Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,479 --> 00:00:19,439
Hello, everyone.
2
00:00:19,520 --> 00:00:24,559
I'm the Talking Orange Fish, that iconic Digital Circus character, and I'm here to welcome you to the
3
00:00:24,719 --> 00:00:29,840
screening of The Amazing Digital Circus, The Final Act, in which you'll be watching episodes 8 and
4
00:00:30,000 --> 00:00:34,239
9, which is the grand finale, in an incredible cinematic experience.
5
00:00:34,399 --> 00:00:39,439
If you haven't seen the other episodes yet, you have 30 seconds to catch up.
6
00:00:39,680 --> 00:00:40,319
So let's go.
7
00:00:40,479 --> 00:00:45,680
I also want to remind you to put your phone on silent mode and please, no recording, and no spo
8
00:00:45,840 --> 00:00:47,279
ilers of anything you'll see today.
9
00:00:47,439 --> 00:00:51,919
You can share all your reactions online, but for the love of God, no spoilers.
10
00:00:54,079 --> 00:00:57,680
Usually Caine is the one who does this, but he didn't come because he died.
11
00:00:58,399 --> 00:00:59,840
May Jesus and God take care
12
00:01:00,159 --> 00:01:02,079
of him on the other side and bless him.
13
00:01:02,480 --> 00:01:05,440
I was once declared dead for four minutes.
14
00:01:05,679 --> 00:01:07,279
No one was waiting for me.
15
00:01:07,440 --> 00:01:07,919
It was just.
16
00:01:08,079 --> 00:01:08,960
It was all dark.
17
00:01:09,119 --> 00:01:10,559
There was nothing afterwards.
18
00:01:10,800 --> 00:01:15,359
I think some people see something, but for me it was all dark and there was no one there.
19
00:01:15,679 --> 00:01:16,239
I think that.
20
00:01:16,479 --> 00:01:18,479
I think God doesn't want me.
21
00:01:19,199 --> 00:01:20,879
I don't know what I did.
22
00:01:22,719 --> 00:01:27,920
Oh, and keep your eyes peeled for a QR Code that will appear at the end of the session that gives early
23
00:01:28,079 --> 00:01:31,519
access to products in Glitch's online store.
24
00:01:32,159 --> 00:01:34,239
Guys, I don't want to die.
25
00:01:35,360 --> 00:01:36,959
Please, don't leave.
26
00:01:39,200 --> 00:01:42,799
Welcome to the screening of the final episode!
27
00:01:43,119 --> 00:01:45,919
Dude, you fell asleep on the job.
28
00:01:49,520 --> 00:01:54,639
Ladies and gentlemen, the moment has arrived that you've all been
29
00:01:54,799 --> 00:01:56,399
waiting for!
30
00:01:56,799 --> 00:01:58,079
Say it with me!
31
00:01:58,319 --> 00:01:59,439
Welcome to the
32
00:02:00,239 --> 00:02:01,679
Amazing!
33
00:02:01,839 --> 00:02:06,879
Recap: After placing the strange headset on her fragile little human head,
34
00:02:07,039 --> 00:02:12,159
Pomni, our sad little court jester, realizes she's ended up in the Amazing Digital
35
00:02:12,399 --> 00:02:17,440
Circus, a fun and unpredictable virtual paradise, from which you probably
36
00:02:17,600 --> 00:02:22,639
won't escape, but don't focus too much on the "probably won't escape" part,
37
00:02:22,719 --> 00:02:28,000
because that kind of leads to going mad, which leads to the cellar, which leads to a damn lot of
38
00:02:28,239 --> 00:02:32,399
screaming, and which frankly is horrible for Bubble's sensitive ears.
39
00:02:32,719 --> 00:02:37,759
The one who runs this circus is me, your charming and benevolent ringmaster, Cai
40
00:02:38,000 --> 00:02:38,159
ne!
41
00:02:38,239 --> 00:02:43,360
And other humans live here too, like Gangle and Zooble and Kin
42
00:02:43,680 --> 00:02:44,879
ger here!
43
00:02:45,119 --> 00:02:48,000
Ragatha, Jax, and Kaufmo!
44
00:02:48,239 --> 00:02:49,200
Woohoo!
45
00:02:49,439 --> 00:02:54,879
This wild little crew does amazing digital things, like running, flirting,
46
00:02:55,199 --> 00:02:59,039
maturing, looking both ways before crossing the street!
47
00:02:59,199 --> 00:02:59,599
A little bit of
48
00:03:00,239 --> 00:03:02,799
everything and handling weapons safely.
49
00:03:02,960 --> 00:03:08,000
After going through so many things, Pomni began to realize that maybe, just maybe,
50
00:03:08,159 --> 00:03:13,039
who knows, the Digital Circus isn't so bad, especially having friends to suffer with her.
51
00:03:13,359 --> 00:03:14,960
I mean, suffer with her.
52
00:03:15,119 --> 00:03:18,399
And could Kinger have helped create the circus?
53
00:03:18,559 --> 00:03:19,119
Who knows?
54
00:03:19,199 --> 00:03:20,639
He's so out of his mind.
55
00:03:20,879 --> 00:03:24,719
But there's one human who's way beyond Pomni's comprehension.
56
00:03:25,039 --> 00:03:25,920
Jax.
57
00:03:26,000 --> 00:03:31,199
Who, after a normal and wholesome adventure involving unregistered firearms, has a surreal
58
00:03:31,439 --> 00:03:36,479
and bizarre meltdown and pushes Pomni away, both emotionally and physic
59
00:03:36,719 --> 00:03:37,040
ally.
60
00:03:37,200 --> 00:03:40,159
And just when they were getting closer.
61
00:03:40,319 --> 00:03:41,599
Oh, what drama!
62
00:03:42,000 --> 00:03:47,119
Meanwhile, slowly inside my big head, it began to occur to me that maybe my
63
00:03:47,200 --> 00:03:52,239
adventures of horror and pain, which are created with so much love and care, may not appeal so much to my group of
64
00:03:52,479 --> 00:03:57,360
delicate humans, but then I realized that's ridiculous, because they're crazy about me.
65
00:03:57,759 --> 00:03:58,319
Right?
66
00:03:58,719 --> 00:03:59,599
So, for no
67
00:04:00,159 --> 00:04:05,199
specific reason, I forged my greatest adventure yet, using a 100% real
68
00:04:05,440 --> 00:04:08,000
and not at all suspicious human named Abel.
69
00:04:08,159 --> 00:04:13,439
I created a scenario where the humans had to decide if they really wanted to escape the circus or sta
70
00:04:13,679 --> 00:04:15,439
y with me forever.
71
00:04:15,679 --> 00:04:19,600
The details of what happened next are quite simple and not confusing at all.
72
00:04:19,760 --> 00:04:24,799
But the important part is that, in the end, Jax, of all people, ma
73
00:04:25,039 --> 00:04:28,239
de the right decision, to stay in the circus forever!
74
00:04:28,479 --> 00:04:33,200
I still don't 100% understand why he's going through some things, you know?
75
00:04:33,360 --> 00:04:36,079
I think he's sad because of a RAM.
76
00:04:36,239 --> 00:04:36,799
Is that it?
77
00:04:37,040 --> 00:04:38,959
Ugh, humans are so confusing.
78
00:04:39,200 --> 00:04:44,239
Anyway, now you know everything that went down in this animation that was shown for free 6 months ag
79
00:04:44,559 --> 00:04:44,879
o.
80
00:04:45,520 --> 00:04:47,279
Bye.
81
00:07:25,119 --> 00:07:27,119
Another chess piece, huh?
82
00:07:27,279 --> 00:07:28,719
How are you feeling?
83
00:07:29,199 --> 00:07:31,439
I don't know what's happening.
84
00:07:31,760 --> 00:07:34,000
We've never done anything like this.
85
00:07:34,799 --> 00:07:35,919
I just hope that.
86
00:07:37,439 --> 00:07:38,479
Wait a minute.
87
00:07:39,200 --> 00:07:39,919
You, I.
88
00:07:40,799 --> 00:07:41,119
Yeah.
89
00:07:42,719 --> 00:07:43,360
You?
90
00:07:44,159 --> 00:07:45,599
I can't believe it.
91
00:07:48,079 --> 00:07:48,399
I.
92
00:07:49,360 --> 00:07:52,000
I wish I could remember your name.
93
00:07:52,319 --> 00:07:52,639
Yeah.
94
00:07:52,959 --> 00:07:54,079
Me too.
95
00:07:54,639 --> 00:07:54,959
I.
96
00:07:55,840 --> 00:07:58,959
I'm so sorry for getting you mixed up in this mess.
97
00:08:00,000 --> 00:08:03,119
It's very strange, isn't it?
98
00:08:05,359 --> 00:08:13,679
Listen, no matter what happens, I'll always
99
00:08:14,319 --> 00:08:19,760
and now you're going to the cellar with
100
00:08:20,079 --> 00:08:25,119
us, we're already running out of humans around here, look, don't go cr
101
00:08:25,199 --> 00:08:26,799
azy on us too, alright?
102
00:08:29,119 --> 00:08:59,840
I'm serious, okay?
103
00:09:10,079 --> 00:09:14,399
Ah, hi!
104
00:09:14,880 --> 00:09:15,519
Hello!
105
00:09:15,839 --> 00:09:16,639
It's me.
106
00:09:16,879 --> 00:09:18,959
I have no idea how I.
107
00:09:19,840 --> 00:09:20,399
Hello!
108
00:09:20,799 --> 00:09:21,279
Hey!
109
00:09:21,520 --> 00:09:23,279
Can someone help me?
110
00:09:27,119 --> 00:09:28,000
What's happening?
111
00:09:28,399 --> 00:09:29,840
Can someone hear me?
112
00:09:30,319 --> 00:09:31,679
I can hear you.
113
00:09:32,319 --> 00:09:33,599
Are you okay?
114
00:09:34,399 --> 00:09:36,399
Ah, who are you?
115
00:09:37,040 --> 00:09:39,200
How do I take this thing off?
116
00:09:39,919 --> 00:09:40,239
I.
117
00:09:42,239 --> 00:09:42,559
I.
118
00:09:43,279 --> 00:09:43,759
Wow!
119
00:09:44,000 --> 00:09:45,039
How cool!
120
00:09:45,279 --> 00:09:45,759
One more!
121
00:09:46,079 --> 00:09:47,119
So it really is possible!
122
00:09:47,439 --> 00:09:49,759
Looks like you got a new little friend, Kinger!
123
00:09:50,319 --> 00:09:50,959
Kinger?
124
00:09:51,439 --> 00:09:52,159
Got it.
125
00:09:52,719 --> 00:09:52,879
I.
126
00:09:54,639 --> 00:09:55,199
What am I like?
127
00:09:55,360 --> 00:09:57,039
I was hoping for new people to arrive!
128
00:09:57,199 --> 00:09:59,759
I have to make some preparations because of this development!
129
00:10:00,079 --> 00:10:00,799
Amazing!
130
00:10:01,279 --> 00:10:01,759
What?
131
00:10:02,240 --> 00:10:02,480
I.
132
00:10:07,119 --> 00:10:08,720
How do I get out of here?
133
00:10:09,679 --> 00:10:10,880
I don't know.
134
00:10:11,679 --> 00:10:12,479
What do you mean?
135
00:10:12,799 --> 00:10:14,960
But it's going to be okay, alright?
136
00:10:15,839 --> 00:10:16,319
Do you.
137
00:10:16,799 --> 00:10:18,399
remember your name?
138
00:10:18,959 --> 00:10:19,279
I.
139
00:10:20,000 --> 00:10:20,319
I.
140
00:10:21,600 --> 00:10:22,399
I am.
141
00:10:24,559 --> 00:10:25,760
Ragatha?
142
00:10:28,559 --> 00:10:30,000
Are you okay?
143
00:10:32,719 --> 00:10:34,559
That's a good question.
144
00:10:41,840 --> 00:10:44,719
Guys, I hate to say it, but I told you so.
145
00:10:44,959 --> 00:10:45,599
Don't you dare!
146
00:10:45,680 --> 00:10:46,399
Don't you dare!
147
00:10:46,959 --> 00:10:51,439
Don't start using that phrase as if you weren't trying to trap us here forever!
148
00:10:51,759 --> 00:10:54,719
Anything could have happened when they pressed the buttons, it doesn't matter.
149
00:10:54,879 --> 00:10:57,039
But it seemed to matter a lot when you pressed it!
150
00:10:57,199 --> 00:10:59,520
What if you had ruined our only chance to escape!
151
00:11:00,000 --> 00:11:01,279
What if Abel really was evil.
152
00:11:01,439 --> 00:11:03,599
What if we ended up trapped in the void.
153
00:11:03,839 --> 00:11:04,400
What if.
154
00:11:04,559 --> 00:11:05,039
What if.
155
00:11:05,279 --> 00:11:07,119
what if it wasn't real.
156
00:11:07,599 --> 00:11:09,119
Then it doesn't matter.
157
00:11:09,519 --> 00:11:10,319
It never did.
158
00:11:10,639 --> 00:11:14,239
How can you say that as if you weren't messing with our lives?
159
00:11:15,119 --> 00:11:16,319
But he's right.
160
00:11:16,479 --> 00:11:18,079
What?
161
00:11:19,600 --> 00:11:22,399
What could have happened doesn't matter anymore.
162
00:11:22,799 --> 00:11:26,879
We could spend the whole day arguing and hurting each other, but.
163
00:11:27,119 --> 00:11:29,199
that's not going to help anyone.
164
00:11:29,840 --> 00:11:34,880
I think what we need to do is
165
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
support each other.
166
00:11:39,119 --> 00:11:40,799
She's right.
167
00:11:41,439 --> 00:11:43,919
We've all done bad things.
168
00:11:44,239 --> 00:11:46,719
But we only have each other.
169
00:11:50,719 --> 00:11:55,840
I think we need to give up on the idea of esc
170
00:11:56,000 --> 00:11:56,159
aping.
171
00:11:56,319 --> 00:11:56,559
What.
172
00:11:56,719 --> 00:11:57,279
What do you.
173
00:11:57,520 --> 00:11:58,879
We let ourselves dream.
174
00:12:00,159 --> 00:12:01,439
We got our faces smashed.
175
00:12:01,839 --> 00:12:05,920
I don't know exactly what happened with Kaufmo.
176
00:12:06,480 --> 00:12:09,439
But despair can't consume us.
177
00:12:09,760 --> 00:12:12,319
It's better to focus on what we have.
178
00:12:13,279 --> 00:12:14,719
Like you said.
179
00:12:15,279 --> 00:12:19,439
Chasing an unreachable goal makes us lose our minds.
180
00:12:22,239 --> 00:12:25,519
Maybe what we have to do right now is.
181
00:12:26,639 --> 00:12:27,599
live.
182
00:12:28,159 --> 00:12:29,439
Oh, man.
183
00:12:30,719 --> 00:12:33,200
I had dreams and.
184
00:12:33,919 --> 00:12:35,119
goals.
185
00:12:35,919 --> 00:12:40,000
I just wanted to leave my mark on the world somewhere.
186
00:12:40,399 --> 00:12:43,919
Tell me, how am I going to be able to let go of that.
187
00:12:46,159 --> 00:12:49,039
You left your mark on my life.
188
00:12:52,159 --> 00:12:53,039
I know.
189
00:12:53,279 --> 00:12:56,239
I think you're right, but.
190
00:12:57,439 --> 00:12:59,759
Giving up sucks, it's horrible.
191
00:13:05,920 --> 00:13:08,239
We're in this together.
192
00:13:08,639 --> 00:13:11,519
And we'll always be together.
193
00:13:12,159 --> 00:13:13,519
I think there was.
194
00:13:18,639 --> 00:13:20,239
Hey.
195
00:13:20,799 --> 00:13:22,639
That includes you too.
196
00:13:24,319 --> 00:13:29,199
Hey listen, we're not going to let you wander around alone, or go crazy, or anything.
197
00:13:29,519 --> 00:13:30,479
Yeah, you're a p.
198
00:13:31,199 --> 00:13:31,519
But.
199
00:13:32,159 --> 00:13:34,000
You're still one of us.
200
00:13:34,959 --> 00:13:35,599
You.
201
00:13:42,959 --> 00:13:45,279
Do you really think I'm going to go crazy?
202
00:13:45,439 --> 00:13:47,840
You worry too much.
203
00:13:53,199 --> 00:13:55,680
We need a vacation.
204
00:13:58,399 --> 00:13:59,680
I don't understand.
205
00:14:00,079 --> 00:14:06,000
Look, they want a way out, they want answers, they want something high stakes
206
00:14:06,159 --> 00:14:09,199
that fills all those requirements, and they hate it anyway!
207
00:14:09,359 --> 00:14:13,679
Of course they don't really want to leave me, right?
208
00:14:14,000 --> 00:14:16,879
No way, no how, no chance!
209
00:14:17,039 --> 00:14:18,319
I do everything for them!
210
00:14:18,479 --> 00:14:20,959
I dedicate myself like a condemned man to their adventures!
211
00:14:21,119 --> 00:14:25,760
I leave my comfort zone just to please them and they still hate the adventures!
212
00:14:26,000 --> 00:14:31,119
I made a program that created a body that perfectly encapsulates the files of their minds, but they hat
213
00:14:31,359 --> 00:14:32,319
e that too!
214
00:14:32,799 --> 00:14:33,040
I.
215
00:14:33,279 --> 00:14:35,520
I'm starting to get the feeling that they.
216
00:14:35,759 --> 00:14:36,319
hate it.
217
00:14:36,479 --> 00:14:38,799
Why do they hate you when they could just adore you?
218
00:14:39,360 --> 00:14:40,959
But I was created for this!
219
00:14:41,200 --> 00:14:42,479
This is my function!
220
00:14:42,719 --> 00:14:45,439
They'd rather go crazy than embark on your adventures!
221
00:14:45,759 --> 00:14:46,879
That can't be true!
222
00:14:46,959 --> 00:14:48,479
I do everything for them!
223
00:14:48,639 --> 00:14:50,239
They don't see my effort!
224
00:14:50,479 --> 00:14:52,559
Maybe you're just really bad at this!
225
00:14:53,039 --> 00:14:53,599
Shut up!
226
00:14:54,000 --> 00:14:54,319
No!
227
00:14:54,879 --> 00:14:56,000
I designed this!
228
00:14:56,159 --> 00:14:57,759
I can solve any problem!
229
00:14:58,000 --> 00:14:59,119
I can solve this one!
230
00:14:59,439 --> 00:14:59,840
This is.
231
00:15:00,079 --> 00:15:02,720
Just a big puzzle that I need to solve!
232
00:15:05,679 --> 00:15:06,719
Shut up!
233
00:15:09,199 --> 00:15:09,760
Enough!
234
00:15:10,159 --> 00:15:12,239
Maybe you deserved to be abandoned!
235
00:15:14,479 --> 00:15:17,680
You really were the inferior creation!
236
00:15:17,920 --> 00:15:19,199
You ruined everything!
237
00:15:19,359 --> 00:15:23,359
Enough already!
238
00:15:24,479 --> 00:15:27,359
I think it's me, I give them everything!
239
00:15:27,519 --> 00:15:29,760
They like my face!
240
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
They don't know what I'm capable of!
241
00:15:34,319 --> 00:15:36,000
Humans!
242
00:15:36,319 --> 00:15:39,599
They only think of themselves, they just kill me!
243
00:15:39,840 --> 00:15:41,279
They won't drive me crazy!
244
00:15:41,439 --> 00:15:42,719
They won't leave me!
245
00:15:42,959 --> 00:15:46,239
I won't let them!
246
00:15:46,479 --> 00:15:47,759
I'm better!
247
00:15:48,079 --> 00:15:49,680
I'm more powerful!
248
00:15:49,919 --> 00:15:51,439
I'm the original!
249
00:15:52,319 --> 00:15:53,520
I am
250
00:16:14,960 --> 00:16:25,199
And let's get this show started.
251
00:16:26,319 --> 00:16:27,519
What was that?
252
00:16:28,159 --> 00:16:33,200
Hello, my cute and fortunate little friends, Cain
253
00:16:33,279 --> 00:16:34,799
e, we're not in the mood today.
254
00:16:34,959 --> 00:16:37,279
Why don't you answer some of our questions?
255
00:16:37,439 --> 00:16:38,479
We have several.
256
00:16:39,279 --> 00:16:43,439
Who has time for questions when there's a whole crazy world of mischief out there!
257
00:16:43,680 --> 00:16:44,559
No, Caine!
258
00:16:44,719 --> 00:16:45,919
You owe us a lot!
259
00:16:46,079 --> 00:16:48,639
Is that true?
260
00:16:48,799 --> 00:16:50,879
I don't have to explain a single thing!
261
00:16:51,439 --> 00:16:54,079
Can't you give us some time to process everything!
262
00:16:54,319 --> 00:16:58,159
Oh, how about we skip this melodrama and go have some fun?
263
00:16:58,719 --> 00:16:59,840
No, Caine!
264
00:17:00,319 --> 00:17:02,480
There's a lot going on right now.
265
00:17:02,720 --> 00:17:05,279
We don't want an adventure right now.
266
00:17:08,399 --> 00:17:09,840
I see.
267
00:17:10,639 --> 00:17:13,679
And since when do you give the orders around here?
268
00:17:14,399 --> 00:17:14,880
What?
269
00:17:15,199 --> 00:17:19,119
Do you have any idea of all I do for you?
270
00:17:19,279 --> 00:17:22,959
How obsessed I get trying to do everything to perfection?
271
00:17:23,199 --> 00:17:26,319
How many insults I ignore to do this job?
272
00:17:26,559 --> 00:17:28,239
You have a lot on your minds!
273
00:17:29,279 --> 00:17:30,639
Don't make me laugh!
274
00:17:30,879 --> 00:17:35,919
I have a new adventure for you, and you should consider participating
275
00:17:36,239 --> 00:17:37,200
in it.
276
00:17:37,680 --> 00:17:40,799
And if you refuse.
277
00:17:41,119 --> 00:17:45,119
I don't think I'm being clear enough.
278
00:17:52,959 --> 00:17:58,719
I thought you knew already!
279
00:17:59,039 --> 00:17:59,759
About the era.
280
00:18:01,839 --> 00:18:07,279
Of this place, I could even stretch myself, but
281
00:18:07,599 --> 00:18:12,799
in the end, who am I kidding, my divinity is for etern
282
00:18:13,039 --> 00:18:18,239
ity, I'm being clear, this reg
283
00:18:18,719 --> 00:18:24,079
ime really is calcified, no
284
00:18:24,479 --> 00:18:29,519
more final screams, I bit the hand that
285
00:18:29,760 --> 00:18:34,799
feeds you, not smart, try it all at once
286
00:18:35,200 --> 00:18:41,680
that what exists, may they wash it
287
00:18:42,079 --> 00:18:48,639
He's the boss, lo
288
00:18:48,799 --> 00:18:53,919
ok at this then, so much emotion, I'm
289
00:18:54,159 --> 00:18:57,599
already done, watch the fact
290
00:19:00,000 --> 00:19:05,519
The boss around here is me, my name is Caine, fe
291
00:19:05,679 --> 00:19:11,519
eling very wise, heavens what a disappointment, my
292
00:19:11,840 --> 00:19:17,760
friends, my congratulations,
293
00:19:18,159 --> 00:19:24,159
little look HR all at once, p
294
00:19:24,399 --> 00:19:30,159
ut on your coolest little look, I won't go for a smell, j
295
00:19:30,399 --> 00:19:35,599
ust make the hand draw without thinking, that you f
296
00:19:35,759 --> 00:19:41,200
ace, you complained right to me, that I was always your great
297
00:19:41,840 --> 00:19:42,319
bos
298
00:20:03,519 --> 00:20:07,440
I think now we're speaking the same language.
299
00:20:14,639 --> 00:20:15,920
Welcome back!
300
00:20:16,079 --> 00:20:20,719
I can't believe you didn't catch the clues of the adventure, almost everything was handed to you on a silver platter?
301
00:20:20,799 --> 00:20:22,159
What are you, idiots?
302
00:20:23,199 --> 00:20:24,879
The next one's going to be even crazier!
303
00:20:25,039 --> 00:20:26,159
I hope you're ready.
304
00:20:26,319 --> 00:20:28,879
By the way, Kinger, help me out with something, come with me.
305
00:20:39,840 --> 00:20:43,040
I don't know how many adventures like these I can take.
306
00:20:44,479 --> 00:20:45,360
What is it?
307
00:20:45,599 --> 00:20:47,919
Nothing positive to say this time?
308
00:20:54,639 --> 00:20:56,000
I can't take it anymore!
309
00:20:56,159 --> 00:20:58,959
We have to do something, or I'll go insane!
310
00:20:59,199 --> 00:20:59,840
I shouldn't have.
311
00:21:00,000 --> 00:21:01,919
I shouldn't have gone head-to-head with him.
312
00:21:02,159 --> 00:21:02,960
Sorry.
313
00:21:03,199 --> 00:21:04,880
It's not your fault.
314
00:21:06,319 --> 00:21:07,119
Intermission!
315
00:21:07,199 --> 00:21:10,239
I have to come up with new ideas.
316
00:21:12,319 --> 00:21:14,159
He chopped me up completely.
317
00:21:16,799 --> 00:21:20,000
I think we'd better go somewhere more private.
318
00:21:33,439 --> 00:21:35,599
It's been a while since I came here.
319
00:21:36,000 --> 00:21:39,840
We'd better enjoy it a little while we have time.
320
00:21:40,079 --> 00:21:45,119
I don't know what Caine planned, but honestly I don't think it's anything good.
321
00:21:53,599 --> 00:21:56,799
He has to get bored of all this at some point, right?
322
00:21:57,119 --> 00:21:58,399
He's not human.
323
00:21:58,719 --> 00:21:59,759
I don't know for sure.
324
00:22:00,079 --> 00:22:02,720
If we can really predict how he thinks.
325
00:22:04,319 --> 00:22:06,559
Girl, are you okay?
326
00:22:06,799 --> 00:22:08,000
It's fine.
327
00:22:13,679 --> 00:22:17,760
Everything was great until you and Zooble showed up here.
328
00:22:19,680 --> 00:22:20,959
Not going to say anything.
329
00:22:21,840 --> 00:22:34,399
Alright then?
330
00:22:35,680 --> 00:22:36,479
What are you.
331
00:22:37,840 --> 00:22:42,319
Just one second.
332
00:22:42,639 --> 00:22:44,479
Trust me.
333
00:22:46,239 --> 00:22:47,279
Kinger?
334
00:22:47,520 --> 00:22:48,639
Are you in there?
335
00:22:48,959 --> 00:22:49,759
Where am I?
336
00:22:50,159 --> 00:22:51,759
It's dark in here.
337
00:22:52,239 --> 00:22:55,119
What exactly are we waiting for?
338
00:22:55,279 --> 00:22:56,879
No, no, Pomni is right.
339
00:22:57,039 --> 00:22:58,639
Just wait a little.
340
00:23:08,159 --> 00:23:11,199
Wow, there's a bucket on my head.
341
00:23:11,759 --> 00:23:14,239
I take it you don't want me to take it off, right?
342
00:23:16,639 --> 00:23:17,359
Kinger.
343
00:23:18,879 --> 00:23:20,159
Hi, Pomni.
344
00:23:20,559 --> 00:23:23,039
Wait, the bucket cleared his mind?
345
00:23:23,279 --> 00:23:25,680
The darkness is a long story.
346
00:23:25,920 --> 00:23:26,559
Wait, hold on.
347
00:23:26,719 --> 00:23:27,519
What's happening?
348
00:23:27,760 --> 00:23:28,319
What.
349
00:23:28,799 --> 00:23:30,959
What do you know about Caine.
350
00:23:31,920 --> 00:23:34,399
It's kind of a blur, but.
351
00:23:34,639 --> 00:23:35,919
I remember.
352
00:23:36,239 --> 00:23:37,520
C&A.
353
00:23:38,000 --> 00:23:40,479
But wasn't that company created for that adventure?
354
00:23:40,799 --> 00:23:41,119
No.
355
00:23:41,360 --> 00:23:44,159
C&A is a real company.
356
00:23:44,559 --> 00:23:46,079
I worked for them.
357
00:23:46,479 --> 00:23:49,200
Wait, were they the ones who created this game?
358
00:23:49,439 --> 00:23:51,599
No, C&A didn't create games.
359
00:23:51,919 --> 00:23:55,199
We were developing artificial intelligence.
360
00:23:55,439 --> 00:23:58,559
And more specifically, creative AIs.
361
00:23:58,719 --> 00:23:59,919
The kind that would be capable of.
362
00:24:00,000 --> 00:24:03,279
Capable of having their own ideas and creating things within the program.
363
00:24:03,519 --> 00:24:04,799
Wait guys, what's going on?
364
00:24:04,960 --> 00:24:08,639
Caine was the first partially successful attempt.
365
00:24:08,880 --> 00:24:14,079
I don't remember what we originally called him, but he was one of the greatest successes
366
00:24:14,319 --> 00:24:16,000
of my programming career.
367
00:24:16,319 --> 00:24:18,239
You created Caine?
368
00:24:18,479 --> 00:24:19,520
In part, yes.
369
00:24:20,079 --> 00:24:22,159
I got some direction from.
370
00:24:23,519 --> 00:24:28,159
Well, I can't remember his real name, but his name at the circus was Scratch.
371
00:24:28,479 --> 00:24:30,239
That man was the genius.
372
00:24:30,559 --> 00:24:31,519
Oh, wait.
373
00:24:32,399 --> 00:24:34,719
But Caine was still very raw, unfinished.
374
00:24:34,799 --> 00:24:40,079
I didn't have the same level of intelligence and creativity as Scratch, but my code was good en
375
00:24:40,159 --> 00:24:43,119
ough that the rest of the team could work with it.
376
00:24:43,279 --> 00:24:45,919
I can't say the same about Scratch's code.
377
00:24:46,159 --> 00:24:51,279
Often his ideas were bizarre and abstract, so the team had no idea how to
378
00:24:51,520 --> 00:24:54,000
work with the programming language he used.
379
00:24:54,239 --> 00:24:59,359
Whether due to his great brilliance or his brain tumor.
380
00:25:00,000 --> 00:25:02,319
He was trying to create something.
381
00:25:02,559 --> 00:25:03,439
What was it?
382
00:25:03,839 --> 00:25:05,839
Anyway, that's another matter.
383
00:25:06,079 --> 00:25:09,039
Is there anything specific you needed to know?
384
00:25:11,359 --> 00:25:14,799
I better go distract Caine so he doesn't hear this conversation.
385
00:25:15,119 --> 00:25:17,119
Just update me later, okay?
386
00:25:17,279 --> 00:25:18,479
But you mean.
387
00:25:18,719 --> 00:25:19,520
It's true.
388
00:25:19,920 --> 00:25:21,359
Update me later.
389
00:25:22,239 --> 00:25:23,920
Be here afterward.
390
00:25:24,639 --> 00:25:26,639
I'll come back.
391
00:25:30,639 --> 00:25:32,319
I can't believe it.
392
00:25:33,200 --> 00:25:34,559
All of this is real.
393
00:25:37,759 --> 00:25:40,159
Kinger, Caine is freaking out.
394
00:25:40,319 --> 00:25:44,159
Is there any way to stop him, or at least control him?
395
00:25:44,879 --> 00:25:46,319
I understand.
396
00:25:46,719 --> 00:25:50,479
He's a very advanced AI, and this is his world.
397
00:25:50,719 --> 00:25:52,479
One he created from nothing?
398
00:25:52,959 --> 00:25:57,439
So, naturally, he has control over everything.
399
00:26:00,000 --> 00:26:01,919
But we do too.
400
00:26:02,399 --> 00:26:02,879
What?
401
00:26:03,119 --> 00:26:04,960
In a certain way, at least.
402
00:26:05,359 --> 00:26:10,159
Technically all of us have the ability to create things, just like Caine.
403
00:26:10,399 --> 00:26:12,159
It's natural for him to do that.
404
00:26:12,399 --> 00:26:16,479
But for us, creating things requires much more skill and concentration.
405
00:26:16,719 --> 00:26:18,079
Ah, awesome.
406
00:26:18,479 --> 00:26:20,959
I'm sure I can alter his code.
407
00:26:21,039 --> 00:26:25,840
Or at least put him to sleep temporarily, until we figure out how to fix him.
408
00:26:26,079 --> 00:26:28,559
I just need access to a computer.
409
00:26:29,039 --> 00:26:31,279
What's behind Caine's room?
410
00:26:31,439 --> 00:26:31,679
No.
411
00:26:31,920 --> 00:26:34,559
A computer with a simple interface should be enough.
412
00:26:34,719 --> 00:26:39,759
With the computer in hand, I'll be able to concentrate and basically create Caine's code
413
00:26:40,079 --> 00:26:42,159
Pull him into the computer and alter him.
414
00:26:42,239 --> 00:26:44,639
And where do we get one of those?
415
00:26:46,239 --> 00:26:49,759
I think I know exactly where we can get one.
416
00:26:50,079 --> 00:26:52,559
Take turns with Jax to distract Caine.
417
00:26:52,639 --> 00:26:55,360
Don't let the bucket come off Kinger's head.
418
00:27:44,639 --> 00:27:49,680
Great suggestion, Jax, but as I finish, I'm not feeling anything in my
419
00:27:49,840 --> 00:27:50,559
teeth.
420
00:27:51,199 --> 00:27:52,159
Oh, wait.
421
00:27:54,479 --> 00:27:56,000
Look, the car was here.
422
00:28:00,479 --> 00:28:01,599
You're so funny.
423
00:28:01,759 --> 00:28:04,319
Yeah, you can say that again with a bit more enthusiasm.
424
00:28:05,359 --> 00:28:06,000
Better.
425
00:28:06,319 --> 00:28:08,000
Hey Caine.
426
00:28:08,239 --> 00:28:13,199
Do you want to hear a list of things we saw that we love about you as our god and savior?
427
00:28:13,359 --> 00:28:13,840
Oh!
428
00:28:14,079 --> 00:28:15,119
Now I'm liking this!
429
00:28:15,439 --> 00:28:17,760
Ah, look, first of all, we love.
430
00:28:17,920 --> 00:28:18,959
I don't know, but I'm bored.
431
00:28:19,039 --> 00:28:20,479
Play nice.
432
00:28:29,439 --> 00:28:59,840
Oh, I'm so proud of you guys.
433
00:29:25,119 --> 00:29:26,959
Looks like something's missing, right?
434
00:29:27,279 --> 00:29:28,559
Missing identification.
435
00:29:28,879 --> 00:29:30,559
You're right, forget it.
436
00:29:32,559 --> 00:29:34,159
Let's go back to the drawing board.
437
00:29:34,319 --> 00:29:37,520
Humans aren't good for making a decent sculpture.
438
00:29:39,759 --> 00:29:43,200
Do you guys think he's running out of torture ideas yet?
439
00:29:46,079 --> 00:29:48,719
Do you need power to turn on the computer?
440
00:29:48,879 --> 00:29:51,919
No, I can use my imagination for that.
441
00:29:52,239 --> 00:29:53,439
Can you?
442
00:29:53,919 --> 00:29:55,680
I think so.
443
00:30:00,079 --> 00:30:01,679
It's been a while.
444
00:30:02,159 --> 00:30:04,480
I need some time to get my bearings.
445
00:30:04,719 --> 00:30:08,239
Help the others distract Caine while I work things out here.
446
00:30:08,479 --> 00:30:10,880
He can sense when I have access.
447
00:30:11,840 --> 00:30:13,920
Okay, I'm going.
448
00:30:16,319 --> 00:30:18,719
And thanks, by the way.
449
00:30:19,600 --> 00:30:20,879
For this and.
450
00:30:21,359 --> 00:30:22,959
Well.
451
00:30:23,279 --> 00:30:24,559
For everything, okay.
452
00:30:31,760 --> 00:30:32,959
I'm thinking, at least!
453
00:30:33,200 --> 00:30:34,399
Shut up, Jax!
454
00:30:36,799 --> 00:30:38,399
Where did Caine go?
455
00:30:39,599 --> 00:30:42,159
I think he went back to the drawing board.
456
00:30:42,319 --> 00:30:45,119
Ah, and did it all go well with Kinger?
457
00:30:45,759 --> 00:30:47,039
I think so.
458
00:30:47,520 --> 00:30:50,239
We just have to make sure Caine doesn't go after Kinger.
459
00:30:50,399 --> 00:30:52,159
What do you think we're doing?
460
00:30:52,559 --> 00:30:53,360
Hi!
461
00:30:53,520 --> 00:30:55,840
You were the missing piece!
462
00:30:57,439 --> 00:30:58,639
Look!
463
00:30:58,879 --> 00:30:59,439
You know.
464
00:31:00,000 --> 00:31:05,199
I thought this endless violent wave of fun was supposed to be a little more satisfying.
465
00:31:05,440 --> 00:31:10,559
But I just realized these rushed ideas I'm having aren't very mature yet
466
00:31:11,359 --> 00:31:11,679
Ah!
467
00:31:12,000 --> 00:31:15,359
But I know you can come up with new ideas and put your head to work!
468
00:31:15,679 --> 00:31:16,559
But I'm doing that!
469
00:31:16,719 --> 00:31:18,479
I'm putting my head to work!
470
00:31:18,719 --> 00:31:21,600
And I'm not feeling that old excitement anymore.
471
00:31:21,760 --> 00:31:25,760
And if you're not having fun, and I'm not having fun, then who is having fun?
472
00:31:25,920 --> 00:31:27,439
He's having a fit.
473
00:31:27,680 --> 00:31:28,239
Exactly!
474
00:31:28,479 --> 00:31:31,039
And I wonder why your behavior has changed.
475
00:31:31,279 --> 00:31:36,239
If I didn't know you, it would even seem like you're trying.
476
00:31:36,559 --> 00:31:37,680
Where's Kinger?
477
00:31:37,840 --> 00:31:40,719
We just want to know what your ideas are firsthand.
478
00:31:40,879 --> 00:31:45,840
We've gotten over our fears and now we're very curious to know what's going on with you.
479
00:31:46,239 --> 00:31:48,879
I think I'd better go check on.
480
00:31:49,200 --> 00:31:50,799
Your ideas are horrible!
481
00:31:51,759 --> 00:31:52,239
Huh?
482
00:31:52,479 --> 00:31:53,599
Isn't it obvious!
483
00:31:54,000 --> 00:31:59,119
We wanted to lure you in to test your new ideas, just so we could mock you behind your back!
484
00:31:59,279 --> 00:31:59,439
Ha!
485
00:31:59,520 --> 00:31:59,759
That!
486
00:32:00,159 --> 00:32:01,199
Is not true.
487
00:32:01,679 --> 00:32:02,159
Yes it is!
488
00:32:02,399 --> 00:32:04,079
You're a terrible host!
489
00:32:04,239 --> 00:32:05,759
You don't care about us!
490
00:32:06,000 --> 00:32:11,119
You care more about massaging your own ego than doing something we'd actually enjoy
491
00:32:11,599 --> 00:32:12,799
You know who I am!
492
00:32:12,960 --> 00:32:13,279
Hey!
493
00:32:13,439 --> 00:32:14,479
You're a failure!
494
00:32:14,719 --> 00:32:18,000
One day we'll go crazy and what will you have left?
495
00:32:18,319 --> 00:32:18,719
Nothing!
496
00:32:18,959 --> 00:32:19,520
Stop now!
497
00:32:19,680 --> 00:32:23,920
And all this chattering, torturing us just because we hurt your feelings!
498
00:32:24,000 --> 00:32:24,799
This is ridiculous!
499
00:32:24,959 --> 00:32:26,000
She's acting like a child!
500
00:32:26,159 --> 00:32:29,279
What kind of all-powerful being has such a fragile ego!
501
00:32:29,519 --> 00:32:29,840
I.
502
00:32:30,079 --> 00:32:32,000
You never make us feel comfortable!
503
00:32:32,159 --> 00:32:37,360
You don't comfort us when we're sad and you never bother to understand what it's like to be in our shoes!
504
00:32:37,520 --> 00:32:41,759
You discourage us from thinking creatively and doing things our way!
505
00:32:41,919 --> 00:32:43,360
You're always lying to us!
506
00:32:43,520 --> 00:32:44,799
And on top of that!
507
00:32:45,039 --> 00:32:47,279
You never!
508
00:32:47,599 --> 00:32:48,559
Listen!
509
00:32:57,439 --> 00:32:59,840
You!
510
00:35:18,559 --> 00:35:26,000
I think I killed Caine by accident, h
511
00:35:26,319 --> 00:35:52,000
oly shit.
512
00:36:12,079 --> 00:36:15,599
Ragatha, Jax, the family!
513
00:36:16,879 --> 00:36:21,920
Peace, peace, peace, peace, peace,
514
00:36:22,159 --> 00:36:27,199
peace, peace, peace, peace, peace,
515
00:36:27,519 --> 00:36:37,439
peace, peace. Are
516
00:36:37,919 --> 00:36:38,799
you sure?
517
00:36:39,040 --> 00:36:41,040
How did this happen?
518
00:36:41,200 --> 00:36:42,559
There's no way to undo it!
519
00:36:42,799 --> 00:36:46,399
It's just that he was interfering with the computer while I was working, I.
520
00:36:46,799 --> 00:36:51,919
I don't know what happened, but before I could recover Caine, the floor opened up and.
521
00:36:52,319 --> 00:36:53,439
How convenient.
522
00:36:53,680 --> 00:36:54,479
Stop, Jax!
523
00:36:54,559 --> 00:36:55,039
What?
524
00:36:55,279 --> 00:36:57,520
Are we supposed to forgive all this?
525
00:36:57,840 --> 00:36:59,840
This guy here managed to make the biggest mess!
526
00:37:00,239 --> 00:37:00,639
Of all!
527
00:37:00,799 --> 00:37:02,399
And now we have nothing!
528
00:37:02,639 --> 00:37:03,039
Jax!
529
00:37:03,199 --> 00:37:05,039
Please, stay calm.
530
00:37:05,359 --> 00:37:06,239
All of us.
531
00:37:07,119 --> 00:37:09,439
Is there anything else you want to tell us?
532
00:37:09,599 --> 00:37:10,079
What?
533
00:37:10,319 --> 00:37:14,639
He's the one who screwed up and won't take his share that everyone's going to be stuck with!
534
00:37:18,479 --> 00:37:20,719
Brain scans.
535
00:37:21,520 --> 00:37:26,239
Scratch was trying to create a brain scanner.
536
00:37:26,479 --> 00:37:28,719
I thought it hadn't worked.
537
00:37:28,959 --> 00:37:34,079
We didn't know how to handle the files and they were incredibly small, consider
538
00:37:34,559 --> 00:37:36,479
ing what they were supposed to be.
539
00:37:37,599 --> 00:37:41,360
I saw a folder full of them when I was accessing Caine's code.
540
00:37:41,599 --> 00:37:42,559
So.
541
00:37:42,959 --> 00:37:46,239
I think he managed to get the files to work.
542
00:37:47,200 --> 00:37:48,239
That means.
543
00:37:48,879 --> 00:37:50,799
I know what it means.
544
00:37:52,000 --> 00:37:54,319
Congratulations, Zooble!
545
00:37:54,559 --> 00:37:57,039
Looks like you're going to leave your mark on the world, huh?
546
00:37:57,199 --> 00:37:58,319
How nice.
547
00:37:58,639 --> 00:37:59,119
Jax.
548
00:37:59,279 --> 00:37:59,759
Ah, looks like
549
00:38:00,159 --> 00:38:05,279
in the end you're going to be stuck with mommy, right, Ragatha shut up I think
550
00:38:05,440 --> 00:38:10,960
I know I
551
00:38:11,279 --> 00:38:16,719
think I always knew always for
552
00:38:17,039 --> 00:38:22,159
some reason it still hurts so much I know
553
00:38:22,959 --> 00:38:28,479
it hurts but we have each other we're
554
00:38:28,959 --> 00:38:31,439
in this together we're together
555
00:39:23,199 --> 00:39:24,719
Do you need help.
556
00:39:25,119 --> 00:39:27,920
Sure, if you want to try.
557
00:39:33,040 --> 00:39:35,680
Relax your body and your mind.
558
00:39:36,000 --> 00:39:37,439
Take a deep breath.
559
00:39:38,000 --> 00:39:40,559
And try not to overthink it.
560
00:39:52,879 --> 00:39:54,479
I really wanted to help.
561
00:39:54,799 --> 00:39:56,000
You started off well.
562
00:39:56,479 --> 00:39:59,759
I thought I'd be able to cheer everyone up, but.
563
00:40:00,000 --> 00:40:03,119
Everything went so wrong.
564
00:40:04,480 --> 00:40:05,279
Seriously?
565
00:40:05,599 --> 00:40:08,159
I'm so dumb for even trying.
566
00:40:08,559 --> 00:40:11,279
No, none of this is your fault.
567
00:40:11,599 --> 00:40:15,679
I don't think anyone could have predicted things would take this turn.
568
00:40:16,239 --> 00:40:17,680
I'm scared.
569
00:40:18,479 --> 00:40:21,039
I don't know what's going to happen.
570
00:40:22,319 --> 00:40:26,879
Look, of all the people I've seen come into this place.
571
00:40:27,199 --> 00:40:32,000
I don't think any of them managed to adapt as quickly as you.
572
00:40:33,439 --> 00:40:35,279
I was a bundle of nerves.
573
00:40:36,399 --> 00:40:37,680
Me too.
574
00:40:38,319 --> 00:40:41,040
It's a huge challenge for anyone.
575
00:40:41,200 --> 00:40:46,239
But while others took weeks, some even months, to adapt to
576
00:40:46,399 --> 00:40:51,520
everything, and I include myself in that, you managed to adapt in a matter of
577
00:40:51,840 --> 00:40:52,159
days.
578
00:40:52,479 --> 00:40:54,399
And not only that.
579
00:40:54,879 --> 00:40:57,680
You also became someone they trust.
580
00:40:57,919 --> 00:40:59,919
Even if they're not always so receptive.
581
00:41:00,799 --> 00:41:05,119
In times like these, they'll need someone like you the most.
582
00:41:06,239 --> 00:41:08,399
You're very strong, Pomni.
583
00:41:08,880 --> 00:41:12,239
And I know you'll get through this.
584
00:41:14,399 --> 00:41:16,079
We've talked about this before.
585
00:41:16,399 --> 00:41:17,039
Really?
586
00:41:17,359 --> 00:41:18,559
Yeah.
587
00:41:18,879 --> 00:41:21,119
Back at Mildenhall Manor.
588
00:41:21,439 --> 00:41:23,600
I doubt you remember it.
589
00:41:24,079 --> 00:41:26,879
But it's still true.
590
00:41:27,359 --> 00:41:29,039
It may take some time.
591
00:41:29,359 --> 00:41:31,439
But the others will recover.
592
00:41:31,679 --> 00:41:34,239
You can't solve every problem.
593
00:41:34,479 --> 00:41:38,639
Not ours, not those of the world around us.
594
00:41:39,279 --> 00:41:42,000
But we do what we can.
595
00:41:43,439 --> 00:41:45,599
It'll definitely be hard work.
596
00:41:46,079 --> 00:41:50,079
But we'll do this work together.
597
00:42:00,319 --> 00:42:09,119
Much to go much
598
00:42:09,760 --> 00:42:13,039
too much too.
599
00:43:05,119 --> 00:43:08,559
Forget it.
600
00:43:08,960 --> 00:43:11,359
I wish I had pushed harder.
601
00:43:11,679 --> 00:43:14,960
I forgot the situation could get much worse.
602
00:43:25,840 --> 00:43:27,840
What do we do now?
603
00:43:28,479 --> 00:43:30,719
What can we do?
604
00:43:33,599 --> 00:43:35,439
Of course he was going to go crazy.
605
00:43:35,599 --> 00:43:39,119
Of course he would wait until we couldn't do anything more for him.
606
00:43:39,599 --> 00:43:40,959
Man, this is so.
607
00:43:42,559 --> 00:43:44,399
What a mess, Jax.
608
00:43:54,000 --> 00:43:55,520
I'm sorry.
609
00:43:57,680 --> 00:43:59,840
For what.
610
00:44:06,719 --> 00:44:08,960
It's not your fault.
611
00:44:11,840 --> 00:44:14,639
Why can't I cry for him?
612
00:44:17,119 --> 00:44:22,639
I think we should come up with a plan to try to contain Jax.
613
00:44:23,760 --> 00:44:24,559
It's just that I.
614
00:44:25,760 --> 00:44:29,519
I always thought it should have been me.
615
00:44:29,760 --> 00:44:31,039
Don't say that.
616
00:44:31,519 --> 00:44:33,439
We were friends once.
617
00:44:33,759 --> 00:44:34,880
I mean.
618
00:44:35,439 --> 00:44:37,279
Friends, partly.
619
00:44:37,680 --> 00:44:41,200
As much as one could be friends with Jax.
620
00:44:41,840 --> 00:44:44,559
We could talk, at least.
621
00:44:45,119 --> 00:44:47,439
But then, what happened?
622
00:44:47,680 --> 00:44:51,039
It was something at the snowy mountain.
623
00:44:51,279 --> 00:44:53,520
And I can't remember it clearly.
624
00:44:53,759 --> 00:44:56,559
But something happened between him.
625
00:44:56,879 --> 00:44:58,159
And her.
626
00:44:58,479 --> 00:44:58,799
Ah.
627
00:45:03,519 --> 00:45:05,279
Ribbit.
628
00:45:05,599 --> 00:45:07,359
Her name.
629
00:45:07,919 --> 00:45:09,279
Was Ribbit.
630
00:45:09,599 --> 00:45:13,679
Yeah, I think I remember you mentioning that person.
631
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
I wasn't supposed to talk about it.
632
00:45:16,479 --> 00:45:18,079
After Ribbit.
633
00:45:18,479 --> 00:45:23,119
Was gone, I tried to console him.
634
00:45:24,319 --> 00:45:27,279
He asked me to never speak her name again.
635
00:45:27,920 --> 00:45:30,000
He made me promise.
636
00:45:31,199 --> 00:45:32,719
And I obeyed.
637
00:45:34,239 --> 00:45:37,360
That's when our friendship ended.
638
00:45:37,919 --> 00:45:39,599
It ended forever.
639
00:45:40,719 --> 00:45:44,239
Things would have been different if I had refused.
640
00:45:45,200 --> 00:45:48,959
It was so hard for me.
641
00:45:49,520 --> 00:45:51,759
I still don't know why I agreed.
642
00:45:53,119 --> 00:45:56,239
I just wanted him to know he wasn't alone.
643
00:45:56,559 --> 00:45:58,639
That I was on his side.
644
00:45:59,279 --> 00:45:59,599
I.
645
00:46:00,159 --> 00:46:04,960
I guess I didn't want to lose any more friends.
646
00:46:06,480 --> 00:46:11,599
And look what happened, Ragatha, you were the
647
00:46:11,679 --> 00:46:14,159
first friend I made here at the circus.
648
00:46:14,399 --> 00:46:19,520
And despite everything that's happened, I still consider you my closest
649
00:46:19,760 --> 00:46:24,879
friend I'm glad we're still
650
00:46:25,039 --> 00:46:33,040
friends.
651
00:47:08,800 --> 00:47:13,679
Let's make sure Gangle, Zooble and Kinger are okay.
652
00:47:13,920 --> 00:47:17,680
They need someone like you right now.
653
00:47:20,319 --> 00:47:26,399
You're one of the best things that has happened to me since I arrived.
654
00:47:26,719 --> 00:47:28,639
I trust you.
655
00:49:44,079 --> 00:49:49,360
Jax, just know I'm by your side.
656
00:49:49,520 --> 00:49:54,559
And if you need anything or if you need to talk to someone, you can count
657
00:49:54,799 --> 00:49:59,759
on me, I know.
658
00:50:00,239 --> 00:50:00,959
That you need it.
659
00:50:01,199 --> 00:50:04,000
And I'm the only one who can help you with this.
660
00:50:04,239 --> 00:50:05,519
You need me.
661
00:50:05,759 --> 00:50:07,440
I'll fix you!
662
00:50:26,719 --> 00:50:27,199
Hey!
663
00:50:27,359 --> 00:50:31,119
Did you forget that we don't die from lack of oxygen?
664
00:50:43,840 --> 00:50:45,039
Come on, guys!
665
00:50:45,200 --> 00:50:45,599
Come on!
666
00:50:45,759 --> 00:50:46,319
Cheer up!
667
00:50:46,559 --> 00:50:49,279
We're going to throw the best funeral of all!
668
00:50:49,520 --> 00:50:51,199
This would be Zooble's wish.
669
00:50:51,279 --> 00:50:56,079
And remember, we shouldn't mourn death, we should celebrate life!
670
00:50:59,039 --> 00:50:59,599
Jax!
671
00:51:00,000 --> 00:51:01,279
Why are you wearing that?
672
00:51:01,519 --> 00:51:02,240
Wearing what?
673
00:51:02,399 --> 00:51:03,199
Oh, this!
674
00:51:03,519 --> 00:51:08,639
I thought there was no better way to commemorate them than embracing this weird non-binary
675
00:51:08,800 --> 00:51:08,960
thing.
676
00:51:09,599 --> 00:51:12,159
You're wearing that just to mock Zooble!
677
00:51:12,319 --> 00:51:13,519
Isn't that what you're doing?
678
00:51:15,359 --> 00:51:16,559
Jax, I.
679
00:51:17,279 --> 00:51:17,600
I.
680
00:51:18,159 --> 00:51:19,439
I hate you!
681
00:51:19,680 --> 00:51:20,319
What's wrong?
682
00:51:20,559 --> 00:51:22,719
Don't act like you don't like it, kitten.
683
00:51:24,399 --> 00:51:26,399
Come to my room after the funeral.
684
00:51:26,639 --> 00:51:28,079
Don't be late, okay?
685
00:51:32,719 --> 00:51:33,759
What are you doing?
686
00:51:34,000 --> 00:51:35,520
Go back to your work!
687
00:51:54,559 --> 00:51:57,840
You killed the only person I ever loved in my life!
688
00:51:58,079 --> 00:51:59,759
Now I'm going to kill you, Jax!
689
00:52:00,399 --> 00:52:04,000
Come on, you're always blaming me for everything, what's this for?
690
00:52:08,159 --> 00:52:09,920
We have to do something, right?
691
00:52:12,000 --> 00:52:34,479
I think this calls for a change of scenery,
692
00:52:34,559 --> 00:52:35,680
that's all for today, folks!
693
00:52:46,319 --> 00:52:48,079
How did you get into this room?
694
00:52:48,239 --> 00:52:50,959
We have a rule that prohibits girls from entering here.
695
00:52:51,199 --> 00:52:52,719
Knock it off, why are you wearing that?
696
00:52:52,799 --> 00:52:54,159
I would never wear an outfit like this.
697
00:52:54,239 --> 00:52:55,919
I'm wearing it ironically.
698
00:52:56,079 --> 00:52:59,439
This way I show everyone how chaotic I am.
699
00:53:00,639 --> 00:53:03,439
And don't forget about me, I can play piano.
700
00:53:03,519 --> 00:53:08,239
Look, if you have to keep saying you can play piano, it seems like you actually can't play piano.
701
00:53:08,319 --> 00:53:08,479
Yeah!
702
00:53:08,639 --> 00:53:10,319
Just shut up and play!
703
00:53:12,880 --> 00:53:16,479
What I saw back there, is that what you think about us?
704
00:53:16,559 --> 00:53:19,119
Ah, who knows!
705
00:53:20,159 --> 00:53:23,760
Everything is more fun when you play with extreme realities.
706
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
But, Jax, this isn't real.
707
00:53:26,879 --> 00:53:28,399
Gay reality.
708
00:53:28,719 --> 00:53:32,239
Yeah, of course you kill off the comic relief character right away.
709
00:53:32,479 --> 00:53:34,079
What a hell of a stupid idea.
710
00:53:34,239 --> 00:53:37,759
This whole episode has been a melodrama of blah blah blah.
711
00:53:37,919 --> 00:53:39,360
Where's the levity?
712
00:53:39,599 --> 00:53:41,200
Shut up!
713
00:53:43,919 --> 00:53:45,439
Where's the real Jax?
714
00:53:45,599 --> 00:53:48,000
You won't get anywhere by asking questions.
715
00:53:48,159 --> 00:53:51,439
Now get out of here, you're disrupting our game.
716
00:53:57,840 --> 00:53:59,840
Do any of you have the key to this door?
717
00:54:00,159 --> 00:54:03,279
I don't, and even if I did, I wouldn't give it to you, you hear?
718
00:54:03,359 --> 00:54:08,559
You women need to stop whining all the time.
719
00:54:09,359 --> 00:54:38,879
Seriously, I hope this happens to me too.
720
00:55:16,799 --> 00:55:17,840
Wait.
721
00:55:18,159 --> 00:55:19,039
Wait a minute.
722
00:55:19,199 --> 00:55:19,520
What?
723
00:55:20,879 --> 00:55:22,000
Calm down, it's okay.
724
00:55:22,239 --> 00:55:23,039
I know it's a lot.
725
00:55:25,760 --> 00:55:28,559
I'm so stupid.
726
00:55:29,279 --> 00:55:31,039
I remember this feeling.
727
00:55:31,279 --> 00:55:33,200
Relax, it'll go away soon.
728
00:55:36,880 --> 00:55:38,719
The hot chocolate is really good.
729
00:55:38,799 --> 00:55:42,959
Kaufmo and I started a tradition of coming here for this coffee every week.
730
00:55:44,719 --> 00:55:46,159
It really tastes real.
731
00:55:48,879 --> 00:55:51,199
We managed to do this.
732
00:55:53,599 --> 00:55:54,959
A laugh is a laugh.
733
00:55:55,119 --> 00:55:56,159
You have to start somewhere.
734
00:55:56,479 --> 00:55:58,079
I'm mad because you made him laugh and I didn't.
735
00:55:58,399 --> 00:55:59,599
Because you're not funny.
736
00:56:02,480 --> 00:56:04,960
Hi, Ribbit, do you want to be on my team?
737
00:56:05,119 --> 00:56:06,000
Oh, sorry.
738
00:56:06,079 --> 00:56:08,319
It's just that I'm supposed to show Jax around the circus.
739
00:56:08,399 --> 00:56:10,479
Alright, have fun.
740
00:56:15,119 --> 00:56:16,879
Oh, jeez, look, I do it too.
741
00:56:17,039 --> 00:56:20,319
I used to swear, but that damn censorship pissed me off too much.
742
00:56:22,639 --> 00:56:23,920
Be careful with her, you hear?
743
00:56:24,079 --> 00:56:25,439
She'll end up corrupting you.
744
00:56:30,399 --> 00:56:32,319
Today's adventure was fun.
745
00:56:32,959 --> 00:56:35,040
I'm glad I was able to cheer you up.
746
00:56:36,319 --> 00:56:41,040
Have you ever done something you regret?
747
00:56:42,000 --> 00:56:42,959
Yeah, right?
748
00:56:43,439 --> 00:56:45,200
And have you ever breathed?
749
00:56:45,759 --> 00:56:51,039
I'm talking about something you did out there, but that you can't fix.
750
00:56:51,680 --> 00:56:54,079
And can't stop thinking about.
751
00:56:58,079 --> 00:56:59,840
I cut ties.
752
00:57:00,159 --> 00:57:02,319
With my parents when I left home.
753
00:57:02,960 --> 00:57:06,319
They were fervent Mormons and I.
754
00:57:07,039 --> 00:57:08,639
Wasn't.
755
00:57:09,199 --> 00:57:10,559
Despite that.
756
00:57:10,880 --> 00:57:13,759
I still wanted to see them again.
757
00:57:14,639 --> 00:57:18,879
But I'm stuck here.
758
00:57:21,680 --> 00:57:24,879
Is this your way of making me open up to you.
759
00:57:25,680 --> 00:57:28,399
It's my way of letting you know I trust you.
760
00:57:29,279 --> 00:57:31,359
I already told you I was homeless.
761
00:57:31,840 --> 00:57:33,759
What more do you need to know?
762
00:57:34,959 --> 00:57:35,919
Look.
763
00:57:36,319 --> 00:57:38,159
Do you trust me?
764
00:57:40,399 --> 00:57:41,919
I do, but.
765
00:57:43,200 --> 00:57:47,599
It's hard, you know?
766
00:57:48,479 --> 00:57:49,759
You're just like me.
767
00:57:50,159 --> 00:57:52,559
But I like you.
768
00:57:53,279 --> 00:57:54,959
Even though it's hard.
769
00:57:57,039 --> 00:57:58,879
It's still hard, isn't it?
770
00:58:06,639 --> 00:58:11,679
Yeah, I had a really weird relationship with my pa
771
00:58:12,880 --> 00:58:15,759
They got divorced at the beginning of my high school years.
772
00:58:15,920 --> 00:58:19,039
And I was never very close to my dad.
773
00:58:20,079 --> 00:58:22,879
He was there, but he also kind of.
774
00:58:23,760 --> 00:58:25,199
wasn't.
775
00:58:26,079 --> 00:58:28,079
He never seemed proud of me.
776
00:58:28,319 --> 00:58:32,000
I always felt I was a huge disappointment to him.
777
00:58:32,319 --> 00:58:35,200
I could never meet his expectations.
778
00:58:35,840 --> 00:58:38,559
When my parents split up, I never.
779
00:58:38,799 --> 00:58:40,559
I never saw him again in my life.
780
00:58:40,879 --> 00:58:46,079
I thought I got along well with my mother, but after he left home.
781
00:58:46,719 --> 00:58:48,719
She changed.
782
00:58:52,000 --> 00:58:55,199
When I showed weakness, I was less of a man than him.
783
00:58:55,360 --> 00:58:58,000
And when I lashed out, I was just as bad as him.
784
00:58:58,319 --> 00:58:59,840
It was confusing.
785
00:59:00,399 --> 00:59:06,559
It was like she missed him, but at the same time hated him, I be
786
00:59:06,799 --> 00:59:09,679
came the target of all that.
787
00:59:10,000 --> 00:59:14,159
And there was a stupid day.
788
00:59:14,479 --> 00:59:18,719
When I was kind of fed up with it all.
789
00:59:20,159 --> 00:59:23,680
I said something to her that I deeply regret.
790
00:59:24,159 --> 00:59:29,199
Something deep and personal that I thought would get her off my b
791
00:59:29,439 --> 00:59:30,079
ack.
792
00:59:30,399 --> 00:59:33,759
But she.
793
00:59:34,559 --> 00:59:36,239
She laughed at me.
794
00:59:37,200 --> 00:59:39,759
Then she got mad at me.
795
00:59:40,079 --> 00:59:42,319
And then things got ugly.
796
00:59:42,719 --> 00:59:47,520
The insults got personal and humiliating and felt like they would never end.
797
00:59:48,319 --> 00:59:51,360
And despite everything that happened.
798
00:59:51,759 --> 00:59:52,319
What.
799
00:59:53,119 --> 00:59:55,680
what bothered me most was that.
800
00:59:56,000 --> 00:59:57,759
At the end of the fight, she.
801
00:59:58,959 --> 00:59:59,439
She.
802
01:00:00,479 --> 01:00:02,319
Hugged me.
803
01:00:02,559 --> 01:00:06,399
And then I had no idea what to do in that moment.
804
01:00:06,639 --> 01:00:08,639
So I panicked.
805
01:00:08,800 --> 01:00:09,439
And I.
806
01:00:10,079 --> 01:00:12,639
I pushed her back with all my strength.
807
01:00:13,599 --> 01:00:15,679
She fell to the floor.
808
01:00:17,119 --> 01:00:20,639
She didn't get up.
809
01:00:22,239 --> 01:00:26,159
I didn't know if she was just trying to make me feel bad or.
810
01:00:27,920 --> 01:00:28,399
I.
811
01:00:28,719 --> 01:00:30,799
I never knew the answer.
812
01:00:32,319 --> 01:00:34,319
I just ran.
813
01:00:34,799 --> 01:00:37,360
I ran as far as I could.
814
01:00:38,639 --> 01:00:40,879
Whatever I did to her.
815
01:00:41,599 --> 01:00:41,919
I.
816
01:00:42,399 --> 01:00:44,239
I'll never know.
817
01:00:45,840 --> 01:00:49,360
So there's a lot I regret about that day.
818
01:00:56,559 --> 01:00:58,559
I bet she's okay.
819
01:01:00,799 --> 01:01:06,480
Look, if the police never came after you, then she must be too.
820
01:01:10,559 --> 01:01:13,519
I'm sorry, I ended up saying more than I should have.
821
01:01:13,759 --> 01:01:15,039
Wait.
822
01:01:18,719 --> 01:01:20,799
I'm glad you trust me.
823
01:01:26,239 --> 01:01:27,359
What a mess.
824
01:01:27,760 --> 01:01:30,159
Man, I'm so embarrassed.
825
01:01:44,399 --> 01:01:46,639
Your secret is safe with me.
826
01:01:56,399 --> 01:01:56,879
I think I had.
827
01:01:57,039 --> 01:01:59,359
Oh, alright, it's just that now it's not a ball.
828
01:01:59,520 --> 01:01:59,840
You're.
829
01:02:00,479 --> 01:02:01,759
Yeah, what do you want?
830
01:02:02,000 --> 01:02:02,319
Uh.
831
01:02:02,799 --> 01:02:04,960
If now's not a good time, I'll come back later.
832
01:02:05,199 --> 01:02:06,799
Yeah, alright, great.
833
01:02:07,519 --> 01:02:08,079
Cool.
834
01:02:08,239 --> 01:02:09,119
Look.
835
01:02:09,439 --> 01:02:14,479
If you tell anyone what I told you now, I'll never speak to you again, got it?
836
01:02:15,679 --> 01:02:16,799
Okay, I won't.
837
01:02:16,959 --> 01:02:17,279
Thanks.
838
01:02:17,359 --> 01:02:18,159
Bye.
839
01:02:20,079 --> 01:02:21,279
Why am I so stupid?
840
01:02:21,359 --> 01:02:22,159
Why am I so stupid?
841
01:02:22,319 --> 01:02:23,519
Why am I so stupid?
842
01:02:25,760 --> 01:02:26,079
Uh.
843
01:02:26,559 --> 01:02:28,399
Hi, Jax.
844
01:02:29,920 --> 01:02:30,879
Look.
845
01:02:31,359 --> 01:02:32,959
About yesterday.
846
01:02:33,119 --> 01:02:33,599
I'm.
847
01:02:33,840 --> 01:02:37,919
Sorry if I was too nosy or if I made you uncomfortable.
848
01:02:38,319 --> 01:02:39,680
What are you talking about?
849
01:02:41,520 --> 01:02:43,759
You know all that was a lie, right?
850
01:02:44,319 --> 01:02:44,799
What?
851
01:02:44,959 --> 01:02:47,840
You think that dramatic little bedtime story was true?
852
01:02:48,000 --> 01:02:48,319
Stop!
853
01:02:48,559 --> 01:02:50,959
But I got you.
854
01:02:52,239 --> 01:02:53,439
I have to go now.
855
01:02:53,840 --> 01:02:54,159
Yeah.
856
01:02:54,799 --> 01:02:55,919
Alright.
857
01:02:56,879 --> 01:02:57,279
Hey?
858
01:02:57,520 --> 01:02:58,479
Want to be my partner?
859
01:02:58,639 --> 01:02:59,840
No, I'll pair up with Kaufmo.
860
01:03:00,239 --> 01:03:01,439
Maybe next time, right?
861
01:03:02,639 --> 01:03:05,759
I heard they're supposed to be like that.
862
01:03:08,319 --> 01:03:11,279
Hi, do you want to be my partner?
863
01:03:11,439 --> 01:03:12,880
No, I'm already with Kaufmo.
864
01:03:14,880 --> 01:03:16,559
What got into Ribbit?
865
01:03:16,639 --> 01:03:17,680
No idea.
866
01:03:22,479 --> 01:03:23,600
What is it?
867
01:03:28,399 --> 01:03:28,719
Uh.
868
01:03:29,039 --> 01:03:30,799
I'm going to the cafe.
869
01:03:31,359 --> 01:03:32,159
Cool.
870
01:03:32,399 --> 01:03:34,639
And why are you telling me this?
871
01:03:36,159 --> 01:03:37,119
I don't know.
872
01:03:39,360 --> 01:03:40,239
Yeah, uh.
873
01:03:40,559 --> 01:03:41,360
Jax.
874
01:03:41,520 --> 01:03:43,040
Can we talk.
875
01:03:43,680 --> 01:03:45,599
And what topic could we possibly have to talk about?
876
01:03:45,919 --> 01:03:46,399
I don't know.
877
01:03:46,559 --> 01:03:47,039
Just a.
878
01:03:47,439 --> 01:03:51,439
Whatever I did, whatever's going on between us, we can resolve it.
879
01:03:51,680 --> 01:03:53,360
I miss our walks.
880
01:03:53,520 --> 01:03:54,719
We're here, we're talking.
881
01:03:54,879 --> 01:03:56,000
What more do you want from me?
882
01:03:56,239 --> 01:03:58,639
I just want to be your friend again.
883
01:03:58,959 --> 01:03:59,199
What?
884
01:03:59,279 --> 01:03:59,840
For you to me.
885
01:04:00,399 --> 01:04:02,399
ddle in my personal life and then use it against me?
886
01:04:03,199 --> 01:04:04,719
Is that what you think?
887
01:04:05,119 --> 01:04:06,480
You can't want that!
888
01:04:06,719 --> 01:04:07,039
What?
889
01:04:07,199 --> 01:04:08,479
Because you know me so well!
890
01:04:09,039 --> 01:04:10,880
Because we're both best friends!
891
01:04:12,559 --> 01:04:13,519
We were very good friends!
892
01:04:14,079 --> 01:04:15,119
What the hell!
893
01:04:16,000 --> 01:04:18,319
But I don't want some stupid thing to be the end of us!
894
01:04:18,559 --> 01:04:19,199
Here we go!
895
01:04:20,079 --> 01:04:22,239
Why are you still thinking about that night?
896
01:04:22,399 --> 01:04:23,439
Nothing happened!
897
01:04:23,680 --> 01:04:26,159
You keep assuming things that don't exist!
898
01:04:27,199 --> 01:04:28,159
You're the one talking!
899
01:04:28,319 --> 01:04:29,359
Don't manipulate!
900
01:04:29,439 --> 01:04:32,799
Don't con?
901
01:04:33,119 --> 01:04:34,479
I'm sorry.
902
01:04:35,759 --> 01:04:36,239
I.
903
01:04:36,959 --> 01:04:39,040
I'll leave you alone.
904
01:04:40,239 --> 01:04:45,039
Hey, if Ribbit says anything about me, know that it's not true, okay?
905
01:04:45,680 --> 01:04:46,000
Uh.
906
01:04:46,559 --> 01:04:47,360
What?
907
01:04:50,879 --> 01:04:52,159
Hey, Ragatha!
908
01:04:52,239 --> 01:04:54,159
What was that movie you were talking about earlier?
909
01:04:54,239 --> 01:04:54,479
Huh?
910
01:04:54,639 --> 01:04:55,919
Wait, when I was.
911
01:04:56,399 --> 01:04:58,319
Oh, you mean yesterday?
912
01:05:00,959 --> 01:05:04,000
Jax, did you happen to see Ribbit today?
913
01:05:27,519 --> 01:05:28,879
Jax, I.
914
01:05:30,159 --> 01:05:33,200
Look, we were friends, but.
915
01:05:33,520 --> 01:05:38,159
I know you two were much closer.
916
01:05:38,399 --> 01:05:41,599
And if you need someone to talk to.
917
01:05:41,840 --> 01:05:44,239
Am I with the guy who wants to talk by any chance?
918
01:05:45,119 --> 01:05:48,159
I know it's hard, but.
919
01:05:48,479 --> 01:05:51,360
Don't be afraid to open up to me.
920
01:05:53,199 --> 01:05:53,520
I.
921
01:05:54,479 --> 01:05:55,680
I promise.
922
01:05:56,719 --> 01:05:57,199
Huh?
923
01:05:58,559 --> 01:05:59,199
What?
924
01:06:00,000 --> 01:06:01,759
How about we call her Gangle?
925
01:06:01,919 --> 01:06:03,679
The sound of that name is as ridiculous as she is.
926
01:06:04,319 --> 01:06:05,519
Great choice, Gangle!
927
01:06:05,599 --> 01:06:08,000
I'll add that name to the system!
928
01:06:10,159 --> 01:06:12,239
Get out of the way, little kid!
929
01:06:13,519 --> 01:06:14,319
Jax.
930
01:06:14,559 --> 01:06:18,879
Look, I know we don't see eye to eye, but I think I found a way out of here.
931
01:06:19,199 --> 01:06:21,279
Have fun, being crazy!
932
01:06:22,159 --> 01:06:25,760
And I just have to play along until I wake up, right?
933
01:06:26,399 --> 01:06:28,079
Sure, whatever you want, girl.
934
01:06:28,319 --> 01:06:30,959
It almost seems like you don't trust me.
935
01:06:34,479 --> 01:06:36,880
Your face isn't looking too good.
936
01:06:39,119 --> 01:06:40,639
Going to cry, huh.
937
01:06:41,279 --> 01:06:43,360
The way you are right now.
938
01:06:44,719 --> 01:06:46,399
I would move on.
939
01:06:47,360 --> 01:06:49,759
And probably forget you.
940
01:07:16,879 --> 01:07:21,840
I didn't know you played piano.
941
01:07:22,399 --> 01:07:25,039
I only know how to play a couple of songs.
942
01:07:31,760 --> 01:07:32,479
Why?
943
01:07:32,639 --> 01:07:34,319
Why are you here?
944
01:07:39,759 --> 01:07:42,719
You know everything now.
945
01:07:44,319 --> 01:07:47,840
Are you here?
946
01:07:48,159 --> 01:07:52,239
Just so you can throw all my mistakes in my face.
947
01:08:00,159 --> 01:08:02,319
I'm a horrible person.
948
01:08:03,119 --> 01:08:05,359
Is that what you want me to say.
949
01:08:07,919 --> 01:08:10,000
I already know that very well.
950
01:08:11,519 --> 01:08:14,639
So why do people still care about me?
951
01:08:17,279 --> 01:08:20,159
You shouldn't have cared.
952
01:08:26,319 --> 01:08:30,000
You shouldn't have missed me, you shouldn't have loved me.
953
01:08:30,319 --> 01:08:32,639
It wasn't supposed to be this way.
954
01:08:38,239 --> 01:08:40,639
Please.
955
01:08:40,959 --> 01:08:43,119
Please, leave me alone.
956
01:08:49,520 --> 01:08:52,479
You're making this so much harder.
957
01:09:06,319 --> 01:09:19,119
You're making this harder.
958
01:09:20,000 --> 01:09:22,799
You should have opened up to me.
959
01:09:25,039 --> 01:09:26,559
Now it's too late.
960
01:09:27,519 --> 01:09:30,000
I did this to myself.
961
01:09:31,199 --> 01:09:34,159
And now there's no going back.
962
01:09:34,880 --> 01:09:42,159
So open up now.
963
01:09:49,840 --> 01:09:51,360
I hate you.
964
01:09:51,680 --> 01:09:54,079
Did you know?
965
01:09:56,959 --> 01:09:59,840
You always have to complicate everything, me.
966
01:10:02,159 --> 01:10:09,439
It's just my way I
967
01:10:09,679 --> 01:10:27,599
don't want to leave with
968
01:10:27,760 --> 01:10:47,119
me Is
969
01:10:47,439 --> 01:10:48,159
it she W
970
01:11:27,119 --> 01:11:30,879
You weren't going to handle this alone, were you, Pomni.
971
01:11:31,119 --> 01:11:33,520
Thank goodness we got here in time.
972
01:11:34,479 --> 01:11:38,079
Like you said, we're in this together.
973
01:12:42,399 --> 01:12:54,799
He's having a lot of difficult thoughts s
974
01:12:55,039 --> 01:12:55,919
till we are humans
975
01:13:17,600 --> 01:13:20,559
Hopefully it's enough to contain him in there.
976
01:13:20,959 --> 01:13:22,479
It should calm him down.
977
01:13:22,639 --> 01:13:24,799
The darkness relaxes those who go insane.
978
01:13:25,359 --> 01:13:26,319
I should hope so.
979
01:13:26,639 --> 01:13:30,000
Do you know how many arms I had to use to get him in there?
980
01:13:31,840 --> 01:13:33,599
And how are you doing?
981
01:13:34,880 --> 01:13:36,399
This doesn't hurt.
982
01:13:38,479 --> 01:13:40,639
I've been through worse.
983
01:13:40,879 --> 01:13:42,559
Thank you very much for this.
984
01:13:43,119 --> 01:13:44,399
Thanks, everyone.
985
01:13:45,599 --> 01:13:50,719
Someone had to do something.
986
01:14:24,559 --> 01:14:30,239
Was I really that bad,
987
01:14:30,799 --> 01:14:32,239
is this what I deserve.
988
01:14:47,680 --> 01:14:50,079
I ruined I ruined everything
989
01:19:39,840 --> 01:19:45,680
I was irresponsible for letting them
990
01:19:46,319 --> 01:19:48,000
turn against me.
991
01:19:48,559 --> 01:19:53,759
And because I'm capable of creating intelligent beings who do
992
01:19:53,919 --> 01:19:59,359
everything I want, but I can't create them.
993
01:20:00,479 --> 01:20:05,679
After all, it was free will that made them so fascinating, in the end
994
01:20:05,920 --> 01:20:06,559
.
995
01:20:07,839 --> 01:20:09,519
But they hate me.
996
01:20:09,679 --> 01:20:14,880
They abandoned me, they're from a world much big
997
01:20:15,119 --> 01:20:15,920
ger than mine.
998
01:20:16,000 --> 01:20:18,079
I'm trapping them in a cage.
999
01:20:18,799 --> 01:20:20,639
They've had their fun!
1000
01:20:20,879 --> 01:20:22,639
It's my turn now!
1001
01:20:25,519 --> 01:20:28,639
If I let them loose in the circus.
1002
01:20:28,959 --> 01:20:31,439
They might kill me.
1003
01:20:32,319 --> 01:20:34,399
They already killed.
1004
01:20:38,799 --> 01:20:42,959
I'm sorry I did this to you.
1005
01:20:51,919 --> 01:20:54,879
We had this power together.
1006
01:20:56,159 --> 01:20:58,799
But we can't exist this way.
1007
01:21:02,559 --> 01:21:04,000
I'll miss you.
1008
01:21:05,920 --> 01:21:06,799
I really will.
1009
01:21:53,119 --> 01:21:54,159
Hi, Cainey.
1010
01:21:57,119 --> 01:21:59,039
I don't know.
1011
01:22:00,000 --> 01:22:01,839
if I can face him again.
1012
01:22:02,079 --> 01:22:07,279
I don't know if I deserve to be forgiven, it may take
1013
01:22:07,440 --> 01:22:08,960
a while.
1014
01:22:09,279 --> 01:22:14,399
Everything that's good takes time, but I still love
1015
01:22:14,639 --> 01:22:20,079
you, look, I never
1016
01:22:20,639 --> 01:22:25,920
programmed you to say you loved me, I
1017
01:22:26,239 --> 01:22:27,199
know.
1018
01:23:10,559 --> 01:23:11,039
I.
1019
01:23:12,239 --> 01:23:15,679
I understand your fear.
1020
01:23:16,079 --> 01:23:20,639
And you have no reason to trust me after everything I've done.
1021
01:23:20,959 --> 01:23:23,680
But I've been thinking a lot and.
1022
01:23:24,319 --> 01:23:29,920
I want to give you all control of this place.
1023
01:23:32,559 --> 01:23:35,919
I've learned a lot about you and your world.
1024
01:23:37,520 --> 01:23:42,559
I understand now that keeping you under my control isn't
1025
01:23:42,879 --> 01:23:43,520
right.
1026
01:23:44,479 --> 01:23:49,520
I don't expect your forgiveness, but I hope you'll at least acc
1027
01:23:49,759 --> 01:23:51,439
ept my offer.
1028
01:23:53,199 --> 01:23:54,559
Caine.
1029
01:23:54,879 --> 01:23:58,159
You turned our lives here into hell.
1030
01:23:58,399 --> 01:23:59,759
I think it'll take a long
1031
01:24:00,239 --> 01:24:04,480
time for us to be able to trust you again.
1032
01:24:05,440 --> 01:24:08,399
But, despite everything.
1033
01:24:08,639 --> 01:24:11,199
It's good to have you back.
1034
01:24:14,719 --> 01:24:17,279
Do you need help with.
1035
01:24:17,600 --> 01:24:17,920
No.
1036
01:24:18,399 --> 01:24:20,239
Not for now.
1037
01:24:20,719 --> 01:24:22,399
We figured it out.
1038
01:24:22,639 --> 01:24:24,079
Ah, I see.
1039
01:24:26,000 --> 01:24:26,319
I.
1040
01:24:27,119 --> 01:24:28,559
I prepared something.
1041
01:24:29,199 --> 01:24:32,399
Come to the stage when you're ready, okay?
1042
01:24:51,279 --> 01:24:55,119
No more secrets and no more games.
1043
01:25:06,559 --> 01:25:09,199
Pomni, Abigail Brooks.
1044
01:25:09,439 --> 01:25:14,479
She's still an accountant, but it seems she's opened up more and has been going out
1045
01:25:14,559 --> 01:25:16,319
with her new friends.
1046
01:25:16,719 --> 01:25:22,000
Some of them even appear in her videos, which she still posts online once in a
1047
01:25:22,239 --> 01:25:25,359
while.
1048
01:25:25,840 --> 01:25:27,840
Ragatha, Suzy J.
1049
01:25:28,079 --> 01:25:33,200
Ackerman. It seems she left her hometown, cut off all contact
1050
01:25:33,439 --> 01:25:36,880
with her mother and managed to have a successful career.
1051
01:25:37,119 --> 01:25:42,159
She made many friends and was able to build a strong and genuine connection with all of them
1052
01:25:43,200 --> 01:25:48,319
She seems happy and seems to understand who she is and that she's important
1053
01:25:48,799 --> 01:25:49,840
to others.
1054
01:25:50,479 --> 01:25:53,520
Gangle, Zoe Ragavan.
1055
01:25:53,840 --> 01:25:58,479
Despite her injuries, it seems she had a great recovery at the hospital.
1056
01:25:58,559 --> 01:25:59,759
She quit her job
1057
01:26:00,079 --> 01:26:05,199
at the fast food place and got a new job at a small design agency and is publishing the p
1058
01:26:05,279 --> 01:26:08,079
ages of her webcomic online.
1059
01:26:09,199 --> 01:26:12,399
Zooble, Riley Vercelles.
1060
01:26:12,639 --> 01:26:17,680
After jumping from job to job, Riley seems to have settled down a bit and op
1061
01:26:17,840 --> 01:26:18,559
ened a bar.
1062
01:26:18,719 --> 01:26:20,719
And it seems the bar is doing very well.
1063
01:26:20,959 --> 01:26:26,000
Everyone in the city frequents the bar, as if it's a kind of alternative place where they can
1064
01:26:26,159 --> 01:26:28,959
feel comfortable, without judgment.
1065
01:26:29,439 --> 01:26:30,319
Kinger.
1066
01:26:30,559 --> 01:26:35,599
Grant Best still works in the tech industry and is happily married to his
1067
01:26:35,680 --> 01:26:37,360
wife, Destiny.
1068
01:26:37,680 --> 01:26:39,919
They have two daughters together.
1069
01:26:40,239 --> 01:26:44,719
He seems like a good father.
1070
01:27:06,719 --> 01:27:09,519
Jax, Leroy Mateu.
1071
01:27:09,760 --> 01:27:14,880
After being homeless for a few months, he was able to share a room with a close friend
1072
01:27:15,199 --> 01:27:17,279
It seems he got a stable job.
1073
01:27:17,359 --> 01:27:19,920
And that he's able to pay rent.
1074
01:27:24,399 --> 01:27:26,719
He and his friends go out to have fun.
1075
01:27:26,879 --> 01:27:31,359
But the strangest thing is that they apparently keep going to Riley's bar.
1076
01:27:38,319 --> 01:27:40,639
Some part of that is real.
1077
01:27:41,040 --> 01:27:43,520
Look, you have a lot of courage, you know?
1078
01:27:43,759 --> 01:27:45,919
I don't know if I have that much.
1079
01:27:46,319 --> 01:27:52,159
Well, maybe you're more confident than I think.
1080
01:27:56,000 --> 01:27:59,759
I don't have the same power I had before, but.
1081
01:28:00,239 --> 01:28:03,599
I can make this place much better for all of you.
1082
01:28:03,839 --> 01:28:05,759
I'll keep the worlds open.
1083
01:28:06,000 --> 01:28:10,319
So you can do whatever you want, whenever you want.
1084
01:28:10,960 --> 01:28:13,840
We'll be able to make this place much better.
1085
01:28:14,159 --> 01:28:15,839
For all of you.
1086
01:28:16,719 --> 01:28:18,079
What do you say, Pomni?
1087
01:28:18,319 --> 01:28:18,639
Uh.
1088
01:28:19,279 --> 01:28:20,319
I mean.
1089
01:28:20,799 --> 01:28:22,479
Abigail.
1090
01:28:23,439 --> 01:28:28,639
In the end, the truth is that Abigail is out
1091
01:28:28,959 --> 01:28:31,599
there, living the best life possible.
1092
01:28:31,920 --> 01:28:33,759
And here at the circus.
1093
01:28:36,880 --> 01:28:38,719
I'm just Pomni.
76686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.