All language subtitles for Uzak Şehir 63. Bölüm SEZON FİNALİ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:13,420
Be Mardin, Nemrud 'un çileli
2
00:00:13,420 --> 00:00:15,500
yıldızı.
3
00:00:17,620 --> 00:00:23,080
Kadınların dağı kırken
4
00:00:23,080 --> 00:00:28,140
ağrırmış kan kınafı, kür saçları.
5
00:00:30,720 --> 00:00:34,820
Ak varmış bütün günah.
6
00:00:43,110 --> 00:00:44,110
Altyazı M .K.
7
00:01:04,810 --> 00:01:09,270
Altyazı M .K.
8
00:02:00,170 --> 00:02:04,410
Bugün önce seni yanımda görmek benim
için daha fazlası olmayan tek şey
9
00:02:04,750 --> 00:02:05,750
Öyle mi?
10
00:02:08,550 --> 00:02:09,789
Benim için nerede?
11
00:02:12,150 --> 00:02:15,310
Ben zaten senin en fazlasının tarafında.
12
00:02:21,550 --> 00:02:23,090
Ama ben istiyorum biraz.
13
00:02:24,650 --> 00:02:26,570
Ben seni hep yanımda isterim.
14
00:02:27,490 --> 00:02:28,650
O yüzden...
15
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
Doktora mı?
16
00:02:29,980 --> 00:02:33,820
Bunlar kadar sana bütün gecenin öğütleri
yasak. Benim var diyen de olacaksın.
17
00:02:34,320 --> 00:02:35,340
Allah Allah.
18
00:02:36,100 --> 00:02:38,740
Bu işler hiç öyle olmuyor Cihan Bey.
19
00:02:40,240 --> 00:02:43,400
Ben emirlik alışan doktorlardan değilim.
20
00:02:45,100 --> 00:02:47,860
Biliyorum. Eğilmezsin, dökülmezsin.
21
00:02:48,700 --> 00:02:49,700
Çok zor.
22
00:02:50,960 --> 00:02:54,060
Acaba diyorum ben bu evlilik kararını
biraz erken aldım.
23
00:02:54,600 --> 00:02:55,640
Düşünsem mi yani?
24
00:02:56,260 --> 00:02:58,240
Tabii. Hadi git.
25
00:03:06,130 --> 00:03:11,510
Ben sana hayranım.
26
00:03:13,050 --> 00:03:18,690
Savaşçılığınla, inatçılığınla, meydan
okumanla, her şeyle.
27
00:03:19,330 --> 00:03:20,330
Hayranım.
28
00:03:21,650 --> 00:03:26,070
El etmeye bana rağmen beni yeniden
seçmenle, yine seçmenle.
29
00:03:28,590 --> 00:03:30,210
Sen benim en büyük korkumsun.
30
00:03:31,710 --> 00:03:34,190
Aynı zamanda da en büyük vazgeçilmezim.
31
00:03:36,090 --> 00:03:40,550
Sen nereye gidersen git. Ne yaparsan
yap. Nereden bakarsan bak.
32
00:03:41,670 --> 00:03:45,750
Ben yine her seferinde sana yeniden
düşerim.
33
00:03:52,770 --> 00:03:54,090
Bence biz gidelim.
34
00:03:54,530 --> 00:03:57,830
Nereye gidelim? Niye gidelim? Cihana sen
merak ediyorsun değil mi?
35
00:03:58,200 --> 00:04:01,920
Aynen öyle. Cihan konakta yanında bir
sürü insan var gitmemize gerek yok.
36
00:04:01,920 --> 00:04:04,480
Gidelim ben gidelim. Biz zaten daha
düğünü konuşacağız seninle.
37
00:04:04,760 --> 00:04:05,880
Ne düğünü ya?
38
00:04:06,160 --> 00:04:08,680
Ne demek ne düğünü? Alvora meydan
düğünü.
39
00:04:09,060 --> 00:04:10,160
Sen gittin mi?
40
00:04:10,520 --> 00:04:14,520
Alo ne biçim laf ya? Tabii ki ciddi. Ne
bileyim bari nikah yaparız diye.
41
00:04:14,680 --> 00:04:19,180
Düğünene gittik bari. Nikah yaptık.
Sahte bir nikah attı. Duvarların
42
00:04:19,180 --> 00:04:21,720
konakta. Bu sefer köy düğünü.
43
00:04:22,380 --> 00:04:23,380
Meydan düğünü.
44
00:04:23,460 --> 00:04:25,180
Sana yakışır bir düğün. Tabii.
45
00:04:25,580 --> 00:04:26,580
Evet.
46
00:04:26,970 --> 00:04:28,390
Tamam o zaman konakta yapalım.
47
00:04:28,610 --> 00:04:32,650
Ama Allah 'ı da yapsın. Yok tamam o
zaman ben gidiyorum. Hayır gitmem lazım
48
00:04:32,650 --> 00:04:33,650
kalkmam lazım.
49
00:04:34,690 --> 00:04:38,110
Açıyorum. Aç mısın? Sen niye yalan
söylüyorsun? Sabahları yemiyorsun ki.
50
00:04:38,550 --> 00:04:39,550
Yiyeceğim şimdi.
51
00:04:41,410 --> 00:04:42,410
Kızım.
52
00:04:42,770 --> 00:04:43,770
Gizli.
53
00:04:44,450 --> 00:04:46,630
Kurban olsun baban sana. Kurban.
54
00:04:56,240 --> 00:04:57,460
Evet. Kızım nasıl?
55
00:04:57,780 --> 00:05:00,480
Gayet iyi. Ama şimdi uyumak üzere.
56
00:05:00,860 --> 00:05:02,200
Tamam gelip geleceğim.
57
00:05:02,540 --> 00:05:04,700
Olmaz uyuyacak şimdi sana görürsün.
58
00:05:04,960 --> 00:05:06,460
Sana gelip göreceğim dedim.
59
00:05:06,840 --> 00:05:09,880
Bak bana engel olmaya kalkarsan o konağı
başına yıkarım.
60
00:05:10,680 --> 00:05:13,900
Öyle şeyler yaparım ki bugüne kadar
yaptıklarına şükür edersin.
61
00:05:15,000 --> 00:05:17,080
Elinden geleni ardına koymaz herif.
62
00:05:17,960 --> 00:05:18,960
İstediğini yap.
63
00:05:21,900 --> 00:05:23,140
Uyanınca gel görürüz.
64
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
Şu telefonu aç.
65
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
Yürü.
66
00:06:04,980 --> 00:06:05,980
İlk seni bırakmam.
67
00:06:06,400 --> 00:06:09,700
Hala benim karımsın. Bu çocuğu alman
için her şeyi yaparım.
68
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
Yeter ki evet de.
69
00:06:26,800 --> 00:06:28,320
Sen Alvaro yolunda değilsin.
70
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
Ben odayım.
71
00:06:31,100 --> 00:06:32,340
Uğramamız gereken bir ara.
72
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Anne için mi?
73
00:07:25,320 --> 00:07:27,440
Zamanın annem benden bir söz almıştı.
74
00:07:29,060 --> 00:07:32,180
Seni hiçbir zaman bırakmayacağım
adaylığına bir söz vermişti.
75
00:07:33,160 --> 00:07:35,820
Ben de sadıkça ayrılmayacaksınız
demişti.
76
00:07:38,960 --> 00:07:40,920
Hepiniz dahi unuttu demiştim.
77
00:07:43,680 --> 00:07:46,440
O kendi hayatını içe sahip seni bana
bağışladı.
78
00:07:48,920 --> 00:07:50,420
Seni bana emanet etti.
79
00:07:52,100 --> 00:07:53,140
Yattığın yerin ciddi.
80
00:07:54,060 --> 00:07:55,060
Amin.
81
00:07:55,660 --> 00:07:59,260
Biliyorum annen kalbinle sen nereye
gidersen hep senin yanında. Seni hiç
82
00:07:59,260 --> 00:08:03,940
bırakmıyor ama ben öyle isterdim ki
böyle senin için önemli olan bir günde
83
00:08:03,940 --> 00:08:06,540
ailenden birileri doğsun isterdim.
84
00:08:07,370 --> 00:08:08,570
Ben de isterdim.
85
00:08:09,030 --> 00:08:11,010
Annem de çok isterdi ama yoktu.
86
00:08:11,570 --> 00:08:14,430
Burada annemden başka kimsem yok.
87
00:08:16,350 --> 00:08:17,530
Doğru söylüyorsun.
88
00:08:19,570 --> 00:08:20,570
Sırılırdı.
89
00:09:19,850 --> 00:09:22,770
Aliye Hanım hoş geldiniz. Hoş bulduk.
90
00:09:25,490 --> 00:09:28,410
Yani belayeti almışsınız. Aldık.
91
00:09:28,670 --> 00:09:30,730
Hayır ne olsun teşekkür ederiz.
92
00:09:31,390 --> 00:09:36,410
Odaya çıktı Pakize görebildiniz mi?
Çıktı çıktı yanaklarına renk gelmiş.
93
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
yemek yemeye başladı.
94
00:09:38,170 --> 00:09:40,370
Teşekkür ederiz. Allah sizden razı
olsun.
95
00:09:40,710 --> 00:09:41,710
Geçmiş olsun.
96
00:09:41,990 --> 00:09:43,050
Siz neredesiniz?
97
00:09:44,310 --> 00:09:47,510
Neredesiniz? Arıyorum ikiniz de
telefonunuzu açmıyorsunuz.
98
00:09:47,730 --> 00:09:48,730
Hayırdır anne özledim.
99
00:09:49,120 --> 00:09:50,660
Anneyle artık böyle konuşuyorsun.
100
00:09:51,020 --> 00:09:55,400
Ya anne biz velayeti almışız. Senin bu
sinirin niye ya? Biraz sevin. Ya sevinir
101
00:09:55,400 --> 00:09:56,019
mi ya?
102
00:09:56,020 --> 00:09:58,680
Karalar bağladı sizi nasıl ayıracağını
düşünüyor.
103
00:09:58,900 --> 00:10:01,620
Hay aman bir dur. Anne baba hoş
geldiniz. Gözün aydın.
104
00:10:03,420 --> 00:10:07,640
Hoş bulduk hiç annem. Nasıl geçti annene
bedev?
105
00:10:08,800 --> 00:10:10,840
Çok iyiydi. Çok güzeldi.
106
00:10:11,540 --> 00:10:12,940
Nasıl sevindim anlatamam.
107
00:10:13,680 --> 00:10:14,860
Maşallah maşallah.
108
00:10:16,080 --> 00:10:17,100
Kim geldi baba?
109
00:10:17,460 --> 00:10:19,440
Gel kurban gel sürpriz. Ali gel gel.
110
00:10:19,660 --> 00:10:22,680
Ne oluyor? Gel sürpriz gel. Kadir
arabada kim var?
111
00:10:48,490 --> 00:10:50,570
Tanıyorsun. Peter.
112
00:10:51,170 --> 00:10:52,210
Peter.
113
00:10:53,050 --> 00:10:54,090
Peter.
114
00:10:57,590 --> 00:11:01,950
Kanada'daki ailem. Carol 'in annemin
kardeşleri.
115
00:11:02,170 --> 00:11:04,890
Doktor arkadaşlarım Toronto'daki Feraye
Vural.
116
00:11:05,290 --> 00:11:08,830
Öyle mi? Ne şeref. Hoş geldiniz.
117
00:11:09,130 --> 00:11:10,210
Hoş geldiniz.
118
00:11:12,270 --> 00:11:13,630
Hoş geldiniz.
119
00:11:14,390 --> 00:11:16,310
Merhaba Türkçe biliyor musunuz?
120
00:11:16,570 --> 00:11:20,010
Biliyorlar biliyorlar 5 yıl yaşadılar
İstanbul'da. Merhaba.
121
00:11:20,510 --> 00:11:23,050
Merhaba hoş geldin. Öyle mi?
122
00:11:24,450 --> 00:11:25,810
Merhaba. Merhaba.
123
00:11:28,110 --> 00:11:30,330
İstanbul'da yaşadığınızı söyledim de 5
yıl.
124
00:11:30,710 --> 00:11:35,630
Evet İstanbul çok güzeldi. Evet İstanbul
'unuz çok güzel Mardin 'imizin de
125
00:11:35,630 --> 00:11:36,349
kendine has.
126
00:11:36,350 --> 00:11:40,190
bir sürü güzelliği var doğası çok güzel.
İnşallah buranın da çok güzel keyfini
127
00:11:40,190 --> 00:11:43,990
çıkaracaksınız. Anne gel uzakta dur. Gel
adamlara bir hoş geldin.
128
00:11:44,370 --> 00:11:50,070
Alya 'nın kadadan işte arkadaşları,
doktor arkadaşları Toronto'dan teyzesi,
129
00:11:50,070 --> 00:11:51,850
dayısı. Hoş geldin.
130
00:11:52,210 --> 00:11:54,430
Hoş geldin. Hoş bulduk.
131
00:11:55,950 --> 00:12:00,430
Biz çok hoş bulduk.
132
00:12:02,850 --> 00:12:05,750
Tebrik ederiz Alya, Cihan Bey.
133
00:12:06,170 --> 00:12:10,170
Mutlu haberi verince çok mutlu olduk. Ne
diyor ne haberi?
134
00:12:10,370 --> 00:12:11,690
Anne bir dur adam konuşsun.
135
00:12:12,390 --> 00:12:15,950
Mutlu gününüzde sizler olmak çok güzel.
136
00:12:17,130 --> 00:12:20,190
Koşu koşu ama kuru kuru geldik biz.
137
00:12:23,130 --> 00:12:24,590
Ya ne diyor bu adam?
138
00:12:24,810 --> 00:12:28,330
Anne bir dur adam konuşsun konuşsun adam
bir konuşsun bir izin vermedin. Türkçe
139
00:12:28,330 --> 00:12:29,870
biliyorlar zaten ya rezil edeceksin
bizi.
140
00:12:30,150 --> 00:12:34,550
Biz iki gün sonra Aliye ile nikah tarihi
aldık da onu konuşuyoruz. Onu onun için
141
00:12:34,550 --> 00:12:35,550
tebrik ediyorum.
142
00:12:39,660 --> 00:12:40,780
Yenge tembih ederim.
143
00:12:41,140 --> 00:12:42,140
Al canım benim.
144
00:12:43,480 --> 00:12:48,140
Yahu ben böyle herkesin içinde. El
alemin içinde mi öğrenecektim? Durma
145
00:12:48,140 --> 00:12:51,680
herkes aynı anda öğrendi. Albora
meydanında çok güzel bir düğünümüz
146
00:12:51,980 --> 00:12:55,600
İnşallah orada çok güzel düğün
yapacağız. Siz de çok eğleneceksiniz.
147
00:12:55,600 --> 00:12:58,640
geldiniz. Annem de halay başı olacak.
Onu sonra anlatırım.
148
00:12:59,960 --> 00:13:01,360
Evet buyurun.
149
00:13:03,099 --> 00:13:04,099
Tamam tamam.
150
00:13:04,660 --> 00:13:08,100
Ümit 'e söyle hazırlık yapsın yukarı.
Haydi misafirlerimizle.
151
00:13:08,860 --> 00:13:10,240
Çok iyi çok iyi.
152
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
Öyle kuru kuru bir şey olmaz.
153
00:13:12,960 --> 00:13:15,660
Haydi misafirlere.
154
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
Sen beni nasıl mutlu ettin.
155
00:13:18,600 --> 00:13:21,480
Seni mutlu etmek beni çok mutlu ediyor.
Seni mutlu görmek.
156
00:13:21,740 --> 00:13:23,020
Çok teşekkür ederim.
157
00:13:26,700 --> 00:13:27,700
Hadi git.
158
00:13:28,240 --> 00:13:29,240
Annem var.
159
00:13:29,560 --> 00:13:30,920
Yalnız bırakmıyorum anne.
160
00:13:44,910 --> 00:13:48,630
Çok güzel, çok özel, sanki başka zaman.
161
00:13:48,990 --> 00:13:50,630
Bu rastgele inanılmaz.
162
00:13:51,730 --> 00:13:57,530
İnsan kendini rüyada gibi hissediyor.
Rüyada, evet rüyada tabii.
163
00:13:57,970 --> 00:14:01,490
Evet gerçekten öyle, ben de ilk
geldiğimde öyle hissetmiştim. Böyle
164
00:14:01,490 --> 00:14:02,490
çekiyor insanı.
165
00:14:02,570 --> 00:14:04,470
Değil mi yenge, sen de öyleydin. Tabii.
166
00:14:04,870 --> 00:14:05,870
Çay için.
167
00:14:05,970 --> 00:14:06,970
Green Village ha?
168
00:14:07,210 --> 00:14:09,630
Daha bak neler var, görmediniz neler
var.
169
00:14:09,850 --> 00:14:12,330
Bunun Mardin merkezi var, Mardin.
170
00:14:12,780 --> 00:14:19,360
Taş sokaklar, taş evler, telkari, midyat
yer altı şehri.
171
00:14:19,780 --> 00:14:22,260
Mardin bitmez, Mardin bitmez.
172
00:14:22,500 --> 00:14:25,080
Mardin spor var, birincilik ya çıktı.
173
00:14:25,500 --> 00:14:28,280
Futbol futbol, birincilik, şampiyon.
174
00:14:42,780 --> 00:14:46,700
Altyazı M .K.
175
00:15:08,780 --> 00:15:09,499
İki gün olur.
176
00:15:09,500 --> 00:15:12,240
Vallahi bana kalsın gönlüne evleneceğim.
Ama iki gün artık yapacak bir şey yok.
177
00:15:13,740 --> 00:15:14,740
Cihan.
178
00:15:17,200 --> 00:15:18,220
Annem acele etme.
179
00:15:19,180 --> 00:15:20,560
Acele edeceğim anne.
180
00:15:21,200 --> 00:15:22,900
Acele edeceğim. Var mı başka diyeceğin?
181
00:15:25,080 --> 00:15:29,320
Bu kadar insanı getirdin de oluşturdun
konağı. Ben bunları nerede misafir
182
00:15:29,320 --> 00:15:32,720
edeceğim? Nerede kalacaklar? Ya sen
orasını düşünme onlar benim misafirim.
183
00:15:32,920 --> 00:15:34,720
Göndereceğim oteli orada ağırlayacağım
işte.
184
00:15:34,960 --> 00:15:37,060
Sen halaya çalış düğüne çalış sen.
185
00:15:38,000 --> 00:15:39,280
Böyle böyle oynayacağız ya.
186
00:15:52,540 --> 00:15:58,040
Sen nasıl bir evlatsın? Sen nasıl
mafyaya hele
187
00:15:58,040 --> 00:16:04,940
zehir işiyle uğraşan Bulgar mafyası ile
nasıl çalışır? Nasıl onlara
188
00:16:04,940 --> 00:16:06,320
bulaşırsın sen?
189
00:16:06,650 --> 00:16:12,530
Benim sana emzirdiğim sütler haram
olsun. Haram. Sen benim evlatlarımın yüz
190
00:16:12,530 --> 00:16:13,710
karasısın sen.
191
00:16:14,510 --> 00:16:19,110
Seni neden, neden Alboran 'ın başına
geçirmedin? Biliyorsun değil, anlıyorsun
192
00:16:19,110 --> 00:16:22,770
değil şimdi. Sen değil Alboran 'ın
başına geçmek.
193
00:16:23,590 --> 00:16:27,710
Alboran 'ın helasına kapı bile
tutamazsın sen. Yeter kes.
194
00:16:28,130 --> 00:16:29,130
Kes artık.
195
00:16:29,770 --> 00:16:32,170
Yetmez. Az bile söyledim.
196
00:16:32,770 --> 00:16:35,850
Sen bana soyup saymayı bırak da onların
evlenmesine engel olmaya bak.
197
00:16:37,240 --> 00:16:39,640
Laflara bak engel olacağım anasın.
198
00:16:40,000 --> 00:16:44,440
Nasıl engel olacağım? Oğlum sen kendi
eline vermedin velayeti. Senin bu
199
00:16:44,440 --> 00:16:51,100
yaptıklarından sonra ben... ...senin
için kılımı bile kıpırdatmam. Kılımı.
200
00:16:52,260 --> 00:16:57,600
Yapmam. Yapamam. Sen de çare tükenmez.
Sen etmediğin her şeyi yaparsın her
201
00:16:57,880 --> 00:17:00,440
Önünde daha duramazsın. Bulacaksın bir
yol.
202
00:17:00,800 --> 00:17:01,800
Evlenmeyecekler.
203
00:17:02,480 --> 00:17:06,980
Yoksa çıkarım o düğünde ecmenin oğlu
olduğumu herkese söylerim. Yap oğlum
204
00:17:06,980 --> 00:17:12,859
elinden geleni ardına koyma Boran. Ben
de senin
205
00:17:12,859 --> 00:17:19,000
Bulgarlar'da ne yaptığını tek tek
herkese anlatırım. Herkese
206
00:17:19,000 --> 00:17:25,200
yetmez. Gider o Bulgarların kapısında
yatarım. Seni hapse tıktıracak
207
00:17:25,200 --> 00:17:30,360
delilleri tek tek onlardan alırım. Seni
de hapse tıktırırım.
208
00:17:30,960 --> 00:17:32,360
Yemin olsun yaparım.
209
00:17:41,520 --> 00:17:48,080
Şimdi bizim çocuklar sizi
210
00:17:48,080 --> 00:17:50,380
otele bıraksınlar. Tamam mı?
211
00:17:51,540 --> 00:17:57,100
Sonrasında da eğer dinlenerseniz,
kendinizi iyi hissederseniz çevreyi
212
00:17:57,100 --> 00:17:58,100
gezdirsinler.
213
00:17:59,020 --> 00:18:01,000
Harika. Biz çok mutlu oluruz.
214
00:18:01,260 --> 00:18:02,960
Çok güzel olur.
215
00:18:03,720 --> 00:18:07,740
Akşama da zaten öyle istiyorum ki
ailelerle birlikte olalım. Hep birlikte
216
00:18:07,740 --> 00:18:10,760
yiyelim. Tamam o zaman akşam görüşürüz.
Geleceğim ben de.
217
00:18:11,020 --> 00:18:12,020
Görüşürüz.
218
00:18:12,440 --> 00:18:13,540
Görüşmek üzere.
219
00:18:15,860 --> 00:18:16,860
Görüşmek üzere.
220
00:18:28,920 --> 00:18:31,400
Olacağız tabi kurban. Hatta ilk sen
hazırlanacaksın ya.
221
00:18:31,680 --> 00:18:32,680
Anne.
222
00:18:33,060 --> 00:18:34,940
Anne ben odama gidiyorum.
223
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
Hadi bakalım.
224
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
Geleceksiniz akşam.
225
00:18:40,400 --> 00:18:43,140
Biraz şimali olayım abi. Geleceğiz
tamam.
226
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
Güzel güzel.
227
00:18:45,700 --> 00:18:49,420
Ben de biraz kendimi toplayayım abi ama.
Merak etme orada olacağım.
228
00:18:49,800 --> 00:18:53,880
Yağmurcumla konuştum. Yarın alacak
psikiyatri seyahatini başlayacaksın.
229
00:18:54,480 --> 00:18:57,820
Ayarlaması maalesef değil mi? Konuştu
çok lazım dedi gideceksin.
230
00:18:58,540 --> 00:18:59,540
Akşam görüşürüz.
231
00:19:00,140 --> 00:19:02,460
Tamam. Konuşacağız böyle olmaz.
232
00:19:07,260 --> 00:19:09,100
Bir an yapalım da.
233
00:19:10,100 --> 00:19:11,520
Tamam çıkayım ben.
234
00:19:11,740 --> 00:19:12,740
Tamam.
235
00:19:19,720 --> 00:19:21,420
Akşam sen de geleceksin anne.
236
00:19:23,680 --> 00:19:24,700
Düşünme canım.
237
00:19:25,180 --> 00:19:26,300
Düşündüğüne gerek yok.
238
00:19:26,960 --> 00:19:32,320
Dedim ki büyüklerle birlikte aile olarak
yemek yiyeceğiz. Sen benim ailemsin,
239
00:19:32,320 --> 00:19:33,680
annemsin.
240
00:19:56,170 --> 00:20:00,110
Kaç gündür o kadar güzel şeyler
yaşıyorum ki. O kadar mutluyum ki.
241
00:20:00,490 --> 00:20:02,830
Hayatımın en mutlu anıları.
242
00:20:04,670 --> 00:20:11,310
Ama işte... Mutlu olmaya alışık
243
00:20:11,310 --> 00:20:14,710
olmadığım için böyle... Ne bileyim nasıl
anlatsam.
244
00:20:16,190 --> 00:20:17,190
Korkuyorum.
245
00:20:18,790 --> 00:20:23,090
Sanki hepsi gidecek, elimden alınacak
gibi falan.
246
00:20:23,590 --> 00:20:24,930
Korkmuyorum. Hiç korkmuyorum.
247
00:20:25,640 --> 00:20:30,160
Hiç korkma çünkü biz yan yana olduğumuz
sürece... ...biz sırt sırta verirsek...
248
00:20:30,160 --> 00:20:31,380
...korku bize uğramaz.
249
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
Kuratmayız.
250
00:20:35,840 --> 00:20:37,080
Ve telefon.
251
00:20:38,380 --> 00:20:43,040
Oooo hastaneye gideceğim. Acil ameliyat.
Tamam. Ben seni bırakayım şirkete
252
00:20:43,040 --> 00:20:43,719
geçeceğim zaten.
253
00:20:43,720 --> 00:20:44,720
Oldu mu?
254
00:21:08,040 --> 00:21:09,040
Kadaket Hanım.
255
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Konuşmamız lazım.
256
00:21:12,400 --> 00:21:15,600
Buyurun. Serhat okulda. Evet.
257
00:21:19,260 --> 00:21:22,180
Buyurun oturun. Fazla kalmayacaksın
kızım.
258
00:21:24,080 --> 00:21:25,260
Hayırdır Sadakat Hanım?
259
00:21:27,220 --> 00:21:29,120
Hayırlı bir haberle gelmedim.
260
00:21:30,180 --> 00:21:32,720
Cihan ile Alya iki güne evleniyor.
261
00:21:42,820 --> 00:21:43,920
Nasıl yani?
262
00:21:44,400 --> 00:21:46,380
Velayeti almadan evlenemezlerdi hani?
263
00:21:46,600 --> 00:21:47,940
Boran velayeti verdi.
264
00:21:53,740 --> 00:21:54,880
Vermek diyordunuz.
265
00:21:55,520 --> 00:21:57,640
Öyle diyordum kızım doğru.
266
00:21:58,240 --> 00:22:04,920
Ama bu Bora 'nın Bulgar mafyasına
karıştığını, onlara
267
00:22:04,920 --> 00:22:11,160
kumar borcu olduğunu ve benim torunumla
Alya 'yı Bulgarların bu yüzden
268
00:22:11,160 --> 00:22:13,240
kaçırdığını bilmeden önceydi.
269
00:22:13,540 --> 00:22:16,020
Cihan kurtardı torunumla Alya 'yı.
270
00:22:16,960 --> 00:22:19,000
Velayeti de o yüzden verdi Bora.
271
00:22:21,469 --> 00:22:24,830
Bu test sonucu düğünden önce çıkar mı?
272
00:22:27,450 --> 00:22:28,750
Aradım doktoru.
273
00:22:29,390 --> 00:22:30,390
Yetişmez diyor.
274
00:22:31,110 --> 00:22:33,270
Sonuç çıkmadan evlenecekler yani öyle
mi?
275
00:22:33,770 --> 00:22:34,830
Ne olur şimdi?
276
00:22:35,210 --> 00:22:36,169
Müjgan tamam.
277
00:22:36,170 --> 00:22:37,170
Sana ne oluyor?
278
00:22:38,950 --> 00:22:40,590
Tek yolu var bu işi.
279
00:22:41,370 --> 00:22:46,050
O da Serhat 'ın Cihan 'ın oğlu olma
ihtimalini söylemek.
280
00:22:47,790 --> 00:22:49,570
Yok. Yok hayır.
281
00:22:50,110 --> 00:22:51,960
Hayır. Olmaz olmaz.
282
00:22:52,640 --> 00:22:55,120
O zaman Ali ile Cihan evlenir kızım.
283
00:22:59,200 --> 00:23:00,320
Abla söyleyelim.
284
00:23:00,740 --> 00:23:02,580
Söyleyelim. Hayır dedim Müjgan.
285
00:23:02,820 --> 00:23:04,840
Nesini anlamıyorsun? Kaç kere
anlatacağım ya.
286
00:23:05,720 --> 00:23:08,940
Ya çocuğum Cihan 'ın değilse? Ya Feyyaz
'ın çıkarttığı ne olacak?
287
00:23:09,520 --> 00:23:12,560
Bu kadar çektiğimiz acı senelerdir boşa
mı gitsin?
288
00:23:13,200 --> 00:23:15,060
Alsınlar mı çocuğumu benden? Bunu mu
istiyorsun?
289
00:23:15,280 --> 00:23:17,000
Hayır. Ya kızım.
290
00:23:17,540 --> 00:23:18,680
Feyyaz hapiste.
291
00:23:20,490 --> 00:23:25,470
Sadakat Hanım, Feyyaz 'ın hapiste
kalmasının garantisini bana verebiliyor
292
00:23:25,470 --> 00:23:30,690
musunuz? Veremiyorsunuz. Ayrıca
tanıdınız Feyyaz 'ı. El kolu her yerde.
293
00:23:30,690 --> 00:23:32,210
dışarıda. Ya ne olacak?
294
00:23:32,490 --> 00:23:33,710
Durumlar değişti.
295
00:23:34,170 --> 00:23:35,830
Söylemek zorundayız.
296
00:23:39,670 --> 00:23:41,110
Ben orasını bilmiyorum.
297
00:23:42,790 --> 00:23:46,950
Ama siz bana Sadakat Hanım bir söz
verdiniz.
298
00:23:47,920 --> 00:23:51,340
Test sonucu çıkana kadar kimseye bir şey
söylemeyecektin.
299
00:23:51,580 --> 00:23:57,060
Söz verdim, verdiğim sözün arkasındayım
mı? O zaman hemen evleneceklerini
300
00:23:57,060 --> 00:23:58,100
bilmiyordum kızım.
301
00:23:58,500 --> 00:24:00,260
Şimdi başka çaresi yok.
302
00:24:02,380 --> 00:24:03,380
Sadaka Hanım.
303
00:24:04,900 --> 00:24:06,220
Size yalvarıyorum.
304
00:24:07,860 --> 00:24:08,860
Lütfen.
305
00:24:10,080 --> 00:24:11,320
Sözünüzde durun, lütfen.
306
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
Meryem.
307
00:24:17,450 --> 00:24:18,910
Ben sözümde dururum.
308
00:24:20,330 --> 00:24:24,710
Sözümü tutayım söylemeyeyim. O zaman
Cihan 'la Alya evlenir kızım.
309
00:24:25,130 --> 00:24:27,370
Serhat Cihan abinin çocuğuysa boşanırlar
sonra.
310
00:24:27,670 --> 00:24:29,010
Bu ne bir şey olabilir?
311
00:24:29,610 --> 00:24:31,770
Senin ağzından çıkan kulağın duyuyor.
312
00:24:32,470 --> 00:24:36,150
Cihan Alya ile evlendikten sonra onu
asla bırakmaz.
313
00:24:38,450 --> 00:24:40,290
Benim bir çözümüm var.
314
00:24:40,810 --> 00:24:44,150
Ya şimdi... Serhat 'ın...
315
00:24:44,380 --> 00:24:47,660
Cihan 'ın oğlu olduğu ihtimalini Cihan
'a söyleriz.
316
00:24:48,060 --> 00:24:54,940
Ya da teslim sonucunda Serhat Cihan 'ın
oğlu
317
00:24:54,940 --> 00:25:01,640
çıkarsa ben gerekli görene kadar Cihan
'a söylemeyiz.
318
00:25:02,340 --> 00:25:04,240
Başka bir şehre götürürüz.
319
00:25:05,140 --> 00:25:10,200
Serhat 'ı orada benim himayemde, benim
korumamda, benim desteğimle büyütürüz.
320
00:25:16,030 --> 00:25:20,370
Tamam. Abla böyle bir şey kabul
edemezsin. Bak sakın böyle bir şey kabul
321
00:25:20,470 --> 00:25:21,470
Söyleyelim ya.
322
00:25:22,550 --> 00:25:23,550
Söyleyelim abla.
323
00:25:26,750 --> 00:25:27,970
Tamam Sadaka Hanım.
324
00:25:29,070 --> 00:25:31,950
Diyelim ki başka bir seyre gittik.
325
00:25:35,110 --> 00:25:39,170
Ben şu an düşünemiyorum Sadaka Hanım.
Her şey çok üst üste geldi.
326
00:25:39,430 --> 00:25:41,490
Bana biraz zaman verebilir misiniz?
Düşünmemiz için.
327
00:25:45,740 --> 00:25:46,740
Tamam kızım.
328
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
Hakkındır.
329
00:25:49,600 --> 00:25:52,620
Düşüneceksin. Ama unutma.
330
00:25:53,100 --> 00:25:54,240
Vakit yok.
331
00:25:56,240 --> 00:25:57,240
Tamam.
332
00:25:57,700 --> 00:25:59,340
Yarına kadar sana zaman.
333
00:25:59,980 --> 00:26:04,840
Düşün, taşın. Kararını ver. Yarın seni
arayacağım. Kararını bana söylersin.
334
00:26:05,340 --> 00:26:07,140
Tamam. Haydi.
335
00:26:11,980 --> 00:26:14,140
Gerek yok kızım. Yolu biliyorum ben.
336
00:26:18,800 --> 00:26:23,420
Allah. Bak Serhat o konukta beliyatı
olacakken sinirli çekip dert et sığıntı
337
00:26:23,420 --> 00:26:25,140
gibi yaşarız. Sen bunu mu istiyorsun?
338
00:26:25,380 --> 00:26:26,380
Sığıntı mı olalım biz?
339
00:26:26,760 --> 00:26:31,300
Ben bilmiyor muyum ya? Ben üzülmüyor
muyum sanıyorsun? Ben kahrolmüyor muyum
340
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
sanıyorsun?
341
00:26:32,380 --> 00:26:35,820
Çocuğum hak ettiği hayatı yaşamadığı
için ben burada bitmiyor muyum
342
00:26:37,460 --> 00:26:38,960
Niye anlamıyorsun sen ya?
343
00:26:39,680 --> 00:26:40,920
Geri anlam değilse.
344
00:26:42,100 --> 00:26:43,340
Düşünüyor musun ne yapacağız?
345
00:26:43,640 --> 00:26:44,640
Bir dur.
346
00:26:44,840 --> 00:26:47,180
Bir düşünelim. Ne olur sakin.
347
00:26:48,460 --> 00:26:49,460
Düşün.
348
00:27:15,440 --> 00:27:17,040
Efendim Boran Erbay.
349
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
Nasılsın Müjgan?
350
00:27:19,350 --> 00:27:20,890
İyiyim. İyi çok güzel.
351
00:27:21,290 --> 00:27:22,290
Şey diyeceğim.
352
00:27:22,570 --> 00:27:24,170
Gel senle bir görüşsek.
353
00:27:24,510 --> 00:27:26,550
Sen onu bırak şimdi. Ben sana bir şey
soracağım.
354
00:27:27,610 --> 00:27:28,610
Sor tabii.
355
00:27:28,870 --> 00:27:29,870
Sadakat Hanım.
356
00:27:30,430 --> 00:27:32,930
Senin Bulgar mafyasına bulaştığını
söyledi.
357
00:27:33,670 --> 00:27:34,670
Doğru mu bu?
358
00:27:35,790 --> 00:27:37,210
Hemen yetiştirdi demek.
359
00:27:38,470 --> 00:27:40,950
Bak Müjgan. Benim pisliğe falan
bulaştığım yok.
360
00:27:41,510 --> 00:27:43,510
Torontoya girebilmek için borç almıştım.
361
00:27:43,970 --> 00:27:47,170
Ama adamlar her gün faiz bindirirler.
Ödeyemedim. Hepsi bu.
362
00:27:47,530 --> 00:27:49,010
Gerçekten doğru söylüyorum bak.
363
00:27:49,970 --> 00:27:52,210
Annem her zamanki gibi beni karalamaya
başladı.
364
00:27:52,650 --> 00:27:54,330
Ben de sizler gibi kurbanım.
365
00:27:56,050 --> 00:27:57,690
Gel yüz yüze bir konuşalım.
366
00:27:58,250 --> 00:27:59,250
Lütfen.
367
00:28:01,130 --> 00:28:02,130
Tamam.
368
00:28:02,750 --> 00:28:04,870
Akşam bir bahane uydurur çıkar gelirim.
369
00:28:06,990 --> 00:28:08,910
Tamam. Tamam bekliyorum.
370
00:28:23,140 --> 00:28:24,860
Maşallah şuna bak.
371
00:28:25,080 --> 00:28:27,680
Uy kızım benim çok mu acıktın sen.
372
00:28:28,200 --> 00:28:32,900
Ya babaannesi kurban aynı sana benziyor.
Kaşları hep çatık. Öyle duruyor.
373
00:28:33,460 --> 00:28:34,780
Oğlum kızım.
374
00:28:36,200 --> 00:28:38,220
İpek hoş geldin kızım gel.
375
00:28:38,600 --> 00:28:40,180
Hoş buldum. Hoş geldin.
376
00:28:41,920 --> 00:28:45,140
Hoş geldin.
377
00:28:46,340 --> 00:28:49,000
Sana bakıyorum seni takip ediyor.
378
00:28:51,080 --> 00:28:54,460
Vay Allah sana ya. Sen ne kadar tatlı
bir şeysin böyle.
379
00:28:54,800 --> 00:28:58,340
Çok güzel değil mi? Hem tatlı hem obur
sürekli yiyor.
380
00:28:58,580 --> 00:28:59,580
Aynı babası.
381
00:29:02,080 --> 00:29:05,060
Ben de biraz kucağımda bir sevebilir
miyim?
382
00:29:05,780 --> 00:29:07,520
Elbette sevebilirsin kızım.
383
00:29:07,960 --> 00:29:08,859
Tabii ki.
384
00:29:08,860 --> 00:29:13,640
Alışın birbirinize. Bırak çatanı. Gel.
Hadi gel. Al kucağına. Yavaş yavaş
385
00:29:13,640 --> 00:29:15,240
birbirinize de alışın. Al.
386
00:29:15,540 --> 00:29:16,980
Boynuna dikkat edeceksin.
387
00:29:17,180 --> 00:29:18,180
Bak biberonu da.
388
00:29:18,480 --> 00:29:20,120
Kaya al annem biberonu.
389
00:29:21,900 --> 00:29:24,200
Yavaş yavaş. Maşallah.
390
00:29:24,780 --> 00:29:26,980
Şöyle dikkat edin.
391
00:29:28,520 --> 00:29:31,060
Öyle maşallah maşallah maşallah.
392
00:29:31,440 --> 00:29:33,760
Kaya ne zaman evleneceksin?
393
00:29:34,520 --> 00:29:36,260
Fazla uzatmayın artık ha.
394
00:29:37,480 --> 00:29:39,640
Yani anne biz de öyle istiyoruz da.
395
00:29:40,160 --> 00:29:42,780
Pek yakın zamanda babasını kaybettiği
için.
396
00:29:43,680 --> 00:29:49,340
Yaz şunu yapalım Betüş. Doğru yazsın
ortasında düğün olmaz mı? Çok uzatmayın.
397
00:29:49,520 --> 00:29:52,750
Öyle. Yazın yapacak daha iyi uzatmayız.
398
00:29:53,010 --> 00:29:56,010
Ağustos sana gibi yaparız. Allah mesut
etsin.
399
00:29:59,970 --> 00:30:01,090
Ver çocuğumu.
400
00:30:01,390 --> 00:30:02,390
Ver kızım.
401
00:30:02,670 --> 00:30:04,270
Kızım ne yapıyorsun bir sakin.
402
00:30:04,750 --> 00:30:06,950
Sakin korkutacaksın çocuğu ha.
403
00:30:11,590 --> 00:30:12,590
Nedir bu?
404
00:30:12,650 --> 00:30:17,510
Nedir insan bir aramadan sormadan
aşağıdan seslenmeden gelir burası
405
00:30:17,510 --> 00:30:19,220
ahırı. Allah Allah.
406
00:30:19,560 --> 00:30:23,600
Yere batsın. Senin yüzün de senin
konağın da biz çocuğu alacağız.
407
00:30:23,980 --> 00:30:28,060
Devrolup gideceğiz. Bir daha da bu
eşitten adım atasın. Allah da beni
408
00:30:28,460 --> 00:30:29,760
Bu kız bu çocuğun annesi.
409
00:30:30,240 --> 00:30:33,080
Bebeğini sizden alana kadar da istediği
zaman gelir görür.
410
00:30:37,240 --> 00:30:38,840
Ben de senin kocanım Nare.
411
00:30:41,340 --> 00:30:43,400
Hala evli kalmaya niyetin varsa tabii.
412
00:30:44,180 --> 00:30:45,760
Şahin yapma olur ne ne olur.
413
00:30:46,060 --> 00:30:47,540
Ben bir şey yapmıyorum Nare.
414
00:30:48,030 --> 00:30:51,350
Ne yapıyorsanız siz yapıyorsunuz. Sen,
annen, Kaya.
415
00:30:53,990 --> 00:30:57,070
Kaya, sen şimdi zerrini bırakacaksın.
416
00:30:58,170 --> 00:30:59,730
Kızı alacaksın ha.
417
00:31:04,130 --> 00:31:05,130
Öyle.
418
00:31:07,730 --> 00:31:11,330
Bir zamanlar zerrenin için kalbini
kırdığım ipeklerden Ecem.
419
00:31:12,850 --> 00:31:14,590
Bırak anne evlensinler.
420
00:31:14,910 --> 00:31:16,190
Düğünlerine gideriz.
421
00:31:17,120 --> 00:31:21,260
Şahitlik yaparız. İmza filan atarız.
Bana bak kendine gel he. Nedir senin bu
422
00:31:21,260 --> 00:31:25,560
edepsizliğin kızım yahu nedir? Edepsizim
öyle mi? Siz daha edepsizlik görmediniz
423
00:31:25,560 --> 00:31:26,560
Sadakat Hanım.
424
00:31:26,620 --> 00:31:29,620
Şimdiye kadar yaptıklarımı edepsizlik
sayıyorsanız çok iyi alırsınız.
425
00:31:30,240 --> 00:31:34,060
Siz benim çocuğumu elimden almakla...
...Hiran 'ın yuvasına çomak soktunuz.
426
00:31:34,960 --> 00:31:36,720
Sokarsınız ama o yılan da gelip sizi
sokacak.
427
00:31:37,020 --> 00:31:38,200
Bana bak şu su ver kızım.
428
00:31:38,560 --> 00:31:43,320
Ne biçim konuşuyorsun sen ya? Haydi
bırak kızı. Ne biçim konuşuyor ya?
429
00:31:43,980 --> 00:31:44,879
Laflara bak.
430
00:31:44,880 --> 00:31:46,420
Hayırdır ya ne oluyor Şahin?
431
00:31:46,720 --> 00:31:47,740
Ya onlara sor Cihan.
432
00:31:48,540 --> 00:31:50,880
Zerrinin bebeğini görmesine bile
tahammülleri yok.
433
00:31:51,100 --> 00:31:54,320
Annem öyle bir şey yok. Öyle bir şey
yok. Soymadan etmeden.
434
00:31:54,700 --> 00:31:58,940
Buraya geldiler. Ağzına geleni. Apır
tapır konuşuyorlar. Yeter benim evim
435
00:31:58,940 --> 00:32:01,940
burası. Allah Allah. Rezilliğe bak.
Rezil sensin.
436
00:32:02,440 --> 00:32:05,080
Sen. Senin oğlun. Senin kızın.
437
00:32:06,060 --> 00:32:11,080
Nare. Allah hakkı için bin kırk dik
değerin kalmamış gözünde. Duydu kızım.
438
00:32:11,550 --> 00:32:12,169
Kadın sus.
439
00:32:12,170 --> 00:32:13,170
Sus.
440
00:32:14,270 --> 00:32:15,270
Yenge.
441
00:32:16,730 --> 00:32:18,050
Yenge tamam yeter artık.
442
00:32:19,570 --> 00:32:22,270
Yenge çocuğun yanında bağırıp durmayın.
Zerrin.
443
00:32:22,570 --> 00:32:26,910
Buraya istediğin zaman gelirsin.
İstediğin kadar bebeğini görürsün. Kimse
444
00:32:26,910 --> 00:32:28,490
kalkıp buna hiçbir şey söylemeyecek.
445
00:32:28,870 --> 00:32:31,350
Hadi gel şurada biraz çocuğunla ilgilen
sen. Gel hadi.
446
00:32:32,210 --> 00:32:33,950
Oğlum beni konuşturma.
447
00:32:34,170 --> 00:32:35,430
Beni konuşturma.
448
00:32:36,370 --> 00:32:37,370
Nare.
449
00:32:38,010 --> 00:32:40,160
Annem. Kurban oldum.
450
00:32:41,060 --> 00:32:43,840
Anam kurban oldum. Kurban oldum.
Geçecek.
451
00:32:44,820 --> 00:32:46,460
Geçecek. Yapma kendini böyle.
452
00:32:47,140 --> 00:32:49,580
Yapma kendini böyle. Geçecek annem.
453
00:32:54,860 --> 00:32:58,580
Şahin. Bu yük sadece seni yakmıyor. Bizi
de yakıyor. Tamam mı?
454
00:32:59,000 --> 00:33:01,260
Bu kadar sorunun içinde bir tek sen
yanmıyorsun.
455
00:33:01,460 --> 00:33:05,120
Ama bu yük herkesin omzuna ayrı biniyor.
Özellikle de Naren 'in.
456
00:33:05,560 --> 00:33:09,180
Dilimde tüy bitti artık diyorum ki sana
zaman ver sabret zaman ver.
457
00:33:10,920 --> 00:33:15,120
Gerçek damak ben sana ne dedim
psikolojisi çok bozuk. Destek alması
458
00:33:15,560 --> 00:33:20,060
İstemiyor. Ama bir şekilde ikna
edeceğiz. O tedavisini görecek. Her şey
459
00:33:20,060 --> 00:33:25,860
düzelecek. Sana gelince her zaman
söylüyorum çok haklısın. Ama bu süreç
460
00:33:25,860 --> 00:33:28,680
Şahin. Ve sabretmek zorundasın.
461
00:33:30,240 --> 00:33:31,440
Kayıt aynı şekilde.
462
00:33:32,400 --> 00:33:33,520
Ya görmediniz mi?
463
00:33:33,800 --> 00:33:37,220
Benim bebeğimi İpek 'in kucağına vermiş.
Geçmiş karşısında düğün tarihi
464
00:33:37,220 --> 00:33:41,720
konuşuyor ya. Ya bak daha önce ne oldu?
Kaya yine kaçtı değil mi İpek? Sonra
465
00:33:41,720 --> 00:33:45,320
geri döndü. Yine geri dönecek. Bak ne
diyoruz? Zaman ver zaman.
466
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Yalnız uyuyorsun bu sefer.
467
00:33:47,440 --> 00:33:49,080
Ben onun gözünde gördüm.
468
00:33:49,780 --> 00:33:51,120
Bana değil ona dönüyor.
469
00:33:51,460 --> 00:33:56,440
İpek 'le evlenecek. Ama ben kızıma
analık yaptırmam. O nasıl babalık davası
470
00:33:56,440 --> 00:33:58,220
benim kızımı elimden almaya çalışıyorsa.
471
00:33:59,060 --> 00:34:01,200
Ben de annesi olarak aynı şeyi
yapacağım.
472
00:34:02,160 --> 00:34:08,420
Alacağım da... ...ve o gün Kaya...
...öyle sarıp sarmalayıp kokladıktan
473
00:34:08,420 --> 00:34:10,120
...ayrılmak neymiş görecek.
474
00:34:13,340 --> 00:34:14,340
Cihan 'ım.
475
00:34:14,520 --> 00:34:15,820
Demir iti kapıda.
476
00:34:16,080 --> 00:34:16,938
Demir mi?
477
00:34:16,940 --> 00:34:19,340
Ya ne bir şey söylüyor, ne gidiyor.
478
00:34:19,560 --> 00:34:21,679
Ulan o demir benim kapıma nasıl geliyor?
479
00:34:22,020 --> 00:34:23,239
Kimlerden bu yolda geliyor?
480
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
Benden.
481
00:34:28,880 --> 00:34:29,880
Ne?
482
00:34:31,340 --> 00:34:32,340
Ben çağırdım.
483
00:34:37,219 --> 00:34:38,679
Ne yaptın ne yaptın?
484
00:34:39,860 --> 00:34:42,080
Onu ben çağırdım. Ne diyorsun sen Zerri?
485
00:34:42,699 --> 00:34:44,400
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu seni?
486
00:34:44,639 --> 00:34:45,639
Duyuyor abi.
487
00:34:45,679 --> 00:34:48,100
Gelip beni alsın diye çağırdım. Kocama
dönüyorum.
488
00:34:49,460 --> 00:34:50,719
Kız ne yapıyorsun sen?
489
00:34:51,000 --> 00:34:52,179
Sen kafayı yedin ha sen.
490
00:34:54,570 --> 00:34:59,910
Allah seni nasıl biliyor söyle yapsın.
Bak bir saattir burada oyalıyor bizi.
491
00:35:00,090 --> 00:35:01,870
Zaten planı belliymiş bunun.
492
00:35:05,710 --> 00:35:07,170
Kocana dönüyorsun he?
493
00:35:07,650 --> 00:35:10,130
Evet. Sen ona dönmedin mi?
494
00:35:13,210 --> 00:35:14,650
Kızım bırak defol.
495
00:35:18,610 --> 00:35:19,610
Defol!
496
00:35:30,600 --> 00:35:32,300
...senin yaptıklarına pişman edeceğim.
497
00:35:32,600 --> 00:35:33,600
Evet.
498
00:35:40,440 --> 00:35:45,980
Kendi gözlerinde görüyorsun değil...
...bu planı yapmışken ecmelin... ...bu
499
00:35:45,980 --> 00:35:48,140
mal olduğunu görüyorsun... ...kendi
gözünle.
500
00:35:54,700 --> 00:35:57,240
Zerrin. Zerrin.
501
00:35:57,850 --> 00:35:59,470
Selin dur. Bırak abi.
502
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
Bırakmam.
503
00:36:00,950 --> 00:36:04,170
Valla delirdin. Ya delirdin. Sen ha ne
yapıyorsun?
504
00:36:04,670 --> 00:36:06,570
Bırakın gideceğim. Nereye gidiyorsun ya?
505
00:36:07,070 --> 00:36:09,530
Üskün gözünü köret diyeceksin ha kendine
gel.
506
00:36:10,530 --> 00:36:13,630
Evimize gidiyoruz hadi konağa hadi.
Bundan sonra kimse bana ne yapacağımı
507
00:36:13,630 --> 00:36:18,750
söylemeyecek. Çekil ben de keserim.
Allah 'ının aşkına bak. Bak gidelim
508
00:36:18,750 --> 00:36:19,750
konağımıza.
509
00:36:20,590 --> 00:36:22,710
Öfkeyle konuşuyorsun. Geçecek bu.
510
00:36:23,470 --> 00:36:25,810
Söz veriyorum sana her şeyi
düzelteceğim.
511
00:36:26,380 --> 00:36:29,120
Şimali ne yapacak? Her şeyi
düzelteceğiz.
512
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
Duydun mu beni?
513
00:36:32,500 --> 00:36:36,580
Eğer şimdi gidersem... Bundan sonra abim
değilim senin.
514
00:36:44,680 --> 00:36:46,140
Abi gidiyorum ben.
515
00:37:34,860 --> 00:37:36,020
Ne yapıyorsun sen?
516
00:37:36,360 --> 00:37:39,260
Sen herkese geçtin. Kendi başını
yakacaksın.
517
00:37:54,340 --> 00:37:56,220
Herkes her şeyin hesabı. Her şey.
518
00:37:58,560 --> 00:38:00,160
Herkese hesabını ödeyecek.
519
00:38:02,220 --> 00:38:03,420
Sen sadece bekle.
520
00:38:29,750 --> 00:38:34,470
Şahu, Bremen görüşürüz. Kimseye
karışmayasın.
521
00:39:14,250 --> 00:39:15,250
Bak Özel.
522
00:39:15,750 --> 00:39:17,070
İyisin çok şükür.
523
00:39:19,050 --> 00:39:20,710
Seni böyle gördüm de tamam.
524
00:39:21,750 --> 00:39:25,050
Daha... ...ne olursa olsun unutamıyorum.
525
00:39:25,990 --> 00:39:27,130
Kadir deme öyle.
526
00:39:27,970 --> 00:39:29,910
Açtım işte gözlerimi iyiyim.
527
00:39:48,910 --> 00:39:50,950
Yok Pakize ben yaklaşmayayım sana.
528
00:39:52,130 --> 00:39:53,150
Neden kaçmış?
529
00:39:54,530 --> 00:39:57,410
Pakize ben sana yaklaştıkça seni
kaybediyorum.
530
00:39:58,530 --> 00:40:02,250
Allah aşkına. Bak Pakize ben ne kadar
kıtlanma.
531
00:40:02,710 --> 00:40:05,050
Soruma da git teüzülsem de baban haklı.
532
00:40:06,690 --> 00:40:10,690
Babanın cihazı gerçek çıktı. Yani bu
uğursuzluk gibi bir şey Pakize.
533
00:40:10,990 --> 00:40:12,110
Allah aşkına.
534
00:40:12,470 --> 00:40:16,250
Yok yok yok Pakize ben sana yaklaşırsam
seni kaybederim.
535
00:40:16,570 --> 00:40:17,570
Kaybediyorum yani.
536
00:40:17,880 --> 00:40:19,560
Allah aşkına böyle uyandım ben.
537
00:40:19,760 --> 00:40:20,760
Bak.
538
00:40:21,080 --> 00:40:22,080
Allah.
539
00:40:22,880 --> 00:40:24,140
Sevmek bana haram.
540
00:40:24,740 --> 00:40:26,700
O yüzden kendi canıma kıyarım.
541
00:40:27,360 --> 00:40:28,500
Sana kıyamam.
542
00:40:32,360 --> 00:40:33,360
Yaklaşalım.
543
00:40:34,820 --> 00:40:36,160
Son sözüm budur.
544
00:41:06,960 --> 00:41:07,960
Dediğini yaptım.
545
00:41:09,240 --> 00:41:10,480
Sana döndüm.
546
00:41:11,360 --> 00:41:13,400
Sen çocuğunu almak için döndün.
547
00:41:14,240 --> 00:41:17,560
Beni değil, fırsatı seçtin.
548
00:41:18,780 --> 00:41:21,620
Evet çocuğumu almamı sağlayacaksın diye
döndüm.
549
00:41:22,140 --> 00:41:28,600
Ama Kayıl 'ın bana yaptıklarından
sonra... ...ona dair ne varsa bitti.
550
00:41:37,160 --> 00:41:38,820
Bu sefer doğru söylüyorum Temiz.
551
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
Bitti.
552
00:41:45,660 --> 00:41:47,520
Ama seni de affetmiş değilim.
553
00:41:49,320 --> 00:41:50,320
Affetmem.
554
00:41:53,320 --> 00:41:55,800
Yine de ne olursa olsun beni sevdiğini
biliyorum.
555
00:42:02,400 --> 00:42:05,940
Ben ne yaparsam yapayım benden
vazgeçmeyeceğini biliyorum.
556
00:42:15,710 --> 00:42:22,690
Seviyorum. Kaya 'nın yerinde...
...Renaud Friden... ...yaptıkları
557
00:42:22,710 --> 00:42:23,710
Beni anlardı.
558
00:42:26,630 --> 00:42:27,630
Yardım.
559
00:42:31,310 --> 00:42:32,610
Senin bir suçun yok.
560
00:42:33,690 --> 00:42:35,930
Sen ne yaptıysan çocuğun için yaptın.
561
00:42:36,810 --> 00:42:40,750
Ben de ne yaptıysam... ...seni
kaybetmemek için yaptım.
562
00:42:42,730 --> 00:42:45,790
Ben seni çok seviyorum Serin. Senin
karın olacağım Demir.
563
00:42:51,890 --> 00:42:53,030
Gerçek anlamda.
564
00:43:07,470 --> 00:43:09,270
Ama birkaç günü bilsin böyle.
565
00:43:14,129 --> 00:43:16,530
Toparlayın. Senle olmak isteyen benim.
566
00:43:16,990 --> 00:43:17,990
Olacağım da.
567
00:43:19,250 --> 00:43:21,930
Ama bu öyle hemen olacak bir şey değil.
568
00:43:23,750 --> 00:43:25,210
Vakit geçirelim birlikte.
569
00:43:26,150 --> 00:43:27,490
Yemeğe gidelim.
570
00:43:28,330 --> 00:43:31,910
Zaman geçirelim. Sohbet edelim. Daha çok
yakınlaşalım.
571
00:43:33,610 --> 00:43:35,650
Alışalım yani birbirimiz olur mu?
572
00:43:38,190 --> 00:43:39,190
Olur.
573
00:44:08,110 --> 00:44:09,290
Öl, öl bitireceğim seni.
574
00:44:29,290 --> 00:44:30,290
Anladılar mı?
575
00:44:43,170 --> 00:44:44,950
Sağ olun. Sağ olun. Sağ olun.
576
00:44:45,570 --> 00:44:46,570
Sağ olun.
577
00:44:46,970 --> 00:44:48,070
Sağ olun. Sağ olun.
578
00:44:53,050 --> 00:44:54,050
Yemekleri beğendiniz.
579
00:44:54,370 --> 00:44:55,370
Afiyet olsun.
580
00:44:57,450 --> 00:44:59,270
Bu şehir çok güzel.
581
00:44:59,590 --> 00:45:01,770
Her kaşık çok özel.
582
00:45:02,710 --> 00:45:04,050
Elbette öyle olacak.
583
00:45:04,270 --> 00:45:08,230
Mardin 'imizin taşına, toprağına,
insanının ruhu işlemiştir.
584
00:45:08,530 --> 00:45:09,530
İyi dedin anneanne.
585
00:45:11,310 --> 00:45:13,290
Cihan Bey, damak mı desem?
586
00:45:15,190 --> 00:45:18,750
Vallahi hoşuma giderdi. Lütfen büyük bir
zevkle kabul ederim. Buyurun.
587
00:45:19,270 --> 00:45:21,350
Doğru olacak dediniz.
588
00:45:22,010 --> 00:45:23,470
Otelde mi olacak?
589
00:45:23,770 --> 00:45:28,090
Hayır otelde olmayacak. Al bu arada
meydanda yapacağız.
590
00:45:28,590 --> 00:45:29,590
Meydanda mı?
591
00:45:31,610 --> 00:45:37,230
Meydan şöyle şimdi bizim geleneklerimize
göre çoğunlukla düğünlerimiz köy
592
00:45:37,230 --> 00:45:40,710
halkıyla birlikte olur ve köyün ortak
alanında olur. Bizimki de meydanda
593
00:45:40,910 --> 00:45:46,050
Böyle olur hep beraber böyle meydan
meydan böyle herkes hep beraber hava
594
00:45:46,050 --> 00:45:47,570
çekiyor. Oynayacağız.
595
00:45:49,870 --> 00:45:51,270
Ne?
596
00:46:17,370 --> 00:46:22,750
babasının evinden ayrılıp kendi hayatına
yeni bir adım atar.
597
00:46:23,250 --> 00:46:26,570
Bu gece de o yeni adımı simgeler.
598
00:46:26,830 --> 00:46:27,830
Evet.
599
00:46:30,850 --> 00:46:33,990
Böyle tına yakarız. Boya gibi.
600
00:46:34,390 --> 00:46:36,150
Parmaklara, avucun içine falan.
601
00:46:36,430 --> 00:46:37,430
Tatu.
602
00:46:38,110 --> 00:46:42,350
Tatu. İşte ne bileyim bozluğu, bereketi.
603
00:47:09,540 --> 00:47:12,340
Bravo! Bravo!
604
00:47:19,940 --> 00:47:21,940
Hadi dansa. Hadi.
605
00:47:22,600 --> 00:47:24,820
Arkadaşlar maşallah sürprizler de dolu.
606
00:47:25,100 --> 00:47:28,400
Eğlenme çok da var. Böyleler yani.
Eğlencelerim maşallah.
607
00:47:29,560 --> 00:47:32,120
Duhan Bey, Ali 'ye de gelin hadi.
608
00:47:32,560 --> 00:47:35,840
Yok yok sağ olun. Biz zaten kına
gecesinde reyhane oynayacağız.
609
00:47:36,140 --> 00:47:37,500
Ben rehaneyim.
610
00:47:39,980 --> 00:47:40,980
Oynanayım.
611
00:47:41,680 --> 00:47:44,290
Oynanayım. Kuyumada akla kondar
açmışlar.
612
00:47:44,730 --> 00:47:47,050
Allah Allah.
613
00:48:13,260 --> 00:48:19,900
Ya şimdi Serhat 'ın Cihan 'ın oğlu
olduğu ihtimalini Cihan 'a söyleriz. Ya
614
00:48:19,900 --> 00:48:24,880
teslim sonucunda Serhat Cihan 'ın oğlu
çıkarsa.
615
00:48:26,060 --> 00:48:30,360
Ben gerekli görene kadar Cihan 'a
söylemeyiz.
616
00:48:31,040 --> 00:48:32,940
Başka bir şehre götürürüz.
617
00:48:33,820 --> 00:48:38,920
Serhat 'ı orada benim himayemde, benim
korumamda, benim desteğimle büyütürüz.
618
00:48:39,640 --> 00:48:41,400
Yarına kadar sana zaman.
619
00:48:42,490 --> 00:48:46,890
Düşün, taşın, kararını ver. Yarın seni
arayacağım, kararını bana söylersin.
620
00:48:51,350 --> 00:48:52,830
Rücan, hoş geldin.
621
00:48:53,050 --> 00:48:53,749
Gece var.
622
00:48:53,750 --> 00:48:56,190
Neyse. Kusura bakma, geciktim. Anca
gelebildim.
623
00:48:57,210 --> 00:48:59,270
Hiç önemli değil. Geldin ya, yeter.
624
00:48:59,730 --> 00:49:00,730
Çay içer misin?
625
00:49:00,790 --> 00:49:01,790
Yok, almıyorum, sağ ol.
626
00:49:08,830 --> 00:49:09,830
Ne oldu?
627
00:49:10,250 --> 00:49:11,250
Bir şey mi oldu?
628
00:49:11,790 --> 00:49:12,790
İyi görünmüyorsun.
629
00:49:12,910 --> 00:49:13,930
İyi değilim çünkü.
630
00:49:14,710 --> 00:49:18,670
Cihan abi... Cihan abi o kadınla
evleniyor.
631
00:49:18,950 --> 00:49:19,808
Ne zaman?
632
00:49:19,810 --> 00:49:20,810
İki gün sonra.
633
00:49:21,570 --> 00:49:23,930
Velayeti verir vermez bir gün bile
bekleyemediler mi yani?
634
00:49:24,150 --> 00:49:25,610
Niye verdin velayeti o zaman?
635
00:49:26,890 --> 00:49:28,190
Mecbur kaldım mecbur.
636
00:49:28,570 --> 00:49:29,670
Borcum vardı adamlara.
637
00:49:29,890 --> 00:49:33,290
O kardeşim olacak kalleş Cihan da beni
onların önüne atmakla tehdit etti.
638
00:49:33,510 --> 00:49:35,570
Sen yine de o velayeti vermemeliydin.
639
00:49:35,850 --> 00:49:39,430
Cihan abi illa biriyle evlenecekse o
benim ablam olmalıydı. Hak bunu
640
00:49:39,430 --> 00:49:40,430
gerektiriyor çünkü.
641
00:49:40,810 --> 00:49:43,150
Haklısın. Çok haklısın hem de.
642
00:49:43,790 --> 00:49:46,790
Ama bizim ne yapıp edip bu evliliğe
engel olmamız lazım.
643
00:49:55,270 --> 00:49:57,790
Bu evliliği bozacak senin bildiğin bir
şey var mı?
644
00:49:58,730 --> 00:50:03,050
Ben ne bileceğim Boran abi? Bilmiyorum
ben bir şey.
645
00:50:04,210 --> 00:50:05,210
Boran abi mi?
646
00:50:37,299 --> 00:50:40,100
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
647
00:51:23,240 --> 00:51:27,040
Çocukluğumdan beri hep bir yere ait
olmayı istedim.
648
00:51:28,760 --> 00:51:30,700
Öyle hissetmek istedim.
649
00:51:32,160 --> 00:51:33,780
Tutunmaya çalıştım.
650
00:51:35,440 --> 00:51:38,660
Ama tutunmaya çalıştım. Her yerden
koparıldım.
651
00:51:40,900 --> 00:51:42,380
Önce annemden.
652
00:51:43,880 --> 00:51:46,160
Sonra kendime yeni bir hayat kurdum.
653
00:51:46,840 --> 00:51:48,400
Çok sevdim.
654
00:51:48,760 --> 00:51:50,260
Çok sevildim.
655
00:51:58,570 --> 00:52:04,750
Hep böyle içimde kocaman bir boşluk
hissettim. Hep sanki ne yaparsam yapayım
656
00:52:04,750 --> 00:52:07,730
dolduramayacağım eksik bir yer.
657
00:52:35,180 --> 00:52:41,740
Özellikle bu gece olmasa da galiba ilk
defa içimdeki o ses
658
00:52:41,740 --> 00:52:42,860
tamamı sızdı.
659
00:52:45,840 --> 00:52:47,720
Çok tamam hissettim.
660
00:52:50,880 --> 00:52:53,600
Ait olduğum yere dönmüş gibi hissettim.
661
00:52:55,160 --> 00:52:56,660
Beni hissettirdi.
662
00:52:59,940 --> 00:53:01,540
Çok teşekkür ederim.
663
00:53:01,800 --> 00:53:04,520
Bana bunları hissettirdiğin için çok
teşekkür ederim.
664
00:53:12,110 --> 00:53:13,110
İyi ki sevdin beni.
665
00:53:13,190 --> 00:53:16,410
İyi ki buldun beni.
666
00:53:19,510 --> 00:53:20,930
Çok güzel konuşuyorsun.
667
00:53:21,710 --> 00:53:24,310
Ama yanlış konuşuyorsun.
668
00:53:25,630 --> 00:53:28,950
Çünkü sanki şanslı olan senmişsin gibi
konuşuyorsun.
669
00:53:29,630 --> 00:53:30,630
Halbuki benim.
670
00:53:30,930 --> 00:53:31,930
Şanslı olan benim.
671
00:53:32,590 --> 00:53:38,490
Çünkü sen benim gibi bir adamı
sevebildin. Benim gibi bir adamı
672
00:53:39,310 --> 00:53:40,310
Öyle mi diyorsun?
673
00:53:41,290 --> 00:53:42,890
Evet birazcık değiştirebildin.
674
00:53:45,430 --> 00:53:49,970
Ama tamamen değişebilmem için zaten
önümüzde uzun bir ömür var.
675
00:53:51,210 --> 00:53:52,430
Çalışmamız lazım.
676
00:53:54,050 --> 00:53:55,870
Baya çalışmamız lazım.
677
00:53:57,130 --> 00:53:58,390
Evlenmeden olmaz.
678
00:53:59,470 --> 00:54:01,710
Nasıl? Olmaz.
679
00:54:05,230 --> 00:54:06,510
Ne yapıyorsun?
680
00:54:07,010 --> 00:54:08,090
Cemalarımı alıyorum.
681
00:54:09,010 --> 00:54:11,100
Niye? Nereye?
682
00:54:12,700 --> 00:54:15,140
Deniz 'in odasına. Deniz 'in odasına mı
gidiyorsun?
683
00:54:15,360 --> 00:54:18,120
Yok öyle bir dünya. Gidemezsin. Burada
kalacaksın.
684
00:54:19,300 --> 00:54:20,440
Birisi bozukur.
685
00:54:21,600 --> 00:54:25,840
Ya ben zaten seninle geçirdim. Her
dakika benim için çok büyülü. Bir şey
686
00:54:25,840 --> 00:54:26,900
bozulmaz. Burada kalacaksın.
687
00:54:27,200 --> 00:54:28,200
Sabır.
688
00:54:29,120 --> 00:54:34,400
Sabredeceğiz. Bak sabır... ...güzel
şeyleri büyütür. O yüzden...
689
00:54:34,400 --> 00:54:39,260
...iyi geceler Damat Bey. İyi geceler
gelin hanım.
690
00:55:32,930 --> 00:55:35,030
Hoş geldin canım benim geçmiş olsun.
691
00:55:36,720 --> 00:55:39,260
Hadi geçmiş olsun gitmiş olsun. Hoş
geldin.
692
00:55:40,140 --> 00:55:41,140
Geçmiş olsun.
693
00:55:41,960 --> 00:55:44,120
Hadi gelsene oğlum bir hoş geldin.
694
00:55:48,640 --> 00:55:50,340
Abi yok ben hiç yaklaşmam.
695
00:56:02,020 --> 00:56:04,300
Kadir oğlum sen kızın peşinden koşmadın
mı?
696
00:56:04,750 --> 00:56:06,510
Niye gelmiyorsun? Gel bir hoş geldin de
ya.
697
00:56:07,210 --> 00:56:09,810
Abi ben gelmeyeyim. Durumları biliyorsun
işte.
698
00:56:11,510 --> 00:56:12,510
Oldu mu?
699
00:56:13,470 --> 00:56:16,270
Şimdi gelirsen bakır diye bir şey mi şey
olur boş ver.
700
00:56:25,050 --> 00:56:26,230
Ver ver ver.
701
00:56:28,950 --> 00:56:29,950
Canım.
702
00:56:30,250 --> 00:56:31,250
En doğrusu bu.
703
00:56:32,810 --> 00:56:34,370
Aklın başına geldi mi Kadir Efendi?
704
00:56:36,050 --> 00:56:43,010
Hadi öyle dikilme
705
00:56:43,010 --> 00:56:48,050
dikilme ayakta git dinlen Haydi. Daha
yeni geldin. Hadi gözünüz aydın tekrar.
706
00:56:49,190 --> 00:56:50,890
Hadi yukarı kahvaltı.
707
00:56:51,110 --> 00:56:52,850
Sen hazırlan da bizi verin.
708
00:57:11,340 --> 00:57:12,340
Dur, ben koyarım.
709
00:57:23,520 --> 00:57:24,520
Teşekkür ederim.
710
00:57:24,820 --> 00:57:25,820
Rica ederim.
711
00:57:25,980 --> 00:57:27,280
Siz bir alır mısınız Türel?
712
00:57:28,280 --> 00:57:29,280
Yok, yok.
713
00:57:29,420 --> 00:57:31,060
O bir bardaktan fazla içmiyor.
714
00:57:35,440 --> 00:57:37,000
Bana alsana, sen seversin.
715
00:57:37,960 --> 00:57:38,980
Buyurun, Fidan Hanım.
716
00:57:47,600 --> 00:57:50,500
Anne günaydın hoş geldin. Fiyan Hanım
hoş geldin.
717
00:57:51,660 --> 00:57:52,680
Hoş bulduk.
718
00:57:53,120 --> 00:57:54,720
Aç mısın oturacak mısın?
719
00:57:55,220 --> 00:57:56,240
Buyur kahvaltı.
720
00:57:57,480 --> 00:57:59,200
Tokum benim abi afiyet olsun.
721
00:58:00,000 --> 00:58:02,840
Tamam ben de doydum o zaman biz annemle
odaya geçelim.
722
00:58:03,400 --> 00:58:04,400
Tamam.
723
00:58:05,920 --> 00:58:08,200
Kahve? Yaptır bir kahve.
724
00:58:13,820 --> 00:58:14,820
Afiyet olsun.
725
00:58:15,380 --> 00:58:16,380
Sağ ol.
726
00:58:19,560 --> 00:58:20,560
Ne oluyor kız?
727
00:58:21,520 --> 00:58:22,860
Ne söylüyorsun?
728
00:58:23,180 --> 00:58:24,180
Ne oluyor?
729
00:58:24,660 --> 00:58:27,260
Ne bok halin ya? Yeni gelin gibi.
730
00:58:27,960 --> 00:58:29,400
Sus anne.
731
00:58:29,800 --> 00:58:33,000
Neyi susayım? Bir sebep ver susayım.
732
00:58:33,380 --> 00:58:35,000
Bekle sen göreceksin.
733
00:58:35,300 --> 00:58:40,040
Kutneyi bekleyelim. Kınağa dönüyoruz.
Bak abin mahkeme için avukatla görüşür.
734
00:58:40,180 --> 00:58:43,420
Alacak kızını. Ben de boşanacağım.
Boşanma.
735
00:58:44,960 --> 00:58:45,960
Ne?
736
00:58:46,660 --> 00:58:47,980
Babamdan boşanma.
737
00:58:50,800 --> 00:58:51,820
Ne diyorsun lütfen?
738
00:58:52,600 --> 00:58:53,620
Bak bana bak.
739
00:58:54,680 --> 00:58:59,120
Bende o fıtrat var senin gibi demire
tabak tutayım. Bana saçma konuşuyorsun.
740
00:58:59,580 --> 00:59:02,460
Ben ölse babamla durmam bu saatten
sonra.
741
00:59:02,680 --> 00:59:03,920
Babamdan boşanma.
742
00:59:04,680 --> 00:59:06,060
Ona ihtiyacım olacak.
743
00:59:12,000 --> 00:59:13,240
Korkutuyorsun beni ya.
744
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
Ne oluyor?
745
00:59:17,420 --> 00:59:19,200
İyi değilsin. Değilim.
746
00:59:20,140 --> 00:59:21,140
Ama olacağım.
747
00:59:25,680 --> 00:59:27,160
Allah yardım et ya Rabbi.
748
00:59:38,260 --> 00:59:41,140
Aliye Hanım için özel mesaj ettiğimiz
gelinlikler içeride.
749
00:59:42,960 --> 00:59:46,480
Cihan Bey, sizin için hazırladığımız
damatlıklar da burada.
750
00:59:46,860 --> 00:59:48,860
Tamam. Arkadaşımız size yardımcı olacak.
751
00:59:49,680 --> 00:59:51,300
Modellere tek tek bakabilirsiniz.
752
00:59:51,820 --> 00:59:54,660
Beğendiğiniz parçaları hemen üzerinize
göre düzenleriz.
753
00:59:54,880 --> 00:59:55,880
Tamam.
754
00:59:56,140 --> 00:59:57,360
Şimdiden tebrik ederim.
755
00:59:57,660 --> 00:59:58,660
Sağ olun.
756
01:00:01,500 --> 01:00:03,280
Tamam ben de buradayım.
757
01:00:09,500 --> 01:00:10,500
Görüşürüz.
758
01:00:11,640 --> 01:00:12,640
Görüşürüz.
759
01:00:23,080 --> 01:00:24,080
Yani.
760
01:00:25,540 --> 01:00:26,540
Ne diyorsun?
761
01:00:29,100 --> 01:00:30,380
Papi olmalı olmadı.
762
01:00:31,000 --> 01:00:32,360
Bir sürü taş vardı.
763
01:00:33,380 --> 01:00:35,280
Bence sen gene de çok güzelsin.
764
01:00:36,000 --> 01:00:37,280
Ama benimki olmaz.
765
01:00:37,580 --> 01:00:38,020
Ne
766
01:00:38,020 --> 01:00:51,580
diyorsun?
767
01:00:53,420 --> 01:00:54,800
Ben de rengini beğenmedim ya.
768
01:00:55,860 --> 01:00:57,000
Hadi. Hadi.
769
01:01:07,460 --> 01:01:08,460
Aliya.
770
01:01:09,640 --> 01:01:10,640
Aliya.
771
01:01:11,780 --> 01:01:14,100
Cihan. Hazır mısın?
772
01:01:15,040 --> 01:01:17,220
Ben bu gelinliği çok beğendim.
773
01:01:17,780 --> 01:01:21,780
Ben de bunu beğendim ya. Hoşuma gitti
yani. Güzel oturdu üstüne.
774
01:01:24,089 --> 01:01:25,089
Yat çık.
775
01:01:25,270 --> 01:01:26,610
Hayır. Niye?
776
01:01:27,230 --> 01:01:28,870
İlk de çok beğendim.
777
01:01:29,230 --> 01:01:30,990
Galiba bunu giyeceğim düğünde.
778
01:01:31,650 --> 01:01:33,710
Olmaz yani görme düğünden önce.
779
01:01:35,150 --> 01:01:36,150
Tamam.
780
01:01:38,390 --> 01:01:41,510
Ama dubağını açtıktan sonra sana öyle
bir bakacağım ki.
781
01:01:41,890 --> 01:01:44,190
Bir daha gözlerimi alamayacağım o benim
olsun.
782
01:03:52,780 --> 01:03:53,780
Abla.
783
01:03:54,180 --> 01:03:55,920
Ne kıvranıp duruyorsun hala?
784
01:03:56,520 --> 01:03:58,340
Ya aklın yolu bir sen de biliyorsun.
785
01:03:58,920 --> 01:04:01,180
Hadi. Ara Sadaka Hanım 'ı.
786
01:04:01,620 --> 01:04:02,620
Bitsin bu.
787
01:04:02,760 --> 01:04:04,280
Hadi gözünü seveyim hadi ya.
788
01:04:06,580 --> 01:04:08,560
O arıyor. Sadaka Hanım aç.
789
01:04:09,420 --> 01:04:11,840
Dur dur sürdün hadi. Gözünü seveyim ama
hadi ya.
790
01:04:15,460 --> 01:04:16,460
Hadi.
791
01:04:18,260 --> 01:04:19,680
Hayırlı akşamlar kızım.
792
01:04:20,360 --> 01:04:21,840
İyi akşamlar Sadaka Hanım.
793
01:04:22,250 --> 01:04:24,270
Meryem ne yaptın kızım? Verdin kararını.
794
01:04:29,470 --> 01:04:33,070
Ben... Ha Meryem?
795
01:04:35,690 --> 01:04:42,190
Sadak Hanım ben... Test sonucu çıkmadan
796
01:04:42,190 --> 01:04:45,910
Cihan 'a bir şey söylememeye karar
verdim. Ne yapıyorsun?
797
01:04:47,630 --> 01:04:48,810
Tamam kızım.
798
01:04:49,890 --> 01:04:50,890
Tamam.
799
01:04:51,820 --> 01:04:57,700
Ma Serhat Cihan 'ın oğlu çıkarsa testin
sonucunda. Benim söylediğim şehre
800
01:04:57,700 --> 01:04:58,700
gideceksiniz.
801
01:04:59,060 --> 01:05:04,880
Serhat orada büyüyecek. Hiç kimsenin
haberi olmayacak tamam mı?
802
01:05:05,320 --> 01:05:06,800
Tamam öyle yaparız.
803
01:05:07,660 --> 01:05:09,480
Aklına kayıtla kızım.
804
01:05:09,980 --> 01:05:11,600
Kimse bilmeyecek.
805
01:05:12,560 --> 01:05:13,560
Tamam.
806
01:05:14,360 --> 01:05:16,340
Tamam. İyi akşamlar.
807
01:05:17,660 --> 01:05:21,160
Ya sen ne yaptığına tanıyorsun ya? Ne
yaptın sen?
808
01:05:21,760 --> 01:05:26,300
Ben gençliğimi dövdüm Serhat diye tamam
mı? Hayatımı mahvettim. Sen bana bunu
809
01:05:26,300 --> 01:05:27,300
yapamazsın.
810
01:05:28,180 --> 01:05:30,620
Müjgan öncelikle bir sakin ol ablacığım.
811
01:05:31,200 --> 01:05:32,200
Olamaz ya.
812
01:05:32,700 --> 01:05:34,080
Ben bir teşekkürim sana.
813
01:05:35,280 --> 01:05:36,640
Hakkını asla ödeyemem.
814
01:05:38,140 --> 01:05:40,080
Sen bana her zaman kol kanat gerdin.
815
01:05:41,060 --> 01:05:44,400
Keşke zamanı geri alabilsem sana
gençliğini geri versem ama olmuyor.
816
01:05:45,060 --> 01:05:48,400
Olmuyor Müjgan. Her açıdan düşündüm
olmuyor yapamıyorum.
817
01:05:49,000 --> 01:05:50,700
Başka çarem yok anla artık.
818
01:05:51,070 --> 01:05:54,270
Başka çarem yok. Ya anlamayan sensin.
Sen anlamıyorsun.
819
01:05:55,610 --> 01:05:59,590
Bak sen sadece Serhat 'ı değil...
...kendini de yapıyorsun, beni de
820
01:05:59,710 --> 01:06:02,870
Beni. Ya beni yapıyorsun ya. Yine beni
yapıyorsun yine.
821
01:06:05,550 --> 01:06:06,550
Tamam Müşken.
822
01:06:07,470 --> 01:06:08,470
Gelme sen.
823
01:06:10,230 --> 01:06:11,450
Oğlumu alır giderim ben.
824
01:06:13,330 --> 01:06:14,330
Öyle mi?
825
01:06:15,410 --> 01:06:16,830
İsim bitti şimdi benimle.
826
01:06:17,750 --> 01:06:19,450
Çöp gibi atıyorsun beni öyle mi?
827
01:06:23,210 --> 01:06:24,210
Sana var ya.
828
01:06:25,070 --> 01:06:26,670
Sana yazıklar olsun be.
829
01:06:27,150 --> 01:06:28,250
Yazıklar olsun sana.
830
01:06:33,830 --> 01:06:34,830
Müzican.
831
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
Alo Milga.
832
01:07:00,020 --> 01:07:01,020
Boran abi.
833
01:07:02,880 --> 01:07:03,880
Boran.
834
01:07:04,600 --> 01:07:05,600
Evet.
835
01:07:07,900 --> 01:07:09,260
Sana diyeceklerim var.
836
01:07:10,640 --> 01:07:12,080
Söyle seni dinliyorum.
837
01:07:12,360 --> 01:07:13,360
Telefonda olmaz.
838
01:07:13,860 --> 01:07:15,160
Şimdi çok geç oldu.
839
01:07:15,900 --> 01:07:18,000
Ben yarın sabah bir yol bulup geleceğim.
840
01:07:18,740 --> 01:07:20,060
Yüzü de konuşuruz.
841
01:07:20,980 --> 01:07:23,220
Tamam. Tamam bekliyorum.
842
01:09:01,029 --> 01:09:02,550
Abi müsaadenle.
843
01:09:03,390 --> 01:09:04,390
Müsaadenle.
844
01:09:08,069 --> 01:09:09,630
Gelin dalması ortada.
845
01:09:10,630 --> 01:09:11,630
Haydi ya.
846
01:09:18,090 --> 01:09:19,090
Hatırlıyor musun?
847
01:09:19,790 --> 01:09:20,790
Göstereyim.
848
01:10:45,320 --> 01:10:49,920
Yüksek yüksek tepelere ev
849
01:10:49,920 --> 01:10:52,440
kurmasınlar.
850
01:11:02,700 --> 01:11:07,980
Asrı asrı memlekete öz
851
01:11:07,980 --> 01:11:10,260
vermesinler.
852
01:11:14,220 --> 01:11:19,260
bir tanesini hor görmesinler.
853
01:11:21,120 --> 01:11:27,260
Annesinin bir tanesini hor görmesinler.
Hayır!
854
01:11:27,840 --> 01:11:29,240
Anne!
855
01:11:43,560 --> 01:11:46,500
Ben köyümü özledim.
856
01:12:24,650 --> 01:12:25,850
Kardeşlerim!
857
01:13:26,990 --> 01:13:27,990
Yaptım seni.
858
01:13:29,830 --> 01:13:31,330
Ben Maks 'a sendin olsun.
859
01:14:32,650 --> 01:14:35,510
Şahin. Şahin biz gerçekten dağılıyoruz.
860
01:14:39,470 --> 01:14:42,150
Ama bil ki ben seni kaybetmek istemedim.
861
01:14:42,890 --> 01:14:45,230
Ben de seni kaybetmek istemedim Nare.
862
01:14:45,670 --> 01:14:47,310
O yüzden yaptım zaten.
863
01:14:48,070 --> 01:14:49,630
Beni anlarsın sanırım.
864
01:14:49,930 --> 01:14:54,990
Anlamaz mıyım Şahin? Tabii ki anlıyorum
seni ama... ...yaşadıklarımı bir türlü
865
01:14:54,990 --> 01:14:55,990
içimden atamıyorum.
866
01:14:58,730 --> 01:15:01,350
Kahrettiğim işimizden kurtulamıyorum.
Olmuyor.
867
01:15:01,810 --> 01:15:03,470
Nare. Şahin dinle.
868
01:15:04,710 --> 01:15:06,570
Anne 'nin istediğini yapacağım.
869
01:15:07,750 --> 01:15:09,310
Psikolojik destek alacağım.
870
01:15:09,690 --> 01:15:11,150
Yani iyi olacağım.
871
01:15:11,550 --> 01:15:15,310
Ama sen bana biraz zaman verir misin?
872
01:15:16,810 --> 01:15:18,390
Yani beni bekler misin?
873
01:15:19,710 --> 01:15:21,710
Nare ben seni çok bekledim.
874
01:15:22,770 --> 01:15:24,050
Yine beklerim.
875
01:15:27,050 --> 01:15:29,490
Gerekirse ömrümün sonuna kadar beklerim
seni.
876
01:16:04,270 --> 01:16:07,530
Döndü mü döndü mü döştü ana.
877
01:16:08,270 --> 01:16:13,530
Tanıvermiş boştanı. Bu boştanı.
878
01:16:18,310 --> 01:16:21,430
Kızım. Güzelim.
879
01:16:40,780 --> 01:16:42,300
İyi geceler. İyi geceler.
880
01:16:42,760 --> 01:16:47,080
Konuşmuştuk ya hani bir şeyler yapalım.
Biraz vakit geçirelim beraber falan.
881
01:16:49,140 --> 01:16:51,480
Bildiğin çok güzel bir restoran var. Göl
kenarında.
882
01:16:52,140 --> 01:16:57,500
Hani diyorum birbirine de alışmak için.
Hani biraz daha muhabbet.
883
01:16:58,020 --> 01:17:01,780
Olur gidelim. Tamam ben o zaman
arayayım.
884
01:17:02,460 --> 01:17:03,620
Redenasyonumuzu yaptırayım.
885
01:17:03,900 --> 01:17:05,880
Tamam. İyi geceler.
886
01:17:06,220 --> 01:17:07,220
İyi geceler.
887
01:17:18,419 --> 01:17:19,419
Yarın Demir.
888
01:17:21,500 --> 01:17:22,500
Yarın.
889
01:17:30,900 --> 01:17:31,900
Rüzgar.
890
01:17:32,280 --> 01:17:33,820
Gülüyorum. Ne? Ne? Ne?
891
01:17:34,280 --> 01:17:39,960
Sen beni yanlış anladın bak. Neyi yanlış
anladım ya? Özür mü dileyeceksin
892
01:17:39,960 --> 01:17:41,380
benden? Neyi değiştirecek özürleme?
893
01:17:42,640 --> 01:17:44,680
Konuğa inetmişlerdir şimdi kına
gecesinde.
894
01:17:45,040 --> 01:17:47,440
Hani sen de bir taraflarına yakarsın o
kınadan abla.
895
01:17:55,760 --> 01:17:58,180
Ya dakika canım.
896
01:17:58,640 --> 01:18:01,040
Allah sonumuzu hayretsin.
897
01:18:04,760 --> 01:18:10,160
Çünkü bu kararın... ...tevabı da ağır.
898
01:18:13,440 --> 01:18:14,540
Vebali de.
899
01:19:13,870 --> 01:19:14,910
İşte bu odadaki son gecen.
900
01:19:18,250 --> 01:19:22,830
Ama bak bundan sonra çok net söylüyorum.
Yok işte Cihan, Cihan bırakmıyor.
901
01:19:23,730 --> 01:19:28,070
Yok işte ben sana sinirliyim. Yalnız
kalmak istiyorum. Bunların hepsinin
902
01:19:28,070 --> 01:19:31,150
bitti. Bundan sonra sen neredeysen ben
oradayım.
903
01:19:31,890 --> 01:19:34,310
Sen nereye gidersen git ben senin
yanında olacağım.
904
01:19:35,010 --> 01:19:39,050
Alev çünkü ben... ...ben sensizliği hiç
sevmedim.
905
01:19:47,500 --> 01:19:51,860
Ondan sonra beni kendimden mahrum
bırakmış yakın. Ama sen de öyle bırakıp
906
01:19:51,860 --> 01:19:52,860
bırakıp gitmeyeceksin.
907
01:19:53,720 --> 01:19:56,300
Yok efendim, sevkiyatım var.
908
01:19:56,520 --> 01:19:58,320
Yok efendim, sınıra gideceğim.
909
01:19:58,540 --> 01:20:00,280
Yok, adam döveceğim Alya.
910
01:20:00,540 --> 01:20:02,800
Adam döveceğim. Kaçıp kaçıp gitmek yok.
911
01:20:03,180 --> 01:20:04,180
İyi tamam.
912
01:20:04,360 --> 01:20:08,060
Karın izin vermiyor derim, noktaya
koyarım. Adam dediğim böyle olur.
913
01:20:13,700 --> 01:20:15,580
Yok, güzeldi bu gece de.
914
01:20:16,500 --> 01:20:17,580
Çok anlamlıydı.
915
01:20:17,880 --> 01:20:18,880
Bence de.
916
01:20:21,600 --> 01:20:23,400
Ama yarın galiba daha yükselilecek.
917
01:21:07,880 --> 01:21:08,880
Peki canım.
918
01:21:34,160 --> 01:21:35,680
Esfendi Melo. Canım.
919
01:21:35,960 --> 01:21:38,320
Sakın da gecesinin üstüne keyfini
kaçırmak istemiyorum.
920
01:21:38,860 --> 01:21:42,020
Ama ne olursa olsun haber ver dedin. O
yüzden söylüyorum.
921
01:21:43,040 --> 01:21:45,120
Hayırdır? Beyaz hacım.
922
01:21:45,540 --> 01:21:47,160
Yarın hakim karşısına çıkarıyorlar.
923
01:21:49,560 --> 01:21:50,660
Tamam şimdi bak.
924
01:21:50,980 --> 01:21:52,900
Aklımdan çıkarma. İyice kazı.
925
01:21:53,680 --> 01:21:58,180
Oradan ne karar çıkarsa çıksın haberim
olacak. Bir. İki. En ufak bir terslikle
926
01:21:58,180 --> 01:22:00,440
bana haber vereceksin. Tamam mı? Tabii
ki de Cihan.
927
01:22:00,720 --> 01:22:01,900
Hiç merak etme.
928
01:22:02,380 --> 01:22:03,440
Tekrar tebrik ediyorum.
929
01:22:03,820 --> 01:22:07,750
Haydi. İyi geceler Eyvallah iyi geceler
hayırlı geceler
930
01:22:38,060 --> 01:22:41,380
Her şey ayarlandı. Yarın adliyenin
önünde adamlarına bakamayacaksın.
931
01:23:34,880 --> 01:23:36,980
Günaydın. Günaydın.
932
01:23:41,080 --> 01:23:42,420
Abi sen de benimkine bak.
933
01:23:42,640 --> 01:23:43,640
Ne güzel olmuş.
934
01:23:47,120 --> 01:23:49,120
Valla anneminki daha güzel olmuş.
935
01:23:49,440 --> 01:23:51,220
Anneminki ne kadar güzel tutmuş ya.
Evet.
936
01:23:52,340 --> 01:23:55,960
Hadi kahvaltıya geçelim. Sen geç benim
işim var. Ben daha sonra.
937
01:23:57,320 --> 01:23:59,940
Ben şimdi şirkete geçeceğim. Oradan
damatlığımı alacağım.
938
01:24:00,160 --> 01:24:03,960
Oradan Alboro meydana gideceğim. Şöyle
bir düğün kontrollerini, son
939
01:24:03,960 --> 01:24:05,880
bir kontrol etmem gerekiyor. Kontrollere
bakacağım.
940
01:24:06,140 --> 01:24:08,360
Sonra tıraş olacağım. Sonra da geleceğim
seni alacağım.
941
01:24:09,259 --> 01:24:11,560
İtiraz ister ama sen beni almaya gelme.
942
01:24:11,780 --> 01:24:15,680
Wilma ile Peter beni almak için getirmek
istiyorlar yani.
943
01:24:16,740 --> 01:24:19,040
Delirme, damada tatlım etme delirmeyi.
944
01:24:19,400 --> 01:24:24,380
Hem sen de beni orada ilk kez öyle
gelinlikle görmüş olursun. Tamam sen
945
01:24:24,380 --> 01:24:25,380
istiyorsan öyle ol.
946
01:24:25,520 --> 01:24:26,580
Seni göreyim de.
947
01:24:27,340 --> 01:24:29,140
O kadar sabırsızlanıyorum ki.
948
01:24:42,849 --> 01:24:43,970
Hayırlı sabahlar.
949
01:24:44,950 --> 01:24:47,790
Günaydın. Annem, Şimali şuraya bir koy.
950
01:24:49,050 --> 01:24:53,210
Şimali. Anne, ben şimdi Alvara 'ya
gideceğim. Meydana, Kaya 'yla birlikte.
951
01:24:53,950 --> 01:24:57,850
Ali 'yi bilmeyle getir bırakacaklar
meydana. Haberin olsun ama adamlarımız
952
01:24:57,850 --> 01:24:58,629
yanında olacak.
953
01:24:58,630 --> 01:24:59,710
Tamam, tamam.
954
01:25:03,430 --> 01:25:04,810
Kızım size emanet anne.
955
01:25:05,030 --> 01:25:08,790
Annem ben başımdayım. Şurasında da
çiçeği çağırdım köyden, o gelecek.
956
01:25:08,790 --> 01:25:09,790
yapmışsın.
957
01:25:21,710 --> 01:25:22,710
Haydi.
958
01:26:05,710 --> 01:26:06,930
Çok güzel bir düğün alacağım.
959
01:26:09,990 --> 01:26:14,290
O kadar çok hak ettiğimiz ki bu
mutluluğun. Sen de hak ediyorsun. Sen de
960
01:26:14,290 --> 01:26:15,290
ol. Olacağım.
961
01:26:15,870 --> 01:26:17,170
Psikolojik desteği alacağım.
962
01:26:18,630 --> 01:26:21,110
Gerçekten. Düğün ediyorsun bu.
963
01:26:21,470 --> 01:26:23,150
Bana bak düğünden sen hemen başlıyorsun.
964
01:26:23,450 --> 01:26:27,890
Tamam. Bir de bugün kendini çok iyi çok
güzel hissettim.
965
01:26:28,670 --> 01:26:34,430
Sen ne yiyorsun?
966
01:26:38,000 --> 01:26:39,240
Bence sen iyiyim.
967
01:26:39,660 --> 01:26:40,860
Bence sen iyiyim.
968
01:28:29,710 --> 01:28:31,030
Cihala hoş geldin.
969
01:28:31,290 --> 01:28:34,270
Hayırlı olsun. Allah bir ömür boyu
hukukunuzu versin.
970
01:28:34,490 --> 01:28:39,110
Amin. Kim bu çocuğu ya? Ya Burak
bıçaktan kalkmayın bunu ne yapacağız ya?
971
01:28:39,350 --> 01:28:40,350
Oğlum baksana orada.
972
01:28:40,470 --> 01:28:43,390
Ya bunun yakınları kimse yok mu? Yok mu
anası babası?
973
01:28:43,870 --> 01:28:46,190
Kim bu anası babası?
974
01:28:47,150 --> 01:28:48,510
Yok mu anası babası? Yok mu anası
babası?
975
01:28:49,310 --> 01:28:51,210
Yok mu anası babası?
976
01:28:51,510 --> 01:28:53,470
Yok mu anası babası?
977
01:28:53,770 --> 01:28:57,770
Yok mu anası babası?
978
01:29:23,309 --> 01:29:25,230
Söyle bir başlayalım.
979
01:29:25,590 --> 01:29:27,490
Abi bu makine çalışmıyor.
980
01:29:29,960 --> 01:29:33,920
Çalışanını getireydin ya. Sen gelirken
kontrol etmedin mi makinayı?
981
01:29:34,520 --> 01:29:35,560
Olmuyor mu?
982
01:29:37,440 --> 01:29:39,860
Bana bakayım çalışıyor mu?
983
01:29:40,100 --> 01:29:42,160
Bu makinayı çalışmadan mı getirdin?
984
01:29:42,560 --> 01:29:43,600
Çalışır mı?
985
01:29:44,100 --> 01:29:45,160
Çalışır mı?
986
01:29:47,320 --> 01:29:48,960
Şimdi oldu.
987
01:29:49,860 --> 01:29:51,960
Orman olsa bile keser.
988
01:29:52,220 --> 01:29:53,220
Olur.
989
01:30:15,860 --> 01:30:19,020
Altyazı M .K.
990
01:30:45,140 --> 01:30:48,160
Allah bir yastıkla kucatsın.
991
01:30:48,500 --> 01:30:51,040
Kavamın elinde huzur eksik olmasın.
992
01:30:51,660 --> 01:30:53,140
Kavam kapatsın.
993
01:31:17,530 --> 01:31:20,290
Hüseyin. Seyyaf adliyeden kaçmış.
994
01:31:24,110 --> 01:31:25,950
Ben de bela ne yapıyordum?
995
01:31:27,670 --> 01:31:30,230
Seyyaf adliyeden kaçmış. Telefonu.
996
01:31:31,730 --> 01:31:36,430
Çiftin adamını meydana tutmayın.
Konaktaki adam sayısını dağıtın.
997
01:31:36,430 --> 01:31:37,430
bir adam gönderin.
998
01:31:37,670 --> 01:31:38,670
Hayır.
999
01:31:50,060 --> 01:31:51,060
Ben geliyorum Serhat.
1000
01:32:01,740 --> 01:32:04,400
Efendim Cihan. Meryem Feyyaz kaçmış.
1001
01:32:06,480 --> 01:32:10,900
Ne? Şimdi sana bir konum göndereceğim. O
gönderdiğin konumdaki otele gidecektin.
1002
01:32:10,940 --> 01:32:13,120
Oradan da kafanı dışarı çıkarmayacaktın.
1003
01:32:14,740 --> 01:32:15,740
Tamam.
1004
01:32:16,280 --> 01:32:17,280
Tamam.
1005
01:32:30,600 --> 01:32:33,200
Sıkıntı yok sıkıntı yok. Her şey olduğu
gibi devam et. Haydi.
1006
01:32:33,600 --> 01:32:34,660
Haydi sıkıntı yok.
1007
01:32:35,960 --> 01:32:36,960
Haydi.
1008
01:32:49,240 --> 01:32:50,240
Ah Rüya.
1009
01:32:50,560 --> 01:32:51,900
Hoş geldin. Geç.
1010
01:32:52,600 --> 01:32:53,600
Hoş buldum.
1011
01:33:02,200 --> 01:33:03,380
Meraktan çatladım Müjgan.
1012
01:33:04,800 --> 01:33:06,060
Hadi ne söyleyeceksen söyle.
1013
01:33:07,320 --> 01:33:08,620
Sana güvenebilir miyim?
1014
01:33:08,840 --> 01:33:11,360
Tabii ki güvenebilirsin. Bunu kaç kere
konuştuk Müjgan. Hadi söyle.
1015
01:33:13,540 --> 01:33:14,540
Ferhat.
1016
01:33:15,460 --> 01:33:16,620
Benim çocuğum değil.
1017
01:33:22,620 --> 01:33:23,620
Meryem 'in çocuğu.
1018
01:33:28,360 --> 01:33:29,360
Anlamıştım zaten.
1019
01:33:30,860 --> 01:33:31,860
Cihan Hanım öyle mi?
1020
01:33:33,160 --> 01:33:35,100
Bilmiyoruz. Yalan söyleme Müjgan.
1021
01:33:35,480 --> 01:33:37,700
Yalan söylemiyorum. Ablam da bilmiyor.
1022
01:33:37,960 --> 01:33:38,960
Tehdit yaptırmadınız mı?
1023
01:33:39,100 --> 01:33:40,100
Ablam istemedi.
1024
01:33:41,080 --> 01:33:44,500
İşte. Ama Sadakat Hanım anlamış. O
yaptırdı tehdit.
1025
01:33:44,740 --> 01:33:45,740
Bak sen.
1026
01:33:47,320 --> 01:33:49,500
Ve annem tek kelime bile etmedi öyle mi?
1027
01:33:51,820 --> 01:33:52,820
Sonuç ne peki?
1028
01:33:54,320 --> 01:33:55,320
Daha çıkmadı.
1029
01:33:55,700 --> 01:33:57,180
Arya ile Cihan bir şey biliyor mu?
1030
01:33:57,460 --> 01:33:58,460
Yok.
1031
01:33:58,820 --> 01:34:00,320
Ablam özellikle istemedi.
1032
01:34:00,860 --> 01:34:03,080
Çocuk Feyyaz'dansa elimden alırlar diye
korkuyor.
1033
01:34:05,000 --> 01:34:06,900
Annemle Cihan 'a bir şey söylemedi
demek.
1034
01:34:08,640 --> 01:34:12,420
Söylemek istedi aslında ama... ...ablam
kabul etmemekte direndi.
1035
01:34:15,840 --> 01:34:16,880
Bak Boran.
1036
01:34:17,460 --> 01:34:19,420
O konakta biz olmalıydık.
1037
01:34:19,920 --> 01:34:20,920
Biz.
1038
01:34:22,760 --> 01:34:24,760
Cihan 'la Ali 'ye gerçeği söylememiz
lazım.
1039
01:34:25,040 --> 01:34:26,920
Anca böyle engel olabiliriz bu evliliğe.
1040
01:34:28,080 --> 01:34:29,080
Olamayız.
1041
01:34:29,680 --> 01:34:31,960
Daha çocuğun Cihan'dan olup olmadığı
bile belli değil.
1042
01:34:32,300 --> 01:34:36,100
Diyelim ki söyledik. Test yaptırdılar.
Çocuk Cihan 'ın çıkmadı.
1043
01:34:37,140 --> 01:34:38,740
O zaman yine evlenirler.
1044
01:34:41,420 --> 01:34:44,880
Ama bu işi kökünden çözecek bir yol
biliyorum.
1045
01:34:45,620 --> 01:34:47,800
Ne? Neymiş öyle?
1046
01:34:54,460 --> 01:34:55,460
Ablam arıyor.
1047
01:34:59,380 --> 01:35:00,740
Abla. Alo Müjgan.
1048
01:35:02,160 --> 01:35:03,660
Müjgan Feyyaz kaçmış. Ne?
1049
01:35:04,140 --> 01:35:05,140
Feyyaz mı kaçmış?
1050
01:35:06,420 --> 01:35:07,800
Hemen buraya gel çıkmamız lazım.
1051
01:35:08,080 --> 01:35:09,080
Nereye geleyim abla?
1052
01:35:10,080 --> 01:35:11,620
Cihan şimdi bana bir konum attı.
1053
01:35:12,060 --> 01:35:14,920
Güvenliymiş adamları falan da orada
olacakmış. Direkt oraya geçeceğiz.
1054
01:35:17,300 --> 01:35:18,300
Buraya gelsinler.
1055
01:35:18,640 --> 01:35:20,900
Söyle buraya gelsinler. Burada daha
güvenli bir yer yok.
1056
01:35:23,260 --> 01:35:26,480
Abla. Ben şimdi kocamın köy evindeyim.
1057
01:35:27,600 --> 01:35:31,180
Zaten şu anda en güvenli yer burası. Sen
kimseye bir şey söylemeden atla gel
1058
01:35:31,180 --> 01:35:32,180
buraya. Hadi.
1059
01:35:33,060 --> 01:35:34,920
Sen niye oradasın? Ne zaman gittin?
1060
01:35:35,360 --> 01:35:38,620
Ya sen şimdi bırak beni sorgulamayı.
Atla gel. Serhat 'ı da al. Vaktimiz yok.
1061
01:35:38,660 --> 01:35:39,660
Hadi.
1062
01:35:41,900 --> 01:35:42,900
Tamam.
1063
01:35:43,200 --> 01:35:44,200
Tamam.
1064
01:35:44,640 --> 01:35:47,280
Cihan 'ın başını daha fazla belaya
sokmaya gerek yok. Tamam. Doğru
1065
01:35:47,380 --> 01:35:48,380
Tamam. Geliyoruz.
1066
01:35:50,840 --> 01:35:51,840
Evet.
1067
01:35:54,900 --> 01:35:55,900
Yaz kaçmış.
1068
01:35:56,910 --> 01:35:59,490
Seyyed 'in kaçtığını biliyordum ben.
Biliyor muydun?
1069
01:35:59,850 --> 01:36:01,470
Niye söylemedin hemen o zaman?
1070
01:36:01,950 --> 01:36:03,010
Kütmek istemedim seni.
1071
01:36:03,610 --> 01:36:04,610
Beni aradı.
1072
01:36:05,230 --> 01:36:06,670
Meryem 'in nerede olduğunu sordu.
1073
01:36:07,610 --> 01:36:11,450
Sen bir şey söylemedin ona değil mi?
Tabii ki söylemedim korkma.
1074
01:36:16,950 --> 01:36:21,270
Ki... ...Ali Özyurt 'un evliliğini
bitirecek bir yol buldum demiştin.
1075
01:36:21,510 --> 01:36:22,510
Neydi o?
1076
01:36:23,190 --> 01:36:24,190
Buldum.
1077
01:36:25,520 --> 01:36:27,440
Buldum ama Meryem geldiğinde
söyleyeceğim.
1078
01:36:33,600 --> 01:36:37,660
Yani dediğim gibi anne. Öyle çok sade
bir gelinlik olduğu için de.
1079
01:36:38,080 --> 01:36:39,260
Öyle bir şey olsun.
1080
01:36:40,620 --> 01:36:43,160
Çok güzel olmuşsun.
1081
01:36:43,860 --> 01:36:45,620
Ama bugün en güzel sen olacaksın.
1082
01:36:45,960 --> 01:36:47,200
Çok mutluyum senin için.
1083
01:36:47,560 --> 01:36:48,700
Şimdi gidiyoruz biz annemle.
1084
01:36:49,240 --> 01:36:51,100
Heyecanla seni bekliyoruz. Tamam.
1085
01:36:54,100 --> 01:36:55,100
Farkında mı?
1086
01:36:56,430 --> 01:36:57,810
Kimsesini koparamayacağız.
1087
01:37:01,070 --> 01:37:02,070
Hadi.
1088
01:37:04,630 --> 01:37:08,090
Çok güzel ol. Hadi.
1089
01:37:09,350 --> 01:37:10,470
Aliye Hanım.
1090
01:37:10,910 --> 01:37:14,810
İstediğiniz zaman çağırın beni
buralardan. Birazdan da gelinliği
1091
01:37:26,250 --> 01:37:28,730
Şöyle buyurun teşekkürler. Rica ederim.
Hayırlı işler.
1092
01:37:32,090 --> 01:37:33,090
Anne.
1093
01:37:33,470 --> 01:37:36,170
Canım. Gel. Gel buraya gel.
1094
01:37:38,630 --> 01:37:39,970
Özledin mi bakayım ki evimizi?
1095
01:37:40,750 --> 01:37:43,350
Özledim. Canım benim. Sen şimdi içeri
geç biraz.
1096
01:37:43,690 --> 01:37:45,790
Ben teyzenle konuşayım. Hadi.
1097
01:37:48,470 --> 01:37:49,470
Ne oluyor?
1098
01:37:49,490 --> 01:37:51,230
Niye buradasın? Niye bana haber
vermedin?
1099
01:37:52,110 --> 01:37:53,330
Abla şimdi sakin ol.
1100
01:38:02,730 --> 01:38:03,730
Merhaba Meryem.
1101
01:38:06,650 --> 01:38:07,650
Ne oluyor burada?
1102
01:38:10,290 --> 01:38:11,990
Ben Bora 'nın her şeyi anlattım.
1103
01:38:13,190 --> 01:38:14,770
Ne demek her şeyi anlattın?
1104
01:38:15,470 --> 01:38:17,130
Misalatla ilgili gerçeği söyledim yani.
1105
01:38:18,490 --> 01:38:19,870
Senin ne yaptığının farkında mısın?
1106
01:38:20,690 --> 01:38:23,990
Niye senin kafanı almıyor? Kaç kere
söyleyeceğim sana.
1107
01:38:24,290 --> 01:38:25,870
Bak Feyyaz da kaçmış dışarıda.
1108
01:38:26,290 --> 01:38:30,510
Cesaret öğrenirse bizi nasıl bir
tehlikeye attığının farkında mısın? Abla
1109
01:38:30,510 --> 01:38:31,910
tehlike falan yok. Sakin ol.
1110
01:38:32,360 --> 01:38:34,260
Sakin ol. Boran bize yardım edecek ya.
1111
01:38:35,080 --> 01:38:36,080
Olacak mı canım?
1112
01:38:36,280 --> 01:38:39,780
Kızım ne saçmalıyorsun sen? Ne yardımı?
Bilmiyorum ama bir planı var.
1113
01:38:42,100 --> 01:38:43,320
Ne planı ya?
1114
01:38:43,720 --> 01:38:48,000
Alya 'yı arayacaksın Meryem. Buluşmak
istediğini söyleyeceksin. Ve onu uyar
1115
01:38:48,000 --> 01:38:49,020
kimseye bir şey söylemez.
1116
01:38:50,640 --> 01:38:55,200
Ayrıca... ...Serhat 'ın Müjgan 'ın
çocuğu olmadığını... ...senle Cihan 'ın
1117
01:38:55,200 --> 01:38:56,420
çocuğu olduğunu söyleyeceksin ona.
1118
01:38:59,220 --> 01:39:00,960
Sen kimsin bana engel veriyorsun?
1119
01:39:02,080 --> 01:39:03,240
Alya 'yı arayacakmışım.
1120
01:39:04,580 --> 01:39:06,060
Ayrıca ortada kesin bir şey de yok.
1121
01:39:07,180 --> 01:39:10,680
Birine bir şey söylenecekse Cihan 'a
söylenir. Hayır.
1122
01:39:11,660 --> 01:39:12,660
Alya 'ya söylenir.
1123
01:39:13,160 --> 01:39:14,760
Alya 'ya söylenir ki çekip gitsin.
1124
01:39:14,980 --> 01:39:16,100
Sen ne sanıyorsun ya?
1125
01:39:16,900 --> 01:39:20,360
Ben Alya 'ya söyleyeceğim. Alya da şey
mi diyecek? Cihan 'la Meryem 'in bir
1126
01:39:20,360 --> 01:39:21,720
çocuğu var ben gideyim mi diyecek?
1127
01:39:22,240 --> 01:39:26,040
Demez. Tanımıyor musun sen Alya 'yı? Ben
tanıdığım kadarıyla söyleyeyim sana
1128
01:39:26,040 --> 01:39:27,040
Alya 'nın ne yapacağını.
1129
01:39:27,160 --> 01:39:29,460
Alya şöyle yapacak. Önce Cihan 'a
söyleyecek.
1130
01:39:29,920 --> 01:39:31,580
Sonra test sonucunu bekleyecekler.
1131
01:39:32,580 --> 01:39:36,240
Eğer Serhat Cihan'dansa...
...kabullenirler.
1132
01:39:36,700 --> 01:39:37,700
Haklısın.
1133
01:39:38,360 --> 01:39:41,740
Kabullenirler. Ama senden yapman için
bir hamle var.
1134
01:39:42,340 --> 01:39:44,800
O hamleyi yaparsan her şey değişebilir.
1135
01:39:46,400 --> 01:39:51,540
Ne hamlesi ya? Ben niye seninle, senin
pisliklerinle iş birliği yapayım? Uzak
1136
01:39:51,540 --> 01:39:52,540
dur bizden, uzak dur.
1137
01:39:54,020 --> 01:39:56,560
Peki. Sen bilirsin Meryem.
1138
01:39:59,080 --> 01:40:02,460
O zaman... ...seyyedi arıyorum.
1139
01:40:04,880 --> 01:40:06,020
Gelsin çocuğu atın.
1140
01:40:06,380 --> 01:40:07,380
Ne olur yapma.
1141
01:40:07,460 --> 01:40:09,600
Test yaptırsın hepimiz öğrenelim çocuk
kimdenmiş.
1142
01:40:10,600 --> 01:40:11,880
Yapma ne olur yapma.
1143
01:40:13,000 --> 01:40:14,860
Yapma yalvarırım. Yalvarırım.
1144
01:40:15,560 --> 01:40:18,820
O zaman dediklerimi yapacaksın.
1145
01:40:19,480 --> 01:40:20,480
Anladın mı beni?
1146
01:40:21,980 --> 01:40:25,160
Sana birazdan söyleyeceğim her şeyi
harfiyen yerine getirecek.
1147
01:40:26,140 --> 01:40:28,320
Serhat 'ın Cihan 'ın çocuğu olduğunu
söyleyeceksin.
1148
01:40:29,780 --> 01:40:30,800
Bana bak Meryem.
1149
01:40:31,940 --> 01:40:35,020
Dediklerimi yaparsan... ...Halya o
imzayı atmaz.
1150
01:40:35,660 --> 01:40:36,660
Anladın mı?
1151
01:40:37,800 --> 01:40:39,140
Ve burayı terk eder gider.
1152
01:40:39,520 --> 01:40:40,519
Emin ol.
1153
01:40:40,520 --> 01:40:41,520
Terk eder.
1154
01:40:42,140 --> 01:40:43,140
Sevinsene Meryem.
1155
01:40:44,440 --> 01:40:45,780
Sana iyilik yapıyorum ya.
1156
01:40:49,800 --> 01:40:50,880
Sinan temin olacak.
1157
01:40:52,240 --> 01:40:53,240
Anladın mı?
1158
01:40:53,680 --> 01:40:55,660
Abla. Boran 'ı dinle lütfen.
1159
01:41:22,220 --> 01:41:23,220
Hoş geldiniz.
1160
01:41:24,140 --> 01:41:25,260
Hoş bulduk.
1161
01:41:27,980 --> 01:41:34,060
Hoş bulduk. Hoş bulduk. Hoş bulduk. Hoş
bulduk. Hoş bulduk.
1162
01:42:00,040 --> 01:42:01,160
Yenge hoş geldin yenge.
1163
01:42:01,380 --> 01:42:02,520
Hoş bulduk Cihan.
1164
01:42:03,400 --> 01:42:04,740
Allah razı olsun.
1165
01:42:05,380 --> 01:42:06,940
Gel ben de öpeyim.
1166
01:42:08,380 --> 01:42:11,660
Seni burada görmek ne güzel ya.
1167
01:42:11,960 --> 01:42:13,240
Sağ ol Allah razı olsun.
1168
01:42:14,600 --> 01:42:15,600
Kardeşim.
1169
01:42:18,380 --> 01:42:19,660
Hoş geldin anne.
1170
01:42:23,200 --> 01:42:24,200
Sağ ol.
1171
01:42:29,320 --> 01:42:30,320
Allah nasip etsin.
1172
01:42:30,400 --> 01:42:31,339
Sağ ol.
1173
01:42:31,340 --> 01:42:33,600
Seni burada görmek çok değerli. Sağ ol.
1174
01:42:34,820 --> 01:42:38,100
Yenge. Siz şöyle geçin yenge. Bak bizim
masaya geçin.
1175
01:42:41,380 --> 01:42:42,380
Nare.
1176
01:42:43,700 --> 01:42:45,100
Nare. Nare.
1177
01:42:47,460 --> 01:42:48,760
Nare ile konuştuk.
1178
01:42:50,220 --> 01:42:51,220
Tabi tabi.
1179
01:42:52,380 --> 01:42:54,220
Aman lacim ne olacak inşallah.
1180
01:42:55,040 --> 01:42:56,640
Güzelecek. Güzelecek mi?
1181
01:42:57,390 --> 01:43:01,930
Tamam zamanla düzeleceksiniz Geçin tamam
İstediğiniz başka bir yere oturun
1182
01:43:01,930 --> 01:43:04,990
Düzeleceksiniz Hoşgeldiniz
1183
01:43:29,450 --> 01:43:34,410
Hoş geldin Fidan, hoş geldin. Hoş
bulduk. Hayırlı olsun.
1184
01:43:34,810 --> 01:43:36,650
Sağ ol Amin. Sağ olasın.
1185
01:44:24,110 --> 01:44:25,770
Siz şundaki masaya geçin.
1186
01:44:26,450 --> 01:44:29,110
Sonra yine görüşürüz. Hadi.
1187
01:44:29,570 --> 01:44:31,110
Yürü masaya.
1188
01:44:41,270 --> 01:44:42,270
Önüne.
1189
01:45:07,080 --> 01:45:08,340
Çok bekletmedim değil mi?
1190
01:45:10,480 --> 01:45:11,840
Çok bekletmedin.
1191
01:45:14,580 --> 01:45:16,320
Bola ben de yeni geldim sayılır.
1192
01:45:18,000 --> 01:45:19,000
Gidelim mi?
1193
01:45:20,720 --> 01:45:21,720
Gidelim.
1194
01:45:39,630 --> 01:45:40,690
Efendim damat bey.
1195
01:45:40,890 --> 01:45:42,730
Gelin hanım nasıl var hazırlar mı acaba?
1196
01:45:43,190 --> 01:45:47,630
Yok henüz değil. Biraz sabır. Valla
benim sabredecek takatim kalmadı söyle.
1197
01:45:48,210 --> 01:45:51,850
Tamam şimdi saçım makyajım yapılacak.
Ondan sonra gelinliğim gelecek.
1198
01:45:52,070 --> 01:45:53,070
Gelinliğimi giyeceğim.
1199
01:45:53,670 --> 01:45:58,050
Bilmalar yoldaymış zaten yarım saate
burada olsalar. Bir saate oradayım.
1200
01:45:58,050 --> 01:46:01,150
ben de birazdan Muzaffer 'le Kadir 'i
göndereceğim. Bizim ihtiyarla Kadir 'i.
1201
01:46:01,170 --> 01:46:02,710
Gelip seni alacaklar haberin olsun.
1202
01:46:04,930 --> 01:46:05,970
Seni seviyorum.
1203
01:46:25,830 --> 01:46:27,630
Efendim? Alo Alya.
1204
01:46:28,230 --> 01:46:29,430
Ben Meryem.
1205
01:46:32,230 --> 01:46:33,230
Meryem.
1206
01:46:34,390 --> 01:46:35,390
Konuşmamız lazım.
1207
01:46:39,900 --> 01:46:41,320
Dinliyorum. Lütfen.
1208
01:46:42,820 --> 01:46:44,700
Telefonda olmaz. Yüz yüze konuşmamız
lazım.
1209
01:46:45,200 --> 01:46:47,500
Hemen. Yüz yüze ve hemen.
1210
01:46:50,200 --> 01:46:51,740
Düğünüm var bugün Meryem.
1211
01:46:52,900 --> 01:46:53,900
Biliyorum.
1212
01:46:55,000 --> 01:46:57,700
Tamam. Yani düğünüm var. Gelemem.
1213
01:46:57,940 --> 01:46:59,260
Hazırlanıyorum. O yüzden lütfen.
1214
01:46:59,940 --> 01:47:00,940
Ya sonra ya.
1215
01:47:01,340 --> 01:47:02,720
Şimdi böyle. Hadi.
1216
01:47:04,760 --> 01:47:06,480
Konumuz tam da düğünle ilgili.
1217
01:47:09,580 --> 01:47:12,580
Konağın arka kapısında siyah bir
arabanın içinde bekliyorum seni.
1218
01:48:23,210 --> 01:48:24,210
Söyleseni dinleyelim.
1219
01:48:26,990 --> 01:48:28,050
Serhat benim oğlum.
1220
01:48:44,170 --> 01:48:45,170
İnanmıyorsan bak.
1221
01:48:45,510 --> 01:48:46,510
İnanıyorum.
1222
01:48:54,060 --> 01:48:57,880
Öyle söylüyorsan inanıyorum. Cihaz sana
güvendiyse ben inanırım.
1223
01:49:04,440 --> 01:49:08,260
Aslında söylemek istediğini söyle. Bunu
söylemeye gelmedin herhalde. Serhat
1224
01:49:08,260 --> 01:49:13,080
benim oğlum. Benim ve Feyyaz 'ın oğlu
demeye gelmedin herhalde. Söyle. Hazır.
1225
01:49:16,480 --> 01:49:17,780
Serhat Cihaz 'ın oğlu.
1226
01:49:34,700 --> 01:49:36,640
Niye şimdiye kadar söylemedin Cihan 'a?
1227
01:49:40,620 --> 01:49:42,400
Senin bilmen daha doğru geldi bana.
1228
01:49:44,140 --> 01:49:45,440
Evlenmekten vazgeçeyim diye.
1229
01:49:46,920 --> 01:49:47,920
Vazmacıma.
1230
01:49:49,120 --> 01:49:51,020
Ama bunu Cihan 'a söylemen lazım.
1231
01:49:51,380 --> 01:49:52,620
Git Cihan 'a söyle.
1232
01:49:53,400 --> 01:49:54,860
Cihan versin kararını.
1233
01:49:56,120 --> 01:49:59,900
Ya da şöyle yapalım istiyorsa. Ben zaten
gelinliğimi giyeceğim şimdi.
1234
01:50:00,120 --> 01:50:02,080
Düğün alanına gideceğim evlenmeye.
1235
01:50:02,650 --> 01:50:05,890
Ama evlenmeden önce bu sözlerini Cihan
'a ben anlatacağım.
1236
01:50:06,130 --> 01:50:10,290
İstersen gel, birbirimize karşı olan
kararımızı kendin yap.
1237
01:50:13,730 --> 01:50:16,110
Yo, Cihan 'ın senden vazgeçme şeyini
biliyorum.
1238
01:50:16,630 --> 01:50:18,450
Ben de Cihan'dan vazgeçmem.
1239
01:50:34,030 --> 01:50:35,650
Burada ne işin var? Ne saçmalayacaksın?
1240
01:50:36,330 --> 01:50:37,750
Daha önemli bir şey var.
1241
01:50:38,250 --> 01:50:39,830
Belki bu fikrini değiştiririm.
1242
01:50:41,630 --> 01:50:42,990
Ne saçmalayacaksın?
1243
01:50:45,070 --> 01:50:46,510
Ferhat 'ın babası olacağım.
1244
01:50:57,470 --> 01:51:01,910
Nasıl Cihan benim oğlumun babası
olduysa... ...ben de Cihan 'ın oğlunun
1245
01:51:01,910 --> 01:51:02,910
olacağım.
1246
01:51:07,760 --> 01:51:09,760
Yalan yanlış. Taçma sapan konuşma.
1247
01:51:10,200 --> 01:51:11,200
Yalan mı?
1248
01:51:12,080 --> 01:51:13,860
Yalan mı? Gerçek mi? Sor Meryem 'e.
1249
01:51:14,400 --> 01:51:15,400
Meryem.
1250
01:51:18,960 --> 01:51:19,960
Doğru söylüyor.
1251
01:51:21,080 --> 01:51:22,080
Bana sıkışma.
1252
01:51:23,960 --> 01:51:24,960
Duydun Ali 'ye.
1253
01:51:25,840 --> 01:51:29,160
Eğer Cihan 'la evlenirsen... ...ben de
Meryem 'le evlenirim.
1254
01:51:32,220 --> 01:51:33,220
Kimdi oğlum?
1255
01:51:41,640 --> 01:51:43,540
Sen ne kadar iyi giden bir insanlarsın.
1256
01:51:44,500 --> 01:51:46,080
Asıl iğret sizsiniz siz.
1257
01:51:47,500 --> 01:51:49,520
Benim oğluma Cihan 'ı baba yaptın.
1258
01:51:50,220 --> 01:51:52,820
Meryem 'in çocuğunun babasız kalmasını
sebebi de sizsiniz.
1259
01:51:53,940 --> 01:51:56,040
Benim de çocuğumu düşünmem lazım Ali
'ye.
1260
01:51:56,700 --> 01:51:58,400
Çocuğum babasızlığı için istemiyorum.
1261
01:52:00,340 --> 01:52:04,300
Eğer gitmezsen... ...Boran 'la
evleneceğim.
1262
01:52:09,360 --> 01:52:10,360
Duydun Ali 'ye.
1263
01:52:11,340 --> 01:52:16,020
Eğer Cihan 'la evlenirsen, Meryem 'le
Cihan 'ın çocuğunu alırım, kedisini
1264
01:52:16,020 --> 01:52:17,020
çıkarız.
1265
01:52:18,120 --> 01:52:24,660
Ya... Eğer evlenirsem, o çocuk Cihan 'a
haram olur, haram. Ne yüzünü görür, ne
1266
01:52:24,660 --> 01:52:25,660
sesini duyar.
1267
01:52:26,020 --> 01:52:28,180
Yıllarca arasa da gölgesini bile
bulamaz.
1268
01:52:28,780 --> 01:52:34,580
Ayrıca o çocuğu öyle bir yetiştireceğim
ki, Cihan 'ın adını duyduğunda bile hiç
1269
01:52:34,580 --> 01:52:35,660
kimle doğacak, kimle.
1270
01:52:36,840 --> 01:52:40,580
Bir gün bir yerde karşılaşırlarsa,
babasıyla değil.
1271
01:52:41,040 --> 01:52:42,480
Düşmanıyla karşılaşacak.
1272
01:52:51,140 --> 01:52:52,220
Aç kapıyı.
1273
01:52:57,660 --> 01:53:00,000
Talia. Talia dediklerimi iyi düşün.
1274
01:53:02,160 --> 01:53:05,300
Denizle yurt dışına çıkabilmen için
noterim aynı muvafakatine be.
1275
01:53:59,469 --> 01:54:00,469
Ah!
1276
01:54:01,230 --> 01:54:02,230
Ah! Ah!
1277
01:55:13,900 --> 01:55:15,160
Şurada biraz duralım mı?
1278
01:55:16,120 --> 01:55:17,140
Nehir kıyısında.
1279
01:55:18,120 --> 01:55:19,120
Hava çok güzel.
1280
01:55:20,200 --> 01:55:21,200
Manzara da öyle.
1281
01:55:21,440 --> 01:55:22,440
Olur.
1282
01:55:22,900 --> 01:55:24,760
Vallahi ben de çok seviyorum bu eşi.
1283
01:55:54,120 --> 01:55:57,900
Hayatımda ilk defa başka bir yerde olmak
istemiyorum.
1284
01:57:32,010 --> 01:57:33,890
Şimdi horladı tatlım sırası madem.
1285
02:00:07,150 --> 02:00:08,150
Aliye Hanım!
1286
02:00:09,130 --> 02:00:10,130
Aliye Hanım!
1287
02:00:10,270 --> 02:00:14,730
İyisiniz değil mi? Teyzeniz ve dayınız
geldi sizi götürmek için. Deniz nerede?
1288
02:00:15,050 --> 02:00:18,790
Odasında hazır sizi bekliyor. Lütfen
Deniz gelsin. İyisiniz değil mi?
1289
02:00:19,190 --> 02:00:20,210
Lütfen Deniz gelsin.
1290
02:00:20,810 --> 02:00:22,570
Tamam. Hemen getireyim ben.
1291
02:00:32,510 --> 02:00:33,510
Yardım edin!
1292
02:00:33,870 --> 02:00:34,870
Abi!
1293
02:00:35,440 --> 02:00:36,840
Geç koş hanımefendi.
1294
02:00:37,440 --> 02:00:38,440
Yardım edin.
1295
02:00:44,520 --> 02:00:45,520
Hanımefendi hayırdır ne oldu?
1296
02:00:45,740 --> 02:00:46,740
Sakin olun.
1297
02:00:47,540 --> 02:00:48,540
Yardım edin ne oldu?
1298
02:00:49,960 --> 02:00:53,660
Şurada. Tamam hemen alın lan sana haber
veriyoruz jandarmaya. Panik yapmayın.
1299
02:00:53,740 --> 02:00:54,980
Abi bir su getirelim.
1300
02:01:28,160 --> 02:01:32,000
Sen neden hala hatırlanmadın?
1301
02:01:35,240 --> 02:01:37,760
Anne, ağlıyor musun?
1302
02:02:05,720 --> 02:02:06,720
Gidiyoruz.
1303
02:02:08,120 --> 02:02:10,440
Anne nereye gidiyorum?
1304
02:02:10,720 --> 02:02:12,600
Düğün var babam beni bekliyor.
1305
02:02:12,940 --> 02:02:14,140
Bekler biliyorum.
1306
02:02:15,320 --> 02:02:16,320
Bekler.
1307
02:02:17,620 --> 02:02:18,820
Ama yani.
1308
02:02:32,769 --> 02:02:35,810
Oğlum. Şimdi çok kötüsün.
1309
02:02:37,090 --> 02:02:39,390
Şimdi anlatmayayım olur mu?
1310
02:02:40,070 --> 02:02:43,350
Sizin gitti sonra hepsini anlatayım olur
mu?
1311
02:02:43,930 --> 02:02:48,910
Tamam. Şimdi gidelim eşyalarımızı
toplayalım.
1312
02:02:49,390 --> 02:02:52,750
Yereken bir şeyler alalım. Şunu
değiştirelim.
1313
02:02:53,730 --> 02:02:54,730
Gidelim mi?
1314
02:03:00,530 --> 02:03:02,370
Bana güveniyor musun?
1315
02:03:03,130 --> 02:03:05,090
Evet güveniyorum.
1316
02:03:06,090 --> 02:03:08,630
Hadi gidelim tamam mı?
1317
02:03:10,170 --> 02:03:11,450
Gidelim mi?
1318
02:03:12,030 --> 02:03:13,030
Tamam.
1319
02:03:17,030 --> 02:03:18,770
Teşekkür ederim.
1320
02:03:31,720 --> 02:03:32,720
Hadi.
1321
02:04:02,560 --> 02:04:03,560
Duymuyorum Petten.
1322
02:04:07,500 --> 02:04:10,400
Hasan. Memur geldi. Memur al şunu. Hadi.
1323
02:04:10,880 --> 02:04:11,880
Karşıda anne.
1324
02:04:15,100 --> 02:04:16,100
Tamam.
1325
02:04:25,200 --> 02:04:27,260
Memur geldi annem. Nerede kaldı Ali?
1326
02:04:27,660 --> 02:04:28,660
Hazırlanamadı hala.
1327
02:04:28,760 --> 02:04:31,880
Ya anne tamam. Gelecek işte. Muzaffer
gitti. Kadir gitti. Alıp gelecekler.
1328
02:04:33,160 --> 02:04:34,480
Hayır sen bir memur gel.
1329
02:04:34,840 --> 02:04:37,840
Tamam o ne yapsın? Gelir abi.
1330
02:04:38,180 --> 02:04:40,340
Ya tabii ki gelir. Gelir ne demek? Tabii
ki gelecek.
1331
02:04:40,580 --> 02:04:43,980
Gelin. Allah Allah bir durun ya. Zaten
süresim var.
1332
02:04:44,500 --> 02:04:45,540
Süresimde uğraşmayayım ya.
1333
02:04:52,080 --> 02:04:54,600
Ne oluyor kız? Anne hanım odasında yok.
1334
02:04:57,000 --> 02:05:01,020
Arka kapıya bakmadınız mı? Yok bakmadım.
1335
02:05:02,120 --> 02:05:03,120
Bakacak onlar.
1336
02:05:03,500 --> 02:05:04,500
Bakacaklar şimdi.
1337
02:05:11,640 --> 02:05:12,860
Ya Cihan.
1338
02:05:13,100 --> 02:05:14,540
Annemi arasana bak.
1339
02:05:15,350 --> 02:05:19,610
Herkesin haline bak yemekler buz gibi
oldu misafire bekletme bu kadar.
1340
02:05:19,810 --> 02:05:22,910
Tamam anne tamam al arıyorum tamam sen
de rahatla ben de rahatlayayım yeter.
1341
02:05:32,950 --> 02:05:35,630
Cihan 'ım. Cihan neredesiniz ya hadi
alın gelin.
1342
02:05:37,450 --> 02:05:38,630
Gelin odasındayız.
1343
02:05:40,070 --> 02:05:41,150
Gelinlik burada fakat.
1344
02:05:43,360 --> 02:05:44,460
Yenge ile Cihan yok.
1345
02:05:46,080 --> 02:05:47,080
Nasıl yok?
1346
02:05:47,280 --> 02:05:48,660
Saçmalama bakın her tarafa.
1347
02:05:49,200 --> 02:05:53,980
Arıyorlar bakıyorlar Cihan 'ım fakat...
...konahta da yoklar belli ki.
1348
02:05:54,240 --> 02:05:56,480
Onlar da toplanmış pasaportlar da yok.
1349
02:06:00,100 --> 02:06:01,100
Pasaportlar da yok.
1350
02:06:12,970 --> 02:06:13,970
Bir şey var.
1351
02:06:14,470 --> 02:06:15,590
Bir şey oldu.
1352
02:06:16,270 --> 02:06:17,890
Bu ne oldu? Ne oldu?
1353
02:06:18,890 --> 02:06:20,390
Abi. Ne oldu abi?
1354
02:06:23,790 --> 02:06:24,790
Abi ne oldu?
1355
02:06:26,610 --> 02:06:27,610
Cihan.
1356
02:06:29,210 --> 02:06:30,570
Pasaportları da almış gitmiş de.
1357
02:06:30,990 --> 02:06:31,990
Ne?
1358
02:06:34,690 --> 02:06:35,790
Nereye gidecek abi?
1359
02:06:37,110 --> 02:06:38,730
Abi yok olmaz ya gitme.
1360
02:06:39,490 --> 02:06:40,490
Abi yok.
1361
02:06:40,510 --> 02:06:42,090
Yok gidemez ya.
1362
02:06:43,440 --> 02:06:44,880
Ara abi.
1363
02:06:48,240 --> 02:06:50,320
Abi şey ara.
1364
02:06:51,020 --> 02:06:52,740
Ara ara yengeyi ara.
1365
02:07:33,690 --> 02:07:35,830
Aliya! Aliya neredesin?
1366
02:07:40,170 --> 02:07:41,170
Necmi hocam.
1367
02:07:45,390 --> 02:07:46,570
Aliya saçmalama.
1368
02:07:47,050 --> 02:07:50,070
Aliya bak şakanın sırası değil. Herkes
burada sizi bekliyor.
1369
02:07:51,130 --> 02:07:52,130
Ne yaptınız?
1370
02:07:52,250 --> 02:07:53,250
Ne oldu?
1371
02:07:57,650 --> 02:07:59,430
Aliya bak bu sefer affetme onu.
1372
02:09:38,000 --> 02:09:39,960
Cihan. Cihan.
1373
02:09:58,820 --> 02:10:02,420
Abi. Cihan annem. Ya yetişirse?
1374
02:10:03,020 --> 02:10:04,020
Yetişemez.
1375
02:10:13,450 --> 02:10:14,450
Meriç!
1376
02:11:12,970 --> 02:11:13,970
Nereye?
1377
02:11:53,610 --> 02:11:58,170
181 sefer sayılı Frankfurt uçağının
boarding işlemleri başlamıştı.
1378
02:11:58,730 --> 02:12:03,770
Yolcularımızın pasaport ve güvenlik
kontrol noktalarına yönelmeleri önemli
1379
02:12:03,770 --> 02:12:04,770
olunur.
1380
02:12:40,360 --> 02:12:42,540
Cihan. Cihan hadi.
1381
02:12:50,700 --> 02:12:51,720
Çabuk çabuk.
1382
02:12:56,000 --> 02:12:57,480
Hiçbir yere gidemezsin.
1383
02:12:58,840 --> 02:12:59,840
Cihan.
1384
02:13:43,240 --> 02:13:44,240
Şahin.
1385
02:13:44,560 --> 02:13:46,660
Şahin. Şahin.
1386
02:13:46,940 --> 02:13:49,940
Şahin. Şahin. Şahin. Şahin.
1387
02:13:50,520 --> 02:13:52,360
Şahin. Şahin.
1388
02:14:12,910 --> 02:14:14,230
Ali oğlum aç gözünü.
1389
02:14:29,470 --> 02:14:31,530
Ben sana bir bahçe tuhaf etmiyorum Ali.
1390
02:14:31,970 --> 02:14:34,150
Her şey belki de eskisinden daha kötü
olacak.
1391
02:14:34,590 --> 02:14:35,590
Bilmiyorum.
1392
02:14:36,610 --> 02:14:38,710
Yolumuza mayın döşeyecekler. Döşetsinler
ya.
1393
02:14:39,170 --> 02:14:40,250
Döşecek, kalkacak.
1394
02:14:41,090 --> 02:14:42,270
Belki kalkamayacak.
1395
02:14:42,860 --> 02:14:43,860
Bilmiyorum.
1396
02:14:44,340 --> 02:14:46,720
Ama senin buradan gittiğini istemiyorum
anne.
1397
02:14:49,420 --> 02:14:51,060
Çünkü ben seni seviyorum.
1398
02:15:04,040 --> 02:15:05,040
Anne.
1399
02:15:08,740 --> 02:15:11,000
Hadi gel.
1400
02:15:12,010 --> 02:15:18,150
Hep böyle dert biter, evine bine gider,
kuşlar yuvaya
1401
02:15:18,150 --> 02:15:19,550
döner.
1402
02:15:20,630 --> 02:15:27,130
Bir de sen gitme, bir de sen
1403
02:15:27,130 --> 02:15:28,310
gitme.
1404
02:15:30,030 --> 02:15:34,850
Bir de sen gitme, bir de sen gitme.
1405
02:15:45,570 --> 02:15:47,850
Ağabey. Doğru.
1406
02:15:52,790 --> 02:15:55,350
Siz kardeşim siz.
1407
02:15:55,830 --> 02:15:57,510
Lan öyle lan öyle.
1408
02:16:01,870 --> 02:16:03,010
Doğru.
1409
02:16:04,110 --> 02:16:08,890
Allah hakkını helal edin. İyi olacaksın.
1410
02:16:09,270 --> 02:16:10,410
İyi olacaksın.
1411
02:16:10,800 --> 02:16:12,720
İyi olacaksın.
1412
02:16:13,060 --> 02:16:14,120
İyi olacaksın.
1413
02:17:03,730 --> 02:17:05,129
Hayatım.
1414
02:17:17,040 --> 02:17:19,040
Gittiğim yerde de sevmeyi sağlayacağım.
1415
02:17:53,899 --> 02:18:00,000
Giden yolculardan en çok ben şanssızım.
Ne kadar çok
1416
02:18:00,000 --> 02:18:03,940
yaşadıysam o kadar çok yalnızım.
1417
02:18:05,260 --> 02:18:08,940
Biraz da sen ağla.
1418
02:18:10,420 --> 02:18:13,420
Biraz da sen ağla.
1419
02:18:25,269 --> 02:18:26,830
Altyazı M .K.
1420
02:18:50,350 --> 02:18:56,730
Bir de sen gitme, bir de sen gitme
1421
02:18:56,730 --> 02:19:00,250
içimden yaralı.
1422
02:19:01,450 --> 02:19:08,410
Bir de sen gitme, bir
1423
02:19:08,410 --> 02:19:10,469
de sen gitme
1424
02:19:10,469 --> 02:19:17,110
içimden
1425
02:19:17,110 --> 02:19:18,770
yaralı.
1426
02:20:01,260 --> 02:20:02,860
Altyazı M .K.
99499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.