All language subtitles for The World at War - Season 1 episode 30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,755 --> 00:00:50,424 (narrator) To Germany, after defeat in the First World War, 2 00:00:50,508 --> 00:00:56,430 came ruinous inflation, massive unemployment, political disorder. 3 00:00:58,933 --> 00:01:02,978 By 1932, one man in three was out of work. 4 00:01:03,063 --> 00:01:05,147 (speaking German) 5 00:01:12,489 --> 00:01:16,658 (translator) I remember at the bottom of our street every day were workers. 6 00:01:18,078 --> 00:01:21,747 I mean, they weren't workers because they were out of work. 7 00:01:23,875 --> 00:01:27,586 They'd go to the labour exchange and collect their unemployment pay. 8 00:01:36,638 --> 00:01:40,933 And it was a gloomy, grey, forlorn army, you could almost say, 9 00:01:41,017 --> 00:01:44,978 of people who went there each day and then came back again just as miserable 10 00:01:45,063 --> 00:01:48,065 because they never found any work. 11 00:01:48,149 --> 00:01:50,317 These are childhood impressions 12 00:01:50,443 --> 00:01:52,694 that have stayed in my memory to this day, 13 00:01:52,779 --> 00:01:55,656 that are still very real to me. 14 00:01:55,740 --> 00:02:00,577 I think in 1930 or 1929, 15 00:02:00,662 --> 00:02:01,995 I don't remember, 16 00:02:02,080 --> 00:02:05,290 we went to Berlin and we took a taxi 17 00:02:05,375 --> 00:02:08,877 and arrived at a shop or at another house 18 00:02:08,962 --> 00:02:15,634 and a man, nice-looking but very poor-looking 19 00:02:15,718 --> 00:02:17,594 opened the door of the taxi, 20 00:02:17,679 --> 00:02:21,181 was very polite and helped my mother with the parcels and so on, 21 00:02:21,266 --> 00:02:23,976 so she gave him two marks. 22 00:02:24,936 --> 00:02:28,564 And he looked at it and said, "l think it's an error." 23 00:02:28,648 --> 00:02:30,107 "You gave me two marks." 24 00:02:30,191 --> 00:02:32,442 And she said, "No, it's fine. Keep it." 25 00:02:32,527 --> 00:02:36,822 So he started... he wept 26 00:02:36,906 --> 00:02:39,575 and said, "It's such an amount of money, 27 00:02:39,659 --> 00:02:44,788 I really can't understand how you are able to give this to me." 28 00:02:44,873 --> 00:02:47,791 "Now I can sleep and buy something to eat." 29 00:02:49,919 --> 00:02:52,337 (woman) Every weekend, I remember very well, 30 00:02:52,422 --> 00:02:56,592 the political marches took place in Hamburg 31 00:02:56,676 --> 00:03:00,220 and the Nazis used to march through the communist districts. 32 00:03:00,305 --> 00:03:03,891 The communists then answered 33 00:03:03,975 --> 00:03:06,351 by coming into the other parts of the town 34 00:03:06,436 --> 00:03:11,732 and there were fights and deaths, shootings, practically every weekend. 35 00:03:11,858 --> 00:03:15,068 And so the political situation was, I think, 36 00:03:15,153 --> 00:03:19,239 very much so that people wished for something, 37 00:03:19,324 --> 00:03:22,576 some strong man who would clean up the place. 38 00:03:22,660 --> 00:03:27,497 I think that was the beginning of... 39 00:03:27,582 --> 00:03:29,917 "We've got to get out of what we're in." 40 00:03:30,001 --> 00:03:34,004 "Anything is better than this situation we're in at the moment." 41 00:03:34,088 --> 00:03:39,885 I heard about Hitler's coming to power in Berlin. 42 00:03:39,969 --> 00:03:43,388 I was at that time in Berlin, studying in the university, 43 00:03:43,473 --> 00:03:50,646 and in the morning of January 30 44 00:03:50,730 --> 00:03:52,898 we got the news 45 00:03:52,982 --> 00:03:57,653 and nobody went to the lectures any more. 46 00:03:57,737 --> 00:04:01,740 People went out of the university and listened 47 00:04:01,824 --> 00:04:05,494 and I bought newspapers and so on. 48 00:04:05,578 --> 00:04:09,081 Well, I knew 49 00:04:09,165 --> 00:04:16,630 that a new period of German history was just beginning 50 00:04:16,714 --> 00:04:22,427 and, as I thought, a very dangerous period. 51 00:04:22,512 --> 00:04:24,596 (band plays march) 52 00:04:39,654 --> 00:04:42,281 (narrator) When Hitler was named Chancellor, 53 00:04:42,365 --> 00:04:45,951 his followers were astonished by how smoothly it happened. 54 00:04:46,035 --> 00:04:49,538 His Stormtroopers, the uniformed men of violence, 55 00:04:49,664 --> 00:04:51,623 were expecting a bloody struggle, 56 00:04:51,708 --> 00:04:54,751 not a polite invitation to form a government. 57 00:04:54,836 --> 00:04:58,755 Now that Hitler was in office, they meant to revolutionise Germany. 58 00:05:05,596 --> 00:05:08,515 February 10, 1933. 59 00:05:08,599 --> 00:05:14,187 The new regime's first public rally was held in the Berlin Sportpalast. 60 00:05:14,272 --> 00:05:17,149 (crowd chanting) 61 00:05:17,233 --> 00:05:20,986 National Socialists were a minority in the new cabinet. 62 00:05:22,447 --> 00:05:25,824 The first speaker, Dr Goebbels, was not even in the government. 63 00:05:25,908 --> 00:05:29,703 (translation) The National Socialist Movement will now show you 64 00:05:29,787 --> 00:05:32,205 how you really should have done this. 65 00:05:32,332 --> 00:06:02,694 (cheering and applause) 66 00:06:31,891 --> 00:06:33,141 (cheering) 67 00:06:37,605 --> 00:06:43,318 (van Kleist) Because in '33 many people did not know what would happen, 68 00:06:43,403 --> 00:06:45,028 and there were some 69 00:06:45,113 --> 00:06:49,282 who were very critical 70 00:06:49,367 --> 00:06:52,119 but there was also a great number 71 00:06:52,203 --> 00:06:54,371 who were quite hopeful 72 00:06:54,455 --> 00:07:02,003 and expected that the new government would do something good. 73 00:07:02,088 --> 00:07:07,634 So I would say a great majority hoped that it would become better 74 00:07:07,718 --> 00:07:09,719 than it had been in the past. 75 00:07:09,804 --> 00:07:13,598 This actually is one of the reasons why they came to power. 76 00:07:15,143 --> 00:07:17,561 (narrator) Adolf Hitler then spoke. 77 00:07:17,645 --> 00:07:22,023 He was 43 years old, the youngest chancellor in German history. 78 00:07:22,108 --> 00:07:25,110 (cheering) 79 00:07:26,654 --> 00:07:28,738 (speaking German) 80 00:08:50,530 --> 00:08:55,158 (narrator) In the audience, some of the 400,000 Stormtroopers, 81 00:08:55,243 --> 00:08:58,787 brutal, ill-disciplined street fighters, 82 00:08:58,871 --> 00:09:02,040 Jew-baiting, communist-hating, 83 00:09:02,166 --> 00:09:05,252 scornful of the idle rich and the middle classes, 84 00:09:05,336 --> 00:09:08,755 seething with anger against their enemies. 85 00:09:10,049 --> 00:09:12,717 But Hitler had other supporters too. 86 00:09:12,802 --> 00:09:15,637 (cheering) 87 00:09:15,721 --> 00:09:17,806 (speaking German) 88 00:09:27,483 --> 00:09:30,944 (translator) I saw how, particularly in bourgeois circles, 89 00:09:31,028 --> 00:09:33,280 particularly among the middle classes, 90 00:09:33,364 --> 00:09:36,074 hope was placed on this man Hitler, 91 00:09:36,158 --> 00:09:40,245 who had indeed promised to lead Germany to a new position of respect. 92 00:09:40,329 --> 00:09:45,417 In short, he would deliver us from all the evils that had befallen us. 93 00:09:48,588 --> 00:09:53,383 (translation)..in our living space and beyond the borders 94 00:09:53,467 --> 00:09:56,219 and shout from our hearts: 95 00:10:11,277 --> 00:10:13,403 (band playing / crowd singing) 96 00:10:23,956 --> 00:10:29,169 (narrator) No one knew how to end it or when to salute... 97 00:10:38,179 --> 00:10:40,722 ..but the rally was over. 98 00:10:40,806 --> 00:10:42,098 (speaking German) 99 00:10:42,183 --> 00:10:45,060 (translator) It seemed to be the only hope at that time, 100 00:10:45,144 --> 00:10:48,730 in the middle of a world which knew nothing but emergency decrees, 101 00:10:48,814 --> 00:10:51,191 unemployment, despair. 102 00:10:54,945 --> 00:10:57,238 (narrator) February 28, 1933. 103 00:10:57,323 --> 00:11:01,034 Berliners gathered to look at the ruins of the Parliament building, 104 00:11:01,118 --> 00:11:02,994 the Reichstag, 105 00:11:03,079 --> 00:11:06,831 mysteriously destroyed by fire the night before. 106 00:11:14,173 --> 00:11:17,592 President Hindenburg came too. 107 00:11:17,677 --> 00:11:21,179 The deed was part of a communist plot, Hitler claimed, 108 00:11:21,263 --> 00:11:25,517 and issued an emergency decree to enable him to crush the communists. 109 00:11:25,601 --> 00:11:27,811 Hindenburg countersigned it. 110 00:11:27,895 --> 00:11:30,814 Hitler's reign of terror was legalised. 111 00:11:31,482 --> 00:11:34,484 He could suppress newspapers, search without warrant, 112 00:11:34,568 --> 00:11:36,736 imprison without trial 113 00:11:36,862 --> 00:11:40,115 without accounting to anyone except Hindenburg. 114 00:11:40,199 --> 00:11:44,369 No one protested much, not even non-Nazis in the cabinet. 115 00:11:46,372 --> 00:11:52,419 March 21. The state opening of Parliament, the first day of spring. 116 00:11:53,504 --> 00:11:56,047 Hitler called it the Day of National U nity 117 00:11:56,173 --> 00:11:57,674 and led a procession of men 118 00:11:57,758 --> 00:12:01,094 whose hatred for each other had seemed irreconcilable: 119 00:12:01,178 --> 00:12:04,806 Nazi atheists and Catholic conservatives, 120 00:12:04,890 --> 00:12:07,976 ministers and revolutionaries. 121 00:12:08,060 --> 00:12:11,688 (band playing / crowd cheering) 122 00:12:13,107 --> 00:12:16,317 Nazi Stormtroopers detested the old regime, 123 00:12:16,402 --> 00:12:19,362 yet they formed a guard of honour for the President. 124 00:12:22,908 --> 00:12:25,660 Hindenburg hardly seemed to notice. 125 00:12:33,002 --> 00:12:35,086 (crowd cheering) 126 00:12:42,636 --> 00:12:44,846 (band plays march) 127 00:12:44,930 --> 00:12:49,934 The Berlin Guard Regiment marched too, delighted to be part of the parade. 128 00:13:13,334 --> 00:13:15,418 (speaking German) 129 00:13:21,842 --> 00:13:25,094 (translator) Then came reports that one person after another 130 00:13:25,179 --> 00:13:27,472 who I knew had been in opposition 131 00:13:27,556 --> 00:13:29,849 had been hauled off to a camp. 132 00:13:29,934 --> 00:13:34,854 There was talk of places like Osthofen, concentration camps. 133 00:13:37,858 --> 00:13:40,860 (narrator) The Stormtroopers locked up their enemies, 134 00:13:40,945 --> 00:13:43,780 communists, social democrats, liberals. 135 00:13:43,864 --> 00:13:46,074 There was no secret about these camps. 136 00:13:46,158 --> 00:13:50,078 At Oranienburg, near Berlin, they even had themselves filmed. 137 00:13:50,162 --> 00:13:52,205 (translation) Line up. Get ready. 138 00:13:59,088 --> 00:14:02,173 (translation) Morning. 139 00:14:02,258 --> 00:14:04,300 (Pusch) They saw to it 140 00:14:04,385 --> 00:14:11,432 that rumours about those concentration camps spread all over the nation 141 00:14:11,517 --> 00:14:14,769 so that people were really frightened. 142 00:14:14,854 --> 00:14:20,483 And on the other hand, 143 00:14:20,568 --> 00:14:25,238 they had a very widespread sort of propaganda. 144 00:14:25,322 --> 00:14:28,950 You know, with those two means, propaganda and terror, 145 00:14:29,034 --> 00:14:31,119 a grip on the nation. 146 00:14:33,414 --> 00:14:35,248 Right from the beginning, 147 00:14:35,332 --> 00:14:40,044 after the arrests of Jews and communists and social democrats 148 00:14:40,170 --> 00:14:42,630 early in '33, 149 00:14:42,715 --> 00:14:47,385 people were so afraid of the Nazi terror 150 00:14:47,469 --> 00:14:51,556 that they just didn't dare to talk, let alone to take action. 151 00:14:51,640 --> 00:14:53,725 (speaking German) 152 00:14:58,314 --> 00:15:02,066 (translator) Perhaps we could still have had a general strike. 153 00:15:02,151 --> 00:15:04,152 It was considered then. 154 00:15:04,236 --> 00:15:07,906 But a general strike would have cost a lot of blood. 155 00:15:15,247 --> 00:15:19,626 We mustn't forget that the majority was on the other side and was armed, 156 00:15:19,710 --> 00:15:24,255 and most of the professional class and the working class, they weren't armed. 157 00:15:24,340 --> 00:15:27,425 They would have had to use knives and forks or pitchforks 158 00:15:27,509 --> 00:15:29,636 to defend themselves in a strike. 159 00:15:31,972 --> 00:15:35,224 And the political people who stood against Hitler, 160 00:15:35,309 --> 00:15:37,268 they didn't have the courage to risk 161 00:15:37,353 --> 00:15:41,814 what would have turned out to be an enormous massacre. 162 00:15:43,776 --> 00:15:46,903 (narrator) The only demonstrations that cold, wet spring 163 00:15:46,987 --> 00:15:49,614 were by those who supported the new regime. 164 00:15:49,698 --> 00:15:51,449 (singing) 165 00:16:10,094 --> 00:16:16,432 The young party activists expected still more violent revolutionary acts. 166 00:16:22,773 --> 00:16:26,818 Most of Hitler's older supporters yearned for stability and order. 167 00:16:26,902 --> 00:16:29,278 (crowd) Heil! 168 00:16:29,363 --> 00:16:32,073 (narrator) Hitler had to satisfy both. 169 00:16:33,701 --> 00:16:37,203 When he... Hitler had come to power, 170 00:16:38,914 --> 00:16:41,416 we all felt... the left-wing people 171 00:16:41,500 --> 00:16:43,459 felt something had to be done 172 00:16:43,544 --> 00:16:46,546 and they tried it in different ways. 173 00:16:47,256 --> 00:16:51,884 I joined an illegal underground organisation 174 00:16:51,969 --> 00:16:55,847 which called itself New Beginning. 175 00:16:55,931 --> 00:17:00,727 And there was a friend of mine in Breslau, 176 00:17:00,811 --> 00:17:04,814 a Jewish friend who now lives in London, by the way. 177 00:17:05,774 --> 00:17:10,069 We formed a theory 178 00:17:10,529 --> 00:17:15,199 and according to this theory 179 00:17:16,035 --> 00:17:19,662 we said class struggle 180 00:17:19,747 --> 00:17:24,417 is a basic law of history and social life. 181 00:17:24,501 --> 00:17:31,299 So if the National Socialists are going to suppress 182 00:17:31,383 --> 00:17:37,513 all organisations of class struggle, 183 00:17:37,598 --> 00:17:43,436 for instance trade unions and left-wing parties, 184 00:17:43,520 --> 00:17:47,982 this basic law would go on nevertheless, 185 00:17:48,067 --> 00:17:52,862 and if class struggle had no means 186 00:17:52,946 --> 00:17:56,991 of expressing itself by organisations, 187 00:17:57,076 --> 00:18:01,496 it would take part within the Nazi organisations. 188 00:18:01,580 --> 00:18:05,833 So we thought it possible 189 00:18:05,918 --> 00:18:09,921 that parts of the party and parts of the SA 190 00:18:10,005 --> 00:18:12,173 one day might turn 191 00:18:12,257 --> 00:18:19,597 against the upper classes 192 00:18:19,681 --> 00:18:26,479 and we thought it would be important 193 00:18:26,563 --> 00:18:32,777 to observe that process and probably influence it, even. 194 00:18:32,861 --> 00:18:36,155 And so that was the reason 195 00:18:36,240 --> 00:18:40,827 that I joined a National Socialist organisation, 196 00:18:40,911 --> 00:18:43,204 in this case the SS. 197 00:18:43,288 --> 00:18:47,291 They never checked up about my political past. 198 00:18:47,376 --> 00:18:54,507 But we had no real idea what a totalitarian organisation was. 199 00:18:56,844 --> 00:19:02,515 The rank and file of the organisation hadn't anything to say at all. 200 00:19:02,599 --> 00:19:04,433 There were no discussions, 201 00:19:04,518 --> 00:19:09,355 there was no possibility of revolt or anything of the sort. 202 00:19:10,566 --> 00:19:14,735 It was just as if you'd tried to do that in an army. 203 00:19:16,822 --> 00:19:20,324 So I had joined the organisation 204 00:19:20,409 --> 00:19:22,076 and it was all useless 205 00:19:22,202 --> 00:19:26,080 and the following years I always tried to get out of it again, 206 00:19:26,206 --> 00:19:28,082 but that was very difficult. 207 00:19:28,167 --> 00:19:30,251 (chanting) 208 00:19:34,631 --> 00:19:36,716 (speaking German) 209 00:19:41,013 --> 00:19:44,307 (translator) Then they began to call things by new names. 210 00:19:44,391 --> 00:19:47,143 Suddenly one learned what an Aryan was. 211 00:19:51,565 --> 00:19:53,816 At first I didn't know what that meant. 212 00:19:53,901 --> 00:19:58,571 They are people, how can I say it, who are not of the Jewish race. 213 00:19:58,655 --> 00:20:02,617 To tell the truth, I still don't quite know what an Aryan is. 214 00:20:02,701 --> 00:20:05,286 And then I think the shops had to put on their doors 215 00:20:05,370 --> 00:20:07,330 a sign that said "Aryan shop". 216 00:20:12,336 --> 00:20:18,007 And if the sign wasn't there, this made it clear it was a Jewish shop. 217 00:20:21,178 --> 00:20:26,849 (narrator) Newly labelled Aryans were set against newly identified Jews. 218 00:20:26,934 --> 00:20:30,770 Stormtroopers organised a boycott of Jewish businesses. 219 00:20:39,071 --> 00:20:42,782 (woman) I'll tell you the experience of my husband's grandmother. 220 00:20:42,866 --> 00:20:46,786 She was 90 years old on the day of the Jewish boycott, 221 00:20:46,870 --> 00:20:51,415 which was April 1, 1933, I think. 222 00:20:52,960 --> 00:20:57,755 She lived in the Bonhoeffer family but she cared for her breakfast herself 223 00:20:57,881 --> 00:21:00,800 and so she had to do some shopping every day 224 00:21:00,884 --> 00:21:05,846 and she went to her Jewish shop to buy some butter. 225 00:21:05,931 --> 00:21:13,604 And in the door was standing an SA man with his gun, 226 00:21:13,689 --> 00:21:17,024 and he asked her rather roughly, 227 00:21:17,109 --> 00:21:19,443 (speaking German) 228 00:21:19,528 --> 00:21:22,280 "Have you just to buy at the Jew?" 229 00:21:23,323 --> 00:21:29,287 And she took her stick and pushed him a little bit on his leg and said, 230 00:21:29,413 --> 00:21:32,498 (speaking German) 231 00:21:32,582 --> 00:21:37,712 "l buy my butter where I buy my butter every day." 232 00:21:37,796 --> 00:21:42,091 She was from south Germany and I want to tell it in German dialect 233 00:21:42,175 --> 00:21:43,634 because it's so typical. 234 00:21:43,760 --> 00:21:47,013 But she was 90 years old and so she could enter 235 00:21:47,097 --> 00:21:48,556 and she bought her butter. 236 00:21:48,640 --> 00:21:52,727 She was the single, the only customer that day. 237 00:21:52,811 --> 00:21:55,855 Nobody dared. There was standing a man with a gun. 238 00:21:55,939 --> 00:21:58,399 (singing) 239 00:22:01,778 --> 00:22:05,364 (narrator) The men with the guns dealt with literature too. 240 00:22:05,449 --> 00:22:09,368 In May 1933 Dr Goebbels decided to purge German letters 241 00:22:09,453 --> 00:22:13,581 of all that was foreign, Jewish, un-German. 242 00:22:13,665 --> 00:22:18,502 All over Germany students and Stormtroopers burnt books. 243 00:22:23,633 --> 00:22:29,513 The biggest blaze was in Berlin, in front of the opera house. 244 00:22:33,060 --> 00:22:35,311 Hitler's own book, Mein Kampf, 245 00:22:35,395 --> 00:22:37,938 revealed all any loyal German ought to know 246 00:22:38,023 --> 00:22:40,483 about literature, politics or culture. 247 00:22:51,370 --> 00:22:55,206 Munich. Here National Socialism began. 248 00:22:55,290 --> 00:22:58,626 And here the Nazis built their House of German Art 249 00:22:58,710 --> 00:23:04,256 to display the great works National Socialism would inspire. 250 00:23:04,341 --> 00:23:07,426 (♪ "The Mastersingers of Nuremberg" - Wagner) 251 00:23:13,016 --> 00:23:14,725 As the cornerstone was laid, 252 00:23:14,810 --> 00:23:19,897 the orchestra played Richard Wagner's hymn to the purity of German art. 253 00:23:40,419 --> 00:23:42,294 Then the procession. 254 00:23:42,379 --> 00:23:44,463 (band plays march) 255 00:23:58,937 --> 00:24:02,231 The Nazis liked to think of themselves not as destroyers, 256 00:24:02,357 --> 00:24:06,026 but as preservers of all that was best in Germany's past. 257 00:24:06,111 --> 00:24:10,114 Their parades and pageants were meant to teach Germans a history lesson 258 00:24:10,198 --> 00:24:12,283 and to entertain. 259 00:24:49,029 --> 00:24:52,364 Every September the National Socialists came to N uremberg 260 00:24:52,449 --> 00:24:55,326 for their annual party rally. 261 00:24:55,410 --> 00:24:58,329 This was their first since taking office. 262 00:25:03,001 --> 00:25:06,420 Visitors from abroad came to join them for a week of celebration. 263 00:25:06,505 --> 00:25:09,965 Speeches, marches, military displays, 264 00:25:10,050 --> 00:25:14,637 each day devoted to a different branch of the National Socialist family. 265 00:25:29,110 --> 00:25:32,071 It was a vicious, quarrelsome family. 266 00:25:32,155 --> 00:25:35,032 The Stormtroopers, commanded by Ernst Röhm, 267 00:25:35,116 --> 00:25:37,826 were the most awkward and menacing. 268 00:25:38,537 --> 00:25:40,621 There were now three million of them. 269 00:25:40,705 --> 00:25:44,333 Against Hitler's wishes they wanted to take over the job of the army, 270 00:25:44,417 --> 00:25:46,752 to replace the reactionary professionals 271 00:25:46,836 --> 00:25:49,880 with their own fierce revolutionary volunteers. 272 00:25:54,010 --> 00:25:56,804 Göring and Goebbels loathed each other. 273 00:25:56,888 --> 00:26:00,891 They could scarcely bear to be seen together in public. 274 00:26:04,563 --> 00:26:08,524 No one was supposed to know of this tension beneath the surface. 275 00:26:08,608 --> 00:26:10,693 The face the party presented to the world 276 00:26:10,777 --> 00:26:14,113 was united, powerful, monolithic. 277 00:26:17,951 --> 00:26:22,288 Adolf Hitler had been in power just eight months. 278 00:26:22,706 --> 00:26:27,334 Everything he had done or would do, he said, had only one aim : 279 00:26:27,419 --> 00:26:30,462 to restore the nation to greatness, 280 00:26:30,547 --> 00:26:33,716 to serve and to glorify the German people. 281 00:26:34,968 --> 00:26:41,682 (translation) The National Socialist Party... 282 00:27:16,509 --> 00:27:18,594 (cheering) 283 00:27:24,059 --> 00:27:26,352 (man speaking German) 284 00:27:27,812 --> 00:27:30,314 (narrator) Spring 1934. 285 00:27:30,398 --> 00:27:34,318 A Hitler Youth camp in a park right in the centre of Berlin. 286 00:27:34,402 --> 00:27:36,487 Parents' day. 287 00:27:38,657 --> 00:27:40,741 (cheering) 288 00:27:45,246 --> 00:27:49,416 Joining Nazi youth organisations wasn't compulsory yet, 289 00:27:49,501 --> 00:27:52,419 but children who belonged to the League of German Girls 290 00:27:52,504 --> 00:27:53,671 or the Hitler Youth 291 00:27:53,755 --> 00:27:56,882 were made to feel part of the exciting new Germany. 292 00:28:00,303 --> 00:28:03,472 Organised sports, organised games. 293 00:28:03,598 --> 00:28:05,974 Even organised horseplay. 294 00:28:13,900 --> 00:28:15,943 (speaking German) 295 00:28:21,157 --> 00:28:24,493 (translator) As children we couldn't understand each other. 296 00:28:24,577 --> 00:28:26,078 We were against each other 297 00:28:26,162 --> 00:28:29,331 just because our parents had different political views. 298 00:28:29,416 --> 00:28:33,460 And suddenly we were brought together through the Hitler Youth. 299 00:28:37,257 --> 00:28:39,842 There we sang together, went hiking, 300 00:28:39,926 --> 00:28:43,262 we made things for kindergartens and old people. 301 00:28:43,346 --> 00:28:46,390 We made things at Christmas time. 302 00:28:46,474 --> 00:28:49,476 And suddenly everything was a community. 303 00:28:51,938 --> 00:28:54,022 (speaking German) 304 00:28:55,233 --> 00:28:58,235 (translator) This hiking, night hiking, 305 00:28:58,319 --> 00:29:01,947 wearing uniforms, singing songs, 306 00:29:02,031 --> 00:29:06,326 for the children, that wasn't anything political, and they gladly joined in. 307 00:29:06,411 --> 00:29:12,458 (singing) 308 00:29:26,848 --> 00:29:30,058 Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! 309 00:29:32,270 --> 00:29:35,522 (narrator) Three and a half million German children 310 00:29:35,607 --> 00:29:38,442 already belonged to the Hitler Youth in 1934. 311 00:29:40,862 --> 00:29:45,574 Hitler gloated, "When an enemy of mine says, 'l will not join you,' 312 00:29:45,658 --> 00:29:49,453 I reply calmly, 'But your child has joined us already."' 313 00:29:49,537 --> 00:29:52,372 "'Who are you? You will pass on."' 314 00:29:52,499 --> 00:29:54,625 "'Your children are in our camp already 315 00:29:54,709 --> 00:29:59,922 and soon they will know nothing else except our new community."' 316 00:30:00,006 --> 00:30:02,090 (speaking German) 317 00:30:03,092 --> 00:30:04,885 (translator) It was a time... 318 00:30:04,969 --> 00:30:06,720 You could almost describe it 319 00:30:06,846 --> 00:30:10,265 as a springtime, a time of hope, 320 00:30:10,350 --> 00:30:14,186 with good resolutions to improve everything, 321 00:30:14,270 --> 00:30:16,563 to revive the economy. 322 00:30:16,648 --> 00:30:21,109 A new feeling, a people's community. 323 00:30:21,194 --> 00:30:23,278 (band plays march) 324 00:30:24,823 --> 00:30:27,366 (narrator) The people's community. 325 00:30:28,409 --> 00:30:29,952 The Nazis talked about it, 326 00:30:30,036 --> 00:30:34,331 their parades and marches celebrated it relentlessly. 327 00:30:34,415 --> 00:30:36,792 All Germans together. 328 00:30:36,876 --> 00:30:38,961 (crowd cheering) 329 00:30:53,393 --> 00:30:54,434 (speaking German) 330 00:30:54,561 --> 00:30:57,354 (translator) Economically nothing changed much. 331 00:30:57,438 --> 00:30:59,439 The unemployed were still there. 332 00:30:59,524 --> 00:31:02,776 But there was hope that unemployment was going to disappear. 333 00:31:02,861 --> 00:31:27,801 (speaking German) 334 00:31:30,221 --> 00:31:33,974 (translator) He accomplished things which no one thought possible, 335 00:31:34,058 --> 00:31:36,435 and in a fairly short time. 336 00:31:36,519 --> 00:31:38,145 So all these people 337 00:31:38,229 --> 00:31:41,815 who had been vegetating without hope, without any future, 338 00:31:41,900 --> 00:31:44,443 it was now clearly shown to them. 339 00:31:44,569 --> 00:31:49,656 "Your life does have some meaning and you have something to do." 340 00:31:49,741 --> 00:31:52,117 "You can support your family again, 341 00:31:52,201 --> 00:31:55,829 not by social security but by your own work." 342 00:31:55,914 --> 00:31:57,497 (speaking German) 343 00:32:15,850 --> 00:32:17,935 (cheering) 344 00:32:24,067 --> 00:32:26,193 (speaking German) 345 00:32:29,489 --> 00:32:33,533 (translator) And in the schools and in sport, everywhere they wanted 346 00:32:33,618 --> 00:32:36,244 to bring out a community spirit. 347 00:32:38,039 --> 00:32:40,415 And for the most part they succeeded. 348 00:32:40,541 --> 00:32:44,670 And one could see people are enjoying themselves, it's getting better. 349 00:32:45,672 --> 00:32:51,176 A feeling of relief and also of hope was widespread, I would say, 350 00:32:51,260 --> 00:32:53,512 in '33 and into '34. 351 00:32:53,596 --> 00:32:55,472 (excited shouting) 352 00:33:00,937 --> 00:33:03,021 (band plays march) 353 00:33:09,862 --> 00:33:11,947 (band plays waltz) 354 00:33:26,796 --> 00:33:29,131 (narrator) Relief and hope. 355 00:33:32,802 --> 00:33:35,595 And fun and games. 356 00:33:38,224 --> 00:33:40,684 And political murder. 357 00:33:45,231 --> 00:33:49,609 Ernst Röhm had been Hitler's loyal comrade and friend, 358 00:33:49,736 --> 00:33:52,487 but his Stormtroopers were challenging the army 359 00:33:52,572 --> 00:33:55,741 and Röhm was challenging Hitler's authority. 360 00:33:55,867 --> 00:33:58,910 Hitler has him murdered at the end of June. 361 00:33:58,995 --> 00:34:00,412 The men who murdered Röhm 362 00:34:00,496 --> 00:34:05,208 belonged to a tiny elite force within the Stormtroopers themselves, the SS. 363 00:34:05,293 --> 00:34:09,755 June 30, '34 364 00:34:09,839 --> 00:34:12,049 was a very, very important day 365 00:34:12,175 --> 00:34:14,593 because it became obvious 366 00:34:14,677 --> 00:34:20,766 that this government, as a government, started to become a murderer. 367 00:34:20,850 --> 00:34:25,437 You remember that they shot a great number of people 368 00:34:25,521 --> 00:34:28,565 without any bringing them to court. 369 00:34:28,649 --> 00:34:30,817 They just killed them. 370 00:34:30,902 --> 00:34:38,700 And not only direct enemies of Hitler in that moment, 371 00:34:38,785 --> 00:34:43,413 not only Röhm, the head of the SA, 372 00:34:43,498 --> 00:34:48,418 but also other people who they felt were unpleasant. 373 00:34:48,503 --> 00:34:51,004 And they just did it at the same time. 374 00:34:52,381 --> 00:34:55,717 And this, I suppose, was easy to realise 375 00:34:55,802 --> 00:35:00,514 because it was actually written in the newspapers, 376 00:35:00,598 --> 00:35:02,933 so everybody could have read it. 377 00:35:03,017 --> 00:35:09,106 And it was said in the newspaper that the government had to shoot them 378 00:35:09,232 --> 00:35:12,234 because it was an emergency case. 379 00:35:12,318 --> 00:35:15,487 But quite obviously it's very difficult to understand 380 00:35:15,571 --> 00:35:17,447 if they are all taken as prisoners. 381 00:35:17,532 --> 00:35:20,075 Where's the emergency case for the government? 382 00:35:24,288 --> 00:35:26,665 (narrator) The SS formed the guard of honour 383 00:35:26,749 --> 00:35:29,376 when Hitler came to the Reichstag two weeks later 384 00:35:29,502 --> 00:35:32,420 to explain why he had ordered them to kill. 385 00:35:32,505 --> 00:35:35,924 The Stormtroopers had plotted to overthrow the government. 386 00:35:36,008 --> 00:35:39,845 The plot had been crushed. Order had been restored. 387 00:35:39,929 --> 00:35:42,430 Loyal Germans had nothing more to fear. 388 00:35:42,515 --> 00:35:44,599 (cheering) 389 00:35:44,684 --> 00:35:46,601 The army had not protested 390 00:35:46,686 --> 00:35:50,647 although generals had been murdered too. 391 00:35:50,731 --> 00:35:54,818 They saw the Stormtroopers, their hated rivals, destroyed, 392 00:35:54,902 --> 00:35:57,988 and Hitler himself had done the work for them. 393 00:35:58,114 --> 00:35:59,823 (cheering) 394 00:36:08,374 --> 00:36:11,459 (solemn music) 395 00:36:13,045 --> 00:36:17,299 In August, the army's protector and patron in the Nazi state, 396 00:36:17,383 --> 00:36:20,552 Field Marshal von Hindenburg, died, 397 00:36:20,636 --> 00:36:24,931 and with him the only authority in the state above Hitler. 398 00:36:32,940 --> 00:36:37,944 Hitler immediately proclaimed himself president in Hindenburg's place. 399 00:36:56,255 --> 00:37:01,051 While the whole nation mourned, the army had to swear a new oath, 400 00:37:01,177 --> 00:37:06,181 not to the constitution but to Adolf Hitler personally. 401 00:37:06,307 --> 00:37:08,058 (translation) I swear by God. 402 00:37:08,142 --> 00:37:52,560 I swear by God. 403 00:37:55,731 --> 00:37:58,024 (man) Adolf Hitler. 404 00:37:58,109 --> 00:37:59,693 (all) Adolf Hitler. 405 00:37:59,777 --> 00:38:01,069 (man) Adolf Hitler. 406 00:38:01,153 --> 00:38:02,737 (all) Adolf Hitler. 407 00:38:02,822 --> 00:38:04,281 (man) Adolf Hitler. 408 00:38:04,365 --> 00:38:05,532 (cheering) 409 00:38:06,742 --> 00:38:12,038 (narrator) Wehrmacht Day at the 1934 party rally only a month later. 410 00:38:12,123 --> 00:38:15,542 The army on display to its new masters. 411 00:38:20,756 --> 00:38:22,007 Baffled by politics, 412 00:38:22,091 --> 00:38:26,720 the soldiers returned to perfecting their professional techniques. 413 00:38:26,804 --> 00:38:28,888 (gunfire) 414 00:38:30,725 --> 00:38:36,062 The decision to introduce conscription in March 1935 was taken without them. 415 00:38:36,147 --> 00:38:40,066 The Minister of Defence, General von Blomberg, merely endorsed it. 416 00:38:40,151 --> 00:38:42,193 (speaking German) 417 00:38:58,586 --> 00:39:01,713 (narrator) The generals were delighted that their army, 418 00:39:01,797 --> 00:39:04,841 limited by international agreement to 100,000 men, 419 00:39:04,925 --> 00:39:07,135 was going to grow. 420 00:39:07,219 --> 00:39:10,096 Von Blomberg blandly echoed Hitler's claim 421 00:39:10,181 --> 00:39:14,392 that this would be a contribution to the peace of Europe. 422 00:39:14,477 --> 00:39:16,561 (speaking German) 423 00:39:24,862 --> 00:39:26,946 (band plays march) 424 00:39:37,375 --> 00:39:39,125 (narrator) The old generals, 425 00:39:39,210 --> 00:39:42,796 the old regimental banners were paraded once again, 426 00:39:42,880 --> 00:39:47,300 but this army belonged not to the professional soldiers but to Hitler. 427 00:39:47,385 --> 00:39:50,011 (bells ringing) 428 00:39:53,474 --> 00:39:56,851 Hitler tried to make the churches his too. 429 00:39:59,438 --> 00:40:02,690 N un, bishop and SS man alike 430 00:40:02,775 --> 00:40:05,735 would have a place in the Nazi Christian community 431 00:40:05,820 --> 00:40:07,946 led by Nazi men of God. 432 00:40:08,030 --> 00:40:10,323 (speaking German) 433 00:40:17,248 --> 00:40:19,833 (narrator) Concert-goers were preached at too, 434 00:40:19,917 --> 00:40:23,002 by the Minister for Propaganda and Ethnic Enlightenment. 435 00:40:23,087 --> 00:40:25,463 (speaking German) 436 00:40:38,936 --> 00:40:41,271 (♪ "Hallelujah Chorus" - Handel) 437 00:40:48,028 --> 00:40:50,613 ♪ Hallelujah 438 00:40:50,698 --> 00:40:54,117 (narrator) Christian form and Nazi substance. 439 00:40:55,411 --> 00:40:58,830 The marriage of Hermann Göring to Emmy Sonnemann, 440 00:40:58,914 --> 00:41:02,292 the greatest social event of 1935. 441 00:41:04,170 --> 00:41:06,254 Hitler was best man. 442 00:41:08,799 --> 00:41:11,676 (bells ringing) 443 00:41:21,270 --> 00:41:25,231 (crowd chanting) 444 00:41:27,693 --> 00:41:30,904 N uremberg, 1935. Hitler Youth Day. 445 00:41:31,030 --> 00:41:33,698 (crowd cheering) 446 00:41:36,744 --> 00:41:38,828 (speaking German) 447 00:42:00,267 --> 00:42:02,352 (band plays march) 448 00:43:21,807 --> 00:43:24,809 Radio loudspeakers on the streets and in their homes 449 00:43:24,893 --> 00:43:27,478 brought the sounds and excitement of the rallies 450 00:43:27,563 --> 00:43:30,481 to the people who couldn't be there. 451 00:43:31,066 --> 00:43:32,859 (speaking German) 452 00:43:33,652 --> 00:43:35,778 (translator) We'd heard somewhere, 453 00:43:35,863 --> 00:43:37,530 perhaps it was on the radio, 454 00:43:37,615 --> 00:43:39,115 that the Rhineland 455 00:43:39,199 --> 00:43:41,576 was going to be remilitarised. 456 00:43:43,537 --> 00:43:46,623 The thing was that after the Versailles Treaty 457 00:43:46,707 --> 00:43:51,628 there was a demilitarised zone of 30km on the right bank of the Rhine. 458 00:43:55,049 --> 00:43:57,258 No soldiers could be garrisoned there 459 00:43:57,343 --> 00:44:00,011 and I don't even think they could set foot there. 460 00:44:01,430 --> 00:44:05,892 Now, some time after conscription had been reintroduced, 461 00:44:09,563 --> 00:44:11,230 Hitler suddenly announced 462 00:44:11,315 --> 00:44:15,193 that the Rhineland was going to be remilitarised. 463 00:44:17,696 --> 00:44:19,947 The troops began to move in. 464 00:44:22,201 --> 00:44:24,243 Some friends and I were around. 465 00:44:24,328 --> 00:44:28,081 We didn't have much else to do so we went out into the street 466 00:44:28,207 --> 00:44:31,542 where we thought they'd have to come past. 467 00:44:33,962 --> 00:44:37,507 We knew they had to come from the east 468 00:44:37,591 --> 00:44:40,301 because the Rhine was towards the west. 469 00:44:40,427 --> 00:44:42,512 (band plays march) 470 00:44:49,353 --> 00:44:52,939 (narrator) The units which marched across the Rhine bridges that day 471 00:44:53,023 --> 00:44:56,109 were among Germany's best, but there were very few of them 472 00:44:56,193 --> 00:44:59,487 and they had no heavy weapons. 473 00:45:06,745 --> 00:45:10,665 Yet the troops were under orders to fight if they met resistance. 474 00:45:14,378 --> 00:45:15,712 (speaking German) 475 00:45:15,796 --> 00:45:17,797 (translator) The question was, 476 00:45:17,881 --> 00:45:20,842 well, what are the Allies going to do about this? 477 00:45:20,926 --> 00:45:24,345 And, well, they did nothing. 478 00:45:25,806 --> 00:45:27,890 And we were relieved. 479 00:45:27,975 --> 00:45:31,227 We'd made another step forward and it worked. 480 00:45:33,564 --> 00:45:36,774 Another step forward towards sovereignty. 481 00:45:36,859 --> 00:45:39,152 Sovereignty over our own country. 482 00:45:43,449 --> 00:45:48,536 (Pusch) Hitler thought it to be useful to have an election afterwards. 483 00:45:48,620 --> 00:45:51,873 It wasn't at all necessary for the regime, 484 00:45:51,957 --> 00:45:54,625 it was just one form of propaganda, 485 00:45:54,752 --> 00:45:58,421 indoctrinating the people and giving him an opportunity 486 00:45:58,505 --> 00:46:02,383 to make speeches in all big places. 487 00:46:04,803 --> 00:46:06,763 As a member of the SS 488 00:46:06,847 --> 00:46:09,182 we had always the task 489 00:46:09,266 --> 00:46:13,561 to look after security, you know. 490 00:46:13,645 --> 00:46:21,277 So there was, I think, a dozen of young men. 491 00:46:21,361 --> 00:46:25,364 I had to go behind a big curtain, 492 00:46:25,449 --> 00:46:27,658 a black, big curtain 493 00:46:27,743 --> 00:46:33,790 and we had, the other young men too, had made little holes in the curtain 494 00:46:33,874 --> 00:46:37,418 and we looked through from the dark into the hall. 495 00:46:37,544 --> 00:46:39,295 Hitler wasn't very far from me, 496 00:46:39,379 --> 00:46:42,465 about ten metres, I think, 497 00:46:42,591 --> 00:46:47,553 and for a while I thought, "That would be an occasion to shoot him." 498 00:46:47,638 --> 00:46:51,808 "l am in the dark and I would have the time, 499 00:46:51,892 --> 00:46:56,020 and if I had a machine gun or something like that." 500 00:46:57,981 --> 00:47:00,983 But I had none 501 00:47:01,068 --> 00:47:07,698 and of course I should have lost my life afterwards, that was quite clear. 502 00:47:07,783 --> 00:47:11,285 And, well, I listened to his speech 503 00:47:11,370 --> 00:47:19,001 and I felt that more and more excited atmosphere in the hall 504 00:47:19,086 --> 00:47:25,466 and for some seconds again and again I had a feeling, 505 00:47:25,551 --> 00:47:29,887 "What a pity that I can't share that belief 506 00:47:29,972 --> 00:47:32,598 of all those thousands of people, 507 00:47:32,683 --> 00:47:36,936 that I am alone, that I am contrary to all that." 508 00:47:37,020 --> 00:47:38,855 It was very funny. 509 00:47:38,939 --> 00:47:45,361 I thought, "He's talking all the nonsense I know he always talks." 510 00:47:45,445 --> 00:47:51,909 But still I felt it must be wonderful 511 00:47:51,994 --> 00:47:57,373 just to jump into that bubbling pot 512 00:47:57,457 --> 00:48:02,712 and be a member of all those who are believers 513 00:48:02,796 --> 00:48:05,089 and who are very happy at that moment. 514 00:48:06,341 --> 00:48:10,511 (narrator) Those who were believers had a great deal to be happy about. 515 00:48:10,596 --> 00:48:14,390 Three years of National Socialism had transformed Germany. 516 00:48:14,474 --> 00:48:16,893 No longer weak and despised, 517 00:48:16,977 --> 00:48:20,521 but dynamic and deserving everyone's respect. 518 00:48:20,606 --> 00:48:23,441 (crowd chanting) 519 00:48:28,113 --> 00:48:34,243 (translation) I herewith declare open the Berlin Games 520 00:48:34,328 --> 00:48:37,121 in celebration of the 11 th Olympic Games 521 00:48:37,205 --> 00:48:40,249 according to the new calculation of times. 522 00:48:40,334 --> 00:48:41,876 (cheering) 523 00:48:57,225 --> 00:49:01,228 (narrator) At these Olympic Games in Berlin in 1936, 524 00:49:01,313 --> 00:49:03,648 Hitler showed off his new Germany. 525 00:49:05,233 --> 00:49:06,651 The world came to see. 526 00:49:09,071 --> 00:49:11,155 (speaking German) 527 00:49:12,824 --> 00:49:17,536 (translator) It was so magnificent, the Olympic Games. It was... 528 00:49:17,621 --> 00:49:19,246 Today one could say 529 00:49:19,331 --> 00:49:21,916 it was a huge deception by Herr Goebbels. 530 00:49:22,000 --> 00:49:26,212 There were no anti-Jewish measures to be seen anywhere. 531 00:49:26,296 --> 00:49:29,090 And I came as a modest Austrian student. 532 00:49:29,174 --> 00:49:31,592 I was a bit of an athlete myself. 533 00:49:34,721 --> 00:49:38,015 And I sat in the American sector for three weeks, 534 00:49:38,100 --> 00:49:40,184 or however long it lasted. 535 00:49:43,981 --> 00:49:48,067 Now, if you could have seen how enthusiastic those Americans were. 536 00:49:48,151 --> 00:49:50,403 And there sat Hitler in the box of honour 537 00:49:50,487 --> 00:49:53,906 and it didn't occur to me to question any of it. 538 00:49:57,911 --> 00:50:00,538 The sporting nations, the young people. 539 00:50:04,001 --> 00:50:07,253 And I too, I was a young man then, I was 21 years old, 540 00:50:07,337 --> 00:50:10,214 so I was unbelievably excited by the whole thing. 541 00:50:10,340 --> 00:50:11,882 You must see that. 542 00:50:11,967 --> 00:50:14,051 (cheering) 543 00:50:20,434 --> 00:50:22,810 (applause) 544 00:50:22,894 --> 00:50:27,148 (narrator) German athletes won 33 gold medals, 545 00:50:27,232 --> 00:50:28,941 more than anyone else. 546 00:50:29,026 --> 00:50:33,446 Nazis claimed victory for their sport and for their way of life. 547 00:50:33,530 --> 00:50:37,116 (fanfare) 548 00:50:40,746 --> 00:50:43,122 (singing) 549 00:51:07,689 --> 00:51:12,318 Germans looked forward to repeating their triumphs at the next Games 550 00:51:12,402 --> 00:51:14,236 in four years' time. 551 00:51:16,782 --> 00:51:18,657 In 1940. 552 00:51:25,916 --> 00:51:28,000 (cheering) 553 00:51:33,048 --> 00:51:36,217 The Nazis loved to organise festivals. 554 00:51:38,095 --> 00:51:41,347 This was the annual harvest festival for the peasants, 555 00:51:41,431 --> 00:51:45,184 the folk Hitler called the backbone of the nation. 556 00:51:59,032 --> 00:52:02,910 A million people might come, camping out, sleeping rough, 557 00:52:02,994 --> 00:52:05,538 in order to be there on the day. 558 00:52:05,622 --> 00:52:08,916 These great meetings brought comradeship and colour 559 00:52:09,000 --> 00:52:11,585 and a chance to see the Führer. 560 00:52:12,921 --> 00:52:15,005 (fanfare) 561 00:52:16,508 --> 00:52:18,634 (chanting) 562 00:52:32,399 --> 00:52:34,483 (speaking German) 563 00:52:36,570 --> 00:52:39,071 (translator) I came from a farming family 564 00:52:39,156 --> 00:52:41,574 and we were all so enthusiastic 565 00:52:41,658 --> 00:52:43,868 because since Hitler had taken power, 566 00:52:43,952 --> 00:52:46,829 he'd done so much for the farmers. 567 00:52:46,913 --> 00:52:51,500 Before that, things were going very badly for people on the land. 568 00:52:51,585 --> 00:52:54,336 Farmers were heavily in debt 569 00:52:55,964 --> 00:52:59,258 and many farms had been auctioned off. 570 00:52:59,384 --> 00:53:02,970 Now suddenly we could breathe again 571 00:53:03,054 --> 00:53:05,556 and we had some reward for our work. 572 00:53:22,115 --> 00:53:23,782 (man shouts names in German) 573 00:53:28,079 --> 00:53:30,164 (band plays march) 574 00:53:34,377 --> 00:53:38,422 (narrator) The Arbeitsdienst, the national labour service. 575 00:53:38,506 --> 00:53:41,300 Less a serious attempt to fight unemployment 576 00:53:41,384 --> 00:53:45,429 than a way of moulding Germans into good, soldierly citizens. 577 00:53:49,476 --> 00:53:51,560 (speaking German) 578 00:53:51,645 --> 00:53:55,856 (translator) This labour service aimed to bring together the rich and the poor 579 00:53:55,941 --> 00:54:00,027 so that the privileged people and people from the simplest backgrounds 580 00:54:00,111 --> 00:54:02,780 could come to know each other by working together, 581 00:54:02,864 --> 00:54:06,533 to learn at first-hand the meaning of Hitler's precepts. 582 00:54:06,660 --> 00:54:10,704 The community interest before self-interest. Work is capital. 583 00:54:11,539 --> 00:54:15,668 (narrator) Everyone was liable for service in the labour corps. 584 00:54:28,139 --> 00:54:31,308 Mothers and sweethearts kissed the boys goodbye 585 00:54:31,393 --> 00:54:33,560 as if they were going off to war. 586 00:54:36,856 --> 00:54:40,567 The labour service was a model for the national community. 587 00:54:40,652 --> 00:54:43,362 Hard labour, rough fellowship. 588 00:54:46,866 --> 00:54:49,910 Women cheerfully serving the menfolk. 589 00:54:53,456 --> 00:54:56,792 Dedication, sacrifice, comradeship. 590 00:54:56,876 --> 00:54:59,128 A people's community. 591 00:55:03,550 --> 00:55:08,053 The German people were not expected to work forever without reward. 592 00:55:09,764 --> 00:55:11,849 (excited cheering) 593 00:55:19,607 --> 00:55:22,484 Hitler wanted every German to have a car, 594 00:55:22,569 --> 00:55:26,196 to drive on the new super-highways being built by their labour. 595 00:55:37,709 --> 00:55:43,005 The people's community in the people's car. The Volkswagen. 596 00:55:43,089 --> 00:55:45,674 Hitler helped to design it himself. 597 00:55:45,759 --> 00:55:47,551 These were the prototypes. 598 00:55:47,635 --> 00:55:51,096 The real ones wouldn't be ready for delivery until 1940. 599 00:55:52,057 --> 00:55:54,475 Thousands were sold on the instalment plan. 600 00:55:58,146 --> 00:56:00,731 Berlin, September 1937. 601 00:56:00,815 --> 00:56:04,485 The largest city on the European continent. 602 00:56:06,946 --> 00:56:11,658 The first day of school in Germany's capital. 603 00:56:14,704 --> 00:56:16,789 (bell ringing) 604 00:56:18,625 --> 00:56:21,752 The teachers were National Socialists now. 605 00:56:21,836 --> 00:56:24,713 The schools were run according to the Führerprinzip, 606 00:56:24,798 --> 00:56:26,548 the leadership principle, 607 00:56:26,633 --> 00:56:28,342 just like the country. 608 00:56:28,426 --> 00:56:31,261 There were natural leaders, the teachers, 609 00:56:31,346 --> 00:56:34,223 and natural followers, the children. 610 00:56:39,521 --> 00:56:42,523 Don't question, copy down. 611 00:56:43,233 --> 00:56:45,150 Don't be different. 612 00:56:45,235 --> 00:56:47,319 (speaking German) 613 00:56:51,199 --> 00:56:55,702 (translator) All the unpleasant jobs in school, in the classes, 614 00:56:55,787 --> 00:56:57,830 had of course to be done by the children 615 00:56:57,914 --> 00:57:00,666 whose parents wouldn't support Hitler. 616 00:57:02,961 --> 00:57:07,423 For instance my son had to pick up all the rubbish in the school yard 617 00:57:07,507 --> 00:57:10,884 during the breaks, for years, it seemed. 618 00:57:10,969 --> 00:57:13,345 Things like that went on all the time. 619 00:57:17,058 --> 00:57:19,560 But of course there were many teachers 620 00:57:19,644 --> 00:57:21,728 who, after the takeover of power, 621 00:57:21,813 --> 00:57:25,566 tried to behave as if they'd been National Socialists all their lives 622 00:57:25,650 --> 00:57:27,943 in order to keep their jobs, 623 00:57:29,487 --> 00:57:32,197 but who still maintained an inner resistance 624 00:57:32,282 --> 00:57:35,451 and didn't treat the children too badly. 625 00:57:41,040 --> 00:57:43,083 But gradually they faded out. 626 00:57:43,168 --> 00:57:45,127 Some were pensioned off 627 00:57:45,211 --> 00:57:47,796 and others were dismissed when it was discovered 628 00:57:47,881 --> 00:57:52,259 that they weren't enthusiastic enough, or they were transferred. 629 00:57:52,343 --> 00:57:57,347 Educational priorities got completely turned around. 630 00:57:57,432 --> 00:58:02,102 The most important subjects were now German history and physical training. 631 00:58:04,522 --> 00:58:06,690 (narrator) In the people's community 632 00:58:06,816 --> 00:58:11,820 there was no getting away from sports and games and happy outdoor play. 633 00:58:11,905 --> 00:58:15,199 The official slogan was "Strength through joy". 634 00:58:15,283 --> 00:58:17,576 (children shouting and laughing) 635 00:58:23,958 --> 00:58:28,378 Young people enjoyed their own bodies and each other's. 636 00:58:28,463 --> 00:58:30,547 (ballroom music) 637 00:58:45,396 --> 00:58:50,359 Ordinary folk comrades had ordinary pleasures. 638 00:58:52,070 --> 00:58:55,489 Dr Goebbels enjoyed the dancers at the Scala theatre. 639 00:58:55,573 --> 00:58:57,658 (applause) 640 00:59:00,828 --> 00:59:02,913 (jaunty music) 641 00:59:30,483 --> 00:59:34,528 The army enjoyed showing off its equipment too. 642 00:59:34,612 --> 00:59:40,826 In 1937 visitors like Mussolini were interested and impressed. 643 00:59:42,370 --> 00:59:45,372 But the German generals were uneasy. 644 00:59:45,456 --> 00:59:48,709 Their cautious plans for expansion had been swamped 645 00:59:48,835 --> 00:59:51,295 by Hitler's eagerness to rearm. 646 00:59:51,379 --> 00:59:56,258 Their weapons were only prototypes, their conscripts not yet trained. 647 00:59:59,220 --> 01:00:03,557 The Duke and Duchess of Windsor came to visit the new Germany. 648 01:00:07,979 --> 01:00:11,273 Nazis preached unity and equality, 649 01:00:11,357 --> 01:00:14,776 that no folk comrade was better than any other, 650 01:00:14,861 --> 01:00:17,654 yet they fawned on visiting celebrities. 651 01:00:29,626 --> 01:00:32,794 The ex-king of England at a concert for workers. 652 01:00:37,133 --> 01:00:39,384 (rousing music) 653 01:00:48,186 --> 01:00:53,315 Factory hands obliged to drink deep at the spring of German art. 654 01:00:53,399 --> 01:00:57,611 Enthralled, perhaps, or just sullenly present? 655 01:01:12,251 --> 01:01:16,588 Workers at concerts, managing directors at trestle tables. 656 01:01:16,673 --> 01:01:18,757 This was the picture Nazis liked to show 657 01:01:18,841 --> 01:01:21,051 of the people's community in action. 658 01:01:21,135 --> 01:01:25,514 Once a month everyone eating the same simple lentil broth, 659 01:01:25,598 --> 01:01:27,307 giving the money they save 660 01:01:27,392 --> 01:01:30,435 to the great Nazi-run charity, the Winter Help. 661 01:01:30,561 --> 01:01:32,688 (all laughing) 662 01:01:32,772 --> 01:01:35,357 Housewives too, rich and poor, 663 01:01:35,441 --> 01:01:38,527 sacrifice their time for the people's community. 664 01:01:45,702 --> 01:01:49,454 The Winter Help campaigns were launched by Hitler himself. 665 01:01:49,539 --> 01:01:52,040 (speaking German) 666 01:02:26,075 --> 01:02:29,870 (narrator) No one was too grand to rattle the tin cup. 667 01:02:31,289 --> 01:02:33,790 The contributions weren't compulsory, 668 01:02:33,875 --> 01:02:39,171 but towns and even offices published lists of those who refused to give. 669 01:02:39,255 --> 01:02:42,841 The money was supposed to go to needy folk comrades. 670 01:02:42,925 --> 01:02:45,969 In fact it went to impoverished Stormtroopers, 671 01:02:46,053 --> 01:02:49,139 party favourites, greedy Nazi bosses. 672 01:02:51,017 --> 01:02:53,393 The people gave and gave. 673 01:02:53,478 --> 01:02:57,355 Their leaders amassed great fortunes and indulged their private lives. 674 01:02:58,399 --> 01:03:01,651 Adolf Hitler had his private life far away from Berlin. 675 01:03:03,696 --> 01:03:05,781 (man singing in German) 676 01:03:49,116 --> 01:03:56,248 ♪ Adolf Hitler's favourite flower 677 01:03:56,332 --> 01:04:04,339 ♪ ls the simple Edelweiss 678 01:04:08,427 --> 01:04:12,556 (narrator) Germans knew that Hitler had a mountain retreat in Bavaria. 679 01:04:12,640 --> 01:04:17,060 There he relaxed in private with friends. 680 01:04:18,062 --> 01:04:23,024 ♪ (translation) Travel, song, across the land 681 01:04:23,109 --> 01:04:27,946 ♪ Pass from mouth to mouth 682 01:04:28,030 --> 01:04:33,910 ♪ Carry a piece of the German soul 683 01:04:33,995 --> 01:04:39,457 ♪ Around the whole world 684 01:04:39,542 --> 01:04:45,005 ♪ Announce it in hearts everywhere 685 01:04:45,089 --> 01:04:52,053 ♪ To laud and praise the Führer 686 01:04:52,221 --> 01:04:58,685 ♪ Adolf Hitler's favourite flower 687 01:04:58,769 --> 01:05:05,901 ♪ ls the simple Edelweiss 688 01:05:05,985 --> 01:05:13,033 ♪ Adolf Hitler's favourite flower 689 01:05:13,117 --> 01:05:21,124 ♪ ls the simple Edelweiss 690 01:05:24,921 --> 01:05:27,923 (narrator) Hitler had a mistress, Eva Braun, 691 01:05:28,007 --> 01:05:31,301 who sometimes brought her family and friends to visit. 692 01:05:32,887 --> 01:05:35,555 Party cronies were invited too. 693 01:05:35,640 --> 01:05:40,018 Life at Berchtesgaden was informal, domestic. 694 01:05:40,102 --> 01:05:48,109 (translation) ♪ ls the simple Edelweiss 695 01:05:49,612 --> 01:05:53,406 (narrator) Brutal politics were never far away. 696 01:05:53,491 --> 01:05:56,868 These were the masters of the SS, Hitler's bodyguard, 697 01:05:56,953 --> 01:06:01,456 embodiment of the terror which sustained the Third Reich. 698 01:06:04,710 --> 01:06:07,295 Hitler had great political ambitions 699 01:06:07,380 --> 01:06:09,589 and the greatest of these, he said, 700 01:06:09,674 --> 01:06:13,343 was to make all Germans in Europe part of his Reich. 701 01:06:13,427 --> 01:06:16,179 He started with the country whose borders began 702 01:06:16,263 --> 01:06:19,891 only a few miles from his mountain retreat. 703 01:06:19,976 --> 01:06:22,227 Austria was where Hitler was born. 704 01:06:22,311 --> 01:06:26,898 lts people spoke German but it was an independent state. 705 01:06:26,983 --> 01:06:30,652 In March 1938 Hitler bullied the Austrian government 706 01:06:30,736 --> 01:06:35,156 into accepting Anschluss, total union with Nazi Germany. 707 01:06:36,200 --> 01:06:38,201 (chanting) 708 01:06:42,373 --> 01:06:43,873 (Höttl speaks German) 709 01:06:43,958 --> 01:06:46,292 (translator) When Hitler came to Vienna 710 01:06:46,377 --> 01:06:48,253 there was a sort of mass hysteria. 711 01:06:49,296 --> 01:06:53,008 People in such ecstasy, hundreds of thousands of people. 712 01:06:57,471 --> 01:07:02,684 And Hitler stood there up on the lmperial Palace and said, "Here I am." 713 01:07:02,768 --> 01:07:05,103 I'm not sure of his exact words. 714 01:07:05,187 --> 01:07:09,399 "The greatest achievement of my life, 715 01:07:09,483 --> 01:07:14,696 the uniting of my homeland, Austria, with the Greater German Reich." 716 01:07:14,780 --> 01:07:16,865 That was really overwhelming. 717 01:07:19,952 --> 01:07:21,870 No one standing there at that moment 718 01:07:21,954 --> 01:07:24,539 gave a thought to the thousands of poor people. 719 01:07:24,623 --> 01:07:28,293 After all, there weren't so many yet who were going under. 720 01:07:29,211 --> 01:07:32,714 I'm not saying, as others do, that I was against it from the start. 721 01:07:32,798 --> 01:07:36,676 Not at all. I was really in favour, 100 per cent. 722 01:07:36,761 --> 01:07:38,636 (speaking German) 723 01:07:38,721 --> 01:07:41,806 (translator) There was an enthusiasm like nothing else. 724 01:07:41,891 --> 01:07:45,101 It didn't matter whether this man was an Austrian or a German, 725 01:07:45,186 --> 01:07:47,645 we didn't make the distinction any more. 726 01:07:47,730 --> 01:07:50,565 It was just one people, eh? 727 01:07:50,649 --> 01:07:52,650 And one race, if you see what I mean. 728 01:07:54,570 --> 01:07:56,654 (narrator) April 1938. 729 01:07:57,364 --> 01:08:00,575 Hitler returned to Berlin from his triumph in Vienna. 730 01:08:00,659 --> 01:08:03,328 (cheering) 731 01:08:07,875 --> 01:08:10,835 His fellow Germans wept tears of ethnic joy 732 01:08:10,920 --> 01:08:13,171 at Austria's union with the Reich. 733 01:08:14,215 --> 01:08:18,927 Hitler called it the greatest thing a German chancellor had ever done. 734 01:08:19,011 --> 01:08:21,054 But he was not satisfied. 735 01:08:21,138 --> 01:08:24,099 There were other Germans outside the fold, 736 01:08:24,183 --> 01:08:27,393 other folk comrades to be brought home to the Reich. 737 01:08:30,356 --> 01:08:31,564 September 1938. 738 01:08:32,274 --> 01:08:35,276 Prime ministers from Britain and France came to Munich 739 01:08:35,361 --> 01:08:37,487 to appease Hitler's ethnic appetite. 740 01:08:39,198 --> 01:08:42,158 They agreed that he could take over the Sudetenland, 741 01:08:42,284 --> 01:08:45,411 German-speaking Czechoslovakia. 742 01:08:55,798 --> 01:08:59,008 (cheering) 743 01:08:59,093 --> 01:09:01,719 These may have been Czech citizens, 744 01:09:01,804 --> 01:09:04,806 but Germany was where their hearts lay. 745 01:09:04,890 --> 01:09:08,393 Now they too were part of the people's community. 746 01:09:11,063 --> 01:09:13,565 (band plays march) 747 01:09:16,944 --> 01:09:20,780 I hadn't thought of National Socialism 748 01:09:20,906 --> 01:09:26,286 in ideas of foreign policy before 749 01:09:26,370 --> 01:09:31,124 and I got quite a surprise 750 01:09:31,208 --> 01:09:36,963 that things developed in Austria and Sudetenland, 751 01:09:37,047 --> 01:09:39,340 but I was very pleased about it. 752 01:09:41,093 --> 01:09:43,261 (narrator) In November 1938 753 01:09:43,387 --> 01:09:46,890 Nazis organised a wave of anti-Semitic terror. 754 01:09:46,974 --> 01:09:49,475 Synagogues were burnt. 755 01:09:54,481 --> 01:09:57,192 Shops were smashed and looted. 756 01:09:57,276 --> 01:10:03,364 This was the Kristallnacht, the night of glittering broken glass. 757 01:10:06,285 --> 01:10:10,371 Officially the consequence of the people's spontaneous anger 758 01:10:10,456 --> 01:10:12,665 against the Jews. 759 01:10:12,750 --> 01:10:14,584 (speaking German) 760 01:10:16,462 --> 01:10:21,883 On my way to work, I was an apprentice learning my father's trade, 761 01:10:21,967 --> 01:10:25,261 well, I could see some fires burning. 762 01:10:25,346 --> 01:10:27,472 I can see myself in my mind's eye 763 01:10:27,556 --> 01:10:30,975 standing in front of the synagogue which had been burnt. 764 01:10:33,771 --> 01:10:37,190 Maybe some of my workmates were with me, I'm not really sure. 765 01:10:37,316 --> 01:10:41,152 Anyway, I see this man coming out. 766 01:10:41,237 --> 01:10:44,197 "You know him, he lives in our building." 767 01:10:44,281 --> 01:10:46,699 It was an SA man and he was saying, 768 01:10:49,286 --> 01:10:51,746 "That thing just won't burn right." 769 01:10:51,830 --> 01:10:53,915 And so of course it was quite clear 770 01:10:53,999 --> 01:10:55,708 that what we read afterwards, 771 01:10:55,793 --> 01:10:59,170 that this was the spontaneous anger of the people at work, 772 01:10:59,255 --> 01:11:01,339 wasn't true at all. 773 01:11:02,675 --> 01:11:05,218 It was the SA at work. 774 01:11:05,302 --> 01:11:08,221 And it must have been clear to everyone at that point 775 01:11:08,305 --> 01:11:11,599 that something very wrong was going on, 776 01:11:11,684 --> 01:11:14,936 but the means to oppose it really did not exist. 777 01:11:18,232 --> 01:11:19,899 (speaking German) 778 01:11:22,361 --> 01:11:26,281 Well, in my view this whole Jewish question was stirred up by Goebbels. 779 01:11:26,365 --> 01:11:29,450 At that time I was with my wife in Munich. 780 01:11:31,870 --> 01:11:33,830 In the morning as I got to the office, 781 01:11:33,914 --> 01:11:36,833 I saw that the windows had been smashed in and I said, 782 01:11:36,917 --> 01:11:40,962 "This really is too much. Why do they do such things?" 783 01:11:41,046 --> 01:11:44,173 "lt really isn't necessary. We'll have to pay for it all." 784 01:11:44,258 --> 01:11:46,592 That's what I said. 785 01:11:46,677 --> 01:11:49,679 You see, I think, as far as the Jewish problems went, 786 01:11:49,763 --> 01:11:53,516 that they should in any case have been removed from official positions. 787 01:11:53,600 --> 01:11:56,227 The civil servants and so on, but otherwise... 788 01:11:56,312 --> 01:11:59,397 And then there was that plan to send them to... 789 01:11:59,481 --> 01:12:03,568 What do you call that French island? Madagascar. You know. 790 01:12:03,652 --> 01:12:05,111 But then nothing came of it. 791 01:12:05,195 --> 01:12:07,488 That would have been the right thing to do, 792 01:12:07,573 --> 01:12:10,116 to resettle the people over there. 793 01:12:11,827 --> 01:12:16,164 I had nothing to do with the Jews and so on in that way, not the slightest. 794 01:12:16,248 --> 01:12:18,333 I condemned it, you know. 795 01:12:19,626 --> 01:12:23,296 I didn't agree with it because it wasn't right, you know. 796 01:12:26,550 --> 01:12:29,177 But this scoundrel Goebbels, it was his doing. 797 01:12:29,261 --> 01:12:31,846 The Führer didn't agree with it either, you know, 798 01:12:31,930 --> 01:12:35,183 but he couldn't do anything, he had to go along with Goebbels. 799 01:12:35,267 --> 01:12:37,226 In practical terms that's how it was. 800 01:12:37,311 --> 01:12:39,771 I remember that my brother-in-law, 801 01:12:39,855 --> 01:12:42,398 the husband of my sister Lena, 802 01:12:42,483 --> 01:12:48,404 when he went in the morning after the Reichskristallnacht, 803 01:12:48,489 --> 01:12:51,240 Crystal N ight or how you say, 804 01:12:52,326 --> 01:12:55,036 he went by train to his office downtown 805 01:12:55,120 --> 01:12:58,915 and between the stations of Savignyplatz and Zoological Garden 806 01:12:58,999 --> 01:13:01,000 there is the Jewish synagogue 807 01:13:01,085 --> 01:13:04,212 and he saw that it was burning. 808 01:13:04,296 --> 01:13:07,340 And he murmured, "Kulturschande. " 809 01:13:07,424 --> 01:13:12,595 That is, "lnsult to our culture." "Shame to our culture." 810 01:13:12,679 --> 01:13:17,058 Well, right away a gentleman in front of him turned his Revers 811 01:13:17,184 --> 01:13:22,355 and showed his Parteiabzeichen - party badge, ja? 812 01:13:22,439 --> 01:13:26,776 And took out his papers that he was a man of the Gestapo. 813 01:13:27,945 --> 01:13:33,116 And he had to show his papers, to give his address 814 01:13:33,200 --> 01:13:37,954 and was ordered to come to the party office next morning, nine o'clock. 815 01:13:39,456 --> 01:13:42,208 When my brother-in-law came home in the evening, 816 01:13:42,292 --> 01:13:46,421 he told my sister what had happened and she said, 817 01:13:46,505 --> 01:13:49,382 "Couldn't you keep your mouth? What will happen now?" 818 01:13:49,466 --> 01:13:54,053 "They will take you in a concentration camp and we will be rid of you." 819 01:13:56,390 --> 01:13:58,724 All of us were very excited 820 01:13:58,809 --> 01:14:02,395 and next morning he had to go to the party 821 01:14:02,479 --> 01:14:06,190 and he was investigated about what he had meant 822 01:14:06,275 --> 01:14:09,652 and he tried to sich herausreden... 823 01:14:09,736 --> 01:14:11,446 I don't know how... 824 01:14:11,530 --> 01:14:15,324 Herausreden, to talk himself out of it. 825 01:14:17,119 --> 01:14:22,373 And the result was that his punishment was 826 01:14:22,458 --> 01:14:27,295 that he had to arrange and to distribute 827 01:14:27,421 --> 01:14:32,300 the ration cards for the area, 828 01:14:32,384 --> 01:14:35,720 beginning of each month, 829 01:14:35,804 --> 01:14:38,431 for years, until the end of the war. 830 01:14:38,515 --> 01:14:42,226 That was in '38, yes? 831 01:14:43,312 --> 01:14:45,938 So each end of the month 832 01:14:46,023 --> 01:14:50,193 the family had to arrange the cards for heavy working people, 833 01:14:50,277 --> 01:14:53,571 for men, for women, for children, for little children 834 01:14:53,655 --> 01:14:55,531 and all these special cards. 835 01:14:55,616 --> 01:14:58,409 They had to arrange at home 836 01:14:58,494 --> 01:15:01,370 and then he had to go, he had to go alone to do it, 837 01:15:01,455 --> 01:15:05,249 he was not permitted to have the help of his children. 838 01:15:05,334 --> 01:15:08,252 He had to do it alone. For years. 839 01:15:08,337 --> 01:15:12,673 They observed him and he couldn't risk arranging any help for him. 840 01:15:13,342 --> 01:15:17,386 That was the way they broke the back of the people. 841 01:15:18,347 --> 01:15:20,723 (narrator) March 1939. 842 01:15:20,807 --> 01:15:22,892 Hitler sent his troops into Prague, 843 01:15:22,976 --> 01:15:25,895 capital of what remained of Czechoslovakia. 844 01:15:27,523 --> 01:15:30,399 He blotted the nation from the map. 845 01:15:30,484 --> 01:15:33,194 It became a German protectorate. 846 01:15:35,155 --> 01:15:40,743 The Wehrmacht was in a foreign country, unasked, unwanted. 847 01:15:41,620 --> 01:15:46,207 For the first time in a generation Germans were invaders, 848 01:15:46,291 --> 01:15:48,709 their troops an occupying force. 849 01:15:50,379 --> 01:15:52,880 Not a shot had been fired. 850 01:15:54,925 --> 01:15:59,762 We were in a rather optimistic view after the first six years 851 01:15:59,846 --> 01:16:04,225 because everything succeeded as we thought it should succeed 852 01:16:04,309 --> 01:16:09,730 and there was no war when we entered the Rhineland, 853 01:16:09,815 --> 01:16:12,066 there was no war when we entered Austria, 854 01:16:12,150 --> 01:16:14,735 there was no war when we entered Sudetenland, 855 01:16:14,820 --> 01:16:20,992 so there was hardly a reason 856 01:16:21,076 --> 01:16:25,413 why war should come upon us. 857 01:16:25,539 --> 01:16:27,623 (bell clanging) 858 01:16:36,425 --> 01:16:41,220 (narrator) A bold leader. A unified nation. 859 01:16:41,305 --> 01:16:46,058 A Germany at peace in a peaceful Europe. 860 01:16:46,143 --> 01:16:48,060 (singing) 70462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.