All language subtitles for AX 328 为钱而拥抱的母亲 继子入狱,丈夫长期住院,只为供养继子的非法学费.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,100 --> 00:02:40,200 よいちな入学金 2 00:02:44,160 --> 00:02:45,480 役目なんか無理だ 3 00:02:46,340 --> 00:02:47,480 金のかかりすぎだ 4 00:02:48,140 --> 00:02:49,100 だめよ 5 00:02:49,100 --> 00:02:50,480 あの子は医者にするの 6 00:02:51,080 --> 00:02:52,020 本人もそのつもりで 7 00:02:52,020 --> 00:02:54,820 勉強してるんですから 8 00:02:54,820 --> 00:02:56,680 金の加盟ができなかったら 9 00:02:56,680 --> 00:02:57,520 どうするつもりだ 10 00:02:58,420 --> 00:02:59,100 あなたが 11 00:02:59,100 --> 00:02:59,700 そんなこと言って 12 00:02:59,700 --> 00:03:01,200 どうするんですか 13 00:03:01,200 --> 00:03:04,380 私は頼りにしてるのよ 14 00:03:04,740 --> 00:03:07,240 いい加減にしろよ 15 00:03:07,240 --> 00:03:09,700 医学部じゃなくたっていいだろ 16 00:03:09,700 --> 00:03:13,200 大地よいちは医者には向いてない 17 00:03:13,200 --> 00:03:15,580 何に向いてるっていうの 18 00:03:15,580 --> 00:03:17,380 普通のサラリーマンでいい 19 00:03:17,380 --> 00:03:19,400 ふざけたこと言わないで 20 00:03:19,400 --> 00:03:21,160 医学部を目指して頑張ってるのよ 21 00:03:21,160 --> 00:03:22,480 あの子 22 00:03:22,960 --> 00:03:24,780 俺の身にもなれ 23 00:03:24,780 --> 00:03:26,120 そんな大金 24 00:03:26,120 --> 00:03:28,920 およそると区面できるか 25 00:03:29,380 --> 00:03:30,680 あなたがその気なら 26 00:03:30,680 --> 00:03:32,240 私が何とかします 27 00:03:32,600 --> 00:03:37,740 何とかしてみせます 28 00:03:48,120 --> 00:03:48,960 親父にとこ行って 29 00:03:48,960 --> 00:04:06,380 泣きつくような真似するんじゃねえぞ 30 00:04:06,380 --> 00:04:08,860 何とかしてみせます 31 00:05:18,090 --> 00:05:19,730 はい大田です 32 00:05:19,730 --> 00:05:21,390 昨日の件だけど 33 00:05:21,390 --> 00:05:23,770 いい人紹介するわ 34 00:05:23,770 --> 00:05:25,690 その人を通じて 35 00:05:25,690 --> 00:05:29,330 大学の推薦枠が取れる方法よ 36 00:05:29,330 --> 00:05:30,390 裏金の他に 37 00:05:30,930 --> 00:05:33,030 もう一つ必要なものがあるの 38 00:05:33,030 --> 00:05:35,070 分かってるわよね 39 00:05:35,530 --> 00:05:36,390 分かるわ 40 00:05:37,130 --> 00:05:38,370 セックスね 41 00:05:38,370 --> 00:05:40,170 そうそれよ 42 00:05:40,170 --> 00:05:42,230 分かってるわ 43 00:05:42,230 --> 00:05:45,110 その覚悟があれば何とかなるわ 44 00:05:45,550 --> 00:05:45,950 そう 45 00:05:47,370 --> 00:05:49,290 じゃあその人紹介して 46 00:05:49,790 --> 00:05:52,480 その人ともう一人のブローカーの男の人 47 00:05:53,090 --> 00:06:01,230 二人の男性に抱かれるのよ 48 00:06:01,230 --> 00:06:03,050 だわされることはない 49 00:06:03,530 --> 00:06:06,250 あなたがブスだったら無理だけど 50 00:06:06,250 --> 00:06:09,810 大田さん魅力的だから大丈夫よ 51 00:06:13,070 --> 00:06:15,950 なんだか興奮するわ 52 00:06:16,710 --> 00:06:18,870 一回きりじゃないわよ 53 00:06:18,870 --> 00:06:22,270 最低1年間月1回の割合で 54 00:06:22,270 --> 00:06:26,270 二人の男性に変わる変わる抱かれることになるのよ 55 00:06:27,050 --> 00:06:28,710 いいわね 56 00:06:29,990 --> 00:06:30,450 ええ 57 00:06:31,250 --> 00:06:32,340 覚悟するわ 58 00:06:33,030 --> 00:06:36,320 私もこのことは人には一切喋れないから安心して 59 00:06:37,490 --> 00:06:37,950 ええ 60 00:06:39,570 --> 00:06:40,030 ええ 61 00:06:42,450 --> 00:06:43,370 いいわ 62 00:06:43,370 --> 00:06:44,380 じゃあね 63 00:06:45,970 --> 00:06:46,430 じゃあ 64 00:08:19,480 --> 00:08:21,700 知ってるんですが大田さんですか 65 00:08:22,660 --> 00:08:23,100 はい 66 00:08:24,300 --> 00:08:25,900 私品川です 67 00:08:27,160 --> 00:08:28,340 初めまして 68 00:08:28,340 --> 00:08:35,400 よろしくお願いします 69 00:08:35,400 --> 00:08:38,240 それはいわゆる面倒し 70 00:08:38,240 --> 00:08:43,140 相手が私を気に入らなかったらこの話はパー 71 00:08:43,140 --> 00:08:46,100 気に入ればそのままホテルで関係を持つことになる 72 00:08:49,200 --> 00:10:01,980 大田さんおいくつでしたね 73 00:10:01,980 --> 00:10:05,980 結局ホテルへ直行ということになった 74 00:10:06,680 --> 00:10:11,980 息子の医学部入学のため母親がその体を売るのだ 75 00:11:04,500 --> 00:11:05,840 あなたもこれに着替えて 76 00:14:35,940 --> 00:14:37,860 こっち向いて喋って 77 00:15:11,710 --> 00:15:13,870 あんたの体の中に入れるよ 78 00:15:14,850 --> 00:15:20,020 いいんだよな 79 00:15:20,020 --> 00:15:22,200 先にそこに手ついて 80 00:16:22,110 --> 00:16:23,930 そのまま状態をして 81 00:17:51,500 --> 00:17:52,520 あ 82 00:20:26,400 --> 00:20:28,820 私もこんな激しいセックスした 83 00:20:28,820 --> 00:20:38,900 久しぶり 84 00:20:55,410 --> 00:20:57,010 旦那の顔 85 00:20:57,010 --> 00:20:58,850 血がつきませんでした 86 00:20:58,850 --> 00:21:00,130 いいや 87 00:21:09,380 --> 00:21:11,600 男に抱かれる 88 00:21:11,600 --> 00:21:13,780 いいもんですか奥さん 89 00:21:49,560 --> 00:21:49,880 うん 90 00:24:31,980 --> 00:24:34,440 はいこっちに座って 91 00:24:42,520 --> 00:24:45,100 名前は大田和子さんと言ったよね 92 00:24:46,000 --> 00:24:48,220 はい大田と申します 93 00:24:51,550 --> 00:24:53,110 なんで届くんだね君 94 00:24:54,250 --> 00:24:56,830 いやちょっと狭いと思ったもんですから 95 00:25:01,830 --> 00:25:04,670 ずいぶん派手なスカート履いてるね 96 00:25:13,000 --> 00:25:16,500 大田さん脇を脱いでくれんかね 97 00:25:18,000 --> 00:25:18,320 はい 98 00:26:01,700 --> 00:26:05,160 もうやっと入るある説法をしろ 99 00:26:29,310 --> 00:26:32,790 なかなかいい説法をするじゃないか 100 00:26:40,400 --> 00:26:42,680 じゃあこれから上へ行って一発やるから 101 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 はいかしこまりました 102 00:26:57,100 --> 00:26:59,240 さあ入りなさい 103 00:27:13,180 --> 00:27:15,880 私の見てる前でスパダカンになりなさい 104 00:28:36,210 --> 00:28:36,530 はい 105 00:28:36,530 --> 00:28:37,770 ズロースも脱ぐんだよ 106 00:28:54,790 --> 00:28:56,870 手をどかして 107 00:29:08,360 --> 00:29:10,120 ベッドに寝なさい 108 00:30:42,580 --> 00:30:43,860 今あんたの体 109 00:30:43,860 --> 00:30:45,780 俺だけのもんだ 110 00:31:14,700 --> 00:31:16,220 あんたテイシーいるんだよな 111 00:31:22,300 --> 00:31:23,380 テイシーが最後に 112 00:31:23,380 --> 00:31:26,260 このマンコを使ったらいつだ 113 00:31:26,260 --> 00:31:27,800 一週間前です 114 00:31:27,800 --> 00:31:30,320 そうか一週間前か 115 00:31:32,820 --> 00:31:34,960 いい味はするなあんたのマンコ 116 00:32:35,460 --> 00:32:36,720 気持ちいいか 117 00:33:29,020 --> 00:33:30,420 あぁ 118 00:33:41,980 --> 00:35:18,320 あんたのおまんこに俺のちんぽが入ったぞ 119 00:35:24,180 --> 00:35:24,740 あんたのおまんこに俺のちんぽが入ったぞ 120 00:36:48,030 --> 00:36:49,030 あんたのおまんこに俺のちんぽが入ったぞ 121 00:37:16,310 --> 00:37:19,110 あんたのおまんこに俺のちんぽが入ったぞ 122 00:37:45,780 --> 00:38:02,240 このすけび女言ったか 123 00:38:18,030 --> 00:38:21,410 すけび女気持ちよかったか 124 00:38:21,410 --> 00:38:22,850 すけび女 125 00:39:09,400 --> 00:39:12,100 あわれなもんだな女ってな 126 00:39:12,100 --> 00:39:15,420 帝宗以外の男におまんこちぐらして 127 00:39:29,180 --> 00:39:33,840 股間の奥強烈な電動バイブの感触が 128 00:39:33,840 --> 00:39:36,620 未だに残っている 129 00:39:36,620 --> 00:39:39,640 こんなことまでして息子のために 130 00:39:39,640 --> 00:39:44,500 どうかしてるこれで息子が確実に入学できる 131 00:39:44,500 --> 00:39:47,640 という保証は何もない 132 00:40:18,040 --> 00:40:20,780 夫がミルタインを繰り返し 133 00:40:20,780 --> 00:40:23,760 半年が過ぎようとしている 134 00:40:23,760 --> 00:40:27,380 病名は甲状腺癌 135 00:40:27,380 --> 00:40:33,400 手術後は一旦回復するものの再発を繰り返している 136 00:40:34,320 --> 00:40:37,040 夫は50代で脱皿をし 137 00:40:37,040 --> 00:40:42,940 潮原に熟年向きのペンション経営を始めた 138 00:40:42,940 --> 00:40:46,460 退職金と親戚からの借り入れで 139 00:40:46,460 --> 00:40:48,220 オープンまでこぎつけ 140 00:40:48,220 --> 00:40:53,580 さあこれからという時に倒れてしまった 141 00:40:54,780 --> 00:40:57,260 夫は私の反対などを構えなく 142 00:40:57,260 --> 00:41:00,400 ずっぱしっと挙句の挫折である 143 00:41:01,440 --> 00:41:04,400 現在ペンションは休業中 144 00:41:06,040 --> 00:41:08,400 その親戚からの借金のほとんどが 145 00:41:09,080 --> 00:41:13,540 夫の兄からのものだ 146 00:41:13,540 --> 00:41:15,700 無効水というか 147 00:41:15,700 --> 00:41:19,300 馬鹿としか言いようのない夫の伏末 148 00:41:19,300 --> 00:41:23,640 よく調べてみると 149 00:41:23,640 --> 00:41:25,720 銀行からの借り入れ金まで 150 00:41:25,720 --> 00:41:27,460 悪まる残っていた 151 00:41:31,520 --> 00:41:36,420 今私は夫の兄の家に向かっている 152 00:41:36,420 --> 00:41:41,540 借金の半分近くが彼の援助によるものだ 153 00:42:47,730 --> 00:42:50,030 おー静谷さんいらっしゃい 154 00:42:50,030 --> 00:42:52,390 あ、お久しぶりです 155 00:43:01,770 --> 00:43:04,770 先ほど見舞いを詰ませて参りました 156 00:43:04,770 --> 00:43:06,850 具合はどうだった 157 00:43:07,650 --> 00:43:09,750 今のところ落ち着いていると 158 00:43:09,750 --> 00:43:11,350 担当員の話でした 159 00:43:12,570 --> 00:43:12,890 そう 160 00:43:12,890 --> 00:43:17,570 来週には私も見舞いに行ってみようと思っています 161 00:43:17,570 --> 00:43:20,010 いろいろご迷惑ばかりをおかけして 162 00:43:20,010 --> 00:43:22,710 本当に申し訳ございません 163 00:43:24,930 --> 00:43:25,570 まあね 164 00:43:26,190 --> 00:43:27,830 100%返ってくると思って 165 00:43:27,830 --> 00:43:30,190 貸したわけじゃないんだ 166 00:43:30,190 --> 00:43:31,370 身内への借金なんて 167 00:43:31,370 --> 00:43:33,330 そんなもんだと思いませんか 168 00:43:33,330 --> 00:43:34,830 いいえ 169 00:43:34,830 --> 00:43:36,110 そんなことでやっては 170 00:43:36,110 --> 00:43:38,410 世の中通用しません 171 00:43:38,410 --> 00:43:40,270 お借りしたものは 172 00:43:40,270 --> 00:43:41,770 たとえどんなことがあっても 173 00:43:41,770 --> 00:43:43,170 返さなければ 174 00:43:43,170 --> 00:43:45,030 信用を失います 175 00:43:46,500 --> 00:43:49,580 まあその通りなんだがね 176 00:44:06,980 --> 00:44:08,520 わずかですが 177 00:44:08,520 --> 00:44:11,180 とりあえずこれだけ懸念して参りました 178 00:44:11,180 --> 00:44:13,300 お受け取りください 179 00:44:13,300 --> 00:44:15,400 ぎりがたいお人だ 180 00:44:15,400 --> 00:44:17,300 静谷さんは 181 00:44:35,810 --> 00:44:37,310 受け取るわけにはいきません 182 00:44:37,730 --> 00:44:39,790 静谷さんも大変じゃないですか 183 00:44:39,790 --> 00:44:42,370 心配しなくていい 184 00:44:42,370 --> 00:44:43,130 そんな 185 00:44:45,350 --> 00:44:47,410 お兄さん困ります 186 00:44:52,280 --> 00:44:54,100 それはできません 187 00:45:09,280 --> 00:45:11,640 静谷さん 188 00:45:11,640 --> 00:45:14,960 私からの頼み聞いてくれないか 189 00:45:14,960 --> 00:45:15,980 はい 190 00:45:15,980 --> 00:45:18,160 なんでしょう 191 00:45:20,020 --> 00:45:23,180 家内と家に別れて三年になる 192 00:45:23,720 --> 00:45:25,180 寂しいもんです 193 00:45:25,680 --> 00:45:28,180 男が一人取り残されると 194 00:45:32,560 --> 00:45:33,880 弟に貸した金は 195 00:45:33,880 --> 00:45:35,000 今すぐどうのこうの 196 00:45:35,000 --> 00:45:36,760 という性格のものじゃない 197 00:45:36,760 --> 00:45:38,580 いずれ返せる時が来たら 198 00:45:38,580 --> 00:45:39,400 返してくれれば 199 00:45:39,400 --> 00:45:41,320 それでいいものなんだ 200 00:45:44,110 --> 00:45:46,110 静谷さん 201 00:45:46,110 --> 00:45:47,170 そのことと絡めて 202 00:45:47,170 --> 00:45:49,650 考えられては困るんだ 203 00:45:51,410 --> 00:45:51,730 はい 204 00:45:53,230 --> 00:45:56,770 ひれつな方法だと思うんでほしい 205 00:45:57,170 --> 00:45:58,790 私はあなたが好きだ 206 00:45:59,530 --> 00:46:00,790 静谷さんさえよければ 207 00:46:01,470 --> 00:46:02,790 あんたを抱きたい 208 00:46:10,400 --> 00:46:11,440 もちろん 209 00:46:12,260 --> 00:46:13,680 二人だけの秘密ということで 210 00:46:13,680 --> 00:46:15,840 どうだろう 211 00:46:17,880 --> 00:46:21,480 長い人生いろいろあるが 212 00:46:22,040 --> 00:46:23,480 生きてくためには 213 00:46:25,200 --> 00:46:27,220 時にはしてはならんことを 214 00:46:27,220 --> 00:46:29,880 しなきゃならんこともある 215 00:46:29,880 --> 00:46:31,540 無地図が走るほど 216 00:46:31,540 --> 00:46:35,380 私が嫌だというのなら諦める 217 00:46:35,380 --> 00:46:38,860 そうでもいいならどうだろう 218 00:46:38,860 --> 00:46:41,380 この私に抱かれてはくれないか 219 00:46:42,480 --> 00:46:44,600 ああ静谷さん 220 00:46:44,600 --> 00:46:46,380 頼むよ 221 00:46:51,480 --> 00:46:52,720 誰にも知られず 222 00:46:53,500 --> 00:46:56,720 私とお兄さんの秘密ということでしたら 223 00:46:57,560 --> 00:46:59,820 私は構いません 224 00:47:01,960 --> 00:47:03,480 そっか 225 00:47:03,480 --> 00:47:05,240 嬉しいね 226 00:47:05,240 --> 00:47:07,500 ありがとう静谷さん 227 00:47:07,500 --> 00:47:08,780 いいえ 228 00:47:08,780 --> 00:47:10,380 私の方こそ 229 00:47:16,580 --> 00:47:17,460 静谷さん 230 00:47:17,460 --> 00:47:21,990 ああ静谷さん 231 00:49:47,450 --> 00:49:47,890 じゃあ 232 00:49:48,910 --> 00:49:51,310 私もお酒を浴びてくる 233 00:49:54,070 --> 00:49:56,310 ベッドに入って待っててくれないか 234 00:49:57,590 --> 00:49:58,030 はい 235 00:52:54,170 --> 00:52:55,870 今この時から 236 00:52:55,870 --> 00:52:57,870 弟のことはしばらく忘れよ 237 00:52:58,590 --> 00:52:59,870 いいね静谷さん 238 00:53:01,290 --> 00:53:01,610 はい 239 00:53:11,890 --> 00:53:13,010 静谷さん 240 00:53:14,090 --> 00:53:15,150 切符にさせてくれ 241 00:54:22,710 --> 00:54:23,830 静谷さん 242 00:54:24,190 --> 00:54:24,510 はい 243 00:54:24,510 --> 00:54:26,090 こっち向いてくれるか 244 00:54:26,090 --> 00:56:11,520 静谷さん 245 00:56:11,520 --> 00:56:12,600 3年間 246 00:56:55,250 --> 00:58:16,020 お兄さん 247 00:58:16,020 --> 00:58:18,260 お兄さん 248 01:00:56,210 --> 01:01:31,510 静谷さん 249 01:01:31,510 --> 01:01:32,530 このことを知るのは 250 01:01:32,530 --> 01:01:35,270 この世で私とあんたの2人だけだ 251 01:01:43,740 --> 01:01:46,180 2人は口をつぶむ限り 252 01:01:46,180 --> 01:01:49,260 このことは一生秘密で終わる 253 01:05:10,020 --> 01:05:13,080 このことは2人だけの秘密にしよう 254 01:05:13,660 --> 01:05:14,020 お願いします 255 01:05:59,200 --> 01:06:01,280 主人が入院し 256 01:06:01,280 --> 01:06:04,300 何度か静谷さんと2人で会ううちに 257 01:06:04,300 --> 01:06:08,300 いずれきっとこんな関係になってしまうのではと 258 01:06:09,480 --> 01:06:10,280 内心 259 01:06:10,280 --> 01:06:12,300 密かに予感を覚えていた私 260 01:06:14,760 --> 01:06:16,300 ついにそうなってしまった 261 01:06:18,400 --> 01:06:20,020 なんだかたがらない 262 01:06:20,020 --> 01:06:22,580 このジョージの要因 263 01:06:52,560 --> 01:06:53,620 息子が 264 01:06:53,620 --> 01:06:55,680 障害事件を起こして逮捕され 265 01:06:56,040 --> 01:06:58,900 高知署に収監されている 266 01:06:58,900 --> 01:07:00,620 夫とは離婚し 267 01:07:00,620 --> 01:07:03,700 このことで迷惑かけるつもりはない 268 01:07:03,700 --> 01:07:05,240 もとはといえば 269 01:07:05,240 --> 01:07:08,400 息子の教育のことで意見が対立し 270 01:07:08,400 --> 01:07:11,340 離婚まで行ってしまった経緯がある 271 01:07:11,340 --> 01:07:13,520 なんとか自分の力で 272 01:07:13,520 --> 01:07:15,600 この苦境を乗り切ってみせると 273 01:07:15,600 --> 01:07:17,080 自分に言い聞かせ 274 01:07:17,080 --> 01:07:19,880 歯を食いしばってやってきた 275 01:07:19,880 --> 01:07:21,540 弁護士費用は 276 01:07:21,540 --> 01:07:23,620 びっくりするほど高額だ 277 01:07:51,210 --> 01:07:54,890 私の中学時代の友人が弁護士となり 278 01:07:54,890 --> 01:07:56,890 事務所を構えていた 279 01:07:57,670 --> 01:07:59,170 中島久し 280 01:07:59,170 --> 01:08:00,890 もちろん才子がある 281 01:08:02,330 --> 01:08:03,810 相談のために 282 01:08:03,810 --> 01:08:06,890 彼の弁護士事務所を訪れた私 283 01:08:57,990 --> 01:08:59,470 いや久しぶりだ 284 01:08:59,470 --> 01:09:02,270 20年以上待ってないですよね 285 01:09:02,830 --> 01:09:04,950 中島さんお久しぶりです 286 01:09:09,280 --> 01:09:10,820 相変わらず綺麗だ 287 01:09:10,820 --> 01:09:11,860 美人だね 288 01:09:11,860 --> 01:09:14,120 ご立派になられて嬉しいわ 289 01:09:17,240 --> 01:09:19,060 苦労してるようだね 290 01:09:19,880 --> 01:09:21,880 にこもしてるんだ 291 01:09:22,680 --> 01:09:25,800 君のような人が苦労してると思うと 292 01:09:25,800 --> 01:09:28,300 胸が痛むよ私は 293 01:09:31,760 --> 01:09:32,120 ありがとうございます 294 01:09:32,120 --> 01:09:33,700 飯塚ゆう子さん 295 01:09:33,700 --> 01:09:36,120 弁護は引き受けさせてもらいますよ 296 01:09:36,120 --> 01:09:37,880 急性森本ゆう子さん 297 01:09:38,900 --> 01:09:40,560 ありがとう中島くん 298 01:09:40,560 --> 01:09:42,560 嬉しいわ 299 01:09:53,140 --> 01:09:55,060 すみません 300 01:09:59,430 --> 01:10:00,810 生まれた初めて 301 01:10:00,810 --> 01:10:02,770 君の涙を見るよ 302 01:10:02,770 --> 01:10:03,910 ごめんなさい 303 01:10:03,910 --> 01:10:23,020 申し訳ありません 304 01:10:23,020 --> 01:10:25,780 いきなり本当に失礼とは思いますが 305 01:10:26,520 --> 01:10:28,780 費用はどのくらいかかるものなんでしょう 306 01:10:28,780 --> 01:10:29,580 いやいや 307 01:10:29,580 --> 01:10:31,800 その件なら心配しなくていいよ 308 01:10:31,800 --> 01:10:33,100 ゆう子ちゃんのために 309 01:10:33,100 --> 01:10:34,580 精一杯力になってあげたいんだ 310 01:10:34,580 --> 01:10:36,840 できる限りのことはさせてもらうよ 311 01:10:37,620 --> 01:10:38,600 すみません 312 01:10:38,600 --> 01:10:40,920 助かるわ 313 01:10:52,950 --> 01:10:54,990 同じ時代に生まれ 314 01:10:54,990 --> 01:10:57,010 同じ学校で学び 315 01:10:57,010 --> 01:10:58,290 卒業して 316 01:10:58,650 --> 01:11:01,310 それぞれの道を歩んでいった仲間たち 317 01:11:02,510 --> 01:11:03,450 弁護士として 318 01:11:04,130 --> 01:11:07,410 立派に社会に貢献している者もいれば 319 01:11:07,410 --> 01:11:09,290 まともな家庭も気づけず 320 01:11:09,930 --> 01:11:11,290 子供が道を外して 321 01:11:12,410 --> 01:11:14,150 警察査定にまでなり 322 01:11:14,150 --> 01:11:15,410 苦労している者もいる 323 01:11:16,650 --> 01:11:19,190 恥ずかしいことだ 324 01:12:03,560 --> 01:12:05,700 あら何時か中島さん 325 01:12:05,700 --> 01:12:07,900 偶然近くまで用があって来たんで 326 01:12:07,900 --> 01:12:08,560 寄ってみた 327 01:12:08,560 --> 01:12:10,440 あらそうなんですか 328 01:12:10,440 --> 01:12:13,680 よかったら入らせてもらえないか 329 01:12:13,680 --> 01:12:15,180 どうぞ 330 01:12:34,350 --> 01:12:36,710 あら嬉しいわ 331 01:12:42,070 --> 01:12:44,750 中島くんここに座って 332 01:12:52,720 --> 01:12:56,340 まさかこんなところまで来てくれるとは思わなかったわ 333 01:12:56,340 --> 01:12:58,580 君のことが心配だよね 334 01:12:58,580 --> 01:13:00,260 いろいろとすみません 335 01:13:05,380 --> 01:13:09,460 余計なことだと思われると困るんだが 336 01:13:09,980 --> 01:13:13,080 これ何か私に使ってほしい 337 01:13:13,080 --> 01:13:14,800 遠慮せずに受け取って 338 01:13:14,800 --> 01:13:18,980 いいえこんなことまでしていただいては困るわ 339 01:13:19,460 --> 01:13:21,580 困ることはない 340 01:13:21,580 --> 01:13:23,980 お金はあって困るもんじゃないだろ 341 01:13:23,980 --> 01:13:26,420 中島くんこんなこと困るわ 342 01:13:26,420 --> 01:13:28,700 まあいいから 343 01:13:31,320 --> 01:13:33,460 じゃあその行為に甘えて 344 01:13:33,460 --> 01:13:35,260 ありがたくいただくわ 345 01:13:37,200 --> 01:13:38,880 働いているんだろ 346 01:13:38,880 --> 01:13:41,500 今これから出るところでした 347 01:13:46,690 --> 01:13:48,410 今日は休んでもらえないかな 348 01:13:48,410 --> 01:13:48,990 え 349 01:13:49,530 --> 01:13:51,850 いや休まなくてもいい 350 01:13:51,850 --> 01:13:55,090 私に2時間ばかり時間遅れないかな 351 01:14:00,720 --> 01:14:01,120 はい 352 01:14:05,970 --> 01:14:10,940 2時間ぐらいでいい 353 01:14:10,940 --> 01:14:13,180 それじゃあ電話させてください 354 01:14:13,180 --> 01:14:15,180 連絡しないと 355 01:14:18,280 --> 01:14:26,500 そうだね 356 01:14:26,500 --> 01:14:29,600 それじゃあこれありがたくいただくわ 357 01:14:38,300 --> 01:14:39,840 インスカと申します 358 01:14:39,840 --> 01:14:42,020 奥山主任お願いします 359 01:14:46,070 --> 01:14:47,490 あっインスカです 360 01:14:48,070 --> 01:14:51,290 子供のことで休養ができたので 361 01:14:51,290 --> 01:14:57,410 2、3時間遅れて出勤させていただきたいのですが 362 01:14:57,870 --> 01:14:59,610 はいすみません 363 01:14:59,610 --> 01:15:01,870 じゃあお願いします 364 01:15:12,000 --> 01:15:14,040 ありがとうすまないね 365 01:15:14,040 --> 01:15:17,120 ここのところ休みが多いから 366 01:15:17,120 --> 01:15:19,100 会社に目をかけてるんです 367 01:15:19,100 --> 01:15:20,580 すまない 368 01:15:23,830 --> 01:15:24,710 20年前 369 01:15:24,710 --> 01:15:27,610 泉第二中学校2年4科 370 01:15:27,610 --> 01:15:28,930 森本ゆう子 371 01:15:28,930 --> 01:15:34,010 可愛くて美人で成績も良かった 372 01:15:34,890 --> 01:15:36,490 大人しい子だったよね 373 01:15:37,610 --> 01:15:41,590 その森本ゆう子が今私の目の前にいる 374 01:15:47,660 --> 01:15:49,560 中島久し君 375 01:15:49,560 --> 01:15:52,560 いつも成績は学校1 376 01:15:54,140 --> 01:15:55,920 実を言うと 377 01:15:55,920 --> 01:15:58,320 初恋の人なんだ君は 378 01:15:58,320 --> 01:15:59,480 僕にとって 379 01:15:59,480 --> 01:16:00,900 本当に 380 01:16:00,900 --> 01:16:03,120 ああ本当だ 381 01:16:03,120 --> 01:16:06,140 美しく成長した森本ゆう子 382 01:16:06,620 --> 01:16:09,220 まあ恥ずかしいわ 383 01:16:09,220 --> 01:16:12,220 でも素敵な言葉 384 01:16:14,170 --> 01:16:15,590 美子ちゃん 385 01:16:15,590 --> 01:16:17,250 中島久 386 01:16:18,030 --> 01:16:20,530 君が欲しいな 387 01:16:38,410 --> 01:16:41,610 初恋の人を抱くことができたら 388 01:16:41,610 --> 01:16:45,910 そのとこはこの世で一番幸せな奴だと思う 389 01:16:45,910 --> 01:16:47,630 中島久 390 01:17:27,440 --> 01:17:29,560 中島久 391 01:17:29,560 --> 01:17:29,700 中島久 392 01:17:29,700 --> 01:17:31,860 私も嬉しい 393 01:18:29,140 --> 01:18:33,620 ゆう子ちゃん 394 01:18:33,620 --> 01:18:35,500 中島久 395 01:18:41,380 --> 01:18:42,220 ゆう子ちゃん 396 01:18:42,220 --> 01:18:43,320 おいしかったよ 397 01:18:43,320 --> 01:19:52,660 さっきのキス 398 01:19:52,660 --> 01:19:54,040 ゆう子ちゃん 399 01:22:40,420 --> 01:22:41,380 中島久 400 01:22:41,380 --> 01:22:42,780 中島久 401 01:23:05,840 --> 01:23:08,440 初恋の人をまたぐらに 402 01:23:08,440 --> 01:23:10,080 俺の成績をこみついてる 403 01:23:44,140 --> 01:23:47,620 こんな格好中島久に見せてしまって 404 01:23:50,130 --> 01:23:52,630 これぞ男の夢だ 405 01:24:50,350 --> 01:24:54,070 こうして私は彼と肉体関係を持ったのです 406 01:24:55,010 --> 01:24:57,570 コーチションに面会に行くたび 407 01:24:57,570 --> 01:25:02,190 その帰りにホテルに入って情を深める私と彼 408 01:25:02,190 --> 01:25:06,210 こうすることで彼は私の生活の費用を 409 01:25:06,630 --> 01:25:08,850 大部分負担してくれるのです 410 01:25:26,370 --> 01:25:29,190 中島久 28109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.