Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,972 --> 00:00:06,173
[sobs]
2
00:00:06,306 --> 00:00:11,178
[flames crackling]
3
00:00:11,311 --> 00:00:13,146
We can't tell anyone
about this, okay?
4
00:00:14,448 --> 00:00:15,650
Ever.
5
00:00:17,552 --> 00:00:18,653
Promise me.
6
00:00:22,524 --> 00:00:24,491
-I promise.
-Okay.
7
00:00:30,765 --> 00:00:31,833
It's our secret.
8
00:00:31,966 --> 00:00:37,471
[pensive music]
9
00:00:39,807 --> 00:00:43,845
[birds chirping]
10
00:00:43,978 --> 00:00:52,419
♪
11
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
12
00:01:08,603 --> 00:01:11,606
[Tom] They'll have one. They
rent cabins, it's what they do.
13
00:01:11,739 --> 00:01:15,009
Yeah, but I'm telling you, all
the cabins are already booked.
14
00:01:15,142 --> 00:01:16,276
-We're too late.
-I get that,
15
00:01:16,410 --> 00:01:18,312
but what if we drank?
16
00:01:18,445 --> 00:01:19,647
We're gonna drink.
It's a wedding.
17
00:01:19,781 --> 00:01:21,448
-I won't drink.
-You're not gonna drink?
18
00:01:22,115 --> 00:01:23,618
I don't think we should be here.
19
00:01:24,151 --> 00:01:25,385
Why are you being weird?
20
00:01:25,520 --> 00:01:26,688
I'm not.
21
00:01:26,821 --> 00:01:28,957
-Okay. Not being weird.
-I'm not being weird.
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,090
That's good to know.
Not being weird.
23
00:01:30,223 --> 00:01:31,391
-[Alena] Hi.
-[Tom] Hi.
24
00:01:31,526 --> 00:01:33,928
[soft music playing]
25
00:01:34,062 --> 00:01:36,430
[overlapping chatter, laughter]
26
00:01:39,399 --> 00:01:40,735
[blowing raspberry]
27
00:01:40,868 --> 00:01:42,637
Look at the happy couple!
28
00:01:43,203 --> 00:01:46,674
Hey. JB, you stud.
Bring it in, man.
29
00:01:46,808 --> 00:01:48,876
Okay. Whoa! You-- Organs.
30
00:01:50,410 --> 00:01:52,647
Poppy! Wow.
31
00:01:53,213 --> 00:01:54,983
-You are a vision.
-Thank you.
32
00:01:55,115 --> 00:01:58,318
And that must be Fiona.
33
00:01:58,452 --> 00:01:59,419
-Yeah.
-[Tom] Wow.
34
00:01:59,554 --> 00:02:00,822
She's so beautiful.
35
00:02:00,955 --> 00:02:02,489
Oh, thank you.
36
00:02:02,624 --> 00:02:06,060
Who's up for a cocktail?
Not you, of course. Um...
37
00:02:06,193 --> 00:02:08,328
-Uh, breastfeeding.
-Yeah, of course.
38
00:02:08,462 --> 00:02:11,799
I knew that. And you're
self-designated driver.
39
00:02:11,933 --> 00:02:14,769
Which reminds me,
do you guys have a spare cabin?
40
00:02:14,902 --> 00:02:17,204
[Poppy] Tom, they're all
rented to other guests.
41
00:02:17,337 --> 00:02:20,173
We had an option on the e-vite.
42
00:02:20,307 --> 00:02:21,843
But we were holding
Bluebird for you,
43
00:02:21,976 --> 00:02:23,276
but we gave it away
'cause you didn't click.
44
00:02:23,410 --> 00:02:24,478
We didn't click.
45
00:02:24,612 --> 00:02:25,980
-We didn't click!
-[Poppy] Yeah.
46
00:02:26,114 --> 00:02:27,949
[Tom] Well,
I'm not ashamed to drink alone.
47
00:02:28,082 --> 00:02:29,617
Here I go.
48
00:02:31,953 --> 00:02:33,521
I'm so happy for you guys.
49
00:02:33,655 --> 00:02:35,255
-Thanks.
-Thank you.
50
00:02:37,391 --> 00:02:39,694
[overlapping chatter]
51
00:02:39,827 --> 00:02:40,895
Come here.
52
00:02:42,429 --> 00:02:43,898
-Goodbye.
-Okay, goodbye.
53
00:02:44,632 --> 00:02:48,002
I don't remember--
I don't remember actually...
54
00:02:48,136 --> 00:02:50,004
Hey, man. Thank you.
55
00:02:50,538 --> 00:02:51,973
Take it very easy with that.
56
00:02:52,106 --> 00:02:54,942
-[JB] Yeah, yeah, yeah.
-[dealer] Dude, seriously.
57
00:02:55,510 --> 00:02:56,744
Shit's not the same as it was
58
00:02:56,878 --> 00:02:58,546
when you partied
with Robert Downey Jr.
59
00:02:58,680 --> 00:03:00,648
[chuckles] I miss you, man.
60
00:03:00,782 --> 00:03:01,849
Thank you.
61
00:03:04,384 --> 00:03:05,419
Hey, man.
62
00:03:06,087 --> 00:03:07,955
Maybe you should go easy
on the Grande Cuvée.
63
00:03:08,089 --> 00:03:10,390
Hey. Why'd you come?
64
00:03:11,125 --> 00:03:12,392
Why'd you invite me?
65
00:03:16,196 --> 00:03:19,600
[distant thunder rumbling]
66
00:03:25,006 --> 00:03:29,276
And anybody who knows me knows
that I'm not easily scared off.
67
00:03:29,409 --> 00:03:30,945
[guests laughing]
68
00:03:31,579 --> 00:03:33,447
Those years in the city
were tough.
69
00:03:33,915 --> 00:03:36,184
But up here, with you,
70
00:03:36,818 --> 00:03:39,219
-I found my place.
-Mmm.
71
00:03:39,352 --> 00:03:40,955
-[baby fussing]
-Your generosity.
72
00:03:41,656 --> 00:03:44,792
Your humor. Your softness.
73
00:03:45,860 --> 00:03:49,864
I know you don't see yourself
this way, but I do.
74
00:03:49,997 --> 00:03:51,465
I see the real you.
75
00:03:56,170 --> 00:03:57,138
The real me.
76
00:03:57,270 --> 00:03:59,207
-Right.
-Right.
77
00:03:59,339 --> 00:04:00,508
My turn.
78
00:04:00,641 --> 00:04:02,910
My turnsies. [chuckles]
79
00:04:06,848 --> 00:04:07,915
Uh...
80
00:04:08,448 --> 00:04:10,450
[both chuckle awkwardly]
81
00:04:11,753 --> 00:04:13,654
Ah...
82
00:04:14,421 --> 00:04:16,858
[baby crying]
83
00:04:16,991 --> 00:04:20,762
[laughter]
84
00:04:20,895 --> 00:04:22,395
Love. Love.
85
00:04:24,031 --> 00:04:25,900
It's everything, right?
Love is everything.
86
00:04:26,033 --> 00:04:29,937
It's-- it's God.
I mean, it's the universe,
87
00:04:30,071 --> 00:04:31,139
and it's...
88
00:04:31,672 --> 00:04:34,474
it's every particle
that surrounds all of us.
89
00:04:35,843 --> 00:04:38,513
And if you can tap into it,
if you can tap into love,
90
00:04:38,646 --> 00:04:40,347
the reservoir of love?
91
00:04:41,115 --> 00:04:42,183
Whoo!
92
00:04:43,017 --> 00:04:46,921
You could have powers. It gives
you powers. It's powerful.
93
00:04:48,055 --> 00:04:49,791
Ah...
94
00:04:53,360 --> 00:04:55,897
It's a force
that we cannot control,
95
00:04:57,131 --> 00:04:58,766
that has its way with us.
96
00:05:01,401 --> 00:05:03,104
We can't do anything about it.
97
00:05:03,237 --> 00:05:04,505
Am I right, babe?
98
00:05:05,173 --> 00:05:06,439
Right, yeah.
99
00:05:07,407 --> 00:05:08,709
[JB] It's like magnets!
100
00:05:08,843 --> 00:05:11,779
You remember in,
like, uh, middle school,
101
00:05:11,913 --> 00:05:13,648
you play with magnets
in science class.
102
00:05:13,781 --> 00:05:15,482
They have those--
they bring out the two magnets,
103
00:05:15,616 --> 00:05:17,118
the big ones, the big fuckers.
104
00:05:17,251 --> 00:05:18,686
Those big fuckers.
105
00:05:18,820 --> 00:05:20,822
And you try--
if you had the right ones
106
00:05:20,955 --> 00:05:24,025
and you tried to keep them
apart, but the magnets just--
107
00:05:24,158 --> 00:05:26,961
they pull-- the universe
pulls them together.
108
00:05:27,094 --> 00:05:28,529
[baby wailing]
109
00:05:28,663 --> 00:05:30,665
What are you gonna do?
Try to separate the magnets.
110
00:05:30,798 --> 00:05:32,834
Good luck to you,
ladies and gentlemen.
111
00:05:32,967 --> 00:05:35,670
You can't do it.
You can't fucking do it.
112
00:05:36,204 --> 00:05:37,772
-[hushed] Do you need a break?
-[JB] What?
113
00:05:39,006 --> 00:05:40,508
We can send everybody home.
I don't care.
114
00:05:40,641 --> 00:05:41,943
Do-- do you need a break?
115
00:05:42,076 --> 00:05:44,045
No, yeah, no.
I'm good, I'm good.
116
00:05:44,178 --> 00:05:46,379
I'm good. It's miraculous.
Isn't it, Pops?
117
00:05:46,514 --> 00:05:48,015
Isn't it miraculous?
118
00:05:50,117 --> 00:05:51,819
It's, uh-- it's-- it's...
119
00:05:55,656 --> 00:05:56,958
[baby fussing]
120
00:05:57,091 --> 00:06:00,561
Right, then.
May I have the rings, please?
121
00:06:04,599 --> 00:06:07,400
[sniffing]
122
00:06:08,569 --> 00:06:10,071
[sniffs, exhales]
123
00:06:10,204 --> 00:06:13,140
[upbeat music playing]
124
00:06:13,274 --> 00:06:15,710
Baby, baby, baby, baby, baby!
125
00:06:16,210 --> 00:06:18,312
-Hi.
-Hi. Mwah.
126
00:06:18,445 --> 00:06:19,814
You doing okay?
127
00:06:19,947 --> 00:06:22,650
Yeah, I'm amazing!
I'm amazing! You're amazing!
128
00:06:22,783 --> 00:06:25,418
I now pronounce us
amazing and amazing.
129
00:06:25,553 --> 00:06:27,454
And you're the most amazing.
130
00:06:27,588 --> 00:06:30,024
[blows raspberry]
Yes! You're the most amazing.
131
00:06:30,157 --> 00:06:31,125
Mwah.
132
00:06:31,259 --> 00:06:32,560
I love my baby!
133
00:06:32,693 --> 00:06:34,328
-Hey, man.
-Hey, what up? What's up?
134
00:06:34,461 --> 00:06:36,030
[Tom] You good? You okay?
135
00:06:36,163 --> 00:06:37,131
I'm amazing.
136
00:06:37,265 --> 00:06:38,833
-I can tell.
-Yeah!
137
00:06:38,966 --> 00:06:41,335
-Hey, uh--
-Hey, you wanna go for a walk?
138
00:06:41,468 --> 00:06:43,371
-Fuck you, Tom.
-Okay.
139
00:06:43,504 --> 00:06:45,139
-I love my wife, okay?
-Sure you do.
140
00:06:45,273 --> 00:06:46,374
All right? I love my wife.
141
00:06:46,507 --> 00:06:47,942
-That's my wife, my baby.
-Great!
142
00:06:48,075 --> 00:06:49,577
You got that?
That okay with you?
143
00:06:49,710 --> 00:06:51,379
[shouting] Hey, everybody!
I love my wife.
144
00:06:51,512 --> 00:06:53,080
I love my wife, everybody.
145
00:06:53,214 --> 00:06:54,649
-I love my wife.
-[Alena] Oh-- oh, my God.
146
00:06:54,782 --> 00:06:55,950
-[JB] I love my wife.
-[crashing]
147
00:06:56,083 --> 00:06:57,618
-[guests exclaiming]
-Okay, okay.
148
00:06:57,752 --> 00:06:59,020
[music stops]
149
00:07:01,022 --> 00:07:03,057
-[Tom] Hey, man. You okay?
-[JB laughing]
150
00:07:03,190 --> 00:07:05,092
Hey,
why don't you calm down, buddy?
151
00:07:05,226 --> 00:07:07,028
First off, I am calm.
152
00:07:07,161 --> 00:07:09,397
Secondly,
I never asked you to calm down.
153
00:07:09,530 --> 00:07:10,965
I love her, man.
154
00:07:11,098 --> 00:07:13,968
I love her, and I try not to,
but I can't help it.
155
00:07:14,101 --> 00:07:16,304
-Excellent.
-And I love you too, buddy.
156
00:07:16,436 --> 00:07:17,772
[guests gasping]
157
00:07:17,905 --> 00:07:19,540
-Fuck off, man!
-[mocking] "Fuck off, man!"
158
00:07:19,674 --> 00:07:21,943
-[Alena grunts]
-Fucking great.
159
00:07:22,610 --> 00:07:25,646
-[guest 1] Oh, God!
-[guest 2] Christ.
160
00:07:27,615 --> 00:07:31,919
[breathing heavily]
161
00:07:41,362 --> 00:07:42,630
Fuck.
162
00:07:43,965 --> 00:07:45,032
Hello.
163
00:07:45,967 --> 00:07:47,068
You okay?
164
00:07:48,903 --> 00:07:51,906
That's really hard to answer.
165
00:07:52,907 --> 00:07:55,009
"That's really hard to answer."
That's good.
166
00:07:55,710 --> 00:07:58,546
Um... last summer.
167
00:07:58,679 --> 00:08:00,848
That was--
that was a fuckin' lie.
168
00:08:01,415 --> 00:08:04,352
[loudly] Where the fuck
is my goddamn jacket?
169
00:08:04,518 --> 00:08:05,920
Fuck.
170
00:08:06,053 --> 00:08:08,923
Fuck! [sighs]
171
00:08:13,794 --> 00:08:15,062
Do you love him?
172
00:08:20,101 --> 00:08:21,268
I love you.
173
00:08:21,402 --> 00:08:23,037
That's not what I asked.
174
00:08:23,637 --> 00:08:25,906
I love you. I love you.
175
00:08:26,040 --> 00:08:29,243
I know that!
I fucking know that.
176
00:08:29,377 --> 00:08:30,344
You don't think I know that?
177
00:08:30,478 --> 00:08:31,812
-I love you.
-Okay.
178
00:08:31,946 --> 00:08:34,615
You know, I-- I can't
look at you right now.
179
00:08:35,883 --> 00:08:40,921
Just... do me a favor and
get the fuck away from me.
180
00:08:53,601 --> 00:08:54,869
I don't--
181
00:08:56,570 --> 00:08:57,972
I don't wanna
get the fuck away--
182
00:08:58,105 --> 00:09:00,408
[shouting] Get the fuck
away from me!
183
00:09:00,541 --> 00:09:02,076
-[Alena sobs]
-Jesus fuck.
184
00:09:09,483 --> 00:09:10,519
Really?
185
00:09:11,185 --> 00:09:13,788
-You're doing this now?
-[JB] I made you your fire.
186
00:09:15,322 --> 00:09:16,757
Lovely ceremony.
187
00:09:17,591 --> 00:09:19,460
Your vows with
the school magnets?
188
00:09:19,960 --> 00:09:21,530
-Classic.
-Thanks.
189
00:09:21,662 --> 00:09:25,766
You can take, uh, a centerpiece
home as a souvenir.
190
00:09:27,034 --> 00:09:28,803
Obviously we can never
see each other again.
191
00:09:28,936 --> 00:09:30,271
Yeah, well,
we always say that, so...
192
00:09:30,404 --> 00:09:32,773
Yeah, well,
this time's different, so...
193
00:09:33,340 --> 00:09:34,608
Yeah.
194
00:09:44,618 --> 00:09:45,653
Have you seen JB?
195
00:09:45,786 --> 00:09:47,121
-[woman] No.
-No?
196
00:10:06,841 --> 00:10:08,175
Oh, no, I, uh...
197
00:10:08,809 --> 00:10:10,911
I took all the drugs.
Uh, they're all...
198
00:10:11,045 --> 00:10:13,481
Yeah, and I-- I dropped
the little baggie in the fire.
199
00:10:13,614 --> 00:10:16,016
That's, uh-- that was bad,
'cause plastic in the fire is--
200
00:10:16,150 --> 00:10:17,218
that's not cool.
201
00:10:17,885 --> 00:10:19,320
Goodbye, JB.
202
00:10:19,987 --> 00:10:22,123
I have to go and
try to save my marriage now.
203
00:10:22,890 --> 00:10:24,158
[Poppy] You should go.
204
00:10:26,293 --> 00:10:29,096
[sobbing] You're a horrible,
selfish person.
205
00:10:30,264 --> 00:10:31,332
You...
206
00:10:33,134 --> 00:10:35,504
with your secrets and your lies?
207
00:10:35,636 --> 00:10:38,139
You fucking deserve each other!
208
00:10:40,040 --> 00:10:42,977
Why don't you just go fuck
yourself, JB?
209
00:10:43,110 --> 00:10:46,347
-Just go fuck yourself, okay?
-[JB] Yeah.
210
00:10:46,480 --> 00:10:49,116
[Poppy] I'm taking Fiona
and I don't wanna see you.
211
00:10:50,117 --> 00:10:51,852
[Tom]
What are you doing down here?
212
00:10:53,787 --> 00:10:55,055
Wow.
213
00:10:56,490 --> 00:10:57,958
Not sure what just happened.
214
00:11:01,962 --> 00:11:03,697
You destroyed this.
215
00:11:05,534 --> 00:11:06,800
Us.
216
00:11:08,068 --> 00:11:11,906
[breathing shakily]
217
00:11:12,039 --> 00:11:19,880
♪
218
00:11:21,849 --> 00:11:23,150
[Alena] Ooh.
219
00:11:23,984 --> 00:11:25,554
What's up with this?
220
00:11:25,719 --> 00:11:28,055
[JB] Uh, you know I don't like
to go anywhere empty-handed.
221
00:11:28,189 --> 00:11:30,758
That is the Krug Grande Cuvée--
222
00:11:30,891 --> 00:11:32,226
Oh, yeah, I got it.
223
00:11:33,861 --> 00:11:35,262
[JB] Wow, I can't, uh...
224
00:11:37,031 --> 00:11:40,868
I can't believe you,
uh, actually, uh, did that.
225
00:11:41,001 --> 00:11:42,803
It's pretty fucking twisted.
226
00:11:43,470 --> 00:11:44,639
Yeah, it's really dark.
227
00:11:44,772 --> 00:11:46,040
Sit.
228
00:11:48,610 --> 00:11:50,344
[Alena clears throat]
229
00:11:53,515 --> 00:11:54,782
Open it!
230
00:11:55,749 --> 00:12:00,221
[both laughing]
231
00:12:00,354 --> 00:12:03,791
["Off The Wagon" by
Blair Hordeski playing]
232
00:12:03,924 --> 00:12:04,992
Right?
233
00:12:05,125 --> 00:12:07,761
♪ Doesn't matter anymore ♪
234
00:12:07,895 --> 00:12:09,698
[Alena humming]
235
00:12:09,830 --> 00:12:12,567
♪ I've been off the wagon ♪
236
00:12:12,701 --> 00:12:14,068
[laughs]
237
00:12:14,201 --> 00:12:18,272
♪ Every day thatyou've been gone ♪
238
00:12:18,405 --> 00:12:24,713
[both panting]
239
00:12:24,845 --> 00:12:28,849
[both grunting, moaning]
240
00:12:28,983 --> 00:12:30,251
[chuckling]
241
00:12:33,588 --> 00:12:34,955
-Mmm.
-Mm-hmm.
242
00:12:36,056 --> 00:12:37,324
-Mm-hmm.
-All right.
243
00:12:37,458 --> 00:12:38,826
[Alena chuckles] Mm-hmm.
244
00:12:38,959 --> 00:12:43,831
[gentle music]
245
00:12:43,964 --> 00:12:44,932
Wait, what?
246
00:12:45,065 --> 00:12:46,467
What is that-- what is that?
247
00:12:46,601 --> 00:12:48,235
-[JB] Oh, my God.
-Is this-- is that a thing?
248
00:12:48,369 --> 00:12:50,337
No. I'm good.
249
00:12:55,577 --> 00:12:57,111
I fucking love you.
250
00:12:57,778 --> 00:13:00,014
♪
251
00:13:00,147 --> 00:13:04,385
[distant birds chirping]
252
00:13:04,519 --> 00:13:10,224
[clock ticking]
253
00:13:25,707 --> 00:13:26,974
Hello.
254
00:13:28,208 --> 00:13:29,276
Hi.
255
00:13:36,483 --> 00:13:39,219
Did I-- did I hear you--
256
00:13:42,056 --> 00:13:44,058
did you say you loved me?
257
00:13:50,565 --> 00:13:51,832
Yeah.
258
00:13:52,600 --> 00:13:53,867
[chuckles]
259
00:13:57,404 --> 00:13:58,506
Do you?
260
00:14:01,676 --> 00:14:03,110
I do.
261
00:14:06,947 --> 00:14:08,382
You love me?
262
00:14:09,450 --> 00:14:12,019
[laughs] Yes.
263
00:14:16,957 --> 00:14:18,225
You do?
264
00:14:20,829 --> 00:14:22,096
I do.
265
00:14:24,699 --> 00:14:26,568
-Is that okay?
-Yeah.
266
00:14:27,401 --> 00:14:28,469
Yes.
267
00:14:31,639 --> 00:14:33,140
I love you.
268
00:14:42,751 --> 00:14:44,686
[both laughing]
269
00:14:44,819 --> 00:14:46,353
I'm gonna leave Poppy.
270
00:14:50,558 --> 00:14:51,959
[Alena] No.
271
00:14:52,092 --> 00:14:53,628
No. No, you're not.
272
00:14:53,762 --> 00:14:55,028
No, you're not.
273
00:14:55,162 --> 00:14:56,531
Why would you leave Poppy?
What is that--
274
00:14:56,664 --> 00:14:58,533
Why-- why?
Why would you do that?
275
00:14:58,666 --> 00:14:59,868
I wanna be with you.
276
00:15:00,000 --> 00:15:03,070
Well, I'm not leaving Tom.
277
00:15:03,937 --> 00:15:07,542
I'm-- I'm never leaving Tom, and
you're not gonna leave Poppy.
278
00:15:07,675 --> 00:15:10,210
You shouldn't leave Poppy.
You know that.
279
00:15:10,344 --> 00:15:11,445
Right?
280
00:15:14,448 --> 00:15:15,315
We've--
281
00:15:15,850 --> 00:15:18,352
Hey, wait, what?
We've talked about this, right?
282
00:15:18,485 --> 00:15:20,387
-We have rules.
-Yeah, I don't remember, um,
283
00:15:20,522 --> 00:15:23,223
saying "I love you" being
covered in any of the rules.
284
00:15:24,958 --> 00:15:26,393
I can love two people.
285
00:15:26,528 --> 00:15:28,530
Oh, really? Are you
making fun of me right now?
286
00:15:29,798 --> 00:15:31,098
Hey, look at me.
287
00:15:31,231 --> 00:15:33,066
-JB, would you please just--
-How can you--
288
00:15:33,200 --> 00:15:34,401
how can you do this? What--
289
00:15:34,536 --> 00:15:36,170
Is there something
wrong with me?
290
00:15:37,505 --> 00:15:39,774
-JB, look at me.
-[JB scoffs]
291
00:15:40,474 --> 00:15:42,476
Could've just stayed away.
292
00:15:42,610 --> 00:15:44,378
This was your idea.
293
00:15:45,847 --> 00:15:47,347
You, uh--
294
00:15:48,650 --> 00:15:52,486
you said that you couldn't
wait another year, and--
295
00:15:52,620 --> 00:15:55,557
Those were words that I said.
Those were things that I said,
296
00:15:55,690 --> 00:15:57,090
and then you called me.
297
00:15:57,224 --> 00:15:59,527
We had no texting,
no calling rules,
298
00:15:59,661 --> 00:16:00,829
and you texted me,
299
00:16:00,961 --> 00:16:02,597
and you-- you sent me a--
300
00:16:03,832 --> 00:16:05,199
a room number, and you--
301
00:16:05,332 --> 00:16:07,401
[shouting]
You fucking texted me!
302
00:16:07,535 --> 00:16:08,603
Sorry.
303
00:16:08,736 --> 00:16:12,406
Uh, good luck, uh,
with your conference.
304
00:16:14,676 --> 00:16:16,477
[door opens]
305
00:16:17,846 --> 00:16:19,112
[door closes]
306
00:16:20,080 --> 00:16:27,120
[poignant music]
307
00:16:29,757 --> 00:16:31,024
[door slams]
308
00:16:35,864 --> 00:16:37,130
You okay?
309
00:16:39,500 --> 00:16:42,670
-Yeah, yeah.
-How were your meetings?
310
00:16:48,208 --> 00:16:49,744
Let's get married.
311
00:16:51,579 --> 00:16:52,647
Really?
312
00:16:53,180 --> 00:16:54,782
Really.
313
00:16:54,916 --> 00:16:57,552
♪
314
00:16:57,685 --> 00:17:04,458
[birds chirping]
315
00:17:15,035 --> 00:17:16,303
Whew!
316
00:17:17,104 --> 00:17:18,873
[Tom exhales]
317
00:17:19,007 --> 00:17:22,644
You know what I was thinking,
maybe this is the year
318
00:17:22,777 --> 00:17:26,213
I hear about the story
about your dad with the--
319
00:17:27,147 --> 00:17:30,852
Or I get the luggage and you go
to JB's office to check us in.
320
00:17:30,985 --> 00:17:32,052
-Okay.
-Right?
321
00:17:32,185 --> 00:17:33,220
-Yeah.
-Just like every year.
322
00:17:33,353 --> 00:17:34,556
-That sounds good.
-Yeah.
323
00:17:35,422 --> 00:17:37,559
[sighs] I hope they have us
in the same rental.
324
00:17:37,692 --> 00:17:39,861
-Less far to carry the luggage.
-Yeah, we don't have luggage.
325
00:17:39,994 --> 00:17:42,530
-We don't have luggage.
-Classy people have luggage.
326
00:17:42,664 --> 00:17:44,264
-We got, like, bags.
-We have bags.
327
00:17:44,398 --> 00:17:47,200
-We got-- Yeah.
-We have lots of bags.
328
00:17:47,969 --> 00:17:50,137
God, we have so many bags.
329
00:17:50,939 --> 00:17:52,205
Hey.
330
00:18:06,253 --> 00:18:07,487
[clucks tongue]
331
00:18:08,957 --> 00:18:11,258
-[paper thuds]
-Okay.
332
00:18:12,961 --> 00:18:15,697
[loons call distantly]
333
00:18:18,198 --> 00:18:20,367
[Tom] Sometimes I think
it's a satellite.
334
00:18:21,168 --> 00:18:22,302
[Alena] I feel like-- [chuckles]
335
00:18:22,670 --> 00:18:26,473
Do you mean, like, UFO
mistaken for satellite?
336
00:18:26,608 --> 00:18:28,576
-No.
-[sniffs] Oh, it smells good.
337
00:18:29,644 --> 00:18:30,712
Hello?
338
00:18:32,245 --> 00:18:33,648
-Hey, come on in.
-Hey!
339
00:18:33,781 --> 00:18:35,415
Come on in, I'm just
in the middle of a transfer
340
00:18:35,550 --> 00:18:36,985
from uh, Panda Oven,
so make yourself at home here.
341
00:18:37,117 --> 00:18:38,519
Do it! Nice.
342
00:18:38,653 --> 00:18:40,153
-Smells great, man.
-We brought vino.
343
00:18:40,287 --> 00:18:42,389
-[JB] All right.
-Italian for cake.
344
00:18:43,691 --> 00:18:46,193
Oh, whoa. That's good.
That is good cake.
345
00:18:46,326 --> 00:18:47,762
-Get going.
-Oh, uh,
346
00:18:47,895 --> 00:18:49,897
you guys will be drinking
this by yourselves, though.
347
00:18:50,031 --> 00:18:51,899
-I--
-Hey!
348
00:18:52,299 --> 00:18:54,201
-Holy fuck.
-What the fuck?
349
00:18:54,334 --> 00:18:56,136
-You're pregnant?
-[Poppy] Yeah.
350
00:18:56,269 --> 00:18:59,907
-Hi, Tom. Hi.
-[Tom] Hi, Poppy!
351
00:19:00,041 --> 00:19:01,375
[Poppy laughs]
352
00:19:01,509 --> 00:19:03,243
Wow, uh, congratulations.
353
00:19:03,377 --> 00:19:04,512
-[JB] Thank you. Thank you.
-Thank you.
354
00:19:04,646 --> 00:19:06,781
-When are you due?
-End of November.
355
00:19:06,914 --> 00:19:08,181
-It's a girl.
-Oh.
356
00:19:08,315 --> 00:19:09,316
[Poppy] Oh, we're telling
people that. Girl!
357
00:19:09,449 --> 00:19:10,985
-Amazing.
-Okay, okay, okay.
358
00:19:11,451 --> 00:19:12,987
-Are we telling people that?
-Well, yeah,
359
00:19:13,121 --> 00:19:14,589
I guess we are telling people.
You just did tell someone.
360
00:19:14,722 --> 00:19:15,857
-[Tom] Oh, it's crazy!
-Hi.
361
00:19:15,990 --> 00:19:17,592
Hey, wow. I thought--
362
00:19:17,725 --> 00:19:19,627
Didn't-- Didn't you tell me
you were never gonna have kids?
363
00:19:19,761 --> 00:19:22,462
Now-- Now you're gonna be
a father.
364
00:19:22,597 --> 00:19:24,899
-[JB] Yeah, this kid is doomed.
-[Tom chuckles]
365
00:19:25,033 --> 00:19:26,934
The first trimester
was kind of rough.
366
00:19:27,068 --> 00:19:28,102
-But--
-Yeah.
367
00:19:28,235 --> 00:19:29,236
But now it's like--
368
00:19:29,369 --> 00:19:33,107
I've heard that can be the case.
369
00:19:33,908 --> 00:19:36,209
Is it something you've ever
wanted to do, or?
370
00:19:36,678 --> 00:19:38,946
Oh, I don't-- I don't know.
371
00:19:39,080 --> 00:19:40,148
I--
372
00:19:40,447 --> 00:19:43,084
I mean, I'll never say no,
373
00:19:43,483 --> 00:19:46,054
but I don't really know
if that's my...
374
00:19:46,654 --> 00:19:48,388
calling in life, you know?
375
00:19:49,289 --> 00:19:50,625
Yeah, I mean,
376
00:19:53,427 --> 00:19:54,796
this is not for everybody.
377
00:19:54,929 --> 00:19:56,430
[mellow jazz plays
in background]
378
00:19:56,564 --> 00:20:00,200
What would you do if Poppy
asked you, like,
379
00:20:00,333 --> 00:20:02,904
if she wanted to know
your thoughts
380
00:20:04,337 --> 00:20:06,406
on open relationships?
381
00:20:08,275 --> 00:20:09,977
[laughs] Alena asked you that?
382
00:20:10,111 --> 00:20:12,747
Not-- No, not-- sort of.
383
00:20:12,880 --> 00:20:15,550
I mean, I think...
384
00:20:16,316 --> 00:20:18,653
she was fishing, you know?
385
00:20:19,319 --> 00:20:20,420
Like, feeling it out.
386
00:20:21,022 --> 00:20:25,392
So, do you think you and JB
will, I don't know, get married?
387
00:20:26,761 --> 00:20:27,829
Oh.
388
00:20:29,597 --> 00:20:31,532
He has asked me a few times.
389
00:20:32,033 --> 00:20:33,768
He asked you to marry him?
390
00:20:33,901 --> 00:20:35,268
Yeah, yeah, I mean,
391
00:20:35,402 --> 00:20:37,171
he hasn't, like,
gotten down on one knee
392
00:20:37,304 --> 00:20:41,876
and presented a ring or anything
like that, but he's asked.
393
00:20:42,877 --> 00:20:45,747
She said, "I wanna have
an open relationship?"
394
00:20:47,280 --> 00:20:48,716
No, kind of.
395
00:20:48,850 --> 00:20:50,484
She-- You know, she was like,
"Blah, blah, blah."
396
00:20:50,618 --> 00:20:54,956
And I was like, "I don't know,
it's not my thing."
397
00:20:55,089 --> 00:20:56,356
Mm-hmm.
398
00:20:57,525 --> 00:20:58,993
[sighs] I'm like...
399
00:20:59,994 --> 00:21:03,296
Like, I don't know
if it's just general banging
400
00:21:03,430 --> 00:21:04,766
she's interested in,
401
00:21:06,234 --> 00:21:09,036
Or someone in particular,
you know?
402
00:21:10,238 --> 00:21:12,039
But you-- you said no?
403
00:21:14,542 --> 00:21:16,010
Well-- [laughs]
404
00:21:16,144 --> 00:21:19,046
I don't-- I don't know
how well you really know him,
405
00:21:19,180 --> 00:21:21,048
but he can be a lot.
406
00:21:22,250 --> 00:21:23,651
-And--
-[both laugh]
407
00:21:24,351 --> 00:21:25,686
[Poppy] I really love him.
408
00:21:27,722 --> 00:21:30,357
But forever, that's-- that's--
409
00:21:31,826 --> 00:21:35,730
I just really, I wanna--
I wanna know that I'm ready.
410
00:21:36,798 --> 00:21:38,331
-[Alena] Yeah.
-Yeah.
411
00:21:38,900 --> 00:21:43,137
Well, I, for one, think that'd
be a pretty bitchin' wedding.
412
00:21:43,271 --> 00:21:46,107
[laughs]
413
00:21:46,240 --> 00:21:49,010
Yeah, you know what,
you might be right about that.
414
00:21:51,279 --> 00:21:53,848
[Alena moaning]
415
00:21:53,981 --> 00:21:57,350
[both moaning]
416
00:22:00,922 --> 00:22:01,989
So he said no?
417
00:22:02,489 --> 00:22:04,025
Yeah, he said no.
418
00:22:04,158 --> 00:22:06,326
Right, so, did you ask him about
opening up the relationship
419
00:22:06,459 --> 00:22:08,428
like, because of this?
420
00:22:09,797 --> 00:22:11,532
Are you asking me what
I think you're asking?
421
00:22:11,666 --> 00:22:13,067
What do you think I'm asking?
422
00:22:13,201 --> 00:22:15,636
You're fishing for whether
or not I'm having sex
423
00:22:15,770 --> 00:22:17,470
with anyone besides you and Tom.
424
00:22:17,805 --> 00:22:19,740
I don't get to know how many
sexual partners I've had?
425
00:22:19,874 --> 00:22:21,642
Okay, I think we've been
pretty clear
426
00:22:21,776 --> 00:22:23,343
about what we're doing here, no?
427
00:22:23,476 --> 00:22:26,547
There's us, and then there's all
the other parts of, you know,
428
00:22:26,681 --> 00:22:28,616
our lives that have nothing
to do with each other.
429
00:22:28,950 --> 00:22:30,852
We are each other's
summer person, right?
430
00:22:30,985 --> 00:22:33,187
I don't get to ask how many
people you're fucking?
431
00:22:33,554 --> 00:22:34,655
Depends on why you're asking.
432
00:22:34,789 --> 00:22:35,890
Why does it depend?
433
00:22:36,524 --> 00:22:38,826
Well, in terms of safe sexual
practices and all that, yeah.
434
00:22:38,960 --> 00:22:40,328
No, I don't give
a shit about that.
435
00:22:40,460 --> 00:22:41,796
Yeah, okay, four people,
including you.
436
00:22:41,929 --> 00:22:43,598
That's how many I've got going.
437
00:22:43,898 --> 00:22:44,966
One woman.
438
00:22:45,299 --> 00:22:48,169
That's not true.
Yes, it is.
439
00:22:48,569 --> 00:22:49,704
No, actually,
it's four men, and--
440
00:22:49,837 --> 00:22:51,371
and sometimes they gangbang me.
441
00:22:51,505 --> 00:22:54,909
You know, this isn't some
consensual,
442
00:22:55,042 --> 00:22:56,878
non-monogamy situation
we've got going.
443
00:22:57,011 --> 00:22:59,513
I just wanna remind you, your
husband doesn't know, right?
444
00:22:59,947 --> 00:23:01,515
My girlfriend doesn't know.
445
00:23:01,949 --> 00:23:04,919
So stop acting like I'm crossing
some sort of ethical line here
446
00:23:05,052 --> 00:23:07,154
in the middle of our illicit
fucking affair.
447
00:23:07,288 --> 00:23:09,023
[Alena breathing heavily]
448
00:23:12,593 --> 00:23:14,061
[sighs] Fuck.
449
00:23:19,600 --> 00:23:21,068
That's... I'm outta here.
450
00:23:21,202 --> 00:23:23,304
You know what? I'm looking
at you from in there,
451
00:23:23,436 --> 00:23:25,706
realizing what a lucky guy I am,
452
00:23:25,840 --> 00:23:28,441
and I fucking love this place.
453
00:23:28,876 --> 00:23:30,912
I'm-- I'm gonna take a kayak
out for a paddle.
454
00:23:31,312 --> 00:23:32,580
Wanna come?
455
00:23:33,648 --> 00:23:35,482
I think I'm gonna go for a run.
456
00:23:36,884 --> 00:23:37,852
Okay.
457
00:23:37,985 --> 00:23:39,053
Okay, cool.
458
00:23:39,419 --> 00:23:40,621
All right, enjoy.
459
00:23:40,755 --> 00:23:42,123
-I'll see you in a bit.
-Okay.
460
00:23:42,256 --> 00:23:43,224
-[Tom] Okay.
-Have fun.
461
00:23:43,357 --> 00:23:44,625
[Tom] Yeah.
462
00:23:46,193 --> 00:23:48,162
[birds chirping]
463
00:23:50,430 --> 00:23:51,399
[JB sighs]
464
00:23:51,532 --> 00:23:52,800
-[Poppy] JB?
-Yeah?
465
00:23:54,335 --> 00:23:55,870
[Poppy] You should ask me again.
466
00:23:56,003 --> 00:23:57,071
Ask you what?
467
00:23:59,807 --> 00:24:01,075
[Poppy sighs shakily]
468
00:24:02,209 --> 00:24:03,978
[laughs]
469
00:24:05,579 --> 00:24:07,915
Oh! Right-- like, right now?
470
00:24:09,083 --> 00:24:13,421
Like, whenever you...
whenever it feels right.
471
00:24:16,123 --> 00:24:17,191
Uh...
472
00:24:19,660 --> 00:24:21,762
Yeah, uh...
473
00:24:23,197 --> 00:24:26,434
It's just, like,
right now, Pops, um...
474
00:24:26,901 --> 00:24:28,703
-Oh.
-I'm not, um...
475
00:24:28,836 --> 00:24:30,604
[Alena] JB, you ready?
476
00:24:34,542 --> 00:24:35,509
JB?
477
00:24:35,643 --> 00:24:36,911
[sighs]
478
00:24:38,646 --> 00:24:41,782
Yeah, go ahead, without me,
I'm gonna take a rain check.
479
00:24:46,187 --> 00:24:47,254
Okay.
480
00:24:51,392 --> 00:24:54,095
[Alena panting]
481
00:24:54,996 --> 00:24:56,063
Oh!
482
00:24:56,998 --> 00:25:00,735
[rock music plays in earbuds]
483
00:25:04,338 --> 00:25:07,008
[rock music gets louder]
484
00:25:07,141 --> 00:25:08,275
[sighs heavily]
485
00:25:09,577 --> 00:25:16,717
♪
486
00:25:21,689 --> 00:25:23,057
[door slams]
487
00:25:23,524 --> 00:25:24,592
[sighs]
488
00:25:25,259 --> 00:25:26,827
I'm not having sex
with anyone else.
489
00:25:26,961 --> 00:25:28,229
Thanks for letting me know.
490
00:25:29,230 --> 00:25:30,297
[Alena moans]
491
00:25:31,599 --> 00:25:32,867
[moans]
492
00:25:33,667 --> 00:25:35,269
You think JB has secrets?
493
00:25:37,171 --> 00:25:38,672
Yeah, I think
he probably has many.
494
00:25:38,806 --> 00:25:41,642
He's lived a complicated life,
that boy.
495
00:25:41,776 --> 00:25:43,210
Of course, right? Yeah.
496
00:25:43,344 --> 00:25:44,545
[both laugh]
497
00:25:44,678 --> 00:25:47,081
Yeah, and you're okay
with that, right?
498
00:25:48,783 --> 00:25:51,419
I mean, I think he thinks
if he told me his secrets
499
00:25:51,552 --> 00:25:52,820
that I'd leave.
500
00:25:53,721 --> 00:25:54,889
But he loves me.
501
00:25:55,489 --> 00:25:58,092
I don't need to know everything
he's been through to know that.
502
00:25:58,993 --> 00:26:00,394
You're amazing, Poppy.
503
00:26:00,529 --> 00:26:01,695
[chuckles] Really.
504
00:26:01,829 --> 00:26:03,764
Like, how do you do it?
505
00:26:04,632 --> 00:26:07,968
Like, don't you sometimes think
506
00:26:08,335 --> 00:26:09,470
maybe he's not...
507
00:26:10,004 --> 00:26:13,641
being complete with you
as long as he's holding on
508
00:26:13,774 --> 00:26:15,042
to these things?
509
00:26:16,277 --> 00:26:17,344
Hmm.
510
00:26:19,814 --> 00:26:21,682
I guess everyone has secrets.
511
00:26:22,416 --> 00:26:23,684
[Tom] Yeah.
512
00:26:24,819 --> 00:26:26,087
But, uh...
513
00:26:26,854 --> 00:26:28,222
something happened here.
514
00:26:29,023 --> 00:26:31,358
Like, what do you mean?
515
00:26:32,660 --> 00:26:33,928
With Alena.
516
00:26:34,762 --> 00:26:36,897
And her dad,
when she was a kid, here.
517
00:26:38,632 --> 00:26:40,000
I didn't...
518
00:26:40,401 --> 00:26:41,435
And we don't talk about it.
519
00:26:42,036 --> 00:26:43,904
-[Poppy] Oh.
-Because it's a secret.
520
00:26:45,039 --> 00:26:46,107
Hmm.
521
00:26:46,575 --> 00:26:48,642
You know, and it links people.
522
00:26:49,477 --> 00:26:52,446
You know, you form a bond
or something like that.
523
00:26:52,813 --> 00:26:54,882
But we don't talk about it.
524
00:26:55,916 --> 00:26:57,184
And I just...
525
00:26:58,052 --> 00:27:00,287
I just wish that--
you know what?
526
00:27:00,788 --> 00:27:03,491
I'm starting to realize that
this is getting really awkward.
527
00:27:03,858 --> 00:27:06,293
And I'm just gonna continue
my fucking walk.
528
00:27:06,427 --> 00:27:07,695
[Poppy] All right.
529
00:27:09,296 --> 00:27:10,698
[Alena moaning]
530
00:27:10,831 --> 00:27:12,333
[both moaning and panting]
531
00:27:12,466 --> 00:27:13,767
Stop, stop, stop, stop.
532
00:27:13,901 --> 00:27:15,402
Stop, oh, fuck.
533
00:27:15,537 --> 00:27:16,704
Stop.
534
00:27:16,837 --> 00:27:18,038
I can't wait a year
to see you again.
535
00:27:18,172 --> 00:27:19,740
No, no, no, no, no, no, no.
536
00:27:19,874 --> 00:27:21,576
-Mm! We have to end it.
-[JB moans]
537
00:27:21,709 --> 00:27:23,344
-We have to, we have to.
-No.
538
00:27:23,477 --> 00:27:24,879
[both moaning]
539
00:27:25,012 --> 00:27:26,280
-Fuck!
-Ah!
540
00:27:26,914 --> 00:27:28,816
Sor-- Sorry.
541
00:27:29,650 --> 00:27:30,918
[sighs] Fuck.
542
00:27:32,554 --> 00:27:33,821
[sighs]
543
00:27:36,625 --> 00:27:37,892
Hey.
544
00:27:41,295 --> 00:27:42,363
Hey.
545
00:27:42,730 --> 00:27:44,131
What's happening, guys?
546
00:27:48,402 --> 00:27:49,670
Nothing.
547
00:27:51,872 --> 00:27:54,041
What's, uh, how's it goin'?
548
00:27:54,341 --> 00:27:55,376
What's happening?
549
00:27:56,110 --> 00:27:59,113
What's... what's happening?
550
00:28:00,649 --> 00:28:01,849
I don't know.
You tell me, JB.
551
00:28:01,982 --> 00:28:03,250
What's happening?
552
00:28:12,594 --> 00:28:13,861
[sighs heavily]
553
00:28:18,567 --> 00:28:20,401
I'm a fuck-up, Tom.
554
00:28:21,702 --> 00:28:22,970
And, um...
555
00:28:23,904 --> 00:28:25,472
I was having a moment,
and she...
556
00:28:28,042 --> 00:28:30,244
thank God she came by
when she did.
557
00:28:31,879 --> 00:28:34,882
She said some pretty
wise things.
558
00:28:38,786 --> 00:28:40,454
Yeah, it's okay.
559
00:28:41,523 --> 00:28:42,790
[sighs]
560
00:28:44,325 --> 00:28:45,392
Yeah.
561
00:28:45,993 --> 00:28:48,395
[chuckles] She's good like that.
562
00:28:51,065 --> 00:28:52,266
-Let's get out of here.
-Oh?
563
00:28:52,399 --> 00:28:53,467
He's okay.
564
00:28:53,602 --> 00:28:54,835
You sure you're all right?
565
00:28:54,969 --> 00:28:56,237
Now I am, yeah.
566
00:28:56,737 --> 00:28:58,005
[Alena] Okay.
567
00:28:58,607 --> 00:28:59,873
He's okay. Uh...
568
00:29:00,007 --> 00:29:01,742
-you sure you're good?
-Yeah, man.
569
00:29:02,243 --> 00:29:03,511
-Hang in there.
-[JB] Thanks.
570
00:29:06,380 --> 00:29:11,885
[melancholy music]
571
00:29:20,761 --> 00:29:27,001
♪
572
00:29:27,134 --> 00:29:29,036
-[Alena laughs]
-[Tom] Oh! Yes.
573
00:29:29,169 --> 00:29:30,237
Ah!
574
00:29:30,971 --> 00:29:32,239
[sighs]
575
00:29:34,676 --> 00:29:35,943
[trunk lid creaks]
576
00:29:38,078 --> 00:29:39,614
Hey there, citiodts.
577
00:29:39,748 --> 00:29:41,683
-[Alena] Oh, hey.
-Bring it in.
578
00:29:41,815 --> 00:29:43,884
If it isn't the salt
of the earth.
579
00:29:44,018 --> 00:29:45,052
-[Poppy] Hi.
-Hi.
580
00:29:45,185 --> 00:29:46,387
Yeah, where's JB at?
581
00:29:46,521 --> 00:29:48,155
[Poppy] He's helping some
guests check out.
582
00:29:48,289 --> 00:29:50,057
Then you got the whole resort
to yourself again.
583
00:29:50,190 --> 00:29:51,425
-[Tom] Hmm!
-How was the drive?
584
00:29:51,792 --> 00:29:53,460
-Oh. Hmm.
-Yeah.
585
00:29:53,861 --> 00:29:54,928
Ah.
586
00:29:55,296 --> 00:29:56,631
Well, we got you
in Bluebird again.
587
00:29:56,765 --> 00:29:58,799
-I'll go grab the keys.
-[Alena] Oh, thanks.
588
00:30:00,769 --> 00:30:03,370
[hammer thuds]
589
00:30:06,541 --> 00:30:07,875
What the fuck
are you doing here?
590
00:30:08,242 --> 00:30:10,144
It wasn't me.
Tom insisted.
591
00:30:10,277 --> 00:30:11,278
How am I supposed
to get over you
592
00:30:11,412 --> 00:30:12,946
if you keep coming back here?
593
00:30:13,080 --> 00:30:14,381
Tom wanted to come here.
594
00:30:14,516 --> 00:30:16,250
If I'd said no, he would
have been suspicious.
595
00:30:16,383 --> 00:30:17,918
What-- What was I supposed
to do?
596
00:30:18,052 --> 00:30:20,555
Make some shit up.
Stop coming here.
597
00:30:20,954 --> 00:30:22,189
Every summer you leave,
598
00:30:22,323 --> 00:30:23,758
and I start putting myself
back together.
599
00:30:23,891 --> 00:30:25,660
And then these two weeks,
they just keep staring at me
600
00:30:25,794 --> 00:30:27,027
from the fucking calendar.
601
00:30:27,161 --> 00:30:28,128
And every year you keep
coming back here,
602
00:30:28,262 --> 00:30:29,463
and fucking up my life!
603
00:30:29,597 --> 00:30:30,864
I can't-- [sighs]
604
00:30:33,400 --> 00:30:34,201
I can't help it.
605
00:30:34,335 --> 00:30:35,737
Get out of my goddamn head.
606
00:30:36,437 --> 00:30:37,838
What, you-- you think
I like this?
607
00:30:37,971 --> 00:30:39,106
What, you-- [scoffs]
608
00:30:39,239 --> 00:30:40,374
Do you think I want this
for myself?
609
00:30:40,508 --> 00:30:42,510
Stay away from me.
This is over now.
610
00:30:42,811 --> 00:30:44,044
[Alena scoffs]
611
00:30:44,478 --> 00:30:45,647
[hammer thuds]
612
00:30:45,780 --> 00:30:47,047
That's fine with me.
613
00:30:48,182 --> 00:30:51,919
[hammer thuds]
614
00:30:53,755 --> 00:30:58,626
[gentle music]
615
00:31:03,631 --> 00:31:05,132
[makes whirring noise]
616
00:31:05,265 --> 00:31:06,900
-Hello.
-Hmm.
617
00:31:07,034 --> 00:31:08,335
Attention, please.
618
00:31:08,737 --> 00:31:09,804
-Hi.
-Hello.
619
00:31:10,137 --> 00:31:12,039
-You're touching my wrinkles.
-Oh.
620
00:31:12,172 --> 00:31:14,141
I've got so many wrinkles,
you know?
621
00:31:15,744 --> 00:31:17,344
They are fractures in glass.
622
00:31:17,878 --> 00:31:20,515
Oh, I like that.
623
00:31:20,648 --> 00:31:23,217
Wait, that means--
are you saying I'm broken?
624
00:31:24,418 --> 00:31:25,452
You are.
625
00:31:26,220 --> 00:31:27,254
-[laughs]
-Yeah, totally.
626
00:31:27,388 --> 00:31:30,457
It's okay, I like
the broken ones.
627
00:31:30,592 --> 00:31:31,626
[laughs] Yeah.
628
00:31:31,760 --> 00:31:32,861
[Poppy chuckles]
629
00:31:32,993 --> 00:31:34,361
Yeah.
630
00:31:34,928 --> 00:31:36,196
Hmm!
631
00:31:40,100 --> 00:31:42,202
Do you wanna maybe get married?
632
00:31:44,739 --> 00:31:47,908
[laughs] Maybe.
633
00:31:49,778 --> 00:31:51,044
One day.
634
00:31:55,349 --> 00:31:57,384
[laughs wryly] But not today.
635
00:31:57,886 --> 00:31:59,019
Not today.
636
00:31:59,153 --> 00:32:00,421
[both laugh softly]
637
00:32:02,824 --> 00:32:05,025
Hmm, but don't stop asking.
638
00:32:05,660 --> 00:32:06,927
Please.
639
00:32:07,428 --> 00:32:08,462
Okay?
640
00:32:09,029 --> 00:32:10,197
-You wanna get married?
-Not today.
641
00:32:10,330 --> 00:32:11,800
-You wanna get married?
-[laughs]
642
00:32:11,932 --> 00:32:13,568
[both laugh]
643
00:32:14,268 --> 00:32:15,537
Don't stop asking.
644
00:32:15,670 --> 00:32:17,471
-Wanna get married?
-Don't stop asking.
645
00:32:17,839 --> 00:32:21,509
I kinda think maybe we should
hang out with JB and Poppy.
646
00:32:22,777 --> 00:32:26,180
Because they might start
to think we don't like them.
647
00:32:26,313 --> 00:32:27,682
We don't want that.
648
00:32:28,616 --> 00:32:29,684
Mm.
649
00:32:31,118 --> 00:32:32,986
Isn't this where
I'm supposed to tell you
650
00:32:33,120 --> 00:32:34,789
if I think you're
being antisocial?
651
00:32:34,923 --> 00:32:36,190
[scoffs]
652
00:32:39,226 --> 00:32:40,494
[sighs heavily]
653
00:32:42,062 --> 00:32:43,130
I know, I...
654
00:32:43,765 --> 00:32:47,100
I was looking forward to, uh,
just us tonight.
655
00:32:47,735 --> 00:32:49,002
Really?
656
00:32:49,604 --> 00:32:50,672
Yeah.
657
00:32:51,405 --> 00:32:52,473
Okay.
658
00:32:57,679 --> 00:32:58,746
[Alena inhales deeply]
659
00:32:59,881 --> 00:33:06,353
[serene music]
660
00:33:16,497 --> 00:33:23,203
♪
661
00:33:33,247 --> 00:33:34,314
[Alena moans]
662
00:33:34,816 --> 00:33:36,283
-Can I unbutton your pants?
-Yes, please.
663
00:33:36,416 --> 00:33:37,552
-[moans]
-Hey.
664
00:33:37,685 --> 00:33:39,286
Can I use my hand
right here?
665
00:33:40,153 --> 00:33:41,656
-My fingers?
-Yeah.
666
00:33:41,789 --> 00:33:42,957
-All right.
-Yeah.
667
00:33:43,090 --> 00:33:45,927
[both moaning]
668
00:33:46,059 --> 00:33:47,261
Did you ever...
669
00:33:47,795 --> 00:33:50,030
-Mm, what?
-Did you ever imagine this?
670
00:33:50,330 --> 00:33:52,000
-[sighs]
-Imagined it, yeah.
671
00:33:52,466 --> 00:33:53,902
Yeah, for 25 years.
672
00:33:54,468 --> 00:33:56,203
-Oh!
-[moans] Me, too.
673
00:33:56,336 --> 00:33:57,337
[both moaning]
674
00:33:57,471 --> 00:33:58,840
-Me, too!
-Oh yeah.
675
00:33:59,406 --> 00:34:02,209
[both moaning and panting]
676
00:34:02,342 --> 00:34:04,579
I used to have this fantasy.
I used to fantasize.
677
00:34:04,712 --> 00:34:05,780
What? Oh, what?
678
00:34:05,914 --> 00:34:07,381
-Nothing. Forget it.
-No, no, no, no, no, no.
679
00:34:07,515 --> 00:34:08,750
You have to tell me.
You have to tell me.
680
00:34:08,883 --> 00:34:10,552
Please tell me.
I want you to tell me.
681
00:34:10,685 --> 00:34:11,653
Ple-- Please.
682
00:34:11,786 --> 00:34:12,820
Oh, okay! Okay!
683
00:34:12,954 --> 00:34:14,689
Okay, I used to imagine-- oh!
684
00:34:14,822 --> 00:34:17,625
With candles and fire,
and fucking,
685
00:34:17,759 --> 00:34:19,059
and surrounded by flames.
686
00:34:19,192 --> 00:34:21,161
[panting]
687
00:34:22,329 --> 00:34:23,898
-What?
-Oh, just forgot I said that.
688
00:34:24,032 --> 00:34:25,499
Please just forget I said that.
Please forget I said that.
689
00:34:25,633 --> 00:34:27,067
Do you know how super
fucked-up that is?
690
00:34:27,200 --> 00:34:28,836
I know, it's fucked up.
I'm sorry. And...
691
00:34:29,938 --> 00:34:31,204
yeah.
692
00:34:32,006 --> 00:34:32,974
Yeah.
693
00:34:33,106 --> 00:34:34,576
[both panting]
694
00:34:34,709 --> 00:34:38,378
[both moaning]
695
00:34:38,513 --> 00:34:39,814
-You lost the sofa?
-What?
696
00:34:39,948 --> 00:34:41,516
-Oh, okay.
-What, what, what, what, what?
697
00:34:41,649 --> 00:34:42,717
Okay.
698
00:34:43,317 --> 00:34:45,152
Okay. Come here.
699
00:34:45,720 --> 00:34:46,688
There.
700
00:34:46,821 --> 00:34:48,756
[clattering crash]
701
00:34:48,890 --> 00:34:50,190
Take off your pants.
702
00:34:52,794 --> 00:34:53,861
Oh!
703
00:34:54,796 --> 00:34:55,997
[moaning] Okay!
704
00:34:56,129 --> 00:34:58,032
-Okay.
-Okay, we're good.
705
00:34:58,165 --> 00:34:59,734
-Hang on.
-Hold on.
706
00:35:00,200 --> 00:35:02,770
-Yeah, sure.
-[both panting]
707
00:35:02,904 --> 00:35:05,305
Wait. New rules.
708
00:35:05,940 --> 00:35:07,008
Only here.
709
00:35:07,675 --> 00:35:10,745
This only ever happens here.
Agreed?
710
00:35:11,111 --> 00:35:12,747
-Yeah, yeah, yeah.
-Okay.
711
00:35:12,880 --> 00:35:14,381
Okay. Okay.
712
00:35:14,515 --> 00:35:16,316
Wait, wait, wait, wait.
Slow. Slow.
713
00:35:16,450 --> 00:35:18,586
[breathing heavily]
714
00:35:19,087 --> 00:35:20,287
[moaning]
715
00:35:20,655 --> 00:35:23,223
[moaning]
716
00:35:23,357 --> 00:35:25,425
[both moaning]
717
00:35:25,560 --> 00:35:28,161
[both breathing heavily]
718
00:35:28,295 --> 00:35:29,764
[Tom] Okay.
Let's get this straight.
719
00:35:29,897 --> 00:35:31,799
What-- what exactly is it
you're trying to say?
720
00:35:31,933 --> 00:35:34,102
[Alena] I'm saying that not
every married couple
721
00:35:34,234 --> 00:35:35,369
is obligated to have kids.
722
00:35:35,503 --> 00:35:37,170
Well, yeah. I get that.
723
00:35:37,739 --> 00:35:40,474
And I'm just not interested
in having some shitty
724
00:35:40,608 --> 00:35:42,910
asshole teenager who does
horrible things to me
725
00:35:43,044 --> 00:35:44,579
like I did to my mom.
726
00:35:44,712 --> 00:35:46,914
You know, when you say that,
I-- I need to qualify something.
727
00:35:47,048 --> 00:35:50,985
Are you talking about normal,
hormonal, teenager bullshit?
728
00:35:51,119 --> 00:35:54,722
Or are we talking about true,
heinous, facts of terror?
729
00:35:54,856 --> 00:35:57,925
Because there's a difference,
clearly.
730
00:35:58,059 --> 00:36:00,828
[thunder rumbles]
731
00:36:00,962 --> 00:36:02,295
I'll get the bags.
732
00:36:03,898 --> 00:36:05,165
Ow.
733
00:36:07,135 --> 00:36:08,468
-Hey.
-Hey.
734
00:36:08,770 --> 00:36:11,005
Uh, it's really coming
down out there all of a sudden.
735
00:36:11,139 --> 00:36:14,207
Yeah, it's supposed to clear
up by noon. You came.
736
00:36:14,742 --> 00:36:15,910
Yeah.
737
00:36:16,044 --> 00:36:17,078
Is that okay?
738
00:36:17,679 --> 00:36:19,179
Yeah, yeah, whatever.
I mean, you know, it's--
739
00:36:19,312 --> 00:36:21,849
Uh, it's totally your call,
free country and all that.
740
00:36:21,983 --> 00:36:23,283
[Alena]
What are you doing with that?
741
00:36:23,417 --> 00:36:25,218
-Do you need a hand?
-What?
742
00:36:25,520 --> 00:36:26,754
No, no, I'm good.
743
00:36:26,888 --> 00:36:27,855
Um, that's, I'm gonna,
744
00:36:27,989 --> 00:36:29,724
I'm gonna call my,
I've got a guy.
745
00:36:29,857 --> 00:36:31,191
-[Alena] Okay.
-He's gonna finish--
746
00:36:31,324 --> 00:36:32,325
He'll finish it up.
747
00:36:32,459 --> 00:36:38,866
So, I-- I've started running.
748
00:36:39,232 --> 00:36:40,500
Oh, yeah?
749
00:36:41,268 --> 00:36:42,670
You look good.
750
00:36:43,071 --> 00:36:44,337
Thanks.
751
00:36:46,074 --> 00:36:48,743
Weren't you also thinking
about picking up running?
752
00:36:48,876 --> 00:36:53,648
Me? No. No, I hate running.
Running is boring as fuck.
753
00:36:53,781 --> 00:36:55,315
Are you sure?
754
00:36:56,017 --> 00:36:59,286
I just thought it was
something we could do together
755
00:36:59,419 --> 00:37:02,857
in the woods while
hanging and talking?
756
00:37:05,560 --> 00:37:06,761
You know what?
757
00:37:06,894 --> 00:37:08,663
It's so weird that you
would say that
758
00:37:08,796 --> 00:37:14,102
because just last week, I was
starting to think that, uh,
759
00:37:14,836 --> 00:37:16,204
that I wanted to start running.
760
00:37:16,336 --> 00:37:18,005
You know,
just as a general, sort of,
761
00:37:18,139 --> 00:37:19,339
health, physical exercise.
762
00:37:19,473 --> 00:37:20,708
-I thought you might say that.
-Yeah.
763
00:37:20,842 --> 00:37:21,876
[Alena] Mm-hmm.
764
00:37:22,342 --> 00:37:23,678
So, um,
765
00:37:23,811 --> 00:37:26,180
you maybe want to meet,
uh,
766
00:37:26,581 --> 00:37:30,585
by the gate at like a
normal route, maybe three-ish?
767
00:37:32,587 --> 00:37:33,821
I know that he wants kids.
768
00:37:33,955 --> 00:37:35,623
And I mean,
he would make a great dad.
769
00:37:35,757 --> 00:37:37,290
I've been
super clear with Poppy.
770
00:37:37,424 --> 00:37:38,760
I do not want kids.
771
00:37:38,893 --> 00:37:40,695
She doesn't even think
she wants them either,
772
00:37:40,828 --> 00:37:42,496
which is great because, I mean,
can you imagine me as a dad?
773
00:37:42,630 --> 00:37:45,900
Seriously. Seriously.
Oh, my God. I'm dying.
774
00:37:46,033 --> 00:37:49,336
Really good to me, you know?
Like, really, truly good.
775
00:37:49,469 --> 00:37:50,671
He gets you. That's the thing.
776
00:37:50,805 --> 00:37:52,372
-Yeah, yeah.
-He gets you, you know?
777
00:37:52,507 --> 00:37:54,341
He gives me space,
but he also holds me close.
778
00:37:54,474 --> 00:37:55,643
Yeah, yeah, yeah.
779
00:37:55,777 --> 00:37:57,545
-Come on, come on, come on.
-Yeah.
780
00:37:57,678 --> 00:37:59,580
-Good?
-Yeah.
781
00:38:00,148 --> 00:38:03,450
He loves you. He loves
you beautifully, huh?
782
00:38:06,353 --> 00:38:08,256
You got secrets
783
00:38:10,124 --> 00:38:11,391
And he doesn't ask.
784
00:38:13,326 --> 00:38:16,063
He just-- He lets you.
785
00:38:16,631 --> 00:38:17,999
He lets you have them.
786
00:38:18,633 --> 00:38:20,668
Yeah. He's confident.
787
00:38:20,802 --> 00:38:22,469
He's confident in love.
788
00:38:23,971 --> 00:38:26,107
[Alena] She's younger.
She obviously adores you.
789
00:38:26,240 --> 00:38:28,042
[JB] You're saying these things
like they're not good things.
790
00:38:28,176 --> 00:38:31,679
[Alena] Oh, it's just a little
easy, don't you think?
791
00:38:31,813 --> 00:38:33,915
Well, yeah,
it's extremely easy with her.
792
00:38:34,582 --> 00:38:36,083
But that kiss last year.
793
00:38:36,517 --> 00:38:37,785
What about it?
794
00:38:38,686 --> 00:38:41,122
Come on, it was a little
performative, don't you think?
795
00:38:41,255 --> 00:38:42,523
I-- I'm sorry.
796
00:38:42,657 --> 00:38:44,357
Do you think that
every choice I make
797
00:38:44,491 --> 00:38:45,660
has something to do with you?
798
00:38:45,793 --> 00:38:47,695
Not every choice.
Maybe just that one.
799
00:38:47,829 --> 00:38:49,931
I've been thinking about kissing
Poppy for a very long time.
800
00:38:50,064 --> 00:38:52,233
So, do you talk to her about
your past?
801
00:38:52,365 --> 00:38:53,668
She knows stuff.
802
00:38:53,801 --> 00:38:55,570
Does she know about
your accidental overdose?
803
00:38:55,703 --> 00:38:57,337
Whoa, whoa, whoa,
hold on, hold on.
804
00:38:57,839 --> 00:38:59,674
What's, what-- what--
what's that?
805
00:39:00,241 --> 00:39:01,441
You're meticulous.
806
00:39:01,576 --> 00:39:02,810
You know the exact amount
of everything
807
00:39:02,944 --> 00:39:04,912
to give everyone,
from caviar to cocaine.
808
00:39:05,046 --> 00:39:08,649
So, you're just telling me
you accidentally took too much.
809
00:39:12,286 --> 00:39:13,353
Well...
810
00:39:14,155 --> 00:39:16,958
I guess different people deal
with trauma in different ways.
811
00:39:23,531 --> 00:39:26,601
We have just enough eggs
for tomorrow morning.
812
00:39:30,271 --> 00:39:31,371
Yeah, I'd have eggs.
813
00:39:32,240 --> 00:39:34,675
Oh, you gotta remind me to go to
the office
814
00:39:34,809 --> 00:39:37,211
and tell Poppy about
this place next year
815
00:39:37,345 --> 00:39:38,713
or we're never gonna get it.
816
00:39:45,553 --> 00:39:47,521
I don't think
we should come back.
817
00:39:50,224 --> 00:39:51,491
Why?
818
00:39:53,661 --> 00:39:55,830
Mom's been reunited
with her great love
819
00:39:55,963 --> 00:39:57,832
and I've made peace
with this place
820
00:39:57,965 --> 00:40:00,167
so I think my work here is done.
821
00:40:03,337 --> 00:40:04,972
But I love it here.
822
00:40:05,106 --> 00:40:08,342
I mean, I love you here.
823
00:40:08,475 --> 00:40:10,144
I love us here.
824
00:40:11,512 --> 00:40:12,780
Don't you?
825
00:40:16,717 --> 00:40:18,552
-Hm?
-We'll talk about it.
826
00:40:22,023 --> 00:40:25,993
[Alena] I can't.
I can't do this to Tom.
827
00:40:26,127 --> 00:40:27,762
He doesn't deserve it.
828
00:40:28,495 --> 00:40:30,331
Maybe this isn't about Tom.
829
00:40:30,463 --> 00:40:33,234
That's-- that's naive.
830
00:40:33,768 --> 00:40:36,537
And really shitty to Poppy, too.
831
00:40:36,671 --> 00:40:38,806
It's not like we're fucking.
832
00:40:38,940 --> 00:40:41,642
We've been very
well-behaved since that kiss.
833
00:40:41,776 --> 00:40:45,646
I can't keep coming up here.
This thing, it's...
834
00:40:47,315 --> 00:40:51,886
It's so dark. It's so fucked
up. You know that, right?
835
00:41:02,096 --> 00:41:04,899
-Nobody knows me like you do.
-Stop it, stop it.
836
00:41:05,032 --> 00:41:06,100
Stop that.
837
00:41:06,600 --> 00:41:09,103
I mean it, no more of that.
838
00:41:09,971 --> 00:41:12,139
-I'm not coming back here.
-That's bullshit.
839
00:41:13,607 --> 00:41:15,443
-I'm going.
-I'll see you next summer.
840
00:41:15,576 --> 00:41:16,844
Tom already
booked it with Poppy.
841
00:41:16,978 --> 00:41:18,846
-I'm not coming.
-Yeah, you always say that.
842
00:41:18,980 --> 00:41:20,715
Okay, goodbye, Benny. I mean it.
843
00:41:23,317 --> 00:41:25,786
[soft orchestral instrumental]
844
00:41:33,027 --> 00:41:35,930
[Tom] It's so fucking beautiful.
It's unbelievable.
845
00:41:36,564 --> 00:41:38,165
[JB]
Hey, welcome to Luna Lake.
846
00:41:38,299 --> 00:41:39,499
Hey, man.
847
00:41:39,633 --> 00:41:41,235
Tom Shehud,
I was here last summer.
848
00:41:41,369 --> 00:41:42,870
-I had to leave early.
-[JB] Oh, yeah.
849
00:41:43,004 --> 00:41:45,306
I remember, I remember.
I'm JB.
850
00:41:45,439 --> 00:41:46,774
This is Alena.
851
00:41:46,907 --> 00:41:49,176
You guys had that crazy
bat situation, remember?
852
00:41:49,310 --> 00:41:52,146
-Yeah.
-Right, how could I forget?
853
00:41:54,749 --> 00:41:56,650
I didn't think you'd show up.
854
00:41:57,618 --> 00:41:58,886
Why?
855
00:42:02,123 --> 00:42:03,190
Well, because
856
00:42:04,058 --> 00:42:06,927
we have reservations
cancel all the time.
857
00:42:07,061 --> 00:42:08,829
Especially this time of year.
858
00:42:08,963 --> 00:42:11,265
Two weeks is a long time to be
away from the, uh, the city.
859
00:42:11,399 --> 00:42:12,800
You're a busy guy, right?
860
00:42:12,933 --> 00:42:14,135
-Well, we're here.
-Because you have phone calls.
861
00:42:14,268 --> 00:42:15,469
Here we are.
862
00:42:15,603 --> 00:42:16,837
[Poppy]
Hey, welcome back, you two.
863
00:42:16,971 --> 00:42:18,873
Got you in the same cabin again.
Bluebird.
864
00:42:19,006 --> 00:42:20,841
Poppy. Nice to see you.
865
00:42:20,975 --> 00:42:23,611
You know what? Alena spent
the summer here as a kid.
866
00:42:23,744 --> 00:42:25,012
-Really?
-[Tom] Yeah.
867
00:42:25,146 --> 00:42:26,380
I didn't know that.
Has it changed much?
868
00:42:26,515 --> 00:42:28,282
Uh, not really, no.
869
00:42:28,416 --> 00:42:30,584
Maybe a little. I don't know.
870
00:42:31,685 --> 00:42:34,488
Well, you know,
that's JB for you.
871
00:42:34,622 --> 00:42:36,924
Always trying to fix up the
place without getting anywhere.
872
00:42:37,058 --> 00:42:38,826
I can hear you. I'm like
standing right next to you.
873
00:42:38,959 --> 00:42:40,461
-Mm-hmm.
-I love this place.
874
00:42:40,594 --> 00:42:42,496
-I wouldn't change a thing.
-Thanks, Tom. That's nice.
875
00:42:42,630 --> 00:42:47,701
Do you guys have any champagne
here for the newlyweds?
876
00:42:47,835 --> 00:42:50,604
Oh my gosh, congrats.
That's great.
877
00:42:50,738 --> 00:42:52,541
Oh, yeah. Hey, yeah, congrats,
guys.
878
00:42:52,673 --> 00:42:55,676
-It's, uh, that's amazing.
-Yeah.
879
00:42:56,777 --> 00:42:59,413
Yeah, actually, I, uh,
I do have champagne.
880
00:42:59,548 --> 00:43:03,017
I have the finest champagne
on the planet, actually.
881
00:43:03,884 --> 00:43:06,454
Do you guys wanna, you know,
you guys should come,
882
00:43:06,587 --> 00:43:07,755
you guys,
you wanna come for dinner?
883
00:43:07,888 --> 00:43:09,156
I'll make you guys dinner
in my cabin
884
00:43:09,290 --> 00:43:10,925
and we'll have champagne
for the newlyweds.
885
00:43:11,058 --> 00:43:12,793
-What do you say?
-That's great.
886
00:43:12,927 --> 00:43:15,129
Yeah, Poppy, you should join us.
887
00:43:20,000 --> 00:43:22,537
So, can we get some details?
888
00:43:22,670 --> 00:43:23,804
Well, I wore her down.
889
00:43:23,938 --> 00:43:25,339
-That's what happened.
-Stop.
890
00:43:25,473 --> 00:43:27,975
No, she-- I did. She never
wanted to get married.
891
00:43:28,109 --> 00:43:30,545
But, you know,
she accepted something
892
00:43:30,678 --> 00:43:33,080
for herself that
she never wanted
893
00:43:34,315 --> 00:43:35,282
for me.
894
00:43:35,416 --> 00:43:36,984
And she did that for me.
895
00:43:37,718 --> 00:43:40,855
I actually think last summer
was a turning point for us.
896
00:43:41,889 --> 00:43:43,824
I had to leave and
897
00:43:43,958 --> 00:43:46,026
when we got
back together in the city,
898
00:43:46,794 --> 00:43:48,162
she said yes.
899
00:43:48,295 --> 00:43:49,296
[bottle popping]
900
00:43:49,430 --> 00:43:50,431
[JB]
Haha. All right.
901
00:43:50,565 --> 00:43:54,768
This is gonna change your lives.
902
00:43:55,336 --> 00:43:58,139
This is
called Krug Grande Cuvée.
903
00:43:58,272 --> 00:44:00,074
Oh, that's some crazy
ass expensive shit.
904
00:44:00,207 --> 00:44:02,710
No, please, Tom,
let's not be crass, shall we?
905
00:44:02,843 --> 00:44:04,078
[Poppy]
Like, how much is a bottle?
906
00:44:04,211 --> 00:44:05,813
You guys always eat like this?
907
00:44:05,946 --> 00:44:07,948
No idea. This is my first time
inside JB's place.
908
00:44:08,082 --> 00:44:10,284
Oh, well, listen, I work hard.
909
00:44:10,417 --> 00:44:13,888
When I have my friends over
for dinner,
910
00:44:14,021 --> 00:44:15,624
I like to do it right. Okay.
911
00:44:16,525 --> 00:44:19,393
All right, I'm gonna make
a toast to the newlyweds, okay.
912
00:44:19,528 --> 00:44:22,796
So-- so, let's all make eye
contact with the person
913
00:44:22,930 --> 00:44:25,399
sitting directly across
the table from us.
914
00:44:26,601 --> 00:44:29,003
All right, eye contact, now.
915
00:44:29,803 --> 00:44:31,071
Okay?
916
00:44:33,508 --> 00:44:34,775
Love.
917
00:44:35,976 --> 00:44:39,113
It's, well, it's everything.
918
00:44:40,615 --> 00:44:42,783
It's God and...
919
00:44:44,385 --> 00:44:45,819
...the universe and...
920
00:44:47,855 --> 00:44:50,991
...it's every particle
that surrounds us.
921
00:44:53,628 --> 00:44:54,962
How long are we doing this for?
922
00:44:56,063 --> 00:44:58,032
All right,
so now we look at the person
923
00:44:58,165 --> 00:44:59,800
sitting diagonally from us.
924
00:45:00,267 --> 00:45:01,101
That's here.
925
00:45:01,235 --> 00:45:03,771
-Buddy, eye contact.
-Hey.
926
00:45:03,904 --> 00:45:08,709
And finally,
look at the person next to you.
927
00:45:10,211 --> 00:45:12,213
-Hey.
-[Tom exhaling]
928
00:45:17,985 --> 00:45:20,221
You, would you be
okay if I kissed you?
929
00:45:22,524 --> 00:45:23,857
Right now?
930
00:45:26,026 --> 00:45:27,228
[Poppy laughing]
931
00:45:27,361 --> 00:45:28,429
Yeah, okay.
932
00:45:38,105 --> 00:45:39,907
So, like, can we drink this?
933
00:45:40,441 --> 00:45:43,344
All right, impatient.
Cheers.
934
00:45:43,744 --> 00:45:44,845
-Cheers.
-Cheers.
935
00:45:44,979 --> 00:45:45,946
-Cheers.
-Cheers, everybody.
936
00:45:46,080 --> 00:45:47,381
Cheers to you.
937
00:45:48,983 --> 00:45:50,351
There we go, there we go.
938
00:45:50,484 --> 00:45:51,785
[JB]
All right.
939
00:45:54,154 --> 00:45:55,489
Oh, man. Holy shit.
940
00:45:55,624 --> 00:45:56,957
Yeah, the champagne's
pretty much champagne,
941
00:45:57,091 --> 00:45:58,859
but it's--
it's-- it's very nice.
942
00:45:58,993 --> 00:46:00,961
Damn, that's good.
Oh, damn.
943
00:46:01,095 --> 00:46:04,231
Right? So, I have two cases
of that in a cellar.
944
00:46:04,365 --> 00:46:06,433
Yeah, that's from
a previous life.
945
00:46:06,568 --> 00:46:08,969
JB used to run this fancy
private club for rich people.
946
00:46:09,103 --> 00:46:10,639
He did the food and beverage.
947
00:46:10,771 --> 00:46:12,406
Yeah, and the cocaine. Don't
forget the coke. I used to--
948
00:46:12,540 --> 00:46:16,910
Hey, JB, the whole thing,
really, with the drinking is
949
00:46:17,044 --> 00:46:18,912
never again for the rest
of your life, right?
950
00:46:19,046 --> 00:46:20,881
The idea is forever.
951
00:46:21,248 --> 00:46:23,784
I'm sorry. I just think--
952
00:46:23,917 --> 00:46:25,386
-I think it's amazing.
-Thank you.
953
00:46:25,520 --> 00:46:27,689
It's a day-to-day thing.
954
00:46:27,821 --> 00:46:29,256
-[Tom] It's day-to-day.
-[JB] Yep.
955
00:46:29,390 --> 00:46:30,924
[Tom]
For the rest of your life.
956
00:46:31,593 --> 00:46:34,361
Yeah, the idea is, it's forever.
957
00:46:35,664 --> 00:46:37,364
[Tom]
That was crazy.
958
00:46:37,898 --> 00:46:41,468
Their first kiss right in front
of us. Epic. Weird, but epic.
959
00:46:41,603 --> 00:46:42,637
[Alena] Mm-hmm.
960
00:46:43,270 --> 00:46:44,972
They're good together.
961
00:46:45,105 --> 00:46:47,441
-Oh, shit.
-What?
962
00:46:47,575 --> 00:46:49,410
I forgot the wine.
963
00:46:49,778 --> 00:46:51,045
Okay.
964
00:46:51,680 --> 00:46:52,946
Can you go get it?
965
00:46:53,080 --> 00:46:55,049
Because I'll look cheap
if I go back.
966
00:46:55,182 --> 00:46:58,452
-What?
-Please.
967
00:46:59,086 --> 00:47:00,487
-Okay.
-Thanks.
968
00:47:00,622 --> 00:47:01,955
Sure, you go relax.
969
00:47:02,089 --> 00:47:04,058
-Jerk off in a hammock.
-I can do that.
970
00:47:04,191 --> 00:47:05,492
I don't need any reason.
971
00:47:16,571 --> 00:47:18,573
-Hey.
-Oh.
972
00:47:19,641 --> 00:47:21,442
I can't believe
you came back here.
973
00:47:21,576 --> 00:47:24,178
What? Tom made the reservation,
so you knew we were coming.
974
00:47:24,311 --> 00:47:27,782
Yeah. I thought you were
gonna get out of it, though.
975
00:47:27,915 --> 00:47:29,183
Why would you think that?
976
00:47:29,316 --> 00:47:31,318
Because you said you
weren't gonna come back.
977
00:47:31,452 --> 00:47:32,620
And I thought--
978
00:47:32,754 --> 00:47:34,855
I thought you'd make up an
excuse or something.
979
00:47:34,988 --> 00:47:36,256
I'm sorry.
980
00:47:36,725 --> 00:47:39,893
No, I'm not.
Yes, I am. I am.
981
00:47:41,629 --> 00:47:43,197
I thought about you
982
00:47:44,766 --> 00:47:46,033
every day.
983
00:47:48,936 --> 00:47:50,337
Did you drink?
984
00:47:51,706 --> 00:47:53,006
No.
985
00:47:55,810 --> 00:47:56,877
I had to see you.
986
00:47:57,545 --> 00:48:01,415
And I thought if I brought Tom,
I'd be safe.
987
00:48:01,549 --> 00:48:04,485
Why? Because he's your husband.
Because you married him.
988
00:48:04,719 --> 00:48:06,053
You told me I should.
989
00:48:06,186 --> 00:48:10,357
Uh, I didn't mean it.
990
00:48:11,392 --> 00:48:12,660
I shouldn't have come back here.
991
00:48:12,794 --> 00:48:14,128
[JB]
Wait a second-- Hey!
992
00:48:14,261 --> 00:48:15,797
You should take this wine.
We didn't open it.
993
00:48:15,929 --> 00:48:16,930
[JB]
Oh, yeah.
994
00:48:17,064 --> 00:48:18,600
-Here, take it.
-Thanks.
995
00:48:21,101 --> 00:48:22,202
It was a really nice night.
996
00:48:22,704 --> 00:48:25,172
-Yeah, thanks.
-You two are adorable together.
997
00:48:25,305 --> 00:48:27,307
Oh, I mean, it's just a kiss.
998
00:48:29,076 --> 00:48:30,712
Okay, see ya, see ya.
999
00:48:30,845 --> 00:48:32,212
See ya later.
1000
00:48:33,046 --> 00:48:34,281
[soft piano instrumental]
1001
00:48:34,415 --> 00:48:35,949
[Tom]
Ready? You're not ready. Ready?
1002
00:48:36,083 --> 00:48:37,418
-[Alena] Yes.
-Come on. [grunting]
1003
00:48:37,552 --> 00:48:39,420
-Oh!
-You gotta eat that.
1004
00:48:39,554 --> 00:48:40,789
I don't wanna.
1005
00:48:40,921 --> 00:48:42,590
Because you have three queens,
there's too many queens.
1006
00:48:42,724 --> 00:48:44,124
What does that mean?
I've already eaten two bananas.
1007
00:48:44,258 --> 00:48:45,627
-Throw it in the blender.
-There you go.
1008
00:48:45,760 --> 00:48:46,761
That doesn't make any sense.
1009
00:48:46,895 --> 00:48:49,631
♪
1010
00:49:00,909 --> 00:49:02,209
Where's Tom?
1011
00:49:02,811 --> 00:49:04,546
He fell asleep after dinner.
1012
00:49:05,179 --> 00:49:06,447
Where's Poppy?
1013
00:49:06,581 --> 00:49:07,981
I don't know.
1014
00:49:11,251 --> 00:49:13,020
So you're leaving
tomorrow, huh?
1015
00:49:20,494 --> 00:49:21,563
I miss you.
1016
00:49:22,329 --> 00:49:23,731
Hanging out with you.
1017
00:49:25,132 --> 00:49:26,266
Talking to you.
1018
00:49:26,400 --> 00:49:28,969
You're not mad at me for coming?
1019
00:49:29,102 --> 00:49:30,605
Please come back next summer.
1020
00:49:32,607 --> 00:49:37,612
[contemplative
orchestral instrumental]
1021
00:49:52,226 --> 00:49:55,763
[Tom]
Oh, wow. This place is amazing.
1022
00:49:55,897 --> 00:49:59,233
It doesn't seem so bad.
Is this what it was like?
1023
00:50:00,501 --> 00:50:01,536
Oh.
1024
00:50:02,069 --> 00:50:04,438
Oh, shit. Um...
1025
00:50:04,572 --> 00:50:05,740
You okay?
1026
00:50:07,709 --> 00:50:11,613
You need anything?
Hold your hands. Yodel?
1027
00:50:12,814 --> 00:50:14,081
I can yodel.
1028
00:50:14,883 --> 00:50:16,183
You can yodel here for sure.
1029
00:50:16,316 --> 00:50:17,952
I'm okay so far.
1030
00:50:18,085 --> 00:50:19,186
Okay.
1031
00:50:19,319 --> 00:50:20,655
[JB]
Hey, welcome to Luna Lake.
1032
00:50:22,657 --> 00:50:24,191
Checking in?
1033
00:50:25,527 --> 00:50:26,528
Benny?
1034
00:50:26,661 --> 00:50:27,629
No, I'm JB.
1035
00:50:27,762 --> 00:50:29,196
Benny, it's me.
1036
00:50:30,130 --> 00:50:31,131
[Tom]
Hey, man.
1037
00:50:31,265 --> 00:50:32,432
Tom Shehud.
1038
00:50:32,567 --> 00:50:35,068
We got a reservation
for two weeks.
1039
00:50:35,202 --> 00:50:37,639
Yes. The early fall.
1040
00:50:37,772 --> 00:50:39,406
That's the best time
to come here.
1041
00:50:39,541 --> 00:50:41,776
You pretty much have
the whole place to yourselves.
1042
00:50:41,910 --> 00:50:45,780
Fantastic. Um, listen,
you guys have cell service?
1043
00:50:45,914 --> 00:50:49,116
Well, it's spotty, but there's
a rock.
1044
00:50:49,249 --> 00:50:50,450
You can stand on it.
1045
00:50:50,585 --> 00:50:53,120
Rock? All right.
1046
00:50:53,253 --> 00:50:56,056
-I gotta call the office, so.
-Okay.
1047
00:50:56,189 --> 00:51:00,327
You good?
I'll be back. All right.
1048
00:51:05,365 --> 00:51:06,768
-Benny.
-I don't go
1049
00:51:06,901 --> 00:51:08,235
by that name anymore.
1050
00:51:08,970 --> 00:51:10,237
Come here.
1051
00:51:11,039 --> 00:51:12,807
I can't believe it's you.
1052
00:51:13,340 --> 00:51:15,108
-If I knew you were here--
-You wouldn't have come.
1053
00:51:15,242 --> 00:51:16,443
Of course,
I wouldn't have come.
1054
00:51:16,578 --> 00:51:17,612
Yeah.
1055
00:51:17,745 --> 00:51:19,413
I even looked at
the website for your name,
1056
00:51:19,547 --> 00:51:22,482
but there's no Benny, no Lillian
or Russ, so I figured--
1057
00:51:22,617 --> 00:51:24,251
You figured
there's a new owner named JB.
1058
00:51:24,384 --> 00:51:26,153
Why are you here?
1059
00:51:26,286 --> 00:51:27,589
My mom died last month.
1060
00:51:28,121 --> 00:51:29,356
Cancer.
1061
00:51:30,190 --> 00:51:31,491
I'm sorry.
1062
00:51:32,961 --> 00:51:36,463
Yeah, well, she wanted her
ashes scattered with Dad, so.
1063
00:51:39,333 --> 00:51:40,902
Yeah, right.
1064
00:51:41,368 --> 00:51:42,870
[Tom] Alena!
1065
00:51:45,472 --> 00:51:47,374
[JB]
Hey, wait, wait, just wait.
1066
00:51:48,175 --> 00:51:49,476
Does he know what we did?
1067
00:51:50,912 --> 00:51:52,614
No, I never told anyone.
1068
00:51:53,081 --> 00:51:54,114
Did you?
1069
00:51:54,515 --> 00:51:56,383
No, of course not.
1070
00:52:04,358 --> 00:52:07,160
His family owned the place.
1071
00:52:08,295 --> 00:52:10,430
Something happened
to your dad,
1072
00:52:11,231 --> 00:52:12,432
he would've known about it.
1073
00:52:12,567 --> 00:52:13,635
No, Tom.
1074
00:52:15,970 --> 00:52:18,438
Too many questions. I get it.
1075
00:52:18,573 --> 00:52:20,742
Like, way too many.
1076
00:52:24,779 --> 00:52:25,847
You okay?
1077
00:52:27,147 --> 00:52:28,549
-Yeah.
-Sure?
1078
00:52:28,683 --> 00:52:30,685
-Yeah, I'm good.
-Okay.
1079
00:52:38,793 --> 00:52:40,260
Let's go right here
on the floor.
1080
00:52:40,394 --> 00:52:42,195
Oh, yeah, totally.
1081
00:52:43,296 --> 00:52:44,264
Whoa.
1082
00:52:44,398 --> 00:52:45,833
Are you getting anything?
1083
00:52:46,333 --> 00:52:47,401
[Tom] No.
1084
00:52:47,835 --> 00:52:49,937
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1085
00:52:50,404 --> 00:52:51,673
I got a bar.
1086
00:52:52,140 --> 00:52:53,407
You have to go today.
1087
00:52:53,541 --> 00:52:56,911
Everything's fucked.
It's a mess.
1088
00:52:57,812 --> 00:52:59,312
I can make it
to Pearson by eight.
1089
00:52:59,446 --> 00:53:00,815
-Please-- please don't--
-Get the last flight.
1090
00:53:00,948 --> 00:53:03,818
I just really, I don't. Please
don't go.
1091
00:53:05,485 --> 00:53:07,387
I need you here.
1092
00:53:07,889 --> 00:53:10,323
And I wouldn't say that
if it wasn't real.
1093
00:53:10,457 --> 00:53:12,225
I can't be here without you.
1094
00:53:12,827 --> 00:53:15,262
If you need to go,
I'll just come with you.
1095
00:53:19,100 --> 00:53:22,369
No. No. You know what?
1096
00:53:23,604 --> 00:53:26,406
I came here with you
to spread the ashes.
1097
00:53:26,541 --> 00:53:29,544
And so, I'm gonna be here.
1098
00:53:30,945 --> 00:53:32,914
Just tell him
I can't fucking come.
1099
00:53:34,782 --> 00:53:37,217
What? No, no, no,
no, no, no, no, no.
1100
00:53:37,350 --> 00:53:39,654
Don't. It's okay.
You don't have to do that.
1101
00:53:39,787 --> 00:53:41,155
-I got it. It's simple.
-No, no, no.
1102
00:53:41,288 --> 00:53:43,658
You-- you should go.
1103
00:53:43,791 --> 00:53:46,194
It's important. And I get it.
I really do.
1104
00:53:46,694 --> 00:53:48,863
I think you should go.
I'll be okay.
1105
00:53:49,797 --> 00:53:52,166
-Alena.
-I-- I'm fine. This is,
1106
00:53:52,399 --> 00:53:54,535
it's something I need to do.
1107
00:53:55,903 --> 00:53:57,437
[JB] All right,
it's a bit old school,
1108
00:53:57,572 --> 00:53:59,306
but I keep everything
right here in the ledger.
1109
00:53:59,439 --> 00:54:00,908
So, you're gonna mark it
on the ledger.
1110
00:54:01,042 --> 00:54:03,310
And then once in a while,
I back it up on the computer.
1111
00:54:03,443 --> 00:54:05,747
But really, it's--
it's all about the ledger.
1112
00:54:05,880 --> 00:54:08,448
Okay. Do I need
a password or?
1113
00:54:08,583 --> 00:54:10,618
The ledger.
For the ledger?
1114
00:54:10,752 --> 00:54:13,154
-The computer.
-No, it's just open.
1115
00:54:13,286 --> 00:54:14,789
You serious?
1116
00:54:15,455 --> 00:54:16,456
Yeah.
1117
00:54:16,591 --> 00:54:18,526
That seems unwise.
1118
00:54:18,659 --> 00:54:22,462
[Alena] Hey, sorry.
We need to rent a car.
1119
00:54:22,897 --> 00:54:24,699
Tom's been called away
for a work emergency.
1120
00:54:24,832 --> 00:54:27,334
So he's leaving, um,
our car here for me.
1121
00:54:27,702 --> 00:54:29,704
Okay. So you-- and you'll stay?
1122
00:54:29,837 --> 00:54:31,072
Looks like, yeah.
1123
00:54:31,205 --> 00:54:32,472
All right.
1124
00:54:34,341 --> 00:54:35,610
Hi.
1125
00:54:35,743 --> 00:54:37,745
Hi, I'm Poppy.
I work here.
1126
00:54:37,879 --> 00:54:40,148
It's my first day.
I'm a little bit nervous.
1127
00:54:40,280 --> 00:54:41,582
I talk too much
when I'm nervous.
1128
00:54:41,716 --> 00:54:43,416
I'm-- I'm talking too much.
1129
00:54:44,886 --> 00:54:46,654
Nice to meet you.
I'm Alena.
1130
00:54:46,788 --> 00:54:49,657
Okay, I can get a car here
for you in an hour.
1131
00:54:50,124 --> 00:54:51,559
-Thanks.
-Okay.
1132
00:54:54,427 --> 00:54:57,899
[bird chirps]
1133
00:54:58,266 --> 00:55:00,067
-[Tom] Okay.
-[Alena] Okay.
1134
00:55:00,201 --> 00:55:01,936
-[Tom indistinct]
-Mm-hmm.
1135
00:55:06,641 --> 00:55:08,876
[playing rock music
on headphones]
1136
00:55:12,180 --> 00:55:13,548
Hey!
1137
00:55:15,415 --> 00:55:19,452
-Do you need anything?
-Um, yes.
1138
00:55:20,621 --> 00:55:22,690
Courage, closure.
1139
00:55:23,423 --> 00:55:25,092
[scoffs]
1140
00:55:26,894 --> 00:55:29,730
Uh, [indistinct] how much
the world has changed.
1141
00:55:29,864 --> 00:55:32,499
The last time you were here
it was a discman. Right?
1142
00:55:34,035 --> 00:55:35,435
You remember that?
1143
00:55:38,206 --> 00:55:39,707
Yeah, I remember everything.
1144
00:55:41,142 --> 00:55:42,409
Do you want some?
1145
00:55:43,476 --> 00:55:44,912
I'm sober.
1146
00:55:45,445 --> 00:55:47,414
Yeah, so was I,
fifteen minutes ago.
1147
00:55:47,548 --> 00:55:50,383
No, I mean,
I'm completely sober.
1148
00:55:51,085 --> 00:55:52,253
Oh.
1149
00:55:52,553 --> 00:55:56,090
Well, let me just
get this out of the way then.
1150
00:56:00,695 --> 00:56:02,597
What happened to you?
1151
00:56:03,231 --> 00:56:04,599
Afterwards.
1152
00:56:13,941 --> 00:56:15,009
It was hard.
1153
00:56:16,409 --> 00:56:17,745
I survived.
1154
00:56:18,880 --> 00:56:20,114
Yeah.
1155
00:56:21,782 --> 00:56:23,517
I thought about you.
1156
00:56:24,384 --> 00:56:25,920
[indistinct]
1157
00:56:26,320 --> 00:56:27,588
Thought about...
1158
00:56:29,023 --> 00:56:30,490
tracking you down,
finding you.
1159
00:56:30,625 --> 00:56:31,893
[sighing] But you didn't.
1160
00:56:33,460 --> 00:56:34,795
And I didn't either.
1161
00:56:39,333 --> 00:56:40,601
Yeah.
1162
00:56:44,238 --> 00:56:45,940
Um, hey.
1163
00:56:47,141 --> 00:56:52,445
If Tom doesn't know, what'd
you tell him about your dad?
1164
00:56:54,615 --> 00:56:56,416
Tom knows something happened.
1165
00:56:58,019 --> 00:57:00,154
And he knows we're
never talking about it.
1166
00:57:02,223 --> 00:57:03,724
And neither are we, Benny.
1167
00:57:06,027 --> 00:57:07,328
Okay.
1168
00:57:08,029 --> 00:57:10,998
Seriously,
it's not Benny, it's JB.
1169
00:57:14,402 --> 00:57:19,573
[knocks on door]
1170
00:57:25,413 --> 00:57:27,181
There's an animal in my cabin.
1171
00:57:31,986 --> 00:57:33,821
I'm afraid of outside animals.
1172
00:57:34,288 --> 00:57:35,923
Outside animals?
1173
00:57:36,657 --> 00:57:38,359
I'm not afraid of them
if they're outside,
1174
00:57:38,491 --> 00:57:40,027
I just don't like
it when they get inside.
1175
00:57:43,364 --> 00:57:44,999
[metal rattles]
1176
00:58:03,784 --> 00:58:05,686
-The lampshade.
-Hmm.
1177
00:58:18,399 --> 00:58:20,001
-Whoa! Oh my God!
-[screaming]
1178
00:58:20,134 --> 00:58:22,703
[wings flap]
1179
00:58:22,837 --> 00:58:25,473
See? It's a flying fuck rat.
1180
00:58:26,073 --> 00:58:28,943
All right. I don't think this
is fuck rat country.
1181
00:58:31,045 --> 00:58:32,113
Yeah.
1182
00:58:34,715 --> 00:58:35,916
It's a bat.
1183
00:58:36,050 --> 00:58:37,451
Are you gonna do something?
1184
00:58:37,885 --> 00:58:39,887
What? Yeah,
I mean, I'm doing it.
1185
00:58:40,021 --> 00:58:45,026
I'm being still and quiet.
Shh, be quiet.
1186
00:58:47,561 --> 00:58:50,564
-[bat chirping]
-Oh! Okay.
1187
00:58:50,998 --> 00:58:52,600
-Okay.
-[Alena] Okay.
1188
00:58:52,733 --> 00:58:56,904
[JB] Okay, so could you, um,
could you go and open the door?
1189
00:58:57,038 --> 00:58:59,173
And leave it, just hold it open.
1190
00:59:00,141 --> 00:59:01,575
And, uh...
1191
00:59:03,144 --> 00:59:04,812
[door opens]
1192
00:59:05,446 --> 00:59:06,847
Um...
1193
00:59:06,981 --> 00:59:09,518
-[bat chirping]
-[gasping] Oh! Okay, okay.
1194
00:59:09,650 --> 00:59:11,786
-It's over here.
-Come on, okay.
1195
00:59:11,919 --> 00:59:13,187
I got it, I got it,
I got it, okay.
1196
00:59:13,320 --> 00:59:15,356
-What do I do?
-Get the fuck out of here.
1197
00:59:15,489 --> 00:59:17,058
-[screaming]
-Okay, okay.
1198
00:59:17,191 --> 00:59:18,292
Ah!
1199
00:59:18,426 --> 00:59:20,694
Ay, ay, ay, ay, ay!
Ay, ay, ay, ay, ay!
1200
00:59:21,462 --> 00:59:22,463
Why are you laughing?
1201
00:59:22,596 --> 00:59:24,031
Why are you making that sound?
1202
00:59:24,165 --> 00:59:27,334
-Come on, oh!
-Oh my God!
1203
00:59:27,635 --> 00:59:31,005
-[grunting]
-Ooh! Oh!
1204
00:59:38,245 --> 00:59:39,713
Oh, shit.
1205
00:59:40,181 --> 00:59:41,715
Uh,
1206
00:59:42,316 --> 00:59:45,753
maybe it was a bad bat,
and it deserved to die.
1207
00:59:46,887 --> 00:59:49,190
Yeah, or maybe
it was a good one.
1208
00:59:49,957 --> 00:59:53,160
The kind that goes
to bat for his friends.
1209
00:59:54,895 --> 00:59:56,497
You're better than that joke.
1210
00:59:56,630 --> 00:59:59,600
You know what? I did everything
I could to do this humanely.
1211
00:59:59,733 --> 01:00:00,901
I'm not gonna feel bad
about this.
1212
01:00:01,035 --> 01:00:02,837
I'm not gonna bat an eyelash.
1213
01:00:09,343 --> 01:00:12,012
Can you,
uh, pull the lid off of this?
1214
01:00:12,146 --> 01:00:13,347
Yeah.
1215
01:00:18,018 --> 01:00:19,420
-It's a miracle.
-Did you see that?
1216
01:00:19,554 --> 01:00:20,855
The way it was, like,
1217
01:00:20,988 --> 01:00:22,289
twirling when it was flying
away and shit?
1218
01:00:22,423 --> 01:00:24,593
Well, that was an acrobat.
1219
01:00:29,063 --> 01:00:30,631
Nice.
1220
01:00:41,909 --> 01:00:43,177
[Alena] Tom and me?
1221
01:00:43,777 --> 01:00:44,845
Six months.
1222
01:00:44,979 --> 01:00:47,047
This is our first trip together.
1223
01:00:47,414 --> 01:00:49,283
-Step!
-Yeah, how's it going so far?
1224
01:00:49,551 --> 01:00:52,086
[Alena] Well, it's like
he's not even here.
1225
01:00:52,219 --> 01:00:53,721
[JB chuckling]
1226
01:00:53,854 --> 01:00:56,157
So, hey,
what's the longest relationship
1227
01:00:56,290 --> 01:00:57,626
you've ever had?
1228
01:00:58,425 --> 01:01:00,995
[Alena]
Uh, that would be six months.
1229
01:01:01,128 --> 01:01:03,831
-[JB] Aha.
-[Alena] You?
1230
01:01:03,964 --> 01:01:05,266
[JB] Oh, I don't know,
1231
01:01:05,399 --> 01:01:07,268
but it wasn't anywhere close
to six months.
1232
01:01:07,401 --> 01:01:09,103
That's an eternity.
1233
01:01:09,236 --> 01:01:13,674
I'm not-- that is not among--
that is not in my capabilities.
1234
01:01:17,244 --> 01:01:19,847
[Alena] So, I can't let
there be an elephant
1235
01:01:19,980 --> 01:01:21,448
in the room without popping it.
1236
01:01:21,583 --> 01:01:24,084
You might be mixing
metaphors in there.
1237
01:01:24,218 --> 01:01:28,255
I'm gonna be here for a while,
so I think we should hang
1238
01:01:28,389 --> 01:01:32,193
and be fun and flirty, but draw
some, some lines, some rules.
1239
01:01:32,326 --> 01:01:34,028
-Like as opposed to what?
-Hooking up.
1240
01:01:34,161 --> 01:01:35,262
We're not hooking up.
1241
01:01:35,396 --> 01:01:36,997
That is very presumptuous
of you.
1242
01:01:37,131 --> 01:01:38,600
What makes you think
I want to hook up with you?
1243
01:01:38,732 --> 01:01:40,067
No, no, no sex.
1244
01:01:41,268 --> 01:01:42,336
Whoa.
1245
01:01:43,904 --> 01:01:48,142
Okay. Okay, yeah,
I get it, because when,
1246
01:01:48,876 --> 01:01:51,946
when we had sex,
very bad things happened.
1247
01:01:52,079 --> 01:01:56,150
I'm with Tom, and Tom wouldn't
be cool with us fucking.
1248
01:01:57,785 --> 01:01:58,886
I'm serious.
1249
01:01:59,688 --> 01:02:03,023
We're very good at keeping
[indistinct], right?
1250
01:02:10,097 --> 01:02:11,566
Okay, you're welcome.
1251
01:02:11,700 --> 01:02:15,069
Are you-- you're, you're,
you're sure it's here?
1252
01:02:17,304 --> 01:02:20,007
It's just, it--
it looks different in my mind.
1253
01:02:20,140 --> 01:02:21,742
You know, it doesn't--
1254
01:02:22,544 --> 01:02:23,712
You sure?
1255
01:02:23,844 --> 01:02:25,746
Yes, I'm sure.
1256
01:02:43,998 --> 01:02:45,533
How often do you come here?
1257
01:02:45,667 --> 01:02:46,767
Are you kidding me?
1258
01:02:46,900 --> 01:02:49,069
I told you I don't come here.
1259
01:02:49,203 --> 01:02:51,839
25 years I haven't walked
past that tree line.
1260
01:02:51,972 --> 01:02:53,807
Okay, don't yell at me.
Don't yell at me.
1261
01:02:53,941 --> 01:02:55,409
I'm trying to say
goodbye to my mother.
1262
01:03:10,659 --> 01:03:12,293
[exhaling]
1263
01:03:19,099 --> 01:03:26,273
Wait, will you stay with me
for a sec, please?
1264
01:03:38,586 --> 01:03:40,588
You can't even pretend
to pull your shit together
1265
01:03:40,722 --> 01:03:42,022
for a second for my benefit?
1266
01:03:42,156 --> 01:03:44,024
Seriously,
I don't come out here.
1267
01:04:12,520 --> 01:04:14,054
Wait.
1268
01:04:17,891 --> 01:04:20,961
I need you to do
something for me.
1269
01:04:25,299 --> 01:04:31,905
Every year on this day,
I need you to make a fire here.
1270
01:04:33,273 --> 01:04:34,908
Can you do that for me?
1271
01:04:35,744 --> 01:04:37,444
No.
1272
01:04:40,013 --> 01:04:41,549
Please.
1273
01:04:42,550 --> 01:04:45,587
I'm sorry that you're
dealing with all your grief
1274
01:04:45,720 --> 01:04:47,454
and everything, but...
1275
01:04:49,824 --> 01:04:52,292
I can't be here, okay?
1276
01:04:52,426 --> 01:04:53,561
I can't be here.
1277
01:04:53,695 --> 01:04:56,564
I can't make you a fire
once a year or ever.
1278
01:04:56,698 --> 01:04:58,132
No fucking way.
1279
01:04:59,701 --> 01:05:01,536
Fuck.
1280
01:05:17,217 --> 01:05:18,787
I'm quitting.
1281
01:05:19,153 --> 01:05:20,522
It's my last one.
1282
01:05:29,430 --> 01:05:30,632
I'm sorry.
1283
01:05:31,733 --> 01:05:34,134
That wasn't cool back
there with the fire.
1284
01:05:34,268 --> 01:05:37,171
What are you trying to stir up
with all this shit, huh?
1285
01:05:37,672 --> 01:05:41,175
Buried stuff should stay buried.
Fuck.
1286
01:05:42,075 --> 01:05:43,243
Oh, yeah?
1287
01:05:43,377 --> 01:05:45,012
How's that going for you?
1288
01:05:45,747 --> 01:05:48,716
Because it's been going
fucking awful for me.
1289
01:05:55,222 --> 01:05:59,694
Five years ago, I, uh...
accidentally OD.
1290
01:06:00,461 --> 01:06:02,630
Ended up in the ICU.
That was...
1291
01:06:03,964 --> 01:06:05,567
That was bottom for me.
1292
01:06:07,569 --> 01:06:10,572
I have a long list of
bottoms to choose from.
1293
01:06:12,574 --> 01:06:13,908
Fuck.
1294
01:06:14,041 --> 01:06:15,643
You shouldn't have come here.
1295
01:06:32,660 --> 01:06:34,829
You thought, what,
I wouldn't follow you in here?
1296
01:06:35,162 --> 01:06:37,364
I can be in here.
It doesn't trigger me.
1297
01:06:37,498 --> 01:06:40,100
Is this like some sort
of fucking competition to you?
1298
01:06:40,234 --> 01:06:42,169
Like, which one of us
is the most messed up?
1299
01:06:42,302 --> 01:06:43,805
Like, who's coping
the shittiest?
1300
01:06:43,938 --> 01:06:45,573
-Is that what this is to you?
-What the hell is that?
1301
01:06:45,707 --> 01:06:47,140
It's a bo...
It's mac and cheese.
1302
01:06:47,274 --> 01:06:48,977
It's a box of mac and cheese.
1303
01:06:49,409 --> 01:06:50,845
That shit's really gross.
1304
01:06:51,345 --> 01:06:53,413
See, everybody
fucking says that.
1305
01:06:53,548 --> 01:06:56,083
And so I gotta keep it in here
because if it was in my kitchen,
1306
01:06:56,216 --> 01:06:57,819
it's embarrassing.
1307
01:06:57,952 --> 01:06:59,587
But it's delicious.
1308
01:07:01,021 --> 01:07:02,657
[sighing]
1309
01:07:02,790 --> 01:07:06,126
[emotional music]
1310
01:07:24,712 --> 01:07:27,114
-[music stops]
-I'm sorry.
1311
01:07:28,683 --> 01:07:30,217
No, I'm not.
1312
01:07:31,719 --> 01:07:32,820
Yes, I am.
1313
01:07:35,088 --> 01:07:36,256
What about Tom?
1314
01:07:36,724 --> 01:07:38,560
He's the best thing
that's happened to me.
1315
01:07:39,126 --> 01:07:40,528
Ever.
1316
01:07:46,133 --> 01:07:47,569
You love him?
1317
01:07:48,803 --> 01:07:50,137
[scoffs]
1318
01:07:50,270 --> 01:07:52,339
If I say yes,
what are you gonna say?
1319
01:07:52,974 --> 01:07:54,441
If you love him,
marry him.
1320
01:07:55,877 --> 01:07:58,312
You don't have any idea
of what I mean
1321
01:07:58,445 --> 01:08:00,014
when I say I love someone.
1322
01:08:00,147 --> 01:08:02,717
No, I... Wait, wait.
1323
01:08:05,620 --> 01:08:07,822
If you love him,
you should marry him.
1324
01:08:12,192 --> 01:08:13,895
Maybe I'll see you next summer.
1325
01:08:14,394 --> 01:08:16,564
That would be a very bad idea.
1326
01:08:17,431 --> 01:08:18,700
["Reunion Souvenirs"
by The Details]
1327
01:08:18,833 --> 01:08:20,768
♪ It's too easy to separate ♪
1328
01:08:20,902 --> 01:08:24,237
♪ It's too easyto separate ♪
1329
01:08:24,371 --> 01:08:27,407
♪ It's too easy to separate ♪
1330
01:08:27,542 --> 01:08:31,746
♪ It's too easyto separate ♪
1331
01:08:32,714 --> 01:08:35,583
♪ When you've held us all back ♪
1332
01:08:36,216 --> 01:08:39,520
♪ In 1968 ♪
1333
01:08:39,654 --> 01:08:41,990
♪ When you were standingon that beach ♪
1334
01:08:42,122 --> 01:08:45,593
♪ There is nothing in thisdistance that I fear ♪
1335
01:08:45,727 --> 01:08:49,262
♪ Cause there is one thing thatwill draw us all back here ♪
1336
01:08:49,731 --> 01:08:52,934
♪ Reunion souvenirs ♪
1337
01:08:53,266 --> 01:08:55,803
♪ Reunion souvenirs ♪
1338
01:08:56,704 --> 01:08:59,139
-[music stops]
-Always with these things?
1339
01:09:00,842 --> 01:09:01,809
Henry.
1340
01:09:01,943 --> 01:09:04,012
Are you making an effort?
Yes. Right.
1341
01:09:04,144 --> 01:09:05,178
[Alena] Is there a pool?
1342
01:09:05,312 --> 01:09:06,614
I'll grab the one in the back.
1343
01:09:06,748 --> 01:09:11,284
-Hey. Is there a pool?
-There's a lake.
1344
01:09:11,819 --> 01:09:12,887
Ew.
1345
01:09:13,021 --> 01:09:14,989
-[Lillian] I'm Lillian.
-[Rita] Oh, hi.
1346
01:09:15,123 --> 01:09:16,557
[Lillian] Please welcome.
1347
01:09:19,527 --> 01:09:22,897
[Lillian indistinct]
Uh, Benny?
1348
01:09:25,432 --> 01:09:26,668
I'm going inside
to do the check in.
1349
01:09:26,801 --> 01:09:28,235
-[Henry] Awesome.
-[Lillian] Okay.
1350
01:09:28,770 --> 01:09:30,938
I'll get your mockingbird bed.
1351
01:09:33,608 --> 01:09:35,576
Shit, you're on a tight leash.
1352
01:09:37,377 --> 01:09:39,814
It's beautiful [indistinct].
1353
01:09:41,248 --> 01:09:45,452
[playing rock music
on headphones]
1354
01:09:54,028 --> 01:09:55,730
-Hey!
-What the fuck?
1355
01:09:56,496 --> 01:09:58,966
Seriously, dude,
where did you just come from?
1356
01:09:59,100 --> 01:10:00,500
I grew up around here.
1357
01:10:00,635 --> 01:10:03,370
I know all the secret passages.
1358
01:10:03,805 --> 01:10:05,305
You're weird.
1359
01:10:07,441 --> 01:10:08,810
I'm Benny.
1360
01:10:10,178 --> 01:10:11,512
Alena.
1361
01:10:14,214 --> 01:10:16,517
Is that supposed to impress me?
1362
01:10:16,651 --> 01:10:19,754
Come on. You're impressed.
1363
01:10:21,122 --> 01:10:22,857
What gave it away?
1364
01:10:41,008 --> 01:10:42,877
Oh, shit. [indistinct]
1365
01:10:43,578 --> 01:10:46,246
Hey, hold your breath.
1366
01:10:49,483 --> 01:10:51,619
Now, start breathing.
1367
01:10:52,787 --> 01:10:56,490
Take slow, smooth breaths.
1368
01:10:57,525 --> 01:10:59,594
And keeping your hand over
your mouth.
1369
01:11:00,360 --> 01:11:02,930
Over here. Let me--
1370
01:11:09,302 --> 01:11:12,840
My turn.
What's your favorite music?
1371
01:11:16,210 --> 01:11:18,278
-Country western.
-No way.
1372
01:11:18,411 --> 01:11:20,014
Me-- Me too.
1373
01:11:20,681 --> 01:11:22,550
Wait, dude, I'm kidding.
1374
01:11:23,316 --> 01:11:24,752
Oh my God, seriously?
1375
01:11:24,886 --> 01:11:27,188
You like country western
music for real?
1376
01:11:27,320 --> 01:11:29,724
What? No. Of course not.
1377
01:11:29,857 --> 01:11:32,593
-You'll be okay.
-It's nothing.
1378
01:11:35,863 --> 01:11:37,832
If you tell anybody,
I will kill you.
1379
01:11:37,965 --> 01:11:39,066
Again with this kid?
1380
01:11:39,801 --> 01:11:41,602
-Oh, come on.
-All week.
1381
01:11:41,736 --> 01:11:43,370
-It's enough already.
-Leave them alone.
1382
01:11:43,503 --> 01:11:44,505
Let's go.
Come on.
1383
01:11:44,639 --> 01:11:47,340
Alena. Time to lunch.
1384
01:11:47,474 --> 01:11:49,043
I'll be there soon.
1385
01:11:50,912 --> 01:11:52,246
Please?
1386
01:11:52,379 --> 01:11:53,948
Explain something to me.
1387
01:11:54,682 --> 01:11:57,819
When we said we needed
this time together and we spent
1388
01:11:57,952 --> 01:12:02,089
three grand on this trip,
what was that for exactly?
1389
01:12:05,092 --> 01:12:07,394
Alena, now, goddammit,
I mean it.
1390
01:12:07,528 --> 01:12:09,931
Dad, you're being a psycho.
1391
01:12:13,968 --> 01:12:16,170
[Alena]
God, he's fucking crazy.
1392
01:12:16,904 --> 01:12:18,405
I-- I'll wait here for you.
1393
01:12:20,875 --> 01:12:23,711
I'll eat lunch,
you'll just wait here?
1394
01:12:24,078 --> 01:12:25,345
Yeah.
1395
01:12:26,981 --> 01:12:28,049
Okay.
1396
01:12:32,653 --> 01:12:34,322
[Alena] They almost got
a divorce
1397
01:12:34,454 --> 01:12:35,990
because he's
a fucking alcoholic.
1398
01:12:36,123 --> 01:12:37,859
He's such a loser.
1399
01:12:37,992 --> 01:12:40,027
Why won't he just
leave me alone?
1400
01:12:40,161 --> 01:12:42,429
I can't wait until I'm 18.
1401
01:12:42,563 --> 01:12:43,865
I'm so out of here.
1402
01:12:45,299 --> 01:12:49,203
Eighteen is an arbitrary number
that somebody just decided
1403
01:12:49,337 --> 01:12:51,005
was the age of independence.
1404
01:12:51,138 --> 01:12:52,439
I mean, whatever.
1405
01:12:52,573 --> 01:12:54,041
I could totally take care
of myself right now.
1406
01:12:54,175 --> 01:12:55,977
If I wanted to I could...
1407
01:12:56,110 --> 01:12:57,377
get a job.
1408
01:12:58,478 --> 01:12:59,780
Could clean.
1409
01:12:59,914 --> 01:13:01,015
Could cook.
1410
01:13:01,148 --> 01:13:02,415
Fix shit.
1411
01:13:03,184 --> 01:13:04,451
Sort of.
1412
01:13:06,354 --> 01:13:09,790
Are you suggesting what
I think you're suggesting?
1413
01:13:11,158 --> 01:13:12,927
What if I was?
1414
01:13:14,862 --> 01:13:16,797
Why, sir, I barely know you.
1415
01:13:17,565 --> 01:13:19,533
What kind of girl
do you think I am?
1416
01:13:27,407 --> 01:13:29,076
We could run away together.
1417
01:13:34,382 --> 01:13:36,984
Yeah, that'd be--
that'd be cool.
1418
01:13:40,487 --> 01:13:43,991
[sweeping instrumental]
1419
01:14:27,301 --> 01:14:28,402
[Benny] You got me.
1420
01:14:28,536 --> 01:14:29,937
Okay, all right.
1421
01:14:30,071 --> 01:14:32,840
I don't appreciate that.
[laughing]
1422
01:14:35,242 --> 01:14:36,377
Hey.
1423
01:14:36,510 --> 01:14:37,778
Who...
1424
01:14:39,714 --> 01:14:42,116
are you, really, though?
1425
01:14:44,652 --> 01:14:45,920
I'm...
1426
01:14:47,188 --> 01:14:48,222
just Alena.
1427
01:14:48,356 --> 01:14:51,792
But, I mean,
1428
01:14:51,926 --> 01:14:55,563
what's been
going on here this whole week?
1429
01:14:56,030 --> 01:14:57,131
It's...
1430
01:14:58,032 --> 01:14:59,333
'Cause...
1431
01:14:59,467 --> 01:15:00,768
Yeah, I know.
1432
01:15:00,901 --> 01:15:03,170
-It's just like...
-I don't...
1433
01:15:04,638 --> 01:15:07,608
I don't, um...
1434
01:15:07,742 --> 01:15:10,378
usually like people.
1435
01:15:10,511 --> 01:15:11,946
[chuckles]
1436
01:15:13,147 --> 01:15:14,215
Yeah?
1437
01:15:14,582 --> 01:15:15,850
Yeah.
1438
01:15:18,452 --> 01:15:23,257
♪
1439
01:15:28,562 --> 01:15:30,564
Is there somewhere we can go?
1440
01:15:34,201 --> 01:15:35,202
[Benny] You mean...
1441
01:15:35,336 --> 01:15:36,604
Yeah.
1442
01:15:37,405 --> 01:15:39,206
Because I've never...
1443
01:15:39,740 --> 01:15:41,008
Me neither.
1444
01:15:47,181 --> 01:15:48,282
Yeah?
1445
01:15:48,416 --> 01:15:49,683
Yeah.
1446
01:16:07,334 --> 01:16:08,803
Alena?
1447
01:17:09,531 --> 01:17:10,731
Get off of her!
1448
01:17:10,865 --> 01:17:12,266
Dad, what the fuck?
1449
01:17:12,399 --> 01:17:14,201
-What are you doing to her?
-Dad!
1450
01:17:14,335 --> 01:17:15,803
Get some clothes on.
You get some--
1451
01:17:15,936 --> 01:17:17,404
Ow! What are you doing?
1452
01:17:17,539 --> 01:17:18,873
We're going to see
your parents right now.
1453
01:17:19,006 --> 01:17:20,609
-Okay!
-Right now!
1454
01:17:20,741 --> 01:17:22,443
-Dad, get out!
-Okay!
1455
01:17:22,577 --> 01:17:24,478
Your son raped my daughter.
1456
01:17:24,613 --> 01:17:26,981
-Dad, that's fucking insane.
-You need to stop saying that.
1457
01:17:27,114 --> 01:17:28,115
Do you know how crazy you are?
1458
01:17:28,249 --> 01:17:29,717
She's saying she initiated it.
1459
01:17:29,850 --> 01:17:31,886
She's never
even had a boyfriend.
1460
01:17:32,019 --> 01:17:33,988
-He was on top of her.
-Stay calm, please.
1461
01:17:34,121 --> 01:17:35,590
There's gonna be
a police report.
1462
01:17:35,723 --> 01:17:37,526
-You can bet your ass on that.
-Get up to your room.
1463
01:17:37,658 --> 01:17:38,859
Stay in there.
Don't come out.
1464
01:17:38,993 --> 01:17:40,194
-But, Mom, I didn't--
-You hear me?
1465
01:17:40,327 --> 01:17:41,996
-Benny, can you wait?
-Pack your shit.
1466
01:17:42,129 --> 01:17:44,165
-We are leaving.
-I...
1467
01:17:44,298 --> 01:17:45,766
fucking hate you.
1468
01:17:45,900 --> 01:17:48,402
I have no love for you.
1469
01:17:48,537 --> 01:17:49,538
Do you get that?
1470
01:17:49,670 --> 01:17:50,938
-None!
-Talk to her.
1471
01:17:51,071 --> 01:17:53,040
-Why can't you--
-It's impossible to talk to her.
1472
01:17:53,174 --> 01:17:54,742
-...just once in your life--
-No matter what I do.
1473
01:17:54,875 --> 01:17:58,613
No matter what I do for her,
she is completely irrational.
1474
01:17:58,746 --> 01:18:00,181
Do you think that
I will ever see you
1475
01:18:00,314 --> 01:18:03,384
as anything other than
a fucking drunk?
1476
01:18:03,518 --> 01:18:05,786
[Rita] Oh, both of you,
just stop talking.
1477
01:18:07,955 --> 01:18:09,490
I wish you were dead.
1478
01:18:09,790 --> 01:18:11,058
Oh, my God.
1479
01:18:14,261 --> 01:18:17,031
Do you have an extra cabin
for Alena and I tonight?
1480
01:18:17,164 --> 01:18:18,732
-What?
-Don't.
1481
01:18:18,866 --> 01:18:20,134
Yes, of course.
1482
01:18:22,803 --> 01:18:24,405
To talk to him like that?
1483
01:18:24,539 --> 01:18:25,674
To say those things?
1484
01:18:25,806 --> 01:18:27,107
Unacceptable.
1485
01:18:27,241 --> 01:18:28,409
And you?
1486
01:18:29,611 --> 01:18:31,145
You need to do better.
1487
01:18:33,881 --> 01:18:35,316
You can stay in Hummingbird.
1488
01:18:35,449 --> 01:18:37,384
Thank you. Let's go.
1489
01:18:37,519 --> 01:18:38,786
Go.
1490
01:18:47,061 --> 01:18:50,331
♪
1491
01:18:59,574 --> 01:19:02,876
♪
1492
01:19:07,381 --> 01:19:10,284
[sobbing]
1493
01:19:14,623 --> 01:19:19,793
♪
1494
01:19:29,169 --> 01:19:32,507
[breathing heavily]
1495
01:19:37,845 --> 01:19:44,351
♪
1496
01:19:45,520 --> 01:19:46,954
[knocking lightly]
1497
01:19:53,227 --> 01:19:55,597
I told him. I told him
you didn't do anything wrong.
1498
01:19:55,730 --> 01:19:57,097
No, I know. It doesn't matter.
1499
01:19:57,231 --> 01:19:59,133
No, no, no. He's gonna go
to the police tomorrow.
1500
01:19:59,266 --> 01:20:00,434
He'll say you raped me.
1501
01:20:00,568 --> 01:20:01,603
Oh, come on.
1502
01:20:01,736 --> 01:20:04,104
We gotta go right now.
1503
01:20:05,372 --> 01:20:07,207
My-- my stuff is in
the other cabin.
1504
01:20:07,341 --> 01:20:08,710
-We can't--
-He's passed out
1505
01:20:08,842 --> 01:20:10,612
on the floor of his room.
He's wasted.
1506
01:20:10,745 --> 01:20:12,346
He won't hear us.
1507
01:20:12,846 --> 01:20:14,114
I promise.
1508
01:20:17,017 --> 01:20:18,819
I have to get changed.
1509
01:20:38,740 --> 01:20:40,207
[glass clinking]
1510
01:20:57,057 --> 01:20:58,459
[lighter clicking]
1511
01:21:09,169 --> 01:21:10,871
We should burn him
to the ground.
1512
01:21:14,108 --> 01:21:16,043
Set my mom free.
1513
01:21:16,410 --> 01:21:17,177
But...
1514
01:21:17,311 --> 01:21:19,446
you mom loves him, right?
1515
01:21:20,381 --> 01:21:21,448
Hmm?
1516
01:21:23,217 --> 01:21:24,952
That's the problem.
1517
01:21:28,122 --> 01:21:30,124
She doesn't see who he truly is.
1518
01:21:33,327 --> 01:21:35,530
But I know she'd be
much better off without him.
1519
01:21:38,298 --> 01:21:40,100
He's a coward and a drunk.
1520
01:21:47,007 --> 01:21:48,242
It'd be so easy.
1521
01:21:48,375 --> 01:21:50,377
It'd be pretty badass.
1522
01:21:52,045 --> 01:21:53,548
We'd be real fugitives.
1523
01:21:59,086 --> 01:22:00,988
You're legit crazy.
1524
01:22:01,922 --> 01:22:04,224
You know that, right?
1525
01:22:12,132 --> 01:22:14,134
-Do you dare me?
-Alena...
1526
01:22:14,268 --> 01:22:15,936
Drop it, [indistinct]!
1527
01:22:22,811 --> 01:22:24,679
There was a fire here.
1528
01:22:28,949 --> 01:22:30,050
[JB] Wait, what?
1529
01:22:30,184 --> 01:22:31,719
What are you doing?
1530
01:22:34,889 --> 01:22:36,190
That's why I...
1531
01:22:36,323 --> 01:22:39,092
I spread my
mom's ashes right here.
1532
01:22:41,962 --> 01:22:43,997
There was a giant fire.
1533
01:22:48,101 --> 01:22:49,871
And it destroyed everything.
1534
01:22:50,772 --> 01:22:53,273
[Benny] Hey, get out of
here now! There's a fire!
1535
01:22:53,407 --> 01:22:55,976
Hey, you're gonna die here!
Come on!
1536
01:22:57,277 --> 01:22:59,681
Hey! [indistinct]
1537
01:23:01,583 --> 01:23:04,886
[coughing]
1538
01:23:05,018 --> 01:23:06,487
[indistinct] die here!
1539
01:23:06,621 --> 01:23:08,690
-Let's get out of here!
-Dad, no!
1540
01:23:08,823 --> 01:23:11,258
[indistinct shouting]
1541
01:23:13,093 --> 01:23:18,833
[Alena sobbing]
1542
01:23:18,967 --> 01:23:21,669
[coughing]
I killed my dad.
1543
01:23:22,102 --> 01:23:23,938
I don't know what to do.
1544
01:23:24,071 --> 01:23:26,006
I don't know what to do.
1545
01:23:26,908 --> 01:23:28,442
[Benny] We just killed him...
1546
01:23:30,143 --> 01:23:31,445
What are we gonna do?
1547
01:23:31,913 --> 01:23:33,280
We were gonna travel.
1548
01:23:34,081 --> 01:23:35,249
We were gonna see the world.
1549
01:23:35,382 --> 01:23:36,416
We were gonna
do things together.
1550
01:23:36,551 --> 01:23:37,819
We were gonna have a life.
1551
01:23:38,385 --> 01:23:39,721
Everything's gone now.
1552
01:23:42,089 --> 01:23:43,825
What the f...
1553
01:23:43,958 --> 01:23:45,359
What the fuck?!
1554
01:23:45,492 --> 01:23:46,761
No!
1555
01:23:46,895 --> 01:23:48,161
No.
1556
01:23:48,563 --> 01:23:49,597
Hey.
1557
01:23:49,731 --> 01:23:51,331
-Hey.
-No, it's done, and we're done.
1558
01:23:51,465 --> 01:23:53,001
-Everything's fucking gone!
-Look at me. No.
1559
01:23:53,133 --> 01:23:55,035
Look at me. Look at me.
1560
01:23:56,938 --> 01:23:59,072
I fucking love you.
1561
01:24:05,947 --> 01:24:07,549
Here's the story, okay?
1562
01:24:11,019 --> 01:24:12,720
We were in...
1563
01:24:12,854 --> 01:24:14,656
my room at my mom's cabin.
1564
01:24:18,125 --> 01:24:19,694
We saw the flames.
1565
01:24:23,463 --> 01:24:26,233
We came out here,
and we watched it burn.
1566
01:24:34,241 --> 01:24:35,510
We couldn't...
1567
01:24:39,847 --> 01:24:41,415
[sobbing]
1568
01:24:42,182 --> 01:24:43,518
We couldn't save him.
1569
01:24:48,188 --> 01:24:49,456
And...
1570
01:24:50,090 --> 01:24:52,192
He died alone.
1571
01:24:55,029 --> 01:24:56,764
And I loved him.
1572
01:25:00,434 --> 01:25:02,235
[JB] I had to pull her out.
She wanted to stay.
1573
01:25:02,369 --> 01:25:03,972
She wanted to stay and save him.
1574
01:25:04,404 --> 01:25:05,840
I pulled her out.
1575
01:25:07,474 --> 01:25:09,209
And I let him burn.
1576
01:25:10,078 --> 01:25:11,512
I let him burn.
1577
01:25:20,922 --> 01:25:22,690
I wanted you to know, Tom.
1578
01:25:35,570 --> 01:25:36,704
I'm so...
1579
01:25:37,404 --> 01:25:39,206
I'm so sorry.
1580
01:25:41,009 --> 01:25:42,275
I'm sorry.
1581
01:25:49,817 --> 01:25:57,558
♪
1581
01:25:58,305 --> 01:26:58,385
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
107309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.