Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,301 --> 00:00:33,044
THE EARTH 50 YEARS AGO
2
00:00:34,833 --> 00:00:40,618
In this year's quarter race, we have two
siblings in the final for the first time.
3
00:00:40,784 --> 00:00:45,154
Next to me we have... Inferio.
4
00:00:45,320 --> 00:00:49,066
But on the right we have
the undefeated Anton -
5
00:00:49,232 --> 00:00:52,811
- on his Super Speedster
Mountain Flyer 9000.
6
00:00:52,977 --> 00:00:57,846
Isn't it unfair that... - Ready, set...
7
00:00:58,013 --> 00:01:02,175
His bike is much better... - Go!
8
00:01:19,736 --> 00:01:23,107
Okay. Then we'll press here.
9
00:01:26,686 --> 00:01:30,348
Anton, what are you
doing? It seems dangerous.
10
00:01:31,097 --> 00:01:34,011
Hello!
11
00:01:34,177 --> 00:01:37,048
You need to pick up the pace a little.
12
00:02:25,531 --> 00:02:28,569
Please stop. - As you wish.
13
00:02:33,105 --> 00:02:36,268
Shit, where did you fly!
14
00:02:36,434 --> 00:02:40,887
Did it hurt? - I... flew... far.
15
00:02:42,177 --> 00:02:47,837
You have to fix my bike, and then
you have to do exactly as I say, -
16
00:02:48,003 --> 00:02:50,375
- the rest of your life.
17
00:02:50,542 --> 00:02:55,785
- What happened? Completely changed.
- How observant.
18
00:02:55,952 --> 00:02:59,323
- You are a true connoisseur of people.
- Thank you.
19
00:02:59,489 --> 00:03:02,943
Where are my glasses?
20
00:03:03,110 --> 00:03:05,940
There they were. Good then.
21
00:03:06,106 --> 00:03:12,182
The comet that gave Inferio
superpowers passes every 50 years.
22
00:03:12,348 --> 00:03:14,970
Suppose Inferio hears about this?
23
00:03:15,137 --> 00:03:18,341
Do you think I'm afraid of him? - Yes.
24
00:03:18,508 --> 00:03:22,711
When the comet comes,
I catch the magic dust, -
25
00:03:22,877 --> 00:03:27,205
- and then I get superpowers
and can crush the little...
26
00:03:37,276 --> 00:03:41,438
- It's crazy with the voice scrambler.
- What's the problem?
27
00:03:41,604 --> 00:03:45,974
- It should be a little more powerful.
- Like this?
28
00:03:46,140 --> 00:03:50,468
Hello? Now it sounds
better. Much better. Better.
29
00:03:50,635 --> 00:03:55,546
What? I speak so strangely.
Have you put on an accent?
30
00:03:55,712 --> 00:03:59,998
Are you kidding me?
You're going to regret it!
31
00:04:00,165 --> 00:04:02,912
No, wait! Put me down!
32
00:04:03,078 --> 00:04:05,866
Now you talk like you usually do.
33
00:04:06,033 --> 00:04:09,861
Testing... Yes, I do.
34
00:04:10,028 --> 00:04:14,730
Why can't we fight,
like when we were little?
35
00:04:14,897 --> 00:04:18,975
It could be because you
suddenly got superpowers.
36
00:04:19,142 --> 00:04:24,011
- It hurts not to feel pain.
- It also hurts to feel pain.
37
00:04:24,177 --> 00:04:29,213
This is my lot. I am
chosen. But it's eating me up.
38
00:04:29,379 --> 00:04:34,456
- Speaking of eating. Have you cooked?
- It's going to be difficult with a broken wrist.
39
00:04:34,623 --> 00:04:38,160
I'm tired of hiding. I need
to step into the spotlight.
40
00:04:38,327 --> 00:04:41,489
Soon I will spread my wings and fly.
41
00:04:41,656 --> 00:04:43,986
Towards the sun. - Towards the sun!
42
00:04:44,153 --> 00:04:46,816
And burn up. - And burn up!
43
00:04:46,983 --> 00:04:50,811
We should put on a musical sometime.
44
00:04:50,978 --> 00:04:53,350
Hello, hello.
45
00:04:53,516 --> 00:04:59,426
Soon it will be here again. Then I
will gain superpowers and destroy him.
46
00:05:30,513 --> 00:05:33,884
Hello? Can you hear me? Hello?
47
00:05:34,050 --> 00:05:37,795
A kick! Could you feel it? - Yes.
48
00:05:37,962 --> 00:05:41,416
Can it hear me? - Absolutely.
49
00:05:41,582 --> 00:05:46,618
Now I'm going to tell you about life
out here, so you're a little prepared.
50
00:05:46,784 --> 00:05:49,822
My name is Wille, and
I am your older brother.
51
00:05:49,989 --> 00:05:54,317
This is mom, but you know that
because that's where you live.
52
00:05:54,483 --> 00:05:58,187
It's your nose. - No, it's the pee man.
53
00:05:58,354 --> 00:06:02,848
- I might not know that.
- This is a mother earth.
54
00:06:03,015 --> 00:06:06,802
- No, a midwife.
- I guess she's not that sharp.
55
00:06:08,050 --> 00:06:11,338
This is my room. And here is my bed.
56
00:06:11,504 --> 00:06:14,667
You are welcome to read my comic books.
57
00:06:14,833 --> 00:06:19,037
Maybe not this. I'm a little bit
sorry about that. Special edition.
58
00:06:19,203 --> 00:06:25,154
But this... is actually pretty rare too.
59
00:06:25,321 --> 00:06:28,567
But you have to play with this. It's...
60
00:06:28,733 --> 00:06:32,395
I actually have no idea what it is.
61
00:06:32,562 --> 00:06:34,767
Tender!
62
00:06:34,934 --> 00:06:39,470
Mom is a writer and has promised
to have a book finished soon, -
63
00:06:39,636 --> 00:06:42,092
- so she's a little stressed.
64
00:06:42,258 --> 00:06:46,128
In the evenings she tries
out new stories on me.
65
00:06:46,295 --> 00:06:51,164
When everyone was asleep, he sneaked up with
a machete and slaughtered the entire family.
66
00:06:51,330 --> 00:06:54,243
It worked well. Sleep well, honey.
67
00:06:54,410 --> 00:06:57,448
You don't need...
68
00:06:57,614 --> 00:07:00,527
...turn off the light.
69
00:07:00,694 --> 00:07:04,190
Our sister, Wera, is a
little afraid of the dark, -
70
00:07:04,356 --> 00:07:09,516
- so she usually likes to have
some company. But not today.
71
00:07:11,514 --> 00:07:15,925
I'm in fourth grade. Unfortunately,
there are also some in sixth grade.
72
00:07:16,092 --> 00:07:20,337
- Is that the mini-cop?
- I heard you like boxing.
73
00:07:20,503 --> 00:07:23,832
No... - But I can.
74
00:07:25,039 --> 00:07:28,119
Blow on him. - Hey, hey.
75
00:07:28,285 --> 00:07:30,782
Hey, Dad. Just drive.
76
00:07:30,949 --> 00:07:34,611
- What did you play?
- We did trust exercises.
77
00:07:34,777 --> 00:07:39,022
Dad is a policeman. I want to be one too.
78
00:07:39,188 --> 00:07:42,268
This city is having a hard time right now.
79
00:07:42,434 --> 00:07:47,470
Theft of electronics, precious
metals from cars, computers...
80
00:07:47,636 --> 00:07:52,505
How do the crimes take place? Do
the perpetrators have superpowers?
81
00:07:52,672 --> 00:07:56,501
The police are constantly one step behind.
82
00:07:57,541 --> 00:08:03,034
A few years ago, Dad was sure
he was on the trail of the villain.
83
00:08:03,201 --> 00:08:07,529
He persuaded his boss
to take a huge action.
84
00:08:10,525 --> 00:08:13,397
It's the police! Get down on the floor!
85
00:08:16,268 --> 00:08:18,890
It was a kindergarten. Come.
86
00:08:20,471 --> 00:08:21,928
Idiot.
87
00:08:25,756 --> 00:08:32,124
Dad has developed an unhealthy relationship
with the case, but he will clear it up one day.
88
00:08:32,290 --> 00:08:37,575
- Here's the kitchen. Here...
- That's it! The water's gone!
89
00:08:37,742 --> 00:08:42,528
- Now there's obviously a leak.
- The bag... Where is the bag?
90
00:08:42,694 --> 00:08:47,730
Wille? Everything has to be packed. Wera,
Wille? Now mom is going to give birth.
91
00:08:47,896 --> 00:08:53,181
We've been practicing for this.
Behave yourself. I'll call you later.
92
00:08:53,348 --> 00:08:58,217
- I forgot Mom. Mom, come on!
- You don't have to carry me.
93
00:08:58,383 --> 00:09:01,380
It looks like we'll see each other soon.
94
00:09:02,794 --> 00:09:06,956
So now you know how
the machine works, right?
95
00:09:07,122 --> 00:09:13,573
I know exactly where and when the
celestial body hits the atmosphere, -
96
00:09:13,739 --> 00:09:18,733
- and with this one I catch
the magic dust. Just turn it on.
97
00:09:20,190 --> 00:09:22,479
Hello? Are you listening?
98
00:09:22,645 --> 00:09:27,681
No, I listen to whale song.
It's calming. It sounds like this.
99
00:09:37,127 --> 00:09:38,584
Hello.
100
00:09:38,750 --> 00:09:42,954
Oh, little Charlie-pussy.
Little cuddly toy.
101
00:09:43,120 --> 00:09:47,365
Have you had laughing gas too?
You don't have to talk like that.
102
00:09:47,531 --> 00:09:51,776
Babies learn 34 new things
per hour. Which seems wasteful.
103
00:09:51,943 --> 00:09:54,523
Yes, it's so wasteful...
104
00:09:54,689 --> 00:10:00,224
Look now. Three, two, one, now!
105
00:10:03,928 --> 00:10:06,633
Activate the vacuum. - Yes.
106
00:10:08,214 --> 00:10:14,124
No, the other button! This
is blow! It should be suction!
107
00:10:14,290 --> 00:10:19,076
There are two buttons!
Press the second button!
108
00:10:19,243 --> 00:10:22,613
- I'll turn it off.
- No, don't turn it off!
109
00:10:22,780 --> 00:10:26,276
No, no, no...
110
00:10:26,442 --> 00:10:28,814
No! - What happened?
111
00:10:28,981 --> 00:10:33,142
- You ruined everything, you clown!
- Can't you...
112
00:10:33,309 --> 00:10:37,429
No, you can't. The race is over!
113
00:10:39,176 --> 00:10:43,005
When will you come home
so I can play with him?
114
00:10:43,172 --> 00:10:47,416
- In a few days.
- You'll have to be patient.
115
00:10:47,583 --> 00:10:51,744
- I've been waiting for nine months.
- You have your whole life ahead of you.
116
00:10:51,911 --> 00:10:55,032
You will have lots of fun adventures.
117
00:10:57,737 --> 00:11:03,022
Now I have to wait another 50 years
before the celestial bodies appear again.
118
00:11:03,189 --> 00:11:06,310
Can't it be used on humans? - What?
119
00:11:06,476 --> 00:11:11,387
- So you suck the power out of them.
- No, that won't work.
120
00:11:13,551 --> 00:11:17,879
It can be used to drain
the power out of people.
121
00:11:18,046 --> 00:11:23,414
I've been thinking about this for a long time.
It needs to be modified, but it can be done.
122
00:11:23,580 --> 00:11:27,367
Then I can use it on Inferio.
123
00:11:27,534 --> 00:11:29,823
Hurry up! Run!
124
00:11:29,989 --> 00:11:32,569
Don't run... - Be careful.
125
00:11:34,151 --> 00:11:38,479
Sorry. Mom came home
today with my new little brother.
126
00:11:38,645 --> 00:11:40,851
Dad is picking me up!
127
00:11:59,953 --> 00:12:05,030
- Shouldn't you go home and play...
- Yes, Dad will pick me up soon.
128
00:12:12,687 --> 00:12:16,224
Hey. You missed the boxing match last time.
129
00:12:16,391 --> 00:12:18,472
Yes.
130
00:12:25,005 --> 00:12:29,500
Hi, Mom. Where's Charlie? - With Dad.
131
00:12:29,666 --> 00:12:35,534
- On my way home from school...
- I'm going to write. Talk to Dad.
132
00:12:39,196 --> 00:12:41,610
When can I play with him?
133
00:12:41,776 --> 00:12:47,769
As soon as he has eaten, burped,
slept, pooped and been changed.
134
00:12:47,935 --> 00:12:51,681
- I thought you were going to pick me up.
- How nice.
135
00:12:51,847 --> 00:12:58,756
Mom's going to write her book. I'm trying
to teach Charlie to take the bottle here.
136
00:12:58,922 --> 00:13:03,458
- Can we play Supercop 4 later?
- Yes. In five or six years.
137
00:13:03,625 --> 00:13:05,872
Very funny.
138
00:13:06,038 --> 00:13:08,535
What's happening?
139
00:13:08,702 --> 00:13:12,114
Nothing. Or so it is.
140
00:13:12,281 --> 00:13:16,692
- I might be feeling a little depressed.
- Is that true?
141
00:13:16,858 --> 00:13:22,560
- Yeah, no one's listening...
- You're kidding me!
142
00:13:27,637 --> 00:13:29,510
Of...
143
00:13:33,671 --> 00:13:37,000
What cave?
144
00:13:37,167 --> 00:13:40,746
- What have you done to my room?
- He's sleeping.
145
00:13:40,912 --> 00:13:46,239
I had a room right down there.
Do you know where it went?
146
00:13:46,406 --> 00:13:50,692
Charlie has to sleep close to
us, so he has to take your room.
147
00:13:50,858 --> 00:13:54,521
- Where am I going to stay?
- In my office for a while.
148
00:13:54,687 --> 00:13:58,308
You can make it a little cozy in there.
149
00:13:58,474 --> 00:14:04,384
Is there anything else you forgot to say?
That you and Mom are Russian spy cells?
150
00:14:04,550 --> 00:14:07,505
That my name is Jesse and I'm from Chicago?
151
00:14:07,671 --> 00:14:10,751
That your name is Ulf and
you work with underwear?
152
00:14:10,917 --> 00:14:16,244
Changes are happening, but you have to
be a big boy and take more responsibility.
153
00:14:16,410 --> 00:14:19,657
Wonderful! I, who love responsibility!
154
00:14:19,823 --> 00:14:24,193
Wille, what... Your eye.
What have you done? Wille!
155
00:14:24,359 --> 00:14:26,690
No, did I wake you up?
156
00:14:44,459 --> 00:14:46,166
Want!
157
00:14:46,332 --> 00:14:48,413
The most...
158
00:14:50,535 --> 00:14:52,616
Her!
159
00:14:56,195 --> 00:15:01,564
So that's all he does? How
long will he be so useless?
160
00:15:01,730 --> 00:15:06,974
It may take a year before the first word
and up to two years before he can walk.
161
00:15:07,140 --> 00:15:10,428
Two years?! Then I have
to go to Systembolaget.
162
00:15:10,594 --> 00:15:14,215
Maybe the monopoly will
have been abolished by then.
163
00:15:14,381 --> 00:15:18,043
I might have my own wine
shop on the West Coast.
164
00:15:18,210 --> 00:15:22,455
Now he's dropped all the balls
here. I'm not picking them up.
165
00:15:24,036 --> 00:15:27,615
Dear fantasy diary that I don't write, -
166
00:15:27,781 --> 00:15:31,236
- It's been the worst day of my life.
167
00:16:06,692 --> 00:16:09,688
Dad! Dad! Oh my God, Dad!
168
00:16:09,855 --> 00:16:13,850
- There's a pattern to the thefts.
- Where's Charlie?
169
00:16:14,017 --> 00:16:18,095
- On your stomach.
- Well, yes. I haven't slept well.
170
00:16:18,261 --> 00:16:22,132
I've looked at your
investigation. There's a pattern!
171
00:16:22,298 --> 00:16:24,837
Don't touch my things.
172
00:16:25,003 --> 00:16:28,041
I know where and when
they will strike again.
173
00:16:28,207 --> 00:16:31,162
Wille, you're too small. - But, Dad...
174
00:16:31,329 --> 00:16:35,823
- We usually... The thieves...
- I'm going to change Charlie.
175
00:16:35,990 --> 00:16:38,736
Honey, now you have to take him.
176
00:16:40,692 --> 00:16:45,811
If that's how he
wants it, I'll do it alone.
177
00:16:45,977 --> 00:16:51,263
Yes, but otherwise we'll
have to rely on another author.
178
00:16:51,429 --> 00:16:56,881
No, I'm almost done. I'm
writing the last lines right now.
179
00:16:57,047 --> 00:17:01,167
How exciting. What's it called?
180
00:17:01,334 --> 00:17:06,244
It's called... "Charlie".
181
00:17:06,411 --> 00:17:08,783
Now? Just "Charlie"?
182
00:17:08,949 --> 00:17:12,195
Exciting. Naked and strong.
183
00:17:12,362 --> 00:17:18,063
A hero name. Like Jack or Teddy.
Can you reveal a little bit of the plot?
184
00:17:18,230 --> 00:17:22,849
- No, I'm going to finish writing now.
- Hello! Neighbor!
185
00:17:23,015 --> 00:17:27,635
Milo here is ten days, four
hours and eight minutes old.
186
00:17:27,801 --> 00:17:31,006
A newborn just gives off energy, right?
187
00:17:31,172 --> 00:17:35,625
- We've had a bit of a rough time...
- He's developing so fast.
188
00:17:35,791 --> 00:17:39,870
- All mothers think...
- I think he's a prodigy.
189
00:17:40,036 --> 00:17:44,323
I've taken six years off to be with Milo.
190
00:17:44,489 --> 00:17:48,443
It's super important to be
there for him every second.
191
00:17:48,609 --> 00:17:53,436
Sorry, I'm rambling like this. My
name is Pernille and I live there.
192
00:17:53,603 --> 00:17:57,640
And breastfeeding is
super important for contact.
193
00:17:57,806 --> 00:18:01,760
Bottles are deadly, but you know that.
194
00:18:01,926 --> 00:18:05,796
- I don't think...
- I'm breastfeeding and breastfeeding and breastfeeding.
195
00:18:05,963 --> 00:18:10,291
I breastfeed everything, even
my husband. Do you breastfeed?
196
00:18:10,457 --> 00:18:15,784
- Did you hear that? He said something.
- I think it was a burp.
197
00:18:15,951 --> 00:18:20,653
He's trying to communicate. I
have to look up my baby dictionary.
198
00:18:20,820 --> 00:18:23,691
Have a good time!
199
00:18:23,858 --> 00:18:27,520
You can take Charlie with you. - I can't.
200
00:18:27,686 --> 00:18:32,514
- What are you going to do?
- Break up a criminal network.
201
00:18:32,680 --> 00:18:38,007
Take your brother with you. I have to work.
Now you have to show that you are great.
202
00:18:40,462 --> 00:18:43,958
Like this. Now it's finished.
203
00:18:44,124 --> 00:18:49,035
The extraction machine,
tailored to Inferio's body.
204
00:18:49,202 --> 00:18:53,696
He's sitting here. You activate
it with the remote control here, -
205
00:18:53,862 --> 00:18:58,565
- and then the strength is sucked
out of his body and ends up here.
206
00:18:58,732 --> 00:19:02,227
Then I can drink it and get super powers!
207
00:19:02,394 --> 00:19:07,138
Now I just have to
entice Inferio to sit in it.
208
00:19:07,304 --> 00:19:10,717
It could take days, years... - Anton!
209
00:19:10,883 --> 00:19:14,754
You're going to see something
cool. What kind of machine is that?
210
00:19:14,920 --> 00:19:18,083
You're welcome to try it. Sit down.
211
00:19:18,249 --> 00:19:23,909
- It's like it's tailor-made for me.
- You could say it is.
212
00:19:24,075 --> 00:19:27,779
What is it? What can it do? - It...
213
00:19:27,946 --> 00:19:30,359
Don't say anything. - Press!
214
00:19:30,526 --> 00:19:34,438
- Is that a digsuit?
- No. Or what is a digsuit?
215
00:19:34,604 --> 00:19:38,225
A digging suit. So you can
dig on construction sites.
216
00:19:38,391 --> 00:19:43,510
Exactly. It's not quite finished.
I've been keeping it to myself.
217
00:19:43,676 --> 00:19:47,672
- What I was supposed to show you...
- No...
218
00:19:47,838 --> 00:19:50,959
A new superpower. - Okay.
219
00:19:55,703 --> 00:19:58,284
Cool, right?
220
00:20:00,115 --> 00:20:04,900
- Can you try enlarging it again?
- I can't yet.
221
00:20:05,067 --> 00:20:09,104
Wild! After 50 years I
still find new strength!
222
00:20:09,270 --> 00:20:13,140
Nice place. A little dark for my taste.
223
00:20:13,307 --> 00:20:19,300
Some plants would work
wonders. Or a window... here.
224
00:20:19,466 --> 00:20:25,958
- A bit of a boring view. Too bad.
- Next stop: Technical University.
225
00:20:26,125 --> 00:20:28,497
Hello, hello.
226
00:20:28,663 --> 00:20:31,077
How small it became.
227
00:20:31,243 --> 00:20:34,448
"You're too small for something like that."
228
00:20:34,614 --> 00:20:39,275
And the next moment: "You're big now.
Now you have to take more responsibility."
229
00:20:39,442 --> 00:20:44,519
Are you satisfied now that they've
forced me to be a babysitter?
230
00:20:47,224 --> 00:20:52,384
Hi. You seem to like
children. Would you like this?
231
00:21:04,161 --> 00:21:07,907
It must be here.
232
00:21:12,068 --> 00:21:15,814
I knew it. I was right!
233
00:21:23,388 --> 00:21:26,384
What kind of place is this?
234
00:21:43,030 --> 00:21:45,194
There they are.
235
00:21:45,361 --> 00:21:48,066
So that's quite a lot.
236
00:21:53,434 --> 00:21:55,806
I'll take it there.
237
00:22:02,132 --> 00:22:05,711
Can you help me here? I'm breaking my back.
238
00:22:10,081 --> 00:22:15,366
What kind of things are these?
They're stolen goods. I have to film them.
239
00:22:22,732 --> 00:22:26,977
No, Charlie. Quiet. - What was that?
240
00:22:27,143 --> 00:22:29,224
I'm looking.
241
00:22:29,390 --> 00:22:33,926
Come on, Charlie. You have to be quiet.
242
00:22:34,093 --> 00:22:36,174
Hello?
243
00:22:42,041 --> 00:22:47,701
- No, no, no. We're trapped.
- Come forward freely.
244
00:22:48,908 --> 00:22:51,363
Apparently there's no one here.
245
00:22:52,945 --> 00:22:55,067
Vent!
246
00:22:56,607 --> 00:23:01,185
They were just some snotty tongues.
I'll beat them up and throw them out.
247
00:23:01,351 --> 00:23:05,097
No, you can't do anything to us.
248
00:23:07,968 --> 00:23:09,674
Hello?
249
00:23:11,172 --> 00:23:15,209
Pain! - What happened?
250
00:23:15,376 --> 00:23:18,538
Charlie? How did you do it?
251
00:23:18,705 --> 00:23:22,076
Do you do yoga? Who are you?
252
00:23:22,242 --> 00:23:25,405
We are just little, innocent children.
253
00:23:25,571 --> 00:23:29,983
Innocent children? We'll have to find out.
254
00:23:31,273 --> 00:23:33,645
No!
255
00:23:33,811 --> 00:23:36,558
Why...
256
00:23:36,724 --> 00:23:39,346
What are you doing?
257
00:23:39,513 --> 00:23:42,301
How do you do that?
258
00:23:47,004 --> 00:23:49,334
That's incredible!
259
00:23:50,791 --> 00:23:53,704
It was an infant!
260
00:23:53,870 --> 00:23:57,199
What? What are they running for?
261
00:23:57,366 --> 00:24:00,196
What is so dangerous?
262
00:24:00,362 --> 00:24:03,067
What is this?
263
00:24:03,234 --> 00:24:06,313
Was it you they were afraid of?
264
00:24:06,480 --> 00:24:10,308
Hello, little friend. Are you lost?
265
00:24:10,475 --> 00:24:15,136
Whoops. Was that a little burp?
What can such a thing be called?
266
00:24:18,923 --> 00:24:21,128
Cold!
267
00:24:21,295 --> 00:24:24,832
Get in the car! - Help me!
268
00:24:28,869 --> 00:24:31,241
Heat.
269
00:24:31,408 --> 00:24:33,780
Baby... crazy.
270
00:24:33,946 --> 00:24:37,483
What are you talking about? What?
271
00:24:40,813 --> 00:24:43,351
He's after me!
272
00:24:45,723 --> 00:24:50,051
The kid has superpowers! Okay.
273
00:24:57,584 --> 00:25:00,497
No! Be careful, Charlie!
274
00:25:00,830 --> 00:25:03,577
Wow...
275
00:25:03,743 --> 00:25:08,196
Sweet, little friend. Let's
talk about it. Wait a minute...
276
00:25:22,137 --> 00:25:24,884
Yes... uh...
277
00:25:26,548 --> 00:25:28,588
Then we're done here.
278
00:25:29,836 --> 00:25:32,083
The race is over.
279
00:25:32,250 --> 00:25:36,120
Now listen here. The
race has never been run.
280
00:25:36,286 --> 00:25:40,240
How am I supposed to get Inferio into this?
281
00:25:40,406 --> 00:25:45,400
Maybe a 40 cm tall person
with superpowers will appear...
282
00:25:45,567 --> 00:25:51,060
We were attacked by a 40 cm
tall human with superpowers!
283
00:25:51,226 --> 00:25:54,930
Okay... - He threw a forklift!
284
00:25:55,097 --> 00:25:59,550
- And he slapped me in the face!
- But he was tiny!
285
00:25:59,716 --> 00:26:04,294
Yes, micro-small. He could
sit in the small child seat.
286
00:26:04,460 --> 00:26:07,415
Don't you believe us? - Yes.
287
00:26:07,581 --> 00:26:12,451
We'll tell the boss. - Wait a minute.
288
00:26:12,617 --> 00:26:17,611
What do you think Inferio will say
about you being defeated by a child?
289
00:26:17,777 --> 00:26:23,895
Wouldn't you seem a little stupid?
Nothing happened. The cases are here.
290
00:26:24,061 --> 00:26:28,140
Isn't it better to eat burgers? - Yes.
291
00:26:28,306 --> 00:26:31,344
I need an Angus...
292
00:26:31,511 --> 00:26:38,502
The stardust has landed on someone else.
A small child. And I will find the child.
293
00:26:46,326 --> 00:26:51,528
This is completely normal. Some
children can walk early and others fly.
294
00:26:51,694 --> 00:26:55,897
It's not weird. Completely... unharmed.
295
00:26:56,064 --> 00:26:58,894
Damn it too. The keys.
296
00:27:01,099 --> 00:27:04,345
I'm hungry. - Well, you have to...
297
00:27:04,512 --> 00:27:08,673
Did you say something? - I'm hungry.
298
00:27:08,840 --> 00:27:12,877
You can talk too. Of course. - Of course.
299
00:27:14,500 --> 00:27:18,828
Okay. You can't say anything. - Why not?
300
00:27:18,994 --> 00:27:22,864
I'll tell you later. - What's going on?
301
00:27:23,031 --> 00:27:27,900
Good question. Maybe the
best question you've asked.
302
00:27:28,066 --> 00:27:33,310
- You were gone for a long time. How did it go?
- Really well. I beat up a crook.
303
00:27:33,476 --> 00:27:40,093
- Are you getting a cold?
- Yes. No. My voice is in transition.
304
00:27:40,260 --> 00:27:43,048
Now you have to change. - I will.
305
00:27:43,214 --> 00:27:46,169
That's sweet... - But I want to.
306
00:27:46,336 --> 00:27:48,541
Me too. - What?
307
00:27:48,708 --> 00:27:53,452
I said, "I want to. Me too." My
whole body wants to change Charlie.
308
00:27:53,618 --> 00:27:57,031
What's wrong with you, Wille? - Great.
309
00:27:57,197 --> 00:28:02,233
- The mysterious villains have struck.
- Have you seen this, Wille?
310
00:28:02,399 --> 00:28:06,478
Apparently the police need
to buy a special weapon.
311
00:28:12,803 --> 00:28:17,048
Thanks for a convincing demonstration.
312
00:28:17,214 --> 00:28:24,539
It's crystal clear. If we equip the entire
corps, we will win against the villains.
313
00:28:24,705 --> 00:28:27,535
Yes, but 39 billion kroner...
314
00:28:27,702 --> 00:28:32,363
It sounds like a lot, but we
must take extreme measures.
315
00:28:32,529 --> 00:28:36,524
Nothing we have done has had any effect.
316
00:28:36,691 --> 00:28:42,225
But the money should go to
schools, swimming pools, skate parks...
317
00:28:42,392 --> 00:28:48,593
What is security worth? Aren't
voters tired of feeling insecure?
318
00:28:48,759 --> 00:28:53,753
- How much longer do they trust you?
- Lennart is sleeping. He was touching something.
319
00:28:53,919 --> 00:28:58,248
The anti-theft system must
be off. He'll wake up soon.
320
00:28:58,414 --> 00:29:03,616
Okay, you can talk, fly,
and carry a container.
321
00:29:03,782 --> 00:29:07,778
Then we know. Good. - Why is it secret?
322
00:29:07,944 --> 00:29:12,230
It would create chaos. It
would shake the whole world.
323
00:29:12,397 --> 00:29:17,682
You would never have peace. You
would have to live in a laboratory.
324
00:29:17,849 --> 00:29:22,551
- Away from mom and dad?
- Yes, away from mom and dad.
325
00:29:22,718 --> 00:29:27,462
- Why is that?
- Because you're a superhero, Charlie.
326
00:29:27,628 --> 00:29:32,664
- What is a superhero?
- Okay, it'll take time.
327
00:29:32,830 --> 00:29:37,283
Time is not on our side.
When will they strike again?
328
00:29:37,450 --> 00:29:43,525
I hear what you're saying, but we
have to test it out before we decide.
329
00:29:43,692 --> 00:29:48,103
We'll find out. I'll
choose a suitable officer.
330
00:29:49,060 --> 00:29:54,554
All superheroes have an origin
story. The story of how it all began.
331
00:29:54,720 --> 00:30:00,713
How we discovered your powers.
We're writing yours right now, as we speak.
332
00:30:04,167 --> 00:30:10,576
Aha! There is a maternity
ward where the stardust blew in.
333
00:30:10,742 --> 00:30:14,862
Now I have to find
the little child. My ticket!
334
00:30:15,902 --> 00:30:20,563
And it's all about the final
showdown with a supervillain.
335
00:30:20,730 --> 00:30:25,016
He does everything he can to
destroy the superhero, that is, you.
336
00:30:25,183 --> 00:30:28,928
He will lure you out by
threatening innocent people.
337
00:30:29,095 --> 00:30:33,839
How is that? It's often a
school bus full of children, -
338
00:30:34,005 --> 00:30:37,667
- hanging over the railing of a bridge.
339
00:30:37,834 --> 00:30:43,785
Or a bunch of kids stuck in a
Ferris wheel that we have to save.
340
00:30:47,988 --> 00:30:51,026
Or... that you have to save.
341
00:30:51,193 --> 00:30:53,898
Because... I...
342
00:30:55,687 --> 00:31:01,513
My brother has superpowers,
but who am I in all of this?
343
00:31:01,680 --> 00:31:07,339
Is it me? Him in the
background? The sidekick?
344
00:31:07,506 --> 00:31:11,626
What's wrong with being a
sidekick? Just look at Robin.
345
00:31:11,792 --> 00:31:14,664
Robin doesn't do anything. - Yeah.
346
00:31:14,830 --> 00:31:20,532
He has very colorful clothes. You
should be happy for your brother.
347
00:31:20,698 --> 00:31:27,024
No. You're right to be depressed. You
have to stand in your brother's shadow.
348
00:31:27,190 --> 00:31:31,685
You are doomed to eternal
darkness. But there is one way to fix it.
349
00:31:31,851 --> 00:31:37,802
- Don't listen to him. There are many...
- You can hear it yourself. No!
350
00:31:37,969 --> 00:31:42,005
You should be the superhero.
You know how it works.
351
00:31:42,172 --> 00:31:44,586
Now you need to write your manifesto.
352
00:31:49,080 --> 00:31:53,741
Let's see who was born at the current time.
353
00:31:53,907 --> 00:31:57,861
Like stealing candy from a child. - Yes.
354
00:31:58,027 --> 00:32:03,521
But the candy gives you superpowers.
And soon you'll be superpowerful too.
355
00:32:03,687 --> 00:32:08,390
You can't say "super powerful." It
sounds like you mean super thick.
356
00:32:08,556 --> 00:32:10,928
Yes, the BMI man. - Bingo!
357
00:32:11,095 --> 00:32:14,840
- What are you doing here?
- Isn't this a bingo hall?
358
00:32:15,007 --> 00:32:18,461
No, it's a hospital. - I told you so.
359
00:32:18,627 --> 00:32:22,914
Bingo halls don't look like this. We
have to run if we're going to make it.
360
00:32:23,080 --> 00:32:28,032
The real superhero is the one who
takes command and solves the problem.
361
00:32:28,199 --> 00:32:30,987
He can also... - Do you have a brain?
362
00:32:31,154 --> 00:32:33,484
Yes. - Exactly.
363
00:32:33,650 --> 00:32:38,478
A complete cop has both brains
and brawn. You have zero brawn.
364
00:32:38,644 --> 00:32:44,304
You're as thin as a matchstick.
But the solution is right in front of you.
365
00:32:44,471 --> 00:32:49,256
Charlie becomes your muscles. A
weapon you can use. Write it down.
366
00:32:50,921 --> 00:32:54,333
I can keep Charlie's powers a secret.
367
00:32:54,500 --> 00:32:57,413
Take advantage of the
fact that he trusts me.
368
00:32:57,580 --> 00:33:00,950
I can take credit for
everything Charlie does.
369
00:33:01,117 --> 00:33:05,403
Sabotage it for him and
prevent him from succeeding.
370
00:33:08,441 --> 00:33:14,434
Now she knew who the
killer was. It was a... neighbor.
371
00:33:14,600 --> 00:33:17,930
Imagine someone living so close...
372
00:33:19,719 --> 00:33:24,380
Hi. I'm training Milo's night
vision. What are you doing?
373
00:33:24,547 --> 00:33:28,500
I'm writing a log of Charlie's development.
374
00:33:28,666 --> 00:33:32,994
Counting his breaths and
weighing his diapers. Don't you?
375
00:33:33,161 --> 00:33:36,282
Yes... of course.
376
00:33:40,152 --> 00:33:43,898
Absolutely. I can do that. A funnel.
377
00:33:44,064 --> 00:33:47,768
A suit of course. I'm in. Hello.
378
00:33:47,935 --> 00:33:52,263
- Who was it?
- My boss. I'll be right back.
379
00:33:52,429 --> 00:33:57,256
- But you have Charlie today.
- It's important. I'm chosen.
380
00:33:57,423 --> 00:34:01,751
- Maybe it'll turn around now.
- Hi. I can give Charlie a bottle.
381
00:34:01,917 --> 00:34:07,203
He'll calm down when I do that.
We'll go for a walk. I can look after him.
382
00:34:07,369 --> 00:34:11,364
Wait... How much did you pay him for that?
383
00:34:11,531 --> 00:34:16,025
- It's good that they're having fun, isn't it?
- Yesterday he wanted to sell his brother.
384
00:34:16,192 --> 00:34:18,980
They're not doing anything dangerous.
385
00:34:19,146 --> 00:34:22,018
Where are we going? - To our hideout.
386
00:34:22,184 --> 00:34:26,138
All superheroes have
a hideout and a mission.
387
00:34:26,304 --> 00:34:31,132
- What is our mission?
- To catch the bad guys red-handed.
388
00:34:31,298 --> 00:34:35,668
And I... we... get the
credit for catching them.
389
00:34:35,834 --> 00:34:40,162
- And Dad will understand that I don't...
- What does "honor" mean?
390
00:34:40,329 --> 00:34:44,407
- We'll do that later. Put it on.
- How nice.
391
00:34:44,574 --> 00:34:48,236
- What does the S stand for?
- S... Sidekick.
392
00:34:48,402 --> 00:34:52,855
Cool name. What's your name?
393
00:34:53,895 --> 00:34:58,015
The Master! - That's cool too.
394
00:34:58,182 --> 00:35:03,509
Now we need to find out your
powers. How high can you fly?
395
00:35:03,675 --> 00:35:08,378
- Fly? I can't fly.
- But yesterday, when we...
396
00:35:08,544 --> 00:35:13,080
Okay. We'll start with some
fighting techniques. Here.
397
00:35:13,247 --> 00:35:16,576
Off! - Excuse me.
398
00:35:16,742 --> 00:35:21,320
- I thought...
- I want to go home. I'm hungry.
399
00:35:21,487 --> 00:35:26,189
We haven't even started.
You can eat when...
400
00:35:27,146 --> 00:35:30,476
Okay. Relax. You'll get food.
401
00:35:34,304 --> 00:35:37,217
So it is now. The baby is very strong, -
402
00:35:37,384 --> 00:35:42,128
- so I have developed a preparation
that causes the strength to decrease.
403
00:35:42,295 --> 00:35:46,706
A kind of pre-treatment so that
you can extract the strength later.
404
00:35:46,872 --> 00:35:49,993
It makes him compliant.
405
00:35:50,160 --> 00:35:52,657
You didn't drink it, did you?
406
00:35:52,823 --> 00:35:57,193
It's no use. Your speech
center is out of power.
407
00:35:57,359 --> 00:36:02,062
Now I have it. We'll get the big brother
to get the preparation into the kid.
408
00:36:02,228 --> 00:36:05,017
Not many superheroes do that.
409
00:36:06,515 --> 00:36:11,009
You'll feel better soon. And
you'll be able to talk, I think.
410
00:36:11,176 --> 00:36:15,337
Anton! Now you get the chance to shine.
411
00:36:15,504 --> 00:36:19,957
You have to threaten to detonate a
bomb in a densely populated area.
412
00:36:20,123 --> 00:36:24,534
What a chance. That sounds super fun.
413
00:36:24,701 --> 00:36:27,822
But I'm an inventor. I want to be shot.
414
00:36:27,989 --> 00:36:33,898
That's the point. - How sick. I'm in.
415
00:36:34,064 --> 00:36:38,309
Wait. Now I got the best idea. - What?
416
00:36:38,476 --> 00:36:42,762
- He'll do it instead.
- Do you think he wants to?
417
00:36:42,929 --> 00:36:48,255
Sure. Otherwise he would
have said so. He's not paralyzed.
418
00:36:48,422 --> 00:36:51,626
Then we say it. He does it.
419
00:36:55,247 --> 00:36:59,658
It was close. What's up?
420
00:36:59,825 --> 00:37:03,820
Why are you looking at me like
that? Stop it, it's uncomfortable!
421
00:37:04,777 --> 00:37:10,270
You're a good student, Charlie.
It's okay if you can't fly yet.
422
00:37:10,437 --> 00:37:14,889
But we can test a lot of other forces.
423
00:37:15,056 --> 00:37:19,009
Shooting with ice, laser beams,
force fields, dimensional shifts, -
424
00:37:19,176 --> 00:37:24,752
- X-ray vision, elasticity,
becoming invisible, becoming...
425
00:37:24,919 --> 00:37:30,412
- Do you see what I see?
- I can try to see what you see.
426
00:37:30,579 --> 00:37:35,489
Just look with your eyes. Can
you see the brand on the truck?
427
00:37:38,153 --> 00:37:40,899
It's the same thing.
428
00:37:42,231 --> 00:37:45,019
We'll follow! - I'm not trained.
429
00:37:45,186 --> 00:37:47,683
We can't train anymore.
430
00:37:56,755 --> 00:38:00,209
What should we do? It's going too slowly.
431
00:38:00,375 --> 00:38:02,581
Yes, he stopped!
432
00:38:02,748 --> 00:38:06,368
Isn't that the minister? - Hello.
433
00:38:07,700 --> 00:38:12,194
- Move, I'm busy.
- Are you on a secret mission?
434
00:38:12,361 --> 00:38:15,898
No, he's playing mother,
father and child. Nice shirt.
435
00:38:16,065 --> 00:38:19,560
- Does M stand for "mite"?
- Can I try on the shirt?
436
00:38:19,727 --> 00:38:22,099
Stop it! - Hey, hey.
437
00:38:22,265 --> 00:38:27,259
- What kind of cute little guy is that?
- I didn't want to tease him.
438
00:38:27,426 --> 00:38:31,546
What does he do then? Shit in his pants?
439
00:38:31,712 --> 00:38:33,835
What are you doing?
440
00:38:41,658 --> 00:38:43,614
Of!
441
00:38:44,571 --> 00:38:50,231
My nose. It's my best feature,
says mother. It must not be broken.
442
00:38:50,398 --> 00:38:52,770
We're running away.
443
00:38:53,519 --> 00:38:55,849
Of!
444
00:38:56,723 --> 00:38:58,804
What?
445
00:39:02,466 --> 00:39:04,547
Flot, Charlie!
446
00:39:07,169 --> 00:39:10,706
No... we'll never get there.
447
00:39:10,872 --> 00:39:14,784
Yes, we do. Jump up. - What?
448
00:39:14,951 --> 00:39:17,822
This doesn't feel dignified!
449
00:39:28,060 --> 00:39:32,180
Good, Charlie! It's going really fast!
450
00:39:32,346 --> 00:39:35,800
There it is! - That was clever, huh?
451
00:39:35,967 --> 00:39:39,254
- It would be better to fly.
- Are you never satisfied?
452
00:39:56,858 --> 00:39:59,937
Here comes the engine!
453
00:40:02,476 --> 00:40:06,346
Climb up! - How good!
454
00:40:08,136 --> 00:40:10,716
Oh no!
455
00:40:10,882 --> 00:40:13,296
Watch out for the sign!
456
00:40:21,370 --> 00:40:26,072
Okay, now I know what it feels like to fly.
457
00:40:43,592 --> 00:40:46,089
Where are we?
458
00:40:55,453 --> 00:40:59,531
He's behind the car. Now we can jump down.
459
00:40:59,698 --> 00:41:01,820
Jump down!
460
00:41:01,986 --> 00:41:04,858
Well, there you were.
461
00:41:07,147 --> 00:41:11,808
No, there's still a smell. Then
there's something in the car.
462
00:41:14,430 --> 00:41:21,171
- It's a regular garbage dump.
- Look there. Where is that car going?
463
00:41:22,253 --> 00:41:26,165
Did you see the hole in the
side? It was from the forklift.
464
00:41:27,414 --> 00:41:29,786
We are on the right track.
465
00:41:33,989 --> 00:41:36,528
There they are.
466
00:41:36,694 --> 00:41:39,191
Welcome.
467
00:41:43,103 --> 00:41:48,222
We have to go in there.
It won't work, but I'll try.
468
00:41:49,969 --> 00:41:52,508
No access.
469
00:41:54,256 --> 00:41:59,000
No, wrong biometrics. Damn it
too. We'll have to wait until the next...
470
00:42:01,830 --> 00:42:07,448
Yes, or you can lift the door off.
That's a slightly different approach.
471
00:42:16,395 --> 00:42:21,056
Here is all the loot.
Everything people have lost.
472
00:42:21,223 --> 00:42:24,261
- What does that mean?
- We're on the right track.
473
00:42:24,427 --> 00:42:28,422
- Look at the suits! Exoskeletons!
- It's pretty dark in here.
474
00:42:28,589 --> 00:42:32,750
They must have used the
loot to make this equipment.
475
00:42:32,917 --> 00:42:38,036
But why? - What?
476
00:42:40,200 --> 00:42:43,279
Where are you going now? - Uh...
477
00:42:43,446 --> 00:42:46,983
We don't have to go down there. - Wow...
478
00:42:49,438 --> 00:42:52,851
Shouldn't we go back to the hideout?
479
00:42:53,017 --> 00:42:56,263
No, we're getting into the creepy.
480
00:42:56,430 --> 00:43:00,217
- This is where they do the cases.
- So we've seen it.
481
00:43:00,383 --> 00:43:04,836
- Check. Then we can go home.
- Don't you understand how big this is?
482
00:43:05,003 --> 00:43:10,912
- We'll see what it is.
- Shall we? It's creepy.
483
00:43:11,078 --> 00:43:14,616
What? - Someone's coming.
484
00:43:14,782 --> 00:43:19,152
It's unfair. I was paralyzed.
Can't he do it himself?
485
00:43:19,318 --> 00:43:22,315
It'll be fine. - It looks like a bomb.
486
00:43:22,481 --> 00:43:26,185
It's easy for you to say.
You shouldn't be shot.
487
00:43:26,351 --> 00:43:31,096
- I want to go home to mom and dad.
- What? Not now.
488
00:43:31,262 --> 00:43:36,006
Yes, you get such a warm feeling
when you get a hug from your mother.
489
00:43:36,173 --> 00:43:41,125
You shouldn't trust adults.
They always fail in the end.
490
00:43:41,291 --> 00:43:45,661
One day you are the most important
thing, the next you are worthless.
491
00:43:45,828 --> 00:43:49,864
So avoid the hot emotions.
They are their weapon.
492
00:43:50,031 --> 00:43:55,025
It's best not to trust anyone. Only me.
493
00:43:55,191 --> 00:44:00,143
- No, you shouldn't cry now.
- I can't resist the impulse.
494
00:44:00,310 --> 00:44:03,265
Yes, you can.
495
00:44:03,431 --> 00:44:05,928
What is it?
496
00:44:07,759 --> 00:44:09,632
What? - The kid!
497
00:44:09,798 --> 00:44:12,795
That's them! Now we get them!
498
00:44:14,667 --> 00:44:17,164
Stay here!
499
00:44:23,323 --> 00:44:25,529
Uh? But...
500
00:44:26,569 --> 00:44:30,606
Where are you going, Rolle?
The kids are going up there!
501
00:44:30,773 --> 00:44:34,560
Can you reach my cell
phone? Dad has to pick us up.
502
00:44:34,726 --> 00:44:37,223
I can try.
503
00:44:37,389 --> 00:44:41,135
Good! - That was close!
504
00:44:41,301 --> 00:44:43,507
Take the ball!
505
00:44:48,792 --> 00:44:53,120
- Hurry up.
- I hate climbing on an empty stomach.
506
00:44:55,243 --> 00:45:00,153
Isn't that the baby who
smashed us last time? Hey!
507
00:45:00,320 --> 00:45:03,815
- Do you want to fight them again?
- Preferably not.
508
00:45:09,975 --> 00:45:14,760
- Then why are we running after them?
- I don't know.
509
00:45:17,507 --> 00:45:20,337
No, they're gone.
510
00:45:20,503 --> 00:45:23,999
Should we tell the boss? - Nothing.
511
00:45:24,165 --> 00:45:29,035
- Burger?
- Yeah. Maybe I should try ungulates.
512
00:45:36,359 --> 00:45:40,520
- It sounds like Source machino.
- What is it?
513
00:45:40,687 --> 00:45:45,681
A tickling machine that takes
over my body. I have to tickle!
514
00:45:45,847 --> 00:45:51,091
Oh no. - Source machino, Source machino!
515
00:45:51,257 --> 00:45:53,130
Far!
516
00:45:55,294 --> 00:45:59,289
- They were at the school. I'll call.
- Listen, Dad.
517
00:45:59,456 --> 00:46:03,617
- Where have you been?
- We found the villains' headquarters.
518
00:46:03,784 --> 00:46:08,694
Now you have to stop. It's great
that you want to be with your brother.
519
00:46:08,861 --> 00:46:13,438
- But Charlie is a baby.
- What are you wearing?
520
00:46:13,605 --> 00:46:17,142
We might have to buy
them here if I do well.
521
00:46:17,309 --> 00:46:20,680
But it's difficult when I have to babysit.
522
00:46:20,846 --> 00:46:24,800
- It's the same. Now I'm in.
- No, not a pill.
523
00:46:24,966 --> 00:46:27,962
It has a wild anti-theft feature.
524
00:46:28,129 --> 00:46:32,249
I know how it all works. - Quiet.
525
00:46:32,415 --> 00:46:37,576
An attack at the amusement
park. A masked man as seen before.
526
00:46:37,742 --> 00:46:39,656
I'll take that.
527
00:46:42,486 --> 00:46:46,814
- Don't believe it. It's a trap.
- I don't want to hear any more.
528
00:46:46,981 --> 00:46:50,227
But we saw... - Now you have to be quiet.
529
00:47:12,241 --> 00:47:14,489
What's happening? - Mom!
530
00:47:20,440 --> 00:47:23,311
Let's see. Damn it too.
531
00:47:23,478 --> 00:47:27,847
- I want to come.
- You stay here. Dad has to work.
532
00:47:28,014 --> 00:47:33,174
But that's my business
too. I've cleared it all up.
533
00:47:34,756 --> 00:47:36,836
Be careful!
534
00:47:38,709 --> 00:47:40,582
Run!
535
00:47:41,414 --> 00:47:44,785
- I'm dangerous and I have a gun!
- Calm down now.
536
00:47:44,951 --> 00:47:48,863
It's a bomb. And we have civilians there.
537
00:47:49,030 --> 00:47:52,401
How high up we are!
538
00:47:55,272 --> 00:48:00,183
I like you, Wille. You
are sweet and thoughtful.
539
00:48:00,349 --> 00:48:03,803
Thoughtful. - You care about me.
540
00:48:03,970 --> 00:48:08,215
You will help me get better
without thinking about yourself.
541
00:48:08,381 --> 00:48:12,085
I want to be just like you when I grow up.
542
00:48:12,251 --> 00:48:17,162
Now I'm not big. - You're bigger than me.
543
00:48:17,328 --> 00:48:21,240
Charlie, there's
something I have to tell you.
544
00:48:21,407 --> 00:48:26,317
I haven't been completely
honest. I'm not that thoughtful.
545
00:48:26,484 --> 00:48:30,604
- I wanted to take advantage of...
- Can we get a report?
546
00:48:30,770 --> 00:48:36,763
It's a ticking time bomb. A
lot of children are in danger.
547
00:48:36,929 --> 00:48:39,843
Come on, we have to go there. - No.
548
00:48:40,009 --> 00:48:44,753
- Dad said we should stay here.
- Did you get lactose poisoning?
549
00:48:44,920 --> 00:48:50,038
- He has a higher rank.
- Then I'll do it myself.
550
00:48:50,205 --> 00:48:56,364
- I need backup.
- You have the suit. You can handle it.
551
00:48:56,530 --> 00:49:00,567
There is one villain. He
is masked and armed...
552
00:49:00,734 --> 00:49:03,272
Hello! - He's discovered me.
553
00:49:03,439 --> 00:49:09,473
Maybe because I'm talking too loud.
Wait. He's pointing the gun at me now.
554
00:49:09,639 --> 00:49:14,300
Use the new weapon. - Well, the weapon.
555
00:49:14,467 --> 00:49:18,420
- I forgot it. I'll get it.
- Are you kidding?
556
00:49:18,587 --> 00:49:23,414
Wait! Where are you going? - The bomb!
557
00:49:23,581 --> 00:49:27,826
I need my weapon. Where is Wille...
558
00:49:29,365 --> 00:49:32,403
How are you? Can you hear me?
559
00:49:32,570 --> 00:49:36,856
I have to play the role of evil.
That doesn't sound believable.
560
00:49:37,023 --> 00:49:39,686
It's difficult with that suit.
561
00:49:39,852 --> 00:49:45,803
Boo! I look like a walking
puddle. Where did the cop go?
562
00:49:51,713 --> 00:49:55,708
Wake up! Are you
listening? Society needs you.
563
00:49:55,874 --> 00:49:58,829
Wake up, you fool!
564
00:49:58,996 --> 00:50:01,659
You shouldn't sleep now!
565
00:50:08,817 --> 00:50:13,894
Av. You asked me. You could
sense that Dad was going to wake up.
566
00:50:14,061 --> 00:50:19,429
You're a hero, Charlie. Do
you understand? Wait here.
567
00:50:27,378 --> 00:50:29,625
The bomb is not loaded.
568
00:50:29,791 --> 00:50:34,203
If someone tries something,
I try something too.
569
00:50:34,369 --> 00:50:38,031
So it's not a good idea to try anything!
570
00:50:38,198 --> 00:50:41,444
Put down the gun, or I'll shoot!
571
00:50:42,817 --> 00:50:47,020
Now it's happening.
It's going to hurt again.
572
00:50:47,187 --> 00:50:50,391
Yes, it did. Off! Mother!
573
00:50:51,681 --> 00:50:53,928
How tacky!
574
00:50:54,095 --> 00:50:58,256
This is what happens when
you meet Sweden's best...
575
00:50:58,423 --> 00:51:00,753
Bombs!
576
00:51:03,458 --> 00:51:05,622
Okay, let's see.
577
00:51:05,789 --> 00:51:09,867
Red or blue? I learned that once.
578
00:51:10,034 --> 00:51:14,570
I'll take red. No, now I took
blue. And that was good.
579
00:51:14,736 --> 00:51:17,941
I'm still here. The danger is over!
580
00:51:18,107 --> 00:51:21,811
The bomb is defused! - Hurray!
581
00:51:24,017 --> 00:51:26,347
I have saved you!
582
00:51:26,514 --> 00:51:29,884
The wave of crimes is now over.
583
00:51:30,051 --> 00:51:34,212
We can sleep soundly thanks to this duo.
584
00:51:34,379 --> 00:51:37,958
Yes, and thanks to this amazing weapon.
585
00:51:38,124 --> 00:51:41,953
Hadn't the hero come in the new suit, -
586
00:51:42,119 --> 00:51:45,365
- then the children would
not have lived any longer.
587
00:51:45,532 --> 00:51:48,320
I would also like to thank my son Charlie.
588
00:51:48,487 --> 00:51:52,107
Thanks to him... - Charlie? Quiet, Milo.
589
00:51:52,274 --> 00:51:55,020
It wouldn't have happened without him.
590
00:51:55,187 --> 00:51:59,140
He sensed the danger and wanted to warn me.
591
00:51:59,307 --> 00:52:03,843
Yes... And the weapon. Fantastic.
592
00:52:04,009 --> 00:52:07,921
Have the police been reinforced
by a little Super Charlie?
593
00:52:08,088 --> 00:52:12,249
- Yes, you can...
- You also had an older son here.
594
00:52:12,416 --> 00:52:19,074
Yes, but I'm a little unsure
where he is. How far is he?
595
00:52:23,943 --> 00:52:26,523
Look, here he comes.
596
00:52:27,772 --> 00:52:32,558
Shit, you stink, Wille. - Hey, kid.
597
00:52:32,724 --> 00:52:36,844
I know your secret and I know how you feel.
598
00:52:37,011 --> 00:52:42,795
- What do you mean? Who are you?
- Your little brother has superpowers.
599
00:52:42,962 --> 00:52:47,664
You don't have to stand in his
shadow. You can also get superpowers!
600
00:52:47,831 --> 00:52:50,827
How? - Science. I'm a researcher.
601
00:52:50,993 --> 00:52:54,281
Great for you, but I'll manage.
602
00:52:54,448 --> 00:52:59,358
- What if I threaten your life?
- No, thank you.
603
00:53:01,397 --> 00:53:04,643
He will come back.
604
00:53:08,181 --> 00:53:12,342
It's not so healthy to look at it anymore.
605
00:53:12,509 --> 00:53:18,085
- I've been named Officer of the Year!
- Is that true? It's well deserved.
606
00:53:18,252 --> 00:53:23,454
Yes, and the city will buy the
equipment. Thanks to me and Charlie.
607
00:53:23,620 --> 00:53:27,823
What about the skate park, the
swimming pool and everything else?
608
00:53:27,990 --> 00:53:32,193
What good are playgrounds if
you don't dare to play on them?
609
00:53:32,359 --> 00:53:36,271
- The city needs security and me.
- It's a bluff!
610
00:53:36,438 --> 00:53:41,265
- I can prove it! Listen!
- I can't take it.
611
00:53:41,432 --> 00:53:44,969
- Mom, you believe me, right?
- Forget it now.
612
00:53:45,135 --> 00:53:51,794
Can't you be happy that
dad is a hero for once?
613
00:54:12,061 --> 00:54:17,929
Nobody understands. They've got
the wrong guy. He's a henchman.
614
00:54:18,095 --> 00:54:23,505
The explosive charge was not activated.
Why would they detonate bombs?
615
00:54:23,672 --> 00:54:29,706
So far it has been thefts. Now it
was in front of thousands of people.
616
00:54:29,872 --> 00:54:33,535
They wanted people to see it.
617
00:54:33,701 --> 00:54:40,276
And no one was going to get hurt.
They just wanted to lure Dad there.
618
00:54:40,443 --> 00:54:42,981
But why?
619
00:54:43,148 --> 00:54:48,932
Why was Dad the first on the scene?
Weren't there any patrols closer?
620
00:54:49,099 --> 00:54:54,426
We have to storm their hideout
before the police buy the suit! Come on!
621
00:54:54,592 --> 00:54:57,755
"I can take advantage
of Charlie trusting me."
622
00:54:57,921 --> 00:55:01,043
You must not read it!
623
00:55:01,209 --> 00:55:04,289
"Take credit for everything Charlie does.
624
00:55:04,455 --> 00:55:09,282
Sabotage it for him and
prevent him from succeeding."
625
00:55:09,449 --> 00:55:13,985
- That doesn't apply anymore.
- I trusted you.
626
00:55:14,151 --> 00:55:18,854
But you were right. You
shouldn't trust anyone.
627
00:55:27,635 --> 00:55:30,257
I can't do it without you.
628
00:55:47,153 --> 00:55:50,607
- Don't give up.
- I'm not following your advice.
629
00:55:50,773 --> 00:55:54,768
- It didn't go well last time.
- You can prove everyone wrong.
630
00:55:54,935 --> 00:55:59,388
- It's not working. No one is listening to me.
- Hello. Are you meeting?
631
00:55:59,554 --> 00:56:03,383
How lucky. Then you can get my input.
632
00:56:05,630 --> 00:56:10,999
- You know where the bad guys are.
- I can't do it without Charlie.
633
00:56:11,165 --> 00:56:16,201
It's unfair. He's a baby and
doesn't need superpowers.
634
00:56:16,367 --> 00:56:22,193
- Imagine if you had gotten them.
- Yes, but how would that work?
635
00:56:24,732 --> 00:56:28,685
Here I am again. What did I miss?
636
00:56:28,852 --> 00:56:31,890
Don't fold me there.
637
00:56:33,138 --> 00:56:34,511
ANTON EVIL SCIENTIST
638
00:56:42,876 --> 00:56:45,623
How cozy. Welcome.
639
00:56:47,662 --> 00:56:52,157
I had a feeling you'd show up.
640
00:56:52,323 --> 00:56:55,902
So I get the superpowers, but
isn't that dangerous for Charlie?
641
00:56:56,068 --> 00:56:58,981
No, of course not.
642
00:57:00,355 --> 00:57:03,518
Okay, I'll do it.
643
00:57:03,684 --> 00:57:07,013
You have made a very wise choice.
644
00:57:07,180 --> 00:57:11,341
What should I do? - It's quite simple.
645
00:57:11,508 --> 00:57:14,837
You just have to give him this.
646
00:57:19,332 --> 00:57:24,742
I'm doing this for everyone's
sake. Only I can save the city.
647
00:57:26,365 --> 00:57:30,277
- It's up to me now.
- You shouldn't give him...
648
00:57:30,443 --> 00:57:33,814
Now it will be like this.
649
00:57:42,720 --> 00:57:48,796
Today, the ceremony will be held with
several hundred officers and their families.
650
00:57:48,962 --> 00:57:54,206
The city also signs the contract
with the supplier of the new equipment.
651
00:57:54,372 --> 00:57:58,367
- Do you want to hear the speech?
- How long is it?
652
00:57:58,534 --> 00:58:01,280
Maybe it should be shortened.
653
00:58:05,192 --> 00:58:07,190
What?
654
00:58:13,598 --> 00:58:17,552
Hello? Charlie? Ask.
655
00:58:20,382 --> 00:58:23,503
Stan-pow, stan-pow...
656
00:58:26,374 --> 00:58:28,455
What have I done?
657
00:58:28,622 --> 00:58:31,576
Mom! He can't talk! - Who?
658
00:58:31,743 --> 00:58:34,698
Charlie! - No, he's four weeks old.
659
00:58:34,864 --> 00:58:37,777
You don't understand. He's got...
660
00:58:37,944 --> 00:58:42,563
- I can't tell you...
- You have to come. Change your clothes now.
661
00:58:42,729 --> 00:58:46,308
- You never want to join in on anything.
- Fine.
662
00:58:46,475 --> 00:58:49,846
Would you like to join us? If so...
663
00:58:50,012 --> 00:58:55,838
- I'm going crazy. Were we like this?
- Find my pants before I cry.
664
00:59:01,040 --> 00:59:06,076
I have to hurry. I'll see you there.
You'll be picked up by a limousine.
665
00:59:06,242 --> 00:59:09,322
How fancy. - Yeah, that's kind of funny.
666
00:59:09,488 --> 00:59:12,360
A limousine? I'm changing clothes.
667
00:59:17,354 --> 00:59:19,226
Luck up!
668
00:59:20,558 --> 00:59:24,387
- You have to help me!
- Has he received the medicine?
669
00:59:24,553 --> 00:59:28,756
Something is wrong. What's
happening to my brother?
670
00:59:28,923 --> 00:59:33,209
The remedy works slowly. First the
strength decreases and then the speech.
671
00:59:33,376 --> 00:59:38,994
- In the end, he's like a baby.
- You have to change it!
672
00:59:40,575 --> 00:59:44,071
I might be able to, but I don't want to.
673
00:59:44,238 --> 00:59:50,105
- Now the snowball is rolling.
- You little... rat!
674
00:59:50,272 --> 00:59:54,017
Now I'm going to the ceremony
and steal Charlie's powers.
675
00:59:54,184 --> 00:59:57,555
So we must hope he survives.
676
00:59:57,721 --> 01:00:00,260
Over... Survive?
677
01:00:18,113 --> 01:00:21,816
Yes, you did well. - Thank you.
678
01:00:21,983 --> 01:00:27,185
- And thanks for the limousine.
- The limousine?
679
01:00:27,351 --> 01:00:33,677
Excuse me. Would you like to
give a lecture on your method?
680
01:00:33,843 --> 01:00:39,545
I have no method. I want my
children to have a normal life.
681
01:00:46,661 --> 01:00:51,239
The child seat is in front
of me. Oh, he's sleeping.
682
01:01:00,228 --> 01:01:02,558
Yes, like that.
683
01:01:02,725 --> 01:01:06,345
Mom! Charlie! Don't drive
with him! Get out of the car!
684
01:01:06,512 --> 01:01:08,884
Vent!
685
01:01:14,127 --> 01:01:17,249
Stands! Stands...
686
01:01:19,246 --> 01:01:21,910
Damn it too. No, no, no!
687
01:01:22,076 --> 01:01:25,905
Oh no. Is the bike broken? - What?
688
01:01:26,071 --> 01:01:27,569
Yes.
689
01:01:30,108 --> 01:01:33,937
You can borrow my bike. - Thank you.
690
01:01:43,300 --> 01:01:47,670
- We'll take a picture.
- Yes, there they are!
691
01:01:49,834 --> 01:01:51,915
The most...
692
01:02:03,317 --> 01:02:07,978
You have to go! He's evil!
He wants to steal your powers!
693
01:02:08,145 --> 01:02:10,517
I should get a prize.
694
01:02:14,886 --> 01:02:18,715
- Shoot him with a laser!
- I can't do that.
695
01:02:18,882 --> 01:02:22,710
The powers... don't work.
696
01:02:22,877 --> 01:02:25,415
I... tired.
697
01:02:26,372 --> 01:02:28,661
You can't sleep now.
698
01:02:40,397 --> 01:02:42,935
Watch out! Move!
699
01:02:53,214 --> 01:02:56,211
Where are you going? - Let me in.
700
01:02:56,377 --> 01:03:00,539
- My father should get a prize.
- Get out of here.
701
01:03:04,118 --> 01:03:09,361
Charlie is going on stage
so I can take him backstage.
702
01:03:09,528 --> 01:03:13,606
Trust me. I'm the kind
of person you can trust.
703
01:03:13,773 --> 01:03:19,682
- Yes, he's going on stage...
- Mom, don't let him take Charlie!
704
01:03:32,625 --> 01:03:35,995
- Where are you going with Charlie?
- Nowhere.
705
01:03:36,162 --> 01:03:40,656
Your wife asked me to look after
him. The little bandit is asleep.
706
01:03:40,823 --> 01:03:45,900
Good. Then you come in
with him when I introduce him.
707
01:03:47,481 --> 01:03:51,976
No, he's dangerous! Stop him! Hello!
708
01:03:52,142 --> 01:03:55,139
No, no, no. Where are they?
709
01:03:59,758 --> 01:04:02,297
Yes, there he is!
710
01:04:03,337 --> 01:04:05,834
No, it's locked!
711
01:04:18,568 --> 01:04:22,563
To think that I have been waiting
for this moment for 50 years.
712
01:04:22,730 --> 01:04:25,726
50 years! That's a long time.
713
01:04:25,893 --> 01:04:28,390
Yes, but...
714
01:04:29,596 --> 01:04:33,550
Shit, I have to get Charlie out of there.
715
01:04:35,756 --> 01:04:42,622
Let's see. The container there.
Then we just have to activate it.
716
01:04:42,789 --> 01:04:44,869
Such.
717
01:04:47,991 --> 01:04:52,277
It's too tight. No!
718
01:04:52,444 --> 01:04:56,314
Now nothing can stop me. Now...
719
01:04:56,480 --> 01:05:00,101
What? Where did the container go?
720
01:05:03,597 --> 01:05:07,134
Yes, it must be usable. It will be good.
721
01:05:15,124 --> 01:05:20,950
May I introduce the officer of the
year! Give him a big round of applause!
722
01:05:30,272 --> 01:05:32,936
Yes. Yes.
723
01:05:33,102 --> 01:05:35,474
Thank you and thank you.
724
01:05:35,641 --> 01:05:40,426
I want to thank my wife and my
children. Especially little Charlie...
725
01:05:40,593 --> 01:05:43,423
I don't know where he is, -
726
01:05:43,589 --> 01:05:47,876
- but let me tell you
how I caught the villain.
727
01:05:52,911 --> 01:05:54,992
Anton!
728
01:05:55,158 --> 01:05:59,237
I need a pen. - Please.
729
01:05:59,403 --> 01:06:04,813
Remember to equip the suit with a pen.
730
01:06:04,980 --> 01:06:08,933
What is it? A juicer? A latte machine?
731
01:06:09,100 --> 01:06:11,638
You could say that. - How delicious.
732
01:06:11,805 --> 01:06:14,635
Give it to me. - No.
733
01:06:14,801 --> 01:06:18,463
Are you saying no to Inferio? - No...
734
01:06:18,630 --> 01:06:22,125
Good. Then say yes. - Then yes.
735
01:06:22,292 --> 01:06:24,830
And give me the coffee.
736
01:06:33,611 --> 01:06:38,897
Now I have superpowers,
and I will destroy you!
737
01:06:39,063 --> 01:06:45,472
Now the tyranny is over!
You shall taste my wrath!
738
01:06:51,631 --> 01:06:56,666
- Have you gone crazy?
- Yes, maybe, but I feel fine.
739
01:06:58,498 --> 01:07:02,826
Fall down. Then we'll have to come
up with a suitable punishment later.
740
01:07:02,992 --> 01:07:06,321
No. I was about to forget.
741
01:07:18,764 --> 01:07:23,009
I was supposed to be super
strong. What happened?
742
01:07:25,881 --> 01:07:30,833
Now we have to get out of
here. But what do we do with this?
743
01:07:30,999 --> 01:07:34,329
Your powers are in it. Or yours?
744
01:07:34,495 --> 01:07:39,572
Nobody says it's yours just
because... We could share.
745
01:07:39,739 --> 01:07:44,483
If I take half... I'll
take it all because...
746
01:07:44,649 --> 01:07:48,478
Yes, that's how we do it. It's fair.
747
01:07:50,018 --> 01:07:53,555
It... was... me...
748
01:07:54,554 --> 01:07:57,176
It was me who...
749
01:08:01,254 --> 01:08:05,998
Mom came home today
with my new little brother.
750
01:08:07,580 --> 01:08:09,536
I like you.
751
01:08:09,702 --> 01:08:12,906
You can talk too. Of course. - Of course.
752
01:08:15,445 --> 01:08:18,067
You're cute. - Source machino!
753
01:08:18,233 --> 01:08:22,936
You care about me. You
want to help me get better.
754
01:08:23,102 --> 01:08:26,348
- Without thinking about yourself.
- Sidekick.
755
01:08:26,515 --> 01:08:28,762
Now it begins.
756
01:08:31,051 --> 01:08:35,129
Have the police been reinforced
by a little Super Charlie?
757
01:08:35,296 --> 01:08:41,080
- But... who am I in all this?
- You're bigger than me.
758
01:08:43,286 --> 01:08:49,320
What am I thinking about?
You need strength. Drink now.
759
01:08:50,319 --> 01:08:54,189
- Now we've come to the important part.
- Can you say something?
760
01:08:54,356 --> 01:09:01,597
- We have to sign the contract.
- Oh no! I'll be right there.
761
01:09:01,763 --> 01:09:06,050
Then I'll sign... - Wait! Don't sign!
762
01:09:06,216 --> 01:09:11,168
You've caught the wrong villain! You're
going to deal with the right villain!
763
01:09:11,335 --> 01:09:16,287
The equipment is built from
electronics he stole from us!
764
01:09:16,454 --> 01:09:22,072
Wille. Do you want to ruin
this moment for your father?
765
01:09:22,238 --> 01:09:26,441
He's caught the villain,
and we're here to celebrate.
766
01:09:28,855 --> 01:09:34,681
It's not your fault, father, but we
haven't caught the villain, Inferio.
767
01:09:34,848 --> 01:09:39,134
You had to succeed, so
we needed his weapon.
768
01:09:39,301 --> 01:09:41,173
Boring! Out!
769
01:09:41,340 --> 01:09:44,378
You must not sign! That's what he wants!
770
01:09:44,544 --> 01:09:49,205
Who is this Inferio that you speak of?
771
01:09:50,620 --> 01:09:52,701
You.
772
01:10:17,129 --> 01:10:19,418
No! You mustn't touch it!
773
01:10:19,585 --> 01:10:22,706
Oops! No...
774
01:10:29,281 --> 01:10:32,111
Like this! Yes, yes. Now you have to...
775
01:10:32,277 --> 01:10:35,856
You don't touch my son, or I'll...
776
01:10:58,038 --> 01:11:03,156
You were absolutely
right. People need a threat.
777
01:11:03,323 --> 01:11:09,024
It unites like a warm campfire
that you can gather around.
778
01:11:09,191 --> 01:11:15,891
And I can offer that threat.
But I can also offer the rescue.
779
01:11:16,057 --> 01:11:20,885
The battle between good
and evil, and I control both.
780
01:11:21,051 --> 01:11:25,296
It's a win-win situation... for me.
781
01:11:25,462 --> 01:11:29,083
So now the two of us
are going on a little trip.
782
01:11:29,249 --> 01:11:33,702
Unfortunately, it will be
a one-way trip. For you.
783
01:11:33,869 --> 01:11:35,949
Will!
784
01:11:44,106 --> 01:11:47,602
We are very high up!
785
01:11:47,768 --> 01:11:51,639
It's nothing personal,
but I'll let you go now.
786
01:11:51,805 --> 01:11:57,215
Otherwise, they'll never
understand that I'm serious. Hey, hey.
787
01:12:02,126 --> 01:12:03,998
No!
788
01:12:07,494 --> 01:12:13,071
- Wuhu! You can fly!
- Of course! I'm Sidekick!
789
01:12:14,319 --> 01:12:17,940
No, I'm the Sidekick.
790
01:12:28,635 --> 01:12:31,132
Wille! Charlie!
791
01:12:31,298 --> 01:12:36,376
All my life I have longed for
someone who can measure up to me.
792
01:12:36,542 --> 01:12:40,787
No one understands how lonely
it has been to have superpowers -
793
01:12:40,953 --> 01:12:43,825
- without being able to
use them against anyone.
794
01:12:43,991 --> 01:12:47,445
When I face an opponent with strength, -
795
01:12:47,612 --> 01:12:52,481
- then it's a small baby
who can't compare to...
796
01:12:59,264 --> 01:13:01,928
The kid wants to play!
797
01:13:16,202 --> 01:13:17,409
What?
798
01:13:17,575 --> 01:13:21,986
Now the bells have rung for you!
799
01:13:26,647 --> 01:13:28,603
What?
800
01:13:32,515 --> 01:13:35,844
So it must be a family trip!
801
01:13:36,011 --> 01:13:39,174
It costs a little extra. - Let me go!
802
01:13:39,340 --> 01:13:43,335
There you are. Mom and
Dad want to leave without you.
803
01:13:43,502 --> 01:13:46,540
They need some alone time! - No!
804
01:13:58,442 --> 01:14:00,564
Watch out, Charlie!
805
01:14:04,143 --> 01:14:08,846
That should be enough. Isn't it funny?
806
01:14:09,012 --> 01:14:13,756
Like riding in an elevator, but
just backwards and sideways.
807
01:14:14,880 --> 01:14:19,458
It was the shortest superhero
career I've ever seen.
808
01:14:19,624 --> 01:14:21,705
Use a superpower!
809
01:14:21,871 --> 01:14:25,242
Any one! - It hurts.
810
01:14:25,409 --> 01:14:29,986
Don't be so harsh. He's a baby
who's just getting his powers.
811
01:14:30,153 --> 01:14:35,688
It takes time to learn to control
them as perfectly as I can.
812
01:14:35,854 --> 01:14:40,765
But now, unfortunately, I must
put an end to you, little friend.
813
01:14:40,931 --> 01:14:46,008
But which power should I choose?
Maybe the latest one I've discovered.
814
01:14:46,175 --> 01:14:50,919
Shrinkage. What would happen
if I made you even smaller?
815
01:14:56,829 --> 01:15:00,657
Who threw it? - It was me.
816
01:15:00,824 --> 01:15:06,359
You? That was very stupid.
I still have superpowers.
817
01:15:06,525 --> 01:15:11,228
I don't think they feel smaller
just because I'm smaller.
818
01:15:11,394 --> 01:15:15,056
Boring that it had to end like this.
819
01:15:20,092 --> 01:15:22,589
The most...
820
01:15:27,749 --> 01:15:30,246
What's happening? What?
821
01:15:42,398 --> 01:15:46,102
Put me down! I'm not a pet!
822
01:15:46,268 --> 01:15:52,053
Or am I? Lock me out! At least in the zoo!
823
01:16:11,362 --> 01:16:14,109
No. Not a pill.
824
01:16:14,275 --> 01:16:17,854
- But I want it.
- Superpowers have to be earned.
825
01:16:18,021 --> 01:16:23,098
Now I'm going to hypnotize you so
you forget everything you've seen.
826
01:16:23,264 --> 01:16:25,595
Hypnosis? What...
827
01:16:40,410 --> 01:16:46,777
Yes... You did. May I ask
where the story came from?
828
01:16:46,944 --> 01:16:50,689
You won't believe it,
but my son Wille told it.
829
01:16:50,856 --> 01:16:56,349
I thought of something. There must be
a shot of superpowers in the machine.
830
01:16:56,515 --> 01:17:00,344
It must not fall into the wrong
hands. We must go there...
831
01:17:03,715 --> 01:17:08,626
What a fantasy. Is it
too early to sign him?
832
01:17:08,792 --> 01:17:10,873
Seriously. Is that it?
833
01:21:18,070 --> 01:21:21,191
Translation: Louise Munk
Alminde Scandinavian Text Service
68715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.