All language subtitles for The.Burning.Season.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,972 --> 00:00:06,173 [sobs] 2 00:00:06,306 --> 00:00:11,178 [flames crackling] 3 00:00:11,311 --> 00:00:13,146 We can't tell anyone about this, okay? 4 00:00:14,448 --> 00:00:15,650 Ever. 5 00:00:17,552 --> 00:00:18,653 Promise me. 6 00:00:22,524 --> 00:00:24,491 -I promise. -Okay. 7 00:00:30,765 --> 00:00:31,833 It's our secret. 8 00:00:31,966 --> 00:00:37,471 [pensive music] 9 00:00:39,807 --> 00:00:43,845 [birds chirping] 10 00:00:43,978 --> 00:00:52,419 ♪ 11 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 12 00:01:08,603 --> 00:01:11,606 [Tom] They'll have one. They rent cabins, it's what they do. 13 00:01:11,739 --> 00:01:15,009 Yeah, but I'm telling you, all the cabins are already booked. 14 00:01:15,142 --> 00:01:16,276 -We're too late. -I get that, 15 00:01:16,410 --> 00:01:18,312 but what if we drank? 16 00:01:18,445 --> 00:01:19,647 We're gonna drink. It's a wedding. 17 00:01:19,781 --> 00:01:21,448 -I won't drink. -You're not gonna drink? 18 00:01:22,115 --> 00:01:23,618 I don't think we should be here. 19 00:01:24,151 --> 00:01:25,385 Why are you being weird? 20 00:01:25,520 --> 00:01:26,688 I'm not. 21 00:01:26,821 --> 00:01:28,957 -Okay. Not being weird. -I'm not being weird. 22 00:01:29,089 --> 00:01:30,090 That's good to know. Not being weird. 23 00:01:30,223 --> 00:01:31,391 -[Alena] Hi. -[Tom] Hi. 24 00:01:31,526 --> 00:01:33,928 [soft music playing] 25 00:01:34,062 --> 00:01:36,430 [overlapping chatter, laughter] 26 00:01:39,399 --> 00:01:40,735 [blowing raspberry] 27 00:01:40,868 --> 00:01:42,637 Look at the happy couple! 28 00:01:43,203 --> 00:01:46,674 Hey. JB, you stud. Bring it in, man. 29 00:01:46,808 --> 00:01:48,876 Okay. Whoa! You-- Organs. 30 00:01:50,410 --> 00:01:52,647 Poppy! Wow. 31 00:01:53,213 --> 00:01:54,983 -You are a vision. -Thank you. 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,318 And that must be Fiona. 33 00:01:58,452 --> 00:01:59,419 -Yeah. -[Tom] Wow. 34 00:01:59,554 --> 00:02:00,822 She's so beautiful. 35 00:02:00,955 --> 00:02:02,489 Oh, thank you. 36 00:02:02,624 --> 00:02:06,060 Who's up for a cocktail? Not you, of course. Um... 37 00:02:06,193 --> 00:02:08,328 -Uh, breastfeeding. -Yeah, of course. 38 00:02:08,462 --> 00:02:11,799 I knew that. And you're self-designated driver. 39 00:02:11,933 --> 00:02:14,769 Which reminds me, do you guys have a spare cabin? 40 00:02:14,902 --> 00:02:17,204 [Poppy] Tom, they're all rented to other guests. 41 00:02:17,337 --> 00:02:20,173 We had an option on the e-vite. 42 00:02:20,307 --> 00:02:21,843 But we were holding Bluebird for you, 43 00:02:21,976 --> 00:02:23,276 but we gave it away 'cause you didn't click. 44 00:02:23,410 --> 00:02:24,478 We didn't click. 45 00:02:24,612 --> 00:02:25,980 -We didn't click! -[Poppy] Yeah. 46 00:02:26,114 --> 00:02:27,949 [Tom] Well, I'm not ashamed to drink alone. 47 00:02:28,082 --> 00:02:29,617 Here I go. 48 00:02:31,953 --> 00:02:33,521 I'm so happy for you guys. 49 00:02:33,655 --> 00:02:35,255 -Thanks. -Thank you. 50 00:02:37,391 --> 00:02:39,694 [overlapping chatter] 51 00:02:39,827 --> 00:02:40,895 Come here. 52 00:02:42,429 --> 00:02:43,898 -Goodbye. -Okay, goodbye. 53 00:02:44,632 --> 00:02:48,002 I don't remember-- I don't remember actually... 54 00:02:48,136 --> 00:02:50,004 Hey, man. Thank you. 55 00:02:50,538 --> 00:02:51,973 Take it very easy with that. 56 00:02:52,106 --> 00:02:54,942 -[JB] Yeah, yeah, yeah. -[dealer] Dude, seriously. 57 00:02:55,510 --> 00:02:56,744 Shit's not the same as it was 58 00:02:56,878 --> 00:02:58,546 when you partied with Robert Downey Jr. 59 00:02:58,680 --> 00:03:00,648 [chuckles] I miss you, man. 60 00:03:00,782 --> 00:03:01,849 Thank you. 61 00:03:04,384 --> 00:03:05,419 Hey, man. 62 00:03:06,087 --> 00:03:07,955 Maybe you should go easy on the Grande Cuvée. 63 00:03:08,089 --> 00:03:10,390 Hey. Why'd you come? 64 00:03:11,125 --> 00:03:12,392 Why'd you invite me? 65 00:03:16,196 --> 00:03:19,600 [distant thunder rumbling] 66 00:03:25,006 --> 00:03:29,276 And anybody who knows me knows that I'm not easily scared off. 67 00:03:29,409 --> 00:03:30,945 [guests laughing] 68 00:03:31,579 --> 00:03:33,447 Those years in the city were tough. 69 00:03:33,915 --> 00:03:36,184 But up here, with you, 70 00:03:36,818 --> 00:03:39,219 -I found my place. -Mmm. 71 00:03:39,352 --> 00:03:40,955 -[baby fussing] -Your generosity. 72 00:03:41,656 --> 00:03:44,792 Your humor. Your softness. 73 00:03:45,860 --> 00:03:49,864 I know you don't see yourself this way, but I do. 74 00:03:49,997 --> 00:03:51,465 I see the real you. 75 00:03:56,170 --> 00:03:57,138 The real me. 76 00:03:57,270 --> 00:03:59,207 -Right. -Right. 77 00:03:59,339 --> 00:04:00,508 My turn. 78 00:04:00,641 --> 00:04:02,910 My turnsies. [chuckles] 79 00:04:06,848 --> 00:04:07,915 Uh... 80 00:04:08,448 --> 00:04:10,450 [both chuckle awkwardly] 81 00:04:11,753 --> 00:04:13,654 Ah... 82 00:04:14,421 --> 00:04:16,858 [baby crying] 83 00:04:16,991 --> 00:04:20,762 [laughter] 84 00:04:20,895 --> 00:04:22,395 Love. Love. 85 00:04:24,031 --> 00:04:25,900 It's everything, right? Love is everything. 86 00:04:26,033 --> 00:04:29,937 It's-- it's God. I mean, it's the universe, 87 00:04:30,071 --> 00:04:31,139 and it's... 88 00:04:31,672 --> 00:04:34,474 it's every particle that surrounds all of us. 89 00:04:35,843 --> 00:04:38,513 And if you can tap into it, if you can tap into love, 90 00:04:38,646 --> 00:04:40,347 the reservoir of love? 91 00:04:41,115 --> 00:04:42,183 Whoo! 92 00:04:43,017 --> 00:04:46,921 You could have powers. It gives you powers. It's powerful. 93 00:04:48,055 --> 00:04:49,791 Ah... 94 00:04:53,360 --> 00:04:55,897 It's a force that we cannot control, 95 00:04:57,131 --> 00:04:58,766 that has its way with us. 96 00:05:01,401 --> 00:05:03,104 We can't do anything about it. 97 00:05:03,237 --> 00:05:04,505 Am I right, babe? 98 00:05:05,173 --> 00:05:06,439 Right, yeah. 99 00:05:07,407 --> 00:05:08,709 [JB] It's like magnets! 100 00:05:08,843 --> 00:05:11,779 You remember in, like, uh, middle school, 101 00:05:11,913 --> 00:05:13,648 you play with magnets in science class. 102 00:05:13,781 --> 00:05:15,482 They have those-- they bring out the two magnets, 103 00:05:15,616 --> 00:05:17,118 the big ones, the big fuckers. 104 00:05:17,251 --> 00:05:18,686 Those big fuckers. 105 00:05:18,820 --> 00:05:20,822 And you try-- if you had the right ones 106 00:05:20,955 --> 00:05:24,025 and you tried to keep them apart, but the magnets just-- 107 00:05:24,158 --> 00:05:26,961 they pull-- the universe pulls them together. 108 00:05:27,094 --> 00:05:28,529 [baby wailing] 109 00:05:28,663 --> 00:05:30,665 What are you gonna do? Try to separate the magnets. 110 00:05:30,798 --> 00:05:32,834 Good luck to you, ladies and gentlemen. 111 00:05:32,967 --> 00:05:35,670 You can't do it. You can't fucking do it. 112 00:05:36,204 --> 00:05:37,772 -[hushed] Do you need a break? -[JB] What? 113 00:05:39,006 --> 00:05:40,508 We can send everybody home. I don't care. 114 00:05:40,641 --> 00:05:41,943 Do-- do you need a break? 115 00:05:42,076 --> 00:05:44,045 No, yeah, no. I'm good, I'm good. 116 00:05:44,178 --> 00:05:46,379 I'm good. It's miraculous. Isn't it, Pops? 117 00:05:46,514 --> 00:05:48,015 Isn't it miraculous? 118 00:05:50,117 --> 00:05:51,819 It's, uh-- it's-- it's... 119 00:05:55,656 --> 00:05:56,958 [baby fussing] 120 00:05:57,091 --> 00:06:00,561 Right, then. May I have the rings, please? 121 00:06:04,599 --> 00:06:07,400 [sniffing] 122 00:06:08,569 --> 00:06:10,071 [sniffs, exhales] 123 00:06:10,204 --> 00:06:13,140 [upbeat music playing] 124 00:06:13,274 --> 00:06:15,710 Baby, baby, baby, baby, baby! 125 00:06:16,210 --> 00:06:18,312 -Hi. -Hi. Mwah. 126 00:06:18,445 --> 00:06:19,814 You doing okay? 127 00:06:19,947 --> 00:06:22,650 Yeah, I'm amazing! I'm amazing! You're amazing! 128 00:06:22,783 --> 00:06:25,418 I now pronounce us amazing and amazing. 129 00:06:25,553 --> 00:06:27,454 And you're the most amazing. 130 00:06:27,588 --> 00:06:30,024 [blows raspberry] Yes! You're the most amazing. 131 00:06:30,157 --> 00:06:31,125 Mwah. 132 00:06:31,259 --> 00:06:32,560 I love my baby! 133 00:06:32,693 --> 00:06:34,328 -Hey, man. -Hey, what up? What's up? 134 00:06:34,461 --> 00:06:36,030 [Tom] You good? You okay? 135 00:06:36,163 --> 00:06:37,131 I'm amazing. 136 00:06:37,265 --> 00:06:38,833 -I can tell. -Yeah! 137 00:06:38,966 --> 00:06:41,335 -Hey, uh-- -Hey, you wanna go for a walk? 138 00:06:41,468 --> 00:06:43,371 -Fuck you, Tom. -Okay. 139 00:06:43,504 --> 00:06:45,139 -I love my wife, okay? -Sure you do. 140 00:06:45,273 --> 00:06:46,374 All right? I love my wife. 141 00:06:46,507 --> 00:06:47,942 -That's my wife, my baby. -Great! 142 00:06:48,075 --> 00:06:49,577 You got that? That okay with you? 143 00:06:49,710 --> 00:06:51,379 [shouting] Hey, everybody! I love my wife. 144 00:06:51,512 --> 00:06:53,080 I love my wife, everybody. 145 00:06:53,214 --> 00:06:54,649 -I love my wife. -[Alena] Oh-- oh, my God. 146 00:06:54,782 --> 00:06:55,950 -[JB] I love my wife. -[crashing] 147 00:06:56,083 --> 00:06:57,618 -[guests exclaiming] -Okay, okay. 148 00:06:57,752 --> 00:06:59,020 [music stops] 149 00:07:01,022 --> 00:07:03,057 -[Tom] Hey, man. You okay? -[JB laughing] 150 00:07:03,190 --> 00:07:05,092 Hey, why don't you calm down, buddy? 151 00:07:05,226 --> 00:07:07,028 First off, I am calm. 152 00:07:07,161 --> 00:07:09,397 Secondly, I never asked you to calm down. 153 00:07:09,530 --> 00:07:10,965 I love her, man. 154 00:07:11,098 --> 00:07:13,968 I love her, and I try not to, but I can't help it. 155 00:07:14,101 --> 00:07:16,304 -Excellent. -And I love you too, buddy. 156 00:07:16,436 --> 00:07:17,772 [guests gasping] 157 00:07:17,905 --> 00:07:19,540 -Fuck off, man! -[mocking] "Fuck off, man!" 158 00:07:19,674 --> 00:07:21,943 -[Alena grunts] -Fucking great. 159 00:07:22,610 --> 00:07:25,646 -[guest 1] Oh, God! -[guest 2] Christ. 160 00:07:27,615 --> 00:07:31,919 [breathing heavily] 161 00:07:41,362 --> 00:07:42,630 Fuck. 162 00:07:43,965 --> 00:07:45,032 Hello. 163 00:07:45,967 --> 00:07:47,068 You okay? 164 00:07:48,903 --> 00:07:51,906 That's really hard to answer. 165 00:07:52,907 --> 00:07:55,009 "That's really hard to answer." That's good. 166 00:07:55,710 --> 00:07:58,546 Um... last summer. 167 00:07:58,679 --> 00:08:00,848 That was-- that was a fuckin' lie. 168 00:08:01,415 --> 00:08:04,352 [loudly] Where the fuck is my goddamn jacket? 169 00:08:04,518 --> 00:08:05,920 Fuck. 170 00:08:06,053 --> 00:08:08,923 Fuck! [sighs] 171 00:08:13,794 --> 00:08:15,062 Do you love him? 172 00:08:20,101 --> 00:08:21,268 I love you. 173 00:08:21,402 --> 00:08:23,037 That's not what I asked. 174 00:08:23,637 --> 00:08:25,906 I love you. I love you. 175 00:08:26,040 --> 00:08:29,243 I know that! I fucking know that. 176 00:08:29,377 --> 00:08:30,344 You don't think I know that? 177 00:08:30,478 --> 00:08:31,812 -I love you. -Okay. 178 00:08:31,946 --> 00:08:34,615 You know, I-- I can't look at you right now. 179 00:08:35,883 --> 00:08:40,921 Just... do me a favor and get the fuck away from me. 180 00:08:53,601 --> 00:08:54,869 I don't-- 181 00:08:56,570 --> 00:08:57,972 I don't wanna get the fuck away-- 182 00:08:58,105 --> 00:09:00,408 [shouting] Get the fuck away from me! 183 00:09:00,541 --> 00:09:02,076 -[Alena sobs] -Jesus fuck. 184 00:09:09,483 --> 00:09:10,519 Really? 185 00:09:11,185 --> 00:09:13,788 -You're doing this now? -[JB] I made you your fire. 186 00:09:15,322 --> 00:09:16,757 Lovely ceremony. 187 00:09:17,591 --> 00:09:19,460 Your vows with the school magnets? 188 00:09:19,960 --> 00:09:21,530 -Classic. -Thanks. 189 00:09:21,662 --> 00:09:25,766 You can take, uh, a centerpiece home as a souvenir. 190 00:09:27,034 --> 00:09:28,803 Obviously we can never see each other again. 191 00:09:28,936 --> 00:09:30,271 Yeah, well, we always say that, so... 192 00:09:30,404 --> 00:09:32,773 Yeah, well, this time's different, so... 193 00:09:33,340 --> 00:09:34,608 Yeah. 194 00:09:44,618 --> 00:09:45,653 Have you seen JB? 195 00:09:45,786 --> 00:09:47,121 -[woman] No. -No? 196 00:10:06,841 --> 00:10:08,175 Oh, no, I, uh... 197 00:10:08,809 --> 00:10:10,911 I took all the drugs. Uh, they're all... 198 00:10:11,045 --> 00:10:13,481 Yeah, and I-- I dropped the little baggie in the fire. 199 00:10:13,614 --> 00:10:16,016 That's, uh-- that was bad, 'cause plastic in the fire is-- 200 00:10:16,150 --> 00:10:17,218 that's not cool. 201 00:10:17,885 --> 00:10:19,320 Goodbye, JB. 202 00:10:19,987 --> 00:10:22,123 I have to go and try to save my marriage now. 203 00:10:22,890 --> 00:10:24,158 [Poppy] You should go. 204 00:10:26,293 --> 00:10:29,096 [sobbing] You're a horrible, selfish person. 205 00:10:30,264 --> 00:10:31,332 You... 206 00:10:33,134 --> 00:10:35,504 with your secrets and your lies? 207 00:10:35,636 --> 00:10:38,139 You fucking deserve each other! 208 00:10:40,040 --> 00:10:42,977 Why don't you just go fuck yourself, JB? 209 00:10:43,110 --> 00:10:46,347 -Just go fuck yourself, okay? -[JB] Yeah. 210 00:10:46,480 --> 00:10:49,116 [Poppy] I'm taking Fiona and I don't wanna see you. 211 00:10:50,117 --> 00:10:51,852 [Tom] What are you doing down here? 212 00:10:53,787 --> 00:10:55,055 Wow. 213 00:10:56,490 --> 00:10:57,958 Not sure what just happened. 214 00:11:01,962 --> 00:11:03,697 You destroyed this. 215 00:11:05,534 --> 00:11:06,800 Us. 216 00:11:08,068 --> 00:11:11,906 [breathing shakily] 217 00:11:12,039 --> 00:11:19,880 ♪ 218 00:11:21,849 --> 00:11:23,150 [Alena] Ooh. 219 00:11:23,984 --> 00:11:25,554 What's up with this? 220 00:11:25,719 --> 00:11:28,055 [JB] Uh, you know I don't like to go anywhere empty-handed. 221 00:11:28,189 --> 00:11:30,758 That is the Krug Grande Cuvée-- 222 00:11:30,891 --> 00:11:32,226 Oh, yeah, I got it. 223 00:11:33,861 --> 00:11:35,262 [JB] Wow, I can't, uh... 224 00:11:37,031 --> 00:11:40,868 I can't believe you, uh, actually, uh, did that. 225 00:11:41,001 --> 00:11:42,803 It's pretty fucking twisted. 226 00:11:43,470 --> 00:11:44,639 Yeah, it's really dark. 227 00:11:44,772 --> 00:11:46,040 Sit. 228 00:11:48,610 --> 00:11:50,344 [Alena clears throat] 229 00:11:53,515 --> 00:11:54,782 Open it! 230 00:11:55,749 --> 00:12:00,221 [both laughing] 231 00:12:00,354 --> 00:12:03,791 ["Off The Wagon" by Blair Hordeski playing] 232 00:12:03,924 --> 00:12:04,992 Right? 233 00:12:05,125 --> 00:12:07,761 ♪ Doesn't matter anymore ♪ 234 00:12:07,895 --> 00:12:09,698 [Alena humming] 235 00:12:09,830 --> 00:12:12,567 ♪ I've been off the wagon ♪ 236 00:12:12,701 --> 00:12:14,068 [laughs] 237 00:12:14,201 --> 00:12:18,272 ♪ Every day that you've been gone ♪ 238 00:12:18,405 --> 00:12:24,713 [both panting] 239 00:12:24,845 --> 00:12:28,849 [both grunting, moaning] 240 00:12:28,983 --> 00:12:30,251 [chuckling] 241 00:12:33,588 --> 00:12:34,955 -Mmm. -Mm-hmm. 242 00:12:36,056 --> 00:12:37,324 -Mm-hmm. -All right. 243 00:12:37,458 --> 00:12:38,826 [Alena chuckles] Mm-hmm. 244 00:12:38,959 --> 00:12:43,831 [gentle music] 245 00:12:43,964 --> 00:12:44,932 Wait, what? 246 00:12:45,065 --> 00:12:46,467 What is that-- what is that? 247 00:12:46,601 --> 00:12:48,235 -[JB] Oh, my God. -Is this-- is that a thing? 248 00:12:48,369 --> 00:12:50,337 No. I'm good. 249 00:12:55,577 --> 00:12:57,111 I fucking love you. 250 00:12:57,778 --> 00:13:00,014 ♪ 251 00:13:00,147 --> 00:13:04,385 [distant birds chirping] 252 00:13:04,519 --> 00:13:10,224 [clock ticking] 253 00:13:25,707 --> 00:13:26,974 Hello. 254 00:13:28,208 --> 00:13:29,276 Hi. 255 00:13:36,483 --> 00:13:39,219 Did I-- did I hear you-- 256 00:13:42,056 --> 00:13:44,058 did you say you loved me? 257 00:13:50,565 --> 00:13:51,832 Yeah. 258 00:13:52,600 --> 00:13:53,867 [chuckles] 259 00:13:57,404 --> 00:13:58,506 Do you? 260 00:14:01,676 --> 00:14:03,110 I do. 261 00:14:06,947 --> 00:14:08,382 You love me? 262 00:14:09,450 --> 00:14:12,019 [laughs] Yes. 263 00:14:16,957 --> 00:14:18,225 You do? 264 00:14:20,829 --> 00:14:22,096 I do. 265 00:14:24,699 --> 00:14:26,568 -Is that okay? -Yeah. 266 00:14:27,401 --> 00:14:28,469 Yes. 267 00:14:31,639 --> 00:14:33,140 I love you. 268 00:14:42,751 --> 00:14:44,686 [both laughing] 269 00:14:44,819 --> 00:14:46,353 I'm gonna leave Poppy. 270 00:14:50,558 --> 00:14:51,959 [Alena] No. 271 00:14:52,092 --> 00:14:53,628 No. No, you're not. 272 00:14:53,762 --> 00:14:55,028 No, you're not. 273 00:14:55,162 --> 00:14:56,531 Why would you leave Poppy? What is that-- 274 00:14:56,664 --> 00:14:58,533 Why-- why? Why would you do that? 275 00:14:58,666 --> 00:14:59,868 I wanna be with you. 276 00:15:00,000 --> 00:15:03,070 Well, I'm not leaving Tom. 277 00:15:03,937 --> 00:15:07,542 I'm-- I'm never leaving Tom, and you're not gonna leave Poppy. 278 00:15:07,675 --> 00:15:10,210 You shouldn't leave Poppy. You know that. 279 00:15:10,344 --> 00:15:11,445 Right? 280 00:15:14,448 --> 00:15:15,315 We've-- 281 00:15:15,850 --> 00:15:18,352 Hey, wait, what? We've talked about this, right? 282 00:15:18,485 --> 00:15:20,387 -We have rules. -Yeah, I don't remember, um, 283 00:15:20,522 --> 00:15:23,223 saying "I love you" being covered in any of the rules. 284 00:15:24,958 --> 00:15:26,393 I can love two people. 285 00:15:26,528 --> 00:15:28,530 Oh, really? Are you making fun of me right now? 286 00:15:29,798 --> 00:15:31,098 Hey, look at me. 287 00:15:31,231 --> 00:15:33,066 -JB, would you please just-- -How can you-- 288 00:15:33,200 --> 00:15:34,401 how can you do this? What-- 289 00:15:34,536 --> 00:15:36,170 Is there something wrong with me? 290 00:15:37,505 --> 00:15:39,774 -JB, look at me. -[JB scoffs] 291 00:15:40,474 --> 00:15:42,476 Could've just stayed away. 292 00:15:42,610 --> 00:15:44,378 This was your idea. 293 00:15:45,847 --> 00:15:47,347 You, uh-- 294 00:15:48,650 --> 00:15:52,486 you said that you couldn't wait another year, and-- 295 00:15:52,620 --> 00:15:55,557 Those were words that I said. Those were things that I said, 296 00:15:55,690 --> 00:15:57,090 and then you called me. 297 00:15:57,224 --> 00:15:59,527 We had no texting, no calling rules, 298 00:15:59,661 --> 00:16:00,829 and you texted me, 299 00:16:00,961 --> 00:16:02,597 and you-- you sent me a-- 300 00:16:03,832 --> 00:16:05,199 a room number, and you-- 301 00:16:05,332 --> 00:16:07,401 [shouting] You fucking texted me! 302 00:16:07,535 --> 00:16:08,603 Sorry. 303 00:16:08,736 --> 00:16:12,406 Uh, good luck, uh, with your conference. 304 00:16:14,676 --> 00:16:16,477 [door opens] 305 00:16:17,846 --> 00:16:19,112 [door closes] 306 00:16:20,080 --> 00:16:27,120 [poignant music] 307 00:16:29,757 --> 00:16:31,024 [door slams] 308 00:16:35,864 --> 00:16:37,130 You okay? 309 00:16:39,500 --> 00:16:42,670 -Yeah, yeah. -How were your meetings? 310 00:16:48,208 --> 00:16:49,744 Let's get married. 311 00:16:51,579 --> 00:16:52,647 Really? 312 00:16:53,180 --> 00:16:54,782 Really. 313 00:16:54,916 --> 00:16:57,552 ♪ 314 00:16:57,685 --> 00:17:04,458 [birds chirping] 315 00:17:15,035 --> 00:17:16,303 Whew! 316 00:17:17,104 --> 00:17:18,873 [Tom exhales] 317 00:17:19,007 --> 00:17:22,644 You know what I was thinking, maybe this is the year 318 00:17:22,777 --> 00:17:26,213 I hear about the story about your dad with the-- 319 00:17:27,147 --> 00:17:30,852 Or I get the luggage and you go to JB's office to check us in. 320 00:17:30,985 --> 00:17:32,052 -Okay. -Right? 321 00:17:32,185 --> 00:17:33,220 -Yeah. -Just like every year. 322 00:17:33,353 --> 00:17:34,556 -That sounds good. -Yeah. 323 00:17:35,422 --> 00:17:37,559 [sighs] I hope they have us in the same rental. 324 00:17:37,692 --> 00:17:39,861 -Less far to carry the luggage. -Yeah, we don't have luggage. 325 00:17:39,994 --> 00:17:42,530 -We don't have luggage. -Classy people have luggage. 326 00:17:42,664 --> 00:17:44,264 -We got, like, bags. -We have bags. 327 00:17:44,398 --> 00:17:47,200 -We got-- Yeah. -We have lots of bags. 328 00:17:47,969 --> 00:17:50,137 God, we have so many bags. 329 00:17:50,939 --> 00:17:52,205 Hey. 330 00:18:06,253 --> 00:18:07,487 [clucks tongue] 331 00:18:08,957 --> 00:18:11,258 -[paper thuds] -Okay. 332 00:18:12,961 --> 00:18:15,697 [loons call distantly] 333 00:18:18,198 --> 00:18:20,367 [Tom] Sometimes I think it's a satellite. 334 00:18:21,168 --> 00:18:22,302 [Alena] I feel like-- [chuckles] 335 00:18:22,670 --> 00:18:26,473 Do you mean, like, UFO mistaken for satellite? 336 00:18:26,608 --> 00:18:28,576 -No. -[sniffs] Oh, it smells good. 337 00:18:29,644 --> 00:18:30,712 Hello? 338 00:18:32,245 --> 00:18:33,648 -Hey, come on in. -Hey! 339 00:18:33,781 --> 00:18:35,415 Come on in, I'm just in the middle of a transfer 340 00:18:35,550 --> 00:18:36,985 from uh, Panda Oven, so make yourself at home here. 341 00:18:37,117 --> 00:18:38,519 Do it! Nice. 342 00:18:38,653 --> 00:18:40,153 -Smells great, man. -We brought vino. 343 00:18:40,287 --> 00:18:42,389 -[JB] All right. -Italian for cake. 344 00:18:43,691 --> 00:18:46,193 Oh, whoa. That's good. That is good cake. 345 00:18:46,326 --> 00:18:47,762 -Get going. -Oh, uh, 346 00:18:47,895 --> 00:18:49,897 you guys will be drinking this by yourselves, though. 347 00:18:50,031 --> 00:18:51,899 -I-- -Hey! 348 00:18:52,299 --> 00:18:54,201 -Holy fuck. -What the fuck? 349 00:18:54,334 --> 00:18:56,136 -You're pregnant? -[Poppy] Yeah. 350 00:18:56,269 --> 00:18:59,907 -Hi, Tom. Hi. -[Tom] Hi, Poppy! 351 00:19:00,041 --> 00:19:01,375 [Poppy laughs] 352 00:19:01,509 --> 00:19:03,243 Wow, uh, congratulations. 353 00:19:03,377 --> 00:19:04,512 -[JB] Thank you. Thank you. -Thank you. 354 00:19:04,646 --> 00:19:06,781 -When are you due? -End of November. 355 00:19:06,914 --> 00:19:08,181 -It's a girl. -Oh. 356 00:19:08,315 --> 00:19:09,316 [Poppy] Oh, we're telling people that. Girl! 357 00:19:09,449 --> 00:19:10,985 -Amazing. -Okay, okay, okay. 358 00:19:11,451 --> 00:19:12,987 -Are we telling people that? -Well, yeah, 359 00:19:13,121 --> 00:19:14,589 I guess we are telling people. You just did tell someone. 360 00:19:14,722 --> 00:19:15,857 -[Tom] Oh, it's crazy! -Hi. 361 00:19:15,990 --> 00:19:17,592 Hey, wow. I thought-- 362 00:19:17,725 --> 00:19:19,627 Didn't-- Didn't you tell me you were never gonna have kids? 363 00:19:19,761 --> 00:19:22,462 Now-- Now you're gonna be a father. 364 00:19:22,597 --> 00:19:24,899 -[JB] Yeah, this kid is doomed. -[Tom chuckles] 365 00:19:25,033 --> 00:19:26,934 The first trimester was kind of rough. 366 00:19:27,068 --> 00:19:28,102 -But-- -Yeah. 367 00:19:28,235 --> 00:19:29,236 But now it's like-- 368 00:19:29,369 --> 00:19:33,107 I've heard that can be the case. 369 00:19:33,908 --> 00:19:36,209 Is it something you've ever wanted to do, or? 370 00:19:36,678 --> 00:19:38,946 Oh, I don't-- I don't know. 371 00:19:39,080 --> 00:19:40,148 I-- 372 00:19:40,447 --> 00:19:43,084 I mean, I'll never say no, 373 00:19:43,483 --> 00:19:46,054 but I don't really know if that's my... 374 00:19:46,654 --> 00:19:48,388 calling in life, you know? 375 00:19:49,289 --> 00:19:50,625 Yeah, I mean, 376 00:19:53,427 --> 00:19:54,796 this is not for everybody. 377 00:19:54,929 --> 00:19:56,430 [mellow jazz plays in background] 378 00:19:56,564 --> 00:20:00,200 What would you do if Poppy asked you, like, 379 00:20:00,333 --> 00:20:02,904 if she wanted to know your thoughts 380 00:20:04,337 --> 00:20:06,406 on open relationships? 381 00:20:08,275 --> 00:20:09,977 [laughs] Alena asked you that? 382 00:20:10,111 --> 00:20:12,747 Not-- No, not-- sort of. 383 00:20:12,880 --> 00:20:15,550 I mean, I think... 384 00:20:16,316 --> 00:20:18,653 she was fishing, you know? 385 00:20:19,319 --> 00:20:20,420 Like, feeling it out. 386 00:20:21,022 --> 00:20:25,392 So, do you think you and JB will, I don't know, get married? 387 00:20:26,761 --> 00:20:27,829 Oh. 388 00:20:29,597 --> 00:20:31,532 He has asked me a few times. 389 00:20:32,033 --> 00:20:33,768 He asked you to marry him? 390 00:20:33,901 --> 00:20:35,268 Yeah, yeah, I mean, 391 00:20:35,402 --> 00:20:37,171 he hasn't, like, gotten down on one knee 392 00:20:37,304 --> 00:20:41,876 and presented a ring or anything like that, but he's asked. 393 00:20:42,877 --> 00:20:45,747 She said, "I wanna have an open relationship?" 394 00:20:47,280 --> 00:20:48,716 No, kind of. 395 00:20:48,850 --> 00:20:50,484 She-- You know, she was like, "Blah, blah, blah." 396 00:20:50,618 --> 00:20:54,956 And I was like, "I don't know, it's not my thing." 397 00:20:55,089 --> 00:20:56,356 Mm-hmm. 398 00:20:57,525 --> 00:20:58,993 [sighs] I'm like... 399 00:20:59,994 --> 00:21:03,296 Like, I don't know if it's just general banging 400 00:21:03,430 --> 00:21:04,766 she's interested in, 401 00:21:06,234 --> 00:21:09,036 Or someone in particular, you know? 402 00:21:10,238 --> 00:21:12,039 But you-- you said no? 403 00:21:14,542 --> 00:21:16,010 Well-- [laughs] 404 00:21:16,144 --> 00:21:19,046 I don't-- I don't know how well you really know him, 405 00:21:19,180 --> 00:21:21,048 but he can be a lot. 406 00:21:22,250 --> 00:21:23,651 -And-- -[both laugh] 407 00:21:24,351 --> 00:21:25,686 [Poppy] I really love him. 408 00:21:27,722 --> 00:21:30,357 But forever, that's-- that's-- 409 00:21:31,826 --> 00:21:35,730 I just really, I wanna-- I wanna know that I'm ready. 410 00:21:36,798 --> 00:21:38,331 -[Alena] Yeah. -Yeah. 411 00:21:38,900 --> 00:21:43,137 Well, I, for one, think that'd be a pretty bitchin' wedding. 412 00:21:43,271 --> 00:21:46,107 [laughs] 413 00:21:46,240 --> 00:21:49,010 Yeah, you know what, you might be right about that. 414 00:21:51,279 --> 00:21:53,848 [Alena moaning] 415 00:21:53,981 --> 00:21:57,350 [both moaning] 416 00:22:00,922 --> 00:22:01,989 So he said no? 417 00:22:02,489 --> 00:22:04,025 Yeah, he said no. 418 00:22:04,158 --> 00:22:06,326 Right, so, did you ask him about opening up the relationship 419 00:22:06,459 --> 00:22:08,428 like, because of this? 420 00:22:09,797 --> 00:22:11,532 Are you asking me what I think you're asking? 421 00:22:11,666 --> 00:22:13,067 What do you think I'm asking? 422 00:22:13,201 --> 00:22:15,636 You're fishing for whether or not I'm having sex 423 00:22:15,770 --> 00:22:17,470 with anyone besides you and Tom. 424 00:22:17,805 --> 00:22:19,740 I don't get to know how many sexual partners I've had? 425 00:22:19,874 --> 00:22:21,642 Okay, I think we've been pretty clear 426 00:22:21,776 --> 00:22:23,343 about what we're doing here, no? 427 00:22:23,476 --> 00:22:26,547 There's us, and then there's all the other parts of, you know, 428 00:22:26,681 --> 00:22:28,616 our lives that have nothing to do with each other. 429 00:22:28,950 --> 00:22:30,852 We are each other's summer person, right? 430 00:22:30,985 --> 00:22:33,187 I don't get to ask how many people you're fucking? 431 00:22:33,554 --> 00:22:34,655 Depends on why you're asking. 432 00:22:34,789 --> 00:22:35,890 Why does it depend? 433 00:22:36,524 --> 00:22:38,826 Well, in terms of safe sexual practices and all that, yeah. 434 00:22:38,960 --> 00:22:40,328 No, I don't give a shit about that. 435 00:22:40,460 --> 00:22:41,796 Yeah, okay, four people, including you. 436 00:22:41,929 --> 00:22:43,598 That's how many I've got going. 437 00:22:43,898 --> 00:22:44,966 One woman. 438 00:22:45,299 --> 00:22:48,169 That's not true. Yes, it is. 439 00:22:48,569 --> 00:22:49,704 No, actually, it's four men, and-- 440 00:22:49,837 --> 00:22:51,371 and sometimes they gangbang me. 441 00:22:51,505 --> 00:22:54,909 You know, this isn't some consensual, 442 00:22:55,042 --> 00:22:56,878 non-monogamy situation we've got going. 443 00:22:57,011 --> 00:22:59,513 I just wanna remind you, your husband doesn't know, right? 444 00:22:59,947 --> 00:23:01,515 My girlfriend doesn't know. 445 00:23:01,949 --> 00:23:04,919 So stop acting like I'm crossing some sort of ethical line here 446 00:23:05,052 --> 00:23:07,154 in the middle of our illicit fucking affair. 447 00:23:07,288 --> 00:23:09,023 [Alena breathing heavily] 448 00:23:12,593 --> 00:23:14,061 [sighs] Fuck. 449 00:23:19,600 --> 00:23:21,068 That's... I'm outta here. 450 00:23:21,202 --> 00:23:23,304 You know what? I'm looking at you from in there, 451 00:23:23,436 --> 00:23:25,706 realizing what a lucky guy I am, 452 00:23:25,840 --> 00:23:28,441 and I fucking love this place. 453 00:23:28,876 --> 00:23:30,912 I'm-- I'm gonna take a kayak out for a paddle. 454 00:23:31,312 --> 00:23:32,580 Wanna come? 455 00:23:33,648 --> 00:23:35,482 I think I'm gonna go for a run. 456 00:23:36,884 --> 00:23:37,852 Okay. 457 00:23:37,985 --> 00:23:39,053 Okay, cool. 458 00:23:39,419 --> 00:23:40,621 All right, enjoy. 459 00:23:40,755 --> 00:23:42,123 -I'll see you in a bit. -Okay. 460 00:23:42,256 --> 00:23:43,224 -[Tom] Okay. -Have fun. 461 00:23:43,357 --> 00:23:44,625 [Tom] Yeah. 462 00:23:46,193 --> 00:23:48,162 [birds chirping] 463 00:23:50,430 --> 00:23:51,399 [JB sighs] 464 00:23:51,532 --> 00:23:52,800 -[Poppy] JB? -Yeah? 465 00:23:54,335 --> 00:23:55,870 [Poppy] You should ask me again. 466 00:23:56,003 --> 00:23:57,071 Ask you what? 467 00:23:59,807 --> 00:24:01,075 [Poppy sighs shakily] 468 00:24:02,209 --> 00:24:03,978 [laughs] 469 00:24:05,579 --> 00:24:07,915 Oh! Right-- like, right now? 470 00:24:09,083 --> 00:24:13,421 Like, whenever you... whenever it feels right. 471 00:24:16,123 --> 00:24:17,191 Uh... 472 00:24:19,660 --> 00:24:21,762 Yeah, uh... 473 00:24:23,197 --> 00:24:26,434 It's just, like, right now, Pops, um... 474 00:24:26,901 --> 00:24:28,703 -Oh. -I'm not, um... 475 00:24:28,836 --> 00:24:30,604 [Alena] JB, you ready? 476 00:24:34,542 --> 00:24:35,509 JB? 477 00:24:35,643 --> 00:24:36,911 [sighs] 478 00:24:38,646 --> 00:24:41,782 Yeah, go ahead, without me, I'm gonna take a rain check. 479 00:24:46,187 --> 00:24:47,254 Okay. 480 00:24:51,392 --> 00:24:54,095 [Alena panting] 481 00:24:54,996 --> 00:24:56,063 Oh! 482 00:24:56,998 --> 00:25:00,735 [rock music plays in earbuds] 483 00:25:04,338 --> 00:25:07,008 [rock music gets louder] 484 00:25:07,141 --> 00:25:08,275 [sighs heavily] 485 00:25:09,577 --> 00:25:16,717 ♪ 486 00:25:21,689 --> 00:25:23,057 [door slams] 487 00:25:23,524 --> 00:25:24,592 [sighs] 488 00:25:25,259 --> 00:25:26,827 I'm not having sex with anyone else. 489 00:25:26,961 --> 00:25:28,229 Thanks for letting me know. 490 00:25:29,230 --> 00:25:30,297 [Alena moans] 491 00:25:31,599 --> 00:25:32,867 [moans] 492 00:25:33,667 --> 00:25:35,269 You think JB has secrets? 493 00:25:37,171 --> 00:25:38,672 Yeah, I think he probably has many. 494 00:25:38,806 --> 00:25:41,642 He's lived a complicated life, that boy. 495 00:25:41,776 --> 00:25:43,210 Of course, right? Yeah. 496 00:25:43,344 --> 00:25:44,545 [both laugh] 497 00:25:44,678 --> 00:25:47,081 Yeah, and you're okay with that, right? 498 00:25:48,783 --> 00:25:51,419 I mean, I think he thinks if he told me his secrets 499 00:25:51,552 --> 00:25:52,820 that I'd leave. 500 00:25:53,721 --> 00:25:54,889 But he loves me. 501 00:25:55,489 --> 00:25:58,092 I don't need to know everything he's been through to know that. 502 00:25:58,993 --> 00:26:00,394 You're amazing, Poppy. 503 00:26:00,529 --> 00:26:01,695 [chuckles] Really. 504 00:26:01,829 --> 00:26:03,764 Like, how do you do it? 505 00:26:04,632 --> 00:26:07,968 Like, don't you sometimes think 506 00:26:08,335 --> 00:26:09,470 maybe he's not... 507 00:26:10,004 --> 00:26:13,641 being complete with you as long as he's holding on 508 00:26:13,774 --> 00:26:15,042 to these things? 509 00:26:16,277 --> 00:26:17,344 Hmm. 510 00:26:19,814 --> 00:26:21,682 I guess everyone has secrets. 511 00:26:22,416 --> 00:26:23,684 [Tom] Yeah. 512 00:26:24,819 --> 00:26:26,087 But, uh... 513 00:26:26,854 --> 00:26:28,222 something happened here. 514 00:26:29,023 --> 00:26:31,358 Like, what do you mean? 515 00:26:32,660 --> 00:26:33,928 With Alena. 516 00:26:34,762 --> 00:26:36,897 And her dad, when she was a kid, here. 517 00:26:38,632 --> 00:26:40,000 I didn't... 518 00:26:40,401 --> 00:26:41,435 And we don't talk about it. 519 00:26:42,036 --> 00:26:43,904 -[Poppy] Oh. -Because it's a secret. 520 00:26:45,039 --> 00:26:46,107 Hmm. 521 00:26:46,575 --> 00:26:48,642 You know, and it links people. 522 00:26:49,477 --> 00:26:52,446 You know, you form a bond or something like that. 523 00:26:52,813 --> 00:26:54,882 But we don't talk about it. 524 00:26:55,916 --> 00:26:57,184 And I just... 525 00:26:58,052 --> 00:27:00,287 I just wish that-- you know what? 526 00:27:00,788 --> 00:27:03,491 I'm starting to realize that this is getting really awkward. 527 00:27:03,858 --> 00:27:06,293 And I'm just gonna continue my fucking walk. 528 00:27:06,427 --> 00:27:07,695 [Poppy] All right. 529 00:27:09,296 --> 00:27:10,698 [Alena moaning] 530 00:27:10,831 --> 00:27:12,333 [both moaning and panting] 531 00:27:12,466 --> 00:27:13,767 Stop, stop, stop, stop. 532 00:27:13,901 --> 00:27:15,402 Stop, oh, fuck. 533 00:27:15,537 --> 00:27:16,704 Stop. 534 00:27:16,837 --> 00:27:18,038 I can't wait a year to see you again. 535 00:27:18,172 --> 00:27:19,740 No, no, no, no, no, no, no. 536 00:27:19,874 --> 00:27:21,576 -Mm! We have to end it. -[JB moans] 537 00:27:21,709 --> 00:27:23,344 -We have to, we have to. -No. 538 00:27:23,477 --> 00:27:24,879 [both moaning] 539 00:27:25,012 --> 00:27:26,280 -Fuck! -Ah! 540 00:27:26,914 --> 00:27:28,816 Sor-- Sorry. 541 00:27:29,650 --> 00:27:30,918 [sighs] Fuck. 542 00:27:32,554 --> 00:27:33,821 [sighs] 543 00:27:36,625 --> 00:27:37,892 Hey. 544 00:27:41,295 --> 00:27:42,363 Hey. 545 00:27:42,730 --> 00:27:44,131 What's happening, guys? 546 00:27:48,402 --> 00:27:49,670 Nothing. 547 00:27:51,872 --> 00:27:54,041 What's, uh, how's it goin'? 548 00:27:54,341 --> 00:27:55,376 What's happening? 549 00:27:56,110 --> 00:27:59,113 What's... what's happening? 550 00:28:00,649 --> 00:28:01,849 I don't know. You tell me, JB. 551 00:28:01,982 --> 00:28:03,250 What's happening? 552 00:28:12,594 --> 00:28:13,861 [sighs heavily] 553 00:28:18,567 --> 00:28:20,401 I'm a fuck-up, Tom. 554 00:28:21,702 --> 00:28:22,970 And, um... 555 00:28:23,904 --> 00:28:25,472 I was having a moment, and she... 556 00:28:28,042 --> 00:28:30,244 thank God she came by when she did. 557 00:28:31,879 --> 00:28:34,882 She said some pretty wise things. 558 00:28:38,786 --> 00:28:40,454 Yeah, it's okay. 559 00:28:41,523 --> 00:28:42,790 [sighs] 560 00:28:44,325 --> 00:28:45,392 Yeah. 561 00:28:45,993 --> 00:28:48,395 [chuckles] She's good like that. 562 00:28:51,065 --> 00:28:52,266 -Let's get out of here. -Oh? 563 00:28:52,399 --> 00:28:53,467 He's okay. 564 00:28:53,602 --> 00:28:54,835 You sure you're all right? 565 00:28:54,969 --> 00:28:56,237 Now I am, yeah. 566 00:28:56,737 --> 00:28:58,005 [Alena] Okay. 567 00:28:58,607 --> 00:28:59,873 He's okay. Uh... 568 00:29:00,007 --> 00:29:01,742 -you sure you're good? -Yeah, man. 569 00:29:02,243 --> 00:29:03,511 -Hang in there. -[JB] Thanks. 570 00:29:06,380 --> 00:29:11,885 [melancholy music] 571 00:29:20,761 --> 00:29:27,001 ♪ 572 00:29:27,134 --> 00:29:29,036 -[Alena laughs] -[Tom] Oh! Yes. 573 00:29:29,169 --> 00:29:30,237 Ah! 574 00:29:30,971 --> 00:29:32,239 [sighs] 575 00:29:34,676 --> 00:29:35,943 [trunk lid creaks] 576 00:29:38,078 --> 00:29:39,614 Hey there, citiodts. 577 00:29:39,748 --> 00:29:41,683 -[Alena] Oh, hey. -Bring it in. 578 00:29:41,815 --> 00:29:43,884 If it isn't the salt of the earth. 579 00:29:44,018 --> 00:29:45,052 -[Poppy] Hi. -Hi. 580 00:29:45,185 --> 00:29:46,387 Yeah, where's JB at? 581 00:29:46,521 --> 00:29:48,155 [Poppy] He's helping some guests check out. 582 00:29:48,289 --> 00:29:50,057 Then you got the whole resort to yourself again. 583 00:29:50,190 --> 00:29:51,425 -[Tom] Hmm! -How was the drive? 584 00:29:51,792 --> 00:29:53,460 -Oh. Hmm. -Yeah. 585 00:29:53,861 --> 00:29:54,928 Ah. 586 00:29:55,296 --> 00:29:56,631 Well, we got you in Bluebird again. 587 00:29:56,765 --> 00:29:58,799 -I'll go grab the keys. -[Alena] Oh, thanks. 588 00:30:00,769 --> 00:30:03,370 [hammer thuds] 589 00:30:06,541 --> 00:30:07,875 What the fuck are you doing here? 590 00:30:08,242 --> 00:30:10,144 It wasn't me. Tom insisted. 591 00:30:10,277 --> 00:30:11,278 How am I supposed to get over you 592 00:30:11,412 --> 00:30:12,946 if you keep coming back here? 593 00:30:13,080 --> 00:30:14,381 Tom wanted to come here. 594 00:30:14,516 --> 00:30:16,250 If I'd said no, he would have been suspicious. 595 00:30:16,383 --> 00:30:17,918 What-- What was I supposed to do? 596 00:30:18,052 --> 00:30:20,555 Make some shit up. Stop coming here. 597 00:30:20,954 --> 00:30:22,189 Every summer you leave, 598 00:30:22,323 --> 00:30:23,758 and I start putting myself back together. 599 00:30:23,891 --> 00:30:25,660 And then these two weeks, they just keep staring at me 600 00:30:25,794 --> 00:30:27,027 from the fucking calendar. 601 00:30:27,161 --> 00:30:28,128 And every year you keep coming back here, 602 00:30:28,262 --> 00:30:29,463 and fucking up my life! 603 00:30:29,597 --> 00:30:30,864 I can't-- [sighs] 604 00:30:33,400 --> 00:30:34,201 I can't help it. 605 00:30:34,335 --> 00:30:35,737 Get out of my goddamn head. 606 00:30:36,437 --> 00:30:37,838 What, you-- you think I like this? 607 00:30:37,971 --> 00:30:39,106 What, you-- [scoffs] 608 00:30:39,239 --> 00:30:40,374 Do you think I want this for myself? 609 00:30:40,508 --> 00:30:42,510 Stay away from me. This is over now. 610 00:30:42,811 --> 00:30:44,044 [Alena scoffs] 611 00:30:44,478 --> 00:30:45,647 [hammer thuds] 612 00:30:45,780 --> 00:30:47,047 That's fine with me. 613 00:30:48,182 --> 00:30:51,919 [hammer thuds] 614 00:30:53,755 --> 00:30:58,626 [gentle music] 615 00:31:03,631 --> 00:31:05,132 [makes whirring noise] 616 00:31:05,265 --> 00:31:06,900 -Hello. -Hmm. 617 00:31:07,034 --> 00:31:08,335 Attention, please. 618 00:31:08,737 --> 00:31:09,804 -Hi. -Hello. 619 00:31:10,137 --> 00:31:12,039 -You're touching my wrinkles. -Oh. 620 00:31:12,172 --> 00:31:14,141 I've got so many wrinkles, you know? 621 00:31:15,744 --> 00:31:17,344 They are fractures in glass. 622 00:31:17,878 --> 00:31:20,515 Oh, I like that. 623 00:31:20,648 --> 00:31:23,217 Wait, that means-- are you saying I'm broken? 624 00:31:24,418 --> 00:31:25,452 You are. 625 00:31:26,220 --> 00:31:27,254 -[laughs] -Yeah, totally. 626 00:31:27,388 --> 00:31:30,457 It's okay, I like the broken ones. 627 00:31:30,592 --> 00:31:31,626 [laughs] Yeah. 628 00:31:31,760 --> 00:31:32,861 [Poppy chuckles] 629 00:31:32,993 --> 00:31:34,361 Yeah. 630 00:31:34,928 --> 00:31:36,196 Hmm! 631 00:31:40,100 --> 00:31:42,202 Do you wanna maybe get married? 632 00:31:44,739 --> 00:31:47,908 [laughs] Maybe. 633 00:31:49,778 --> 00:31:51,044 One day. 634 00:31:55,349 --> 00:31:57,384 [laughs wryly] But not today. 635 00:31:57,886 --> 00:31:59,019 Not today. 636 00:31:59,153 --> 00:32:00,421 [both laugh softly] 637 00:32:02,824 --> 00:32:05,025 Hmm, but don't stop asking. 638 00:32:05,660 --> 00:32:06,927 Please. 639 00:32:07,428 --> 00:32:08,462 Okay? 640 00:32:09,029 --> 00:32:10,197 -You wanna get married? -Not today. 641 00:32:10,330 --> 00:32:11,800 -You wanna get married? -[laughs] 642 00:32:11,932 --> 00:32:13,568 [both laugh] 643 00:32:14,268 --> 00:32:15,537 Don't stop asking. 644 00:32:15,670 --> 00:32:17,471 -Wanna get married? -Don't stop asking. 645 00:32:17,839 --> 00:32:21,509 I kinda think maybe we should hang out with JB and Poppy. 646 00:32:22,777 --> 00:32:26,180 Because they might start to think we don't like them. 647 00:32:26,313 --> 00:32:27,682 We don't want that. 648 00:32:28,616 --> 00:32:29,684 Mm. 649 00:32:31,118 --> 00:32:32,986 Isn't this where I'm supposed to tell you 650 00:32:33,120 --> 00:32:34,789 if I think you're being antisocial? 651 00:32:34,923 --> 00:32:36,190 [scoffs] 652 00:32:39,226 --> 00:32:40,494 [sighs heavily] 653 00:32:42,062 --> 00:32:43,130 I know, I... 654 00:32:43,765 --> 00:32:47,100 I was looking forward to, uh, just us tonight. 655 00:32:47,735 --> 00:32:49,002 Really? 656 00:32:49,604 --> 00:32:50,672 Yeah. 657 00:32:51,405 --> 00:32:52,473 Okay. 658 00:32:57,679 --> 00:32:58,746 [Alena inhales deeply] 659 00:32:59,881 --> 00:33:06,353 [serene music] 660 00:33:16,497 --> 00:33:23,203 ♪ 661 00:33:33,247 --> 00:33:34,314 [Alena moans] 662 00:33:34,816 --> 00:33:36,283 -Can I unbutton your pants? -Yes, please. 663 00:33:36,416 --> 00:33:37,552 -[moans] -Hey. 664 00:33:37,685 --> 00:33:39,286 Can I use my hand right here? 665 00:33:40,153 --> 00:33:41,656 -My fingers? -Yeah. 666 00:33:41,789 --> 00:33:42,957 -All right. -Yeah. 667 00:33:43,090 --> 00:33:45,927 [both moaning] 668 00:33:46,059 --> 00:33:47,261 Did you ever... 669 00:33:47,795 --> 00:33:50,030 -Mm, what? -Did you ever imagine this? 670 00:33:50,330 --> 00:33:52,000 -[sighs] -Imagined it, yeah. 671 00:33:52,466 --> 00:33:53,902 Yeah, for 25 years. 672 00:33:54,468 --> 00:33:56,203 -Oh! -[moans] Me, too. 673 00:33:56,336 --> 00:33:57,337 [both moaning] 674 00:33:57,471 --> 00:33:58,840 -Me, too! -Oh yeah. 675 00:33:59,406 --> 00:34:02,209 [both moaning and panting] 676 00:34:02,342 --> 00:34:04,579 I used to have this fantasy. I used to fantasize. 677 00:34:04,712 --> 00:34:05,780 What? Oh, what? 678 00:34:05,914 --> 00:34:07,381 -Nothing. Forget it. -No, no, no, no, no, no. 679 00:34:07,515 --> 00:34:08,750 You have to tell me. You have to tell me. 680 00:34:08,883 --> 00:34:10,552 Please tell me. I want you to tell me. 681 00:34:10,685 --> 00:34:11,653 Ple-- Please. 682 00:34:11,786 --> 00:34:12,820 Oh, okay! Okay! 683 00:34:12,954 --> 00:34:14,689 Okay, I used to imagine-- oh! 684 00:34:14,822 --> 00:34:17,625 With candles and fire, and fucking, 685 00:34:17,759 --> 00:34:19,059 and surrounded by flames. 686 00:34:19,192 --> 00:34:21,161 [panting] 687 00:34:22,329 --> 00:34:23,898 -What? -Oh, just forgot I said that. 688 00:34:24,032 --> 00:34:25,499 Please just forget I said that. Please forget I said that. 689 00:34:25,633 --> 00:34:27,067 Do you know how super fucked-up that is? 690 00:34:27,200 --> 00:34:28,836 I know, it's fucked up. I'm sorry. And... 691 00:34:29,938 --> 00:34:31,204 yeah. 692 00:34:32,006 --> 00:34:32,974 Yeah. 693 00:34:33,106 --> 00:34:34,576 [both panting] 694 00:34:34,709 --> 00:34:38,378 [both moaning] 695 00:34:38,513 --> 00:34:39,814 -You lost the sofa? -What? 696 00:34:39,948 --> 00:34:41,516 -Oh, okay. -What, what, what, what, what? 697 00:34:41,649 --> 00:34:42,717 Okay. 698 00:34:43,317 --> 00:34:45,152 Okay. Come here. 699 00:34:45,720 --> 00:34:46,688 There. 700 00:34:46,821 --> 00:34:48,756 [clattering crash] 701 00:34:48,890 --> 00:34:50,190 Take off your pants. 702 00:34:52,794 --> 00:34:53,861 Oh! 703 00:34:54,796 --> 00:34:55,997 [moaning] Okay! 704 00:34:56,129 --> 00:34:58,032 -Okay. -Okay, we're good. 705 00:34:58,165 --> 00:34:59,734 -Hang on. -Hold on. 706 00:35:00,200 --> 00:35:02,770 -Yeah, sure. -[both panting] 707 00:35:02,904 --> 00:35:05,305 Wait. New rules. 708 00:35:05,940 --> 00:35:07,008 Only here. 709 00:35:07,675 --> 00:35:10,745 This only ever happens here. Agreed? 710 00:35:11,111 --> 00:35:12,747 -Yeah, yeah, yeah. -Okay. 711 00:35:12,880 --> 00:35:14,381 Okay. Okay. 712 00:35:14,515 --> 00:35:16,316 Wait, wait, wait, wait. Slow. Slow. 713 00:35:16,450 --> 00:35:18,586 [breathing heavily] 714 00:35:19,087 --> 00:35:20,287 [moaning] 715 00:35:20,655 --> 00:35:23,223 [moaning] 716 00:35:23,357 --> 00:35:25,425 [both moaning] 717 00:35:25,560 --> 00:35:28,161 [both breathing heavily] 718 00:35:28,295 --> 00:35:29,764 [Tom] Okay. Let's get this straight. 719 00:35:29,897 --> 00:35:31,799 What-- what exactly is it you're trying to say? 720 00:35:31,933 --> 00:35:34,102 [Alena] I'm saying that not every married couple 721 00:35:34,234 --> 00:35:35,369 is obligated to have kids. 722 00:35:35,503 --> 00:35:37,170 Well, yeah. I get that. 723 00:35:37,739 --> 00:35:40,474 And I'm just not interested in having some shitty 724 00:35:40,608 --> 00:35:42,910 asshole teenager who does horrible things to me 725 00:35:43,044 --> 00:35:44,579 like I did to my mom. 726 00:35:44,712 --> 00:35:46,914 You know, when you say that, I-- I need to qualify something. 727 00:35:47,048 --> 00:35:50,985 Are you talking about normal, hormonal, teenager bullshit? 728 00:35:51,119 --> 00:35:54,722 Or are we talking about true, heinous, facts of terror? 729 00:35:54,856 --> 00:35:57,925 Because there's a difference, clearly. 730 00:35:58,059 --> 00:36:00,828 [thunder rumbles] 731 00:36:00,962 --> 00:36:02,295 I'll get the bags. 732 00:36:03,898 --> 00:36:05,165 Ow. 733 00:36:07,135 --> 00:36:08,468 -Hey. -Hey. 734 00:36:08,770 --> 00:36:11,005 Uh, it's really coming down out there all of a sudden. 735 00:36:11,139 --> 00:36:14,207 Yeah, it's supposed to clear up by noon. You came. 736 00:36:14,742 --> 00:36:15,910 Yeah. 737 00:36:16,044 --> 00:36:17,078 Is that okay? 738 00:36:17,679 --> 00:36:19,179 Yeah, yeah, whatever. I mean, you know, it's-- 739 00:36:19,312 --> 00:36:21,849 Uh, it's totally your call, free country and all that. 740 00:36:21,983 --> 00:36:23,283 [Alena] What are you doing with that? 741 00:36:23,417 --> 00:36:25,218 -Do you need a hand? -What? 742 00:36:25,520 --> 00:36:26,754 No, no, I'm good. 743 00:36:26,888 --> 00:36:27,855 Um, that's, I'm gonna, 744 00:36:27,989 --> 00:36:29,724 I'm gonna call my, I've got a guy. 745 00:36:29,857 --> 00:36:31,191 -[Alena] Okay. -He's gonna finish-- 746 00:36:31,324 --> 00:36:32,325 He'll finish it up. 747 00:36:32,459 --> 00:36:38,866 So, I-- I've started running. 748 00:36:39,232 --> 00:36:40,500 Oh, yeah? 749 00:36:41,268 --> 00:36:42,670 You look good. 750 00:36:43,071 --> 00:36:44,337 Thanks. 751 00:36:46,074 --> 00:36:48,743 Weren't you also thinking about picking up running? 752 00:36:48,876 --> 00:36:53,648 Me? No. No, I hate running. Running is boring as fuck. 753 00:36:53,781 --> 00:36:55,315 Are you sure? 754 00:36:56,017 --> 00:36:59,286 I just thought it was something we could do together 755 00:36:59,419 --> 00:37:02,857 in the woods while hanging and talking? 756 00:37:05,560 --> 00:37:06,761 You know what? 757 00:37:06,894 --> 00:37:08,663 It's so weird that you would say that 758 00:37:08,796 --> 00:37:14,102 because just last week, I was starting to think that, uh, 759 00:37:14,836 --> 00:37:16,204 that I wanted to start running. 760 00:37:16,336 --> 00:37:18,005 You know, just as a general, sort of, 761 00:37:18,139 --> 00:37:19,339 health, physical exercise. 762 00:37:19,473 --> 00:37:20,708 -I thought you might say that. -Yeah. 763 00:37:20,842 --> 00:37:21,876 [Alena] Mm-hmm. 764 00:37:22,342 --> 00:37:23,678 So, um, 765 00:37:23,811 --> 00:37:26,180 you maybe want to meet, uh, 766 00:37:26,581 --> 00:37:30,585 by the gate at like a normal route, maybe three-ish? 767 00:37:32,587 --> 00:37:33,821 I know that he wants kids. 768 00:37:33,955 --> 00:37:35,623 And I mean, he would make a great dad. 769 00:37:35,757 --> 00:37:37,290 I've been super clear with Poppy. 770 00:37:37,424 --> 00:37:38,760 I do not want kids. 771 00:37:38,893 --> 00:37:40,695 She doesn't even think she wants them either, 772 00:37:40,828 --> 00:37:42,496 which is great because, I mean, can you imagine me as a dad? 773 00:37:42,630 --> 00:37:45,900 Seriously. Seriously. Oh, my God. I'm dying. 774 00:37:46,033 --> 00:37:49,336 Really good to me, you know? Like, really, truly good. 775 00:37:49,469 --> 00:37:50,671 He gets you. That's the thing. 776 00:37:50,805 --> 00:37:52,372 -Yeah, yeah. -He gets you, you know? 777 00:37:52,507 --> 00:37:54,341 He gives me space, but he also holds me close. 778 00:37:54,474 --> 00:37:55,643 Yeah, yeah, yeah. 779 00:37:55,777 --> 00:37:57,545 -Come on, come on, come on. -Yeah. 780 00:37:57,678 --> 00:37:59,580 -Good? -Yeah. 781 00:38:00,148 --> 00:38:03,450 He loves you. He loves you beautifully, huh? 782 00:38:06,353 --> 00:38:08,256 You got secrets 783 00:38:10,124 --> 00:38:11,391 And he doesn't ask. 784 00:38:13,326 --> 00:38:16,063 He just-- He lets you. 785 00:38:16,631 --> 00:38:17,999 He lets you have them. 786 00:38:18,633 --> 00:38:20,668 Yeah. He's confident. 787 00:38:20,802 --> 00:38:22,469 He's confident in love. 788 00:38:23,971 --> 00:38:26,107 [Alena] She's younger. She obviously adores you. 789 00:38:26,240 --> 00:38:28,042 [JB] You're saying these things like they're not good things. 790 00:38:28,176 --> 00:38:31,679 [Alena] Oh, it's just a little easy, don't you think? 791 00:38:31,813 --> 00:38:33,915 Well, yeah, it's extremely easy with her. 792 00:38:34,582 --> 00:38:36,083 But that kiss last year. 793 00:38:36,517 --> 00:38:37,785 What about it? 794 00:38:38,686 --> 00:38:41,122 Come on, it was a little performative, don't you think? 795 00:38:41,255 --> 00:38:42,523 I-- I'm sorry. 796 00:38:42,657 --> 00:38:44,357 Do you think that every choice I make 797 00:38:44,491 --> 00:38:45,660 has something to do with you? 798 00:38:45,793 --> 00:38:47,695 Not every choice. Maybe just that one. 799 00:38:47,829 --> 00:38:49,931 I've been thinking about kissing Poppy for a very long time. 800 00:38:50,064 --> 00:38:52,233 So, do you talk to her about your past? 801 00:38:52,365 --> 00:38:53,668 She knows stuff. 802 00:38:53,801 --> 00:38:55,570 Does she know about your accidental overdose? 803 00:38:55,703 --> 00:38:57,337 Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. 804 00:38:57,839 --> 00:38:59,674 What's, what-- what-- what's that? 805 00:39:00,241 --> 00:39:01,441 You're meticulous. 806 00:39:01,576 --> 00:39:02,810 You know the exact amount of everything 807 00:39:02,944 --> 00:39:04,912 to give everyone, from caviar to cocaine. 808 00:39:05,046 --> 00:39:08,649 So, you're just telling me you accidentally took too much. 809 00:39:12,286 --> 00:39:13,353 Well... 810 00:39:14,155 --> 00:39:16,958 I guess different people deal with trauma in different ways. 811 00:39:23,531 --> 00:39:26,601 We have just enough eggs for tomorrow morning. 812 00:39:30,271 --> 00:39:31,371 Yeah, I'd have eggs. 813 00:39:32,240 --> 00:39:34,675 Oh, you gotta remind me to go to the office 814 00:39:34,809 --> 00:39:37,211 and tell Poppy about this place next year 815 00:39:37,345 --> 00:39:38,713 or we're never gonna get it. 816 00:39:45,553 --> 00:39:47,521 I don't think we should come back. 817 00:39:50,224 --> 00:39:51,491 Why? 818 00:39:53,661 --> 00:39:55,830 Mom's been reunited with her great love 819 00:39:55,963 --> 00:39:57,832 and I've made peace with this place 820 00:39:57,965 --> 00:40:00,167 so I think my work here is done. 821 00:40:03,337 --> 00:40:04,972 But I love it here. 822 00:40:05,106 --> 00:40:08,342 I mean, I love you here. 823 00:40:08,475 --> 00:40:10,144 I love us here. 824 00:40:11,512 --> 00:40:12,780 Don't you? 825 00:40:16,717 --> 00:40:18,552 -Hm? -We'll talk about it. 826 00:40:22,023 --> 00:40:25,993 [Alena] I can't. I can't do this to Tom. 827 00:40:26,127 --> 00:40:27,762 He doesn't deserve it. 828 00:40:28,495 --> 00:40:30,331 Maybe this isn't about Tom. 829 00:40:30,463 --> 00:40:33,234 That's-- that's naive. 830 00:40:33,768 --> 00:40:36,537 And really shitty to Poppy, too. 831 00:40:36,671 --> 00:40:38,806 It's not like we're fucking. 832 00:40:38,940 --> 00:40:41,642 We've been very well-behaved since that kiss. 833 00:40:41,776 --> 00:40:45,646 I can't keep coming up here. This thing, it's... 834 00:40:47,315 --> 00:40:51,886 It's so dark. It's so fucked up. You know that, right? 835 00:41:02,096 --> 00:41:04,899 -Nobody knows me like you do. -Stop it, stop it. 836 00:41:05,032 --> 00:41:06,100 Stop that. 837 00:41:06,600 --> 00:41:09,103 I mean it, no more of that. 838 00:41:09,971 --> 00:41:12,139 -I'm not coming back here. -That's bullshit. 839 00:41:13,607 --> 00:41:15,443 -I'm going. -I'll see you next summer. 840 00:41:15,576 --> 00:41:16,844 Tom already booked it with Poppy. 841 00:41:16,978 --> 00:41:18,846 -I'm not coming. -Yeah, you always say that. 842 00:41:18,980 --> 00:41:20,715 Okay, goodbye, Benny. I mean it. 843 00:41:23,317 --> 00:41:25,786 [soft orchestral instrumental] 844 00:41:33,027 --> 00:41:35,930 [Tom] It's so fucking beautiful. It's unbelievable. 845 00:41:36,564 --> 00:41:38,165 [JB] Hey, welcome to Luna Lake. 846 00:41:38,299 --> 00:41:39,499 Hey, man. 847 00:41:39,633 --> 00:41:41,235 Tom Shehud, I was here last summer. 848 00:41:41,369 --> 00:41:42,870 -I had to leave early. -[JB] Oh, yeah. 849 00:41:43,004 --> 00:41:45,306 I remember, I remember. I'm JB. 850 00:41:45,439 --> 00:41:46,774 This is Alena. 851 00:41:46,907 --> 00:41:49,176 You guys had that crazy bat situation, remember? 852 00:41:49,310 --> 00:41:52,146 -Yeah. -Right, how could I forget? 853 00:41:54,749 --> 00:41:56,650 I didn't think you'd show up. 854 00:41:57,618 --> 00:41:58,886 Why? 855 00:42:02,123 --> 00:42:03,190 Well, because 856 00:42:04,058 --> 00:42:06,927 we have reservations cancel all the time. 857 00:42:07,061 --> 00:42:08,829 Especially this time of year. 858 00:42:08,963 --> 00:42:11,265 Two weeks is a long time to be away from the, uh, the city. 859 00:42:11,399 --> 00:42:12,800 You're a busy guy, right? 860 00:42:12,933 --> 00:42:14,135 -Well, we're here. -Because you have phone calls. 861 00:42:14,268 --> 00:42:15,469 Here we are. 862 00:42:15,603 --> 00:42:16,837 [Poppy] Hey, welcome back, you two. 863 00:42:16,971 --> 00:42:18,873 Got you in the same cabin again. Bluebird. 864 00:42:19,006 --> 00:42:20,841 Poppy. Nice to see you. 865 00:42:20,975 --> 00:42:23,611 You know what? Alena spent the summer here as a kid. 866 00:42:23,744 --> 00:42:25,012 -Really? -[Tom] Yeah. 867 00:42:25,146 --> 00:42:26,380 I didn't know that. Has it changed much? 868 00:42:26,515 --> 00:42:28,282 Uh, not really, no. 869 00:42:28,416 --> 00:42:30,584 Maybe a little. I don't know. 870 00:42:31,685 --> 00:42:34,488 Well, you know, that's JB for you. 871 00:42:34,622 --> 00:42:36,924 Always trying to fix up the place without getting anywhere. 872 00:42:37,058 --> 00:42:38,826 I can hear you. I'm like standing right next to you. 873 00:42:38,959 --> 00:42:40,461 -Mm-hmm. -I love this place. 874 00:42:40,594 --> 00:42:42,496 -I wouldn't change a thing. -Thanks, Tom. That's nice. 875 00:42:42,630 --> 00:42:47,701 Do you guys have any champagne here for the newlyweds? 876 00:42:47,835 --> 00:42:50,604 Oh my gosh, congrats. That's great. 877 00:42:50,738 --> 00:42:52,541 Oh, yeah. Hey, yeah, congrats, guys. 878 00:42:52,673 --> 00:42:55,676 -It's, uh, that's amazing. -Yeah. 879 00:42:56,777 --> 00:42:59,413 Yeah, actually, I, uh, I do have champagne. 880 00:42:59,548 --> 00:43:03,017 I have the finest champagne on the planet, actually. 881 00:43:03,884 --> 00:43:06,454 Do you guys wanna, you know, you guys should come, 882 00:43:06,587 --> 00:43:07,755 you guys, you wanna come for dinner? 883 00:43:07,888 --> 00:43:09,156 I'll make you guys dinner in my cabin 884 00:43:09,290 --> 00:43:10,925 and we'll have champagne for the newlyweds. 885 00:43:11,058 --> 00:43:12,793 -What do you say? -That's great. 886 00:43:12,927 --> 00:43:15,129 Yeah, Poppy, you should join us. 887 00:43:20,000 --> 00:43:22,537 So, can we get some details? 888 00:43:22,670 --> 00:43:23,804 Well, I wore her down. 889 00:43:23,938 --> 00:43:25,339 -That's what happened. -Stop. 890 00:43:25,473 --> 00:43:27,975 No, she-- I did. She never wanted to get married. 891 00:43:28,109 --> 00:43:30,545 But, you know, she accepted something 892 00:43:30,678 --> 00:43:33,080 for herself that she never wanted 893 00:43:34,315 --> 00:43:35,282 for me. 894 00:43:35,416 --> 00:43:36,984 And she did that for me. 895 00:43:37,718 --> 00:43:40,855 I actually think last summer was a turning point for us. 896 00:43:41,889 --> 00:43:43,824 I had to leave and 897 00:43:43,958 --> 00:43:46,026 when we got back together in the city, 898 00:43:46,794 --> 00:43:48,162 she said yes. 899 00:43:48,295 --> 00:43:49,296 [bottle popping] 900 00:43:49,430 --> 00:43:50,431 [JB] Haha. All right. 901 00:43:50,565 --> 00:43:54,768 This is gonna change your lives. 902 00:43:55,336 --> 00:43:58,139 This is called Krug Grande Cuvée. 903 00:43:58,272 --> 00:44:00,074 Oh, that's some crazy ass expensive shit. 904 00:44:00,207 --> 00:44:02,710 No, please, Tom, let's not be crass, shall we? 905 00:44:02,843 --> 00:44:04,078 [Poppy] Like, how much is a bottle? 906 00:44:04,211 --> 00:44:05,813 You guys always eat like this? 907 00:44:05,946 --> 00:44:07,948 No idea. This is my first time inside JB's place. 908 00:44:08,082 --> 00:44:10,284 Oh, well, listen, I work hard. 909 00:44:10,417 --> 00:44:13,888 When I have my friends over for dinner, 910 00:44:14,021 --> 00:44:15,624 I like to do it right. Okay. 911 00:44:16,525 --> 00:44:19,393 All right, I'm gonna make a toast to the newlyweds, okay. 912 00:44:19,528 --> 00:44:22,796 So-- so, let's all make eye contact with the person 913 00:44:22,930 --> 00:44:25,399 sitting directly across the table from us. 914 00:44:26,601 --> 00:44:29,003 All right, eye contact, now. 915 00:44:29,803 --> 00:44:31,071 Okay? 916 00:44:33,508 --> 00:44:34,775 Love. 917 00:44:35,976 --> 00:44:39,113 It's, well, it's everything. 918 00:44:40,615 --> 00:44:42,783 It's God and... 919 00:44:44,385 --> 00:44:45,819 ...the universe and... 920 00:44:47,855 --> 00:44:50,991 ...it's every particle that surrounds us. 921 00:44:53,628 --> 00:44:54,962 How long are we doing this for? 922 00:44:56,063 --> 00:44:58,032 All right, so now we look at the person 923 00:44:58,165 --> 00:44:59,800 sitting diagonally from us. 924 00:45:00,267 --> 00:45:01,101 That's here. 925 00:45:01,235 --> 00:45:03,771 -Buddy, eye contact. -Hey. 926 00:45:03,904 --> 00:45:08,709 And finally, look at the person next to you. 927 00:45:10,211 --> 00:45:12,213 -Hey. -[Tom exhaling] 928 00:45:17,985 --> 00:45:20,221 You, would you be okay if I kissed you? 929 00:45:22,524 --> 00:45:23,857 Right now? 930 00:45:26,026 --> 00:45:27,228 [Poppy laughing] 931 00:45:27,361 --> 00:45:28,429 Yeah, okay. 932 00:45:38,105 --> 00:45:39,907 So, like, can we drink this? 933 00:45:40,441 --> 00:45:43,344 All right, impatient. Cheers. 934 00:45:43,744 --> 00:45:44,845 -Cheers. -Cheers. 935 00:45:44,979 --> 00:45:45,946 -Cheers. -Cheers, everybody. 936 00:45:46,080 --> 00:45:47,381 Cheers to you. 937 00:45:48,983 --> 00:45:50,351 There we go, there we go. 938 00:45:50,484 --> 00:45:51,785 [JB] All right. 939 00:45:54,154 --> 00:45:55,489 Oh, man. Holy shit. 940 00:45:55,624 --> 00:45:56,957 Yeah, the champagne's pretty much champagne, 941 00:45:57,091 --> 00:45:58,859 but it's-- it's-- it's very nice. 942 00:45:58,993 --> 00:46:00,961 Damn, that's good. Oh, damn. 943 00:46:01,095 --> 00:46:04,231 Right? So, I have two cases of that in a cellar. 944 00:46:04,365 --> 00:46:06,433 Yeah, that's from a previous life. 945 00:46:06,568 --> 00:46:08,969 JB used to run this fancy private club for rich people. 946 00:46:09,103 --> 00:46:10,639 He did the food and beverage. 947 00:46:10,771 --> 00:46:12,406 Yeah, and the cocaine. Don't forget the coke. I used to-- 948 00:46:12,540 --> 00:46:16,910 Hey, JB, the whole thing, really, with the drinking is 949 00:46:17,044 --> 00:46:18,912 never again for the rest of your life, right? 950 00:46:19,046 --> 00:46:20,881 The idea is forever. 951 00:46:21,248 --> 00:46:23,784 I'm sorry. I just think-- 952 00:46:23,917 --> 00:46:25,386 -I think it's amazing. -Thank you. 953 00:46:25,520 --> 00:46:27,689 It's a day-to-day thing. 954 00:46:27,821 --> 00:46:29,256 -[Tom] It's day-to-day. -[JB] Yep. 955 00:46:29,390 --> 00:46:30,924 [Tom] For the rest of your life. 956 00:46:31,593 --> 00:46:34,361 Yeah, the idea is, it's forever. 957 00:46:35,664 --> 00:46:37,364 [Tom] That was crazy. 958 00:46:37,898 --> 00:46:41,468 Their first kiss right in front of us. Epic. Weird, but epic. 959 00:46:41,603 --> 00:46:42,637 [Alena] Mm-hmm. 960 00:46:43,270 --> 00:46:44,972 They're good together. 961 00:46:45,105 --> 00:46:47,441 -Oh, shit. -What? 962 00:46:47,575 --> 00:46:49,410 I forgot the wine. 963 00:46:49,778 --> 00:46:51,045 Okay. 964 00:46:51,680 --> 00:46:52,946 Can you go get it? 965 00:46:53,080 --> 00:46:55,049 Because I'll look cheap if I go back. 966 00:46:55,182 --> 00:46:58,452 -What? -Please. 967 00:46:59,086 --> 00:47:00,487 -Okay. -Thanks. 968 00:47:00,622 --> 00:47:01,955 Sure, you go relax. 969 00:47:02,089 --> 00:47:04,058 -Jerk off in a hammock. -I can do that. 970 00:47:04,191 --> 00:47:05,492 I don't need any reason. 971 00:47:16,571 --> 00:47:18,573 -Hey. -Oh. 972 00:47:19,641 --> 00:47:21,442 I can't believe you came back here. 973 00:47:21,576 --> 00:47:24,178 What? Tom made the reservation, so you knew we were coming. 974 00:47:24,311 --> 00:47:27,782 Yeah. I thought you were gonna get out of it, though. 975 00:47:27,915 --> 00:47:29,183 Why would you think that? 976 00:47:29,316 --> 00:47:31,318 Because you said you weren't gonna come back. 977 00:47:31,452 --> 00:47:32,620 And I thought-- 978 00:47:32,754 --> 00:47:34,855 I thought you'd make up an excuse or something. 979 00:47:34,988 --> 00:47:36,256 I'm sorry. 980 00:47:36,725 --> 00:47:39,893 No, I'm not. Yes, I am. I am. 981 00:47:41,629 --> 00:47:43,197 I thought about you 982 00:47:44,766 --> 00:47:46,033 every day. 983 00:47:48,936 --> 00:47:50,337 Did you drink? 984 00:47:51,706 --> 00:47:53,006 No. 985 00:47:55,810 --> 00:47:56,877 I had to see you. 986 00:47:57,545 --> 00:48:01,415 And I thought if I brought Tom, I'd be safe. 987 00:48:01,549 --> 00:48:04,485 Why? Because he's your husband. Because you married him. 988 00:48:04,719 --> 00:48:06,053 You told me I should. 989 00:48:06,186 --> 00:48:10,357 Uh, I didn't mean it. 990 00:48:11,392 --> 00:48:12,660 I shouldn't have come back here. 991 00:48:12,794 --> 00:48:14,128 [JB] Wait a second-- Hey! 992 00:48:14,261 --> 00:48:15,797 You should take this wine. We didn't open it. 993 00:48:15,929 --> 00:48:16,930 [JB] Oh, yeah. 994 00:48:17,064 --> 00:48:18,600 -Here, take it. -Thanks. 995 00:48:21,101 --> 00:48:22,202 It was a really nice night. 996 00:48:22,704 --> 00:48:25,172 -Yeah, thanks. -You two are adorable together. 997 00:48:25,305 --> 00:48:27,307 Oh, I mean, it's just a kiss. 998 00:48:29,076 --> 00:48:30,712 Okay, see ya, see ya. 999 00:48:30,845 --> 00:48:32,212 See ya later. 1000 00:48:33,046 --> 00:48:34,281 [soft piano instrumental] 1001 00:48:34,415 --> 00:48:35,949 [Tom] Ready? You're not ready. Ready? 1002 00:48:36,083 --> 00:48:37,418 -[Alena] Yes. -Come on. [grunting] 1003 00:48:37,552 --> 00:48:39,420 -Oh! -You gotta eat that. 1004 00:48:39,554 --> 00:48:40,789 I don't wanna. 1005 00:48:40,921 --> 00:48:42,590 Because you have three queens, there's too many queens. 1006 00:48:42,724 --> 00:48:44,124 What does that mean? I've already eaten two bananas. 1007 00:48:44,258 --> 00:48:45,627 -Throw it in the blender. -There you go. 1008 00:48:45,760 --> 00:48:46,761 That doesn't make any sense. 1009 00:48:46,895 --> 00:48:49,631 ♪ 1010 00:49:00,909 --> 00:49:02,209 Where's Tom? 1011 00:49:02,811 --> 00:49:04,546 He fell asleep after dinner. 1012 00:49:05,179 --> 00:49:06,447 Where's Poppy? 1013 00:49:06,581 --> 00:49:07,981 I don't know. 1014 00:49:11,251 --> 00:49:13,020 So you're leaving tomorrow, huh? 1015 00:49:20,494 --> 00:49:21,563 I miss you. 1016 00:49:22,329 --> 00:49:23,731 Hanging out with you. 1017 00:49:25,132 --> 00:49:26,266 Talking to you. 1018 00:49:26,400 --> 00:49:28,969 You're not mad at me for coming? 1019 00:49:29,102 --> 00:49:30,605 Please come back next summer. 1020 00:49:32,607 --> 00:49:37,612 [contemplative orchestral instrumental] 1021 00:49:52,226 --> 00:49:55,763 [Tom] Oh, wow. This place is amazing. 1022 00:49:55,897 --> 00:49:59,233 It doesn't seem so bad. Is this what it was like? 1023 00:50:00,501 --> 00:50:01,536 Oh. 1024 00:50:02,069 --> 00:50:04,438 Oh, shit. Um... 1025 00:50:04,572 --> 00:50:05,740 You okay? 1026 00:50:07,709 --> 00:50:11,613 You need anything? Hold your hands. Yodel? 1027 00:50:12,814 --> 00:50:14,081 I can yodel. 1028 00:50:14,883 --> 00:50:16,183 You can yodel here for sure. 1029 00:50:16,316 --> 00:50:17,952 I'm okay so far. 1030 00:50:18,085 --> 00:50:19,186 Okay. 1031 00:50:19,319 --> 00:50:20,655 [JB] Hey, welcome to Luna Lake. 1032 00:50:22,657 --> 00:50:24,191 Checking in? 1033 00:50:25,527 --> 00:50:26,528 Benny? 1034 00:50:26,661 --> 00:50:27,629 No, I'm JB. 1035 00:50:27,762 --> 00:50:29,196 Benny, it's me. 1036 00:50:30,130 --> 00:50:31,131 [Tom] Hey, man. 1037 00:50:31,265 --> 00:50:32,432 Tom Shehud. 1038 00:50:32,567 --> 00:50:35,068 We got a reservation for two weeks. 1039 00:50:35,202 --> 00:50:37,639 Yes. The early fall. 1040 00:50:37,772 --> 00:50:39,406 That's the best time to come here. 1041 00:50:39,541 --> 00:50:41,776 You pretty much have the whole place to yourselves. 1042 00:50:41,910 --> 00:50:45,780 Fantastic. Um, listen, you guys have cell service? 1043 00:50:45,914 --> 00:50:49,116 Well, it's spotty, but there's a rock. 1044 00:50:49,249 --> 00:50:50,450 You can stand on it. 1045 00:50:50,585 --> 00:50:53,120 Rock? All right. 1046 00:50:53,253 --> 00:50:56,056 -I gotta call the office, so. -Okay. 1047 00:50:56,189 --> 00:51:00,327 You good? I'll be back. All right. 1048 00:51:05,365 --> 00:51:06,768 -Benny. -I don't go 1049 00:51:06,901 --> 00:51:08,235 by that name anymore. 1050 00:51:08,970 --> 00:51:10,237 Come here. 1051 00:51:11,039 --> 00:51:12,807 I can't believe it's you. 1052 00:51:13,340 --> 00:51:15,108 -If I knew you were here-- -You wouldn't have come. 1053 00:51:15,242 --> 00:51:16,443 Of course, I wouldn't have come. 1054 00:51:16,578 --> 00:51:17,612 Yeah. 1055 00:51:17,745 --> 00:51:19,413 I even looked at the website for your name, 1056 00:51:19,547 --> 00:51:22,482 but there's no Benny, no Lillian or Russ, so I figured-- 1057 00:51:22,617 --> 00:51:24,251 You figured there's a new owner named JB. 1058 00:51:24,384 --> 00:51:26,153 Why are you here? 1059 00:51:26,286 --> 00:51:27,589 My mom died last month. 1060 00:51:28,121 --> 00:51:29,356 Cancer. 1061 00:51:30,190 --> 00:51:31,491 I'm sorry. 1062 00:51:32,961 --> 00:51:36,463 Yeah, well, she wanted her ashes scattered with Dad, so. 1063 00:51:39,333 --> 00:51:40,902 Yeah, right. 1064 00:51:41,368 --> 00:51:42,870 [Tom] Alena! 1065 00:51:45,472 --> 00:51:47,374 [JB] Hey, wait, wait, just wait. 1066 00:51:48,175 --> 00:51:49,476 Does he know what we did? 1067 00:51:50,912 --> 00:51:52,614 No, I never told anyone. 1068 00:51:53,081 --> 00:51:54,114 Did you? 1069 00:51:54,515 --> 00:51:56,383 No, of course not. 1070 00:52:04,358 --> 00:52:07,160 His family owned the place. 1071 00:52:08,295 --> 00:52:10,430 Something happened to your dad, 1072 00:52:11,231 --> 00:52:12,432 he would've known about it. 1073 00:52:12,567 --> 00:52:13,635 No, Tom. 1074 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 Too many questions. I get it. 1075 00:52:18,573 --> 00:52:20,742 Like, way too many. 1076 00:52:24,779 --> 00:52:25,847 You okay? 1077 00:52:27,147 --> 00:52:28,549 -Yeah. -Sure? 1078 00:52:28,683 --> 00:52:30,685 -Yeah, I'm good. -Okay. 1079 00:52:38,793 --> 00:52:40,260 Let's go right here on the floor. 1080 00:52:40,394 --> 00:52:42,195 Oh, yeah, totally. 1081 00:52:43,296 --> 00:52:44,264 Whoa. 1082 00:52:44,398 --> 00:52:45,833 Are you getting anything? 1083 00:52:46,333 --> 00:52:47,401 [Tom] No. 1084 00:52:47,835 --> 00:52:49,937 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1085 00:52:50,404 --> 00:52:51,673 I got a bar. 1086 00:52:52,140 --> 00:52:53,407 You have to go today. 1087 00:52:53,541 --> 00:52:56,911 Everything's fucked. It's a mess. 1088 00:52:57,812 --> 00:52:59,312 I can make it to Pearson by eight. 1089 00:52:59,446 --> 00:53:00,815 -Please-- please don't-- -Get the last flight. 1090 00:53:00,948 --> 00:53:03,818 I just really, I don't. Please don't go. 1091 00:53:05,485 --> 00:53:07,387 I need you here. 1092 00:53:07,889 --> 00:53:10,323 And I wouldn't say that if it wasn't real. 1093 00:53:10,457 --> 00:53:12,225 I can't be here without you. 1094 00:53:12,827 --> 00:53:15,262 If you need to go, I'll just come with you. 1095 00:53:19,100 --> 00:53:22,369 No. No. You know what? 1096 00:53:23,604 --> 00:53:26,406 I came here with you to spread the ashes. 1097 00:53:26,541 --> 00:53:29,544 And so, I'm gonna be here. 1098 00:53:30,945 --> 00:53:32,914 Just tell him I can't fucking come. 1099 00:53:34,782 --> 00:53:37,217 What? No, no, no, no, no, no, no, no. 1100 00:53:37,350 --> 00:53:39,654 Don't. It's okay. You don't have to do that. 1101 00:53:39,787 --> 00:53:41,155 -I got it. It's simple. -No, no, no. 1102 00:53:41,288 --> 00:53:43,658 You-- you should go. 1103 00:53:43,791 --> 00:53:46,194 It's important. And I get it. I really do. 1104 00:53:46,694 --> 00:53:48,863 I think you should go. I'll be okay. 1105 00:53:49,797 --> 00:53:52,166 -Alena. -I-- I'm fine. This is, 1106 00:53:52,399 --> 00:53:54,535 it's something I need to do. 1107 00:53:55,903 --> 00:53:57,437 [JB] All right, it's a bit old school, 1108 00:53:57,572 --> 00:53:59,306 but I keep everything right here in the ledger. 1109 00:53:59,439 --> 00:54:00,908 So, you're gonna mark it on the ledger. 1110 00:54:01,042 --> 00:54:03,310 And then once in a while, I back it up on the computer. 1111 00:54:03,443 --> 00:54:05,747 But really, it's-- it's all about the ledger. 1112 00:54:05,880 --> 00:54:08,448 Okay. Do I need a password or? 1113 00:54:08,583 --> 00:54:10,618 The ledger. For the ledger? 1114 00:54:10,752 --> 00:54:13,154 -The computer. -No, it's just open. 1115 00:54:13,286 --> 00:54:14,789 You serious? 1116 00:54:15,455 --> 00:54:16,456 Yeah. 1117 00:54:16,591 --> 00:54:18,526 That seems unwise. 1118 00:54:18,659 --> 00:54:22,462 [Alena] Hey, sorry. We need to rent a car. 1119 00:54:22,897 --> 00:54:24,699 Tom's been called away for a work emergency. 1120 00:54:24,832 --> 00:54:27,334 So he's leaving, um, our car here for me. 1121 00:54:27,702 --> 00:54:29,704 Okay. So you-- and you'll stay? 1122 00:54:29,837 --> 00:54:31,072 Looks like, yeah. 1123 00:54:31,205 --> 00:54:32,472 All right. 1124 00:54:34,341 --> 00:54:35,610 Hi. 1125 00:54:35,743 --> 00:54:37,745 Hi, I'm Poppy. I work here. 1126 00:54:37,879 --> 00:54:40,148 It's my first day. I'm a little bit nervous. 1127 00:54:40,280 --> 00:54:41,582 I talk too much when I'm nervous. 1128 00:54:41,716 --> 00:54:43,416 I'm-- I'm talking too much. 1129 00:54:44,886 --> 00:54:46,654 Nice to meet you. I'm Alena. 1130 00:54:46,788 --> 00:54:49,657 Okay, I can get a car here for you in an hour. 1131 00:54:50,124 --> 00:54:51,559 -Thanks. -Okay. 1132 00:54:54,427 --> 00:54:57,899 [bird chirps] 1133 00:54:58,266 --> 00:55:00,067 -[Tom] Okay. -[Alena] Okay. 1134 00:55:00,201 --> 00:55:01,936 -[Tom indistinct] -Mm-hmm. 1135 00:55:06,641 --> 00:55:08,876 [playing rock music on headphones] 1136 00:55:12,180 --> 00:55:13,548 Hey! 1137 00:55:15,415 --> 00:55:19,452 -Do you need anything? -Um, yes. 1138 00:55:20,621 --> 00:55:22,690 Courage, closure. 1139 00:55:23,423 --> 00:55:25,092 [scoffs] 1140 00:55:26,894 --> 00:55:29,730 Uh, [indistinct] how much the world has changed. 1141 00:55:29,864 --> 00:55:32,499 The last time you were here it was a discman. Right? 1142 00:55:34,035 --> 00:55:35,435 You remember that? 1143 00:55:38,206 --> 00:55:39,707 Yeah, I remember everything. 1144 00:55:41,142 --> 00:55:42,409 Do you want some? 1145 00:55:43,476 --> 00:55:44,912 I'm sober. 1146 00:55:45,445 --> 00:55:47,414 Yeah, so was I, fifteen minutes ago. 1147 00:55:47,548 --> 00:55:50,383 No, I mean, I'm completely sober. 1148 00:55:51,085 --> 00:55:52,253 Oh. 1149 00:55:52,553 --> 00:55:56,090 Well, let me just get this out of the way then. 1150 00:56:00,695 --> 00:56:02,597 What happened to you? 1151 00:56:03,231 --> 00:56:04,599 Afterwards. 1152 00:56:13,941 --> 00:56:15,009 It was hard. 1153 00:56:16,409 --> 00:56:17,745 I survived. 1154 00:56:18,880 --> 00:56:20,114 Yeah. 1155 00:56:21,782 --> 00:56:23,517 I thought about you. 1156 00:56:24,384 --> 00:56:25,920 [indistinct] 1157 00:56:26,320 --> 00:56:27,588 Thought about... 1158 00:56:29,023 --> 00:56:30,490 tracking you down, finding you. 1159 00:56:30,625 --> 00:56:31,893 [sighing] But you didn't. 1160 00:56:33,460 --> 00:56:34,795 And I didn't either. 1161 00:56:39,333 --> 00:56:40,601 Yeah. 1162 00:56:44,238 --> 00:56:45,940 Um, hey. 1163 00:56:47,141 --> 00:56:52,445 If Tom doesn't know, what'd you tell him about your dad? 1164 00:56:54,615 --> 00:56:56,416 Tom knows something happened. 1165 00:56:58,019 --> 00:57:00,154 And he knows we're never talking about it. 1166 00:57:02,223 --> 00:57:03,724 And neither are we, Benny. 1167 00:57:06,027 --> 00:57:07,328 Okay. 1168 00:57:08,029 --> 00:57:10,998 Seriously, it's not Benny, it's JB. 1169 00:57:14,402 --> 00:57:19,573 [knocks on door] 1170 00:57:25,413 --> 00:57:27,181 There's an animal in my cabin. 1171 00:57:31,986 --> 00:57:33,821 I'm afraid of outside animals. 1172 00:57:34,288 --> 00:57:35,923 Outside animals? 1173 00:57:36,657 --> 00:57:38,359 I'm not afraid of them if they're outside, 1174 00:57:38,491 --> 00:57:40,027 I just don't like it when they get inside. 1175 00:57:43,364 --> 00:57:44,999 [metal rattles] 1176 00:58:03,784 --> 00:58:05,686 -The lampshade. -Hmm. 1177 00:58:18,399 --> 00:58:20,001 -Whoa! Oh my God! -[screaming] 1178 00:58:20,134 --> 00:58:22,703 [wings flap] 1179 00:58:22,837 --> 00:58:25,473 See? It's a flying fuck rat. 1180 00:58:26,073 --> 00:58:28,943 All right. I don't think this is fuck rat country. 1181 00:58:31,045 --> 00:58:32,113 Yeah. 1182 00:58:34,715 --> 00:58:35,916 It's a bat. 1183 00:58:36,050 --> 00:58:37,451 Are you gonna do something? 1184 00:58:37,885 --> 00:58:39,887 What? Yeah, I mean, I'm doing it. 1185 00:58:40,021 --> 00:58:45,026 I'm being still and quiet. Shh, be quiet. 1186 00:58:47,561 --> 00:58:50,564 -[bat chirping] -Oh! Okay. 1187 00:58:50,998 --> 00:58:52,600 -Okay. -[Alena] Okay. 1188 00:58:52,733 --> 00:58:56,904 [JB] Okay, so could you, um, could you go and open the door? 1189 00:58:57,038 --> 00:58:59,173 And leave it, just hold it open. 1190 00:59:00,141 --> 00:59:01,575 And, uh... 1191 00:59:03,144 --> 00:59:04,812 [door opens] 1192 00:59:05,446 --> 00:59:06,847 Um... 1193 00:59:06,981 --> 00:59:09,518 -[bat chirping] -[gasping] Oh! Okay, okay. 1194 00:59:09,650 --> 00:59:11,786 -It's over here. -Come on, okay. 1195 00:59:11,919 --> 00:59:13,187 I got it, I got it, I got it, okay. 1196 00:59:13,320 --> 00:59:15,356 -What do I do? -Get the fuck out of here. 1197 00:59:15,489 --> 00:59:17,058 -[screaming] -Okay, okay. 1198 00:59:17,191 --> 00:59:18,292 Ah! 1199 00:59:18,426 --> 00:59:20,694 Ay, ay, ay, ay, ay! Ay, ay, ay, ay, ay! 1200 00:59:21,462 --> 00:59:22,463 Why are you laughing? 1201 00:59:22,596 --> 00:59:24,031 Why are you making that sound? 1202 00:59:24,165 --> 00:59:27,334 -Come on, oh! -Oh my God! 1203 00:59:27,635 --> 00:59:31,005 -[grunting] -Ooh! Oh! 1204 00:59:38,245 --> 00:59:39,713 Oh, shit. 1205 00:59:40,181 --> 00:59:41,715 Uh, 1206 00:59:42,316 --> 00:59:45,753 maybe it was a bad bat, and it deserved to die. 1207 00:59:46,887 --> 00:59:49,190 Yeah, or maybe it was a good one. 1208 00:59:49,957 --> 00:59:53,160 The kind that goes to bat for his friends. 1209 00:59:54,895 --> 00:59:56,497 You're better than that joke. 1210 00:59:56,630 --> 00:59:59,600 You know what? I did everything I could to do this humanely. 1211 00:59:59,733 --> 01:00:00,901 I'm not gonna feel bad about this. 1212 01:00:01,035 --> 01:00:02,837 I'm not gonna bat an eyelash. 1213 01:00:09,343 --> 01:00:12,012 Can you, uh, pull the lid off of this? 1214 01:00:12,146 --> 01:00:13,347 Yeah. 1215 01:00:18,018 --> 01:00:19,420 -It's a miracle. -Did you see that? 1216 01:00:19,554 --> 01:00:20,855 The way it was, like, 1217 01:00:20,988 --> 01:00:22,289 twirling when it was flying away and shit? 1218 01:00:22,423 --> 01:00:24,593 Well, that was an acrobat. 1219 01:00:29,063 --> 01:00:30,631 Nice. 1220 01:00:41,909 --> 01:00:43,177 [Alena] Tom and me? 1221 01:00:43,777 --> 01:00:44,845 Six months. 1222 01:00:44,979 --> 01:00:47,047 This is our first trip together. 1223 01:00:47,414 --> 01:00:49,283 -Step! -Yeah, how's it going so far? 1224 01:00:49,551 --> 01:00:52,086 [Alena] Well, it's like he's not even here. 1225 01:00:52,219 --> 01:00:53,721 [JB chuckling] 1226 01:00:53,854 --> 01:00:56,157 So, hey, what's the longest relationship 1227 01:00:56,290 --> 01:00:57,626 you've ever had? 1228 01:00:58,425 --> 01:01:00,995 [Alena] Uh, that would be six months. 1229 01:01:01,128 --> 01:01:03,831 -[JB] Aha. -[Alena] You? 1230 01:01:03,964 --> 01:01:05,266 [JB] Oh, I don't know, 1231 01:01:05,399 --> 01:01:07,268 but it wasn't anywhere close to six months. 1232 01:01:07,401 --> 01:01:09,103 That's an eternity. 1233 01:01:09,236 --> 01:01:13,674 I'm not-- that is not among-- that is not in my capabilities. 1234 01:01:17,244 --> 01:01:19,847 [Alena] So, I can't let there be an elephant 1235 01:01:19,980 --> 01:01:21,448 in the room without popping it. 1236 01:01:21,583 --> 01:01:24,084 You might be mixing metaphors in there. 1237 01:01:24,218 --> 01:01:28,255 I'm gonna be here for a while, so I think we should hang 1238 01:01:28,389 --> 01:01:32,193 and be fun and flirty, but draw some, some lines, some rules. 1239 01:01:32,326 --> 01:01:34,028 -Like as opposed to what? -Hooking up. 1240 01:01:34,161 --> 01:01:35,262 We're not hooking up. 1241 01:01:35,396 --> 01:01:36,997 That is very presumptuous of you. 1242 01:01:37,131 --> 01:01:38,600 What makes you think I want to hook up with you? 1243 01:01:38,732 --> 01:01:40,067 No, no, no sex. 1244 01:01:41,268 --> 01:01:42,336 Whoa. 1245 01:01:43,904 --> 01:01:48,142 Okay. Okay, yeah, I get it, because when, 1246 01:01:48,876 --> 01:01:51,946 when we had sex, very bad things happened. 1247 01:01:52,079 --> 01:01:56,150 I'm with Tom, and Tom wouldn't be cool with us fucking. 1248 01:01:57,785 --> 01:01:58,886 I'm serious. 1249 01:01:59,688 --> 01:02:03,023 We're very good at keeping [indistinct], right? 1250 01:02:10,097 --> 01:02:11,566 Okay, you're welcome. 1251 01:02:11,700 --> 01:02:15,069 Are you-- you're, you're, you're sure it's here? 1252 01:02:17,304 --> 01:02:20,007 It's just, it-- it looks different in my mind. 1253 01:02:20,140 --> 01:02:21,742 You know, it doesn't-- 1254 01:02:22,544 --> 01:02:23,712 You sure? 1255 01:02:23,844 --> 01:02:25,746 Yes, I'm sure. 1256 01:02:43,998 --> 01:02:45,533 How often do you come here? 1257 01:02:45,667 --> 01:02:46,767 Are you kidding me? 1258 01:02:46,900 --> 01:02:49,069 I told you I don't come here. 1259 01:02:49,203 --> 01:02:51,839 25 years I haven't walked past that tree line. 1260 01:02:51,972 --> 01:02:53,807 Okay, don't yell at me. Don't yell at me. 1261 01:02:53,941 --> 01:02:55,409 I'm trying to say goodbye to my mother. 1262 01:03:10,659 --> 01:03:12,293 [exhaling] 1263 01:03:19,099 --> 01:03:26,273 Wait, will you stay with me for a sec, please? 1264 01:03:38,586 --> 01:03:40,588 You can't even pretend to pull your shit together 1265 01:03:40,722 --> 01:03:42,022 for a second for my benefit? 1266 01:03:42,156 --> 01:03:44,024 Seriously, I don't come out here. 1267 01:04:12,520 --> 01:04:14,054 Wait. 1268 01:04:17,891 --> 01:04:20,961 I need you to do something for me. 1269 01:04:25,299 --> 01:04:31,905 Every year on this day, I need you to make a fire here. 1270 01:04:33,273 --> 01:04:34,908 Can you do that for me? 1271 01:04:35,744 --> 01:04:37,444 No. 1272 01:04:40,013 --> 01:04:41,549 Please. 1273 01:04:42,550 --> 01:04:45,587 I'm sorry that you're dealing with all your grief 1274 01:04:45,720 --> 01:04:47,454 and everything, but... 1275 01:04:49,824 --> 01:04:52,292 I can't be here, okay? 1276 01:04:52,426 --> 01:04:53,561 I can't be here. 1277 01:04:53,695 --> 01:04:56,564 I can't make you a fire once a year or ever. 1278 01:04:56,698 --> 01:04:58,132 No fucking way. 1279 01:04:59,701 --> 01:05:01,536 Fuck. 1280 01:05:17,217 --> 01:05:18,787 I'm quitting. 1281 01:05:19,153 --> 01:05:20,522 It's my last one. 1282 01:05:29,430 --> 01:05:30,632 I'm sorry. 1283 01:05:31,733 --> 01:05:34,134 That wasn't cool back there with the fire. 1284 01:05:34,268 --> 01:05:37,171 What are you trying to stir up with all this shit, huh? 1285 01:05:37,672 --> 01:05:41,175 Buried stuff should stay buried. Fuck. 1286 01:05:42,075 --> 01:05:43,243 Oh, yeah? 1287 01:05:43,377 --> 01:05:45,012 How's that going for you? 1288 01:05:45,747 --> 01:05:48,716 Because it's been going fucking awful for me. 1289 01:05:55,222 --> 01:05:59,694 Five years ago, I, uh... accidentally OD. 1290 01:06:00,461 --> 01:06:02,630 Ended up in the ICU. That was... 1291 01:06:03,964 --> 01:06:05,567 That was bottom for me. 1292 01:06:07,569 --> 01:06:10,572 I have a long list of bottoms to choose from. 1293 01:06:12,574 --> 01:06:13,908 Fuck. 1294 01:06:14,041 --> 01:06:15,643 You shouldn't have come here. 1295 01:06:32,660 --> 01:06:34,829 You thought, what, I wouldn't follow you in here? 1296 01:06:35,162 --> 01:06:37,364 I can be in here. It doesn't trigger me. 1297 01:06:37,498 --> 01:06:40,100 Is this like some sort of fucking competition to you? 1298 01:06:40,234 --> 01:06:42,169 Like, which one of us is the most messed up? 1299 01:06:42,302 --> 01:06:43,805 Like, who's coping the shittiest? 1300 01:06:43,938 --> 01:06:45,573 -Is that what this is to you? -What the hell is that? 1301 01:06:45,707 --> 01:06:47,140 It's a bo... It's mac and cheese. 1302 01:06:47,274 --> 01:06:48,977 It's a box of mac and cheese. 1303 01:06:49,409 --> 01:06:50,845 That shit's really gross. 1304 01:06:51,345 --> 01:06:53,413 See, everybody fucking says that. 1305 01:06:53,548 --> 01:06:56,083 And so I gotta keep it in here because if it was in my kitchen, 1306 01:06:56,216 --> 01:06:57,819 it's embarrassing. 1307 01:06:57,952 --> 01:06:59,587 But it's delicious. 1308 01:07:01,021 --> 01:07:02,657 [sighing] 1309 01:07:02,790 --> 01:07:06,126 [emotional music] 1310 01:07:24,712 --> 01:07:27,114 -[music stops] -I'm sorry. 1311 01:07:28,683 --> 01:07:30,217 No, I'm not. 1312 01:07:31,719 --> 01:07:32,820 Yes, I am. 1313 01:07:35,088 --> 01:07:36,256 What about Tom? 1314 01:07:36,724 --> 01:07:38,560 He's the best thing that's happened to me. 1315 01:07:39,126 --> 01:07:40,528 Ever. 1316 01:07:46,133 --> 01:07:47,569 You love him? 1317 01:07:48,803 --> 01:07:50,137 [scoffs] 1318 01:07:50,270 --> 01:07:52,339 If I say yes, what are you gonna say? 1319 01:07:52,974 --> 01:07:54,441 If you love him, marry him. 1320 01:07:55,877 --> 01:07:58,312 You don't have any idea of what I mean 1321 01:07:58,445 --> 01:08:00,014 when I say I love someone. 1322 01:08:00,147 --> 01:08:02,717 No, I... Wait, wait. 1323 01:08:05,620 --> 01:08:07,822 If you love him, you should marry him. 1324 01:08:12,192 --> 01:08:13,895 Maybe I'll see you next summer. 1325 01:08:14,394 --> 01:08:16,564 That would be a very bad idea. 1326 01:08:17,431 --> 01:08:18,700 ["Reunion Souvenirs" by The Details] 1327 01:08:18,833 --> 01:08:20,768 ♪ It's too easy to separate ♪ 1328 01:08:20,902 --> 01:08:24,237 ♪ It's too easy to separate ♪ 1329 01:08:24,371 --> 01:08:27,407 ♪ It's too easy to separate ♪ 1330 01:08:27,542 --> 01:08:31,746 ♪ It's too easy to separate ♪ 1331 01:08:32,714 --> 01:08:35,583 ♪ When you've held us all back ♪ 1332 01:08:36,216 --> 01:08:39,520 ♪ In 1968 ♪ 1333 01:08:39,654 --> 01:08:41,990 ♪ When you were standing on that beach ♪ 1334 01:08:42,122 --> 01:08:45,593 ♪ There is nothing in this distance that I fear ♪ 1335 01:08:45,727 --> 01:08:49,262 ♪ Cause there is one thing that will draw us all back here ♪ 1336 01:08:49,731 --> 01:08:52,934 ♪ Reunion souvenirs ♪ 1337 01:08:53,266 --> 01:08:55,803 ♪ Reunion souvenirs ♪ 1338 01:08:56,704 --> 01:08:59,139 -[music stops] -Always with these things? 1339 01:09:00,842 --> 01:09:01,809 Henry. 1340 01:09:01,943 --> 01:09:04,012 Are you making an effort? Yes. Right. 1341 01:09:04,144 --> 01:09:05,178 [Alena] Is there a pool? 1342 01:09:05,312 --> 01:09:06,614 I'll grab the one in the back. 1343 01:09:06,748 --> 01:09:11,284 -Hey. Is there a pool? -There's a lake. 1344 01:09:11,819 --> 01:09:12,887 Ew. 1345 01:09:13,021 --> 01:09:14,989 -[Lillian] I'm Lillian. -[Rita] Oh, hi. 1346 01:09:15,123 --> 01:09:16,557 [Lillian] Please welcome. 1347 01:09:19,527 --> 01:09:22,897 [Lillian indistinct] Uh, Benny? 1348 01:09:25,432 --> 01:09:26,668 I'm going inside to do the check in. 1349 01:09:26,801 --> 01:09:28,235 -[Henry] Awesome. -[Lillian] Okay. 1350 01:09:28,770 --> 01:09:30,938 I'll get your mockingbird bed. 1351 01:09:33,608 --> 01:09:35,576 Shit, you're on a tight leash. 1352 01:09:37,377 --> 01:09:39,814 It's beautiful [indistinct]. 1353 01:09:41,248 --> 01:09:45,452 [playing rock music on headphones] 1354 01:09:54,028 --> 01:09:55,730 -Hey! -What the fuck? 1355 01:09:56,496 --> 01:09:58,966 Seriously, dude, where did you just come from? 1356 01:09:59,100 --> 01:10:00,500 I grew up around here. 1357 01:10:00,635 --> 01:10:03,370 I know all the secret passages. 1358 01:10:03,805 --> 01:10:05,305 You're weird. 1359 01:10:07,441 --> 01:10:08,810 I'm Benny. 1360 01:10:10,178 --> 01:10:11,512 Alena. 1361 01:10:14,214 --> 01:10:16,517 Is that supposed to impress me? 1362 01:10:16,651 --> 01:10:19,754 Come on. You're impressed. 1363 01:10:21,122 --> 01:10:22,857 What gave it away? 1364 01:10:41,008 --> 01:10:42,877 Oh, shit. [indistinct] 1365 01:10:43,578 --> 01:10:46,246 Hey, hold your breath. 1366 01:10:49,483 --> 01:10:51,619 Now, start breathing. 1367 01:10:52,787 --> 01:10:56,490 Take slow, smooth breaths. 1368 01:10:57,525 --> 01:10:59,594 And keeping your hand over your mouth. 1369 01:11:00,360 --> 01:11:02,930 Over here. Let me-- 1370 01:11:09,302 --> 01:11:12,840 My turn. What's your favorite music? 1371 01:11:16,210 --> 01:11:18,278 -Country western. -No way. 1372 01:11:18,411 --> 01:11:20,014 Me-- Me too. 1373 01:11:20,681 --> 01:11:22,550 Wait, dude, I'm kidding. 1374 01:11:23,316 --> 01:11:24,752 Oh my God, seriously? 1375 01:11:24,886 --> 01:11:27,188 You like country western music for real? 1376 01:11:27,320 --> 01:11:29,724 What? No. Of course not. 1377 01:11:29,857 --> 01:11:32,593 -You'll be okay. -It's nothing. 1378 01:11:35,863 --> 01:11:37,832 If you tell anybody, I will kill you. 1379 01:11:37,965 --> 01:11:39,066 Again with this kid? 1380 01:11:39,801 --> 01:11:41,602 -Oh, come on. -All week. 1381 01:11:41,736 --> 01:11:43,370 -It's enough already. -Leave them alone. 1382 01:11:43,503 --> 01:11:44,505 Let's go. Come on. 1383 01:11:44,639 --> 01:11:47,340 Alena. Time to lunch. 1384 01:11:47,474 --> 01:11:49,043 I'll be there soon. 1385 01:11:50,912 --> 01:11:52,246 Please? 1386 01:11:52,379 --> 01:11:53,948 Explain something to me. 1387 01:11:54,682 --> 01:11:57,819 When we said we needed this time together and we spent 1388 01:11:57,952 --> 01:12:02,089 three grand on this trip, what was that for exactly? 1389 01:12:05,092 --> 01:12:07,394 Alena, now, goddammit, I mean it. 1390 01:12:07,528 --> 01:12:09,931 Dad, you're being a psycho. 1391 01:12:13,968 --> 01:12:16,170 [Alena] God, he's fucking crazy. 1392 01:12:16,904 --> 01:12:18,405 I-- I'll wait here for you. 1393 01:12:20,875 --> 01:12:23,711 I'll eat lunch, you'll just wait here? 1394 01:12:24,078 --> 01:12:25,345 Yeah. 1395 01:12:26,981 --> 01:12:28,049 Okay. 1396 01:12:32,653 --> 01:12:34,322 [Alena] They almost got a divorce 1397 01:12:34,454 --> 01:12:35,990 because he's a fucking alcoholic. 1398 01:12:36,123 --> 01:12:37,859 He's such a loser. 1399 01:12:37,992 --> 01:12:40,027 Why won't he just leave me alone? 1400 01:12:40,161 --> 01:12:42,429 I can't wait until I'm 18. 1401 01:12:42,563 --> 01:12:43,865 I'm so out of here. 1402 01:12:45,299 --> 01:12:49,203 Eighteen is an arbitrary number that somebody just decided 1403 01:12:49,337 --> 01:12:51,005 was the age of independence. 1404 01:12:51,138 --> 01:12:52,439 I mean, whatever. 1405 01:12:52,573 --> 01:12:54,041 I could totally take care of myself right now. 1406 01:12:54,175 --> 01:12:55,977 If I wanted to I could... 1407 01:12:56,110 --> 01:12:57,377 get a job. 1408 01:12:58,478 --> 01:12:59,780 Could clean. 1409 01:12:59,914 --> 01:13:01,015 Could cook. 1410 01:13:01,148 --> 01:13:02,415 Fix shit. 1411 01:13:03,184 --> 01:13:04,451 Sort of. 1412 01:13:06,354 --> 01:13:09,790 Are you suggesting what I think you're suggesting? 1413 01:13:11,158 --> 01:13:12,927 What if I was? 1414 01:13:14,862 --> 01:13:16,797 Why, sir, I barely know you. 1415 01:13:17,565 --> 01:13:19,533 What kind of girl do you think I am? 1416 01:13:27,407 --> 01:13:29,076 We could run away together. 1417 01:13:34,382 --> 01:13:36,984 Yeah, that'd be-- that'd be cool. 1418 01:13:40,487 --> 01:13:43,991 [sweeping instrumental] 1419 01:14:27,301 --> 01:14:28,402 [Benny] You got me. 1420 01:14:28,536 --> 01:14:29,937 Okay, all right. 1421 01:14:30,071 --> 01:14:32,840 I don't appreciate that. [laughing] 1422 01:14:35,242 --> 01:14:36,377 Hey. 1423 01:14:36,510 --> 01:14:37,778 Who... 1424 01:14:39,714 --> 01:14:42,116 are you, really, though? 1425 01:14:44,652 --> 01:14:45,920 I'm... 1426 01:14:47,188 --> 01:14:48,222 just Alena. 1427 01:14:48,356 --> 01:14:51,792 But, I mean, 1428 01:14:51,926 --> 01:14:55,563 what's been going on here this whole week? 1429 01:14:56,030 --> 01:14:57,131 It's... 1430 01:14:58,032 --> 01:14:59,333 'Cause... 1431 01:14:59,467 --> 01:15:00,768 Yeah, I know. 1432 01:15:00,901 --> 01:15:03,170 -It's just like... -I don't... 1433 01:15:04,638 --> 01:15:07,608 I don't, um... 1434 01:15:07,742 --> 01:15:10,378 usually like people. 1435 01:15:10,511 --> 01:15:11,946 [chuckles] 1436 01:15:13,147 --> 01:15:14,215 Yeah? 1437 01:15:14,582 --> 01:15:15,850 Yeah. 1438 01:15:18,452 --> 01:15:23,257 ♪ 1439 01:15:28,562 --> 01:15:30,564 Is there somewhere we can go? 1440 01:15:34,201 --> 01:15:35,202 [Benny] You mean... 1441 01:15:35,336 --> 01:15:36,604 Yeah. 1442 01:15:37,405 --> 01:15:39,206 Because I've never... 1443 01:15:39,740 --> 01:15:41,008 Me neither. 1444 01:15:47,181 --> 01:15:48,282 Yeah? 1445 01:15:48,416 --> 01:15:49,683 Yeah. 1446 01:16:07,334 --> 01:16:08,803 Alena? 1447 01:17:09,531 --> 01:17:10,731 Get off of her! 1448 01:17:10,865 --> 01:17:12,266 Dad, what the fuck? 1449 01:17:12,399 --> 01:17:14,201 -What are you doing to her? -Dad! 1450 01:17:14,335 --> 01:17:15,803 Get some clothes on. You get some-- 1451 01:17:15,936 --> 01:17:17,404 Ow! What are you doing? 1452 01:17:17,539 --> 01:17:18,873 We're going to see your parents right now. 1453 01:17:19,006 --> 01:17:20,609 -Okay! -Right now! 1454 01:17:20,741 --> 01:17:22,443 -Dad, get out! -Okay! 1455 01:17:22,577 --> 01:17:24,478 Your son raped my daughter. 1456 01:17:24,613 --> 01:17:26,981 -Dad, that's fucking insane. -You need to stop saying that. 1457 01:17:27,114 --> 01:17:28,115 Do you know how crazy you are? 1458 01:17:28,249 --> 01:17:29,717 She's saying she initiated it. 1459 01:17:29,850 --> 01:17:31,886 She's never even had a boyfriend. 1460 01:17:32,019 --> 01:17:33,988 -He was on top of her. -Stay calm, please. 1461 01:17:34,121 --> 01:17:35,590 There's gonna be a police report. 1462 01:17:35,723 --> 01:17:37,526 -You can bet your ass on that. -Get up to your room. 1463 01:17:37,658 --> 01:17:38,859 Stay in there. Don't come out. 1464 01:17:38,993 --> 01:17:40,194 -But, Mom, I didn't-- -You hear me? 1465 01:17:40,327 --> 01:17:41,996 -Benny, can you wait? -Pack your shit. 1466 01:17:42,129 --> 01:17:44,165 -We are leaving. -I... 1467 01:17:44,298 --> 01:17:45,766 fucking hate you. 1468 01:17:45,900 --> 01:17:48,402 I have no love for you. 1469 01:17:48,537 --> 01:17:49,538 Do you get that? 1470 01:17:49,670 --> 01:17:50,938 -None! -Talk to her. 1471 01:17:51,071 --> 01:17:53,040 -Why can't you-- -It's impossible to talk to her. 1472 01:17:53,174 --> 01:17:54,742 -...just once in your life-- -No matter what I do. 1473 01:17:54,875 --> 01:17:58,613 No matter what I do for her, she is completely irrational. 1474 01:17:58,746 --> 01:18:00,181 Do you think that I will ever see you 1475 01:18:00,314 --> 01:18:03,384 as anything other than a fucking drunk? 1476 01:18:03,518 --> 01:18:05,786 [Rita] Oh, both of you, just stop talking. 1477 01:18:07,955 --> 01:18:09,490 I wish you were dead. 1478 01:18:09,790 --> 01:18:11,058 Oh, my God. 1479 01:18:14,261 --> 01:18:17,031 Do you have an extra cabin for Alena and I tonight? 1480 01:18:17,164 --> 01:18:18,732 -What? -Don't. 1481 01:18:18,866 --> 01:18:20,134 Yes, of course. 1482 01:18:22,803 --> 01:18:24,405 To talk to him like that? 1483 01:18:24,539 --> 01:18:25,674 To say those things? 1484 01:18:25,806 --> 01:18:27,107 Unacceptable. 1485 01:18:27,241 --> 01:18:28,409 And you? 1486 01:18:29,611 --> 01:18:31,145 You need to do better. 1487 01:18:33,881 --> 01:18:35,316 You can stay in Hummingbird. 1488 01:18:35,449 --> 01:18:37,384 Thank you. Let's go. 1489 01:18:37,519 --> 01:18:38,786 Go. 1490 01:18:47,061 --> 01:18:50,331 ♪ 1491 01:18:59,574 --> 01:19:02,876 ♪ 1492 01:19:07,381 --> 01:19:10,284 [sobbing] 1493 01:19:14,623 --> 01:19:19,793 ♪ 1494 01:19:29,169 --> 01:19:32,507 [breathing heavily] 1495 01:19:37,845 --> 01:19:44,351 ♪ 1496 01:19:45,520 --> 01:19:46,954 [knocking lightly] 1497 01:19:53,227 --> 01:19:55,597 I told him. I told him you didn't do anything wrong. 1498 01:19:55,730 --> 01:19:57,097 No, I know. It doesn't matter. 1499 01:19:57,231 --> 01:19:59,133 No, no, no. He's gonna go to the police tomorrow. 1500 01:19:59,266 --> 01:20:00,434 He'll say you raped me. 1501 01:20:00,568 --> 01:20:01,603 Oh, come on. 1502 01:20:01,736 --> 01:20:04,104 We gotta go right now. 1503 01:20:05,372 --> 01:20:07,207 My-- my stuff is in the other cabin. 1504 01:20:07,341 --> 01:20:08,710 -We can't-- -He's passed out 1505 01:20:08,842 --> 01:20:10,612 on the floor of his room. He's wasted. 1506 01:20:10,745 --> 01:20:12,346 He won't hear us. 1507 01:20:12,846 --> 01:20:14,114 I promise. 1508 01:20:17,017 --> 01:20:18,819 I have to get changed. 1509 01:20:38,740 --> 01:20:40,207 [glass clinking] 1510 01:20:57,057 --> 01:20:58,459 [lighter clicking] 1511 01:21:09,169 --> 01:21:10,871 We should burn him to the ground. 1512 01:21:14,108 --> 01:21:16,043 Set my mom free. 1513 01:21:16,410 --> 01:21:17,177 But... 1514 01:21:17,311 --> 01:21:19,446 you mom loves him, right? 1515 01:21:20,381 --> 01:21:21,448 Hmm? 1516 01:21:23,217 --> 01:21:24,952 That's the problem. 1517 01:21:28,122 --> 01:21:30,124 She doesn't see who he truly is. 1518 01:21:33,327 --> 01:21:35,530 But I know she'd be much better off without him. 1519 01:21:38,298 --> 01:21:40,100 He's a coward and a drunk. 1520 01:21:47,007 --> 01:21:48,242 It'd be so easy. 1521 01:21:48,375 --> 01:21:50,377 It'd be pretty badass. 1522 01:21:52,045 --> 01:21:53,548 We'd be real fugitives. 1523 01:21:59,086 --> 01:22:00,988 You're legit crazy. 1524 01:22:01,922 --> 01:22:04,224 You know that, right? 1525 01:22:12,132 --> 01:22:14,134 -Do you dare me? -Alena... 1526 01:22:14,268 --> 01:22:15,936 Drop it, [indistinct]! 1527 01:22:22,811 --> 01:22:24,679 There was a fire here. 1528 01:22:28,949 --> 01:22:30,050 [JB] Wait, what? 1529 01:22:30,184 --> 01:22:31,719 What are you doing? 1530 01:22:34,889 --> 01:22:36,190 That's why I... 1531 01:22:36,323 --> 01:22:39,092 I spread my mom's ashes right here. 1532 01:22:41,962 --> 01:22:43,997 There was a giant fire. 1533 01:22:48,101 --> 01:22:49,871 And it destroyed everything. 1534 01:22:50,772 --> 01:22:53,273 [Benny] Hey, get out of here now! There's a fire! 1535 01:22:53,407 --> 01:22:55,976 Hey, you're gonna die here! Come on! 1536 01:22:57,277 --> 01:22:59,681 Hey! [indistinct] 1537 01:23:01,583 --> 01:23:04,886 [coughing] 1538 01:23:05,018 --> 01:23:06,487 [indistinct] die here! 1539 01:23:06,621 --> 01:23:08,690 -Let's get out of here! -Dad, no! 1540 01:23:08,823 --> 01:23:11,258 [indistinct shouting] 1541 01:23:13,093 --> 01:23:18,833 [Alena sobbing] 1542 01:23:18,967 --> 01:23:21,669 [coughing] I killed my dad. 1543 01:23:22,102 --> 01:23:23,938 I don't know what to do. 1544 01:23:24,071 --> 01:23:26,006 I don't know what to do. 1545 01:23:26,908 --> 01:23:28,442 [Benny] We just killed him... 1546 01:23:30,143 --> 01:23:31,445 What are we gonna do? 1547 01:23:31,913 --> 01:23:33,280 We were gonna travel. 1548 01:23:34,081 --> 01:23:35,249 We were gonna see the world. 1549 01:23:35,382 --> 01:23:36,416 We were gonna do things together. 1550 01:23:36,551 --> 01:23:37,819 We were gonna have a life. 1551 01:23:38,385 --> 01:23:39,721 Everything's gone now. 1552 01:23:42,089 --> 01:23:43,825 What the f... 1553 01:23:43,958 --> 01:23:45,359 What the fuck?! 1554 01:23:45,492 --> 01:23:46,761 No! 1555 01:23:46,895 --> 01:23:48,161 No. 1556 01:23:48,563 --> 01:23:49,597 Hey. 1557 01:23:49,731 --> 01:23:51,331 -Hey. -No, it's done, and we're done. 1558 01:23:51,465 --> 01:23:53,001 -Everything's fucking gone! -Look at me. No. 1559 01:23:53,133 --> 01:23:55,035 Look at me. Look at me. 1560 01:23:56,938 --> 01:23:59,072 I fucking love you. 1561 01:24:05,947 --> 01:24:07,549 Here's the story, okay? 1562 01:24:11,019 --> 01:24:12,720 We were in... 1563 01:24:12,854 --> 01:24:14,656 my room at my mom's cabin. 1564 01:24:18,125 --> 01:24:19,694 We saw the flames. 1565 01:24:23,463 --> 01:24:26,233 We came out here, and we watched it burn. 1566 01:24:34,241 --> 01:24:35,510 We couldn't... 1567 01:24:39,847 --> 01:24:41,415 [sobbing] 1568 01:24:42,182 --> 01:24:43,518 We couldn't save him. 1569 01:24:48,188 --> 01:24:49,456 And... 1570 01:24:50,090 --> 01:24:52,192 He died alone. 1571 01:24:55,029 --> 01:24:56,764 And I loved him. 1572 01:25:00,434 --> 01:25:02,235 [JB] I had to pull her out. She wanted to stay. 1573 01:25:02,369 --> 01:25:03,972 She wanted to stay and save him. 1574 01:25:04,404 --> 01:25:05,840 I pulled her out. 1575 01:25:07,474 --> 01:25:09,209 And I let him burn. 1576 01:25:10,078 --> 01:25:11,512 I let him burn. 1577 01:25:20,922 --> 01:25:22,690 I wanted you to know, Tom. 1578 01:25:35,570 --> 01:25:36,704 I'm so... 1579 01:25:37,404 --> 01:25:39,206 I'm so sorry. 1580 01:25:41,009 --> 01:25:42,275 I'm sorry. 1581 01:25:49,817 --> 01:25:57,558 ♪ 1581 01:25:58,305 --> 01:26:58,385 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 107309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.