Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,840 --> 00:01:48,909
Mister?
2
00:01:48,942 --> 00:01:50,611
Mister?
3
00:02:25,513 --> 00:02:26,647
Ladies and gentlemen,
4
00:02:26,680 --> 00:02:28,849
welcome to San Jose
International Airport.
5
00:02:55,843 --> 00:03:00,614
Look out! Watch out!
6
00:03:00,648 --> 00:03:01,815
Help!
7
00:03:01,849 --> 00:03:03,617
Adam?!
Oh, my God!
8
00:03:03,651 --> 00:03:05,219
Adam?!
9
00:03:05,253 --> 00:03:08,356
Somebody call 911!
10
00:03:08,389 --> 00:03:10,558
Oh, my God!
11
00:03:10,591 --> 00:03:14,828
I'm a doctor, let me take a look.
Let me take a look.
12
00:03:14,862 --> 00:03:16,297
His jugular vein's been cut.
13
00:03:16,330 --> 00:03:17,331
Does anyone have a clean cloth?
14
00:03:17,365 --> 00:03:18,332
Please. Someone!
15
00:03:18,366 --> 00:03:19,800
I have a fresh change
of clothes in my bag.
16
00:03:19,833 --> 00:03:20,734
That's great.
17
00:03:30,778 --> 00:03:33,281
You're killing him.
18
00:03:33,314 --> 00:03:35,015
I'm saving his life.
He was bleeding out.
19
00:03:35,048 --> 00:03:36,917
N-You have it in the wrong place.
20
00:03:36,950 --> 00:03:38,752
I think I remember enough of Anatomy 101
21
00:03:38,786 --> 00:03:40,254
to know where the jugular vein is.
22
00:03:40,288 --> 00:03:42,490
You would be in the right place
if he were an adult.
23
00:03:42,523 --> 00:03:44,458
He's not an adult. He is a boy.
24
00:03:44,492 --> 00:03:46,727
Which means you're also putting
pressure on his trachea.
25
00:03:46,760 --> 00:03:50,831
Which means he's not
currently breathing.
26
00:03:50,864 --> 00:03:53,767
You have to put the pressure higher up.
27
00:03:57,538 --> 00:03:58,906
There.
28
00:03:58,939 --> 00:04:00,941
Oh.
Oh!
29
00:04:09,717 --> 00:04:12,686
Some glass. He'll be fine.
30
00:04:12,720 --> 00:04:14,422
Who are you?
31
00:04:14,455 --> 00:04:16,824
Hello. I'm Dr. Shaun Murphy.
32
00:04:16,857 --> 00:04:17,991
I'm a surgical resident
33
00:04:18,025 --> 00:04:20,328
at San Jose St. Bonaventure Hospital.
34
00:04:31,872 --> 00:04:35,075
Autism... a mental condition
characterized by difficulty
35
00:04:35,108 --> 00:04:39,413
in communicating and using
language and abstract concepts.
36
00:04:39,447 --> 00:04:40,914
That's the definition.
37
00:04:40,948 --> 00:04:43,384
Does it sound like
I'm describing a surgeon?
38
00:04:43,417 --> 00:04:45,486
He's not Rain Man.
39
00:04:45,519 --> 00:04:47,955
He's high functioning,
he's capable of living on his own,
40
00:04:47,988 --> 00:04:50,558
capable of managing his own affairs.
41
00:04:50,591 --> 00:04:52,526
"High functioning"?
42
00:04:52,560 --> 00:04:54,728
Is that our new hiring standard?
43
00:04:54,762 --> 00:04:55,929
If it were, you wouldn't be here.
44
00:04:55,963 --> 00:04:59,099
I'm sorry.
Is this really necessary? Really?
45
00:04:59,132 --> 00:05:01,535
A special meeting
of the Board of Directors...
46
00:05:01,569 --> 00:05:03,671
as much as I love you all...
47
00:05:03,704 --> 00:05:06,073
questioning one of my hiring decisions?
48
00:05:06,106 --> 00:05:08,409
Did you bother to look up
the definition of "President"
49
00:05:08,442 --> 00:05:09,810
while you were skimming the dictionary?
50
00:05:09,843 --> 00:05:12,746
You're hiring him to be
a surgical resident...
51
00:05:12,780 --> 00:05:15,416
my department... over my objections.
52
00:05:15,449 --> 00:05:17,718
Marcus,
stop making everything so personal.
53
00:05:17,751 --> 00:05:18,919
I made it personal?
54
00:05:18,952 --> 00:05:20,554
You've wanted his job since day one.
55
00:05:20,588 --> 00:05:21,755
Everyone in this room knows that.
56
00:05:21,789 --> 00:05:24,091
And, Aaron, yes, this is your hospital.
57
00:05:24,124 --> 00:05:24,925
But the money it takes to run it
58
00:05:24,958 --> 00:05:26,860
comes from the Foundation I control.
59
00:05:26,894 --> 00:05:29,663
So let's all play nice, shall we?
60
00:05:29,697 --> 00:05:31,732
Stop acting like you're stunned
that you're standing there.
61
00:05:31,765 --> 00:05:33,000
You tried to slip one past us.
62
00:05:33,033 --> 00:05:36,437
I vetted him like I would
any other candidate.
63
00:05:36,470 --> 00:05:38,071
And you genuinely thought
that this Board
64
00:05:38,105 --> 00:05:40,007
wouldn't reasonably
have any doubts about
65
00:05:40,040 --> 00:05:44,445
hiring a surgeon who's been
diagnosed with autism?
66
00:05:44,478 --> 00:05:46,380
So justify your decision.
67
00:05:48,816 --> 00:05:51,919
I met Shaun Murphy
when he was 14 years old.
68
00:05:51,952 --> 00:05:54,522
I was living in Wyoming at the time.
69
00:05:54,555 --> 00:05:58,459
He was, and he still is,
an extraordinary young man.
70
00:05:58,492 --> 00:06:02,596
Yes, he has autism,
but he also has savant syndrome...
71
00:06:02,630 --> 00:06:04,998
genius-level skills in several areas.
72
00:06:05,032 --> 00:06:08,802
He has almost perfect recall.
He has spatial intelligence.
73
00:06:08,836 --> 00:06:12,740
And he sees things
and analyzes things in ways
74
00:06:12,773 --> 00:06:14,742
that... that are just remarkable.
75
00:06:14,775 --> 00:06:17,778
In ways that we can't
even begin to understand.
76
00:06:17,811 --> 00:06:20,414
Those are assets. Undeniable assets
77
00:06:20,448 --> 00:06:23,451
for any doctor, particularly a surgeon.
78
00:06:25,886 --> 00:06:28,822
You've known him since he was 14?
79
00:06:28,856 --> 00:06:30,991
You care about him.
He's like a son to you.
80
00:06:31,024 --> 00:06:34,127
Dr. Andrews, your wife is gonna
be very upset with you.
81
00:06:34,161 --> 00:06:35,963
If you're trying to turn this
into a nepotism case,
82
00:06:35,996 --> 00:06:38,732
we're gonna have to fire her
idiot nephew from bookkeeping.
83
00:06:45,739 --> 00:06:46,874
Hey!
84
00:06:46,907 --> 00:06:48,108
Sorry. You seen Claire?
85
00:06:48,141 --> 00:06:49,443
Would you turn off the light?
86
00:06:49,477 --> 00:06:50,578
Sure. You seen Claire?
87
00:06:50,611 --> 00:06:52,780
Why? Would you turn off the light?
88
00:06:52,813 --> 00:06:54,582
Melendez wants to operate on 104,
89
00:06:54,615 --> 00:06:56,584
but Claire hasn't gotten
informed consent.
90
00:06:56,617 --> 00:06:58,986
And she's ignoring her page.
You seen her?
91
00:06:59,019 --> 00:07:01,054
No. Now go away and turn off the light.
92
00:07:01,088 --> 00:07:03,857
Sure.
93
00:07:10,263 --> 00:07:12,032
They need you to, um...
94
00:07:12,065 --> 00:07:14,067
I heard.
95
00:07:16,236 --> 00:07:18,005
Oh, she's such a bitch.
96
00:07:19,239 --> 00:07:21,141
No.
97
00:07:21,174 --> 00:07:23,010
She just doesn't like you.
98
00:07:23,043 --> 00:07:26,747
Hmm.
99
00:07:26,780 --> 00:07:28,482
It's kind of silly, isn't it?
100
00:07:28,516 --> 00:07:31,585
Um, maybe.
101
00:07:31,619 --> 00:07:32,853
To say for sure, I'd need to know
102
00:07:32,886 --> 00:07:34,588
what it is you're talking about.
103
00:07:34,622 --> 00:07:35,956
Us.
104
00:07:35,989 --> 00:07:39,192
Ah. Hmm. Not silly at all.
105
00:07:39,226 --> 00:07:40,894
Quite a bit of fun, actually.
106
00:07:40,928 --> 00:07:44,197
I meant that we're hiding it.
Our relationship.
107
00:07:44,231 --> 00:07:47,868
Hmm. Well...
108
00:07:47,901 --> 00:07:51,672
Jared, we don't have a relationship.
109
00:07:51,705 --> 00:07:54,241
We have sex.
110
00:07:54,274 --> 00:07:57,511
But, if you want to tell people
111
00:07:57,545 --> 00:08:03,116
that you're screwing me, go for it.
112
00:08:27,174 --> 00:08:29,276
The veins in the boy's
left arm are popping.
113
00:08:29,309 --> 00:08:30,611
Is that bad?
114
00:08:30,644 --> 00:08:31,779
I-I don't see.
115
00:08:31,812 --> 00:08:33,246
Intrathoracic pressure.
116
00:08:33,280 --> 00:08:35,115
No, his chest is rising. He's breathing.
117
00:08:35,148 --> 00:08:38,619
No, the...
the chest is moving paradoxically.
118
00:08:38,652 --> 00:08:40,287
The left lung is in distress.
119
00:08:47,795 --> 00:08:51,164
Yes.
120
00:08:51,198 --> 00:08:57,605
Who here has a sharp knife,
blade five inches or longer?
121
00:08:57,638 --> 00:08:58,839
Nobody?
122
00:08:58,872 --> 00:09:00,641
You should start artificial respiration.
123
00:09:00,674 --> 00:09:03,276
He's going to stop breathing very soon.
124
00:09:07,715 --> 00:09:09,817
I feel fine.
Dr. Melendez would like
125
00:09:09,850 --> 00:09:11,985
to do the surgery today.
126
00:09:12,019 --> 00:09:15,122
You need bypass surgery quite urgently.
127
00:09:15,155 --> 00:09:17,991
Would you please sign the consent?
128
00:09:18,025 --> 00:09:19,292
No.
129
00:09:19,326 --> 00:09:20,694
You're scared.
130
00:09:20,728 --> 00:09:21,962
I-I'm not scared.
131
00:09:21,995 --> 00:09:22,730
Well, you should be.
132
00:09:22,763 --> 00:09:23,864
We're gonna cut your chest open,
133
00:09:23,897 --> 00:09:27,267
we're gonna stop your heart,
repair it and restart it.
134
00:09:27,300 --> 00:09:29,870
Are you seriously telling me
that that doesn't scare you?
135
00:09:29,903 --> 00:09:31,939
I just want a second opinion.
136
00:09:31,972 --> 00:09:35,909
Callum, yesterday,
your life was perfect.
137
00:09:35,943 --> 00:09:38,879
You were playing tennis,
you had a big anniversary.
138
00:09:38,912 --> 00:09:41,081
Today, you're lying in a hospital bed
139
00:09:41,114 --> 00:09:43,316
trying to figure out
the best way to say goodbye,
140
00:09:43,350 --> 00:09:46,754
maybe forever, to your teenage children.
141
00:09:46,787 --> 00:09:48,121
Why are you doing this?
142
00:09:48,155 --> 00:09:51,324
Because I can't deal with lies.
143
00:09:51,358 --> 00:09:54,695
If you lie to me,
my answers won't help you.
144
00:09:54,728 --> 00:09:59,299
But, if you're scared, I can help you.
145
00:10:02,202 --> 00:10:03,737
I'm scared.
146
00:10:03,771 --> 00:10:05,706
Okay.
147
00:10:09,042 --> 00:10:11,178
You can't be back here.
Oh, I need a knife.
148
00:10:11,211 --> 00:10:12,345
Where do you keep the knives
149
00:10:12,379 --> 00:10:14,047
people forget they're traveling with?
150
00:10:14,081 --> 00:10:16,416
A knife? Sure. Anything else?
151
00:10:16,449 --> 00:10:20,187
I do also need a narrow six-foot tube
152
00:10:20,220 --> 00:10:21,789
and high-proof alcohol and gloves
153
00:10:21,822 --> 00:10:23,891
and baggage-handling tape,
but I am going to get
154
00:10:23,924 --> 00:10:25,225
the alcohol from the duty-free store
155
00:10:25,258 --> 00:10:27,127
and the tube from
the back of a soda machine.
156
00:10:27,160 --> 00:10:28,896
Well, I wish you all the luck with that.
157
00:10:28,929 --> 00:10:29,897
But I'm not gonna give you a knife.
158
00:10:29,930 --> 00:10:32,432
No, I need a knife.
It-It's... It's very...
159
00:10:32,465 --> 00:10:35,903
There is a medical emergency.
There's a medical emergency.
160
00:10:35,936 --> 00:10:39,039
That one. That one,
right near the top, looks very sharp.
161
00:10:39,072 --> 00:10:40,173
Would you get it for me?
162
00:10:40,207 --> 00:10:41,809
No, I'm not gonna give you a knife.
163
00:10:41,842 --> 00:10:45,045
I'll ask... There's not the time.
164
00:10:45,078 --> 00:10:47,681
Weapon! Weapon!
165
00:10:49,049 --> 00:10:51,184
Move! Get out of the way!
166
00:10:53,887 --> 00:10:56,023
Drop it.
167
00:10:56,056 --> 00:10:58,391
You idiot!
You're lucky we didn't just shoot.
168
00:10:58,425 --> 00:11:01,929
No! He's trying to save my son's life.
169
00:11:09,402 --> 00:11:11,304
You get that consent on 104?
170
00:11:11,338 --> 00:11:13,040
Well, I made him a deal.
171
00:11:13,073 --> 00:11:16,176
He's got a meeting with
Dr. Max from psychiatry at 6:00,
172
00:11:16,209 --> 00:11:17,444
we'll get the consent by 8:00,
173
00:11:17,477 --> 00:11:19,713
we can operate first thing
in the morning.
174
00:11:19,747 --> 00:11:21,181
You did pass anatomy, right, Dr. Browne?
175
00:11:21,214 --> 00:11:22,850
His problem's in his heart,
not his head.
176
00:11:22,883 --> 00:11:24,752
He's not psychologically
ready for surgery.
177
00:11:24,785 --> 00:11:25,886
He will be. Soon.
178
00:11:25,919 --> 00:11:27,187
Well, he is physically ready.
179
00:11:27,220 --> 00:11:29,189
So, get the consent.
We're prepping O.R. 6 now.
180
00:11:29,222 --> 00:11:31,491
Do I need to cite you
the 17 studies that show
181
00:11:31,524 --> 00:11:33,260
a correlation between
attitude and outcome
182
00:11:33,293 --> 00:11:34,294
in surgical patients?
183
00:11:34,327 --> 00:11:38,265
Do I need to remind you
that I am your superior?
184
00:11:38,298 --> 00:11:42,335
You do know what the opposite
of superior is, right?
185
00:11:42,369 --> 00:11:43,136
Subordinate. Doesn't...
186
00:11:43,170 --> 00:11:46,006
Sure. Subordinate. Or...inferior.
187
00:11:46,039 --> 00:11:46,907
Either way.
188
00:11:46,940 --> 00:11:48,441
It doesn't mean I'm wrong.
189
00:11:48,475 --> 00:11:50,443
I suppose not.
190
00:11:50,477 --> 00:11:55,849
But it does mean you have
to act like you're wrong.
191
00:11:55,883 --> 00:11:57,217
He's panic stricken.
192
00:11:57,250 --> 00:11:59,252
Yesterday, he was young and healthy.
193
00:11:59,286 --> 00:12:00,788
Today, he's mortal.
194
00:12:00,821 --> 00:12:03,456
Just give him a chance
to wrap his head around that.
195
00:12:08,428 --> 00:12:11,031
Dr. Kalu?
196
00:12:11,064 --> 00:12:12,199
Do you think you can get me
197
00:12:12,232 --> 00:12:15,903
a signed informed consent on 104?
198
00:12:15,936 --> 00:12:16,770
Of course.
199
00:12:16,804 --> 00:12:18,806
Thank you.
200
00:12:21,474 --> 00:12:23,443
You think he's right?
201
00:12:23,476 --> 00:12:27,514
I think he's my boss.
202
00:12:27,547 --> 00:12:31,051
And if I have to choose
between my boss and...
203
00:12:31,084 --> 00:12:34,154
the woman I'm screwing,
204
00:12:34,187 --> 00:12:38,358
not much of a choice, am I right?
205
00:12:40,928 --> 00:12:44,131
Excuse me. Excuse me, please?
206
00:13:31,578 --> 00:13:35,115
The incision should
take place two ribs down.
207
00:14:02,642 --> 00:14:04,211
Okay, well, why the bottle?
208
00:14:04,244 --> 00:14:06,246
The air will continue
to leak and accumulate
209
00:14:06,279 --> 00:14:08,348
until the damage
can be properly repaired.
210
00:14:08,381 --> 00:14:09,549
The tube allows the air to get out.
211
00:14:09,582 --> 00:14:12,185
The water in the bottle stops
the air from coming back in.
212
00:14:12,219 --> 00:14:14,221
A homemade one-way valve.
213
00:14:16,356 --> 00:14:18,125
He's breathing.
214
00:14:19,993 --> 00:14:22,429
You saved his life.
215
00:14:22,462 --> 00:14:24,264
He saved his life!
216
00:14:37,577 --> 00:14:39,246
235 to Seattle,
now departing from Gate B42.
217
00:14:39,279 --> 00:14:42,182
Shaun, where are you? I-I...
218
00:14:42,215 --> 00:14:43,383
Call me as soon
219
00:14:43,416 --> 00:14:44,484
as you can, please.
220
00:14:44,517 --> 00:14:46,119
That was a mistake. I agree,
221
00:14:46,153 --> 00:14:48,155
'cause it's not about the new doctor,
this is about you.
222
00:14:48,188 --> 00:14:50,057
They're baiting you.
And you're letting them.
223
00:14:50,090 --> 00:14:51,191
Maybe. Maybe what?
224
00:14:51,224 --> 00:14:52,559
What mistake are you talking about?
225
00:14:52,592 --> 00:14:54,027
Your shot at Andrews' nephew.
226
00:14:54,061 --> 00:14:55,963
Oh, come on. It was funny.
227
00:14:55,996 --> 00:14:58,231
It was very funny.
It was also disrespectful.
228
00:14:58,265 --> 00:14:59,166
Well, you don't show him respect.
229
00:14:59,199 --> 00:15:01,234
I assume it's because
you don't respect him.
230
00:15:01,268 --> 00:15:03,103
You show someone respect
because you respect them,
231
00:15:03,136 --> 00:15:04,237
or because you're afraid of them.
232
00:15:04,271 --> 00:15:05,705
I don't fit into either category.
233
00:15:05,738 --> 00:15:07,174
Well, neither do I.
234
00:15:07,207 --> 00:15:09,242
You should.
235
00:15:09,276 --> 00:15:11,979
You're only in that room
because your grandfather
236
00:15:12,012 --> 00:15:15,515
founded this hospital.
237
00:15:15,548 --> 00:15:17,250
I'm gonna pretend that this conversation
238
00:15:17,284 --> 00:15:19,352
didn't take this tangent,
and instead focus on something
239
00:15:19,386 --> 00:15:22,222
relevant... the debate you are losing.
240
00:15:22,255 --> 00:15:23,390
Here's how you win this.
241
00:15:23,423 --> 00:15:26,393
You don't make it personal.
You do not make it about you.
242
00:15:26,426 --> 00:15:28,962
That is what they want,
and if you give it to them,
243
00:15:28,996 --> 00:15:32,065
you will lose.
244
00:15:34,134 --> 00:15:37,504
I need to get to San Jose
St. Bonaventure Hospital.
245
00:15:37,537 --> 00:15:38,671
That's where we're going.
246
00:15:38,705 --> 00:15:40,307
Good.
247
00:15:42,642 --> 00:15:46,713
**
248
00:15:46,746 --> 00:15:48,215
How hard can it be
249
00:15:48,248 --> 00:15:50,483
to just act like a normal human being?!
250
00:15:50,517 --> 00:15:52,685
He doesn't know how.
Bull!
251
00:15:52,719 --> 00:15:54,654
What are we supposed to do now? Huh?
252
00:15:54,687 --> 00:15:56,756
This is the third school
he's been thrown out of.
253
00:15:56,789 --> 00:15:57,690
We'll find another school.
254
00:15:57,724 --> 00:15:59,692
No, we won't,
'cause nothing's gonna change.
255
00:15:59,726 --> 00:16:02,029
They can't handle him,
and I don't blame them,
256
00:16:02,062 --> 00:16:03,630
'cause obviously,
we can't handle him, either.
257
00:16:03,663 --> 00:16:05,165
What the hell happened this time?
258
00:16:05,198 --> 00:16:06,699
What happened?!
259
00:16:06,733 --> 00:16:07,767
You're hurting him.
260
00:16:10,537 --> 00:16:12,105
What did you do?!
261
00:16:12,139 --> 00:16:14,074
Shaun! No!
262
00:16:14,107 --> 00:16:16,109
Will you stop petting
that stupid rabbit?!
263
00:16:28,788 --> 00:16:31,324
It changed.
264
00:16:31,358 --> 00:16:34,561
The boy's ECG changed.
265
00:16:34,594 --> 00:16:37,164
It's the same... 86 BPM.
266
00:16:37,197 --> 00:16:39,366
No. It used to be higher.
267
00:16:39,399 --> 00:16:41,734
No, it used to be 86. It's still 86.
268
00:16:41,768 --> 00:16:44,804
It used to come up to here.
269
00:16:44,837 --> 00:16:49,076
Lower amplitude means lower voltage.
270
00:16:49,109 --> 00:16:50,543
What's going on? What does it mean?
271
00:16:50,577 --> 00:16:52,545
It means he's trying to read
20-year-old equipment
272
00:16:52,579 --> 00:16:54,781
while traveling in a vehicle
going 40 miles an hour.
273
00:16:56,649 --> 00:16:57,784
How did you get him to sign?
274
00:16:57,817 --> 00:17:00,453
I simply told him it was either
consenting or going home,
275
00:17:00,487 --> 00:17:05,225
then I gave him two forms
and told him to pick one.
276
00:17:05,258 --> 00:17:07,127
And you highlighted the Release Against
277
00:17:07,160 --> 00:17:08,495
Medical Advice form that mentions
278
00:17:08,528 --> 00:17:11,764
the "possibility of death
or permanent disability"?
279
00:17:11,798 --> 00:17:13,100
Well done.
280
00:17:13,133 --> 00:17:14,701
Hand me the Metz and a pick-up.
281
00:17:14,734 --> 00:17:16,269
I'm isolating the descending aorta.
282
00:17:16,303 --> 00:17:19,339
Vascular clamp.
283
00:17:19,372 --> 00:17:20,773
What is that?
284
00:17:20,807 --> 00:17:22,375
Under the left atrium...
285
00:17:22,409 --> 00:17:24,844
something white.
286
00:17:24,877 --> 00:17:27,647
Is that part of the lung?
287
00:17:27,680 --> 00:17:30,350
It's pus.
288
00:17:30,383 --> 00:17:31,484
Did he have TB?
289
00:17:31,518 --> 00:17:32,419
No, he doesn't have any...
290
00:17:32,452 --> 00:17:33,786
No, not currently.
Does he have a history...
291
00:17:33,820 --> 00:17:35,122
When he was younger,
he was exposed to...
292
00:17:35,155 --> 00:17:36,256
This is an abscess. It's gonna bur...
293
00:17:38,125 --> 00:17:40,427
Suction and a lap sponge.
His BP's crashing.
294
00:17:40,460 --> 00:17:41,794
Two liters saline wide open.
295
00:17:41,828 --> 00:17:44,597
Set up the level one.
Two units packed cells now.
296
00:17:44,631 --> 00:17:47,334
Get Levophed on board
and keep that MAP at 60.
297
00:17:47,367 --> 00:17:49,369
Get in there with the suction.
I can't see a damn thing.
298
00:17:49,402 --> 00:17:51,571
Suction.
299
00:17:51,604 --> 00:17:53,240
I hope it isn't too upsetting
to him when he hears
300
00:17:53,273 --> 00:17:54,541
he would have died in his room
301
00:17:54,574 --> 00:17:56,343
if we'd waited until tomorrow.
302
00:17:56,376 --> 00:17:58,811
Dr. Melendez,
we've got an incoming 8-year-old male,
303
00:17:58,845 --> 00:18:00,280
pneumothorax stabilized,
304
00:18:00,313 --> 00:18:02,115
but undetermined internal injuries.
305
00:18:02,149 --> 00:18:03,283
Who do you want to catch?
306
00:18:03,316 --> 00:18:05,252
Claire, I don't think we need you.
307
00:18:05,285 --> 00:18:08,521
This patient is gonna be fine...now.
308
00:18:11,258 --> 00:18:12,325
8-year-old healthy boy,
309
00:18:12,359 --> 00:18:14,327
status post encounter with
a shattered glass sign.
310
00:18:14,361 --> 00:18:15,495
Numerous lacerations.
311
00:18:15,528 --> 00:18:17,564
Echo...
Get him set up in Trauma 3
312
00:18:17,597 --> 00:18:19,832
with an EKG,
full blood work and a pan-scan.
313
00:18:19,866 --> 00:18:21,868
We need an echo-echocardiogram.
314
00:18:21,901 --> 00:18:22,769
Who is this guy?
315
00:18:22,802 --> 00:18:24,571
He helped with first-aid at the airport.
316
00:18:24,604 --> 00:18:26,806
I'm the doctor.
He needs an echocardiogram.
317
00:18:26,839 --> 00:18:28,341
Where are you taking him? To surgery.
318
00:18:28,375 --> 00:18:30,477
All cardiac vital signs
are within normal range.
319
00:18:30,510 --> 00:18:31,344
Do you have any I.D.?
320
00:18:31,378 --> 00:18:33,546
No. His... His heart. It's his heart.
321
00:18:33,580 --> 00:18:35,548
His heart is fine. Now stay here.
322
00:18:35,582 --> 00:18:37,317
Adam needs an echocardiogram.
323
00:18:37,350 --> 00:18:40,487
No. Behave yourself.
Or you'll be removed from the building.
324
00:18:52,332 --> 00:18:53,900
Echo. Echo.
325
00:19:00,973 --> 00:19:02,542
What's that?
326
00:19:02,575 --> 00:19:03,776
A one-way valve.
327
00:19:03,810 --> 00:19:08,281
And he reports the boy
suffered a pneumothorax.
328
00:19:08,315 --> 00:19:10,550
That is cool.
329
00:19:16,823 --> 00:19:19,392
Do you think we should
do an echocardiogram?
330
00:19:19,426 --> 00:19:21,261
Based on the presenting symptoms,
which give
331
00:19:21,294 --> 00:19:23,763
no indication that
an echocardiogram is necessary,
332
00:19:23,796 --> 00:19:26,599
I'm going to answer no.
333
00:19:26,633 --> 00:19:27,900
Am I missing something?
334
00:19:27,934 --> 00:19:29,969
No, sir.
335
00:19:30,002 --> 00:19:31,404
Knife.
336
00:20:20,453 --> 00:20:23,623
We don't normally
treat rabbits, especially...
337
00:20:23,656 --> 00:20:25,992
This was the closest doctor place,
and it was an emergency.
338
00:20:26,025 --> 00:20:26,993
No, I can see that.
339
00:20:27,026 --> 00:20:32,499
But even if I was a vet,
the rabbit...is dead.
340
00:20:34,734 --> 00:20:37,737
I'm sorry, guys.
341
00:20:37,770 --> 00:20:42,275
Everything smells
different when it rains.
342
00:20:42,309 --> 00:20:45,044
What do we do now?
343
00:20:45,077 --> 00:20:49,015
Well, you should bury him, I guess.
344
00:20:49,048 --> 00:20:51,951
I don't know, give him a...
a nice funeral.
345
00:20:51,984 --> 00:20:54,887
Has he gone to heaven?
346
00:20:58,658 --> 00:21:01,294
Yeah, sure. Uh, sure...
sure, he has. Um...
347
00:21:01,328 --> 00:21:04,531
No, I don't want him to go to heaven!
I want him to be here!
348
00:21:07,900 --> 00:21:09,068
This won't happen again.
349
00:21:09,101 --> 00:21:11,571
It can't happen again. He's dead.
350
00:21:11,604 --> 00:21:12,772
I know that.
351
00:21:12,805 --> 00:21:15,375
I mean, nothing like this
is ever going to happen to us,
352
00:21:15,408 --> 00:21:16,676
ever again.
353
00:21:16,709 --> 00:21:19,546
Because we're not going home.
354
00:21:19,579 --> 00:21:21,981
We're never going home again.
355
00:21:22,014 --> 00:21:24,417
We have each other,
and that's all we need.
356
00:21:33,926 --> 00:21:36,463
A surgeon needs to communicate...
357
00:21:36,496 --> 00:21:41,768
not just information,
but sympathy, empathy.
358
00:21:41,801 --> 00:21:43,870
Can Dr. Murphy do that?
359
00:21:43,903 --> 00:21:47,940
He can't even reliably show up
for a job interview.
360
00:21:47,974 --> 00:21:49,809
Are you gonna sit here
and tell us that there were
361
00:21:49,842 --> 00:21:55,081
no other equally-qualified
young surgeons...
362
00:21:55,114 --> 00:21:59,118
surgeons without this one's...issues?
363
00:21:59,151 --> 00:22:00,252
No.
364
00:22:00,286 --> 00:22:04,424
Which is why... exactly why...
we should hire Shaun.
365
00:22:04,457 --> 00:22:06,926
We should hire him
because he is qualified
366
00:22:06,959 --> 00:22:09,095
and because he is different.
367
00:22:09,128 --> 00:22:10,897
How long ago was it
that we wouldn't hire
368
00:22:10,930 --> 00:22:12,832
black doctors in this hospital?
369
00:22:12,865 --> 00:22:14,867
How m-How long ago was it
that we wouldn't hire
370
00:22:14,901 --> 00:22:17,737
female doctors at this hospital?
371
00:22:17,770 --> 00:22:20,640
So,
you're comparing being African-American
372
00:22:20,673 --> 00:22:23,042
or a woman with being autistic.
373
00:22:23,075 --> 00:22:25,077
Please, go on...
374
00:22:25,111 --> 00:22:29,115
Okay.
375
00:22:29,148 --> 00:22:32,419
The rationalization is exactly the same.
376
00:22:32,452 --> 00:22:35,988
Words like "temperament" and, "Oh, no!
Ohh!
377
00:22:36,022 --> 00:22:38,024
How are the patients going to react?"
378
00:22:38,057 --> 00:22:40,159
Aren't we judged by how we treat people?
379
00:22:40,192 --> 00:22:43,696
I don't mean as doctors.
I mean as people.
380
00:22:43,730 --> 00:22:45,432
Especially those who... who don't have
381
00:22:45,465 --> 00:22:47,500
the same advantages that we have.
382
00:22:47,534 --> 00:22:50,470
We hire Shaun,
and we give hope to those people
383
00:22:50,503 --> 00:22:52,138
with limitations that those limitations
384
00:22:52,171 --> 00:22:54,607
are not what they think they are,
385
00:22:54,641 --> 00:22:57,744
that they do have a shot!
386
00:23:02,081 --> 00:23:06,986
We hire Shaun,
and we make this hospital better for it.
387
00:23:07,019 --> 00:23:11,458
We hire Shaun,
and we are better people for it.
388
00:23:11,491 --> 00:23:14,994
We'd be "better people,"
389
00:23:15,027 --> 00:23:19,866
spending a lot more on
malpractice insurance.
390
00:23:19,899 --> 00:23:22,802
How old is this kid again?
-8.
391
00:23:22,835 --> 00:23:25,104
Spong stick.
392
00:23:30,977 --> 00:23:32,912
What was his heart rate
five minutes ago?
393
00:23:32,945 --> 00:23:34,146
Uh, 86.
394
00:23:34,180 --> 00:23:35,114
You sure?
395
00:23:35,147 --> 00:23:38,150
Certain. He's been a rock.
It's barely changed.
396
00:23:38,184 --> 00:23:41,554
No, something's changed.
Something's different.
397
00:23:45,625 --> 00:23:46,959
You asked earlier about an echo.
398
00:23:46,993 --> 00:23:49,929
You had no medical reason,
but you asked anyway. Why?
399
00:23:49,962 --> 00:23:52,098
There was this weird guy,
the one that did
400
00:23:52,131 --> 00:23:54,033
the one-way valve, he kept insisting
401
00:23:54,066 --> 00:23:56,002
that the boy needed an echocardiogram.
402
00:23:56,035 --> 00:23:57,203
He didn't say why?
403
00:23:57,236 --> 00:23:59,572
H-He was really weird.
404
00:24:01,040 --> 00:24:03,242
His blood pressure's dropping.
That makes no sense.
405
00:24:03,275 --> 00:24:06,879
He's not bleeding anymore.
Everything's under control.
406
00:24:06,913 --> 00:24:08,214
Do an echo.
407
00:24:08,247 --> 00:24:10,249
Sir, the boy is wide open.
It's gonna take awhile.
408
00:24:10,282 --> 00:24:11,884
Good. That'll give me time to figure out
409
00:24:11,918 --> 00:24:13,486
why the hell we're doing an echo.
410
00:24:13,520 --> 00:24:14,353
Dr. Browne, you're with me.
411
00:24:14,386 --> 00:24:15,755
We're gonna go find your weird guy.
412
00:24:15,788 --> 00:24:18,591
Keep him stable.
413
00:24:20,660 --> 00:24:22,762
Why the echo?
414
00:24:22,795 --> 00:24:26,933
Uh, okay. He, uh... He... Okay.
415
00:24:26,966 --> 00:24:30,503
Uh, he... Uh, I, uh... He...
416
00:24:30,537 --> 00:24:34,206
Okay. I understand you think
he needs an echocardiogram.
417
00:24:34,240 --> 00:24:36,776
We just don't know why.
418
00:24:36,809 --> 00:24:39,612
Well, I-I noticed that
there was a slight reduction
419
00:24:39,646 --> 00:24:41,681
in the intensity
of the electrocardiogram.
420
00:24:41,714 --> 00:24:43,716
The electrical flow...
I noticed that, too.
421
00:24:43,750 --> 00:24:46,586
The heart rate was the same,
but the amplitude dropped.
422
00:24:46,619 --> 00:24:47,920
Pericardial effusion.
423
00:24:47,954 --> 00:24:49,255
Reduced cardiac output.
424
00:24:49,288 --> 00:24:50,890
Would stress other organs.
425
00:24:50,923 --> 00:24:52,158
Causing them to shut down.
426
00:24:52,191 --> 00:24:53,826
Yes.
427
00:24:55,762 --> 00:24:57,096
Hold on.
428
00:24:57,129 --> 00:24:59,265
Yeah, we're coming right back up...
429
00:24:59,298 --> 00:25:01,668
Thank you.
430
00:25:01,701 --> 00:25:03,870
They did the echo. It's normal.
431
00:25:03,903 --> 00:25:05,071
No pericardial effusion.
432
00:25:05,104 --> 00:25:08,007
No. It has to be. There...
There is no other explanation.
433
00:25:08,040 --> 00:25:11,811
The echo is normal,
which means we just wasted our time.
434
00:25:11,844 --> 00:25:14,581
N-No.
435
00:25:24,123 --> 00:25:27,026
Okay, um, hey, come with me.
436
00:25:27,059 --> 00:25:30,563
Come on.
437
00:25:42,341 --> 00:25:44,744
Show them.
438
00:25:52,985 --> 00:25:54,787
Again.
439
00:25:58,925 --> 00:26:03,963
Again.
440
00:26:03,996 --> 00:26:05,197
There.
441
00:26:05,231 --> 00:26:07,166
Looks normal to me.
442
00:26:07,199 --> 00:26:08,801
It's not normal.
443
00:26:08,835 --> 00:26:11,170
There's a concave deformity
in the right atrium.
444
00:26:11,203 --> 00:26:13,005
Um, no, there's not.
445
00:26:13,039 --> 00:26:15,307
Yeah. Yes, there is. It's very subtle.
446
00:26:15,341 --> 00:26:16,375
Even if you are right,
447
00:26:16,408 --> 00:26:19,612
that's not where a pericardial
effusion manifests.
448
00:26:21,948 --> 00:26:24,751
Not usually.
449
00:26:24,784 --> 00:26:28,187
But it... it could.
450
00:26:28,220 --> 00:26:32,124
This kid was sprayed with glass
shards... cut his jugular.
451
00:26:32,158 --> 00:26:35,161
What if a piece of glass
entered his blood stream?
452
00:26:35,194 --> 00:26:37,764
It could have traveled
down the jugular vein,
453
00:26:37,797 --> 00:26:39,632
into the brachiocephalic vein
454
00:26:39,666 --> 00:26:41,233
and on to the superior vena cava.
455
00:26:41,267 --> 00:26:43,936
If it punctured the SVC,
blood could be leaking
456
00:26:43,970 --> 00:26:45,772
behind the heart,
restricting the heart's ability
457
00:26:45,805 --> 00:26:47,874
to expand and fill during diastole,
458
00:26:47,907 --> 00:26:49,241
reducing the heart's efficiency.
459
00:26:49,275 --> 00:26:52,378
Lot of ifs there.
460
00:26:56,949 --> 00:27:01,187
Dr. Chen, pair of 14-gauge on a syringe.
461
00:27:05,224 --> 00:27:08,360
All in favor of ratifying
Dr. Glassman's decision
462
00:27:08,394 --> 00:27:10,897
in hiring Dr. Shaun Murphy?
463
00:27:15,034 --> 00:27:17,303
All against.
464
00:27:20,206 --> 00:27:21,273
Excuse me.
465
00:27:21,307 --> 00:27:22,742
Is this a medical emergency?
466
00:27:22,775 --> 00:27:23,843
No. No medical emergency...
467
00:27:23,876 --> 00:27:25,044
Then you weren't
supposed to interrupt...
468
00:27:25,077 --> 00:27:27,313
Yes, I know, but you need to go online.
469
00:27:27,346 --> 00:27:29,181
What? What site?
Pretty much any of them...
470
00:27:29,215 --> 00:27:32,184
Twitter, YouTube, any local news site.
471
00:27:37,256 --> 00:27:39,058
He saved his life!
472
00:27:43,095 --> 00:27:45,798
The YouTube clip already has
over 200,000 views.
473
00:27:45,832 --> 00:27:49,235
Apparently, he's one of our doctors.
474
00:27:49,268 --> 00:27:53,039
Dr. Shaun Murphy saved this boy?
475
00:27:53,072 --> 00:27:55,407
The boy is in O.R. 2.
476
00:27:55,441 --> 00:27:59,111
Dr. Melendez isn't sure
if he's going to make it.
477
00:28:08,320 --> 00:28:13,092
Your fiancee sure can handle a knife.
478
00:28:13,125 --> 00:28:15,795
Why did you warn me about
respecting Dr. Andrews?
479
00:28:19,932 --> 00:28:21,167
What's going on?
480
00:28:21,200 --> 00:28:23,936
I'm not gonna always
be here to protect you.
481
00:28:23,970 --> 00:28:27,173
You think you're gonna lose?
482
00:28:27,206 --> 00:28:29,375
Everybody loses...
483
00:28:29,408 --> 00:28:31,710
eventually.
484
00:28:34,080 --> 00:28:36,315
Is that your guy?
485
00:28:52,264 --> 00:28:54,233
Can we get a TV?
486
00:28:54,266 --> 00:28:55,467
No.
487
00:28:55,501 --> 00:28:58,104
Why not?
488
00:28:58,137 --> 00:29:00,072
Because we're poor, dude.
489
00:29:00,106 --> 00:29:03,075
We live in a bus.
490
00:29:03,109 --> 00:29:06,245
Do you think Mom is looking for us?
491
00:29:06,278 --> 00:29:08,347
Nope.
492
00:29:11,417 --> 00:29:17,323
She loves us,
but she knows it's better this way.
493
00:29:27,199 --> 00:29:29,101
I got you a present.
494
00:29:29,135 --> 00:29:30,937
It's not my birthday.
495
00:29:30,970 --> 00:29:34,306
I got you a present anyway.
496
00:29:50,322 --> 00:29:52,258
Here.
497
00:30:34,566 --> 00:30:37,103
Kelly.
498
00:30:52,484 --> 00:30:57,990
Dr. Browne...
499
00:30:58,024 --> 00:31:01,193
You were right.
500
00:31:18,677 --> 00:31:20,646
I don't like pickles. I know.
501
00:31:20,679 --> 00:31:23,582
I don't want pickles. And I checked.
502
00:31:25,684 --> 00:31:28,454
You saved that boy's life.
503
00:31:28,487 --> 00:31:29,922
Oh, good.
504
00:31:29,956 --> 00:31:31,924
His name is Adam.
505
00:31:31,958 --> 00:31:34,460
Traumatic pneumothorax.
506
00:31:34,493 --> 00:31:36,996
I'm hungry.
507
00:31:39,966 --> 00:31:43,102
Board reconvenes in 45 minutes.
508
00:31:46,505 --> 00:31:50,409
Can you stay here until I get back?
509
00:31:50,442 --> 00:31:55,381
Okay.
510
00:32:03,122 --> 00:32:05,091
He's got a serious deficit.
511
00:32:05,124 --> 00:32:07,193
A child is alive today
because of that deficit.
512
00:32:07,226 --> 00:32:09,195
And tomorrow,
one may be dead because of it.
513
00:32:09,228 --> 00:32:11,230
I seem to remember that
when I hired you,
514
00:32:11,263 --> 00:32:15,367
you weren't exactly making
the most adult decisions.
515
00:32:15,401 --> 00:32:17,636
You haven't killed anyone yet. Have you?
516
00:32:17,669 --> 00:32:20,139
Well, thankfully,
there's a cure for youth
517
00:32:20,172 --> 00:32:22,408
and stupidity... time and experience.
518
00:32:22,441 --> 00:32:24,476
There's a cure for stupidity?
519
00:32:24,510 --> 00:32:25,978
Okay.
520
00:32:26,012 --> 00:32:27,980
That would be a windfall.
521
00:32:28,014 --> 00:32:31,683
All Shaun has is a diagnosis.
522
00:32:31,717 --> 00:32:33,986
I'd like your help.
523
00:32:34,020 --> 00:32:37,623
I take it I'm not gonna get it.
524
00:32:37,656 --> 00:32:39,758
Okay.
525
00:32:40,692 --> 00:32:42,628
Wait.
526
00:32:42,661 --> 00:32:44,430
What's the story with this kid?
527
00:32:44,463 --> 00:32:46,632
Why is it so important to you?
528
00:32:48,400 --> 00:32:49,501
Why not?
529
00:32:49,535 --> 00:32:52,671
Because letting things
get personal is a sure formula
530
00:32:52,704 --> 00:32:55,774
for screwing things up.
531
00:32:55,807 --> 00:32:57,143
I don't know.
532
00:32:57,176 --> 00:33:00,279
Letting things get personal is how we...
533
00:33:00,312 --> 00:33:03,415
how we make it matter.
534
00:33:11,557 --> 00:33:15,294
So, are you proud or disappointed?
535
00:33:15,327 --> 00:33:17,663
Do I have to pick just one?
536
00:33:24,603 --> 00:33:28,574
Hey.
537
00:33:28,607 --> 00:33:30,542
You're new to town, right?
538
00:33:30,576 --> 00:33:32,211
Yes.
539
00:33:32,244 --> 00:33:34,346
Well,
I'm sure you have a lot of questions.
540
00:33:34,380 --> 00:33:36,348
No.
541
00:33:36,382 --> 00:33:38,617
Uh...
542
00:33:38,650 --> 00:33:42,221
You got to be curious about the place,
about the people.
543
00:33:42,254 --> 00:33:44,656
Dr. Glassman gave me
a map of the hospital,
544
00:33:44,690 --> 00:33:47,759
and I got a map of San Jose online.
545
00:33:49,861 --> 00:33:52,464
Okay.
546
00:33:52,498 --> 00:33:55,267
Great.
547
00:33:58,704 --> 00:34:00,572
I do have one question.
548
00:34:00,606 --> 00:34:04,076
Yeah?
549
00:34:04,110 --> 00:34:06,412
Why were you rude to me
when we first met,
550
00:34:06,445 --> 00:34:08,414
then nicer to me the second time we met,
551
00:34:08,447 --> 00:34:11,117
and now you want to be my friend?
552
00:34:11,150 --> 00:34:14,553
Which time was it
that you were pretending?
553
00:34:17,356 --> 00:34:20,859
Shaun. We're ready.
554
00:34:27,533 --> 00:34:30,569
The vote was clear.
Why are we reopening this?
555
00:34:30,602 --> 00:34:32,471
Is it really because
of a piece of publicity?
556
00:34:32,504 --> 00:34:34,606
It's because the man just
saved somebody's life.
557
00:34:34,640 --> 00:34:35,707
And thank God for that,
558
00:34:35,741 --> 00:34:37,443
but it doesn't change
a single thing we discussed.
559
00:34:37,476 --> 00:34:38,744
Give him six months.
560
00:34:38,777 --> 00:34:42,348
If he proves anything
less than excellent...
561
00:34:42,381 --> 00:34:44,750
Someone "less than excellent"
means someone else dies.
562
00:34:44,783 --> 00:34:47,786
Well, I-I would love to make you happy,
Doctor.
563
00:34:47,819 --> 00:34:50,756
I would love to hire someone who never,
ever makes a mistake.
564
00:34:50,789 --> 00:34:53,692
Unfortunately, God already has a job.
565
00:34:53,725 --> 00:34:56,195
I can accept that he will have insights
566
00:34:56,228 --> 00:34:58,264
that none of the rest of us will have.
567
00:34:58,297 --> 00:34:59,831
Can you accept that
he will make mistakes
568
00:34:59,865 --> 00:35:01,167
none of the rest of us will make?
569
00:35:01,200 --> 00:35:04,203
You won't be the one who pays the price.
570
00:35:08,740 --> 00:35:13,312
If Shaun doesn't live up to
everything I know he can do,
571
00:35:13,345 --> 00:35:15,647
he will be immediately released.
572
00:35:15,681 --> 00:35:20,319
And I will resign my position
as President of this hospital.
573
00:35:22,654 --> 00:35:25,324
We haven't heard from Dr. Murphy yet.
574
00:35:25,357 --> 00:35:30,662
Perhaps we should hear from him
before we decide his fate.
575
00:35:30,696 --> 00:35:33,699
Shaun...
576
00:35:48,414 --> 00:35:51,283
Dr. Murphy...
577
00:35:51,317 --> 00:35:55,254
I'd like you to tell us why
you want to become a surgeon.
578
00:36:13,405 --> 00:36:15,474
Why do I want them to be my friends?
579
00:36:15,507 --> 00:36:17,443
Everybody needs friends, Shaun.
580
00:36:17,476 --> 00:36:20,846
It's gonna be cool, okay?
Play hide and seek maybe?
581
00:36:20,879 --> 00:36:23,349
Okay. Tag in the warehouse?
582
00:36:28,787 --> 00:36:31,323
Hey, stop following me.
583
00:37:03,855 --> 00:37:04,956
Told ya it was fun, right?
584
00:37:04,990 --> 00:37:06,692
Shh!
585
00:37:12,731 --> 00:37:14,466
Hey, you know what?
586
00:37:51,637 --> 00:37:56,342
The day that the rain
smelled like ice cream,
587
00:37:56,375 --> 00:38:04,783
my bunny went to heaven
in front of my eyes.
588
00:38:04,816 --> 00:38:08,019
The day that the copper pipes
in the old building smelled like
589
00:38:08,053 --> 00:38:15,361
burnt food, my brother...
590
00:38:15,394 --> 00:38:18,930
went to heaven in front of my eyes.
591
00:38:21,933 --> 00:38:24,803
I couldn't save them.
592
00:38:24,836 --> 00:38:28,940
It's sad.
593
00:38:28,974 --> 00:38:33,879
Neither one had the chance
to become an adult.
594
00:38:33,912 --> 00:38:39,718
They should have become adults.
595
00:38:39,751 --> 00:38:42,788
They should have had
children of their own
596
00:38:42,821 --> 00:38:46,958
and loved those children.
597
00:38:50,962 --> 00:38:53,665
And I want to make that possible
598
00:38:53,699 --> 00:38:56,868
for other people.
599
00:39:06,144 --> 00:39:08,146
And I want to make a lot of money
600
00:39:08,179 --> 00:39:12,718
so that I can have a television.
601
00:39:21,627 --> 00:39:26,832
Dr. Murphy...
602
00:39:26,865 --> 00:39:30,001
I want to be the first to welcome you
603
00:39:30,035 --> 00:39:33,405
to San Jose St. Bonaventure Hospital.
604
00:39:36,107 --> 00:39:38,477
We're very proud to have you.
605
00:39:48,219 --> 00:39:53,759
Shaun, Dr. Melendez's
team is going into surgery.
606
00:39:53,792 --> 00:39:56,628
I mean, if you're interested.
607
00:40:58,023 --> 00:41:01,092
Got a messy field here.
608
00:41:01,126 --> 00:41:03,529
Murphy.
609
00:41:10,936 --> 00:41:13,639
Suction.
610
00:41:19,144 --> 00:41:22,047
Never forget, you're the smart one.
611
00:41:22,080 --> 00:41:24,182
You can do anything.
612
00:41:24,215 --> 00:41:27,586
And I'm proud of you, Shaun.
613
00:41:33,559 --> 00:41:35,561
Bet you've seen many of these.
614
00:41:38,129 --> 00:41:40,699
I remember my first.
615
00:41:40,732 --> 00:41:44,970
Kept thinking,
"It doesn't get any better than this."
616
00:41:45,003 --> 00:41:48,574
And for you, I'm afraid,
that's literally true.
617
00:41:50,809 --> 00:41:54,580
You're a nice kid,
and you're obviously very smart,
618
00:41:54,613 --> 00:41:57,683
but you don't belong here.
619
00:41:57,716 --> 00:41:59,651
So, as long as you're part of my team,
620
00:41:59,685 --> 00:42:03,922
this is all you're ever
going to be doing... suction.
621
00:42:07,726 --> 00:42:12,197
I saw a lot of surgeons
in medical school.
622
00:42:12,230 --> 00:42:14,199
You're much better than them.
623
00:42:14,232 --> 00:42:16,768
I have a lot to learn from you.
624
00:42:23,074 --> 00:42:26,244
You're very arrogant.
625
00:42:26,277 --> 00:42:30,281
Do you think that helps you
be a good surgeon?
626
00:42:30,315 --> 00:42:34,219
Does it hurt you as a person?
627
00:42:34,252 --> 00:42:36,922
Is it worth it?
44977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.