Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,277 --> 00:00:12,712
MP Signal.
2
00:00:12,747 --> 00:00:14,646
Specimers vital signs confirmed.
3
00:00:15,515 --> 00:00:17,350
Level of consciousness,
entering wakened state.
4
00:00:17,385 --> 00:00:18,485
Sedatives?
5
00:00:18,520 --> 00:00:20,453
They're being administered
but aren't having any effect.
6
00:00:20,754 --> 00:00:23,450
The specimen is waking up.
7
00:00:24,224 --> 00:00:26,385
We can't let that happen,
no matter what!
8
00:00:40,507 --> 00:00:42,809
Verifying that
a reaction has occurred.
9
00:00:42,844 --> 00:00:44,477
- Retrieving back-up data.
10
00:00:44,512 --> 00:00:47,241
- Retrieving back-up data.
- All personnel to take evasive action.
11
00:00:47,447 --> 00:00:48,471
Wait!
12
00:01:23,083 --> 00:01:26,109
That's when
everything became clear.
13
00:01:29,255 --> 00:01:33,783
Everything about the malice
implanted by the Creator.
14
00:01:36,296 --> 00:01:39,857
We cannot resist it.
15
00:01:40,400 --> 00:01:41,230
However...
16
00:01:44,304 --> 00:01:49,241
However, we must punish them.
17
00:01:52,712 --> 00:01:56,842
Can you hear the pulse
of the awakening?
18
00:02:23,710 --> 00:02:27,544
Fellow citizens,
do your part and make waste.
19
00:02:27,981 --> 00:02:29,315
Life is easier...
20
00:02:29,350 --> 00:02:33,581
when you lighten your load.
21
00:02:34,621 --> 00:02:36,521
Fellow citizens...
22
00:02:37,090 --> 00:02:39,626
time is now to consume.
23
00:02:39,661 --> 00:02:43,790
Why skimp,
when you deserve more?
24
00:02:45,532 --> 00:02:49,502
Fellow citizens,
time is now to consume.
25
00:02:49,537 --> 00:02:52,605
Life is easier when you...
26
00:02:52,640 --> 00:02:53,697
Sorry.
27
00:02:54,307 --> 00:02:55,069
Yes.
28
00:02:55,241 --> 00:02:56,970
We've taken procedures.
29
00:02:57,343 --> 00:02:58,037
Right.
30
00:03:01,381 --> 00:03:04,714
Fine, we'll talk about that later.
31
00:03:05,818 --> 00:03:07,287
What could have happened...
32
00:03:07,322 --> 00:03:10,356
that's big enough to
make me change my plans?
33
00:03:10,391 --> 00:03:13,393
"Ultimate Level" intelligence is
going to be disclosed.
34
00:03:13,428 --> 00:03:14,325
You need to hurry.
35
00:04:07,814 --> 00:04:09,441
Tell me one thing.
36
00:04:09,649 --> 00:04:10,638
Yes.
37
00:04:10,950 --> 00:04:14,113
I'm sure of it.
I saw it with my own eyes.
38
00:04:16,489 --> 00:04:17,956
That's enough.
39
00:04:18,391 --> 00:04:20,552
We'll leave the rest to Raul.
40
00:04:20,860 --> 00:04:22,122
But...!
41
00:04:26,466 --> 00:04:31,335
By the way, is little Re-I
not coming again tonight?
42
00:04:50,590 --> 00:04:53,058
The Pulse of Awakening
43
00:05:07,840 --> 00:05:11,571
Re-I, did you go to
Regent Donov's last night?
44
00:05:12,545 --> 00:05:15,748
Hejust would have given me
another one of his lectures.
45
00:05:15,783 --> 00:05:17,272
That's all my Grandfather does.
46
00:05:17,417 --> 00:05:20,153
Well, you are his little princess.
47
00:05:20,188 --> 00:05:21,187
Iggy.
48
00:05:21,222 --> 00:05:22,155
Oh, that's right.
49
00:05:22,190 --> 00:05:24,157
The Security Bureau
started conducting...
50
00:05:24,192 --> 00:05:25,858
spot-searches across
the entire city last night.
51
00:05:25,893 --> 00:05:27,120
What do you think it is?
52
00:05:27,694 --> 00:05:30,563
They even want us to
provide them with information...
53
00:05:30,598 --> 00:05:32,531
about infected AutoReivs.
54
00:05:33,199 --> 00:05:36,302
We're the Intelligence Bureau.
Arert they going to tell us anything?
55
00:05:36,337 --> 00:05:38,671
Who's the new appointee over there?
Raul, isn't it?
56
00:05:38,706 --> 00:05:39,501
I don't care for him.
57
00:05:39,939 --> 00:05:40,997
This guy?
58
00:05:42,108 --> 00:05:44,444
Oh, and then there's that
supplemental report...
59
00:05:44,479 --> 00:05:46,646
about the residents
who were brutally murdered.
60
00:05:46,681 --> 00:05:48,781
I just can't see how this could...
61
00:05:48,816 --> 00:05:51,773
possibly be the work of an AutoReiv
infected with the cogito virus.
62
00:05:53,186 --> 00:05:54,120
Re-I?
63
00:05:54,155 --> 00:05:55,588
I can't take it anymore.
64
00:05:55,623 --> 00:05:57,749
Cut the Turing application
from the language field.
65
00:05:58,591 --> 00:06:01,060
Roger.
Turing application off.
66
00:06:01,095 --> 00:06:02,527
Please confirm.
67
00:06:03,396 --> 00:06:06,332
Now, take the shortest route to the
FG Temporary Immigrant District's...
68
00:06:06,367 --> 00:06:08,425
AutoReiv Disposal Facility.
69
00:06:08,901 --> 00:06:09,959
Confirmed.
70
00:06:23,783 --> 00:06:25,250
Romdo City.
71
00:06:26,319 --> 00:06:30,415
This place is undoubtedly
our final paradise.
72
00:06:33,359 --> 00:06:36,496
Today is another day,
with no change for the better...
73
00:06:36,531 --> 00:06:39,192
in this cradle
that was built amidst...
74
00:06:39,732 --> 00:06:42,724
the planet's
environmental deterioration.
75
00:06:45,838 --> 00:06:47,362
A boring paradise.
76
00:07:14,066 --> 00:07:15,067
All right then...
77
00:07:15,102 --> 00:07:18,503
so you verified that the PK30-type
that escaped was infected?
78
00:07:19,605 --> 00:07:21,573
I'm sorry, Dorothy.
79
00:07:22,475 --> 00:07:25,171
I'll submit an
"Intent to Escape" report...
80
00:07:25,478 --> 00:07:26,672
however...
81
00:07:31,117 --> 00:07:35,254
You must meet with the person
from the Intelligence Bureau...
82
00:07:35,289 --> 00:07:37,222
when she comes today
regarding the case.
83
00:07:37,657 --> 00:07:38,624
Yes.
84
00:07:38,925 --> 00:07:41,723
All right, next you have a
new infection to investigate.
85
00:07:42,462 --> 00:07:45,954
You've also received a permit to enter
the citizens' residential district.
86
00:07:48,701 --> 00:07:49,861
Don't worry.
87
00:07:50,870 --> 00:07:54,966
If you do as I tell you to,
you can become a fellow citizen.
88
00:07:55,641 --> 00:07:58,075
Stop depending so much
on your Entourage.
89
00:07:58,678 --> 00:08:01,380
Entourages will always be
AutoReivs and nothing more.
90
00:08:01,415 --> 00:08:02,882
To become a fellow citizen...
91
00:08:02,917 --> 00:08:05,373
you need to work harder
on your human relationships.
92
00:08:06,085 --> 00:08:08,144
Inspector Re-I.
93
00:08:08,821 --> 00:08:10,789
Last time I saw you
was at the interview, right?
94
00:08:12,625 --> 00:08:14,320
Vincent Law.
95
00:08:14,727 --> 00:08:15,751
Vincent.
96
00:08:16,095 --> 00:08:17,323
Your Excellency!
97
00:08:18,364 --> 00:08:20,099
If only you'd let me know...
98
00:08:20,134 --> 00:08:23,364
You were told not to address her
in that manner previously.
99
00:08:30,109 --> 00:08:33,909
Um, this is the infected AutoReiv
from last night.
100
00:08:35,715 --> 00:08:36,807
Looks pretty bad.
101
00:08:37,416 --> 00:08:41,020
It's because of the machine
we use here at the bureau.
102
00:08:41,055 --> 00:08:43,955
We gotta do this to them,
otherwise they won't stop.
103
00:08:44,924 --> 00:08:45,982
You got a complaint?
104
00:08:46,759 --> 00:08:48,989
No.
I'm sorry.
105
00:08:49,662 --> 00:08:51,220
Here's the hippocampus file.
106
00:08:52,932 --> 00:08:57,130
There's been a lot of these types
of infections recently.
107
00:08:59,405 --> 00:09:00,667
Analyzing.
108
00:09:01,541 --> 00:09:04,810
They say AutoReivs that have been
infected by the cogito virus...
109
00:09:04,845 --> 00:09:07,904
achieve self awareness, and can
no longer be controlled by humans.
110
00:09:10,583 --> 00:09:12,218
In this city of Romdo...
111
00:09:12,253 --> 00:09:15,119
where all the systems are designed
in order that we may live...
112
00:09:15,788 --> 00:09:20,282
even the prayers of an AutoReiv
who's prepared to die, aren't necessary.
113
00:09:21,294 --> 00:09:24,559
Yourjob is to protect the citizens
from that element.
114
00:09:25,298 --> 00:09:28,563
That's the shortest route for an
immigrant to become a fellow citizen.
115
00:09:30,269 --> 00:09:31,600
By the way, Vincent...
116
00:09:32,071 --> 00:09:33,038
Yes.
117
00:09:33,339 --> 00:09:35,068
I see you still have that thing.
118
00:09:36,976 --> 00:09:38,010
Well, yes.
119
00:09:38,045 --> 00:09:40,478
Things that smell of Mosk
are to be thrown away.
120
00:09:42,949 --> 00:09:44,417
Don't bring it to the
preliminary hearing.
121
00:09:44,452 --> 00:09:45,782
Analysis Complete.
122
00:09:46,319 --> 00:09:47,411
What do we got?
123
00:09:49,655 --> 00:09:51,357
We're in luck, Re-I.
124
00:09:51,392 --> 00:09:53,259
Looks like part of the
autonomic nerve file...
125
00:09:53,294 --> 00:09:55,022
managed to escape infection.
126
00:09:55,661 --> 00:09:57,863
I did a reconstruction based on
its memory information and...
127
00:09:57,898 --> 00:10:00,166
obtained a projected
escape boundary.
128
00:10:00,201 --> 00:10:00,800
Good.
129
00:10:00,835 --> 00:10:01,567
Well...
130
00:10:01,602 --> 00:10:03,803
You can return to your duties.
131
00:10:03,838 --> 00:10:06,067
I don't think your Entourage
can wait much longer.
132
00:10:13,045 --> 00:10:15,411
He was staring at you, Re-I.
133
00:10:16,048 --> 00:10:16,882
He was?
134
00:10:16,917 --> 00:10:18,440
As if you didn't notice.
135
00:10:19,352 --> 00:10:20,842
Vincent...
136
00:10:22,521 --> 00:10:24,323
Sorry,
I know you've been up all night...
137
00:10:24,358 --> 00:10:26,192
but I'm having you make up
for your mistake right away.
138
00:10:26,227 --> 00:10:28,294
It's ajob examining an
AutoReiv for infection.
139
00:10:28,329 --> 00:10:31,661
That is a face of a fellow citizen.
140
00:10:32,031 --> 00:10:34,591
The face of a person
this town desires.
141
00:10:36,602 --> 00:10:38,126
A dull face.
142
00:10:40,506 --> 00:10:44,043
But perhaps it's me, the one
who looks down on them like that...
143
00:10:44,078 --> 00:10:45,977
who's the unnecessary element.
144
00:10:49,181 --> 00:10:50,375
Let's go, Iggy.
145
00:11:00,593 --> 00:11:02,424
I don't knowjust when.
146
00:11:04,263 --> 00:11:07,130
I'll leave it to you.
Sorry to bother you.
147
00:11:08,868 --> 00:11:10,028
Please, continue.
148
00:11:10,202 --> 00:11:10,896
Yes.
149
00:11:11,237 --> 00:11:12,805
We've expanded the search to...
150
00:11:12,840 --> 00:11:16,741
include areas in and around the D, E,
and F Temporary Immigrant Districts.
151
00:11:17,343 --> 00:11:20,946
Armed AutoReivs are currently
patrolling the mainland...
152
00:11:20,981 --> 00:11:22,748
as well as the island.
153
00:11:22,783 --> 00:11:24,716
But they still haven't been
able to find anything.
154
00:11:25,851 --> 00:11:29,548
I wonder if perhaps it's
no longer in the residential areas.
155
00:11:29,922 --> 00:11:32,049
I'll see that we're prepared for it.
156
00:11:32,925 --> 00:11:35,519
It's an Immigration Bureau facility
that's gone out of use.
157
00:11:36,195 --> 00:11:39,756
They say there are some immigrants
now occupying it illegally.
158
00:11:40,433 --> 00:11:41,127
Headquarters?
159
00:11:42,268 --> 00:11:45,304
We've reached the
projected escape boundary.
160
00:11:45,339 --> 00:11:47,135
The Chief can take it from there.
161
00:11:47,540 --> 00:11:49,508
We'll give a detailed report later.
162
00:11:52,244 --> 00:11:55,681
Re-I, they want us to wait until
the Security Bureau arrives.
163
00:11:55,716 --> 00:11:56,511
Chief's orders.
164
00:12:13,666 --> 00:12:15,861
That's my Mary.
165
00:12:19,638 --> 00:12:20,940
Confirmed.
166
00:12:20,975 --> 00:12:24,876
It's an ED26731
Companion AutoReiv.
167
00:12:27,413 --> 00:12:29,711
May I see your immigration permit?
168
00:13:04,083 --> 00:13:05,744
What was that?
169
00:13:23,636 --> 00:13:25,399
Is she infected?
170
00:13:40,352 --> 00:13:41,614
Re-I, what happened?
171
00:13:42,855 --> 00:13:45,187
Target: Single kill.
Confirmed.
172
00:13:47,493 --> 00:13:48,084
Wait!
173
00:13:50,196 --> 00:13:51,130
Lggy!
174
00:13:51,165 --> 00:13:52,461
The AutoReiv from before...!
175
00:13:59,271 --> 00:14:00,568
What was that?
176
00:14:01,006 --> 00:14:03,142
Lggy!
Contact the Disposal Unit.
177
00:14:03,177 --> 00:14:05,344
Have them go after her.
178
00:14:05,379 --> 00:14:06,038
Roger!
179
00:14:06,612 --> 00:14:07,772
More importantly...
180
00:14:23,963 --> 00:14:25,931
What was that thing?
181
00:14:49,588 --> 00:14:52,091
That completes the analysis.
182
00:14:52,126 --> 00:14:54,994
But there doesn't appear to be
any sign of infection.
183
00:14:55,029 --> 00:14:56,629
That can't be.
184
00:14:56,664 --> 00:14:58,430
If you'd seen the way
Pino was acting yesterday...
185
00:14:58,465 --> 00:15:01,888
It's just that
the test results are highly reliable.
186
00:15:05,304 --> 00:15:07,568
Oh, yes.
As a matter of fact...
187
00:15:07,840 --> 00:15:10,509
the Welfare and Human Affairs
Department has just decided...
188
00:15:10,544 --> 00:15:13,569
to give us the child
we've always wanted.
189
00:15:14,213 --> 00:15:18,017
So an AutoReiv that can also serve as a
housekeeper would be very useful...
190
00:15:18,052 --> 00:15:20,850
in terms of the child's education
and development.
191
00:15:21,120 --> 00:15:24,556
It's true, residents are
encouraged to consume more.
192
00:15:25,157 --> 00:15:27,326
But, as long as it's not infected...
193
00:15:27,361 --> 00:15:29,628
it would be against regulations
for me to take it back.
194
00:15:29,663 --> 00:15:32,028
Don't give me that.
I know you're an immigrant.
195
00:15:35,467 --> 00:15:38,368
How can an immigrant
not listen to what I say?
196
00:15:40,906 --> 00:15:42,669
Lowly immigrant.
197
00:15:43,342 --> 00:15:45,742
My husband is the
Chief of the Security Bureau...
198
00:15:48,714 --> 00:15:53,014
You must not speak ill
of immigrants, Mother.
199
00:15:55,154 --> 00:15:59,358
Mother, you still haven't done
the housework today.
200
00:15:59,393 --> 00:16:01,622
If Father were to come home...
201
00:16:03,662 --> 00:16:04,890
Raul.
202
00:16:05,364 --> 00:16:11,704
It's unfortunate this situation arose
right after you took office, Chief.
203
00:16:11,739 --> 00:16:14,239
Or could it be that he is lucky...
204
00:16:14,274 --> 00:16:17,174
because the Proxy has awakened.
205
00:16:17,710 --> 00:16:22,715
An on-going sweep operation
focusing on the residential areas...
206
00:16:22,750 --> 00:16:25,584
has been taking place across
Romdo City, since last night.
207
00:16:25,619 --> 00:16:27,176
However nothing
has turned up yet.
208
00:16:28,220 --> 00:16:31,156
Which would mean he's
probably already made it...
209
00:16:31,191 --> 00:16:34,319
to the immigrant district
located on the city's perimeter.
210
00:16:35,060 --> 00:16:37,119
There's no reason
to think otherwise.
211
00:16:37,529 --> 00:16:39,759
The masterless immigrants.
212
00:16:40,366 --> 00:16:43,202
Could someone or something
amongst them be giving them help?
213
00:16:43,237 --> 00:16:45,404
That's not possible.
214
00:16:45,439 --> 00:16:49,108
They don't even know that
the thing even exists.
215
00:16:49,143 --> 00:16:50,943
There's something
I'd like to confirm.
216
00:16:50,978 --> 00:16:52,274
What is it?
217
00:16:52,478 --> 00:16:54,639
Is capturing it
the only option?
218
00:16:55,447 --> 00:16:59,042
At this point we've confirmed
the loss of 41 citizens.
219
00:16:59,785 --> 00:17:02,554
In recent years our city has also
seen numerous and frequent cases...
220
00:17:02,589 --> 00:17:05,190
of AutoReivs running wild
as a result of the cogito virus...
221
00:17:05,225 --> 00:17:07,192
whose origins remain unknown.
222
00:17:07,227 --> 00:17:10,596
This has been accompanied by a steady
increase in the number of victims.
223
00:17:10,631 --> 00:17:13,032
It won't be long before a sense of
insecurity grows amongst the citizens...
224
00:17:13,067 --> 00:17:15,728
even when such information
has been kept under control.
225
00:17:17,803 --> 00:17:20,039
In order to keep
order in the streets...
226
00:17:20,074 --> 00:17:22,507
I'd like to have permission
to kill it, just in case.
227
00:17:30,315 --> 00:17:32,885
Raul, you must not
take pre-emptive action.
228
00:17:32,920 --> 00:17:34,887
You have to capture it.
229
00:17:34,922 --> 00:17:36,980
By no means are you to kill it.
230
00:17:37,823 --> 00:17:41,691
You needrt worry about
the loss of a few citizens.
231
00:17:42,094 --> 00:17:43,295
If we run low...
232
00:17:43,330 --> 00:17:45,627
all we need to do is
increase production.
233
00:17:45,964 --> 00:17:48,296
In any case, the important thing
is to bring him back.
234
00:17:48,567 --> 00:17:51,331
You understand, don't you Raul?
235
00:17:52,938 --> 00:17:54,599
Just one last thing.
236
00:17:55,641 --> 00:17:58,439
What is a "proxy"?
237
00:18:03,115 --> 00:18:06,312
Re-I,
I found 4 dead bodies so far.
238
00:18:07,152 --> 00:18:10,315
This is what the Security Bureau
wanted to cover up.
239
00:18:11,190 --> 00:18:13,590
There's something else
I've learned.
240
00:18:15,928 --> 00:18:19,261
The killer is not a
cogito infected AutoReiv.
241
00:18:20,032 --> 00:18:21,556
Then who is it?
242
00:18:34,513 --> 00:18:37,916
The Security Bureau is
issuing an order.
243
00:18:37,951 --> 00:18:39,785
Continuing in this activity...
244
00:18:39,820 --> 00:18:42,879
may constitute a violation
of official regulations.
245
00:18:47,459 --> 00:18:48,653
Yeah, yeah.
246
00:18:49,728 --> 00:18:52,231
They told us to safeguard
the crime-scene...
247
00:18:52,266 --> 00:18:54,631
but they didn't say
we couldn't look around.
248
00:18:55,501 --> 00:18:56,832
That's true but...
249
00:18:58,537 --> 00:19:02,007
Let's go back before that guy
you don't care for gets here.
250
00:19:02,042 --> 00:19:05,841
If we press any further, I'll be in
trouble with my grandfather again.
251
00:19:08,547 --> 00:19:09,411
Re-I?
252
00:19:10,115 --> 00:19:11,707
Hey, what are you talking about?
253
00:19:12,017 --> 00:19:13,484
Don't worry about it, Iggy.
254
00:19:18,123 --> 00:19:21,524
I'm terribly sorry,
but please submit the papers...
255
00:19:30,936 --> 00:19:32,096
Dorothy?
256
00:19:45,851 --> 00:19:47,452
From the destructive
power we saw in here...
257
00:19:47,487 --> 00:19:50,250
and the leaping ability
we observed when it escaped...
258
00:19:50,789 --> 00:19:53,592
either of those things
would be impossible...
259
00:19:53,627 --> 00:19:55,651
for even a high-mobility-type AutoReiv.
Correct?
260
00:19:55,994 --> 00:20:00,988
Why were they doing top-secret
research on a monster like this?
261
00:20:01,833 --> 00:20:03,892
So the Regent didn't tell you?
262
00:20:08,307 --> 00:20:11,834
To be honest, I don't know
what the point was either.
263
00:20:12,377 --> 00:20:16,336
I just looked after the specimen
while it remained in a deep sleep.
264
00:20:17,015 --> 00:20:21,782
But obtaining that sort of power
would have significant implications.
265
00:20:25,123 --> 00:20:27,648
At least that's the first thought
that pops into my head.
266
00:20:28,927 --> 00:20:30,121
Chief Raul.
267
00:20:30,963 --> 00:20:32,760
She's in Temporary
Immigrant District D...
268
00:20:35,968 --> 00:20:37,401
Re-I Mayer?
269
00:20:43,242 --> 00:20:46,979
So, Iggy, I want you to access the
databank at headquarters and...
270
00:20:47,014 --> 00:20:49,607
have all the cases
similar to this one put in a file.
271
00:20:49,848 --> 00:20:50,940
Roger.
272
00:21:20,178 --> 00:21:22,339
Called in by my grandfather.
273
00:21:23,782 --> 00:21:26,080
Signs of unrest
at the Security Bureau.
274
00:21:27,686 --> 00:21:29,711
And then... that...
275
00:21:36,695 --> 00:21:40,187
The points must
somehow be connected.
276
00:21:44,369 --> 00:21:46,030
Oh, what a day.
277
00:25:30,929 --> 00:25:32,564
The Security Bureau
is out of control.
278
00:25:32,599 --> 00:25:34,366
The silence of the
Intelligence Bureau.
279
00:25:34,401 --> 00:25:36,434
The manipulation of
Entourage AutoReivs.
280
00:25:36,469 --> 00:25:39,971
They're all connected to the monsters,
and the points form a line.
281
00:25:40,006 --> 00:25:40,739
Confession of a Fellow Citizen
282
00:25:40,774 --> 00:25:44,676
Confession of a Fellow Citizen That's
when a hidden truth is revealed.
283
00:25:44,711 --> 00:25:45,404
Confession of a Fellow Citizen
21663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.