Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:41,200 --> 00:00:43,320
Help me! He is coming!
He's gonna kill me!
4
00:00:43,640 --> 00:00:45,120
Just calm down and
tell me what happened.
5
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
He's coming after me.
He's gonna kill me. He just--
6
00:00:47,520 --> 00:00:48,960
He's coming! He's killing!
Coming right after me!
7
00:00:49,280 --> 00:00:50,920
He is right after me
and he's gonna kill me!
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,360
I won't talk to you
before you calm down.
9
00:00:54,320 --> 00:00:57,880
Some fuck face with a chainsaw
is coming after me with his chainsaw!
10
00:00:58,200 --> 00:01:00,640
That cannot be -
this isn't even a tree cutting area.
11
00:01:01,280 --> 00:01:03,400
- Maybe you heard something else?
- What? No.
12
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
There!
13
00:01:05,480 --> 00:01:07,120
Him right there!
Look!
14
00:01:07,440 --> 00:01:08,680
That's a harmless lumberjack.
15
00:01:09,000 --> 00:01:10,480
Seriously?
16
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Say, howdy!
17
00:01:12,120 --> 00:01:14,600
So this girlie here
heard some noise and...
18
00:01:14,920 --> 00:01:16,560
got all riled up and...
19
00:01:16,880 --> 00:01:18,160
Hey, you're not allowed
to cut trees here,
20
00:01:18,480 --> 00:01:20,360
so I'm calling
the environmental services.
21
00:01:20,920 --> 00:01:21,560
Wait!
22
00:03:27,160 --> 00:03:28,080
Drive!
23
00:03:35,880 --> 00:03:37,040
What's cookin'?
24
00:03:38,240 --> 00:03:40,640
I too like to hitchhike,
but I can't.
25
00:03:41,880 --> 00:03:43,120
No one picks me up.
26
00:03:45,120 --> 00:03:47,800
I oughta be a woman!
See, women sure get picked up.
27
00:03:48,640 --> 00:03:50,920
They have titties!
But I don't have titties.
28
00:03:51,240 --> 00:03:52,080
Yeah.
29
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
But then again, I may have
some bits down here, yeah.
30
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
Yeah.
31
00:04:04,360 --> 00:04:05,640
Oh, how swell!
32
00:04:08,440 --> 00:04:10,280
Huh?
I sure do like music.
33
00:04:14,640 --> 00:04:16,440
- Get after him!
- OK.
34
00:04:21,680 --> 00:04:22,440
What happened?
35
00:04:22,760 --> 00:04:24,280
Car broke down,
the rusty old bugger!
36
00:04:24,600 --> 00:04:25,680
Keep driving, please!
37
00:04:43,720 --> 00:04:44,520
Oh?
38
00:04:44,800 --> 00:04:46,040
Hey, you?
39
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
Listen!
40
00:04:47,680 --> 00:04:50,160
There. Here. You on the road
right there. Hey?
41
00:04:50,480 --> 00:04:51,960
Who are you?
42
00:04:53,760 --> 00:04:54,800
Tom!
43
00:04:57,440 --> 00:04:58,400
What's up, Tom?
44
00:05:00,320 --> 00:05:01,800
Everything has turned to shit.
45
00:05:03,320 --> 00:05:04,000
Look...
46
00:05:04,320 --> 00:05:06,920
Sometimes it seems like
things sure are shitty.
47
00:05:08,600 --> 00:05:11,240
But afterwards, you see -
it's not that bad at all.
48
00:05:11,560 --> 00:05:14,280
When next time you feel
like things are truly shitty,
49
00:05:14,600 --> 00:05:16,120
...just talk to a friend.
50
00:05:16,440 --> 00:05:17,960
And he'll help you look
at things more objectively.
51
00:05:18,240 --> 00:05:21,560
...or y'know, contextualize matters or
balance out certain criteria, etc...
52
00:05:21,880 --> 00:05:23,400
Just tell me.
53
00:05:25,840 --> 00:05:28,440
I was walking down
a road this morning.
54
00:05:29,200 --> 00:05:31,560
The sun was shining.
A bird did sing.
55
00:05:32,880 --> 00:05:35,120
But I wasn't really
moved by them.
56
00:05:36,000 --> 00:05:38,680
Great pain was troubling.
57
00:05:39,640 --> 00:05:41,720
But I kept going
down the road.
58
00:05:42,840 --> 00:05:44,920
My heart was beating, brokenly.
59
00:05:46,200 --> 00:05:49,280
Girlfriend dumped me,
don't know why.
60
00:05:49,600 --> 00:05:51,480
So it led to suicide.
61
00:05:52,920 --> 00:05:58,040
Without all you ever lived for -
there's no reason to go on.
62
00:05:59,200 --> 00:06:01,840
I'll drown my heavy sorrows,
alongside with myself.
63
00:06:02,960 --> 00:06:05,160
A drowned man won't have
troubles and no pain.
64
00:06:05,480 --> 00:06:06,600
And no income tax for him.
65
00:06:06,920 --> 00:06:09,880
I'll jump into the water
and I really cannot swim!
66
00:06:10,640 --> 00:06:12,000
The fishermen were singing...
67
00:06:12,320 --> 00:06:13,400
LA! LA!
68
00:06:13,720 --> 00:06:16,720
LA! LA! LA! LA!
69
00:06:17,040 --> 00:06:18,080
Fish!
70
00:06:19,480 --> 00:06:21,080
It is time now.
71
00:06:21,400 --> 00:06:22,960
Watery depths, here I come.
72
00:06:23,280 --> 00:06:24,960
Good bye, cruel world!
73
00:06:25,280 --> 00:06:27,440
Farewell, dreams that
never came true!
74
00:06:28,400 --> 00:06:30,800
No, seriously. I'm gonna jump!
75
00:06:31,120 --> 00:06:32,640
Go jump somewhere else!
76
00:06:32,960 --> 00:06:35,400
One last glance into this world.
77
00:06:35,680 --> 00:06:36,920
Oh, who's that?
78
00:06:54,160 --> 00:06:58,040
Who is it? What am I seeing?
79
00:06:58,360 --> 00:07:01,000
Is it hope
that I have just found?
80
00:07:02,840 --> 00:07:06,800
My day went from shit
to being shiny,
81
00:07:07,120 --> 00:07:10,400
I'll live, if you are around.
82
00:07:11,440 --> 00:07:14,120
Get off our perch!
You'll annoy the fish away!
83
00:07:18,480 --> 00:07:21,600
Today, why must I be Maria?
84
00:07:22,440 --> 00:07:25,280
No joy, not a smile on my lips.
85
00:07:26,760 --> 00:07:29,040
Today, my parents
got into a car accident,
86
00:07:29,360 --> 00:07:30,920
...also, my dog died.
87
00:07:31,240 --> 00:07:32,600
I got fired from my job.
88
00:07:32,920 --> 00:07:35,400
...and I got beat up on the streets,
losing all my money,
89
00:07:35,720 --> 00:07:39,320
which, I mean...
lucky this day sure hasn't been.
90
00:07:40,320 --> 00:07:44,480
Now I hide by the river
just to see a...
91
00:07:44,800 --> 00:07:47,720
...place where today
won't be mean.
92
00:07:50,480 --> 00:07:54,360
Why cry in the river, Maria?
93
00:07:55,640 --> 00:07:57,720
World...
94
00:07:58,040 --> 00:08:01,720
Piss off!
I don't want to be seen.
95
00:08:12,720 --> 00:08:14,240
What do you want?
96
00:08:14,560 --> 00:08:15,680
I think I love you.
97
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
Go fuck a duck!
98
00:08:17,920 --> 00:08:19,200
What's your name?
99
00:08:19,480 --> 00:08:21,120
There's shit on your face.
100
00:08:26,200 --> 00:08:27,400
Oh, that.
101
00:08:28,440 --> 00:08:30,440
- So what are you doing here?
-Mm?
102
00:08:31,520 --> 00:08:33,440
I was just hangin'
on that bridge.
103
00:08:35,000 --> 00:08:37,880
Oh, nice to meet you... Maria.
104
00:08:41,680 --> 00:08:42,600
What's wrong?
105
00:08:42,920 --> 00:08:44,680
Have you ever been depressed?
106
00:08:45,000 --> 00:08:46,040
I sure have.
107
00:08:46,360 --> 00:08:47,600
So what do you do then?
108
00:08:48,680 --> 00:08:51,400
I guess I just mope
somewhere on a rock.
109
00:08:53,680 --> 00:08:55,600
Wanna mope together?
110
00:10:15,240 --> 00:10:17,720
And just as you think
life is beautiful again,
111
00:10:18,040 --> 00:10:20,520
it's all ruined by some
fuck face with a chainsaw!
112
00:10:36,640 --> 00:10:38,280
My name is Jaan.
113
00:10:45,760 --> 00:10:46,720
Wait up!
114
00:10:47,440 --> 00:10:48,520
Where you goin'?
115
00:10:48,840 --> 00:10:50,760
That sure sucks, yeah.
116
00:10:51,080 --> 00:10:54,120
But last week,
I too went fishing!
117
00:10:55,760 --> 00:10:58,000
I was sitting
by a peaceful little brook,
118
00:10:58,840 --> 00:11:01,120
...where I always do my fishin'.
119
00:11:02,240 --> 00:11:04,920
But behold!
What monster bit the hook?
120
00:11:06,320 --> 00:11:08,560
Fuck off! I have stuff to do.
121
00:11:10,320 --> 00:11:13,120
- Wait! Where you goin' now?
- I gotta catch up to them!
122
00:11:13,440 --> 00:11:15,920
We will catch up, but...
Let's fix the car first?
123
00:11:33,560 --> 00:11:35,480
My grandmother was in that car.
124
00:11:37,640 --> 00:11:39,000
What?
125
00:11:39,320 --> 00:11:40,480
Ah, no no. She...
126
00:11:40,800 --> 00:11:42,080
She was already dead, but...
127
00:11:43,440 --> 00:11:44,720
...but still.
128
00:11:49,800 --> 00:11:51,160
A frog!
129
00:11:54,000 --> 00:11:56,400
Tom, can I join you
on your adventure?
130
00:11:57,160 --> 00:11:59,040
What adventure? No.
131
00:11:59,360 --> 00:12:00,760
Don't you have anything
better to do?
132
00:12:01,080 --> 00:12:03,480
I was supposed to get
my grandma cremated.
133
00:12:07,720 --> 00:12:09,640
Can Mr. Froggie join, then?
134
00:12:09,960 --> 00:12:10,560
Hey!
135
00:12:12,400 --> 00:12:13,720
No, but seriously.
136
00:12:14,040 --> 00:12:15,440
Maybe you need
help or something?
137
00:12:15,760 --> 00:12:17,880
I'm a great helper!
Once, I helped my grandma--
138
00:12:18,720 --> 00:12:19,960
Well, I'm a great helper.
139
00:12:20,280 --> 00:12:21,520
Look, thanks for the ride!
140
00:12:22,160 --> 00:12:25,360
But some things in life
a man must do on his own.
141
00:12:28,040 --> 00:12:29,640
And keep the frog out of it!
142
00:12:50,960 --> 00:12:53,160
That's a gun.
These are bullets.
143
00:12:53,480 --> 00:12:55,160
Slide it in and...
144
00:13:01,600 --> 00:13:02,400
But how...?
145
00:13:04,440 --> 00:13:06,040
Yeah, that happens sometimes.
146
00:13:06,360 --> 00:13:09,960
- But... who can we shoot?
- Bad guys!
147
00:13:10,280 --> 00:13:12,680
Correct! Have another treat.
148
00:13:13,960 --> 00:13:15,800
I'll eat this first. Mmm.
149
00:13:17,640 --> 00:13:18,840
But remember!
150
00:13:19,160 --> 00:13:23,360
A gun can sometimes also be harmful
and so we don't use it at random,
151
00:13:23,680 --> 00:13:25,560
but only when
the right time comes.
152
00:13:25,880 --> 00:13:27,360
But when is the right time?
153
00:13:27,680 --> 00:13:31,280
Ahah, trust me!
You'll feel it when it comes.
154
00:13:34,560 --> 00:13:35,440
That's it, yeah.
155
00:13:35,760 --> 00:13:37,360
- Boom-boom!
- Fix your aim, yeah.
156
00:13:40,720 --> 00:13:42,040
- Hello.
- Hi there.
157
00:13:42,360 --> 00:13:43,720
A man with a chainsaw
is killing people.
158
00:13:44,040 --> 00:13:46,280
He's very dangerous and
he took away my girl.
159
00:14:00,200 --> 00:14:01,840
- The chainsaw is a tool!
- No, what?
160
00:14:02,160 --> 00:14:04,080
They use it to cut trees.
It's for work!
161
00:14:04,400 --> 00:14:07,160
Yeah, I get all that!
But I still saw him killing--
162
00:14:07,480 --> 00:14:08,840
He's there! Go after him!
163
00:14:09,160 --> 00:14:10,680
Where? I don't see a thing.
164
00:14:12,520 --> 00:14:16,920
A gun can also sometimes be harmful
and so we don't use it at random,
165
00:14:17,240 --> 00:14:19,440
But only when
the right time comes.
166
00:14:19,760 --> 00:14:21,720
- ...get after him!
- You shut your mouth, boy!
167
00:14:41,160 --> 00:14:42,320
Did I get him?
168
00:14:43,800 --> 00:14:45,720
That... we'll never know.
169
00:14:46,040 --> 00:14:48,000
What?! He's getting away.
Let's go together!
170
00:14:48,320 --> 00:14:50,040
- Where's your police car?
-Our car is...
171
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
Not in our budget!
172
00:14:55,280 --> 00:14:57,640
Alright.
No worries, after me!
173
00:15:06,440 --> 00:15:08,440
- Citizen, we need your car.
- Car.
174
00:15:08,720 --> 00:15:11,040
- Is this a joke?
- No, nothing funny here.
175
00:15:11,320 --> 00:15:12,640
But it's my car!
Just bought it from Romania.
176
00:15:12,960 --> 00:15:14,240
Then go back and
buy yourself a new one.
177
00:15:14,560 --> 00:15:15,680
I need it for work!
178
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Get a new one from Romania!
179
00:15:17,720 --> 00:15:19,240
- This is not acceptable.
- Get out of the way!
180
00:15:19,560 --> 00:15:20,920
Listen, I gotta get
to work. It's not okay!
181
00:15:21,240 --> 00:15:23,200
- Yes, it is. Go catch a bus!
- The hell I will.
182
00:15:23,520 --> 00:15:24,720
- Please just move!
- What, no...
183
00:15:26,200 --> 00:15:27,560
Oh no, you don't!
184
00:15:27,880 --> 00:15:29,040
Hands! Get your hands off!
185
00:15:36,320 --> 00:15:37,600
What the hell was that?
186
00:15:38,440 --> 00:15:40,000
Welcome to fist law!
187
00:15:43,120 --> 00:15:45,400
Him you gotta punch!
Let's get him!
188
00:15:46,200 --> 00:15:47,000
Well?
189
00:15:49,360 --> 00:15:50,640
Get him! Get him!
190
00:15:50,960 --> 00:15:53,760
Three! Two! Together!
One! Two!
191
00:15:54,080 --> 00:15:56,400
Together! Yeah!
More! More!
192
00:15:58,000 --> 00:15:58,480
Hello!
193
00:15:59,120 --> 00:16:00,240
Jaan.
194
00:16:00,880 --> 00:16:02,040
I can't drive a car!
195
00:16:02,360 --> 00:16:04,240
Need some help?
Friends can help you out!
196
00:16:04,560 --> 00:16:05,480
Okay.
197
00:16:05,800 --> 00:16:07,120
Quickly! Let's change seats!
198
00:16:24,160 --> 00:16:25,040
Punch it!
199
00:16:45,600 --> 00:16:47,000
I'll get you now!
200
00:16:58,360 --> 00:17:00,400
- A Mercedes!
- Get after him!
201
00:17:00,720 --> 00:17:03,360
- Cool! What's the plan?
- I'll improvise. Drive!
202
00:17:03,680 --> 00:17:04,520
FUCK YEAH!
203
00:17:11,040 --> 00:17:12,080
Can't it go faster?
204
00:17:22,400 --> 00:17:24,400
There he is! After him!
205
00:17:39,680 --> 00:17:40,200
Go!
206
00:17:41,960 --> 00:17:42,560
Faster!
207
00:17:52,960 --> 00:17:54,120
What's your plan now?
208
00:17:55,400 --> 00:17:56,720
Just get next to him!
209
00:18:08,640 --> 00:18:09,760
Wait, where'd you go?
210
00:18:10,960 --> 00:18:12,000
Stupid jerk!
211
00:18:12,320 --> 00:18:12,960
Get back here!
212
00:18:16,760 --> 00:18:17,520
Listen.
213
00:18:17,840 --> 00:18:19,880
Shut up!
Just pull closer, quickly!
214
00:18:20,960 --> 00:18:21,840
Maria!
215
00:18:24,960 --> 00:18:26,000
Tom, there's an issue.
216
00:18:26,320 --> 00:18:27,360
Not now! Hit the gas!
217
00:18:32,520 --> 00:18:34,280
- What happened?
- I'm trying but--
218
00:18:36,120 --> 00:18:37,080
Why are we stopping?
219
00:18:40,240 --> 00:18:41,280
Hit the gas!
220
00:18:44,000 --> 00:18:45,520
No more gas to hit.
221
00:18:49,480 --> 00:18:51,280
Where are you running again?
- Maria!
222
00:18:51,600 --> 00:18:52,680
Wait!
223
00:19:04,840 --> 00:19:06,320
Hold up, I'm coming!
224
00:19:06,640 --> 00:19:09,480
Why are you in such
a rush all the time?
225
00:19:09,800 --> 00:19:11,040
I don't understand.
226
00:19:24,440 --> 00:19:26,360
They go like hot cakes.
227
00:19:27,760 --> 00:19:29,520
Clear the road! Quickly!
228
00:19:35,040 --> 00:19:37,240
Don't you worry!
It's all under control.
229
00:19:37,560 --> 00:19:39,120
Give me back my bike!
230
00:19:40,720 --> 00:19:42,160
Shoot! Shoot!
231
00:19:45,520 --> 00:19:48,960
Give me back my bike!
232
00:19:57,440 --> 00:19:59,080
Hang in there, Maria!
I'm coming.
233
00:20:15,760 --> 00:20:16,960
Peace.
234
00:20:17,760 --> 00:20:20,360
Vegetarianism and peace.
235
00:20:21,720 --> 00:20:24,200
A planet that's green.
236
00:20:31,280 --> 00:20:32,840
-
237
00:20:33,160 --> 00:20:34,080
E-A
238
00:20:35,320 --> 00:20:36,920
C
239
00:20:37,240 --> 00:20:38,520
E
240
00:20:39,480 --> 00:20:41,040
PEACE.
241
00:20:43,440 --> 00:20:47,240
Green is my peace.
242
00:20:47,520 --> 00:20:48,560
Trees.
243
00:21:26,920 --> 00:21:28,000
So um...
244
00:21:28,320 --> 00:21:32,040
If you made a little stop,
I'd maybe get off or something?
245
00:21:52,920 --> 00:21:55,440
Listen, I have like
4 kilos of weed here.
246
00:21:55,760 --> 00:21:59,320
You can have it all
and in exchange let me go?
247
00:21:59,640 --> 00:22:00,960
I won't tell a soul.
248
00:22:02,360 --> 00:22:03,480
Pretty please?
249
00:22:14,360 --> 00:22:15,720
Oh shit.
250
00:22:17,520 --> 00:22:18,960
Who are you anyway?
251
00:22:26,280 --> 00:22:32,400
Who'd have in a million years
guessed or so foreseen,
252
00:22:33,480 --> 00:22:36,480
that a playful, chubby-tubby
rascal of a boy
253
00:22:36,800 --> 00:22:39,120
...would become
a killing machine?
254
00:22:40,760 --> 00:22:44,200
Grave mistakes made
in my childhood
255
00:22:44,520 --> 00:22:47,440
...haunt me till my dying day.
256
00:22:47,760 --> 00:22:51,280
Dark grim abysmal-dismal
memories and obligations
257
00:22:51,600 --> 00:22:54,040
...force me to kill this way.
258
00:22:54,360 --> 00:22:55,520
But we'll get to that later!
259
00:22:57,120 --> 00:22:58,680
Kill! Kill!
260
00:22:59,000 --> 00:23:00,080
I want to kill all day!
261
00:23:00,680 --> 00:23:02,000
Kill! Kill!
262
00:23:02,320 --> 00:23:03,560
Yay! Yay! Yay!
263
00:23:04,080 --> 00:23:06,960
In the belly, I stab you!
But I will not bury you.
264
00:23:07,720 --> 00:23:09,280
- Hi, friend! Say hi!
- Hello!
265
00:23:09,600 --> 00:23:10,880
I'll murder you with an axe.
266
00:23:17,960 --> 00:23:19,160
Kill! Kill!
267
00:23:19,480 --> 00:23:21,320
...you in the swamp I will!
268
00:23:21,640 --> 00:23:24,560
My barbeque is screaming still,
keep cooking on the grill!
269
00:23:27,840 --> 00:23:30,680
Sometimes I wonder,
270
00:23:30,960 --> 00:23:34,320
...is life only
to take lives away?
271
00:23:34,640 --> 00:23:37,960
Is there more to enjoy
in this magical day?
272
00:23:38,280 --> 00:23:41,680
...like a butterfly, sun
or a flower bouquet?
273
00:23:42,000 --> 00:23:44,440
On my favorite meadow I ponder,
274
00:23:45,840 --> 00:23:47,280
to ask from a flower,
275
00:23:47,600 --> 00:23:49,960
...is murdering
all I was made for?
276
00:23:51,080 --> 00:23:52,840
There's no answer.
277
00:23:53,160 --> 00:23:55,000
Like a dart,
278
00:23:55,320 --> 00:23:59,400
the flower's beauty
is hurting my heart.
279
00:24:01,560 --> 00:24:02,360
Ouch!
280
00:24:03,400 --> 00:24:05,040
But mostly I don't wonder,
281
00:24:05,360 --> 00:24:06,560
I'll simply murder you!
282
00:24:13,000 --> 00:24:14,160
Chainsaw solo!
283
00:24:41,760 --> 00:24:44,840
Kill! Kill!
I just want to kill!
284
00:24:57,640 --> 00:24:59,240
Bop-pip-doobedoo,
Bop-pip-bi-doobedoo!
285
00:24:59,560 --> 00:25:02,200
No escaping,
I will kill you too!
286
00:25:46,720 --> 00:25:47,680
We have a runner!
287
00:26:17,680 --> 00:26:18,640
Hi.
288
00:26:18,960 --> 00:26:19,800
Everything okay?
289
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
Hello, pussycat!
290
00:26:24,120 --> 00:26:24,920
Seriously?
291
00:26:28,600 --> 00:26:30,080
Help me!
292
00:26:31,080 --> 00:26:31,960
Skank!
293
00:26:34,200 --> 00:26:35,360
Where you runnin', birdie?
294
00:26:35,680 --> 00:26:37,000
What a nice gal we got here!
295
00:26:37,320 --> 00:26:39,520
You be careful in the woods!
There's dangerous folks around.
296
00:26:40,240 --> 00:26:41,160
Slap slap slap!
297
00:26:41,480 --> 00:26:42,640
We'll sure take care of you.
298
00:26:50,720 --> 00:26:51,600
Syringe.
299
00:26:56,720 --> 00:26:57,680
Shush-shush!
300
00:26:58,320 --> 00:26:59,560
Easy now, little girl!
301
00:27:00,320 --> 00:27:01,400
Easy-peasy.
302
00:27:03,800 --> 00:27:05,080
Shoot her up!
303
00:27:15,400 --> 00:27:16,920
Easy now.
Sleep, child!
304
00:27:17,240 --> 00:27:18,320
Sweet dreams.
305
00:28:18,680 --> 00:28:20,400
Are you going to kill me?
306
00:28:21,640 --> 00:28:23,040
You might as well tell me.
307
00:28:24,480 --> 00:28:25,840
What'll you do to me?
308
00:28:46,560 --> 00:28:47,840
You bring only one?
309
00:28:49,800 --> 00:28:51,920
And others you left
lying around again?!
310
00:28:52,800 --> 00:28:54,120
Get over here.
311
00:28:54,560 --> 00:28:55,480
Come, come.
312
00:28:58,360 --> 00:29:00,360
Why do you do this
to me, dear Killer?
313
00:29:00,960 --> 00:29:02,880
We don't leave food
lying around.
314
00:29:03,200 --> 00:29:05,960
They'll do bad things to you
if they catch you.
315
00:29:06,280 --> 00:29:08,920
They'll take you away
if you are caught.
316
00:29:11,320 --> 00:29:13,440
Hush-hush.
No, no... no, no.
317
00:29:13,760 --> 00:29:14,680
No, not yet.
318
00:29:15,000 --> 00:29:16,640
Yes, I know. It's awful,
it's so horrible.
319
00:29:18,000 --> 00:29:19,760
Hush now! Hush-hush!
320
00:29:20,080 --> 00:29:20,880
Easy now!
321
00:29:36,720 --> 00:29:39,120
You do realize
this is necessary?
322
00:29:42,680 --> 00:29:43,720
Come here then.
323
00:29:50,320 --> 00:29:52,240
Mother means well.
324
00:29:57,880 --> 00:29:59,680
Good boy.
325
00:30:14,320 --> 00:30:15,840
You'll be of use.
326
00:30:17,160 --> 00:30:19,200
You eat meat? Take vitamins?
327
00:30:22,560 --> 00:30:24,440
Do you know what's
waiting for you?
328
00:30:36,080 --> 00:30:37,280
So slut, what do you say?
329
00:30:42,120 --> 00:30:43,480
Intriguing.
330
00:30:47,320 --> 00:30:49,000
Eat now, child!
331
00:30:49,320 --> 00:30:51,080
And you'll grow big and fat.
332
00:30:53,720 --> 00:30:54,920
See ya!
333
00:31:28,920 --> 00:31:30,360
Ah, screw it!
334
00:31:34,880 --> 00:31:37,120
Tom, where are you?
335
00:31:44,080 --> 00:31:45,640
Your laughter,
336
00:31:46,480 --> 00:31:48,760
...your sky blue eyes.
337
00:31:50,200 --> 00:31:53,520
Muscular arms,
a sincere smile,
338
00:31:53,840 --> 00:31:56,400
...your slightly
chapped-up lips.
339
00:31:56,720 --> 00:31:59,720
Your light beer belly,
kinda smelly breath,
340
00:32:00,040 --> 00:32:02,680
...and dandruff white as snow!
341
00:32:03,000 --> 00:32:09,160
I know what a woman
holds dear in a man.
342
00:32:10,080 --> 00:32:11,720
That goes for every woman.
343
00:32:12,040 --> 00:32:14,280
Well, I should know.
I'm a woman!
344
00:32:15,680 --> 00:32:17,760
Your pokey beard,
345
00:32:18,640 --> 00:32:21,200
...your wax-filled ears.
346
00:32:22,400 --> 00:32:25,480
Sweaty armpits,
bitten fingernails,
347
00:32:25,800 --> 00:32:28,040
...your ridiculously hairy back.
348
00:32:28,360 --> 00:32:31,600
Speaking of body hair growth,
oh my goodness!
349
00:32:31,920 --> 00:32:34,320
Where haven't you got hair?
350
00:32:34,640 --> 00:32:41,280
That is all what a woman
finds sweet in a man.
351
00:32:42,720 --> 00:32:47,440
Won't you tell me, Tom,
where have you gone?
352
00:32:47,760 --> 00:32:52,120
Will you come rescue me?
353
00:32:52,440 --> 00:32:54,760
Or am I...
354
00:32:55,080 --> 00:32:59,000
...long forgotten now?
355
00:33:02,560 --> 00:33:05,880
Hang in there, Maria!
356
00:33:06,200 --> 00:33:09,880
...a little mo-o-o-o-ore!
357
00:33:10,200 --> 00:33:13,520
Okay! I'll hang in here!
358
00:33:13,840 --> 00:33:16,120
...a little mo-0-0-0-0-0-0-0-ore!
359
00:33:17,680 --> 00:33:22,080
If fate has brought
us once together,
360
00:33:22,400 --> 00:33:26,080
...bring us back again!
I wanna...
361
00:33:26,400 --> 00:33:29,600
say that, Tom, you are perfect,
disgusting and good!
362
00:33:29,920 --> 00:33:33,040
Your knees are so bony!
- My knees sure are good.
363
00:33:33,320 --> 00:33:35,560
Your ripe Adam's apple
I cannot exclude!
364
00:33:37,400 --> 00:33:38,840
...so I'm in a good mood!
365
00:33:39,160 --> 00:33:41,920
Maria, I treasure
the fat on your chest.
366
00:33:42,240 --> 00:33:44,840
Tom, your beer drinking
kisses are best!
367
00:33:45,160 --> 00:33:47,960
Maria, I'm hoping
your world I will rock!
368
00:33:48,280 --> 00:33:50,080
Tom, I go crazy for your...
369
00:33:50,400 --> 00:33:53,760
...completely unshaved
pubic region.
370
00:33:55,000 --> 00:33:58,160
- Tom, where are you?
- Where are you?
371
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
Now I'm being held
captive but...
372
00:34:00,360 --> 00:34:01,640
...a woman should be
held in the kitchen.
373
00:34:01,960 --> 00:34:03,560
That is true.
374
00:34:04,520 --> 00:34:09,440
If every dumb little detail
I admire in you,
375
00:34:11,320 --> 00:34:13,680
It seems that,
376
00:34:14,000 --> 00:34:16,480
I've fallen...
377
00:34:16,800 --> 00:34:22,040
...for you.
378
00:34:43,920 --> 00:34:45,440
Just let me go.
379
00:34:48,880 --> 00:34:51,200
Why do you let her
push you around?
380
00:35:07,040 --> 00:35:09,120
[KILLER, 8 YEARS OLD]
381
00:35:13,760 --> 00:35:15,040
[KILLER'S FATHER]
382
00:35:29,520 --> 00:35:30,720
What have you done?
383
00:35:31,040 --> 00:35:32,400
Oh God, what have you done!
384
00:35:32,720 --> 00:35:33,760
It's all your fault!
385
00:35:37,360 --> 00:35:38,600
Your father is dead now.
386
00:35:40,040 --> 00:35:41,400
It's your fault!
387
00:35:41,720 --> 00:35:45,080
You'll never speak about this,
not to anyone, not a word!
388
00:35:45,400 --> 00:35:48,200
You'll never speak!
389
00:35:48,880 --> 00:35:49,600
Hello?
390
00:35:50,840 --> 00:35:51,840
Where'd you go?
391
00:35:54,240 --> 00:35:56,680
Please tell me.
I could help you.
392
00:36:08,960 --> 00:36:10,200
No, no.
Wait, wait, wait!
393
00:36:10,600 --> 00:36:12,560
No, no. Open the door
looking like that?
394
00:36:12,880 --> 00:36:14,320
Look at yourself!
395
00:36:22,720 --> 00:36:23,760
Howdy!
396
00:36:24,400 --> 00:36:27,640
Sorry for disturbing but...
we are just checking
397
00:36:27,960 --> 00:36:30,080
if maybe you've noticed any
strange types around?
398
00:36:30,400 --> 00:36:31,440
Anything suspicious?
399
00:36:32,160 --> 00:36:36,120
Today in town this guy was seen
running around with a chainsaw.
400
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
Killing people!
It's very dangerous.
401
00:36:38,760 --> 00:36:39,840
It is serious.
402
00:36:40,560 --> 00:36:42,600
God, how horrible!
403
00:36:44,000 --> 00:36:46,120
No place is safe nowadays.
404
00:36:46,720 --> 00:36:47,680
Oh lord!
405
00:36:48,440 --> 00:36:50,560
Do you think he could be
somewhere around here?
406
00:36:50,880 --> 00:36:53,320
No, there is absolutely
no reason for concern.
407
00:36:53,640 --> 00:36:55,600
We simply noticed that...
408
00:36:55,920 --> 00:36:58,680
...the chainsaw killer's van is
parked right in front of your house.
409
00:36:59,000 --> 00:37:00,360
So you really
haven't seen a thing?
410
00:37:00,680 --> 00:37:01,480
No.
411
00:37:02,320 --> 00:37:03,840
Nothing around here.
412
00:37:04,160 --> 00:37:06,720
But do feel free to
look around, please!
413
00:37:07,040 --> 00:37:09,400
Don't wanna be a bother,
but anyway, if you...
414
00:37:09,720 --> 00:37:11,120
...notice anything, then...
415
00:37:11,440 --> 00:37:13,640
...here's my card, and
please get in touch,
416
00:37:13,960 --> 00:37:15,920
...if you perhaps
recall something.
417
00:37:16,240 --> 00:37:18,440
Absolutely! I just hope
there's no reason to get in touch.
418
00:37:18,760 --> 00:37:20,720
Yeah!
We hope so too.
419
00:37:21,640 --> 00:37:22,560
What is that?
420
00:37:30,320 --> 00:37:33,080
Children, the little whippersnappers,
are playing, huh?
421
00:37:33,400 --> 00:37:34,200
Yeah.
422
00:37:34,520 --> 00:37:37,200
Ah yes, ain't childhood
a jolly playful time!
423
00:37:37,520 --> 00:37:38,880
Little drops of sunshine,
them kiddies!
424
00:37:39,200 --> 00:37:41,000
I could eat them up.
425
00:37:42,080 --> 00:37:43,000
Yeah?
426
00:37:44,120 --> 00:37:46,000
Yeah? Of course.
427
00:37:50,520 --> 00:37:53,720
Help! I'm locked here
in the basement!
428
00:37:58,280 --> 00:37:59,240
Locked in the basement?
429
00:38:03,960 --> 00:38:06,760
Oh, what... horrible games
the children play!
430
00:38:08,920 --> 00:38:11,640
- Yeah.
- That's for sure.
431
00:38:13,960 --> 00:38:16,280
But be careful then, ma'am!
432
00:38:16,600 --> 00:38:18,560
- Yeah.
- And good bye!
433
00:38:19,840 --> 00:38:20,800
See ya.
434
00:38:25,000 --> 00:38:26,720
This house is clean.
435
00:38:28,600 --> 00:38:32,000
And there's no need to
offer your snacks to strangers!
436
00:38:32,320 --> 00:38:33,560
Hey, let's get going.
437
00:38:36,880 --> 00:38:38,000
Come faster now.
438
00:38:39,200 --> 00:38:40,120
Stop!
439
00:38:43,920 --> 00:38:46,280
Open the door!
We wanna ask more questions.
440
00:38:46,600 --> 00:38:47,960
- I'm scared!
- Don't be scared.
441
00:38:48,280 --> 00:38:50,000
The chainsaw is resting
on a stump right now
442
00:38:50,320 --> 00:38:52,440
...and without it the man
won't do a single thing.
443
00:38:52,760 --> 00:38:54,600
Now, turn off the safety switch.
444
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
That's the trigger!
445
00:38:57,360 --> 00:38:58,280
Besides...
446
00:38:59,360 --> 00:39:01,880
Maybe that chainsaw man
isn't even all that dangerous?
447
00:39:02,200 --> 00:39:03,240
Maybe it's a guy just...
448
00:39:03,560 --> 00:39:05,080
...in the wrong place
at the wrong time and...
449
00:39:05,400 --> 00:39:06,880
...we're out here
imagining things?
450
00:39:08,520 --> 00:39:11,000
You hear?
Someone is cutting firewood!
451
00:39:17,840 --> 00:39:19,800
Oh, hello!
Haven't you seen a--
452
00:39:39,440 --> 00:39:40,720
Ow! My stomach!
453
00:39:44,520 --> 00:39:45,520
Hands up!
454
00:39:54,760 --> 00:39:56,280
It's not working!
455
00:40:08,200 --> 00:40:09,240
Come over here!
456
00:40:20,720 --> 00:40:22,840
You're a big man.
457
00:40:24,080 --> 00:40:27,560
A big passionate man.
458
00:40:31,400 --> 00:40:32,720
Give me your hand.
459
00:40:49,520 --> 00:40:51,080
Well? Kiss me already!
460
00:41:47,600 --> 00:41:49,800
[HAIRS, DANDRUFF, DILL]
461
00:42:56,760 --> 00:42:57,960
Hush-hush now, quiet!
462
00:43:08,640 --> 00:43:10,560
Look at this lovely painting
I made for my birthday!
463
00:43:10,880 --> 00:43:12,960
Useless little brat!
["Vegetarianism and Peace”]
464
00:43:13,280 --> 00:43:15,240
Look how Killer brings
food on the table!
465
00:43:15,560 --> 00:43:16,880
Why can't you do
anything useful?
466
00:43:17,200 --> 00:43:19,280
Mom, I don't wanna
be killing people.
467
00:43:19,600 --> 00:43:20,720
Don’t you call me "'mom"!
468
00:43:21,040 --> 00:43:24,040
I fucking ate your
idiot mother years ago.
469
00:43:24,360 --> 00:43:26,480
Killer's fault that
we kept you alive.
470
00:43:28,280 --> 00:43:30,120
He's way too soft.
471
00:43:51,400 --> 00:43:52,360
Howdy there, strangers!
472
00:43:52,680 --> 00:43:54,320
I just got lost in the woods.
473
00:43:54,640 --> 00:43:55,640
Say which way is the Buk--?
474
00:44:17,880 --> 00:44:21,360
You see, this art crap
gets you nothing in life.
475
00:44:21,680 --> 00:44:23,120
Oh! What's cookin'?
476
00:44:23,440 --> 00:44:26,360
Don't become a wimp like him.
477
00:44:26,680 --> 00:44:28,840
Seems that Killer has cooked up
quite a feast again!
478
00:44:29,160 --> 00:44:32,040
Dear cousins, let's sit down!
479
00:44:42,720 --> 00:44:45,520
Found us a lovely place
in the suburbs of Bratislava.
480
00:44:45,840 --> 00:44:46,600
Yeah.
481
00:44:46,920 --> 00:44:48,800
There's a beautiful
view of the Alps,
482
00:44:49,120 --> 00:44:51,800
and the crisp sea air
reminds us every day
483
00:44:52,080 --> 00:44:53,480
...how much we love
one another.
484
00:44:53,800 --> 00:44:54,920
Ain't that right, Pepe?
485
00:44:55,240 --> 00:44:57,520
This is true,
Kevin, my love.
486
00:44:57,840 --> 00:44:59,800
Yeah, a place in the sun!
487
00:45:00,120 --> 00:45:03,840
Bratislava sure is a safe environment
for baby Desirée to grow up in.
488
00:45:05,000 --> 00:45:06,520
Wait, how'd you find him?
489
00:45:08,320 --> 00:45:10,880
Well, the biological
methods didn't work.
490
00:45:11,200 --> 00:45:13,040
Trust me, we tried!
491
00:45:14,120 --> 00:45:17,720
And trying to adopt, everyone had
a problem with our 'family model'.
492
00:45:18,840 --> 00:45:20,880
But then we saw
this girl on the street,
493
00:45:21,200 --> 00:45:23,320
...a young single mom,
pushing a baby carriage.
494
00:45:23,640 --> 00:45:26,440
The baby was radiating joy
like the sun in July.
495
00:45:26,760 --> 00:45:28,720
- We pushed the bitch under a truck...
- Mhm?
496
00:45:29,040 --> 00:45:30,480
...and ran off with the carriage.
497
00:45:30,800 --> 00:45:32,680
And the little rascal had
a new home!
498
00:45:42,160 --> 00:45:44,680
I say, Killer,
this dish sure looks Italian!
499
00:45:45,000 --> 00:45:47,120
- What is that?
- Regular hippie meat.
500
00:45:47,440 --> 00:45:49,720
Tastes like weed a bit,
otherwise fine.
501
00:45:50,040 --> 00:45:51,720
Killer, bring us the girl!
502
00:45:53,560 --> 00:45:55,560
What do you mean
you don't wanna eat her?
503
00:45:55,880 --> 00:45:57,280
Who decides things
in this family?
504
00:45:58,800 --> 00:46:03,280
Go downstairs now... before
mother punishes you again.
505
00:46:06,400 --> 00:46:08,120
Did you see our slut
in the basement?
506
00:46:08,440 --> 00:46:09,240
See...?
507
00:46:09,560 --> 00:46:11,320
We caught the bitch ourselves!
Can't wait to taste her.
508
00:46:11,960 --> 00:46:13,440
What do you mean
you caught her?
509
00:46:13,760 --> 00:46:14,720
She was running on the road.
510
00:46:15,040 --> 00:46:18,560
Thought I saw a skunk,
turned out to be a skank!
511
00:46:18,880 --> 00:46:20,560
I find you attractive, Kevin.
512
00:46:25,920 --> 00:46:26,920
What do you mean 'gone'?
513
00:46:28,200 --> 00:46:29,120
How'd she break free?
514
00:46:30,520 --> 00:46:32,680
Can't you do a single thing?!
515
00:46:33,000 --> 00:46:35,200
Well, alright...
516
00:46:35,520 --> 00:46:36,720
She can't be far, Pelle!
517
00:46:37,040 --> 00:46:37,520
Yeah?
518
00:46:37,840 --> 00:46:39,600
Take your stupid bow
and go find the bitch!
519
00:46:40,400 --> 00:46:41,600
Killer, why are you still here?
520
00:46:41,920 --> 00:46:43,920
You go and you
catch that bitch!
521
00:46:44,240 --> 00:46:45,520
Aah, let's all go!
522
00:46:46,520 --> 00:46:47,920
Let's find the bitch
and fed we'll be!
523
00:46:48,240 --> 00:46:49,880
Can we?
Let's see!
524
00:47:16,760 --> 00:47:18,760
There you are!
525
00:47:19,080 --> 00:47:21,320
I thought I smelled skank.
526
00:47:26,680 --> 00:47:28,120
Does girlie have a gun now?
527
00:47:29,440 --> 00:47:31,000
Should we be afraid of you?
528
00:47:33,240 --> 00:47:34,360
Go on! Shoot him!
529
00:47:34,680 --> 00:47:35,880
Don't you have the guts?
530
00:47:39,600 --> 00:47:40,920
Cook the fucking bitch!
531
00:47:41,640 --> 00:47:42,480
You cook her!
532
00:47:43,000 --> 00:47:44,400
What's the matter?
533
00:47:44,720 --> 00:47:45,720
Let's eat!
534
00:47:49,200 --> 00:47:51,720
Or maybe you yourself
are feeling peckish, huh?
535
00:47:55,000 --> 00:47:57,120
Is the girlie hungry?
536
00:48:17,160 --> 00:48:19,120
You will eat this.
537
00:48:21,960 --> 00:48:22,960
Or...
538
00:48:23,840 --> 00:48:26,840
We'll cut chunks out of you.
539
00:48:29,200 --> 00:48:32,600
Let's have ourselves
a lovely little feast!
540
00:48:44,760 --> 00:48:46,280
Maria, what is it?
541
00:48:47,200 --> 00:48:48,480
Tom.
542
00:48:51,080 --> 00:48:52,200
Promise me that...
543
00:48:52,520 --> 00:48:54,920
...you'll never let anything
bad happen to me.
544
00:48:56,280 --> 00:48:57,040
Mmh?
545
00:48:57,640 --> 00:48:59,400
Just promise.
546
00:48:59,720 --> 00:49:02,440
I promise.
I'll always be by your side.
547
00:49:18,440 --> 00:49:20,400
So which road do we pick?
548
00:49:26,600 --> 00:49:28,880
Ah, hell! What are we
actually doing out here?
549
00:49:29,200 --> 00:49:31,480
Maybe we already
took a wrong turn before and...?
550
00:49:32,720 --> 00:49:34,800
- Maybe we didn't?
- 'Maybe' we didn't!
551
00:49:35,640 --> 00:49:38,680
Are we really hoping that "maybe'
I'll now choose the right road,
552
00:49:39,000 --> 00:49:41,160
randomly, and then go
save Maria all by myself?
553
00:49:42,160 --> 00:49:43,400
I'm here too.
554
00:49:43,720 --> 00:49:45,600
Yeah, you too, huh?
Oh, I forgot! Sorry!
555
00:49:45,920 --> 00:49:46,760
Then everything is fine!
556
00:49:47,080 --> 00:49:49,320
Then we're not completely fucking
lost in some dumb forest, huh?
557
00:49:50,440 --> 00:49:53,600
Then Maria's totally safe,
just because you are here!
558
00:49:54,720 --> 00:49:55,640
What happened?
559
00:49:56,520 --> 00:49:57,800
I bit my tongue too now.
560
00:49:58,120 --> 00:49:59,400
Why'd you do that?
561
00:50:01,880 --> 00:50:02,840
What are you doing?
562
00:50:03,160 --> 00:50:05,360
Your tongue is really busted!
563
00:50:05,680 --> 00:50:07,600
Yeah, I know that, thank you!
564
00:50:08,320 --> 00:50:10,320
I bit into my tongue,
I just told you.
565
00:50:16,880 --> 00:50:18,120
Here, put on some road weed!
566
00:50:18,440 --> 00:50:20,440
Open up, more, more,
and bite!
567
00:50:20,760 --> 00:50:21,760
Yeah, attaboy!
568
00:50:26,840 --> 00:50:28,360
I too have a tongue.
569
00:50:40,520 --> 00:50:42,200
Will you please control yourself?!
570
00:50:44,440 --> 00:50:46,200
The wind is rising.
571
00:50:53,680 --> 00:50:55,840
Tom, want some cheering up, huh?
572
00:51:02,440 --> 00:51:03,640
Please, don't start!
573
00:51:03,960 --> 00:51:05,440
You're being too negative.
574
00:51:05,760 --> 00:51:07,920
- You're not gonna sing!
- Mm-mh?
575
00:51:08,240 --> 00:51:09,720
Seriously, knock it off!
You're not gonna--
576
00:51:10,040 --> 00:51:13,000
Sometimes it seems,
like all the BAD kinda piles up...
577
00:51:13,320 --> 00:51:15,320
...more and more
just around you, Tom.
578
00:51:15,640 --> 00:51:16,640
Shut up!
579
00:51:16,960 --> 00:51:18,240
Or put it like this...
580
00:51:18,560 --> 00:51:21,360
Sometimes it seems -
all the good has simply split,
581
00:51:21,680 --> 00:51:23,640
...leaving misery,
joy of life has gone to shit!
582
00:51:24,960 --> 00:51:26,320
When everything seems black,
583
00:51:26,640 --> 00:51:28,320
and the whole world is
on your back,
584
00:51:28,640 --> 00:51:31,000
...then this advice,
dear Tom, you really need!
585
00:51:31,320 --> 00:51:32,240
Just what, indeed?
586
00:51:32,560 --> 00:51:34,960
Don't you worry -
it will only get worse!
587
00:51:36,680 --> 00:51:39,480
Then think like me!
When you find:
588
00:51:39,800 --> 00:51:42,320
...one trouble after another,
done you are not!
589
00:51:42,640 --> 00:51:44,040
Troubles get more rotten,
590
00:51:44,360 --> 00:51:45,720
...when your tongue
begins to rot!
591
00:51:46,040 --> 00:51:47,000
Life's created so,
592
00:51:47,320 --> 00:51:49,320
...that every problem creates
about ten more.
593
00:51:49,640 --> 00:51:52,560
What's the use in stressing it?
Enjoy the moment now a bit!
594
00:51:52,880 --> 00:51:55,240
...cause soon you'll be in
way much deeper shit!
595
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
Oh, so you're helping me?
596
00:51:56,880 --> 00:51:59,040
If now you're
feeling outta luck,
597
00:51:59,360 --> 00:52:00,840
your day has yet to suck!
598
00:52:01,160 --> 00:52:03,960
On the first road ahead,
who knows what you will dread!
599
00:52:04,280 --> 00:52:07,320
Second road, you're lost.
A horny fox gives you rabies!
600
00:52:07,640 --> 00:52:08,800
Third road, sure enough!
601
00:52:09,120 --> 00:52:10,760
There's a chainsaw
wielding fucker face
602
00:52:11,080 --> 00:52:12,920
who cuts your fucking legs off.
603
00:52:15,560 --> 00:52:19,000
When you're a desperate man,
and think it can't get any worse,
604
00:52:19,320 --> 00:52:21,080
...you know what I will
tell you, man?
605
00:52:21,400 --> 00:52:22,480
SURE CAN!
606
00:52:22,800 --> 00:52:25,560
It will rain! A cloud will chase you
anywhere you go.
607
00:52:25,880 --> 00:52:28,720
And suddenly, behold,
your damn appendix starts to blow.
608
00:52:29,400 --> 00:52:32,280
Diarrhea you will get
and a headache will upset!
609
00:52:32,600 --> 00:52:34,000
On a rusty nail you step.
610
00:52:34,320 --> 00:52:35,680
Stumble, fall and
break your neck!
611
00:52:36,000 --> 00:52:37,480
A bird will shit
right on your head!
612
00:52:37,800 --> 00:52:39,000
Then get sun struck
and go mad.
613
00:52:39,320 --> 00:52:41,520
Bad! All is bad!
Oh, so BAD!
614
00:52:42,080 --> 00:52:44,640
- Hey, things aren't THAT bad.
- Oh yes, they are!
615
00:52:44,960 --> 00:52:46,720
No, it'll all be fine!
If one road is wrong,
616
00:52:47,040 --> 00:52:48,800
then I'll try the second
or even third.
617
00:52:49,120 --> 00:52:51,600
No matter what, but...
I will find Maria.
618
00:52:51,920 --> 00:52:52,960
No, it'll all turn to shit!
619
00:52:53,280 --> 00:52:55,680
If you are
born into this world,
620
00:52:55,960 --> 00:52:57,440
you will soon be made aware,
621
00:52:57,760 --> 00:53:00,800
that pain and troubles here in life
are really not that rare.
622
00:53:01,120 --> 00:53:02,200
So simply man up to me!
623
00:53:02,520 --> 00:53:03,920
And choose your path,
one, two or three!
624
00:53:04,240 --> 00:53:06,760
Enjoy each passing moment,
for the moments will be gone!
625
00:53:07,080 --> 00:53:08,960
Soon you will
have it so much worse.
626
00:53:09,280 --> 00:53:11,640
And even more bad,
and then even more glum.
627
00:53:11,960 --> 00:53:13,280
But still the worst
is yet to come!
628
00:53:13,600 --> 00:53:15,600
BAD! It's just all BAD!
629
00:53:23,360 --> 00:53:25,240
Wait up! Where you goin'?
630
00:53:25,560 --> 00:53:27,960
Do you... really
think that negative?
631
00:53:28,280 --> 00:53:30,240
Grandma taught me
this philosophy.
632
00:53:30,560 --> 00:53:33,320
She said that
life is like a pipe!
633
00:53:33,640 --> 00:53:34,800
...it has two ends.
634
00:53:35,120 --> 00:53:35,840
And?
635
00:53:36,160 --> 00:53:38,160
Yep, those are the things
she taught me.
636
00:53:38,480 --> 00:53:40,560
Let's just hope this road
isn't a dead end.
637
00:53:48,920 --> 00:53:49,840
Tom.
638
00:53:50,640 --> 00:53:51,720
Did you know that...
639
00:53:52,040 --> 00:53:55,560
...grandmas are so imbued with urine
that they've become flammable?
640
00:53:55,880 --> 00:53:56,800
No, I wasn't aware.
641
00:53:57,120 --> 00:53:59,600
- But it's true.
- This is not a topic I wanna...
642
00:53:59,920 --> 00:54:01,320
...discuss right now.
- They're like landmines!
643
00:54:05,000 --> 00:54:07,680
What are you doing here?
Leave! It isn't safe!
644
00:54:08,000 --> 00:54:09,720
We seek a fuck face
with a chainsaw.
645
00:54:11,160 --> 00:54:12,280
Me too.
646
00:54:12,600 --> 00:54:14,200
Join me and we'll
catch the bastard!
647
00:54:16,240 --> 00:54:19,080
Come on, quit stalling!
We haven't got all day!
648
00:54:20,760 --> 00:54:21,640
Who are you?
649
00:54:21,960 --> 00:54:24,480
I am what the world turned
me into. Friends call me...
650
00:54:25,560 --> 00:54:27,640
But how do you know
the fuck face with a chainsaw?
651
00:54:29,680 --> 00:54:32,440
Let's just say
no crime goes unpunished.
652
00:54:32,760 --> 00:54:33,840
- Aah.
- Okay.
653
00:54:34,160 --> 00:54:35,720
But still, how do you know him?
654
00:54:37,920 --> 00:54:40,000
You ask brave questions, boy.
655
00:54:58,960 --> 00:55:02,240
The whole world is in flames
and I can't even light my smoke.
656
00:55:02,560 --> 00:55:04,440
How do I know
the fuck face with a chainsaw?
657
00:55:05,400 --> 00:55:09,400
This was a while back.
It was wartime, '79.
658
00:55:09,720 --> 00:55:12,720
My brother just got drafted.
Both of us on Portugal's side.
659
00:55:14,440 --> 00:55:17,800
Ask me, then, war ain't the place
for a 15 year old boy,
660
00:55:18,120 --> 00:55:20,360
...but what can you do?
They enlisted him.
661
00:55:24,520 --> 00:55:27,680
And then they came.
Over a distant hilltop.
662
00:55:28,000 --> 00:55:29,120
Like ants...
663
00:55:29,440 --> 00:55:30,840
...during spring migration.
664
00:55:31,160 --> 00:55:32,400
The fucking Swedish, man!
665
00:55:33,440 --> 00:55:36,400
You shoot one down,
a hundred others appear.
666
00:55:36,720 --> 00:55:39,200
You get me?
Such a battle! Several hours!
667
00:55:40,240 --> 00:55:42,200
But we held up, at first.
668
00:55:42,520 --> 00:55:45,280
It was 3 o'clock and we didn't feel
like fighting anymore.
669
00:55:45,600 --> 00:55:47,360
Went for a lunch break.
670
00:55:47,680 --> 00:55:49,920
The boy was chewing
on a croissant,
671
00:55:50,240 --> 00:55:52,240
...not knowing what lay ahead.
672
00:55:53,400 --> 00:55:55,160
I, the complete fool, went...
673
00:55:57,200 --> 00:56:00,200
...looking for a garbage bin to properly
recycle the ice cream wrappings.
674
00:56:00,520 --> 00:56:03,000
I get back and see my brother
trembling in pain.
675
00:56:04,520 --> 00:56:05,480
His face...
676
00:56:06,240 --> 00:56:07,720
...all drenched in blood.
677
00:56:08,040 --> 00:56:09,320
Pieces of brain everywhere.
678
00:56:10,480 --> 00:56:12,120
The fucking Swedish!
679
00:56:13,000 --> 00:56:15,960
See, they had stabbed
an ABBA cassette into his face!
680
00:56:17,320 --> 00:56:18,800
The 'Dancing Queen' single.
681
00:56:20,040 --> 00:56:21,960
Fucking Swedes, man!
682
00:56:22,280 --> 00:56:24,680
From over the hills you could
still hear their taunting and lyrics.
683
00:56:25,000 --> 00:56:28,160
"VEM ÄR DROTTNINGEN
PA DANSGOLVET NU!"
684
00:56:29,360 --> 00:56:31,560
I still don't know what
the fuck that means.
685
00:56:35,120 --> 00:56:38,880
Someone who you saw
grow up for 15 years.
686
00:56:39,200 --> 00:56:40,720
From childhood to teenager.
687
00:56:41,480 --> 00:56:44,120
From his first steps
to his first girlfriend.
688
00:56:45,080 --> 00:56:46,280
Your brother.
689
00:56:48,160 --> 00:56:49,560
And next thing...
690
00:56:52,600 --> 00:56:53,840
Justice?
691
00:56:56,560 --> 00:56:59,760
Ain't no justice...
anywhere anymore.
692
00:57:07,680 --> 00:57:09,920
Huh? What's that got to
do with anything?
693
00:57:10,960 --> 00:57:12,400
Quit bawling!
694
00:57:13,240 --> 00:57:14,880
Absolutely nothing.
695
00:57:15,200 --> 00:57:17,400
But this morning,
the fuck face with a chainsaw
696
00:57:17,720 --> 00:57:19,760
...killed the rest of my
three brothers on the road.
697
00:57:37,640 --> 00:57:39,640
What is this tampon party?
698
00:57:40,720 --> 00:57:42,400
- Dude, there's blood on him.
- Yeah, I see that!
699
00:57:42,720 --> 00:57:44,280
Hey asshole, what's up
with the blood?
700
00:57:45,520 --> 00:57:47,240
I asked you a question!
701
00:57:47,560 --> 00:57:48,600
Who's fucking blood is that?
702
00:57:49,240 --> 00:57:51,840
I don't take kindly to bloody
fucking idiots on the road!
703
00:57:52,160 --> 00:57:55,240
See, he don't take kindly
to bloody fucking idiots!
704
00:57:55,960 --> 00:57:57,520
So what, you can't speak now?
705
00:57:58,440 --> 00:57:59,640
Look here, asshole!
706
00:57:59,960 --> 00:58:01,840
Don't you have the balls to even
look me in the eye?
707
00:58:02,160 --> 00:58:03,720
No balls to look him in the eye?
708
00:58:04,040 --> 00:58:05,480
You chicken?
709
00:58:07,440 --> 00:58:08,360
Help!
710
00:58:08,960 --> 00:58:10,000
Help me!
711
00:58:12,240 --> 00:58:13,040
What was that?
712
00:58:13,840 --> 00:58:16,040
What?! I'm running out
of patience here.
713
00:58:16,360 --> 00:58:18,640
See, his supply of
patience is limited!
714
00:58:19,560 --> 00:58:21,200
Hey, let's kick his ass.
715
00:58:22,960 --> 00:58:24,440
Alright. Let's fuck him up.
716
00:58:24,760 --> 00:58:26,200
Mini, go fuck him up!
717
00:58:27,520 --> 00:58:29,800
- Me...?
- Who's the boss here?
718
00:58:30,120 --> 00:58:31,960
I beat up the last guy,
so now it's your turn!
719
00:58:32,280 --> 00:58:34,440
- You wanna die yourself?
- Who's fucking who up?
720
00:58:34,760 --> 00:58:36,560
- Shut up, you talk too much!
- Look, last time I did all the--
721
00:58:36,880 --> 00:58:38,400
Okay guys, jeez!
I'll fucking do it myself!
722
00:59:07,680 --> 00:59:09,840
Ow, my 'eye balls'!
723
00:59:12,160 --> 00:59:13,240
My 'eye balls"!
724
00:59:22,160 --> 00:59:23,200
Where ya'll going?
725
00:59:42,040 --> 00:59:43,760
Let's show the fucker
he can't do this!
726
00:59:51,240 --> 00:59:53,840
See? Everything's
gonna be okay!
727
00:59:54,880 --> 00:59:56,960
Yeah, okay.
728
01:00:17,120 --> 01:00:18,920
What are those noises?
729
01:00:22,640 --> 01:00:23,840
Do you hear something?
730
01:00:24,640 --> 01:00:26,360
I'm always hearing things.
731
01:00:29,440 --> 01:00:31,840
Let's keep going, quietly,
before it's too late!
732
01:00:45,720 --> 01:00:46,760
Who are you?
733
01:00:54,800 --> 01:00:55,920
I'm simply Jaan.
734
01:00:56,680 --> 01:00:58,840
Stay away! You don't
know what he's capable of!
735
01:01:04,040 --> 01:01:05,240
We mean you no harm.
736
01:01:07,160 --> 01:01:08,160
We aren't your enemies.
737
01:01:09,720 --> 01:01:10,640
You'll let us go.
738
01:01:12,000 --> 01:01:13,200
Let's go.
739
01:01:16,560 --> 01:01:17,640
What the hell?
740
01:01:17,920 --> 01:01:20,320
Don't make any sudden movements.
There may be more of them.
741
01:01:20,640 --> 01:01:21,440
Who was that?
742
01:01:22,720 --> 01:01:24,560
What's the worst
that could happen?
743
01:02:02,720 --> 01:02:03,720
Don't be scared!
744
01:02:04,320 --> 01:02:05,600
I'm not scared. I'm cold!
745
01:02:06,760 --> 01:02:08,200
I may have something for you.
746
01:02:28,360 --> 01:02:31,040
We come in peace.
We seek a man with a chainsaw.
747
01:02:31,360 --> 01:02:33,600
He's a fuck face.
Have you seen him?
748
01:02:33,920 --> 01:02:36,400
Those who turn up here...
749
01:02:36,720 --> 01:02:39,360
...must all face
The Enlightener.
750
01:02:39,680 --> 01:02:43,000
HE SETTLES ALL!
751
01:02:54,960 --> 01:02:56,880
What damn 'Enlightener'?
752
01:03:03,120 --> 01:03:05,960
In the beginning
there was nothing.
753
01:03:06,960 --> 01:03:10,320
A vast infinite darkness.
754
01:03:10,640 --> 01:03:12,040
Darkness!
755
01:03:12,360 --> 01:03:15,440
SUDDENLY, the Great Enlightener
created the whole world.
756
01:03:15,760 --> 01:03:17,160
Just like that, no biggie.
757
01:03:17,480 --> 01:03:19,200
All by himself, just because.
758
01:03:21,200 --> 01:03:24,880
There once walked
the prophet Omorashi down a path.
759
01:03:25,680 --> 01:03:28,280
...and he was sad.
So he said to himself:
760
01:03:28,600 --> 01:03:30,920
'Life has no meaning
and I am sad.'
761
01:03:31,240 --> 01:03:36,480
Just then appeared the Enlightener
before Omorashi and said:
762
01:03:36,800 --> 01:03:38,440
OMORASH]I!
763
01:03:38,760 --> 01:03:41,360
YOU MUST WORSHIP ME
HERE IN THE FOREST!
764
01:03:41,680 --> 01:03:43,200
AND GIVE ME SACRIFICE!
765
01:03:44,000 --> 01:03:45,280
EVERY WEDNESDAY!
766
01:03:45,600 --> 01:03:46,760
Wednesday!
767
01:03:48,960 --> 01:03:50,920
Otherwise, I'll kill you,
768
01:03:51,240 --> 01:03:53,120
...and burn your family to death.
769
01:03:55,120 --> 01:03:57,440
Omorashi thought
a little and said:
770
01:03:57,720 --> 01:03:58,880
Yes.
771
01:03:59,200 --> 01:04:00,480
I will rather serve you,
772
01:04:00,800 --> 01:04:02,720
...than have my family
burned to death.
773
01:04:03,040 --> 01:04:04,720
Great Enlightener was pleased,
774
01:04:05,040 --> 01:04:09,000
and gave Omorashi
many sons and daughters.
775
01:04:09,320 --> 01:04:11,600
Together, they found their way
into these woods,
776
01:04:12,320 --> 01:04:13,800
...where they built us a home.
777
01:04:15,080 --> 01:04:18,840
And ever since then
has our tribe been living here,
778
01:04:19,160 --> 01:04:21,240
in great joy and harmony,
779
01:04:21,560 --> 01:04:23,440
...under the Enlightener's
mighty hand.
780
01:04:24,080 --> 01:04:26,360
And so we bring sacrifice
every Wednesday.
781
01:04:27,400 --> 01:04:29,960
Wednesday!
782
01:04:34,600 --> 01:04:36,320
An odd bunch!
783
01:04:38,560 --> 01:04:40,240
What "'odd bunch'?
784
01:04:40,560 --> 01:04:42,240
You're the one that's
fucking weird!
785
01:04:43,240 --> 01:04:45,720
You reckon it's easy here, um,
living in the fucking forest?
786
01:04:46,040 --> 01:04:47,960
Think I wanna be wearing
these stupid clothes?
787
01:04:48,280 --> 01:04:49,440
What do you think
we live on?
788
01:04:49,760 --> 01:04:52,240
You know what it's like
to eat a fucking... squirrel?
789
01:05:08,040 --> 01:05:09,840
Let the Enlightening begin!
790
01:05:13,200 --> 01:05:14,440
Hmm?
791
01:05:14,760 --> 01:05:17,320
Vassa Bukkake!
Vassa Bukkake!
792
01:05:18,320 --> 01:05:19,440
Vassa Bukkake!
793
01:05:19,760 --> 01:05:21,720
VASSA BUKKAKE!
794
01:05:24,480 --> 01:05:25,400
Bukkake!
795
01:05:28,120 --> 01:05:30,600
- What day is it today?
- Wednesday.
796
01:05:32,440 --> 01:05:35,520
Here in the woods,
here in these mighty woods.
797
01:05:35,840 --> 01:05:38,320
Some of you may say,
we live an ordinary way.
798
01:05:38,640 --> 01:05:41,120
But a holy force we hide!
Here you know who is boss,
799
01:05:41,440 --> 01:05:43,480
...for you've come across
the Great Bukkake tribe!
800
01:05:43,800 --> 01:05:44,600
So there!
801
01:05:45,800 --> 01:05:48,360
Old and ancient godly
wisdom he displays.
802
01:05:48,680 --> 01:05:50,960
Gives us hope and every day
he guides our ways.
803
01:05:51,280 --> 01:05:53,920
- He created the world, too.
- What a nice thing to do!
804
01:05:54,240 --> 01:05:56,440
So we must give sacrifices
every Wednesday.
805
01:05:56,760 --> 01:05:58,520
Bukkake! Vassa Bukkake!
806
01:05:58,840 --> 01:06:00,760
Vassa Bukkake!
807
01:06:03,360 --> 01:06:06,320
Let me go, you damn animals!
808
01:06:13,200 --> 01:06:15,320
Show me what you got, fucker!
I'm not afraid of you!
809
01:06:21,840 --> 01:06:25,760
BUKKAKE!
810
01:06:33,560 --> 01:06:34,720
Bukkake!
811
01:06:44,080 --> 01:06:45,000
Cobra!
812
01:06:46,480 --> 01:06:48,120
Enlightened!
813
01:06:48,840 --> 01:06:49,960
If you ever come our way,
814
01:06:51,200 --> 01:06:52,320
...no escape,
you cannot run away!
815
01:06:53,240 --> 01:06:55,200
Bukkake holds you down,
enlightens your frown,
816
01:06:55,520 --> 01:06:56,600
you'll be white as a clown,
and so we...
817
01:06:56,920 --> 01:06:59,120
...sacrifice each week and
cover folks with milky spray.
818
01:06:59,440 --> 01:07:00,680
Shoot the goo upon our prey.
819
01:07:01,000 --> 01:07:01,840
It's jolly, hip hooray!
820
01:07:02,160 --> 01:07:05,400
Now in fear you must cower,
Bukkake shows you power!
821
01:07:07,440 --> 01:07:08,840
Let me tell you my story.
822
01:07:09,160 --> 01:07:10,640
Long ago,
life was pretty bad.
823
01:07:12,000 --> 01:07:13,920
Had no friends,
alone I was sad.
824
01:07:14,240 --> 01:07:15,160
Really sad!
825
01:07:16,280 --> 01:07:18,280
Misery inside,
I came here for suicide.
826
01:07:18,600 --> 01:07:21,200
But in the middle of the night,
I saw the great Bukkake light!
827
01:07:21,520 --> 01:07:24,080
Now I am the mightiest
disciple of this joint!
828
01:07:24,400 --> 01:07:25,760
Existence has a point.
829
01:07:26,080 --> 01:07:28,240
Never will I naysay
Bukkake's milky ways.
830
01:07:28,560 --> 01:07:32,280
Say, will I reach Bukkake heaven
on my dying day?
831
01:07:33,800 --> 01:07:35,920
NO!
832
01:07:36,240 --> 01:07:39,080
Until then, I'm here and
sacrifice every Wednesday.
833
01:07:39,400 --> 01:07:40,760
He said "Wednesday"!
834
01:07:41,080 --> 01:07:44,040
- We're saying "Wednesday'!
- Bukkake Wednesday!
835
01:07:45,000 --> 01:07:48,200
If you think our ways here
are strange and unsound,
836
01:07:48,520 --> 01:07:51,120
...take a look around and see
there's numbnuts all around!
837
01:07:51,800 --> 01:07:54,800
Some cry holy battle cries,
have babies circumcised!
838
01:07:55,120 --> 01:07:58,160
Burn witches to the skies,
or think horoscope is wise!
839
01:07:58,920 --> 01:08:00,520
EVERYONE IS NUTS THEIR OWN WAY!
840
01:08:00,840 --> 01:08:02,160
Bukkake tribe is here to stay!
841
01:08:02,480 --> 01:08:04,840
Vassa Bukkake!
Vassa Bukkake!
842
01:08:05,400 --> 01:08:06,320
Let's go.
843
01:08:07,440 --> 01:08:09,360
Vassa Bukkake!
844
01:08:09,680 --> 01:08:12,680
BUKKAKE!
845
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
...EEEEEEEEEEEEEEEE...
846
01:08:14,320 --> 01:08:15,760
...EH?
847
01:08:16,400 --> 01:08:17,640
Why did they leave?
848
01:08:17,960 --> 01:08:19,760
BU... BUKKAKE?
849
01:08:23,480 --> 01:08:25,840
What in the FUCK was THAT?!
850
01:08:28,720 --> 01:08:29,600
That...
851
01:08:29,920 --> 01:08:31,040
That is not okay!
852
01:08:31,360 --> 01:08:32,480
Damn savages.
853
01:08:34,960 --> 01:08:36,320
Poor Cobra!
854
01:08:37,480 --> 01:08:38,480
We will...
855
01:08:38,800 --> 01:08:40,360
We will avenge him, but...
856
01:08:41,360 --> 01:08:43,600
I don't know how exactly,
but we will!
857
01:08:43,920 --> 01:08:45,200
Seriously, what the hell
was that?
858
01:08:45,520 --> 01:08:47,960
Endless colors to
man's bizarre ways!
859
01:08:48,280 --> 01:08:49,520
- That's for sure.
- Yep.
860
01:08:50,200 --> 01:08:51,480
You got a knife or something?
861
01:08:52,080 --> 01:08:52,360
Maria!
862
01:08:52,680 --> 01:08:53,360
Maria!
863
01:08:58,880 --> 01:09:00,160
Maria!
864
01:09:02,080 --> 01:09:03,880
- Who is that?
- I don't know.
865
01:09:07,360 --> 01:09:08,560
Maria!
866
01:09:10,680 --> 01:09:12,680
Mini fuck face!
867
01:09:16,040 --> 01:09:17,520
Maria!
868
01:09:27,360 --> 01:09:28,400
Listen.
869
01:09:29,200 --> 01:09:31,920
- Maybe Maria is here?
- Mhh!
870
01:09:32,240 --> 01:09:33,960
I just need something sharp!
871
01:09:36,320 --> 01:09:38,800
Wait! Someone's there.
872
01:09:43,240 --> 01:09:45,360
Why, it's a little hedgehog!
873
01:09:50,360 --> 01:09:51,680
Who was that kid?
874
01:09:52,720 --> 01:09:54,080
Little hedgehoggy!
875
01:09:55,920 --> 01:09:58,160
I don't have any milk
for you today, but...
876
01:09:58,480 --> 01:09:59,880
Don't you have any milk?
877
01:10:00,200 --> 01:10:01,720
No, I don't have milk with me!
878
01:10:05,560 --> 01:10:06,840
Go, hedgehog, go!
879
01:10:07,160 --> 01:10:10,840
Go find yourself...
a hot little lady hedgehog!
880
01:10:11,160 --> 01:10:13,120
Lady hedgehog?
How'd you know it's a male?
881
01:10:13,440 --> 01:10:15,120
I don't. Maybe it's a female?
882
01:10:19,200 --> 01:10:20,920
A lesbian hedgehog.
883
01:10:29,080 --> 01:10:30,480
Eat now, bitch!
884
01:10:33,600 --> 01:10:35,440
Alright. They're here.
885
01:10:35,760 --> 01:10:36,680
Now let's--
886
01:10:39,880 --> 01:10:42,400
- What are you doing?
- Going into the basement.
887
01:10:44,040 --> 01:10:45,480
Really?
888
01:10:51,480 --> 01:10:53,000
So this was your great idea?
889
01:10:53,320 --> 01:10:55,120
It's pitch-black in here.
I can't see a thing!
890
01:10:55,440 --> 01:10:57,120
We just came from
the light outside.
891
01:10:57,440 --> 01:10:59,680
Our eyes will soon
adjust for darkness!
892
01:11:03,400 --> 01:11:04,400
Or...
893
01:11:07,360 --> 01:11:09,240
Oh, you have matches?
894
01:11:16,960 --> 01:11:17,920
BASEMENT TROLL!
895
01:11:21,400 --> 01:11:22,920
Jaan, is that you?
896
01:11:23,240 --> 01:11:24,040
No, I'm here.
897
01:11:29,880 --> 01:11:31,200
Wait! I'll help you!
898
01:11:55,320 --> 01:11:56,240
Mother!
899
01:11:57,520 --> 01:11:58,440
Mother!
900
01:11:59,600 --> 01:12:00,560
- Here!
- Yeah!
901
01:12:00,880 --> 01:12:02,000
What's he screaming about?
902
01:12:03,200 --> 01:12:04,120
Go on!
903
01:12:06,240 --> 01:12:07,720
Move! Move! Move!
904
01:12:09,240 --> 01:12:11,280
- What is this ruckus?
- They're in the basement!
905
01:12:11,600 --> 01:12:13,160
- Who?
- I don't know.
906
01:12:13,480 --> 01:12:14,360
So where are they?
907
01:12:17,200 --> 01:12:19,720
Aww, little Desirée
has fallen asleep.
908
01:12:23,000 --> 01:12:25,560
- Finally, just the two of us.
- Mm.
909
01:12:36,200 --> 01:12:37,000
Hands up!
910
01:12:41,480 --> 01:12:44,520
So you're all just...
horrible people here?
911
01:12:44,840 --> 01:12:45,840
Take it easy, Tom!
912
01:12:46,160 --> 01:12:47,120
- Psst!
- What?
913
01:12:47,440 --> 01:12:48,920
Go untie Maria!
914
01:12:50,600 --> 01:12:51,960
Which one is Maria?
915
01:12:55,760 --> 01:12:57,120
Hello. I'm Jaan.
916
01:12:57,720 --> 01:12:59,720
Sit down, boys!
Have some meat.
917
01:13:00,040 --> 01:13:01,440
The slut started liking it too.
918
01:13:01,760 --> 01:13:04,280
Eagerly she ate,
mouth a-chewin' lusciously.
919
01:13:04,600 --> 01:13:06,200
Or maybe you wanna
nibble on Maria yourself?
920
01:13:06,520 --> 01:13:07,440
Get in line then!
921
01:13:07,760 --> 01:13:10,040
First we'll lick her clean
and then gobble her down.
922
01:13:10,640 --> 01:13:15,160
Aren't you even brave enough to
shoot us two twincestual love-bros?
923
01:13:15,480 --> 01:13:16,920
You afraid, coward?
924
01:13:23,680 --> 01:13:26,200
Join us! And you too can
suckle on Maria's eyeballs.
925
01:13:36,880 --> 01:13:38,040
Damn it! Open this door!
926
01:13:38,360 --> 01:13:39,480
Killer, where are the keys?
927
01:14:14,600 --> 01:14:15,240
Jaan!
928
01:14:15,560 --> 01:14:16,440
- Mhh?
- Help me!
929
01:14:17,280 --> 01:14:18,920
- How?
- Anyhow!
930
01:14:24,120 --> 01:14:25,600
- Aah!
- Oh, Pepe!
931
01:14:27,880 --> 01:14:28,560
JAAN!
932
01:14:31,360 --> 01:14:32,280
Hush-hush now!
933
01:14:55,360 --> 01:14:55,920
TOM!
934
01:15:18,040 --> 01:15:19,360
Hush-hush now.
935
01:15:22,040 --> 01:15:23,440
Yeah, baby!
936
01:15:39,320 --> 01:15:40,720
- Ahhaa!
- Playtime's over!
937
01:15:46,600 --> 01:15:47,400
You guys go!
938
01:15:47,720 --> 01:15:48,960
Think positive!
939
01:15:49,680 --> 01:15:50,600
Huh?
940
01:15:54,360 --> 01:15:56,280
Poo-bear fucks, come and get me!
941
01:16:23,680 --> 01:16:25,120
It's all your fault.
942
01:16:25,440 --> 01:16:27,160
Useless bastard.
943
01:16:27,480 --> 01:16:29,080
How could you get us locked up?
944
01:16:29,400 --> 01:16:31,160
You have ruined my life.
945
01:16:31,480 --> 01:16:34,600
You're a useless worthless
cowardly little nitwit!
946
01:16:35,720 --> 01:16:38,440
I should've thrown you in the trash
right after you were born,
947
01:16:38,760 --> 01:16:40,440
...like I wanted!
But no!
948
01:16:40,760 --> 01:16:43,360
Your father was too weak,
that feeble sensitive little...
949
01:16:47,760 --> 01:16:51,560
Do you realize
what you have done?
950
01:16:51,880 --> 01:16:54,040
They got away.
951
01:16:54,360 --> 01:16:56,200
They're going to tell.
952
01:16:57,600 --> 01:16:59,960
You will be put in prison.
953
01:17:00,280 --> 01:17:01,120
Murderer!
954
01:17:02,680 --> 01:17:04,640
Better yet if they finally
lock you away.
955
01:17:04,960 --> 01:17:06,320
Criminal!
956
01:17:08,240 --> 01:17:10,880
I won't protect you anymore.
957
01:17:15,240 --> 01:17:16,880
And you, useless brat!
958
01:17:22,120 --> 01:17:25,560
Does the little boy
fancy himself an artist?
959
01:17:26,360 --> 01:17:27,360
Does the little...
960
01:17:27,680 --> 01:17:29,000
I'M FUCKING TALKING TO YOU!
961
01:17:30,280 --> 01:17:33,360
You are no good!
There is no future for you.
962
01:17:33,680 --> 01:17:35,160
You will serve your mother.
963
01:17:35,960 --> 01:17:39,360
Or else, you will suffer
the same fate as your parents did.
964
01:17:41,720 --> 01:17:43,920
Are you even capable of killing?
965
01:17:45,880 --> 01:17:47,840
So what are you waiting for?
Go already!
966
01:17:55,200 --> 01:17:56,200
Let's go.
967
01:18:15,080 --> 01:18:22,800
Who'd have in a million years
guessed or so foreseen,
968
01:18:23,120 --> 01:18:26,640
that a joyful,
chubby-tubby innocent boy
969
01:18:26,960 --> 01:18:30,200
would become
a killing machine?
970
01:18:31,800 --> 01:18:33,320
When mother orders me:
971
01:18:33,640 --> 01:18:35,760
KILL ALL AND
SHOW NO MERCY!
972
01:18:36,080 --> 01:18:37,760
I obey. I feel guilt,
973
01:18:38,080 --> 01:18:40,560
...from having killed my father,
with no reason.
974
01:18:40,880 --> 01:18:41,640
Will there...
975
01:18:41,960 --> 01:18:46,600
come a day when I'm finally
free of all my guilt?
976
01:18:48,560 --> 01:18:52,240
A flower is rotting away.
977
01:18:53,440 --> 01:18:57,200
Can the rotten
bloom another day?
978
01:19:03,000 --> 01:19:08,120
What | wouldn't give to get back
all the long lost years?
979
01:19:08,440 --> 01:19:10,280
Another life to live.
980
01:19:11,200 --> 01:19:15,160
Friends I haven't seen.
To school I haven't been.
981
01:19:15,480 --> 01:19:18,080
Murder was my only ABC.
982
01:19:18,880 --> 01:19:22,200
There'll be winter,
spring, summer, autumn.
983
01:19:22,520 --> 01:19:23,800
...back to winter.
984
01:19:24,120 --> 01:19:26,640
Spring, summer,
autumn, winter, summer.
985
01:19:26,960 --> 01:19:28,440
A bit more winter?
986
01:19:29,080 --> 01:19:32,640
I'm still stuck right here!
987
01:19:36,440 --> 01:19:38,920
They escape because
they still have hope.
988
01:19:45,480 --> 01:19:47,040
Forgive me.
989
01:19:51,880 --> 01:19:56,200
In youth he knew joy,
this little mushroom of a boy.
990
01:19:56,520 --> 01:20:00,640
With play days full of light,
his fate was looking bright.
991
01:20:00,960 --> 01:20:02,400
But now...
992
01:20:05,440 --> 01:20:09,920
Dreams are laid to rest,
as with every life I take,
993
01:20:10,240 --> 01:20:14,040
utilizing this rake,
I get more and more depressed.
994
01:20:16,600 --> 01:20:20,320
But these thoughts
will do no good!
995
01:20:21,000 --> 01:20:23,800
Forget and silence
them you should.
996
01:20:25,160 --> 01:20:28,000
KILLER, DO AS YOU ARE TOLD!
997
01:20:37,040 --> 01:20:37,960
Ow!
998
01:20:39,200 --> 01:20:40,360
Why?
999
01:20:42,120 --> 01:20:46,480
I'm a monster,
eating humans that I slay.
1000
01:20:47,280 --> 01:20:49,920
There's a chainsaw
in your kidneys, by the way.
1001
01:20:52,480 --> 01:20:56,000
Should I bury
all my dreams inside?
1002
01:20:57,000 --> 01:21:02,800
For a murderer,
has hope already died?
1003
01:21:17,160 --> 01:21:18,760
How did you find me?
1004
01:21:19,080 --> 01:21:20,440
I've been looking for you
all this time.
1005
01:21:21,320 --> 01:21:22,320
Are you all right?
1006
01:21:22,640 --> 01:21:23,600
Mm, guess so.
1007
01:21:24,480 --> 01:21:26,880
My head hurts and I'm...
1008
01:21:27,200 --> 01:21:29,560
feeling kinda nauseous and
I'm washing off blood,
1009
01:21:29,880 --> 01:21:32,760
and I ate human flesh
for the first time in my life.
1010
01:21:34,360 --> 01:21:36,280
But I've been worse.
1011
01:21:41,840 --> 01:21:42,880
Thank you.
1012
01:21:43,600 --> 01:21:45,680
But who was that guy?
1013
01:21:46,000 --> 01:21:47,160
You mean Jaan?
1014
01:21:49,000 --> 01:21:50,240
Just some guy.
1015
01:21:52,040 --> 01:21:54,720
He got left behind there.
1016
01:21:56,640 --> 01:21:57,840
Maybe he escaped?
1017
01:21:58,880 --> 01:22:00,120
Maybe.
1018
01:22:00,440 --> 01:22:02,000
But, how do you know him?
1019
01:22:02,320 --> 01:22:03,800
Is he like a friend or...?
1020
01:22:04,120 --> 01:22:05,040
Yeah.
1021
01:22:05,360 --> 01:22:08,240
Or, um, we kinda just
met on the road today.
1022
01:22:08,800 --> 01:22:10,320
You could say that...
1023
01:22:10,640 --> 01:22:12,640
...it was thanks to him
that I even made it to you.
1024
01:22:12,960 --> 01:22:15,400
Or, I mean...
He sure helped.
1025
01:22:16,720 --> 01:22:20,520
I was kinda surprised that he
sacrificed himself for us like that.
1026
01:22:20,840 --> 01:22:21,920
A friend.
1027
01:22:22,640 --> 01:22:23,560
Yeah.
1028
01:22:29,000 --> 01:22:31,040
We gotta go back
there for him, huh?
1029
01:22:33,480 --> 01:22:34,920
Sure seems like it.
1030
01:22:37,520 --> 01:22:39,560
But this time,
we'll be ready for them!
1031
01:22:41,320 --> 01:22:42,640
What do you mean?
1032
01:23:31,120 --> 01:23:33,080
What the hell
were we thinking anyway?
1033
01:23:33,760 --> 01:23:35,080
Mhh, stop moping!
1034
01:23:35,400 --> 01:23:37,280
We'll manage, somehow.
1035
01:23:37,600 --> 01:23:40,040
We can't just show up there.
We need guns!
1036
01:23:40,360 --> 01:23:41,160
Big guns!
1037
01:23:41,480 --> 01:23:44,440
Then we'll get some!
Trust me... It'll be fine.
1038
01:23:44,760 --> 01:23:46,440
Maria, we're in the middle
of a forest.
1039
01:23:46,760 --> 01:23:48,800
Do you expect someone to just
walk up to us and say:
1040
01:23:49,120 --> 01:23:51,320
"Hi! Want some guns?”
1041
01:23:51,640 --> 01:23:52,600
Hi!
1042
01:23:52,920 --> 01:23:54,280
Want some guns?
1043
01:23:57,680 --> 01:23:59,480
Actually, we do!
1044
01:23:59,800 --> 01:24:00,960
I am Mart, the Gunman!
1045
01:24:01,280 --> 01:24:02,800
When folks are in trouble
and wish for guns,
1046
01:24:03,120 --> 01:24:04,600
then to the rescue comes
Mart, the Gunman.
1047
01:24:06,440 --> 01:24:07,320
See?
1048
01:24:07,640 --> 01:24:09,240
I'll give you this
rad little handgun!
1049
01:24:09,560 --> 01:24:11,040
And you, girl,
1050
01:24:11,920 --> 01:24:13,080
...get this bigger one!
1051
01:24:14,360 --> 01:24:15,800
Be careful then!
1052
01:24:16,360 --> 01:24:18,760
Good day to you!
Says Mart, the Gunman!
1053
01:24:39,920 --> 01:24:41,560
Just kill me already,
you sick bastards!
1054
01:24:41,880 --> 01:24:44,640
Oh, we'll do all sorts of
good things to you!
1055
01:24:44,960 --> 01:24:47,320
And maybe even
better things... in addition.
1056
01:24:47,640 --> 01:24:48,680
Honey, how's your head?
1057
01:24:49,000 --> 01:24:50,760
Healing, but it hurts!
1058
01:24:51,320 --> 01:24:54,000
From what happened before.
From what Jaan did!
1059
01:24:54,320 --> 01:24:55,720
You know perfectly
well what I did!
1060
01:24:56,040 --> 01:24:57,960
Yes. We know very well
what Jaan did!
1061
01:24:58,280 --> 01:24:59,360
We all know this.
1062
01:24:59,880 --> 01:25:01,440
And I would do it again.
1063
01:25:01,760 --> 01:25:04,120
And again... if I could.
1064
01:25:18,400 --> 01:25:19,560
Help me, lesbo-hog!
1065
01:25:33,920 --> 01:25:36,080
You'll regret that,
sick pervert, you Jaan!
1066
01:25:36,400 --> 01:25:37,440
Looky here!
1067
01:25:46,680 --> 01:25:50,120
So? Come meddling in people's
everyday lives again, will you?
1068
01:25:50,440 --> 01:25:52,320
Who double-punches in the face
utilizing a baby now?!
1069
01:25:52,640 --> 01:25:54,160
Oh, Pepe, you're so bad!
1070
01:25:54,480 --> 01:25:55,960
No, you are bad!
1071
01:25:58,120 --> 01:25:59,960
You are both...
1072
01:26:00,280 --> 01:26:03,440
...officially the WORST characters
in the world!
1073
01:26:03,760 --> 01:26:05,920
Let's saw now! Hoh-hoy!
1074
01:26:07,440 --> 01:26:08,560
Jaan!
1075
01:26:08,880 --> 01:26:11,080
- Huh?
- Think positive!
1076
01:26:15,880 --> 01:26:18,840
When Pepe cracks my leg,
sawing through,
1077
01:26:19,160 --> 01:26:20,840
just think -
legs you have two!
1078
01:26:21,560 --> 01:26:24,560
My other leg is still all good
to brighten my mood!
1079
01:26:26,400 --> 01:26:28,960
Fuck! Now my other leg!
Oh, why?!
1080
01:26:29,280 --> 01:26:30,440
But still I do not cry!
1081
01:26:31,040 --> 01:26:32,560
Lucky, I've got hands...
1082
01:26:32,880 --> 01:26:34,680
to stick a pinecone
in your eye!
1083
01:26:36,600 --> 01:26:39,280
Kill! Kill!
It's fun to kill Jaan!
1084
01:26:39,600 --> 01:26:42,640
An ice pick in your heel,
I'll stab to make you squeal!
1085
01:26:43,360 --> 01:26:44,520
You'll die soon, dear Jaan.
1086
01:26:45,080 --> 01:26:46,640
Our dinner waits ahead!
1087
01:26:46,960 --> 01:26:48,320
Payback sure is sweet.
1088
01:26:48,640 --> 01:26:49,760
Smash this pipe
through your head!
1089
01:26:50,600 --> 01:26:55,560
- No, not that pipe!
- Yeah! This very pipe!
1090
01:26:55,880 --> 01:26:58,280
Your passion,
your walk is divine.
1091
01:26:58,600 --> 01:26:59,560
...two, three, four!
1092
01:26:59,880 --> 01:27:02,160
These steps are
faster than mine.
1093
01:27:03,080 --> 01:27:04,880
But still, I remember
your hu--
1094
01:27:08,840 --> 01:27:12,200
...is all what a woman
finds dear in a man!
1095
01:27:12,520 --> 01:27:15,600
You are so pretty, Maria!
1096
01:27:15,920 --> 01:27:18,080
And you are the cutest, oh Tom!
1097
01:27:19,440 --> 01:27:20,600
Life's but a love song!
1098
01:27:20,920 --> 01:27:22,600
Maria.
1099
01:27:22,920 --> 01:27:25,880
- And I know from the start,
- I know in my heart,
1100
01:27:26,200 --> 01:27:27,520
...we'll never be apart!
1101
01:27:27,840 --> 01:27:31,760
Oh no!
A fuck face with a chainsaw!
1102
01:27:32,080 --> 01:27:33,640
Fuckface!
1103
01:27:33,960 --> 01:27:37,000
All are bastards, all are swine.
It makes me sick, I so despise!
1104
01:27:37,320 --> 01:27:40,520
But their flesh is so delicious,
so let suffering arise!
1105
01:27:40,840 --> 01:27:43,960
Let tears of blood
rain from the skies!
1106
01:27:44,560 --> 01:27:47,280
Is hope there still for me,
to fulfill my mother's needs?
1107
01:27:47,600 --> 01:27:49,280
...to redeem my father's death.
1108
01:27:49,600 --> 01:27:51,240
Please forgive me, Mother!
1109
01:27:51,560 --> 01:27:57,040
So caring and good...
why do I keep failing you?
1110
01:28:00,160 --> 01:28:03,040
When I ran down a road today,
1111
01:28:03,360 --> 01:28:05,000
I was feeling desperate.
1112
01:28:06,760 --> 01:28:08,640
Maria got taken away
by a fuck face.
1113
01:28:10,000 --> 01:28:12,480
A very bad man
with a chainsaw.
1114
01:28:13,600 --> 01:28:16,400
Then to the rescue came
a guy called Jaan.
1115
01:28:16,720 --> 01:28:18,640
We had quite
an adventure together.
1116
01:28:20,680 --> 01:28:22,680
Maria is safe
by my side again,
1117
01:28:23,840 --> 01:28:25,360
...but that is only
thanks to Jaan.
1118
01:28:26,280 --> 01:28:28,000
Thanks to JAAN!
1119
01:28:29,080 --> 01:28:32,640
- Now hang in there, Jaan!
- We have a hell of a plan!
1120
01:28:32,960 --> 01:28:36,160
Okay, I'll hang in here
to see your hell of a plan.
1121
01:28:36,480 --> 01:28:37,800
Jaan's blood flows!
1122
01:28:38,120 --> 01:28:39,440
Would you please
just let me go?
1123
01:28:39,760 --> 01:28:42,480
NO! I'll put a needle
through your nose!
1124
01:28:43,160 --> 01:28:44,800
There is no escape from here.
1125
01:28:45,120 --> 01:28:46,760
The world is mine, did you hear?
1126
01:28:47,080 --> 01:28:50,280
They are my puppets, everyone.
Enslaving them is fun.
1127
01:28:50,600 --> 01:28:54,040
I need new brushes soon
to paint our house this afternoon!
1128
01:28:54,360 --> 01:28:56,440
Will the flower bloom?
1129
01:28:59,880 --> 01:29:02,160
SINGING SURE CAN BE NICE,
1130
01:29:02,480 --> 01:29:05,480
BUT WE REALLY SHOULD BE
MOVING THINGS ALONG NOW.
1131
01:29:05,800 --> 01:29:08,200
THEN WE'LL GET TO
1132
01:29:08,520 --> 01:29:10,640
THE END SHOWDOWN.
1133
01:29:11,440 --> 01:29:14,720
THE CULMINATION
1134
01:29:15,040 --> 01:29:17,440
THE SUPER CULMINATION!
1135
01:29:20,040 --> 01:29:21,320
Climax, baby!
1136
01:29:22,920 --> 01:29:26,400
Now my pain is
really getting rough,
1137
01:29:26,720 --> 01:29:28,920
...but I won't cry
a single drop.
1138
01:29:29,240 --> 01:29:31,240
Soon I'll be welcomed by Death,
1139
01:29:31,560 --> 01:29:33,800
...then my pain will also stop.
1140
01:29:34,120 --> 01:29:36,040
Please, make the pain stop!
1141
01:29:37,000 --> 01:29:43,720
We must rescue Jaan!
1142
01:29:47,160 --> 01:29:49,440
- What are you doing?
- But we were singing.
1143
01:29:53,160 --> 01:29:54,320
Hey, honeyboo?
1144
01:29:55,600 --> 01:29:56,680
Yeah?
1145
01:29:57,000 --> 01:29:58,920
When we move into
our Bratislava house,
1146
01:29:59,440 --> 01:30:00,960
...then we'll have
a nice garden too.
1147
01:30:01,280 --> 01:30:02,480
You know exactly what to say.
1148
01:30:02,800 --> 01:30:05,160
I love you more than
there is snow in the Alps!
1149
01:30:11,520 --> 01:30:13,280
Wait... they're leaving?
1150
01:30:19,760 --> 01:30:20,680
Jaan?
1151
01:30:21,680 --> 01:30:24,080
We were wondering where
you two lovebirds were!
1152
01:30:24,400 --> 01:30:25,640
So, Tom,
care to eat some Jaan?
1153
01:30:25,960 --> 01:30:27,760
-Jaan?
- Go on, lover boy!
1154
01:30:43,960 --> 01:30:45,560
Now we'll strangle you to death.
1155
01:30:45,880 --> 01:30:47,840
And then we'll handle Maria.
Both of us!
1156
01:30:48,160 --> 01:30:49,280
We won't kill her just yet.
1157
01:30:49,600 --> 01:30:51,520
First, she's gonna eat you,
and then Jaan!
1158
01:30:51,840 --> 01:30:53,200
And then she'll chew on herself.
1159
01:30:53,520 --> 01:30:55,040
That cannibal skank!
1160
01:31:04,880 --> 01:31:06,600
Kevin, baby,
are you all right?
1161
01:31:06,920 --> 01:31:09,640
I'm a little hurt,
but mainly emotionally.
1162
01:31:09,960 --> 01:31:11,160
Pepe, how are you,
honeybums?
1163
01:31:11,480 --> 01:31:12,720
Pepe is pissed off!
1164
01:31:15,880 --> 01:31:17,000
- You ready?
- Enough already!
1165
01:31:17,840 --> 01:31:20,440
- Three. - Two.
- One.
1166
01:31:38,120 --> 01:31:41,520
- Pepe, we have a pipe in our belly!
- ...it has two ends!
1167
01:31:53,720 --> 01:31:55,920
Oh, Pepe! I'm dying!
1168
01:31:56,240 --> 01:31:57,480
Kevin, baby!
1169
01:31:57,800 --> 01:31:59,440
You're not dying.
Neither am I.
1170
01:31:59,760 --> 01:32:00,720
But there's pain!
1171
01:32:01,040 --> 01:32:02,720
No, there is only love,
between us!
1172
01:32:03,040 --> 01:32:05,160
Oh, Pepe!
I don't want to die!
1173
01:32:05,480 --> 01:32:06,560
Everything's okay!
1174
01:32:06,880 --> 01:32:08,920
We will still move into
our Bratislava house!
1175
01:32:09,560 --> 01:32:11,680
You know what's there,
waiting for you in the hallway?
1176
01:32:12,000 --> 01:32:13,360
What is it?
1177
01:32:13,680 --> 01:32:15,160
A leopard skin love-couch!
1178
01:32:15,480 --> 01:32:17,920
Just like the one you said
was the couch of your dreams,
1179
01:32:18,240 --> 01:32:20,040
...but I said it was
too expensive.
1180
01:32:20,360 --> 01:32:21,640
There is nothing
too expensive for you!
1181
01:32:21,960 --> 01:32:24,400
There's a beautiful suburban
home just waiting for us.
1182
01:32:24,720 --> 01:32:26,040
A backyard where little Desiree--
1183
01:32:26,720 --> 01:32:27,680
...can play hide and seek.
1184
01:32:28,000 --> 01:32:30,960
In the evenings, we'll sit by the sea,
in each others arms.
1185
01:32:31,280 --> 01:32:33,880
The Bratislavian crisp sea air
fondles your golden locks.
1186
01:32:34,200 --> 01:32:35,760
And we see a vibrant
red sunset...
1187
01:32:36,080 --> 01:32:38,000
...glistening off the snowy peaks
of the Alp mountains.
1188
01:32:39,000 --> 01:32:40,960
And right behind us,
we can see...
1189
01:32:41,280 --> 01:32:42,360
...the Eiffel tower.
1190
01:32:43,200 --> 01:32:46,040
Oh yes, Pepe!
I'm starting to see already!
1191
01:32:46,360 --> 01:32:48,920
- Oh, baby!
- Kiss me for the last time!
1192
01:32:49,240 --> 01:32:50,480
Your request is my desire!
1193
01:32:55,320 --> 01:32:56,360
Bratislava!
1194
01:33:00,880 --> 01:33:02,400
Now that was fucked up.
1195
01:33:04,680 --> 01:33:05,840
- Jaan, you're alive!
- Mmh?
1196
01:33:06,160 --> 01:33:08,080
Yeah, I was resting.
Listen...
1197
01:33:08,880 --> 01:33:10,280
Let's skedaddle, huh?
1198
01:33:11,200 --> 01:33:13,840
Let's look for road weed
to remedy my legs.
1199
01:33:14,160 --> 01:33:15,800
- Yeah, yeah.
- I'm not a hospital person!
1200
01:33:17,800 --> 01:33:19,200
- Let's look for road weed!
- Yeah, yeah.
1201
01:33:32,360 --> 01:33:35,280
AFTER THEM, NOW!
They're right here!
1202
01:33:35,600 --> 01:33:38,040
They fucking killed your uncles
and you're here painting!
1203
01:33:40,160 --> 01:33:42,640
The hell is this?
Move yourselves!
1204
01:33:57,400 --> 01:33:58,720
Run them over!
1205
01:34:01,800 --> 01:34:02,720
No one escapes!
1206
01:34:15,120 --> 01:34:16,920
Oh, I'm so sorry!
1207
01:34:18,320 --> 01:34:20,760
Everything's all right,
it's all right.
1208
01:34:21,880 --> 01:34:23,360
Easy now, child.
1209
01:34:23,680 --> 01:34:24,680
Don't you move now!
1210
01:34:25,000 --> 01:34:26,840
You could injure yourself.
1211
01:34:27,160 --> 01:34:29,720
Your arm is all broken, dear.
1212
01:34:31,400 --> 01:34:34,640
And your ribs are also cracked.
1213
01:34:34,960 --> 01:34:36,320
Killer!
1214
01:34:36,640 --> 01:34:40,880
Be a dear now, come here!
This young man needs a surgery.
1215
01:34:42,920 --> 01:34:45,880
We really don't have time
for anesthesia right now.
1216
01:34:46,200 --> 01:34:47,200
Why are you so EVIL?!
1217
01:34:47,520 --> 01:34:49,120
I hope you understand, dear.
1218
01:35:01,880 --> 01:35:03,360
She just threw a rock at me!
1219
01:35:03,680 --> 01:35:05,280
Killer, look what she did
to your mother!
1220
01:35:05,600 --> 01:35:06,480
Ow!
1221
01:35:06,920 --> 01:35:09,200
How can you let her treat
your mother this way?
1222
01:35:09,760 --> 01:35:10,680
Be a dear...
1223
01:35:11,560 --> 01:35:13,800
Go teach her a lesson!
1224
01:35:17,640 --> 01:35:18,560
I caught her smelly foot!
1225
01:35:18,880 --> 01:35:21,120
- Damn it! - Aah!
- Pelle, come on!
1226
01:35:21,440 --> 01:35:22,760
MARIA!
1227
01:35:23,880 --> 01:35:24,800
Maria!
1228
01:35:27,960 --> 01:35:29,080
Attaboy, Pelle!
1229
01:35:40,080 --> 01:35:41,680
You thought you could
escape from me?
1230
01:35:42,000 --> 01:35:43,160
Escape from me?
1231
01:35:44,440 --> 01:35:45,840
Enough. Finish her!
1232
01:35:49,840 --> 01:35:51,560
Or wait.
1233
01:35:51,880 --> 01:35:54,120
Throw the bitch under the train!
1234
01:36:00,680 --> 01:36:02,760
Do you hear what's coming?
1235
01:36:04,560 --> 01:36:07,600
There comes a perfectly
inevitable bitch demolisher.
1236
01:36:09,640 --> 01:36:12,080
You think you had any impact
with your little tricks?
1237
01:36:12,400 --> 01:36:14,040
No. Nothing changes.
1238
01:36:14,360 --> 01:36:15,240
This is my world.
1239
01:36:15,560 --> 01:36:18,240
Everything goes on
exactly as it always has.
1240
01:36:18,560 --> 01:36:20,760
Nothing changes, not ever.
1241
01:36:21,080 --> 01:36:22,320
Quit dreaming otherwise!
1242
01:36:31,680 --> 01:36:32,840
What got into you?
1243
01:36:33,960 --> 01:36:36,000
Are you failing me again?
1244
01:36:37,280 --> 01:36:39,400
You can't do a single thing,
can you?
1245
01:36:40,360 --> 01:36:41,920
You never could.
1246
01:36:42,480 --> 01:36:45,240
You're pathetic.
You're a worthless little ape!
1247
01:36:46,920 --> 01:36:49,200
You couldn't even handle
killing your own father,
1248
01:36:49,520 --> 01:36:51,280
I always have to take
care of everything.
1249
01:36:51,600 --> 01:36:53,320
Now, do as you are told!
1250
01:36:58,760 --> 01:37:00,960
Oh, I'm the sick one, am I?
1251
01:37:01,280 --> 01:37:03,280
You're the one getting into whores
and now you tell me
1252
01:37:03,600 --> 01:37:05,160
that I'm a sick person?
1253
01:37:05,480 --> 01:37:06,760
Say hello to your whore!
1254
01:37:09,080 --> 01:37:10,480
I don't know who that is.
1255
01:37:10,800 --> 01:37:12,600
You have tied up
a complete stranger.
1256
01:37:13,560 --> 01:37:15,320
You're not thinking straight anymore.
You're so jealous that--
1257
01:37:15,640 --> 01:37:18,640
Think I don't see you
always staring at young girls?
1258
01:37:19,600 --> 01:37:21,480
I was young and
pretty too, once.
1259
01:37:23,040 --> 01:37:24,080
I was gorgeous.
1260
01:37:24,400 --> 01:37:26,160
What are you saying?
You're still beautiful.
1261
01:37:26,480 --> 01:37:28,360
I'm just not enough?
Is that it?
1262
01:37:28,680 --> 01:37:31,600
I simply forgot today
was Women's Day.
1263
01:37:31,920 --> 01:37:32,880
Yeah?
1264
01:37:33,200 --> 01:37:35,480
Like that's a thing
you can simply forget?
1265
01:37:35,800 --> 01:37:36,600
Sometimes you can.
1266
01:37:42,120 --> 01:37:43,360
What do you think
you're doing now?
1267
01:37:43,680 --> 01:37:45,800
So, forget Women's Day
again, will you?!
1268
01:37:46,120 --> 01:37:48,000
I honestly...
only forgot today...
1269
01:37:48,320 --> 01:37:49,120
Killer, get out of there!
1270
01:38:09,000 --> 01:38:10,680
Now look what you did.
1271
01:38:11,000 --> 01:38:13,120
Do I need to show you
to your place?
1272
01:38:13,440 --> 01:38:14,160
Well?
1273
01:38:18,920 --> 01:38:20,960
What?
Now what?
1274
01:38:21,280 --> 01:38:22,920
You're hoping to get by
without me?
1275
01:38:23,840 --> 01:38:24,640
Fool!
1276
01:38:24,960 --> 01:38:27,160
You're a helpless
retarded little murderer!
1277
01:38:27,480 --> 01:38:30,200
Think of the hundreds of people
you have murdered and eaten!
1278
01:38:30,520 --> 01:38:32,360
Think how many families
you have destroyed!
1279
01:38:32,680 --> 01:38:35,240
You're hoping to start
a new life?
1280
01:38:35,560 --> 01:38:38,840
You don't deserve life.
Monster!
1281
01:38:45,160 --> 01:38:47,000
Come, give mommy a hug.
1282
01:38:55,040 --> 01:38:57,240
I can't use you anymore.
1283
01:38:58,880 --> 01:39:01,000
Pelle was anyway
the stronger man beside me.
1284
01:39:01,320 --> 01:39:04,840
Ain't that right, Pelle?
Be a dear now, kill these two!
1285
01:39:05,160 --> 01:39:07,520
Take Killer's place at my side.
You've always deserved it,
1286
01:39:07,840 --> 01:39:10,720
but Killer was simply in the way.
You had no opportunity!
1287
01:39:11,040 --> 01:39:11,640
Well, go on!
1288
01:39:14,600 --> 01:39:16,640
Yeah!
Attaboy, Pelle!
1289
01:39:16,960 --> 01:39:18,040
That's it!
1290
01:39:18,640 --> 01:39:21,160
Show your mommy
just how tough you are!
1291
01:39:22,680 --> 01:39:25,600
Just a bit more now!
I'm so very proud of you!
1292
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
Killer! What are you doing?
1293
01:39:41,040 --> 01:39:42,080
Let go of me!
1294
01:39:42,840 --> 01:39:44,120
Bastard, you let me go!
1295
01:39:44,720 --> 01:39:45,720
Killer, you're a good boy!
1296
01:39:46,960 --> 01:39:48,320
Such a good boy!
1297
01:40:10,560 --> 01:40:13,920
Ow, how very painful...
is getting hit by a van!
1298
01:40:15,600 --> 01:40:17,440
All this blood!
1299
01:40:17,760 --> 01:40:20,040
It hurts so bad to actually
get hit by a vehicle like that,
1300
01:40:20,360 --> 01:40:21,800
like I for sure actually did.
1301
01:40:22,560 --> 01:40:23,680
Bloody hell.
1302
01:40:32,280 --> 01:40:34,680
Also, my legs are all
butchered up and smushed!
1303
01:40:36,080 --> 01:40:38,160
Now we'll surely die!
1304
01:40:38,480 --> 01:40:39,440
No!
1305
01:40:39,760 --> 01:40:41,120
We still have to save Maria.
1306
01:40:41,440 --> 01:40:42,640
Ma... Maria!
1307
01:40:42,960 --> 01:40:44,720
Maria is long dead!
1308
01:40:45,640 --> 01:40:48,000
We missed that train.
1309
01:40:48,320 --> 01:40:52,240
No, we missed nothing.
We can find her again.
1310
01:40:52,560 --> 01:40:54,520
After all that we've
been through,
1311
01:40:54,840 --> 01:40:56,480
...we can't just give up now.
1312
01:40:56,800 --> 01:40:58,880
Maria, forgive me!
1313
01:41:01,520 --> 01:41:03,440
Do you really think
that the baddies...
1314
01:41:03,760 --> 01:41:06,240
somehow all killed each other?
That Maria escaped?
1315
01:41:06,560 --> 01:41:09,920
And that she'll now simply show up
behind you and say 'Hey, Tom'?
1316
01:41:14,080 --> 01:41:15,520
MARIA!
1317
01:41:19,640 --> 01:41:22,360
See? Not a soul.
1318
01:41:24,520 --> 01:41:25,440
Tom!
1319
01:41:25,760 --> 01:41:26,640
Maria!
1320
01:41:26,960 --> 01:41:28,240
Jaan!
1321
01:41:57,000 --> 01:41:58,200
What happened back there?
1322
01:41:59,720 --> 01:42:01,400
Let's just say it's okay now.
1323
01:42:04,880 --> 01:42:06,640
Oh, look at us,
all frail and feeble!
1324
01:42:06,960 --> 01:42:07,760
Hey!
1325
01:42:08,560 --> 01:42:11,120
There's roadweeds here.
We're not gonna die after all!
1326
01:42:17,080 --> 01:42:18,280
My legs are like new!
1327
01:42:20,440 --> 01:42:21,680
Completely and totally healed!
1328
01:42:22,320 --> 01:42:23,760
Thanks to the road weed!
Whaddya know!
1329
01:42:24,080 --> 01:42:24,960
Oh! Look!
1330
01:42:48,480 --> 01:42:49,600
So home for supper, right?
1331
01:42:49,920 --> 01:42:53,480
- Tom can't drive a car!
- Oh shut up, you!
1332
01:43:00,040 --> 01:43:01,400
Seat belts!
1333
01:43:02,160 --> 01:43:02,960
Yeah.
87345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.