Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
== Ripped & corrected by Kaitian ==
== for www.addic7ed.com ==
2
00:00:11,960 --> 00:00:14,315
(narrator) October, 1940.
3
00:00:14,400 --> 00:00:18,188
Winston Churchill
to the defeated French people:
4
00:00:18,280 --> 00:00:20,396
(Churchill) Good night, then.
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,393
Sleep to gather strength
for the morning.
6
00:00:24,480 --> 00:00:26,755
For the morning will come.
7
00:00:26,880 --> 00:00:30,555
Brightly will it shine
on the brave and true,
8
00:00:30,680 --> 00:00:35,071
kindly on all who suffer for the cause.
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,230
Vive la France!
10
00:00:39,240 --> 00:00:41,754
Allons, bonne nuit.
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,750
Dormez bien.
12
00:00:44,880 --> 00:00:49,795
Rassemblez vos forces pour l'aube,
car l'aube viendra.
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,231
(narrator) Now, at last,
after nearly four years,
14
00:00:55,320 --> 00:00:57,834
that dawn was about to break.
15
00:00:57,920 --> 00:01:01,674
The invasion of the Continent
was at hand.
16
00:02:02,120 --> 00:02:04,156
(narrator) Dieppe, 1942.
17
00:02:05,600 --> 00:02:11,709
The first major attempt to land
Allied troops in France was a disaster.
18
00:02:13,440 --> 00:02:16,716
Almost half the assaulting force
of 7,000 was lost
19
00:02:16,800 --> 00:02:19,997
trying to storm
the port's powerful defences.
20
00:02:23,560 --> 00:02:26,233
Many troops never got
beyond the beaches.
21
00:02:26,320 --> 00:02:30,438
Hundreds of others
walked straight into captivity.
22
00:02:30,520 --> 00:02:34,957
(man) We learnt so much from Dieppe
that I think it was quite invaluable
23
00:02:35,040 --> 00:02:38,237
as far as the final invasion
was concerned.
24
00:02:38,320 --> 00:02:42,279
I think everything that could go wrong
went wrong with that operation.
25
00:02:42,360 --> 00:02:45,716
The result of it was that, by the end,
26
00:02:45,800 --> 00:02:48,951
one was appallingly impressed
27
00:02:49,040 --> 00:02:52,112
by the dangers and the hazards
28
00:02:52,200 --> 00:02:54,430
of any kind of combined operation
29
00:02:54,520 --> 00:02:55,953
on that kind of scale.
30
00:02:56,040 --> 00:03:00,477
We'd never attempted to do a combined
operation on that scale before.
31
00:03:00,560 --> 00:03:02,755
And, really, nobody knew how to do it.
32
00:03:02,840 --> 00:03:06,799
There are three conditions necessary
for a successful invasion.
33
00:03:06,880 --> 00:03:11,476
First, obviously, to get ashore
against no matter what opposition.
34
00:03:11,560 --> 00:03:13,391
Secondly, having got ashore,
35
00:03:13,520 --> 00:03:16,876
to stay ashore no matter
what the weather conditions.
36
00:03:16,960 --> 00:03:18,473
Thirdly, to stop the enemy
37
00:03:18,600 --> 00:03:22,195
from building up his forces
against you quicker than you can,
38
00:03:22,280 --> 00:03:25,078
otherwise he'll throw you
back into the sea.
39
00:03:25,160 --> 00:03:27,628
(narrator) Given these essentials,
40
00:03:27,760 --> 00:03:30,797
the two likeliest landing areas
were the Pas-de-Calais,
41
00:03:30,920 --> 00:03:34,196
across the English Channel
at its narrowest point,
42
00:03:34,280 --> 00:03:36,111
and Normandy to the west.
43
00:03:36,200 --> 00:03:39,875
The choice was the first task
of Lieutenant General Frederick Morgan
44
00:03:39,960 --> 00:03:43,555
and his special Allied staff,
known as COSSAC,
45
00:03:43,640 --> 00:03:48,714
appointed in 1943
to frame the initial invasion plans.
46
00:03:48,800 --> 00:03:52,793
Tentative invasion planning
had gone on since 1941.
47
00:03:52,880 --> 00:03:55,678
COSSAC's choice in the end
was Normandy,
48
00:03:55,760 --> 00:04:00,993
a 50-mile stretch of shore
just east of the Cherbourg peninsula.
49
00:04:02,600 --> 00:04:06,434
Normandy had several advantages
over the Pas-de-Calais.
50
00:04:06,520 --> 00:04:11,548
Though farther from England,
it was less strongly fortified.
51
00:04:11,640 --> 00:04:14,108
Its beaches, mostly without cliffs
52
00:04:14,200 --> 00:04:17,112
and with a minimum
of clay and depressions,
53
00:04:17,200 --> 00:04:20,397
were more suited
to the landing of troops and supplies
54
00:04:20,480 --> 00:04:22,914
and to rapid deployment inland.
55
00:04:23,000 --> 00:04:27,676
And it was close to Cherbourg
and the Brittany ports.
56
00:04:32,440 --> 00:04:35,432
At Quebec, in August, 1943,
57
00:04:35,520 --> 00:04:41,277
COSSAC's outline plan for invasion
was approved by Churchill and Roosevelt.
58
00:04:41,360 --> 00:04:44,989
The cross-Channel assault
was now, at last, to become reality.
59
00:04:45,080 --> 00:04:50,473
Its codename - Overlord.
Its target date - May, 1944.
60
00:04:54,360 --> 00:04:57,670
The springboard for invasion
would be England.
61
00:04:57,760 --> 00:05:01,753
Britons, displaced once by
Hitler's bombs, were on the move again.
62
00:05:01,840 --> 00:05:06,197
This time, to make way
for the great invasion armies.
63
00:05:06,640 --> 00:05:11,111
For many, this meant upheaval,
financial loss, personal problems.
64
00:05:11,200 --> 00:05:13,555
But the cause was momentous -
65
00:05:13,680 --> 00:05:16,513
the long-awaited second front.
66
00:05:16,600 --> 00:05:19,353
(Little Brown Jug)
67
00:05:34,200 --> 00:05:36,031
Already from the United States,
68
00:05:36,120 --> 00:05:39,430
the packed troop ships
were streaming across the Atlantic.
69
00:06:02,160 --> 00:06:04,469
By now, the number of Americans
in Britain
70
00:06:04,600 --> 00:06:06,750
approached one and a half million,
71
00:06:06,840 --> 00:06:10,799
and London's streets
displayed every known Allied uniform.
72
00:06:12,600 --> 00:06:17,913
In this great floating barracks,
morale was all-important.
73
00:06:23,040 --> 00:06:24,712
We've had some grand trips.
74
00:06:24,800 --> 00:06:27,633
But it's been wonderful.
I'm very thrilled to be here.
75
00:06:27,720 --> 00:06:30,029
I have nothing new to report
from the States.
76
00:06:30,160 --> 00:06:33,197
You know, the States -
that's where Churchill lives. I...
77
00:06:37,320 --> 00:06:40,039
But he really travels.
Boy, he's been around.
78
00:06:40,120 --> 00:06:44,272
He's been to Casablanca
more than Humphrey Bogart.
79
00:06:45,040 --> 00:06:47,838
(narrator) On a different stage,
another American,
80
00:06:47,920 --> 00:06:49,876
General Dwight David Eisenhower,
81
00:06:49,960 --> 00:06:54,158
named by Roosevelt
Overlord's supreme commander.
82
00:06:54,240 --> 00:07:00,110
Eisenhower had commanded the Allied
North African expedition in 1942.
83
00:07:00,200 --> 00:07:04,079
As well as generalship,
he would need the finesse of a diplomat
84
00:07:04,160 --> 00:07:09,154
because he was now
to lead a huge multinational force.
85
00:07:09,800 --> 00:07:12,633
You always have problems,
but General Eisenhower,
86
00:07:12,720 --> 00:07:16,952
being the supreme Allied commander,
he had this wonderful knack
87
00:07:17,080 --> 00:07:20,834
of getting along with people
of all different nationalities.
88
00:07:21,000 --> 00:07:23,434
He didn't think of himself
as an American,
89
00:07:23,520 --> 00:07:29,152
he didn't think of himself as British
or French or Polish or anything.
90
00:07:29,240 --> 00:07:32,835
He just thought what was best
for the whole Allied effort.
91
00:07:34,280 --> 00:07:37,033
(narrator) Best known
of Ike's commanders-to-be
92
00:07:37,120 --> 00:07:39,759
was General Montgomery,
victor of Alamein.
93
00:07:39,840 --> 00:07:42,434
Famous for his plain speaking
to his troops,
94
00:07:42,520 --> 00:07:46,877
Monty now urged the war workers
to maximum effort.
95
00:07:47,800 --> 00:07:53,955
Why is it...
why is it that today the tide has turned
96
00:07:54,040 --> 00:07:57,350
and we are beating the Germans
97
00:07:57,440 --> 00:08:01,956
and coming towards
the final climax of the war?
98
00:08:02,040 --> 00:08:08,229
I'll tell you why it is. It's because
we've got far the best equipment
99
00:08:08,320 --> 00:08:13,314
and we've got far the best men.
And women too. Far the best.
100
00:08:17,960 --> 00:08:24,229
If the battle front and the home front
really get down to it this year,
101
00:08:24,320 --> 00:08:26,993
we can get the thing almost finished,
102
00:08:27,120 --> 00:08:32,319
we can get it so tight,
that next year we just topple it over.
103
00:08:32,400 --> 00:08:34,550
Goodbye to you all.
Thank you very much.
104
00:08:34,640 --> 00:08:38,553
(narrator) Monty's optimism was
infectious, but Britain, like America,
105
00:08:38,640 --> 00:08:43,031
was already working at full pressure
with or without music.
106
00:08:43,600 --> 00:08:46,034
("Calling All Workers" by Eric Coates)
107
00:08:58,320 --> 00:09:02,233
The massive effort was straining
towards the final Overlord targets.
108
00:09:02,320 --> 00:09:04,595
Aircraft - 13,000.
109
00:09:04,680 --> 00:09:07,114
Tanks and vehicles - 17,000.
110
00:09:07,200 --> 00:09:11,910
Parachutes - 90,000.
Bombs and shells in millions.
111
00:09:48,920 --> 00:09:53,311
And Overlord would also need
4,000 assault and landing craft.
112
00:09:53,400 --> 00:09:55,709
But, at first,
they simply weren't there.
113
00:09:55,800 --> 00:09:59,031
(Mountbatten) The absolutely
crucial thing for an invasion
114
00:09:59,160 --> 00:10:01,196
is to get the troops across the water.
115
00:10:01,280 --> 00:10:03,555
For that you want
landing ships and craft.
116
00:10:03,640 --> 00:10:06,108
They had to be built
in large quantities,
117
00:10:06,200 --> 00:10:08,760
at a time when
all ship-building facilities
118
00:10:08,920 --> 00:10:11,639
were required
to fight the Battle of the Atlantic.
119
00:10:13,800 --> 00:10:17,110
(narrator) By the spring of 1944,
the landing craft were built
120
00:10:17,200 --> 00:10:21,273
and ready for intensive,
constantly rehearsed, invasion training
121
00:10:21,360 --> 00:10:24,079
in tough battle conditions.
122
00:10:44,760 --> 00:10:47,832
Many Overlord troops
would invade from the air.
123
00:10:47,920 --> 00:10:50,036
More than 20,000 were earmarked
124
00:10:50,120 --> 00:10:53,271
for the biggest airborne operation
of the war so far.
125
00:10:56,960 --> 00:11:00,111
Some assault troops
would have to scale cliffs.
126
00:11:00,200 --> 00:11:06,230
Training in rough Channel waters
could be as deadly as the real thing.
127
00:11:15,400 --> 00:11:18,836
Across those waters,
Von Rundstedt and Rommel
128
00:11:18,920 --> 00:11:22,549
had divided views
on how to meet the invasion.
129
00:11:24,040 --> 00:11:26,349
Von Rundstedt, the commander-in-chief,
130
00:11:26,440 --> 00:11:30,194
wanted a mobile reserve
kept back to fight inland.
131
00:11:30,280 --> 00:11:33,272
Rommel, commander
of the anti-invasion forces,
132
00:11:33,400 --> 00:11:35,755
wanted to repel the assault
on the beaches.
133
00:11:38,640 --> 00:11:42,838
But Hitler's Atlantic Wall, a chain
of steel-and-concrete fortifications
134
00:11:42,920 --> 00:11:46,913
planned to stretch from Denmark
to the Spanish border, was incomplete.
135
00:11:52,920 --> 00:11:55,514
Rommel made belated efforts
to fill the gaps
136
00:11:55,600 --> 00:11:58,512
by laying lines of formidable
underwater obstacles,
137
00:11:58,600 --> 00:12:00,909
including millions of hidden mines.
138
00:12:12,200 --> 00:12:18,116
To overcome these defences, the Allies
evolved various ingenious contraptions.
139
00:12:18,200 --> 00:12:22,034
To help tanks over sand
and mud and concrete,
140
00:12:22,120 --> 00:12:25,192
the Swiss Roll and the Carpet Layer.
141
00:12:37,680 --> 00:12:44,518
The Panjandrum, supposed to destroy
beach obstacles, was not successful.
142
00:13:05,320 --> 00:13:09,108
Pluto - PipeLines Under The Ocean -
143
00:13:09,240 --> 00:13:11,993
a flexible pipeline miles long.
144
00:13:13,920 --> 00:13:19,756
Pluto would minimise the hazards of
transporting petrol to France by tanker.
145
00:13:19,840 --> 00:13:26,757
It could carry over a million tons of
fuel daily to the continent, underwater.
146
00:13:26,840 --> 00:13:31,436
Shore pumping stations
were innocently camouflaged.
147
00:13:35,120 --> 00:13:38,157
Still more remarkable was Mulberry,
148
00:13:38,240 --> 00:13:43,234
two artificial harbours
each the size of Dover harbour.
149
00:13:43,320 --> 00:13:47,836
All the components
had to be towed across the Channel.
150
00:13:47,920 --> 00:13:51,310
(Mountbatten) The problem
of staying ashore was a difficult one,
151
00:13:51,400 --> 00:13:53,868
because of weather conditions
in the Channel.
152
00:13:54,000 --> 00:13:57,037
You couldn't expect
more than three or four consecutive days
153
00:13:57,120 --> 00:13:59,793
of weather fine enough
to supply across the beaches.
154
00:13:59,880 --> 00:14:02,553
So, obviously, we thought
we'd have to take a port.
155
00:14:02,640 --> 00:14:04,119
That's why we tried Dieppe.
156
00:14:04,200 --> 00:14:06,953
But we found in Dieppe
that we couldn't capture a port
157
00:14:07,080 --> 00:14:09,310
without using such heavy bombardment
158
00:14:09,400 --> 00:14:12,073
as would destroy the facilities
we wanted to use.
159
00:14:12,160 --> 00:14:16,278
So the obvious thing was to bring
our own artificial harbour with us,
160
00:14:16,360 --> 00:14:21,309
which we called Mulberry, and which
everybody thought was absolutely crazy.
161
00:14:22,200 --> 00:14:25,510
(narrator) Eisenhower met constantly
with his commanders
162
00:14:25,600 --> 00:14:27,158
to coordinate strategy.
163
00:14:27,240 --> 00:14:31,313
His deputy, Air Chief Marshal Tedder,
Admiral Ramsay,
164
00:14:31,400 --> 00:14:33,789
Generals Bradley and Montgomery,
165
00:14:33,880 --> 00:14:36,269
and Air Marshal Leigh-Mallory.
166
00:14:36,360 --> 00:14:39,716
A major preoccupation was the weather
that could be expected
167
00:14:39,800 --> 00:14:41,836
for the start of Overlord.
168
00:14:41,920 --> 00:14:44,912
(man) General Eisenhower
made it clear quite early
169
00:14:45,000 --> 00:14:47,798
that he wanted to build up confidence,
170
00:14:47,920 --> 00:14:52,152
not only in what we could do
as forecasters,
171
00:14:52,240 --> 00:14:56,438
and I in particular for him personally,
172
00:14:56,520 --> 00:14:59,751
but he wanted to know what reliance
173
00:14:59,840 --> 00:15:04,311
he could put on the very words I used
174
00:15:04,400 --> 00:15:06,675
and the tone of voice I used.
175
00:15:06,800 --> 00:15:10,998
He could tell,
even before I presented the forecast,
176
00:15:11,080 --> 00:15:15,278
almost each time
what I was going to say.
177
00:15:15,400 --> 00:15:19,029
He used my face, I think,
as a kind of hall barometer.
178
00:15:20,080 --> 00:15:23,834
(narrator) Deception plans
also occupied Supreme Command.
179
00:15:23,920 --> 00:15:27,993
Among the most elaborate were fake
preparations for an attack on Norway,
180
00:15:28,080 --> 00:15:30,150
to be launched from Scotland.
181
00:15:30,280 --> 00:15:34,114
And, more credibly, for a main assault
on the Pas-de-Calais
182
00:15:34,200 --> 00:15:36,111
from the southeast ports.
183
00:15:36,200 --> 00:15:38,350
Also crucial was the bombing plan
184
00:15:38,440 --> 00:15:43,195
to cut German communications
to invasion areas - interdiction.
185
00:15:43,280 --> 00:15:47,637
What one had to do was to
interfere with the communications.
186
00:15:47,720 --> 00:15:50,598
Again, I think this was
a lesson learned from Dieppe.
187
00:15:50,720 --> 00:15:54,679
That we hadn't realised at Dieppe
188
00:15:54,760 --> 00:15:56,751
how absolutely essential it was
189
00:15:56,840 --> 00:16:01,311
to have an absolutely overwhelming
weight of firepower
190
00:16:01,400 --> 00:16:05,279
both from the air and from the land.
The result of this was,
191
00:16:05,400 --> 00:16:09,393
and I think this caused a good deal
of difficulties at high level,
192
00:16:09,480 --> 00:16:12,950
was that Air Marshal Harris,
193
00:16:13,040 --> 00:16:16,237
who still thought
that he could win the war on his own,
194
00:16:16,320 --> 00:16:19,869
had to be persuaded
to use his heavy bombers
195
00:16:19,960 --> 00:16:25,080
to attack the German
road and rail communications.
196
00:16:25,160 --> 00:16:28,152
And I think he resisted very strongly.
197
00:16:28,240 --> 00:16:32,028
He thought it was really a diversion
from the whole point of the war.
198
00:16:32,120 --> 00:16:37,513
But he was made to do it,
and it was done enormously effectively.
199
00:16:45,800 --> 00:16:48,951
(narrator) Spring 1944
saw widespread air attacks
200
00:16:49,080 --> 00:16:52,356
on road and rail targets
and on airfields.
201
00:16:59,400 --> 00:17:03,552
At the same time, all over the South
of England, camps were springing up,
202
00:17:03,640 --> 00:17:08,589
ready for the tens of thousands
of invasion troops.
203
00:17:11,120 --> 00:17:13,076
The staging areas for Overlord
204
00:17:13,160 --> 00:17:16,152
were spread the length
of England's south coast,
205
00:17:16,240 --> 00:17:23,112
round the ports of Falmouth, Dartmouth,
Weymouth, Portsmouth and Newhaven.
206
00:17:34,680 --> 00:17:38,639
All was now prepared
for the great move south.
207
00:17:38,720 --> 00:17:41,598
The lines were cleared
for invasion traffic.
208
00:18:10,840 --> 00:18:15,391
Amid the rash of military notices,
one telltale sign stood out.
209
00:18:59,320 --> 00:19:03,393
The vast concentration
reached its Channel rendezvous.
210
00:19:03,520 --> 00:19:06,193
Some wit claimed
that only the barrage balloons
211
00:19:06,760 --> 00:19:09,274
floating overhead
kept Britain from sinking.
212
00:19:16,800 --> 00:19:19,234
Late May, 1944.
213
00:19:19,320 --> 00:19:23,313
The assault troops were sealed within
their marshalling areas, ready to go.
214
00:19:23,400 --> 00:19:25,595
Now - a pause.
215
00:19:26,440 --> 00:19:29,193
(man #1) Fear feeds on delay, of course.
216
00:19:29,280 --> 00:19:32,716
And we didn't really know
just when we were going.
217
00:19:35,240 --> 00:19:38,277
(man #2) Shot crap, played cards,
lost all our money.
218
00:19:38,360 --> 00:19:40,635
Some people won money.
I lost all mine.
219
00:19:40,720 --> 00:19:44,554
Didn't do me any good. I had no place
to spend it when I got on the beach.
220
00:19:45,840 --> 00:19:50,311
(narrator) Rations, currency,
ammunition, kit.
221
00:19:50,400 --> 00:19:54,473
Packing and repacking,
checking equipment.
222
00:19:54,560 --> 00:19:57,472
The exact invasion date
was not yet revealed.
223
00:19:57,560 --> 00:20:01,109
Most men still did not know
the beaches they were going to attack.
224
00:20:01,200 --> 00:20:05,876
Only officers and NCOs
had been told the precise landing areas.
225
00:20:06,480 --> 00:20:08,914
100 miles across the Channel
in Normandy,
226
00:20:09,000 --> 00:20:12,310
these landing areas
comprised five beaches.
227
00:20:12,440 --> 00:20:16,911
From west to east, Utah and Omaha
waited for the Americans.
228
00:20:17,000 --> 00:20:21,835
Gold, Juno and Sword
for the British and Canadians.
229
00:20:21,920 --> 00:20:24,639
But all now depended on the weather.
230
00:20:25,480 --> 00:20:29,234
(Stagg) On the evening
of that Wednesday, 31 May,
231
00:20:29,320 --> 00:20:32,312
even then I advised General Eisenhower
232
00:20:32,400 --> 00:20:34,834
that conditions
for the oncoming weekend,
233
00:20:34,960 --> 00:20:37,872
especially over Sunday night
and Monday morning,
234
00:20:37,960 --> 00:20:39,871
the crucial times for Overlord,
235
00:20:39,960 --> 00:20:46,149
were going to be stormy,
but we went on with the meetings.
236
00:20:46,280 --> 00:20:49,989
I had to go before General Eisenhower
and his commanders,
237
00:20:50,080 --> 00:20:54,870
who met for nothing else twice a day
during those fateful days -
238
00:20:54,960 --> 00:20:56,951
1, 2 and 3 June.
239
00:20:59,440 --> 00:21:03,638
(narrator) On 3 June, despite Supreme
Command's concern about the weather,
240
00:21:03,720 --> 00:21:05,836
embarkation went ahead.
241
00:21:05,920 --> 00:21:08,388
The troops knew nothing
of a possible hitch,
242
00:21:08,480 --> 00:21:12,758
though some men thought
it was just another exercise.
243
00:21:14,680 --> 00:21:18,468
(man #3) When we first went aboard,
we had no knowledge of the actual day.
244
00:21:18,560 --> 00:21:20,790
We had been aboard ship so many times.
245
00:21:20,920 --> 00:21:24,799
For six months,
we were constantly on and off ships.
246
00:21:29,760 --> 00:21:33,275
(narrator) In the ports and harbours
of England's Channel coast,
247
00:21:33,360 --> 00:21:37,672
the vast and complex process
of loading and embarkation went on.
248
00:21:37,760 --> 00:21:39,876
In the Channel, the worsening weather
249
00:21:39,960 --> 00:21:44,397
now faced the supreme commander
with a grave crisis.
250
00:21:44,480 --> 00:21:47,199
(Stagg) It was a time
of dreadful tension.
251
00:21:47,280 --> 00:21:51,796
We all knew that there could be
only one day's deferment.
252
00:21:51,880 --> 00:21:54,075
If there had to be another day,
253
00:21:54,160 --> 00:21:57,994
then all the landing craft
would need to return to base,
254
00:21:58,080 --> 00:22:01,072
so it couldn't be done
on a second day's postponement.
255
00:22:01,160 --> 00:22:03,879
It would have to be deferred
for a whole fortnight
256
00:22:03,960 --> 00:22:06,918
until the next tides were right.
257
00:22:07,000 --> 00:22:11,198
And at that time, our charts
were so black in the Atlantic
258
00:22:11,280 --> 00:22:13,589
that there didn't seem
to be any prospect
259
00:22:13,680 --> 00:22:16,877
of getting this operation going at all.
260
00:22:16,960 --> 00:22:20,396
(man #4) We didn't know how long
it was going to be postponed.
261
00:22:20,480 --> 00:22:24,393
Because the weather looked so bad,
we wondered if it would ever clear up,
262
00:22:24,480 --> 00:22:26,914
and whether the whole thing
would be called off
263
00:22:27,000 --> 00:22:29,560
and we would be taken back off the ship.
264
00:22:34,480 --> 00:22:37,040
(narrator) Troops primed for action.
265
00:22:37,120 --> 00:22:39,190
An armada ready to sail.
266
00:22:40,040 --> 00:22:42,873
And, then, anticlimax.
267
00:22:45,080 --> 00:22:46,672
(man #1) We were then told
268
00:22:46,800 --> 00:22:50,793
that the invasion had been put back
for at least 24 hours.
269
00:22:50,880 --> 00:22:54,236
Of course,
this increased our apprehension.
270
00:22:54,320 --> 00:22:57,915
And we used to have
these long conversations with each other
271
00:22:58,000 --> 00:23:00,719
about the kind of things
that might happen,
272
00:23:00,800 --> 00:23:04,315
whether we'd ever
get off the beach alive.
273
00:23:07,280 --> 00:23:10,636
(narrator) Routine continued
under a cloud of uncertainty.
274
00:23:10,720 --> 00:23:13,518
All the troops could do was wait.
275
00:23:19,600 --> 00:23:22,512
("Don 't Get Around Much Anymore")
276
00:24:16,080 --> 00:24:21,029
As the hours passed, it seemed that only
a miracle could get Overlord going.
277
00:24:22,400 --> 00:24:26,951
(Stagg) Then, mercifully,
the almost unbelievable happened
278
00:24:27,040 --> 00:24:29,679
about midday on that Sunday.
279
00:24:29,760 --> 00:24:34,880
We spotted that there might be
an interlude between two depressions.
280
00:24:34,960 --> 00:24:37,633
By the evening, my own confidence
281
00:24:37,720 --> 00:24:43,875
in the forecast for this quieter period
282
00:24:44,000 --> 00:24:47,709
had so increased from
further reports that had come in,
283
00:24:47,840 --> 00:24:51,799
that I convinced General Eisenhower
and his commanders
284
00:24:51,880 --> 00:24:55,953
that it would indeed arrive
later on Monday,
285
00:24:56,040 --> 00:24:59,589
after the storm of Sunday night
and Monday morning.
286
00:24:59,680 --> 00:25:02,513
It would indeed arrive late on Monday,
287
00:25:02,600 --> 00:25:07,071
continue through Tuesday
and probably into Wednesday.
288
00:25:07,160 --> 00:25:11,358
The next morning, early on 5 June,
289
00:25:11,440 --> 00:25:15,035
they met again to confirm this decision.
290
00:25:15,120 --> 00:25:18,715
When I could tell them
that we were even more confident
291
00:25:18,800 --> 00:25:20,916
than we had been the previous night
292
00:25:21,040 --> 00:25:26,717
that the fine, or improved, quieter
interlude would indeed come along,
293
00:25:26,800 --> 00:25:28,552
the joy on the faces
294
00:25:28,640 --> 00:25:32,076
of the supreme commander
and his commanders
295
00:25:32,160 --> 00:25:35,357
after the deep gloom
of the preceding days,
296
00:25:35,480 --> 00:25:39,837
was a marvel to behold.
297
00:25:39,920 --> 00:25:46,359
I remember it very well.
4:15am on the morning of 5 June.
298
00:25:47,680 --> 00:25:50,399
I wasn't at the meeting,
but I drove him there,
299
00:25:50,480 --> 00:25:55,508
and he came out and he really looked
so serious as he got in the car.
300
00:25:55,600 --> 00:26:00,151
And he said, "D-day is on.
Nothing can stop us now."
301
00:26:03,680 --> 00:26:06,797
(narrator) It was an historic decision.
302
00:26:06,880 --> 00:26:10,714
Overlord's further postponement
might have meant total cancellation.
303
00:26:13,360 --> 00:26:17,239
(man #2) The troop commander
read a message from General Eisenhower.
304
00:26:17,320 --> 00:26:20,756
"God speed" and all that sort of stuff.
305
00:26:20,840 --> 00:26:23,400
(man #1) We read this
great message from Monty
306
00:26:23,480 --> 00:26:27,234
about "good hunting in the fields
of Europe" and all this rubbish.
307
00:26:27,320 --> 00:26:32,713
Naturally, being a soldier, we thought
what a load of old cods it was.
308
00:26:32,800 --> 00:26:36,236
(narrator) Never had Channel waters
seen such a mighty force.
309
00:26:36,320 --> 00:26:40,199
Heading for France
were some 6,500 vessels of all types,
310
00:26:40,280 --> 00:26:44,114
marshalled and escorted
by the Allied navies.
311
00:26:44,200 --> 00:26:48,990
Glider fleets were waiting,
wearing their D-day markings.
312
00:26:49,080 --> 00:26:52,197
The first division would go in
by glider and parachute,
313
00:26:52,280 --> 00:26:55,317
dropping behind the invasion beaches.
314
00:26:55,400 --> 00:26:59,188
Their losses were expected to be
as high as seven out of every ten men,
315
00:26:59,280 --> 00:27:01,794
as Eisenhower well knew.
316
00:27:03,240 --> 00:27:05,470
(Summersby)
They all had blackened faces.
317
00:27:05,600 --> 00:27:08,751
They were going to jump Nazi-occupied
Europe in a short time.
318
00:27:08,840 --> 00:27:12,037
You kept thinking, "I wonder
how many are going to come back."
319
00:27:12,160 --> 00:27:13,912
Later, General Eisenhower said,
320
00:27:14,000 --> 00:27:17,879
"You know, Kay, it is very hard
to look a soldier in the face,
321
00:27:17,960 --> 00:27:21,589
knowing you might be
sending him to his death."
322
00:27:26,520 --> 00:27:33,312
(narrator) In the last hours of 5 June,
the airborne troops set out for France.
323
00:27:33,400 --> 00:27:37,279
(man #5) Butterflies in your stomach.
You wonder what you're doing here.
324
00:27:37,360 --> 00:27:40,033
"Why am I here? Why did I volunteer?
Am I crazy?"
325
00:27:40,120 --> 00:27:42,236
Everything is going through your mind.
326
00:27:42,320 --> 00:27:45,835
You're worried.
You know it's coming up soon.
327
00:27:49,840 --> 00:27:54,391
I was afraid.
I was 19, and I was afraid.
328
00:27:54,480 --> 00:27:57,472
(narrator) Many men
were afraid that night.
329
00:27:57,600 --> 00:28:04,312
They were storming Hitler's vaunted
Festung Europa - Fortress Europe.
330
00:28:04,440 --> 00:28:07,398
Across the water the Germans waited,
331
00:28:07,480 --> 00:28:11,473
not knowing when or where
the blow would fall.
332
00:28:15,520 --> 00:28:17,511
D-day.
333
00:28:17,600 --> 00:28:19,955
Ahead, the Normandy beaches.
334
00:28:20,080 --> 00:28:24,517
After four years,
this was the road back.
335
00:28:24,640 --> 00:28:31,193
(man #1) It was a fantastic sight to see
so many ships of all shapes and sizes,
336
00:28:31,320 --> 00:28:33,550
and all going one way.
337
00:28:37,360 --> 00:28:40,750
(man #4) Quite a few boys wrote letters
and gave it to friends
338
00:28:40,880 --> 00:28:44,793
so that they'd take them home
or see that their parents got them.
339
00:28:44,880 --> 00:28:47,235
It was their farewell letter.
340
00:28:48,960 --> 00:28:50,359
(man #6) The sea was rough.
341
00:28:50,440 --> 00:28:53,159
They'd put their gas capes
over them to keep dry,
342
00:28:53,240 --> 00:28:57,677
and it made them sick
cos they didn't get enough fresh air.
343
00:29:00,160 --> 00:29:03,550
(man #3) I had several men get seasick,
and they upchucked,
344
00:29:03,640 --> 00:29:06,200
and they had to use their helmets
to catch it in.
345
00:29:06,280 --> 00:29:07,838
We'd throw them over the side.
346
00:29:07,920 --> 00:29:10,434
They were washed out
and given back to the men.
347
00:29:10,560 --> 00:29:13,791
(man #1) One felt absolutely dreadful,
physically,
348
00:29:13,880 --> 00:29:17,316
just wishing to God
that the whole thing would be over,
349
00:29:17,480 --> 00:29:19,914
or at least
that we could get onto dry land.
350
00:29:32,040 --> 00:29:35,316
(narrator) At 5:30 the armada
was off the French coast.
351
00:29:35,440 --> 00:29:40,719
After a massive air assault,
a devastating naval bombardment.
352
00:29:52,160 --> 00:29:54,151
(man #7) As far as your eye could see,
353
00:29:54,240 --> 00:29:57,152
you were surrounded
with craft of some sort,
354
00:29:57,280 --> 00:30:01,068
and it was just sending out
shell after shell out of its turrets.
355
00:30:04,400 --> 00:30:07,710
(narrator) The Germans
were surprised and stupefied,
356
00:30:07,800 --> 00:30:10,268
but some batteries soon recovered.
357
00:30:18,160 --> 00:30:20,549
(man #8) It was far just more
than sickness.
358
00:30:20,680 --> 00:30:22,989
Men loaded their pants
and everything else.
359
00:30:23,080 --> 00:30:25,469
I had rarely seen that before.
360
00:30:25,600 --> 00:30:28,433
I know the men were sick,
many of them were very sick.
361
00:30:39,160 --> 00:30:40,798
(man #3) By this time the waves
362
00:30:40,920 --> 00:30:45,755
were pitching the craft up and down,
I would say, six or seven feet.
363
00:30:47,080 --> 00:30:49,469
(man #4) A lot of boys
got caught in the nets.
364
00:30:49,560 --> 00:30:54,839
We had quite a time getting them loose.
Their legs got caught in there.
365
00:30:55,960 --> 00:30:59,350
(man #2) Smoke, smoke. There were
a lot of shells coming over us.
366
00:30:59,440 --> 00:31:03,399
All smoke, black smoke,
just like a volcano from afar
367
00:31:03,480 --> 00:31:05,675
that one would see in the movies.
368
00:31:27,920 --> 00:31:29,990
(narrator) The run-in to the beaches -
369
00:31:30,080 --> 00:31:34,631
6:30 for the Americans,
7:30 for the British and Canadians.
370
00:31:34,760 --> 00:31:39,311
After all the waiting,
the training, the toughening,
371
00:31:39,400 --> 00:31:41,470
this was it.
372
00:31:42,960 --> 00:31:46,953
(man #9) We were the first attackers,
we were the initial wave.
373
00:31:47,080 --> 00:31:49,799
There's always great losses
in an initial wave,
374
00:31:49,880 --> 00:31:55,079
so each of us had to be given at least
30 minutes to live on the beach.
375
00:32:09,880 --> 00:32:13,668
(narrator) Protected by total
air supremacy, the first assault waves
376
00:32:13,760 --> 00:32:17,992
raced and scrambled
for the five invasion beaches.
377
00:32:18,120 --> 00:32:21,749
(man #1) The soldiers were so glad
to get off the landing craft,
378
00:32:21,840 --> 00:32:23,831
to escape the seasickness,
379
00:32:23,960 --> 00:32:28,112
that they were just ready
to go anywhere by that time.
380
00:32:33,120 --> 00:32:36,157
(narrator) For the men
of the five assault divisions,
381
00:32:36,240 --> 00:32:42,031
those first hours of D-day
were hours of death, fear, courage,
382
00:32:42,120 --> 00:32:46,033
of plans gone wrong,
of rapid improvisation.
383
00:32:49,000 --> 00:32:50,831
(man #10) We expected a clear beach
384
00:32:50,920 --> 00:32:53,832
with an indication
as to exactly how we should proceed.
385
00:32:53,920 --> 00:32:56,798
We were even told
the military police would greet us.
386
00:32:56,880 --> 00:33:01,317
It became quite obvious that the beach
was in a considerable state of chaos.
387
00:33:01,400 --> 00:33:05,552
On the run-in, craft ran into
underwater obstacles and into mines.
388
00:33:05,640 --> 00:33:09,110
One of them went over a mine.
The front half of the craft,
389
00:33:09,200 --> 00:33:12,158
with the personnel in it,
went straight up in the air.
390
00:33:12,240 --> 00:33:16,358
The sea was quite a different colour
when that craft blew up.
391
00:33:21,240 --> 00:33:24,038
(narrator) Some units
landed in the wrong area.
392
00:33:24,120 --> 00:33:26,918
Some met unexpectedly light resistance,
393
00:33:27,000 --> 00:33:30,117
others were cut down
almost on the shoreline.
394
00:33:30,200 --> 00:33:32,714
The Americans got the worst of it.
395
00:33:34,720 --> 00:33:36,676
(man #6) I didn't think I'd make it.
396
00:33:36,760 --> 00:33:40,958
I didn't think there was any way
to get across that beach and survive.
397
00:33:41,120 --> 00:33:44,112
I really thought it was my last day.
398
00:33:51,640 --> 00:33:54,871
(man #4) The first man, the sergeant,
399
00:33:54,960 --> 00:33:58,555
raised up to see how far
we had to go to reach land,
400
00:33:58,680 --> 00:34:01,148
and fell back dead.
401
00:34:02,960 --> 00:34:06,032
(man #3) We had been told
that the air force would come in
402
00:34:06,120 --> 00:34:07,553
with the heavy bombers
403
00:34:07,680 --> 00:34:11,753
and would crater the beaches for us
to give us a place to hide.
404
00:34:11,840 --> 00:34:14,400
And this did not take place.
405
00:34:18,880 --> 00:34:21,474
(man #8) It was bloody awful.
Every time I got up,
406
00:34:21,560 --> 00:34:25,109
I thought that it was pure terror
that was making my knees buckle,
407
00:34:25,200 --> 00:34:27,998
until I finally hit the shale
and I realised
408
00:34:28,080 --> 00:34:31,117
that I had about 100lbs of sand
in those pockets.
409
00:34:38,400 --> 00:34:42,109
I remember taking my trench knife
and pressing it in people's backs
410
00:34:42,200 --> 00:34:43,553
to see if they were alive.
411
00:34:43,640 --> 00:34:45,949
If they were, I'd kick 'em
or say, "Let's go."
412
00:34:46,040 --> 00:34:48,190
It dawned on me
after I checked two or three
413
00:34:48,320 --> 00:34:52,518
that some were alive but they wouldn't
turn around. Just absolute terror.
414
00:35:01,840 --> 00:35:06,311
(narrator) On the three British
and Canadian beaches, opposition varied.
415
00:35:06,400 --> 00:35:11,110
On Gold, while one unit was hammering
at a strongpoint for eight hours,
416
00:35:11,200 --> 00:35:14,192
another was off the beach in 40 minutes.
417
00:35:14,280 --> 00:35:20,037
On Juno, the Canadians suffered
heavy losses but advanced.
418
00:35:20,120 --> 00:35:24,079
On Sword, the fighting
was bloody but brief.
419
00:35:24,160 --> 00:35:28,631
Many defenders emerged
from their bunkers to surrender.
420
00:35:28,720 --> 00:35:33,430
And on Utah, by the end of the day,
the Americans were doing well.
421
00:35:33,520 --> 00:35:36,876
They had taken prisoners,
established a firm foothold,
422
00:35:36,960 --> 00:35:39,758
driven five miles inland.
423
00:35:42,680 --> 00:35:45,990
But on Omaha,
the Americans ran into difficulties -
424
00:35:46,160 --> 00:35:49,197
rough seas, strong defences
425
00:35:49,280 --> 00:35:52,113
and a newly arrived
German fighting division.
426
00:35:55,080 --> 00:35:58,277
(man #11) From where I was,
it seemed a failure.
427
00:35:59,640 --> 00:36:02,871
(man #3) At that time there were
so many people on the beach
428
00:36:02,960 --> 00:36:06,270
you could literally walk on the bodies
from one end to the other,
429
00:36:06,360 --> 00:36:08,590
either the dead or the wounded.
430
00:36:08,720 --> 00:36:11,598
(man #6) I saw people laying out there
with no head,
431
00:36:11,680 --> 00:36:13,955
and some with arms blown off.
432
00:36:14,040 --> 00:36:17,635
Some of my friends.
It was pretty sickening.
433
00:36:21,000 --> 00:36:24,629
(narrator) At Omaha it took all day,
with grievous losses,
434
00:36:24,720 --> 00:36:27,439
to gain a beachhead a mile deep.
435
00:36:28,880 --> 00:36:32,714
(man #11) It was the most
heartrending experience that I ever had.
436
00:36:32,800 --> 00:36:36,270
I hope I never have another one like it.
437
00:36:36,360 --> 00:36:42,356
Look back and see the remains of
a crack battalion strewn over the beach.
438
00:36:42,440 --> 00:36:46,877
And men floating in the water, face-up.
439
00:36:46,960 --> 00:36:49,713
(man #3) Perhaps it was better
that we were green,
440
00:36:49,800 --> 00:36:52,598
because if I'd have known then
what I know now,
441
00:36:52,680 --> 00:36:55,513
I'd have got on that boat
and went back to England.
442
00:37:01,360 --> 00:37:06,229
(man #4) A day of continuous thinking
thoughts of home.
443
00:37:07,880 --> 00:37:10,155
A day of prayer.
444
00:37:10,240 --> 00:37:14,392
And, without a doubt,
the longest day of my life.
445
00:37:20,360 --> 00:37:24,239
You feel that you're...
Well, you've accomplished something
446
00:37:24,320 --> 00:37:29,440
that you didn't think you would probably
end up being around after it was done.
447
00:37:29,520 --> 00:37:34,230
I think we were proud in some way
that we'd done it
448
00:37:34,320 --> 00:37:38,393
and that the army
we'd been in for so long,
449
00:37:38,480 --> 00:37:44,157
and with all sorts of experiences
of how they could bungle things,
450
00:37:44,280 --> 00:37:48,159
had actually managed this invasion.
451
00:37:48,240 --> 00:37:52,677
Oh, we feel very happy. Very happy.
452
00:37:53,800 --> 00:37:57,793
Ah, the best day of my life. I think so.
453
00:37:57,920 --> 00:38:00,718
La plus grande joie.
How you say in English?
454
00:38:00,840 --> 00:38:04,150
The biggest joys in our life.
455
00:38:05,200 --> 00:38:08,988
And we admire those courageous soldiers.
456
00:38:09,080 --> 00:38:12,789
They came from so far away
to liberate us.
457
00:38:12,920 --> 00:38:17,357
And we gave to them
everything we could give them.
458
00:38:17,480 --> 00:38:19,869
Cider and so.
459
00:38:20,000 --> 00:38:22,468
Calvados, also.
460
00:38:22,560 --> 00:38:27,714
And our... our friendship.
461
00:38:28,760 --> 00:38:30,478
And...
462
00:38:30,560 --> 00:38:35,076
It was very... emotional.
463
00:38:35,160 --> 00:38:36,593
And...
464
00:38:36,680 --> 00:38:40,036
We, we feel... we became free.
465
00:38:40,800 --> 00:38:45,078
(narrator) By midnight,
130,000 troops had got ashore.
466
00:38:45,160 --> 00:38:48,038
Footholds had been gained
on all five beaches.
467
00:38:48,120 --> 00:38:50,509
Casualties: 9,000.
468
00:38:55,800 --> 00:39:00,032
D-plus-one saw the first laying
of the Mulberry harbours.
469
00:39:00,120 --> 00:39:04,477
The early build-up of supplies
was vital for the success of Overlord.
470
00:39:04,560 --> 00:39:06,118
It was essential to pour in
471
00:39:06,200 --> 00:39:10,079
the reinforcements of men and material
faster than the enemy.
472
00:39:10,200 --> 00:39:11,952
And pour in they did.
473
00:39:23,120 --> 00:39:26,271
By D-plus-seven,
miles of vehicles were ashore,
474
00:39:26,360 --> 00:39:29,432
stretching inland from the beaches
bumper to bumper.
475
00:39:29,520 --> 00:39:34,389
At some points,
traffic jams extended 15 miles.
476
00:39:36,440 --> 00:39:39,079
At this critical phase,
Mulberry's two harbours -
477
00:39:39,160 --> 00:39:42,914
Arromanches for the British,
Saint-Laurent for the Americans -
478
00:39:43,000 --> 00:39:46,879
were the only ports
available to the Allies.
479
00:39:47,920 --> 00:39:50,434
In the four days before 18 June,
480
00:39:50,520 --> 00:39:54,513
the average daily landings were
troops: nearly 35,000,
481
00:39:54,600 --> 00:39:59,469
vehicles: 5,000, stores: 25,000 tons.
482
00:40:03,040 --> 00:40:09,195
If a single device invented for Overlord
produced results, it was Mulberry.
483
00:40:14,120 --> 00:40:17,078
Only the insistence of Eisenhower
and the king himself
484
00:40:17,160 --> 00:40:20,152
had stopped Churchill
from coming over on D-day.
485
00:40:20,280 --> 00:40:24,751
Now, within days of the landing, he was
there to see how things were going.
486
00:40:24,840 --> 00:40:26,478
The top commanders were aware
487
00:40:26,560 --> 00:40:29,028
that the Overlord timetable
was falling behind.
488
00:40:29,120 --> 00:40:32,669
They were anxious now
about phase two of the operation -
489
00:40:32,760 --> 00:40:34,796
the battle of the bridgehead.
490
00:40:53,760 --> 00:40:55,716
The Allies were fighting bitterly
491
00:40:55,840 --> 00:41:00,595
for space to deploy the mass of men
and materials assembling behind them.
492
00:41:00,680 --> 00:41:02,511
It was a slow, dogged advance
493
00:41:02,600 --> 00:41:06,309
against an enemy
who had recovered strongly.
494
00:41:13,120 --> 00:41:18,353
The close-hedged bocage countryside
was difficult for the Allied tanks.
495
00:41:19,120 --> 00:41:24,069
By 10 June, the Allies were opposed
by only three panzer divisions.
496
00:41:24,160 --> 00:41:26,230
The other seven available divisions
497
00:41:26,360 --> 00:41:29,193
had not been released
by the German high command.
498
00:41:29,280 --> 00:41:33,796
Despite this, the invaders
were little more than inching forward.
499
00:41:44,800 --> 00:41:47,758
By 12 June, the five beachheads
had been linked
500
00:41:47,840 --> 00:41:53,710
to give a lodgement 60 miles long
and up to 20 miles deep.
501
00:41:53,840 --> 00:41:56,274
The ancient town of Bayeux
502
00:41:56,360 --> 00:41:59,875
now welcomed the leader
of the Free French, General de Gaulle,
503
00:41:59,960 --> 00:42:04,909
setting foot in France
for the first time since 1940.
504
00:42:09,280 --> 00:42:13,478
19 June, and the unpredictable
English Channel struck again.
505
00:42:17,800 --> 00:42:21,395
For four days a raging storm,
the worst in June for over 40 years,
506
00:42:21,480 --> 00:42:24,597
battered Mulberry almost to destruction.
507
00:42:24,680 --> 00:42:28,639
Vessels dragged anchor.
Vital equipment foundered.
508
00:42:28,720 --> 00:42:34,909
Unloading was drastically curtailed.
Tonnage was down by four fifths.
509
00:42:36,600 --> 00:42:39,239
Frantic efforts were made
to repair the damage,
510
00:42:39,320 --> 00:42:43,393
for the disruption had threatened
the very continuance of Overlord.
511
00:42:43,480 --> 00:42:46,278
Soon the traffic was rolling again.
512
00:42:47,880 --> 00:42:51,031
The Overlord lifeline was restored.
513
00:42:54,960 --> 00:42:58,111
A prime objective
to supplement the Mulberry harbours
514
00:42:58,200 --> 00:43:01,317
was the port of Cherbourg
in the American sector.
515
00:43:01,400 --> 00:43:04,756
By 19 June the Americans
had cut off the Cherbourg peninsula
516
00:43:04,840 --> 00:43:07,229
and were driving north towards the port.
517
00:43:08,560 --> 00:43:10,790
Cherbourg was strongly fortified.
518
00:43:10,880 --> 00:43:15,431
The Germans hoped to delay the Allies
by staging a long resistance there.
519
00:43:15,520 --> 00:43:17,670
But by the 21st, after tough fighting,
520
00:43:17,760 --> 00:43:20,832
the Americans
reached the port's outskirts.
521
00:43:33,720 --> 00:43:36,154
On the 26th, the garrison surrendered,
522
00:43:36,240 --> 00:43:39,391
leaving only a few strongpoints
to be mopped up.
523
00:43:39,480 --> 00:43:44,679
Prisoners streamed out,
among them the garrison commander.
524
00:43:52,440 --> 00:43:57,355
Cherbourg was the first major objective
to be captured in the campaign.
525
00:43:57,440 --> 00:44:01,831
25,000 prisoners
were taken in the Cherbourg area.
526
00:44:09,120 --> 00:44:14,274
Some French women
were losing their German lovers.
527
00:44:19,600 --> 00:44:23,912
Right across the front from Cherbourg
was the town of Caen.
528
00:44:24,000 --> 00:44:27,913
Caen was the centre for German troops
moving to the beachhead.
529
00:44:28,000 --> 00:44:32,152
Montgomery had been
attacking towards it since D-day.
530
00:44:35,240 --> 00:44:40,075
Now at last, in early July,
he prepared for the assault.
531
00:44:41,600 --> 00:44:43,556
First the bombers went in.
532
00:44:43,640 --> 00:44:48,475
On 18 July over 2,000
heavy and medium bombers hit Caen
533
00:44:48,560 --> 00:44:54,317
with nearly 8,000 tons of high explosive
and fragmentation bombs.
534
00:44:57,680 --> 00:45:00,672
It was the heaviest
and most concentrated air attack
535
00:45:00,800 --> 00:45:03,712
in support of ground forces
ever attempted.
536
00:45:37,520 --> 00:45:40,478
Caen was christened "the crucible".
537
00:45:40,560 --> 00:45:46,271
When it fell, the troops entered
a bomb-cratered town choked with rubble.
538
00:45:48,760 --> 00:45:50,910
Half of it was destroyed,
539
00:45:51,040 --> 00:45:55,955
several thousand of its inhabitants
killed or wounded.
540
00:46:07,840 --> 00:46:13,073
For the people of Caen,
it was liberation - at a grievous price.
541
00:46:23,880 --> 00:46:27,998
Now, after seven grinding weeks,
the start of the break-out.
542
00:46:28,080 --> 00:46:30,958
The Americans broke through
at Avranches.
543
00:46:31,040 --> 00:46:35,113
They fanned out west and south
into Brittany and east to Mortain,
544
00:46:35,200 --> 00:46:38,112
and swept up to Argentan.
545
00:46:39,760 --> 00:46:42,115
From the north,
the British and Canadians
546
00:46:42,200 --> 00:46:46,034
edged south towards Falaise,
in an attempt to close the neck of a bag
547
00:46:46,120 --> 00:46:49,749
now threatening to trap
the German forces.
548
00:46:51,600 --> 00:46:55,479
There were very great
practical difficulties
549
00:46:55,560 --> 00:46:59,030
in this closing
of the Falaise Gap quickly.
550
00:46:59,120 --> 00:47:01,236
And it was difficult for the one side,
551
00:47:01,360 --> 00:47:02,998
British, Canadian, Polish,
552
00:47:03,080 --> 00:47:05,514
to appreciate the point of view
553
00:47:05,600 --> 00:47:07,795
of the other side, the Americans.
554
00:47:07,880 --> 00:47:11,316
We were coming down from the north,
555
00:47:11,400 --> 00:47:17,953
launched from the congested, bombed
and difficult areas of the Caen sector.
556
00:47:18,040 --> 00:47:24,195
Secondly, the Germans facing us
on that north side of the corridor
557
00:47:24,320 --> 00:47:27,073
they were trying to keep open
for their escape,
558
00:47:27,160 --> 00:47:32,188
were in areas where
they had been fighting against us
559
00:47:32,280 --> 00:47:34,396
for two months or more.
560
00:47:34,480 --> 00:47:38,519
The Americans were coming up
to meet us from the south
561
00:47:38,600 --> 00:47:40,670
in more open country
562
00:47:40,760 --> 00:47:45,117
and against much less prepared
and organised German resistance.
563
00:47:48,000 --> 00:47:52,118
(narrator) Falaise, one of the bloodiest
battlegrounds of the campaign.
564
00:47:52,240 --> 00:47:54,390
This was Montgomery's next target.
565
00:48:07,520 --> 00:48:09,636
Hundreds of rocket-firing Typhoons
566
00:48:09,720 --> 00:48:12,553
strafed enemy communications
and transport,
567
00:48:12,640 --> 00:48:15,518
leaving a trail of burning vehicles.
568
00:48:21,600 --> 00:48:25,275
On 6 August, the Canadians
were on the outskirts of Falaise.
569
00:48:39,280 --> 00:48:42,431
They entered the town on the 16th.
570
00:48:50,640 --> 00:48:56,715
By now only a narrow corridor separated
the Canadian and American spearheads.
571
00:48:59,480 --> 00:49:03,598
The remnants of the German 7th army,
some 15 fighting divisions,
572
00:49:03,680 --> 00:49:06,399
were pressed into a tiny sack.
573
00:49:08,000 --> 00:49:10,639
At last the trap closed.
574
00:49:10,800 --> 00:49:14,429
10,000 died. 50,000 were captured.
575
00:49:15,880 --> 00:49:21,876
For the Germans, Falaise was one of
the worst disasters since Stalingrad.
576
00:49:27,560 --> 00:49:31,951
The toll of prisoners rubbed in
the magnitude of the defeat.
577
00:49:32,040 --> 00:49:35,191
But 40,000 German troops escaped,
578
00:49:35,280 --> 00:49:38,317
and this caused friction
between the Allies.
579
00:49:40,640 --> 00:49:43,598
(American man) Had the British
and Canadian forces
580
00:49:43,680 --> 00:49:45,477
been able to move faster,
581
00:49:45,560 --> 00:49:48,870
we might have trapped many more
Germans in the Falaise pocket.
582
00:49:48,960 --> 00:49:51,190
Very little of their equipment got out,
583
00:49:51,320 --> 00:49:53,470
but quite a number of the Germans
584
00:49:53,560 --> 00:49:56,711
were able to escape
toward the Seine river.
585
00:49:56,800 --> 00:50:00,236
And this was too bad.
586
00:50:00,320 --> 00:50:03,232
I think perhaps the basic reason
587
00:50:03,320 --> 00:50:08,758
was that Britain had been in the war
for much longer than we
588
00:50:08,840 --> 00:50:11,229
and had taken very heavy casualties.
589
00:50:11,360 --> 00:50:14,238
And the Americans were fresh,
590
00:50:14,320 --> 00:50:17,551
and they had had
practically no casualties in comparison.
591
00:50:17,640 --> 00:50:20,438
So while we were anxious
to drive forward
592
00:50:20,520 --> 00:50:23,318
and were not too concerned
about the casualties
593
00:50:23,400 --> 00:50:25,630
as long as we could get our objectives,
594
00:50:25,720 --> 00:50:29,315
it was natural, I think,
that the British and Canadian forces
595
00:50:29,400 --> 00:50:32,551
did it in a more orderly, pacing way.
596
00:50:32,640 --> 00:50:35,837
And perhaps this was part
of Monty's characteristic,
597
00:50:35,920 --> 00:50:37,751
and one of his drawbacks.
598
00:50:37,840 --> 00:50:41,674
In other words,
that he never did quite drive
599
00:50:41,760 --> 00:50:44,672
the way the American commanders did.
600
00:50:44,760 --> 00:50:48,514
This was part of his nature, I guess.
He was a more cautious man,
601
00:50:48,600 --> 00:50:51,910
combined with the fact
that he couldn't afford the casualties
602
00:50:52,000 --> 00:50:54,719
that we could take
if it was necessary to take them.
603
00:51:02,000 --> 00:51:06,516
(narrator) Falaise earned
the name of "the killing ground".
604
00:51:07,560 --> 00:51:11,519
The carnage and destruction
were appalling.
605
00:51:17,760 --> 00:51:20,718
Eisenhower visited the battlefield
and wrote:
606
00:51:20,800 --> 00:51:25,191
"It was literally possible to walk
for hundreds of yards at a time,
607
00:51:25,280 --> 00:51:29,910
stepping on nothing
but dead and decaying flesh."
608
00:51:58,440 --> 00:52:00,476
Paris.
609
00:52:00,560 --> 00:52:04,633
The main Allied drive
was going to bypass the French capital.
610
00:52:04,720 --> 00:52:07,996
The Parisians,
under Nazi domination for four years,
611
00:52:08,080 --> 00:52:09,718
sensed liberation at last.
612
00:52:09,840 --> 00:52:11,751
As the Germans began to pull out,
613
00:52:11,840 --> 00:52:16,311
the Resistance forces emerged
into the open to take revenge.
614
00:52:22,480 --> 00:52:27,076
Remembering the oppression,
indignities, humiliations,
615
00:52:27,200 --> 00:52:30,510
Parisians gave vent
to long-stored hatred.
616
00:52:36,000 --> 00:52:39,959
In 1940 they had seen Paris fall
without a shot.
617
00:52:40,040 --> 00:52:41,268
Now they made up for it
618
00:52:41,360 --> 00:52:45,831
in a burst of violence
not seen in Paris throughout the war.
619
00:52:46,880 --> 00:52:48,996
Parisians had one thought -
620
00:52:49,080 --> 00:52:53,995
reprisal against the enemy,
the settlement of old scores.
621
00:53:05,920 --> 00:53:08,832
Morning had come.54728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.