930
-A domain built with cursed energy…
-It's hot!
145
00:12:03,013 --> 00:12:05,558
-…and enforced with sorcery.
-It's hot!
146
00:12:07,309 --> 00:12:09,895
What you guys experienced
in the juvenile detention center
147
00:12:09,979 --> 00:12:13,524
is an unfinished domain
without sorcery enforcement.
148
00:12:14,024 --> 00:12:17,194
If it was a proper domain,
all the freshmen would have been dead.
149
00:12:17,778 --> 00:12:19,697
I believe Megumi knew that.
150
00:12:21,323 --> 00:12:25,035
Domain Expansions uses
a lot of cursed energy.
151
00:12:25,119 --> 00:12:27,329
But it has its advantages as well.
152
00:12:27,413 --> 00:12:30,958
Firstly, the status under
environmental factors is increased.
153
00:12:31,041 --> 00:12:35,212
Oh, so it's like buffs in video games.
154
00:12:35,796 --> 00:12:37,173
Secondly…
155
00:12:40,676 --> 00:12:43,387
Ordinary Jujutsu Sorcerers
would have burned to ashes
156
00:12:43,471 --> 00:12:46,432
the moment they entered my domain.
157
00:12:46,515 --> 00:12:50,269
The sorcery technique
granted to them in the domain
158
00:12:50,352 --> 00:12:52,146
will definitely hit.
159
00:12:52,229 --> 00:12:53,397
Definitely?
160
00:12:53,481 --> 00:12:55,357
Definitely!
161
00:12:55,441 --> 00:12:58,694
Don't worry,
there are some countermeasures.
162
00:13:01,155 --> 00:13:03,699
You can fight it with sorcery,
like what I just did.
163
00:13:04,700 --> 00:13:06,911
I don't recommend the other method,
164
00:13:07,536 --> 00:13:09,538
which is to escape the domain.
165
00:13:09,622 --> 00:13:10,831
Normally, it's impossible.
166
00:13:10,915 --> 00:13:12,249
Also…
167
00:13:12,333 --> 00:13:16,420
If I neutralize your Infinity
with a more concentrated domain,
168
00:13:16,504 --> 00:13:18,547
my sorcery should probably hit you, right?
169
00:13:18,631 --> 00:13:20,299
Yes, it will hit.
170
00:13:20,382 --> 00:13:21,300
What? Infinity?
171
00:13:22,218 --> 00:13:24,220
Hand me the Prison Realm.
172
00:13:25,221 --> 00:13:27,097
I'm adding it to my collection.
173
00:13:28,098 --> 00:13:31,727
I came here half for fun.
174
00:13:32,311 --> 00:13:36,482
I thought it wouldn't matter
if I couldn't kill him.
175
00:13:36,565 --> 00:13:39,985
However, he showed me the difference
in power between the two of us.
176
00:13:40,069 --> 00:13:44,406
As a Cursed Spirit and a new human,
177
00:13:44,490 --> 00:13:46,992
I can't accept this!
178
00:13:47,993 --> 00:13:50,871
The most effective way
to fight against the domain
179
00:13:51,539 --> 00:13:53,666
is to use Domain Expansion ourselves, too.
180
00:13:53,749 --> 00:13:56,502
When both parties use Domain Expansion,
181
00:13:57,086 --> 00:14:00,506
the more refined sorcery
will gain the advantage.
182
00:14:00,589 --> 00:14:04,510
Although it also depends on
the compatibility and cursed energy level.
183
00:14:05,219 --> 00:14:10,266
Not even your ashes will be left,
Satoru Gojo!
184
00:14:16,564 --> 00:14:18,065
Domain Expansion.
185
00:14:21,193 --> 00:14:23,028
Unlimited Void.
186
00:14:47,386 --> 00:14:49,346
What happened?
187
00:14:50,097 --> 00:14:53,392
Was my domain defeated?
188
00:14:54,184 --> 00:14:57,730
I can't see nor feel anything.
189
00:14:58,647 --> 00:15:00,149
No.
190
00:15:00,232 --> 00:15:03,819
I can see and feel everything.
191
00:15:03,903 --> 00:15:07,156
All kinds of information are endless.
192
00:15:07,781 --> 00:15:11,452
Therefore, I can't do anything.
193
00:15:13,495 --> 00:15:15,998
This is the inside of limitless.
194
00:15:16,999 --> 00:15:19,168
Perception and communication…
195
00:15:19,752 --> 00:15:24,381
They force you to perform
countless actions called "survival."
196
00:15:25,966 --> 00:15:27,343
It's ironic, isn't it?
197
00:15:27,843 --> 00:15:31,388
You're given everything
but nothing can be done.
198
00:15:31,472 --> 00:15:33,891
-You can only die slowly.
-What?
199
00:15:34,516 --> 00:15:37,311
But I still have something to ask you.
200
00:15:37,394 --> 00:15:40,731
So I'll stop here.
201
00:15:56,038 --> 00:15:57,164
Well then…
202
00:15:57,790 --> 00:16:00,668
Who sent you here?
203
00:16:00,751 --> 00:16:03,963
This is the best Jujutsu Sorcerer?
204
00:16:04,463 --> 00:16:05,673
Even as living creatures…
205
00:16:06,465 --> 00:16:08,550
He's on a different level than me!
206
00:16:11,387 --> 00:16:12,638
Oh, man.
207
00:16:13,722 --> 00:16:14,932
What will you do?
208
00:16:15,516 --> 00:16:16,767
Will you save him?
209
00:16:17,977 --> 00:16:22,147
I can't be seen by anyone in the school.
210
00:16:22,856 --> 00:16:24,274
I'll go back first.
211
00:16:26,318 --> 00:16:29,196
If you want to save him, just go.
212
00:16:29,947 --> 00:16:33,575
Although I don't know
if you possess such emotions.
213
00:16:40,582 --> 00:16:42,042
How dare you.
214
00:16:42,126 --> 00:16:44,044
You're just a mere Cursed Spirit.
215
00:16:45,004 --> 00:16:48,132
Maybe it came by its own will.
216
00:16:49,091 --> 00:16:53,762
What's the point of killing me?
217
00:16:53,846 --> 00:16:57,016
Anyway, who's the opponent?
218
00:16:57,599 --> 00:16:59,977
Hey, tell me.
219
00:17:00,978 --> 00:17:03,981
Who would tell you, you darn brat?
220
00:17:04,064 --> 00:17:07,776
Is it really okay for you to say that?
221
00:17:08,485 --> 00:17:09,987
You bastard…
222
00:17:10,070 --> 00:17:13,073
Say it or I'll exorcise you.
223
00:17:13,157 --> 00:17:14,992
Although I still will after you confess.
224
00:17:15,075 --> 00:17:18,537
I didn't know Cursed Spirits could talk.
225
00:17:18,620 --> 00:17:20,581
It's so natural that I didn't realize it.
226
00:17:29,423 --> 00:17:32,009
-Flowers.
-It's so pretty.
227
00:17:34,094 --> 00:17:36,096
This is sorcery, right?
228
00:17:36,180 --> 00:17:37,723
It will reduce my fighting spirit.
229
00:17:44,480 --> 00:17:48,817
I'm okay! Go chase that guy!
230
00:17:50,277 --> 00:17:52,154
Sorry, I lied! Help!
231
00:17:57,785 --> 00:17:58,952
What?
232
00:17:59,536 --> 00:18:02,915
They escaped.
It's good in concealing its aura.
233
00:18:03,540 --> 00:18:07,294
This one is creepier
than that volcano head.
234
00:18:10,881 --> 00:18:12,257
I'm really sorry about that…
235
00:18:12,341 --> 00:18:15,094
Cursed Spirits of this caliber
are teaming up?
236
00:18:15,177 --> 00:18:17,763
-This is getting exciting.
-…but you brought me here.
237
00:18:17,846 --> 00:18:18,722
Yuji…
238
00:18:18,806 --> 00:18:19,681
No.
239
00:18:19,765 --> 00:18:23,519
I hope everyone gets strong enough
to deal with Cursed Spirits of that level.
240
00:18:24,144 --> 00:18:26,105
To deal with that?
241
00:18:26,188 --> 00:18:29,108
It's better to have
a specific goal in mind, right?
242
00:18:29,191 --> 00:18:31,944
Man, I'm glad I brought you along!
243
00:18:32,027 --> 00:18:34,738
I seriously have no idea what's going on.
244
00:18:34,822 --> 00:18:36,115
Is this guy for real?
245
00:18:36,198 --> 00:18:40,619
Once the goal is set,
all you need to do is to achieve it.
246
00:18:40,702 --> 00:18:42,454
Let's speed up our schedule.
247
00:18:42,538 --> 00:18:47,126
For the next month, you'll be watching
a movie while fighting with me.
248
00:18:47,209 --> 00:18:48,585
A fight with you?
249
00:18:50,003 --> 00:18:52,631
Will I still be alive one month later?
250
00:18:52,714 --> 00:18:54,800
After that,
you'll participate in real battles.
251
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
I'll let you complete a few big missions.
252
00:18:57,553 --> 00:18:59,972
Basics and applications.
253
00:19:00,055 --> 00:19:03,600
After you've mastered it,
let's show off at the exchange program!
254
00:19:03,684 --> 00:19:05,018
Question, Mr. Gojo!
255
00:19:05,102 --> 00:19:06,562
Yes, Yuji?
256
00:19:06,645 --> 00:19:09,565
What's this exchange program?
257
00:19:09,648 --> 00:19:10,816
What?
258
00:19:11,400 --> 00:19:12,693
Didn't I tell you?
259
00:19:21,076 --> 00:19:22,286
He's late!
260
00:19:50,856 --> 00:19:52,524
It's so peaceful.
261
00:19:56,737 --> 00:19:59,198
How's Jogo, Geto?
262
00:20:00,240 --> 00:20:01,366
On the brink of death.
263
00:20:02,117 --> 00:20:05,662
Hanami went to save him,
so I think he should be fine.
264
00:20:05,746 --> 00:20:09,416
You're really irresponsible.
You instigated it, right?
265
00:20:09,917 --> 00:20:12,961
Of course not. I tried to stop him.
266
00:20:17,174 --> 00:20:18,592
Speak of the devil.
267
00:20:19,176 --> 00:20:21,094
Jogo, Hanami.
268
00:20:21,178 --> 00:20:23,847
I'm glad you guys are safe.
269
00:20:23,931 --> 00:20:26,850
How do I look safe?
270
00:20:28,143 --> 00:20:30,103
Be glad that this is all you got.
271
00:20:32,397 --> 00:20:34,399
You…
272
00:20:34,483 --> 00:20:36,568
You should understand now.
273
00:20:36,652 --> 00:20:40,113
Satoru Gojo needs to be
at the right time and place.
274
00:20:40,197 --> 00:20:44,284
Seal him under the premise that we have
established corresponding advantages.
275
00:20:44,868 --> 00:20:47,996
It will be executed in Shibuya
on 31st October.
276
00:20:48,622 --> 00:20:50,332
I'll inform you of the details later.
277
00:20:51,291 --> 00:20:53,252
Is that okay, Mahito?
278
00:20:53,335 --> 00:20:54,211
THE CLOUD GIANT
279
00:20:55,837 --> 00:20:57,214
No objections.
280
00:20:57,756 --> 00:20:59,174
Just act cunningly.
281
00:20:59,967 --> 00:21:01,176
Like a curse,
282
00:21:01,802 --> 00:21:03,303
and like a human.
283
00:22:35,937 --> 00:22:38,398
JUJU STROLL
284
00:22:38,482 --> 00:22:41,985
-One, two, three, four.
-One, two, three, four.
285
00:22:42,069 --> 00:22:43,320
What are you guys doing?
286
00:22:43,403 --> 00:22:44,446
Brazilian gymnastics.
287
00:22:44,529 --> 00:22:45,989
-Three, four.
-Three, four.
288
00:22:46,073 --> 00:22:47,783
I think we're done with the warm-ups.
289
00:22:47,866 --> 00:22:48,825
You're right.
290
00:22:49,951 --> 00:22:50,952
What?
291
00:22:51,036 --> 00:22:54,664
What are you guys planning to do?
292
00:22:54,748 --> 00:22:55,665
What?
293
00:23:03,632 --> 00:23:04,674
Geto!
294
00:23:12,182 --> 00:23:13,517
Mahito!
295
00:23:17,938 --> 00:23:20,357
Overhead…
296
00:23:32,744 --> 00:23:33,954
These guys…
297
00:23:34,037 --> 00:23:35,789
I'll kill them later!
298
00:23:35,872 --> 00:23:37,582
TOKYO PREFECTURAL JUJUTSU HIGH SCHOOL
20508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.