All language subtitles for The.Chosen.S02E01.720p.WEBRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,166 --> 00:00:33,251
- The first time?
2
00:00:33,335 --> 00:00:34,920
You know the first time,
you were there.
3
00:00:36,129 --> 00:00:37,339
JOHN:Humor me.
4
00:00:37,422 --> 00:00:39,424
[Simon scoffs]
5
00:00:41,927 --> 00:00:48,600
- Uh... I was out
on Andrew's old sloop.
6
00:00:50,894 --> 00:00:52,604
I'd had a bad night.
7
00:00:56,316 --> 00:00:58,026
At first, I didn't
even know it was Him.
8
00:00:59,528 --> 00:01:00,695
Remember?
9
00:01:03,281 --> 00:01:06,827
I thought He was a Roman,
about to ruin my life.
10
00:01:06,910 --> 00:01:08,537
[Chuckles]
11
00:01:08,620 --> 00:01:09,704
JOHN:And what happened next?
12
00:01:11,164 --> 00:01:13,208
- It was at a moment
when I thought my career
13
00:01:13,291 --> 00:01:17,254
and my reputation
were about to be destroyed.
14
00:01:17,337 --> 00:01:19,172
[Laughing]
15
00:01:24,594 --> 00:01:29,140
- Phillip just said
"Come and see."
16
00:01:31,935 --> 00:01:33,061
And I did.
17
00:01:36,064 --> 00:01:43,613
And... look, I don't know
how to describe it other than...
18
00:01:49,035 --> 00:01:50,871
He knew me
before He knew me.
19
00:01:55,375 --> 00:01:57,669
- I was standing
next to John the Baptizer--
20
00:01:59,004 --> 00:02:00,088
- Creepy John.
21
00:02:00,171 --> 00:02:02,465
[Chuckles]
22
00:02:02,549 --> 00:02:04,467
- --and He walked by.
23
00:02:04,551 --> 00:02:07,178
Out of nowhere
24
00:02:07,262 --> 00:02:09,598
And John freaked out.
25
00:02:09,681 --> 00:02:13,685
He said,
"Behold--"
26
00:02:13,768 --> 00:02:15,312
- I'm eating
a new bug.
27
00:02:18,315 --> 00:02:22,319
- He was just
sitting there...
28
00:02:22,402 --> 00:02:25,572
eating lunch with
all the construction workers,
29
00:02:25,655 --> 00:02:26,781
cracking jokes.
30
00:02:29,659 --> 00:02:34,581
- I was on my way
to Jerusalem.
31
00:02:34,664 --> 00:02:36,541
I'm sorry.
32
00:02:36,625 --> 00:02:42,547
All of this is just, uh,
it's difficult to talk about.
33
00:02:42,631 --> 00:02:45,634
It reminds me
of how much I miss Him.
34
00:02:47,677 --> 00:02:48,678
JOHN:But we have to.
35
00:02:48,762 --> 00:02:52,265
- I know,
I just...
36
00:02:52,349 --> 00:02:55,018
I talk about Him
to others every day.
37
00:02:55,101 --> 00:02:58,271
But... it's difficult
with all of you.
38
00:02:58,355 --> 00:03:00,231
It's different
with all of you.
39
00:03:01,524 --> 00:03:02,776
JOHN: Just tell meabout the first time
40
00:03:02,859 --> 00:03:04,069
you actuallysaw Him.
41
00:03:06,863 --> 00:03:08,531
- It was
in a tavern.
42
00:03:12,202 --> 00:03:13,578
He set His hand
on mine.
43
00:03:16,748 --> 00:03:18,249
Which, isn't what
it sounds like.
44
00:03:20,335 --> 00:03:23,880
Maybe leave that part out,
people will get confused.
45
00:03:23,964 --> 00:03:27,842
JOHN: I don't know yetwhat I will be including...
46
00:03:27,926 --> 00:03:29,344
I'm justwriting it all down.
47
00:03:30,303 --> 00:03:31,513
- Good.
48
00:03:33,640 --> 00:03:34,557
MATTHEW: It wasthe fourth morning
49
00:03:34,641 --> 00:03:36,893
of the third week
of the month of Adar,
50
00:03:36,977 --> 00:03:39,854
sometime during
the second hour.
51
00:03:39,938 --> 00:03:41,231
JOHN:It doesn't have to be precise.
52
00:03:42,148 --> 00:03:43,775
[Scoffs] Why wouldn't it
need to be precise?
53
00:03:45,610 --> 00:03:46,987
Mine will be precise.
54
00:03:48,571 --> 00:03:50,407
MARY MOTHER:My answer might not make sense.
55
00:03:50,490 --> 00:03:52,492
JOHN:
Try me, Mother.
56
00:03:55,578 --> 00:03:58,498
- I can hardly remember a time when I didn't know Him.
57
00:04:03,003 --> 00:04:04,254
There was one little kick...
58
00:04:05,714 --> 00:04:09,217
[Papers Rustling]
59
00:04:09,300 --> 00:04:10,510
- Go on.
60
00:04:14,055 --> 00:04:17,517
- My son... why are you
doing all this?
61
00:04:17,600 --> 00:04:19,436
Why now?
62
00:04:19,519 --> 00:04:22,731
- Because we're getting older,
and our memories--
63
00:04:22,814 --> 00:04:27,360
- I mean, why now...
during shiva...
64
00:04:27,444 --> 00:04:29,571
- Because everyone
is here.
65
00:04:30,530 --> 00:04:31,573
I need to get
their memories--
66
00:04:31,656 --> 00:04:33,908
- You need to mourn Big James.
67
00:04:37,245 --> 00:04:38,913
- He won't be the last of us
this happens to.
68
00:04:41,666 --> 00:04:44,544
Who knows when I will see
the others again, or if?
69
00:04:45,879 --> 00:04:47,338
I'm not in a hurry
to write a whole book,
70
00:04:47,422 --> 00:04:51,760
but I do want to get
the eyewitness stories now,
71
00:04:51,843 --> 00:04:54,220
while we're together.
72
00:04:54,304 --> 00:04:57,223
- Isn't Matthew
going to write something?
73
00:04:57,307 --> 00:04:59,642
- He's only writing
about what he saw,
74
00:04:59,726 --> 00:05:02,854
and about what Jesus
told him directly.
75
00:05:02,937 --> 00:05:07,150
But I was there for things
that Matthew doesn't know about.
76
00:05:07,233 --> 00:05:09,486
I was in
His inmost circle.
77
00:05:11,071 --> 00:05:12,655
He loved me.
78
00:05:12,739 --> 00:05:15,116
- He loved
all of you.
79
00:05:15,200 --> 00:05:17,619
You just feel the need
to talk about it more often.
80
00:05:22,874 --> 00:05:26,127
I prefer to treasure
these things in my heart.
81
00:05:31,925 --> 00:05:34,344
You know that
if you try to write
82
00:05:34,427 --> 00:05:37,639
every single thing
He did,
83
00:05:37,722 --> 00:05:38,932
the world itself
84
00:05:39,015 --> 00:05:41,101
could not contain the books
that would be written.
85
00:05:45,563 --> 00:05:48,483
- Hmm,
a disclaimer.
86
00:05:48,566 --> 00:05:49,901
That's good;
I'm gonna say that.
87
00:05:51,069 --> 00:05:52,112
You see, Mother,
88
00:05:52,195 --> 00:05:53,947
if I do not write
these things down,
89
00:05:54,030 --> 00:05:55,240
they'll be lost
to history.
90
00:05:56,241 --> 00:05:57,534
James would agree.
91
00:06:02,413 --> 00:06:04,958
- Where will you start?
92
00:06:05,041 --> 00:06:08,503
- In the beginning,
naturally...
93
00:06:08,586 --> 00:06:13,925
I'm just not sure
which beginning.
94
00:06:14,008 --> 00:06:15,301
- His birth?
95
00:06:15,385 --> 00:06:16,928
- Earlier.
96
00:06:17,011 --> 00:06:19,180
- His ancestry?
97
00:06:19,264 --> 00:06:20,807
- I'm sure Matthew
has that covered.
98
00:06:23,685 --> 00:06:25,562
- Maybe the prophecies?
99
00:06:25,645 --> 00:06:26,688
The promise to Abraham?
100
00:06:26,771 --> 00:06:28,731
- I thought about
starting with Abraham.
101
00:06:28,815 --> 00:06:31,609
But still so much
came before him.
102
00:06:31,693 --> 00:06:32,902
- What was
before Abraham?
103
00:06:34,445 --> 00:06:35,572
- Noah.
104
00:06:35,655 --> 00:06:37,615
- And before him?
105
00:06:37,699 --> 00:06:39,451
TOGETHER:
The Garden.
106
00:06:39,534 --> 00:06:41,411
- Well,
you could start there.
107
00:06:41,494 --> 00:06:43,830
- But I want it known
that He was much more
108
00:06:43,913 --> 00:06:46,749
than what could be seen
or touched.
109
00:06:46,833 --> 00:06:48,042
What was before
the Garden?
110
00:06:49,085 --> 00:06:53,423
"In the beginning, the earth
was formless and void..."
111
00:06:53,506 --> 00:06:57,510
[Thunder]
112
00:06:57,594 --> 00:07:00,388
[Rain falling]
113
00:07:08,062 --> 00:07:12,192
- I cannot hear it
without thinking of you two.
114
00:07:12,275 --> 00:07:14,110
- I can't believe
how much He put up with.
115
00:07:18,364 --> 00:07:20,408
Others...
116
00:07:20,491 --> 00:07:22,493
they will not even remember
the sound of His voice.
117
00:07:24,829 --> 00:07:28,041
They'll just be words.
118
00:07:28,124 --> 00:07:30,335
- He said they weren't
just words, remember?
119
00:07:33,588 --> 00:07:35,506
"Heaven and earth
will pass away--"
120
00:07:37,050 --> 00:07:39,844
TOGETHER: "But my words
will never pass away."
121
00:07:41,888 --> 00:07:44,182
- Hmm...
they're eternal.
122
00:07:46,935 --> 00:07:50,313
[Thunder]
123
00:07:57,946 --> 00:07:59,197
[Sighs]
124
00:08:02,200 --> 00:08:03,660
You'll think of something.
125
00:08:08,665 --> 00:08:09,791
But take your time.
126
00:08:15,630 --> 00:08:16,923
[Kiss]
127
00:08:22,303 --> 00:08:23,137
I'm off to bed.
128
00:08:31,479 --> 00:08:36,067
[Rain pattering]
129
00:08:40,446 --> 00:08:43,491
[Woman vocalizing]
130
00:08:43,574 --> 00:08:46,953
♪ ♪
131
00:08:54,794 --> 00:08:57,588
♪ Oh, child,
come on in. ♪
132
00:08:57,672 --> 00:09:00,508
♪ Jump in the water. ♪
133
00:09:00,591 --> 00:09:03,594
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
134
00:09:03,678 --> 00:09:06,264
♪ Walk on the water. ♪
135
00:09:06,347 --> 00:09:09,267
♪ ♪
136
00:09:09,350 --> 00:09:12,186
♪ Walk on the water. ♪
137
00:09:12,270 --> 00:09:15,106
♪ ♪
138
00:09:15,189 --> 00:09:18,151
♪ Walk on the water. ♪
139
00:09:18,234 --> 00:09:21,029
♪ Oh, child... ♪
140
00:09:21,112 --> 00:09:24,032
♪ Walk on the water. ♪
141
00:09:24,115 --> 00:09:25,658
♪ Got no trouble. ♪
142
00:09:25,742 --> 00:09:26,909
♪ ♪
143
00:09:26,993 --> 00:09:29,787
♪ Walk on the water. ♪
144
00:09:29,871 --> 00:09:32,749
♪ ♪
145
00:09:32,832 --> 00:09:36,252
♪ Walk on the water. ♪♪
146
00:09:41,382 --> 00:09:44,677
[Straining Noises]
147
00:09:49,098 --> 00:09:54,020
[Both grunting and groaning]
148
00:09:58,941 --> 00:10:01,152
- I'd rather clean out
the hold after a long weekend.
149
00:10:02,153 --> 00:10:03,946
- Yuck!
You'd reek for a month!
150
00:10:05,698 --> 00:10:09,035
I'd rather mend every hole
in Abba's sails.
151
00:10:09,118 --> 00:10:11,662
- And probably sew your hands
together in the process.
152
00:10:13,247 --> 00:10:17,001
I would rather wrestle
a swordfish.
153
00:10:17,085 --> 00:10:19,087
- Just get in the water
with it?
154
00:10:19,170 --> 00:10:20,171
- I meant on the hook.
155
00:10:22,048 --> 00:10:24,217
But I'd snatch it out
of the water with my bare hand
156
00:10:24,300 --> 00:10:27,387
if it means not spending
a night with these people.
157
00:10:27,470 --> 00:10:30,390
- You know it has a sword
on its face, right?
158
00:10:30,473 --> 00:10:32,642
- We lucked out,
brother.
159
00:10:32,725 --> 00:10:33,893
Planting this field,
160
00:10:33,976 --> 00:10:36,187
while the others try to keep up
with Rabbi in Sychar.
161
00:10:36,270 --> 00:10:37,522
[Chuckles]
162
00:10:37,605 --> 00:10:39,899
- It wasn't luck;
He chose us.
163
00:10:41,442 --> 00:10:42,777
You're going
two thumbs deep?
164
00:10:42,860 --> 00:10:44,821
- Yeah, yeah, yeah,
rows three handbreadths apart.
165
00:10:46,572 --> 00:10:47,824
So, why do you think
He did that?
166
00:10:49,242 --> 00:10:51,369
- We're good workers...
167
00:10:51,452 --> 00:10:53,413
and maybe He knows
we don't like Samaritans.
168
00:10:55,039 --> 00:10:56,791
Maybe Jesus
just likes us best.
169
00:10:56,874 --> 00:10:59,335
- Yes,
that must be it.
170
00:10:59,419 --> 00:11:01,838
- So, why do you think
He likes me best?
171
00:11:01,921 --> 00:11:04,048
- For the same reasons
I like you best...
172
00:11:04,132 --> 00:11:05,758
you pose no threat
to anyone,
173
00:11:05,842 --> 00:11:07,385
intellectually
or physically.
174
00:11:07,468 --> 00:11:08,928
- Thank you, brother.
175
00:11:09,011 --> 00:11:10,138
Wait a second--
176
00:11:10,221 --> 00:11:12,890
- What I want to know
is who are we planting this for?
177
00:11:12,974 --> 00:11:15,393
He said it would feed
generations.
178
00:11:15,476 --> 00:11:17,186
- I assume travelers.
179
00:11:17,270 --> 00:11:19,313
People passing through,
like us.
180
00:11:19,397 --> 00:11:20,356
[Imitating Jesus]
"Hospitality
181
00:11:20,440 --> 00:11:22,525
isn't just for those
with homes, John."
182
00:11:23,943 --> 00:11:25,361
- Don't quit
your day job.
183
00:11:25,445 --> 00:11:26,529
- It's too late
for that.
184
00:11:26,612 --> 00:11:28,448
- Ha!
Yeah, me, too.
185
00:11:28,531 --> 00:11:29,824
Come on,
let's pick it up.
186
00:11:29,907 --> 00:11:31,159
I don't wanna lose
this job.
187
00:11:32,785 --> 00:11:34,078
[Groaning]
188
00:11:34,162 --> 00:11:36,330
- I would rather
189
00:11:36,414 --> 00:11:38,875
talk with Matthew
for a whole minute.
190
00:11:38,958 --> 00:11:41,878
- I'd rather listen
to Andrew's jokes.
191
00:11:41,961 --> 00:11:43,629
[Laughter]
192
00:11:44,964 --> 00:11:47,216
RAMAH: Sychar is on
the other side of the Mt. Ebal.
193
00:11:49,552 --> 00:11:53,014
- And the map says to head
southward along the east side.
194
00:11:55,308 --> 00:11:57,435
- It could be this fork,
taking us down toward Shiloh.
195
00:11:57,518 --> 00:11:59,645
- This left
could be too early.
196
00:11:59,729 --> 00:12:01,481
- That's a theory.
197
00:12:01,564 --> 00:12:04,108
It's a fact
that we must veer south
198
00:12:04,192 --> 00:12:05,401
because if we keep
going westward,
199
00:12:05,485 --> 00:12:07,528
we'll encounter
the hostile city of Sebaste.
200
00:12:07,612 --> 00:12:10,281
- It's faster to go between
Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
201
00:12:10,364 --> 00:12:11,449
- But more dangerous.
202
00:12:11,532 --> 00:12:12,825
- Not if we avoid
the cities.
203
00:12:12,909 --> 00:12:14,702
- There's no avoiding cities
on a road.
204
00:12:14,785 --> 00:12:16,954
That's what roads do,
they connect cities.
205
00:12:17,038 --> 00:12:18,873
KAFNI: You're not taking
my daughter off road.
206
00:12:18,956 --> 00:12:20,541
- Kafni,
I've given you my word
207
00:12:20,625 --> 00:12:22,168
that I will protect Ramah
from harm.
208
00:12:22,251 --> 00:12:23,836
- Can you even
protect yourself?
209
00:12:25,254 --> 00:12:26,714
- [Sighs]
210
00:12:28,007 --> 00:12:28,966
With due respect--
211
00:12:29,050 --> 00:12:30,551
- You are walking
toward Samaria
212
00:12:30,635 --> 00:12:33,054
to find a group of men
you do not know--
213
00:12:33,137 --> 00:12:34,222
- And a woman.
214
00:12:34,305 --> 00:12:35,473
KAFNI: --a woman who would be
with a group of men.
215
00:12:35,556 --> 00:12:38,059
Do not talk back to me,
young lady.
216
00:12:38,142 --> 00:12:39,143
This is foolishness.
217
00:12:45,733 --> 00:12:46,859
- Maybe they
know the way.
218
00:12:49,695 --> 00:12:50,696
- Shalom.
219
00:12:51,656 --> 00:12:53,908
- Hey! What are you doing talking to our mother...
220
00:12:53,991 --> 00:12:54,992
Jew?!
221
00:13:02,917 --> 00:13:05,169
- Ah! Whew!
222
00:13:05,253 --> 00:13:06,921
Thaddeus counted 50
in the square,
223
00:13:07,004 --> 00:13:08,798
with more arriving
every minute.
224
00:13:08,881 --> 00:13:10,258
Is Jesus ready?
225
00:13:10,341 --> 00:13:11,592
- He's in His room.
226
00:13:11,676 --> 00:13:13,302
MARY:He needed a moment alone.
227
00:13:13,386 --> 00:13:15,054
- Well, there are many
begging to hear more.
228
00:13:15,137 --> 00:13:17,181
- He's been talking to people
since dawn; He needs a break.
229
00:13:17,265 --> 00:13:18,474
- I will bring Him
some water.
230
00:13:18,558 --> 00:13:20,893
- I thought most people had left
after the first sermon.
231
00:13:20,977 --> 00:13:22,853
- They left to go get
their family and friends,
232
00:13:22,937 --> 00:13:25,064
and now they're back
threefold.
233
00:13:25,147 --> 00:13:27,692
- The population of Sychar
is approximately 2,000.
234
00:13:27,775 --> 00:13:29,318
- Not including
women and children.
235
00:13:29,402 --> 00:13:30,403
MATTHEW: There are 12 hours
of light per day
236
00:13:30,486 --> 00:13:31,529
at this time of year.
237
00:13:31,612 --> 00:13:33,239
And He said we would
stay here two days,
238
00:13:33,322 --> 00:13:34,574
which means
over 24 hours.
239
00:13:34,657 --> 00:13:36,242
The number of men
we need to reach per hour
240
00:13:36,325 --> 00:13:40,663
is 83.3333333...
241
00:13:40,746 --> 00:13:43,499
- And what's .33 of a man,
Matthew?
242
00:13:43,583 --> 00:13:44,584
- Simon.
243
00:13:44,667 --> 00:13:45,501
SIMON: There's a crowdgrowing out there,
244
00:13:45,585 --> 00:13:46,544
and we need to decide
what to do.
245
00:13:46,627 --> 00:13:48,254
- Why don't we just
tell Him the situation
246
00:13:48,337 --> 00:13:49,463
and let Him decide?
247
00:13:49,547 --> 00:13:51,007
- It's what He's
going to do anyway.
248
00:13:51,090 --> 00:13:52,216
- I'll tell Him.
249
00:13:54,594 --> 00:13:56,053
- How many stadia wide
is the city?
250
00:13:58,556 --> 00:14:01,142
- I brought you some water
and to--
251
00:14:03,227 --> 00:14:05,104
Rabbi?
252
00:14:05,187 --> 00:14:05,938
Rabbi?
253
00:14:06,022 --> 00:14:07,231
MATTHEW:It will give us a rubric
254
00:14:07,315 --> 00:14:08,899
of how many square cubitswe need to reach per hour.
255
00:14:08,983 --> 00:14:11,694
- Rubrics?
Cubits per hour?
256
00:14:11,777 --> 00:14:13,404
- His ministry
deserves careful thought.
257
00:14:13,487 --> 00:14:16,490
- No one's thinking about it
more carefully than me.
258
00:14:16,574 --> 00:14:19,327
[Running footsteps]
259
00:14:19,410 --> 00:14:20,328
- He's gone.
260
00:14:20,411 --> 00:14:21,537
- What are you
talking about?
261
00:14:21,621 --> 00:14:22,371
- He's not in the store room,
or anywhere the house.
262
00:14:22,455 --> 00:14:23,331
I checked the alley.
263
00:14:23,414 --> 00:14:24,248
- We lost Him!?
264
00:14:24,332 --> 00:14:26,334
- He's probably
not lost--
265
00:14:26,417 --> 00:14:28,628
SIMON: Okay, James,you search the southern side.
266
00:14:28,711 --> 00:14:30,046
Andrew and I
will search the north.
267
00:14:30,129 --> 00:14:32,256
Tell Thaddeus to
keep an eye on the crowd.
268
00:14:32,340 --> 00:14:33,215
- What about me?
269
00:14:36,469 --> 00:14:39,722
- Stay here
in case He comes back.
270
00:14:39,805 --> 00:14:41,807
[Receding footsteps]
271
00:14:44,185 --> 00:14:47,813
- I'll be back soon,
and I won't be far.
272
00:14:47,897 --> 00:14:49,565
- Staying here gives me
the greatest likelihood
273
00:14:49,649 --> 00:14:50,941
of locating Jesus first.
274
00:14:52,401 --> 00:14:53,444
- Well,
there you go.
275
00:15:02,620 --> 00:15:05,331
[Background market sounds]
276
00:15:10,211 --> 00:15:11,462
- Have you seen
the Teacher from Galilee?
277
00:15:11,545 --> 00:15:12,755
- The man who arrived here
yesterday?
278
00:15:12,838 --> 00:15:13,964
He was in square?
279
00:15:14,048 --> 00:15:16,634
- My master, about yay high, beard, long hair, no?
280
00:15:16,717 --> 00:15:18,052
- The Teacher?
281
00:15:18,135 --> 00:15:20,179
- Hey!
[Whistles] Whoa!
282
00:15:21,305 --> 00:15:22,932
- The one called
Jesus of Nazareth.
283
00:15:23,015 --> 00:15:24,141
Has He passed this way?
284
00:15:25,768 --> 00:15:27,353
Have you seen
the Teacher, Jesus?
285
00:15:29,188 --> 00:15:30,189
- Sir.
286
00:15:35,319 --> 00:15:37,238
- You wouldn't happen to have
seen the Teacher up this way?
287
00:15:37,321 --> 00:15:38,155
- He passed by earlier.
288
00:15:38,239 --> 00:15:39,365
- The Teacher?
289
00:15:39,448 --> 00:15:41,575
- Yes, but is He going to be back in the town square?
290
00:15:41,659 --> 00:15:43,911
- He's on an errand.
291
00:15:43,994 --> 00:15:44,787
Where did He go?
292
00:15:44,870 --> 00:15:46,414
- Down towards
that alley.
293
00:15:46,497 --> 00:15:48,165
I was just about
to go see Him again
294
00:15:48,249 --> 00:15:49,083
and bring my friend.
295
00:15:49,166 --> 00:15:50,459
He's not teaching again?
296
00:15:50,543 --> 00:15:51,794
- He'll be there,
He'll teach more,
297
00:15:51,877 --> 00:15:52,920
you won't be
disappointed.
298
00:15:54,088 --> 00:15:55,840
[Hammering]
299
00:16:05,474 --> 00:16:06,934
There...
300
00:16:07,017 --> 00:16:08,978
all tightened up.
301
00:16:09,061 --> 00:16:10,062
- So,
it was the axle.
302
00:16:10,980 --> 00:16:13,524
I told my brother
it was the axle.
303
00:16:13,607 --> 00:16:15,651
- Sometimes all you need
is a fresh set of eyes.
304
00:16:17,111 --> 00:16:19,697
Now, hand me some pitch,
and it will be as good as new.
305
00:16:19,780 --> 00:16:21,031
Mm, yeah.
306
00:16:26,203 --> 00:16:27,580
- You're good at this.
307
00:16:27,663 --> 00:16:29,707
You should stay in town
and open up a shop.
308
00:16:29,790 --> 00:16:30,958
[Chuckles]
309
00:16:31,041 --> 00:16:31,834
- Should I?
310
00:16:31,917 --> 00:16:32,877
- Mm-hmm.
311
00:16:35,588 --> 00:16:36,589
- A shop.
312
00:16:37,423 --> 00:16:38,299
PHOTINA:Rabbi!
313
00:16:39,550 --> 00:16:41,343
Oh, quickly,
get the others!
314
00:16:43,429 --> 00:16:44,764
[Laughing]
315
00:16:44,847 --> 00:16:46,265
- That woman is
going to introduce you
316
00:16:46,348 --> 00:16:48,017
to every Samaritan
in the country.
317
00:16:52,229 --> 00:16:53,397
- I hope so.
318
00:16:54,273 --> 00:16:56,400
[Chuckles]
- It's hot.
319
00:17:03,407 --> 00:17:04,950
[Knock on door]
320
00:17:09,914 --> 00:17:10,956
- Shalom.
321
00:17:12,792 --> 00:17:13,793
- Shalom.
322
00:17:14,835 --> 00:17:16,045
- I don't know you.
323
00:17:17,213 --> 00:17:18,839
- Maybe you're in
the wrong place.
324
00:17:18,923 --> 00:17:20,424
- Ah!
325
00:17:20,508 --> 00:17:23,219
We are looking
for Jesus.
326
00:17:23,302 --> 00:17:26,889
- Everyone is.
327
00:17:26,972 --> 00:17:28,557
MARY MAGDALENE:Oh, you're here!
328
00:17:28,641 --> 00:17:30,351
Thomas and Ramah,yes?
329
00:17:30,434 --> 00:17:31,977
- Yes, Mary?
330
00:17:32,061 --> 00:17:33,187
- Good memory.
331
00:17:33,270 --> 00:17:34,688
- So good to have you.
332
00:17:34,772 --> 00:17:36,774
- It's good to
see you again, Mary.
333
00:17:36,857 --> 00:17:37,817
[Kafni clears throat]
334
00:17:39,527 --> 00:17:41,445
This is Ramah's father,
Kafni.
335
00:17:54,208 --> 00:17:55,501
- Where is everyone?
336
00:17:55,584 --> 00:17:57,253
MARY MAGDALENE:They're out looking for Jesus.
337
00:17:57,336 --> 00:17:58,295
THOMAS:Is He lost?
338
00:17:58,379 --> 00:17:59,213
- He's never lost,
339
00:17:59,296 --> 00:18:01,215
He probably
just needed a moment.
340
00:18:01,298 --> 00:18:04,260
The townspeople have been
clamoring to see Him,
341
00:18:04,343 --> 00:18:06,011
He's been
changing many hearts.
342
00:18:06,095 --> 00:18:07,972
- I know
how that works.
343
00:18:08,055 --> 00:18:10,891
So, your friend
wasn't just being rude.
344
00:18:10,975 --> 00:18:12,935
- Oh, uh, Thomas,
this is Matthew.
345
00:18:13,018 --> 00:18:14,103
Matthew, Thomas.
346
00:18:14,186 --> 00:18:15,437
- You approached
a strange home
347
00:18:15,521 --> 00:18:18,691
and when the occupant answered
you said, "I don't know you."
348
00:18:18,774 --> 00:18:19,984
Is that being rude?
349
00:18:25,072 --> 00:18:26,824
- We had a brutal journey.
350
00:18:26,907 --> 00:18:28,450
It wasn't easy
finding this place
351
00:18:28,534 --> 00:18:30,286
and the Samaritans...
whew!
352
00:18:30,369 --> 00:18:31,787
I thought
we'd be torn apart.
353
00:18:31,871 --> 00:18:33,998
- Samaritans and Jews
are historical enemies.
354
00:18:35,541 --> 00:18:37,251
- I'm aware.
355
00:18:37,334 --> 00:18:39,628
We knew the journey
would be fraught but...
356
00:18:39,712 --> 00:18:41,630
it's like He's actively
trying to make it difficult
357
00:18:41,714 --> 00:18:43,007
to follow Him.
358
00:18:43,090 --> 00:18:44,091
KAFNI: I'd have comejust to thank Him
359
00:18:44,174 --> 00:18:46,051
for saving the reputation
of my vineyard...
360
00:18:47,178 --> 00:18:49,847
and your careers.
361
00:18:49,930 --> 00:18:51,682
Not that you care
about that.
362
00:18:55,311 --> 00:18:57,855
- I am glad we found you,
at least.
363
00:18:57,938 --> 00:18:58,898
But why aren't you--
364
00:18:58,981 --> 00:19:00,190
MATTHEW:I stayed.
365
00:19:00,274 --> 00:19:02,359
It's likely He'll return to
the last place He was seen.
366
00:19:02,443 --> 00:19:03,736
- --a little farther
from the city,
367
00:19:03,819 --> 00:19:06,655
is what
I was going to say.
368
00:19:06,739 --> 00:19:08,240
But what do you
base that on?
369
00:19:08,324 --> 00:19:11,076
Isn't it most likely that He's
gone on to His next appointment?
370
00:19:13,746 --> 00:19:15,247
- He does not
keep a schedule.
371
00:19:15,331 --> 00:19:17,958
Oh, perhaps I can be useful
as an organizer, then.
372
00:19:18,042 --> 00:19:20,294
I'm good with figures,
times.
373
00:19:20,377 --> 00:19:21,587
Precision
is my specialty.
374
00:19:23,339 --> 00:19:25,215
BIG JAMESAh, you made it!
375
00:19:27,426 --> 00:19:28,802
- Good to see you again.
376
00:19:28,886 --> 00:19:29,720
- Glad you're here.
377
00:19:31,847 --> 00:19:33,891
Oh, sorry,
it's been a long day.
378
00:19:34,850 --> 00:19:35,768
- We were working.
379
00:19:36,644 --> 00:19:37,686
JESUS:
...because we know
380
00:19:37,770 --> 00:19:42,608
that God pursues the sick
more than the healthy.
381
00:19:42,691 --> 00:19:45,611
Think of it this way...
382
00:19:45,694 --> 00:19:47,988
are there any sheep herders
in the crowd?
383
00:19:49,657 --> 00:19:50,908
SHEPHERD:I am.
384
00:19:50,991 --> 00:19:53,160
- Ah, welcome!
385
00:19:53,243 --> 00:19:54,578
We are honored
you are here.
386
00:19:54,662 --> 00:19:57,289
I have a very warm place
in my heart for shepherds.
387
00:19:58,707 --> 00:20:00,584
Who is tending
your flock now?
388
00:20:00,668 --> 00:20:01,460
SHEPHERDMy brother.
389
00:20:01,543 --> 00:20:03,003
We're taking turns.
390
00:20:03,087 --> 00:20:04,088
JESUS:How many sheep?
391
00:20:04,171 --> 00:20:06,382
- One hundred,
Teacher.
392
00:20:06,465 --> 00:20:08,759
- Say one of them
goes astray,
393
00:20:08,842 --> 00:20:09,677
what would you do?
394
00:20:09,760 --> 00:20:11,553
- I'd go look for it,
of course.
395
00:20:11,637 --> 00:20:13,013
- Of course.
396
00:20:13,097 --> 00:20:15,391
But what about
the other 99?
397
00:20:15,474 --> 00:20:17,059
SHEPHERD: I'd have toleave them behind,
398
00:20:17,142 --> 00:20:18,519
I can't losethe one sheep.
399
00:20:18,602 --> 00:20:22,356
- Hmm...
and if you find it?
400
00:20:22,439 --> 00:20:25,734
- I'd lay it over my shoulders
and bring it home.
401
00:20:25,818 --> 00:20:27,444
And would probably
do a little dance!
402
00:20:27,528 --> 00:20:30,531
[Laughter]
403
00:20:30,614 --> 00:20:31,907
- And what would you say
to your friends
404
00:20:31,991 --> 00:20:33,492
who are worried
for you?
405
00:20:33,575 --> 00:20:36,370
- "Rejoice with me,
I have found my lost sheep!"
406
00:20:36,453 --> 00:20:38,205
- Do you see what
he just said there?
407
00:20:38,288 --> 00:20:40,958
He rejoices more
for one sheep,
408
00:20:41,041 --> 00:20:44,378
than over the 99
who never went astray.
409
00:20:44,461 --> 00:20:46,296
So, it is not
the will of my Father
410
00:20:46,380 --> 00:20:49,299
that one of these
should perish.
411
00:20:51,051 --> 00:20:54,263
In the same way,
I tell you,
412
00:20:54,346 --> 00:21:00,936
there will be more joy in heaven
over one sinner who repents,
413
00:21:01,020 --> 00:21:04,857
than over 99 righteous persons
who need no repentance.
414
00:21:05,983 --> 00:21:06,942
- Look at them.
415
00:21:07,026 --> 00:21:09,361
- You couldn't tell Jew
from Samaritan
416
00:21:09,445 --> 00:21:10,821
the way
they're listening.
417
00:21:13,323 --> 00:21:16,118
[Crickets chirping]
418
00:21:17,411 --> 00:21:21,123
[Labored breathing]
419
00:21:48,192 --> 00:21:49,943
THADDEUS: Did you see the womanand her little girl, though?
420
00:21:50,027 --> 00:21:51,195
I know Simon did.
421
00:21:51,278 --> 00:21:52,654
- I always get emotional.
422
00:21:52,738 --> 00:21:54,198
- You think you won't
and then--
423
00:21:54,281 --> 00:21:55,115
- Shalom.
424
00:21:55,199 --> 00:21:57,576
- Hey,
you came through!
425
00:21:57,659 --> 00:21:58,744
You made it!
426
00:21:58,827 --> 00:21:59,787
- Of course he did!
427
00:21:59,870 --> 00:22:00,704
Thomas.
428
00:22:02,831 --> 00:22:04,041
It's good to see you.
429
00:22:04,124 --> 00:22:05,292
- You too,
Rabbi.
430
00:22:05,375 --> 00:22:07,169
- You remember Ramah?
431
00:22:07,252 --> 00:22:08,837
JESUS:How could I forget?
432
00:22:08,921 --> 00:22:11,173
So, you will be
joining us, also?
433
00:22:13,133 --> 00:22:14,676
- Uh...
434
00:22:14,760 --> 00:22:18,347
well, Rabbi,
this is my father, Kafni.
435
00:22:19,223 --> 00:22:22,101
- Oh, yes, the owner
of the vineyard
436
00:22:22,184 --> 00:22:25,771
that produced such fine wine
for my friends!
437
00:22:25,854 --> 00:22:26,647
Shalom!
438
00:22:26,730 --> 00:22:27,940
- Very kind of you
to say.
439
00:22:29,900 --> 00:22:31,568
- I imagine you'll want
to speak with Me, yes?
440
00:22:31,652 --> 00:22:32,528
- If You have some time,
441
00:22:32,611 --> 00:22:34,196
I would like to ask You
some questions.
442
00:22:34,279 --> 00:22:36,281
- You wouldn't be
a good father if you didn't.
443
00:22:36,365 --> 00:22:39,868
Here's what I'd like to propose,
if you approve...
444
00:22:39,952 --> 00:22:44,331
we've both had
very long days, yes?
445
00:22:44,414 --> 00:22:47,126
This establishment
has rooms available for you.
446
00:22:47,209 --> 00:22:49,878
So, why don't we
get some rest,
447
00:22:49,962 --> 00:22:53,257
and tomorrow morning,
we talk about everything.
448
00:22:53,340 --> 00:22:54,675
Sound good?
449
00:22:54,758 --> 00:22:57,010
KAFNI:I--I'm...
450
00:22:57,094 --> 00:22:58,595
I suppose we could--
451
00:22:58,679 --> 00:23:01,890
- It's a plan,
thank you.
452
00:23:01,974 --> 00:23:03,809
We're delighted
that you are with us.
453
00:23:05,102 --> 00:23:07,312
Now, if you'll all excuse Me
for a moment,
454
00:23:07,396 --> 00:23:09,606
I must go speak
with a couple of men
455
00:23:09,690 --> 00:23:13,819
who performed a truly remarkable
act of service today.
456
00:23:13,902 --> 00:23:15,571
- Let us escort you,
Rabbi.
457
00:23:17,656 --> 00:23:18,740
- If you like.
458
00:23:24,288 --> 00:23:25,205
We've arrived.
459
00:23:28,917 --> 00:23:29,793
- What happened?
460
00:23:29,877 --> 00:23:31,044
- I was just
telling everybody
461
00:23:31,128 --> 00:23:32,963
that work that
you boys did today,
462
00:23:33,046 --> 00:23:34,298
how remarkable it was.
463
00:23:34,381 --> 00:23:36,550
You must be famished.
464
00:23:36,633 --> 00:23:38,844
- Uh, yes,
we were hungry.
465
00:23:38,927 --> 00:23:39,845
[Chuckles]
466
00:23:39,928 --> 00:23:40,971
- Eat.
467
00:23:41,054 --> 00:23:42,431
Restore your strength.
468
00:23:42,514 --> 00:23:43,348
And when you're done,
469
00:23:43,432 --> 00:23:45,726
please describe the work
to the others.
470
00:23:45,809 --> 00:23:46,977
I hope everyone
takes note
471
00:23:47,060 --> 00:23:49,104
of what John and Big James
did here.
472
00:23:52,024 --> 00:23:53,192
Good night, friends.
473
00:24:01,158 --> 00:24:02,951
[Crowd noise]
474
00:24:04,536 --> 00:24:06,079
MATTHEW:Where are we going?
475
00:24:06,163 --> 00:24:08,040
ANDREW:I don't know any more than you.
476
00:24:08,123 --> 00:24:10,834
Jesus gave them an errand
and said to come with.
477
00:24:12,419 --> 00:24:13,629
I don't get it either.
478
00:24:15,214 --> 00:24:17,549
- They described
moving stones and digging.
479
00:24:17,633 --> 00:24:19,218
Are they leaders now?
480
00:24:19,301 --> 00:24:21,470
- I don't know.
481
00:24:21,553 --> 00:24:24,473
Didn't sound all that much
harder than fishing, but...
482
00:24:24,556 --> 00:24:26,850
- I have never
performed hard labor.
483
00:24:26,934 --> 00:24:29,895
Guess you'll just have to
tag along like the rest of us.
484
00:24:29,978 --> 00:24:32,231
- The list of things
He might do is long.
485
00:24:32,314 --> 00:24:34,358
First, there's a leper colony
to the west
486
00:24:34,441 --> 00:24:35,400
and they're
begging Him to come.
487
00:24:35,484 --> 00:24:36,526
- They're not allowed
into the city,
488
00:24:36,610 --> 00:24:37,945
so they have no way
to hear Him.
489
00:24:38,028 --> 00:24:39,821
- Both Jewish and Samaritan
purity laws
490
00:24:39,905 --> 00:24:42,449
forbid coming within
4 cubits of a leper.
491
00:24:42,532 --> 00:24:44,910
- What distance do we have
to keep from these Samaritans?
492
00:24:44,993 --> 00:24:47,287
- We've been within 4 cubits
of a leper before, Andrew.
493
00:24:47,371 --> 00:24:48,956
- I'm just saying,
if He breaks their law
494
00:24:49,039 --> 00:24:50,374
it might cause a stir.
495
00:24:50,457 --> 00:24:51,541
- And for dinner,
we've been invited
496
00:24:51,625 --> 00:24:53,293
to the home
of the town treasurer.
497
00:24:53,377 --> 00:24:55,295
And we have to juggle that
invitation with another one,
498
00:24:55,379 --> 00:24:58,548
to have dinner at the home
of the high priest of Sychar,
499
00:24:58,632 --> 00:25:00,008
which could get messy.
500
00:25:00,092 --> 00:25:01,301
- Why messy?
501
00:25:01,385 --> 00:25:04,471
- Samaritan beliefs are
so at odds with Jewish beliefs.
502
00:25:04,554 --> 00:25:07,766
He might want to trap Jesus
in His words.
503
00:25:07,849 --> 00:25:10,519
- I don't think He's afraid
of being trapped by His words.
504
00:25:10,602 --> 00:25:11,603
- I'm just saying...
505
00:25:11,687 --> 00:25:12,980
- We could be
somewhere else,
506
00:25:13,063 --> 00:25:15,274
with people who actually want
to listen to Him and not argue.
507
00:25:15,357 --> 00:25:17,192
- If He convinces
the Rabbi of the town,
508
00:25:17,276 --> 00:25:18,193
His message
would be preached
509
00:25:18,277 --> 00:25:19,653
long after
we leave this village.
510
00:25:19,736 --> 00:25:22,072
- Let's leave it
to the Boss, eh?
511
00:25:22,155 --> 00:25:23,156
What do you think?
512
00:25:23,240 --> 00:25:25,409
Dinner at the treasurer's
or the high priest?
513
00:25:25,492 --> 00:25:26,910
- Neither.
514
00:25:26,994 --> 00:25:28,120
- Dinner with whom then?
515
00:25:28,203 --> 00:25:29,496
- There are a lot of people
who want to talk to Him.
516
00:25:29,579 --> 00:25:33,041
- Yes, but...
He wants to make dinner.
517
00:25:34,751 --> 00:25:35,627
- That's the errand.
518
00:25:35,711 --> 00:25:36,503
- Oh, yeah?
519
00:25:36,586 --> 00:25:37,671
That's the errand?
520
00:25:37,754 --> 00:25:39,298
Yeah?
521
00:25:39,381 --> 00:25:41,133
You guys are really
enjoying this...
522
00:25:41,216 --> 00:25:43,635
being in the know,
huh?
523
00:25:43,719 --> 00:25:46,263
- Ha! Coming from you,
Simon?
524
00:25:46,346 --> 00:25:47,389
- What does that mean?
525
00:25:47,472 --> 00:25:50,058
- He told us His plans,
so...
526
00:25:51,143 --> 00:25:53,186
Matthew, distribute the money
accordingly--
527
00:25:53,270 --> 00:25:55,647
Thaddeus, buy bread,
enough for 12--
528
00:25:55,731 --> 00:25:56,523
- 13.
529
00:25:56,606 --> 00:25:57,607
- --13 people.
530
00:25:57,691 --> 00:25:59,276
- Leavened, unleavened,
rye, sprouted, spelt?
531
00:25:59,359 --> 00:26:00,402
- An assortment,
your choice.
532
00:26:00,485 --> 00:26:02,237
- Thirteen?
Who are the others?
533
00:26:02,321 --> 00:26:03,905
- Little James,
buy a leg of lamb,
534
00:26:03,989 --> 00:26:05,407
including the knuckle
and fillet--
535
00:26:05,490 --> 00:26:06,867
No, no,
two legs of lamb.
536
00:26:06,950 --> 00:26:07,743
- We only have--
537
00:26:07,826 --> 00:26:09,411
- Andrew,
Grapes, currants--
538
00:26:09,494 --> 00:26:10,329
- Cherries.
539
00:26:10,412 --> 00:26:11,330
-- Cherries,
if you can find them.
540
00:26:11,413 --> 00:26:12,372
- At this rate
we won't have enough for--
541
00:26:12,456 --> 00:26:13,457
- At the start
of this trip,
542
00:26:13,540 --> 00:26:16,251
we didn't expect to find
a bag of gold, did we?
543
00:26:16,335 --> 00:26:18,378
We're putting it
to good use.
544
00:26:18,462 --> 00:26:19,212
Simon?
545
00:26:19,296 --> 00:26:20,255
- Yes, master.
546
00:26:21,590 --> 00:26:22,549
- Three skins of wine.
547
00:26:24,176 --> 00:26:25,260
- Done.
548
00:26:28,180 --> 00:26:29,306
BIG JAMES:Matthew?
549
00:26:29,389 --> 00:26:32,976
Black pepper, chives,salt, olive oil.
550
00:26:33,060 --> 00:26:35,562
- At this cost,
we will not make it to Judea.
551
00:26:35,645 --> 00:26:39,900
- Have faith, Matthew...
in Him.
552
00:26:39,983 --> 00:26:44,488
Mary, look for leeks,
garlic, and onions, okay?
553
00:26:49,159 --> 00:26:50,202
- And what are you guys
gonna do?
554
00:26:50,285 --> 00:26:51,870
- We are going to
get out of the streets.
555
00:26:51,953 --> 00:26:52,829
- Why?
556
00:26:52,913 --> 00:26:54,498
- Samaria's
biggest problem...
557
00:26:54,581 --> 00:26:55,874
- Too many Samaritans.
558
00:26:55,957 --> 00:26:57,667
- Mm...
559
00:27:07,886 --> 00:27:08,637
- Hi, again.
560
00:27:08,720 --> 00:27:09,596
- Hi.
561
00:27:09,679 --> 00:27:12,349
- Uh... three skins
of wine, please.
562
00:27:12,432 --> 00:27:13,350
- What kind?
563
00:27:15,477 --> 00:27:16,728
- Red.
564
00:27:16,812 --> 00:27:19,815
Something with, uh,
cloves, I guess?
565
00:27:21,400 --> 00:27:22,984
PHOTINA:Simon!
566
00:27:23,068 --> 00:27:23,944
There you are.
567
00:27:24,027 --> 00:27:25,404
I've been looking
for all of you.
568
00:27:25,487 --> 00:27:26,988
- Lucky for you,
we're all in this market.
569
00:27:27,072 --> 00:27:27,906
- What are you doing?
570
00:27:27,989 --> 00:27:28,949
Is He going to
teach here?
571
00:27:29,032 --> 00:27:30,784
- Just shopping,
if you can believe it.
572
00:27:30,867 --> 00:27:32,411
- This man, He told--
573
00:27:32,494 --> 00:27:34,162
PHOTINA AND VINTNER: Me/you everything I/you ever did.
574
00:27:34,246 --> 00:27:36,581
- Yes, we've heard Him
for ourselves!
575
00:27:36,665 --> 00:27:37,833
It's because
of His words
576
00:27:37,916 --> 00:27:39,793
we believe
He is the Anointed One.
577
00:27:39,876 --> 00:27:43,088
You don't have to keep
telling us, Photina.
578
00:27:43,171 --> 00:27:44,631
Here.
579
00:27:44,714 --> 00:27:45,924
- No,
I only need three.
580
00:27:46,007 --> 00:27:47,926
- It's on the house.
581
00:27:48,009 --> 00:27:49,386
Anything for Him.
582
00:27:52,514 --> 00:27:53,515
- Thank you.
583
00:27:53,598 --> 00:27:55,475
- Simon, I need
to deliver a message.
584
00:27:58,228 --> 00:28:00,147
[Chuckles]
585
00:28:00,230 --> 00:28:01,022
- Huh?
586
00:28:01,106 --> 00:28:01,940
- Yes.
587
00:28:03,650 --> 00:28:06,069
[Scroll rustles]
588
00:28:08,864 --> 00:28:10,866
[Reads to himself]
589
00:28:13,535 --> 00:28:14,744
- Everyone?
590
00:28:14,828 --> 00:28:15,996
- Yes.
591
00:28:16,955 --> 00:28:19,207
- But there's ten
of us.
592
00:28:20,459 --> 00:28:21,501
- Please.
593
00:28:23,670 --> 00:28:26,715
[Footsteps]
594
00:28:28,216 --> 00:28:29,634
RAMAH:Sorry, Abba.
595
00:28:29,718 --> 00:28:31,845
It wasa busy morning.
596
00:28:31,928 --> 00:28:33,597
I'll make you
some porridge.
597
00:28:38,477 --> 00:28:40,770
- What do you think
He's doing?
598
00:28:40,854 --> 00:28:42,189
I just need
a few moments with Him.
599
00:28:42,272 --> 00:28:44,024
- He said it was
a short walk,
600
00:28:44,107 --> 00:28:46,026
I'm sure He'll be here
soon, Abba.
601
00:28:46,109 --> 00:28:48,653
- I have things
to say.
602
00:28:48,737 --> 00:28:50,947
You're lucky I even came
all this way with you,
603
00:28:51,031 --> 00:28:53,241
I could have
just decided no.
604
00:28:53,325 --> 00:28:54,868
I can't decide
what Thomas does,
605
00:28:54,951 --> 00:28:56,203
he can make his own
bad decisions,
606
00:28:56,286 --> 00:28:59,581
but you...
607
00:28:59,664 --> 00:29:01,500
I have things
to say.
608
00:29:01,583 --> 00:29:03,168
- I know.
609
00:29:03,251 --> 00:29:04,628
I'm very grateful.
610
00:29:07,964 --> 00:29:10,300
- Porridge.
611
00:29:10,383 --> 00:29:12,552
Soon you will know
every way to make it,
612
00:29:12,636 --> 00:29:14,471
because that is
what you eat
613
00:29:14,554 --> 00:29:17,015
when you don't have a job
or live with your family.
614
00:29:19,601 --> 00:29:22,562
- Kafni, good morning,
thank you for your patience.
615
00:29:22,646 --> 00:29:25,607
I had a few people to meet
before our important talk.
616
00:29:25,690 --> 00:29:27,526
Were you comfortable
last night?
617
00:29:27,609 --> 00:29:30,570
- Yes, although I must say
I didn't sleep very well.
618
00:29:30,654 --> 00:29:32,572
- Mm,
I know what it's like
619
00:29:32,656 --> 00:29:35,200
to be concerned about someone
you feel responsible for,
620
00:29:35,283 --> 00:29:37,953
but I am not a father.
621
00:29:38,036 --> 00:29:41,706
I imagine all of this
makes you nervous.
622
00:29:44,209 --> 00:29:45,418
- Could we...
623
00:29:45,502 --> 00:29:46,586
- Sure.
624
00:29:53,843 --> 00:29:55,470
- Allow me to first say
why I am here.
625
00:29:57,264 --> 00:30:01,768
I want to thank You for whatever
You did at the wedding.
626
00:30:01,851 --> 00:30:03,853
You kept the reputation
of my business,
627
00:30:03,937 --> 00:30:06,231
and of my daughter and Thomas,
from suffering.
628
00:30:07,816 --> 00:30:11,194
Ramah and Thomas have insisted
that You performed a miracle.
629
00:30:14,072 --> 00:30:17,409
Now...
I am an old man,
630
00:30:17,492 --> 00:30:18,702
I need to leave
for my journey,
631
00:30:18,785 --> 00:30:20,829
and I do not have time
to be unclear.
632
00:30:22,497 --> 00:30:25,083
I believe this to be
the edge of blasphemy,
633
00:30:25,166 --> 00:30:29,170
and I am not in the habit
of believing a man from Naz--
634
00:30:29,254 --> 00:30:34,467
a man--
performed a miracle.
635
00:30:34,551 --> 00:30:36,261
and I am not in the habit
of giving my blessing
636
00:30:36,344 --> 00:30:40,348
for my daughter
to leave our home...
637
00:30:40,432 --> 00:30:42,809
but I am in Your debt,
638
00:30:44,352 --> 00:30:47,022
and that is why we are
in this room with You now.
639
00:30:52,319 --> 00:30:54,654
- Thank you
for your honesty.
640
00:30:54,738 --> 00:30:58,992
- I cannot give You
my belief or my devotion,
641
00:30:59,075 --> 00:31:01,202
so I'm afraid my honesty
is all I have left to give
642
00:31:01,286 --> 00:31:02,662
after giving up
my daughter.
643
00:31:02,746 --> 00:31:05,540
[Softly sobs]
644
00:31:08,376 --> 00:31:09,544
- I understand.
645
00:31:11,838 --> 00:31:14,257
I ask a lot of those
who follow Me,
646
00:31:15,967 --> 00:31:18,762
but I ask little
of those who do not.
647
00:31:23,433 --> 00:31:26,102
- I don't want
to be rude,
648
00:31:26,186 --> 00:31:27,646
but I have said
all I want to say.
649
00:31:57,509 --> 00:31:59,552
[Kafni sniffling]
650
00:32:07,394 --> 00:32:09,896
[Market noise]
651
00:32:15,402 --> 00:32:16,361
- Kafni.
652
00:32:16,444 --> 00:32:17,445
- Thomas.
653
00:32:19,197 --> 00:32:20,532
One more moment.
654
00:32:33,294 --> 00:32:36,464
I have long admired you
for your hard work,
655
00:32:36,548 --> 00:32:38,842
and you have done well in spite
of the loss of your father.
656
00:32:40,969 --> 00:32:44,597
But this is foolishness,
and I won't pretend it isn't.
657
00:32:46,683 --> 00:32:48,935
I will see you next when you ask
for my daughter's hand--
658
00:32:50,186 --> 00:32:51,563
- Kafni, I--
659
00:32:51,646 --> 00:32:55,567
No, I am not stupid.
660
00:32:55,650 --> 00:32:59,112
You may be, [Chuckles]
but I am not.
661
00:33:01,406 --> 00:33:03,783
But when that day comes,
I don't know what I will say.
662
00:33:11,750 --> 00:33:13,960
Keep her safe.
663
00:33:19,048 --> 00:33:20,133
Shalom.
664
00:33:53,792 --> 00:33:55,710
- [Whistles]
665
00:33:55,794 --> 00:33:57,587
This is some expert work,
my boys.
666
00:33:58,505 --> 00:34:00,465
Exceptional.
667
00:34:00,548 --> 00:34:02,550
- You should've seen
this place.
668
00:34:02,634 --> 00:34:05,470
Weeds and branches
piled everywhere.
669
00:34:05,553 --> 00:34:09,766
- We cleared and sowed it
in a single afternoon.
670
00:34:09,849 --> 00:34:11,059
- So you've told us.
671
00:34:14,604 --> 00:34:17,315
- Well done.
672
00:34:17,398 --> 00:34:18,691
Very well done.
673
00:34:25,615 --> 00:34:28,201
SIMON: Uh... what are wedoing here, Rabbi?
674
00:34:28,284 --> 00:34:30,870
- This is where
we'll be dining tonight.
675
00:34:30,954 --> 00:34:32,956
- Someone lives here?
676
00:34:33,039 --> 00:34:34,666
JESUS:
You must be Melech.
677
00:34:34,749 --> 00:34:36,793
MELECH:
I am.
678
00:34:36,876 --> 00:34:38,002
You're the Teacher?
679
00:34:38,086 --> 00:34:39,504
- I'm Jesus
of Nazareth.
680
00:34:39,587 --> 00:34:40,505
These are my students.
681
00:34:42,841 --> 00:34:44,384
- I believe I owe you
a debt of gratitude.
682
00:34:45,593 --> 00:34:48,596
I would bow but,
as you can see--
683
00:34:48,680 --> 00:34:51,266
- It's John and Big James here
that put in the sweat.
684
00:34:52,433 --> 00:34:53,351
- Thank you.
685
00:34:53,434 --> 00:34:54,727
- You own the field?
686
00:34:54,811 --> 00:34:57,313
- I do.
687
00:34:57,397 --> 00:35:00,191
- We... thought
it was for travelers.
688
00:35:03,945 --> 00:35:05,905
- Okay, so,
spit it out.
689
00:35:05,989 --> 00:35:07,240
What's the catch?
690
00:35:07,323 --> 00:35:08,241
- Catch?
691
00:35:08,324 --> 00:35:10,034
- You don't know me
from Adam.
692
00:35:10,118 --> 00:35:11,536
You're a Jew.
693
00:35:11,619 --> 00:35:14,497
You come all the way
from Galilee to preach in town.
694
00:35:14,581 --> 00:35:16,374
You send Your students
to work my land.
695
00:35:16,457 --> 00:35:18,251
- Photina told us
you were in need.
696
00:35:18,334 --> 00:35:20,587
- Mm-hmm,
she told me all about You.
697
00:35:20,670 --> 00:35:22,797
So, what do You want
from me?
698
00:35:26,009 --> 00:35:27,135
I don't have any money.
699
00:35:28,219 --> 00:35:29,971
I can't make a donation
to your ministry.
700
00:35:31,514 --> 00:35:34,100
Can't even feed
my family.
701
00:35:34,183 --> 00:35:36,060
- That's what I want.
702
00:35:36,144 --> 00:35:37,770
- What?
703
00:35:37,854 --> 00:35:41,149
- I would love for you to share
a meal with Me and my friends.
704
00:35:41,232 --> 00:35:45,820
- I'm really, so very sorry,
but we don't have any food.
705
00:35:45,904 --> 00:35:47,906
Not even for ourselves.
706
00:35:47,989 --> 00:35:49,365
- We've got that covered.
707
00:35:53,953 --> 00:35:55,705
Please.
708
00:35:55,788 --> 00:35:56,915
I would be honored.
709
00:35:57,999 --> 00:36:00,627
[Simon laughing]
710
00:36:00,710 --> 00:36:02,754
- Then the net
strained so hard
711
00:36:02,837 --> 00:36:05,715
I thought my arms would
come out of their sockets.
712
00:36:05,798 --> 00:36:08,551
- And James and John took their
sweet time coming to help us.
713
00:36:08,635 --> 00:36:09,886
[Laughter]
714
00:36:09,969 --> 00:36:12,972
[Straining noise]
715
00:36:13,056 --> 00:36:15,475
- I had to call for help
five times before you moved.
716
00:36:17,101 --> 00:36:18,686
- So,
you followed Him,
717
00:36:18,770 --> 00:36:19,979
all the way into Samaria.
718
00:36:20,063 --> 00:36:22,273
- We did suggest the alternate
route along the Jordan.
719
00:36:26,361 --> 00:36:30,114
You didn't think
it could be dangerous...
720
00:36:30,198 --> 00:36:31,699
for You?
721
00:36:31,783 --> 00:36:32,784
- Of course.
722
00:36:34,410 --> 00:36:35,536
[Chedva clears throat]
723
00:36:38,957 --> 00:36:40,667
- When I was
a little girl,
724
00:36:40,750 --> 00:36:41,876
my father told me
725
00:36:41,960 --> 00:36:45,588
the Messiah would bring an end
to pain and suffering.
726
00:36:47,632 --> 00:36:50,426
If You are who people
are saying You are,
727
00:36:50,510 --> 00:36:52,053
when will You do that?
728
00:36:58,518 --> 00:37:00,269
- I'm here to preach
the good news
729
00:37:00,353 --> 00:37:01,896
of the Kingdom of Heaven...
730
00:37:03,356 --> 00:37:05,108
a Kingdom that is
not of this world,
731
00:37:06,442 --> 00:37:10,071
a Kingdom
that is coming soon,
732
00:37:10,154 --> 00:37:15,451
where, yes, sorrow
and sighing will flee away.
733
00:37:16,828 --> 00:37:19,247
I make a way for people
to access that Kingdom.
734
00:37:21,124 --> 00:37:23,918
But, in this world,
735
00:37:24,002 --> 00:37:27,005
bones will still break,
736
00:37:27,088 --> 00:37:29,007
hearts will still break,
737
00:37:31,551 --> 00:37:34,595
but in the end,
738
00:37:34,679 --> 00:37:37,724
the light
will overcome darkness.
739
00:37:47,233 --> 00:37:50,945
Speaking of
broken bones...
740
00:37:51,029 --> 00:37:52,321
what's the story?
741
00:37:54,115 --> 00:37:56,576
- I fell off a horse.
742
00:37:56,659 --> 00:37:58,036
- Oh, I didn't see
a pasture.
743
00:37:59,996 --> 00:38:02,999
- It, uh,
wasn't mine.
744
00:38:03,082 --> 00:38:05,043
- Ah,
a friend's horse.
745
00:38:05,126 --> 00:38:06,294
That's always dangerous.
746
00:38:08,421 --> 00:38:11,424
- No, not--
not exactly.
747
00:38:11,507 --> 00:38:13,551
- Oh.
748
00:38:13,634 --> 00:38:17,180
- Look...
749
00:38:17,263 --> 00:38:18,806
[Whispers] You've already done
so much for me
750
00:38:18,890 --> 00:38:20,975
that I didn't deserve...
751
00:38:21,059 --> 00:38:22,769
CHEDVACome, Rebecca,
752
00:38:22,852 --> 00:38:24,520
it's time for bed.
753
00:38:24,604 --> 00:38:27,231
Say goodnight
to your new friends.
754
00:38:27,315 --> 00:38:28,274
- Good night.
755
00:38:28,357 --> 00:38:30,651
DISCIPLES:
Good Night.
756
00:38:36,157 --> 00:38:39,619
[Crickets chirp]
[Fire crackles]
757
00:38:41,079 --> 00:38:43,706
- If You knew who I am
You would never have helped me.
758
00:38:43,790 --> 00:38:44,874
- That's not true.
759
00:38:47,126 --> 00:38:49,879
This is what
we Jews do...
760
00:38:49,962 --> 00:38:52,673
we tell and listen
to stories.
761
00:38:52,757 --> 00:38:54,258
Our stories connect us.
762
00:38:57,553 --> 00:38:58,846
Tell me your story.
763
00:39:08,731 --> 00:39:11,442
- We ran out of money...
764
00:39:11,526 --> 00:39:13,194
and food.
765
00:39:13,277 --> 00:39:14,487
My little Rebecca...
766
00:39:14,570 --> 00:39:16,489
I could see her ribs
through her skin.
767
00:39:17,782 --> 00:39:21,327
And Chedva,
her eyes turned gray.
768
00:39:21,410 --> 00:39:24,497
There had been a drought,
so there was no work in town.
769
00:39:25,748 --> 00:39:29,502
I had a friend in Tirathana
who was also in bad straits.
770
00:39:32,296 --> 00:39:34,132
We traveled south
past Ephraim,
771
00:39:34,215 --> 00:39:37,135
and lied in wait along the road
from Jerusalem to Jericho.
772
00:39:38,845 --> 00:39:42,140
We attacked a Jew
who was traveling alone.
773
00:39:42,223 --> 00:39:43,266
Pulled him down
from his horse,
774
00:39:43,349 --> 00:39:44,892
took his money
and all his clothes.
775
00:39:47,061 --> 00:39:51,023
He fought back,
so Dishon knocked him down,
776
00:39:51,107 --> 00:39:52,900
hit his head on a rock.
777
00:39:52,984 --> 00:39:54,944
I thought
he was probably dead.
778
00:39:57,572 --> 00:39:59,157
Dishon was to take
the Jew's belongings
779
00:39:59,240 --> 00:40:01,325
and sell them
to pawn traders in Anatoth.
780
00:40:02,660 --> 00:40:07,206
I was to ride north and sell
the horse at a Roman outpost.
781
00:40:09,041 --> 00:40:14,130
But I wasn't on for ten minutes,
when she reared up, threw me,
782
00:40:14,213 --> 00:40:15,173
broke my leg.
783
00:40:17,633 --> 00:40:21,804
I had to--I had to crawl
on my elbows and forearms
784
00:40:21,888 --> 00:40:22,847
to the nearest town
785
00:40:22,930 --> 00:40:25,016
and beg for a ride
back to Sychar,
786
00:40:25,099 --> 00:40:26,350
worse off than before.
787
00:40:34,775 --> 00:40:37,195
So, now You know
what You've done.
788
00:40:41,532 --> 00:40:42,825
The kind of man
You've helped.
789
00:40:45,870 --> 00:40:50,249
Every day I think
about that Jew...
790
00:40:51,959 --> 00:40:55,671
naked and alone on the road,
possibly dead.
791
00:40:57,173 --> 00:40:58,299
I could be a murderer.
792
00:41:01,552 --> 00:41:03,262
- He didn't die.
793
00:41:12,396 --> 00:41:13,648
Somebody came along
and helped him.
794
00:41:16,192 --> 00:41:18,194
- How do You know?
795
00:41:18,277 --> 00:41:23,449
- Melech, I know.
796
00:41:23,533 --> 00:41:26,118
I promise you...
797
00:41:26,202 --> 00:41:27,578
he did not die.
798
00:41:34,168 --> 00:41:37,171
[Crying]
799
00:42:00,569 --> 00:42:01,737
- Why me?
800
00:42:03,364 --> 00:42:06,575
Why did You come
all the way out here?
801
00:42:06,659 --> 00:42:09,662
Isn't everyone in town
falling at Your feet?
802
00:42:11,372 --> 00:42:15,501
- The shepherd leaves the 99
on the mountain
803
00:42:15,584 --> 00:42:17,503
to search for the one
that went astray.
804
00:42:23,718 --> 00:42:25,011
- What do you want?
805
00:42:25,094 --> 00:42:26,304
- Believe My words.
806
00:42:27,847 --> 00:42:29,390
Return to synagogue.
807
00:42:29,473 --> 00:42:31,142
Search Torah.
808
00:42:31,225 --> 00:42:32,268
- I never learned to read.
809
00:42:32,351 --> 00:42:34,895
- Then listen to the Word
read aloud,
810
00:42:34,979 --> 00:42:37,773
and let it affect
your heart.
811
00:42:37,857 --> 00:42:39,025
See what happens.
812
00:42:40,693 --> 00:42:41,861
- And then what?
813
00:42:41,944 --> 00:42:43,612
- Tell others.
814
00:42:43,696 --> 00:42:46,198
- You know the crime
I committed...
815
00:42:46,282 --> 00:42:48,451
in cold blood.
816
00:42:48,534 --> 00:42:51,662
You'd help
someone like me?
817
00:42:51,746 --> 00:42:53,122
SIMON:He would.
818
00:43:01,839 --> 00:43:03,049
- Sleep on it.
819
00:43:05,509 --> 00:43:07,178
We'll be in town
for one more day.
820
00:43:14,393 --> 00:43:16,145
CHEDVA- She is asleep.
821
00:43:17,021 --> 00:43:19,106
- We'd better
go back into town
822
00:43:19,190 --> 00:43:20,816
before it gets too late.
823
00:43:20,900 --> 00:43:21,984
- Yes.
824
00:43:22,068 --> 00:43:23,486
We never know
what sort of men
825
00:43:23,569 --> 00:43:25,863
may lay in wait
along the side of the road, huh?
826
00:43:28,407 --> 00:43:29,325
Too soon?
827
00:43:29,408 --> 00:43:32,078
[Laughter]
828
00:43:32,161 --> 00:43:33,662
- You told Him.
829
00:43:33,746 --> 00:43:36,207
- I think
He already knew.
830
00:43:36,290 --> 00:43:38,000
- May I?
831
00:43:40,044 --> 00:43:42,338
Sleep well tonight,
my friend.
832
00:44:01,273 --> 00:44:03,275
[Crickets chirping]
833
00:44:09,281 --> 00:44:10,699
[Knocks on door]
834
00:44:17,289 --> 00:44:20,793
- You're sure
this is it?
835
00:44:20,876 --> 00:44:23,003
I don't know.
836
00:44:23,087 --> 00:44:25,506
This is the address
I was given.
837
00:44:33,722 --> 00:44:35,641
- I'll be honest
up front,
838
00:44:35,724 --> 00:44:39,854
I only have five extra bedrooms
and two of them are drafty.
839
00:44:39,937 --> 00:44:42,898
- Nedim, they usually
sleep on the ground,
840
00:44:42,982 --> 00:44:44,400
I think
they'll be fine.
841
00:44:44,483 --> 00:44:47,194
- You're sure
this isn't a problem?
842
00:44:47,278 --> 00:44:49,613
- I'm dying anyways,
I don't need the house anymore.
843
00:44:50,823 --> 00:44:51,866
Where is Jesus?
844
00:44:53,909 --> 00:44:56,662
You have certainly
livened things up around here.
845
00:44:56,745 --> 00:44:58,956
You have me in a good mood
just to fit in.
846
00:44:59,039 --> 00:45:00,249
[Photina laughs]
847
00:45:00,332 --> 00:45:01,167
Come in.
848
00:45:01,250 --> 00:45:02,251
- Come, come.
849
00:45:05,963 --> 00:45:07,715
- One of the rooms
is haunted.
850
00:45:07,798 --> 00:45:09,341
By my dead grandmother.
851
00:45:09,425 --> 00:45:11,010
- Ooooh,
I'll take that one.
852
00:45:11,093 --> 00:45:12,636
- Do you know
who He is?
853
00:45:12,720 --> 00:45:14,972
He's not afraid
of ghosts.
854
00:45:15,055 --> 00:45:16,182
- I might be.
855
00:45:23,147 --> 00:45:24,815
[Thumping]
[Melech panting]
856
00:45:24,899 --> 00:45:26,650
CHEDVA:- Melech?
857
00:45:26,734 --> 00:45:28,360
What's wrong?
858
00:45:28,444 --> 00:45:29,403
REBECCA:Abba?
859
00:45:30,529 --> 00:45:31,447
- What is wrong?
860
00:45:31,530 --> 00:45:32,656
- My leg!
861
00:45:32,740 --> 00:45:33,616
No pain...
no pain!
862
00:45:33,699 --> 00:45:35,868
No, no, no, no!
863
00:45:37,411 --> 00:45:39,079
[Screaming and laughing]
864
00:45:42,166 --> 00:45:44,376
No pain!
No pain!
865
00:45:48,589 --> 00:45:51,008
- Melech, Melech,
it was Him!
866
00:45:51,091 --> 00:45:52,468
It was Him!
867
00:45:57,389 --> 00:46:00,100
[Joyous laughter]
868
00:46:08,359 --> 00:46:10,277
[Chuckles]
869
00:46:13,489 --> 00:46:14,782
- What's so funny?
870
00:46:17,743 --> 00:46:19,662
- Oh, I just
know of a family
871
00:46:19,745 --> 00:46:22,039
that's having
an unexpectedly good morning.
872
00:46:27,294 --> 00:46:28,337
- Who, Melech?
873
00:46:31,674 --> 00:46:33,133
- What's happening?
874
00:46:33,217 --> 00:46:35,553
- You don't even have to
be there to perform miracles.
875
00:46:36,804 --> 00:46:38,889
- Don't sound so surprised,
John.
876
00:46:38,973 --> 00:46:42,476
- One day you'll be given
authority to do the things I do.
877
00:46:42,560 --> 00:46:43,519
Even greater.
878
00:46:43,602 --> 00:46:46,897
- Wait, I'm sorry,
can you say that again?
879
00:46:46,981 --> 00:46:48,190
[Chuckles]
880
00:46:49,233 --> 00:46:51,986
- So, how did you sleep?
881
00:46:52,069 --> 00:46:54,572
- Well,
it took me a while...
882
00:46:54,655 --> 00:46:56,615
I was a little scared
about what Nedim said
883
00:46:56,699 --> 00:46:58,242
about this room
being haunted.
884
00:46:58,325 --> 00:47:00,703
- Oh, come on,
it's not haunted.
885
00:47:00,786 --> 00:47:02,621
- Why didn't you correct him when he said it was?
886
00:47:02,705 --> 00:47:06,333
- I don't address everything
at once with new converts,
887
00:47:06,417 --> 00:47:08,002
Big James.
888
00:47:08,085 --> 00:47:10,546
Well, I'm ready
for breakfast.
889
00:47:18,012 --> 00:47:23,142
I am thankful before You,
living and enduring King,
890
00:47:23,225 --> 00:47:26,895
for You have mercifully
restored my soul within me.
891
00:47:26,979 --> 00:47:29,481
Great is Your faithfulness.
892
00:47:31,900 --> 00:47:33,902
SIMON: The invitationfrom the treasurer stands.
893
00:47:33,986 --> 00:47:35,029
- And the priest.
894
00:47:35,112 --> 00:47:36,572
- The priest
is a high risk.
895
00:47:36,655 --> 00:47:39,658
- Only if He wants to fight over
whose Torah is better.
896
00:47:39,742 --> 00:47:42,036
- But a great reward
if he believes.
897
00:47:42,119 --> 00:47:43,495
- Don't forget
the leper colony.
898
00:47:45,414 --> 00:47:46,165
- Where are you going?
899
00:47:46,248 --> 00:47:47,124
- For a walk.
900
00:47:47,207 --> 00:47:48,250
- But we haven't made
our plans yet.
901
00:47:48,334 --> 00:47:49,543
- Whatever the plans
will be,
902
00:47:49,627 --> 00:47:51,920
I'm sure it will be
a long day,
903
00:47:52,004 --> 00:47:54,006
and I need some time
alone.
904
00:47:54,089 --> 00:47:55,174
- You need protection.
905
00:47:55,257 --> 00:48:00,012
- Enough with the protection,
I'll be fine.
906
00:48:00,095 --> 00:48:02,222
I won't be long.
907
00:48:02,306 --> 00:48:03,557
- But where can we find you?
908
00:48:06,685 --> 00:48:08,812
- Seek
and you will find.
909
00:48:11,774 --> 00:48:13,942
- His riddles.
910
00:48:14,026 --> 00:48:15,527
RAMAH: It didn't sound
like a riddle to me.
911
00:48:16,612 --> 00:48:18,364
- If you look for Him
you'll find Him.
912
00:48:18,447 --> 00:48:19,865
- That's not
what I heard?
913
00:48:19,948 --> 00:48:21,283
- Oh, yeah?
What'd you hear?
914
00:48:21,367 --> 00:48:24,119
- I heard you looked
and couldn't find Him.
915
00:48:24,203 --> 00:48:25,162
You guys lost Him
916
00:48:25,245 --> 00:48:26,872
for practically a whole day,
Matthew said.
917
00:48:31,877 --> 00:48:35,339
- He goes where He wants,
when He wants.
918
00:48:35,422 --> 00:48:37,925
- Yeah, well,
we need to do better.
919
00:48:38,008 --> 00:48:39,551
- Can you believe
these guys?
920
00:48:39,635 --> 00:48:40,594
They dig in the mud
921
00:48:40,678 --> 00:48:42,346
and suddenly
they're running the show.
922
00:48:42,429 --> 00:48:44,848
- We just think we need
some leadership, okay?
923
00:48:44,932 --> 00:48:46,767
Security concerns aside,
we need a plan.
924
00:48:46,850 --> 00:48:48,102
- No matter
what happens today,
925
00:48:48,185 --> 00:48:50,771
the real question is where
will we be after we leave here.
926
00:48:50,854 --> 00:48:51,814
- We'll get to that.
927
00:48:51,897 --> 00:48:53,190
- That's why James and I
have outlined a plan
928
00:48:53,273 --> 00:48:54,066
for the next month.
929
00:48:54,149 --> 00:48:54,983
- Month?!
930
00:48:55,067 --> 00:48:56,860
- Beginning with
a visit to the temple,
931
00:48:56,944 --> 00:48:59,571
His first appearance there
since performing public signs--
932
00:48:59,655 --> 00:49:00,447
- Whoa, whoa, whoa.
933
00:49:00,531 --> 00:49:01,699
- A visit to the scribes
at Qumran.
934
00:49:01,782 --> 00:49:03,242
- Two days preaching
at Hebron.
935
00:49:03,325 --> 00:49:04,201
- Hold on!
936
00:49:04,284 --> 00:49:06,412
- He said we were
excellent planners.
937
00:49:06,495 --> 00:49:08,414
- I'm pretty sure
He said "planters."
938
00:49:08,497 --> 00:49:10,249
- He applauded
our execution.
939
00:49:10,332 --> 00:49:12,751
- He sent you to the farm
to teach you a lesson.
940
00:49:12,835 --> 00:49:14,128
- And we made
an impression.
941
00:49:14,211 --> 00:49:16,630
- Let's vote on it.
942
00:49:16,714 --> 00:49:17,798
- Sure.
943
00:49:17,881 --> 00:49:18,924
Okay.
944
00:49:19,007 --> 00:49:21,593
- All in favor of
John and Big James' plan?
945
00:49:26,014 --> 00:49:27,266
[Snickering]
946
00:49:28,851 --> 00:49:30,269
- I agree an agenda
would be prudent.
947
00:49:32,563 --> 00:49:33,814
- I'm not voting.
948
00:49:33,897 --> 00:49:34,898
- Me, either.
949
00:49:34,982 --> 00:49:36,442
- Why not?
950
00:49:36,525 --> 00:49:37,818
- Hmm-mm,
new guy.
951
00:49:37,901 --> 00:49:39,278
- Look, it doesn't matter
what I think He should do,
952
00:49:39,361 --> 00:49:41,572
or what you think.
953
00:49:41,655 --> 00:49:42,906
- All opposed?
954
00:49:49,913 --> 00:49:52,708
- Well, I'm sorry
you feel that way.
955
00:49:52,791 --> 00:49:55,127
I, for one,
am not okay losing Him
956
00:49:55,210 --> 00:49:56,545
for long periods
of time.
957
00:49:56,628 --> 00:50:00,591
I'm not okay arguing about
where we're going every day.
958
00:50:00,674 --> 00:50:02,885
- So don't argue.
959
00:50:20,944 --> 00:50:22,529
- Hey!
Where are you going?
960
00:50:22,613 --> 00:50:23,739
- To tell Jesus
our plan.
961
00:50:23,822 --> 00:50:25,365
- The group said
to leave it alone.
962
00:50:25,449 --> 00:50:27,785
- They also said He gets
to make His own decisions.
963
00:50:27,868 --> 00:50:29,203
So, let's let Him.
964
00:50:31,455 --> 00:50:34,792
Why do you think He picked us
to plant those fields?
965
00:50:34,875 --> 00:50:36,585
- I'm starting to wonder
about that.
966
00:50:36,668 --> 00:50:38,420
If I had known it was
a Samaritan's field--
967
00:50:38,504 --> 00:50:40,756
- Come on,
Jesus will sort it out.
968
00:50:48,514 --> 00:50:50,474
JOHN: I just want to see
what He says.
969
00:50:50,557 --> 00:50:51,391
Rabbi?
970
00:50:52,226 --> 00:50:53,602
- Ah, you couldn't wait,
could you?
971
00:50:53,685 --> 00:50:54,853
- We're sorry,
972
00:50:54,937 --> 00:50:56,772
we just wanted to clear
a few things up, if that's okay.
973
00:50:56,855 --> 00:50:58,273
- By all means.
974
00:50:58,357 --> 00:51:01,109
- You Jewish boys
are far from home.
975
00:51:01,193 --> 00:51:03,153
- Yes, as a matter of fact,
we are.
976
00:51:03,237 --> 00:51:04,279
Shalom to you,
too.
977
00:51:04,363 --> 00:51:06,365
- Here's our traditional
Jewish greeting for you...
978
00:51:08,659 --> 00:51:09,618
- Don't lift a finger.
979
00:51:09,701 --> 00:51:10,744
- That was a warning.
980
00:51:10,828 --> 00:51:12,746
- Try it again
and see what happens!
981
00:51:12,830 --> 00:51:13,664
- Quiet,
Big James.
982
00:51:13,747 --> 00:51:16,792
- Shalom to you, too.
[Spits]
983
00:51:16,875 --> 00:51:18,126
- You filthy dogs!
984
00:51:18,210 --> 00:51:19,253
- I said,
"Quiet!"
985
00:51:26,510 --> 00:51:28,262
- Let us
do something.
986
00:51:28,345 --> 00:51:29,179
- And what would that
achieve?
987
00:51:29,263 --> 00:51:30,264
- Defending
your honor.
988
00:51:30,347 --> 00:51:31,932
- They reviled
and humiliated you.
989
00:51:32,015 --> 00:51:33,684
- They deserve to have
bolts of lightning rain down
990
00:51:33,767 --> 00:51:34,935
and incinerate them.
991
00:51:35,018 --> 00:51:37,271
- Yes,
fire from the heavens.
992
00:51:37,354 --> 00:51:38,272
- Fire?
993
00:51:38,355 --> 00:51:39,147
- You said we could
do things like that.
994
00:51:39,231 --> 00:51:41,400
Say the word,
and it will happen.
995
00:51:41,483 --> 00:51:42,401
- Why not?
996
00:51:42,484 --> 00:51:44,111
We knew we couldn't trust
these people;
997
00:51:44,194 --> 00:51:46,655
we shouldn't have come here
in the first place.
998
00:51:46,738 --> 00:51:48,073
They don't deserve You!
999
00:51:50,826 --> 00:51:53,704
- Why do you think
I had you work Melech's field?
1000
00:51:53,787 --> 00:51:56,164
What was I trying
to teach you?
1001
00:51:58,375 --> 00:52:00,669
- To help.
1002
00:52:00,752 --> 00:52:03,589
- You think it was
just to be more helpful,
1003
00:52:03,672 --> 00:52:07,175
or to be
better farmers?
1004
00:52:07,259 --> 00:52:11,138
It was to show you
that what we're doing here
1005
00:52:11,221 --> 00:52:12,973
will last
for generations.
1006
00:52:14,308 --> 00:52:16,476
What I told Photina
at the well,
1007
00:52:16,560 --> 00:52:19,187
and what she then
told so many others...
1008
00:52:19,271 --> 00:52:20,314
it's sowing seeds
1009
00:52:20,397 --> 00:52:22,524
that will have a lasting impact
for lifetimes.
1010
00:52:24,026 --> 00:52:26,111
Can you not see
what's happening here?
1011
00:52:28,280 --> 00:52:30,324
These people
that you hate so much
1012
00:52:30,407 --> 00:52:34,161
are believing in Me
without even seeing miracles.
1013
00:52:34,244 --> 00:52:37,331
It's the message, the truth,
that we're giving them.
1014
00:52:38,665 --> 00:52:40,000
And you're going to get
in the way of that,
1015
00:52:40,083 --> 00:52:43,003
because a few people,
from a region you don't like,
1016
00:52:43,086 --> 00:52:44,671
were mean to you?
1017
00:52:44,755 --> 00:52:46,006
That they're not worthy?
1018
00:52:46,089 --> 00:52:47,799
What?
You're so much better?
1019
00:52:47,883 --> 00:52:48,884
You're more worthy?
1020
00:52:48,967 --> 00:52:50,302
Well, let me tell you
something,
1021
00:52:50,385 --> 00:52:51,762
you're not...
1022
00:52:51,845 --> 00:52:53,221
that's the whole point!
1023
00:52:55,641 --> 00:52:57,434
It's why I'm here.
1024
00:53:03,231 --> 00:53:04,483
- I'm sorry.
1025
00:53:04,566 --> 00:53:05,901
- I'm sorry,
Rabbi.
1026
00:53:08,445 --> 00:53:11,406
- As we gather others,
1027
00:53:11,490 --> 00:53:15,452
I need you
to help show the way,
1028
00:53:15,535 --> 00:53:16,870
to be humble.
1029
00:53:19,915 --> 00:53:21,124
- We will.
1030
00:53:30,300 --> 00:53:33,470
- You wanted to use
the power of God
1031
00:53:33,553 --> 00:53:37,808
to bring down fire
to burn these people up?
1032
00:53:41,144 --> 00:53:42,938
- Well, it sounds a lot worse
when you say it that way.
1033
00:53:45,399 --> 00:53:47,192
[Chuckles]
1034
00:53:50,487 --> 00:53:54,241
- You two...
are like a storm on the sea.
1035
00:53:57,119 --> 00:53:58,120
Come on.
1036
00:54:02,791 --> 00:54:06,003
Thunder exploding out of
your chests, at every turn.
1037
00:54:06,086 --> 00:54:07,379
[Chuckles]
1038
00:54:07,462 --> 00:54:09,631
In fact,
1039
00:54:09,715 --> 00:54:12,843
that's what I'm going
to call you from now on--
1040
00:54:12,926 --> 00:54:16,555
James and John,
the Sons of Thunder.
1041
00:54:17,597 --> 00:54:18,890
- Is that a good thing
or a bad thing?
1042
00:54:20,267 --> 00:54:23,770
- Today,
it was not good.
1043
00:54:23,854 --> 00:54:25,939
But strong passion
can be a good thing,
1044
00:54:26,023 --> 00:54:27,399
when channeled
for righteousness.
1045
00:54:28,608 --> 00:54:29,568
I just might
have to delay
1046
00:54:29,651 --> 00:54:32,863
giving you that authority
we discussed earlier,
1047
00:54:32,946 --> 00:54:35,282
or in smaller doses,
1048
00:54:35,365 --> 00:54:37,993
until you two
calm down a bit.
1049
00:54:42,289 --> 00:54:43,874
SIMON:James, John,
1050
00:54:43,957 --> 00:54:46,084
you look terrible;what happened?
1051
00:54:46,168 --> 00:54:49,254
- What happened is that James
and John needed to be reminded
1052
00:54:49,337 --> 00:54:52,632
we're here in Samaria
to plant seeds,
1053
00:54:52,716 --> 00:54:54,342
not to burn bridges.
1054
00:54:54,426 --> 00:54:56,053
SIMON: Master,we've brought a guest
1055
00:54:56,136 --> 00:54:58,930
who wanted to deliver an
invitation to You personally.
1056
00:54:59,014 --> 00:55:02,225
- Rabbi, this is Gershon,
the priest of Sychar.
1057
00:55:02,309 --> 00:55:05,062
- Ah, yes,
I've heard a lot about you.
1058
00:55:05,145 --> 00:55:07,230
- And I've heard a lot
about You.
1059
00:55:07,314 --> 00:55:09,941
You have blessed this village
beyond our deserving.
1060
00:55:10,025 --> 00:55:12,152
- The pleasure is ours
to be here.
1061
00:55:12,235 --> 00:55:13,278
- But we got word
1062
00:55:13,361 --> 00:55:15,572
today might be
your last day in Sychar.
1063
00:55:15,655 --> 00:55:16,823
- Word travels fast.
1064
00:55:17,949 --> 00:55:19,493
- Indeed, Rabbi,
indeed.
1065
00:55:20,869 --> 00:55:22,079
Would You do us
the great honor
1066
00:55:22,162 --> 00:55:24,581
of giving a reading
from the scroll of Moses,
1067
00:55:24,664 --> 00:55:25,999
in our humble synagogue?
1068
00:55:29,920 --> 00:55:31,338
- Of course.
1069
00:55:32,631 --> 00:55:35,050
[Overlapping footsteps]
1070
00:55:51,691 --> 00:55:53,693
- Go on, Nedim.
1071
00:55:57,906 --> 00:55:59,324
[No Audio]
1072
00:56:01,201 --> 00:56:02,327
- Here they are...
1073
00:56:03,870 --> 00:56:05,163
in proper order.
1074
00:56:06,957 --> 00:56:08,416
Beresheit
[In the Beginning],
1075
00:56:08,500 --> 00:56:10,377
Shemot
[Names],
1076
00:56:10,460 --> 00:56:12,587
Vakira
[And He Called],
1077
00:56:12,671 --> 00:56:16,091
Bamidbar
[In the desert],
1078
00:56:16,174 --> 00:56:18,552
and Devarim
[Words].
1079
00:56:20,053 --> 00:56:22,222
I will leave you to make
your selection in private.
1080
00:56:22,305 --> 00:56:23,431
- Thank you.
1081
00:56:24,975 --> 00:56:26,101
Gershon...
1082
00:56:26,184 --> 00:56:27,352
- Yes, Rabbi?
1083
00:56:27,435 --> 00:56:29,437
- Can you send in
my disciple John, please?
1084
00:56:29,521 --> 00:56:30,564
- Of course.
1085
00:56:36,987 --> 00:56:38,697
[Sighs]
1086
00:56:58,758 --> 00:57:02,762
- The five books of Moses,
and no more.
1087
00:57:02,846 --> 00:57:05,140
- They're missing out
on so much.
1088
00:57:05,223 --> 00:57:06,850
- Yes.
1089
00:57:06,933 --> 00:57:09,269
But we have to start
somewhere.
1090
00:57:11,646 --> 00:57:13,773
What do you think
I should read?
1091
00:57:16,776 --> 00:57:18,778
Maybe...
1092
00:57:18,862 --> 00:57:23,909
Moses striking the rock
instead of speaking to it?
1093
00:57:23,992 --> 00:57:28,663
Or Balaam hitting his donkey
when he was mad?
1094
00:57:28,747 --> 00:57:30,081
- Don't torment me.
1095
00:57:30,165 --> 00:57:32,250
- How about when Moses
broke the tablets?
1096
00:57:32,334 --> 00:57:34,836
Jonathan storming away
from the dinner table,
1097
00:57:34,920 --> 00:57:37,964
Samson striking down
the men of Ashkelon.
1098
00:57:38,048 --> 00:57:40,467
Oh, wait, they don't have
those scrolls.
1099
00:57:40,550 --> 00:57:42,469
- I get it,
I get it.
1100
00:57:44,679 --> 00:57:47,015
- I really am open
to suggestions for the reading.
1101
00:57:49,100 --> 00:57:51,061
- I couldn't.
1102
00:57:51,144 --> 00:57:55,482
After today,
after yesterday,
1103
00:57:55,565 --> 00:57:57,275
I do not feel
very much worthy.
1104
00:57:57,359 --> 00:57:59,778
- Ah...
1105
00:57:59,861 --> 00:58:01,988
who is worthy
of anything?
1106
00:58:03,823 --> 00:58:04,950
- You?
1107
00:58:06,451 --> 00:58:09,162
But no man,
apparently.
1108
00:58:09,246 --> 00:58:12,082
- I'm a man,
John.
1109
00:58:12,165 --> 00:58:13,541
- And yet...
1110
00:58:20,548 --> 00:58:22,133
- I am
Who I am.
1111
00:58:26,304 --> 00:58:30,100
GERSHON: Have you madeyour selection, Rabbi?
1112
00:58:30,183 --> 00:58:31,017
Rabbi?
1113
00:58:31,101 --> 00:58:32,143
- [Perturbed]
Almost.
1114
00:58:34,437 --> 00:58:35,522
Sorry.
1115
00:58:35,605 --> 00:58:36,815
[Kinder]
Almost.
1116
00:58:38,608 --> 00:58:40,402
They're getting restless
out there.
1117
00:58:42,279 --> 00:58:45,907
- So, do you have
a favorite passage,
1118
00:58:45,991 --> 00:58:47,367
from the first five?
1119
00:58:49,119 --> 00:58:50,912
- Um, do You?
1120
00:58:53,290 --> 00:58:55,041
- I don't know...
1121
00:58:55,125 --> 00:58:56,084
I like them all.
1122
00:58:57,002 --> 00:58:58,128
- You don't say.
1123
00:59:02,173 --> 00:59:03,717
I suppose I love
the beginning.
1124
00:59:03,800 --> 00:59:05,093
- Hmm.
1125
00:59:05,176 --> 00:59:09,139
- I love how God simply spoke
and the world came into being.
1126
00:59:09,222 --> 00:59:10,849
- Yes.
1127
00:59:10,932 --> 00:59:14,853
As David wrote,
"By the word of the Lord--"
1128
00:59:14,936 --> 00:59:16,313
TOGETHER:
"The heavens were made."
1129
00:59:21,735 --> 00:59:25,405
- You know,
the Greeks use "word"
1130
00:59:25,488 --> 00:59:27,365
to describe
divine reason...
1131
00:59:27,449 --> 00:59:32,287
JOHN: ...what givesthe world form and meaning.
1132
00:59:32,370 --> 00:59:35,165
- I like that.
1133
00:59:35,248 --> 00:59:36,708
And it is
a favorite memory.
1134
00:59:55,769 --> 00:59:57,103
- Oh,
come on in.
1135
01:00:34,682 --> 01:00:41,189
- A reading from
the first scroll of Moses.
1136
01:00:41,272 --> 01:00:43,274
"In the beginning...
1137
01:00:43,358 --> 01:00:45,777
God created
the heavens and the earth."
1138
01:00:45,860 --> 01:00:50,073
JOHN: "In the beginningwas the Word."
1139
01:00:50,156 --> 01:00:55,412
JESUS: "And the earth was void,and without form..."
1140
01:00:55,495 --> 01:00:58,289
- "And the Word
was with God..."
1141
01:00:59,290 --> 01:01:04,295
JESUS: "...and the darknesscovered the face of the deep."
1142
01:01:04,379 --> 01:01:06,506
- "...and the Word
was God."
1143
01:01:06,589 --> 01:01:11,636
JESUS: "And God said,"Let there be light:
1144
01:01:11,719 --> 01:01:14,222
and there was light."
1145
01:01:14,305 --> 01:01:16,224
JOHN: "He was in the beginningwith God.
1146
01:01:18,101 --> 01:01:20,645
"All things were made
through Him,
1147
01:01:20,728 --> 01:01:21,813
"and without Him
1148
01:01:21,896 --> 01:01:24,774
was not anything madethat was made."
1149
01:01:24,858 --> 01:01:28,820
JESUS:
"God called the light Day,
1150
01:01:28,903 --> 01:01:31,614
and the dark Night."
1151
01:01:31,698 --> 01:01:35,326
- "In Him was life,
1152
01:01:35,410 --> 01:01:39,205
"and the life
was the light of men.
1153
01:01:39,289 --> 01:01:41,916
"The light shines
in the darkness,
1154
01:01:42,000 --> 01:01:45,044
and the darkness
has not overcome it."
1155
01:01:45,128 --> 01:01:48,840
[Rain pattering]
1156
01:01:48,923 --> 01:01:53,052
[Thunder rolling]
75944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.