Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,710 --> 00:00:32,260
[Music]
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,140
[Music]
3
00:00:45,270 --> 00:00:46,730
Man: Come back!
4
00:00:46,860 --> 00:00:48,360
You're making a mistake!
5
00:00:48,480 --> 00:00:49,820
[Twig breaks]
Girl: [Grunts]
6
00:00:49,940 --> 00:00:51,280
[Panting]
7
00:01:05,370 --> 00:01:07,630
[Music]
8
00:01:09,670 --> 00:01:10,710
[Chime]
9
00:01:20,640 --> 00:01:22,140
Skyler: Dad's in the car.
10
00:01:23,060 --> 00:01:23,890
Hope: [Sighs]
11
00:01:24,020 --> 00:01:24,850
Okay, I'm coming.
12
00:01:24,980 --> 00:01:26,640
Skyler: Why do you
guys take so long?
13
00:01:26,770 --> 00:01:27,980
Hope: You're the one we're
usually waiting on, Skyler.
14
00:01:28,100 --> 00:01:29,480
Skyler: Okay, but this
time it's important.
15
00:01:29,610 --> 00:01:30,520
Valerie: Church is
always important, Mija.
16
00:01:30,650 --> 00:01:31,820
Skyler: Then why
are we always late?
17
00:01:31,940 --> 00:01:32,860
Valerie: We're
not gonna be late.
18
00:01:32,980 --> 00:01:33,690
Hope!
19
00:01:34,110 --> 00:01:34,860
What is this?
20
00:01:34,990 --> 00:01:36,360
We're going to church,
not a nightclub.
21
00:01:36,490 --> 00:01:37,160
Hijole.
22
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
And stop texting all the time.
23
00:01:38,410 --> 00:01:39,370
You're gonna grow
horns on your neck.
24
00:01:39,490 --> 00:01:40,530
Hope: I'm not gonna
grow horns on my neck.
25
00:01:40,660 --> 00:01:41,200
It's true.
26
00:01:41,330 --> 00:01:42,160
I read an article about it.
27
00:01:42,290 --> 00:01:44,000
Having your neck like this all
the time makes you grow horns.
28
00:01:44,620 --> 00:01:45,330
Hope: Mom.
29
00:01:46,920 --> 00:01:48,710
Skyler: Mom says Hope's
gonna grow a horn.
30
00:01:48,830 --> 00:01:49,830
Garrett: I'm sure
she is, sweetie.
31
00:01:50,380 --> 00:01:51,420
You know we had to
be on time today.
32
00:01:51,540 --> 00:01:52,170
Valerie: We're here.
33
00:01:52,300 --> 00:01:52,750
We're going.
34
00:01:52,880 --> 00:01:53,630
Garrett: It's Skylar's big day.
35
00:01:53,760 --> 00:01:54,380
We're gonna be late.
36
00:01:54,510 --> 00:01:55,220
Valerie: You're the
one still talking.
37
00:01:55,340 --> 00:01:56,090
Hope: Can I drive?
38
00:01:56,220 --> 00:01:57,260
Garrett: We gotta go, honey.
39
00:01:57,380 --> 00:01:58,300
Hope: No, but I know
where we're going.
40
00:01:58,430 --> 00:01:59,260
I know where all
the stoplights are.
41
00:01:59,390 --> 00:02:01,010
Garrett: Well, maybe if
you came down when I asked.
42
00:02:01,140 --> 00:02:02,510
Come on, let's go.
43
00:02:07,560 --> 00:02:10,310
Choir: ♪ I've got the joy, joy,
joy, joy down in my heart ♪
44
00:02:10,440 --> 00:02:10,900
♪ Where? ♪
45
00:02:11,020 --> 00:02:13,530
♪ Down in my heart to stay ♪
46
00:02:13,650 --> 00:02:16,740
♪ And I'm so happy,
so very happy ♪
47
00:02:16,860 --> 00:02:20,160
♪ I've got the love of Jesus in
my heart, down in my heart ♪
48
00:02:20,820 --> 00:02:21,910
Nan: Sorry, I'm late.
49
00:02:22,030 --> 00:02:23,280
Valerie: It's okay,
they're just starting.
50
00:02:23,410 --> 00:02:24,370
Garrett: Shh.
51
00:02:24,490 --> 00:02:26,750
Choir: ♪ I've got the love
of Jesus in my heart ♪
52
00:02:26,870 --> 00:02:29,870
Priest: For if you forgive other
people when they sin against you,
53
00:02:30,000 --> 00:02:32,920
your Heavenly Father
will also forgive you.
54
00:02:33,040 --> 00:02:36,340
But if you do not forgive
others their sins,
55
00:02:36,460 --> 00:02:39,380
your Father will not
forgive your sins.
56
00:02:40,890 --> 00:02:45,270
Now, we know that God's free gift
of forgiveness is provided...
57
00:02:45,390 --> 00:02:46,140
Valerie: Hope.
58
00:02:46,270 --> 00:02:47,560
Priest: ...Christ's
death on the cross.
59
00:02:47,680 --> 00:02:51,020
And yet here we're
told that we have
60
00:02:51,150 --> 00:02:53,440
the responsibility
to forgive others...
61
00:02:53,570 --> 00:02:54,020
Garrett: What?
62
00:02:54,150 --> 00:02:54,820
Priest: ...as well.
63
00:02:54,940 --> 00:02:58,150
Now, sometimes that can
be rather hard to...
64
00:02:58,280 --> 00:03:00,360
Garrett: Can we not do
this in church, please?
65
00:03:00,490 --> 00:03:01,910
Hope: I'm still listening.
66
00:03:02,320 --> 00:03:03,410
Garrett: It's disrespectful.
67
00:03:03,990 --> 00:03:05,370
Come on.
68
00:03:05,490 --> 00:03:06,870
Hope: At least I'm not sleeping.
69
00:03:07,000 --> 00:03:09,540
Priest: ...when they
harm the family.
70
00:03:09,660 --> 00:03:10,420
Garrett: [Sighs]
71
00:03:10,540 --> 00:03:12,170
Priest: It's hard to
forgive in times like these.
72
00:03:12,290 --> 00:03:13,040
Garrett: Mom.
73
00:03:13,790 --> 00:03:15,920
Priest: We find later
in the New Testament...
74
00:03:16,050 --> 00:03:16,880
Garrett: Mom!
75
00:03:17,010 --> 00:03:19,300
Priest: ...where the
apostle Paul says this.
76
00:03:19,420 --> 00:03:20,170
Nan: What?
77
00:03:20,300 --> 00:03:23,180
Priest: Let all bitterness and
wrath and anger and clamor...
78
00:03:23,600 --> 00:03:24,180
Garrett: Off.
79
00:03:24,930 --> 00:03:26,140
Now.
80
00:03:26,260 --> 00:03:27,720
Priest: ...along
with all malice.
81
00:03:28,390 --> 00:03:31,560
Be kind to one another,
tenderhearted,
82
00:03:32,230 --> 00:03:36,770
forgiving one another, as
God in Christ forgave you.
83
00:03:38,610 --> 00:03:38,940
Nan: Oh.
84
00:03:39,610 --> 00:03:40,150
Bye, gals.
85
00:03:40,280 --> 00:03:40,780
Hope: Time to go.
86
00:03:40,900 --> 00:03:42,030
Nan: What are you doing?
87
00:03:42,160 --> 00:03:43,490
Hope: Remember, we're telling
them I'm staying at a friend's.
88
00:03:43,620 --> 00:03:44,410
Nan: Right.
89
00:03:44,530 --> 00:03:45,410
Valerie: Okay.
90
00:03:45,870 --> 00:03:46,990
What is this?
91
00:03:47,120 --> 00:03:47,830
Out with it.
92
00:03:47,950 --> 00:03:48,750
Hope: Go ahead, Nan.
93
00:03:48,870 --> 00:03:52,120
Nan: Well, I'm supposed to
ask if it would be all right
94
00:03:52,250 --> 00:03:54,210
for Hope to stay the
night with me tonight.
95
00:03:54,710 --> 00:03:55,630
Valerie: Really?
96
00:03:55,750 --> 00:03:57,050
And this is something
that you want?
97
00:03:57,170 --> 00:03:58,000
Nan: Yes.
98
00:03:58,130 --> 00:03:58,550
Oh, yeah.
99
00:03:58,670 --> 00:03:59,510
It was my idea.
100
00:03:59,630 --> 00:04:00,170
Hope: Mm-hmm.
101
00:04:00,760 --> 00:04:02,550
Nan: At least that's
what I'm supposed to say.
102
00:04:02,680 --> 00:04:03,510
Hope: Nana!
103
00:04:04,260 --> 00:04:06,100
But for real, can I go?
104
00:04:06,220 --> 00:04:07,930
I asked her about it, and
she said it would be fine.
105
00:04:08,890 --> 00:04:11,060
Valerie: Hope, it's a
school day tomorrow.
106
00:04:11,180 --> 00:04:11,930
Hope: She said
she'd drop me off.
107
00:04:12,060 --> 00:04:12,600
Nan: Yeah.
108
00:04:12,730 --> 00:04:13,560
Hope: Please.
109
00:04:13,690 --> 00:04:16,310
You said you wanted me to get
to know my abuelita better.
110
00:04:21,530 --> 00:04:22,650
Garrett: Don't be
late for school.
111
00:04:23,150 --> 00:04:24,860
And if your nana
doesn't wake up on time,
112
00:04:24,990 --> 00:04:26,120
doesn't mean you
can just skip it.
113
00:04:26,240 --> 00:04:26,660
Hope: I'll be there.
114
00:04:26,780 --> 00:04:27,410
I promise.
115
00:04:28,030 --> 00:04:30,200
Nan: Well, we're parked
up this way, I think.
116
00:04:30,330 --> 00:04:30,870
Hope: All right.
117
00:04:31,000 --> 00:04:31,620
We're gonna go.
118
00:04:31,750 --> 00:04:32,790
Bye.
119
00:04:32,910 --> 00:04:34,420
Garrett: Hey, hey, hey, hey.
120
00:04:34,540 --> 00:04:36,580
Don't forget to share
your location with me.
121
00:04:36,710 --> 00:04:37,670
Hope: I'm gonna be at Nan's.
122
00:04:38,290 --> 00:04:39,130
Garrett: We have a rule.
123
00:04:39,710 --> 00:04:40,710
You wanna go or not?
124
00:04:46,180 --> 00:04:47,430
Thank you, Hope.
125
00:04:48,100 --> 00:04:48,760
Hope: Bye, Dad.
126
00:04:51,470 --> 00:04:53,140
[Music]
127
00:05:07,780 --> 00:05:08,660
[Chime]
128
00:05:19,840 --> 00:05:20,800
Nan: This is so nice.
129
00:05:21,250 --> 00:05:23,170
I love getting to spend
some time with you.
130
00:05:23,970 --> 00:05:25,010
Hope: Me too, Nana.
131
00:05:28,680 --> 00:05:29,930
Nan: Oh, um...
132
00:05:30,680 --> 00:05:33,470
Just make a noise or something
if I fall asleep, okay?
133
00:05:33,600 --> 00:05:34,310
[Laughter]
134
00:05:34,430 --> 00:05:35,140
Hope: Will do.
135
00:05:36,310 --> 00:05:37,600
[Music on TV]
136
00:06:01,960 --> 00:06:03,550
[Man talking on TV]
137
00:06:09,640 --> 00:06:10,090
Hope: Nan?
138
00:06:31,370 --> 00:06:32,120
[Chime]
139
00:06:44,710 --> 00:06:46,050
[Door opens]
140
00:06:58,100 --> 00:06:58,890
Hope: Trevor?
141
00:06:59,980 --> 00:07:01,400
Trevor: Oh, jeez.
142
00:07:02,560 --> 00:07:03,480
I'm sorry.
143
00:07:09,200 --> 00:07:10,030
I was on my phone.
144
00:07:10,150 --> 00:07:11,030
I didn't see you walk up.
145
00:07:11,160 --> 00:07:12,110
[Chuckles]
146
00:07:12,820 --> 00:07:13,780
Kind of scared me, honestly.
147
00:07:14,580 --> 00:07:15,240
Hope: Oh.
148
00:07:15,620 --> 00:07:16,620
Sorry about that.
149
00:07:18,040 --> 00:07:19,000
Trevor: No worries.
150
00:07:20,710 --> 00:07:21,790
Wow.
151
00:07:23,420 --> 00:07:24,380
You look great.
152
00:07:25,840 --> 00:07:26,420
Hope: Thanks.
153
00:07:27,050 --> 00:07:27,960
You look good, too.
154
00:07:31,220 --> 00:07:32,180
Trevor: Here, I
can get the door.
155
00:07:39,390 --> 00:07:41,140
Does it feel weird?
156
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
Talking in real life?
157
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
Hope: Yeah.
158
00:07:45,480 --> 00:07:47,150
I'm not gonna lie, it
does feel a little weird.
159
00:07:48,900 --> 00:07:50,570
Trevor: We've just been
texting for so long,
160
00:07:50,700 --> 00:07:52,030
I feel like I already
know you so well.
161
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
Hope: Yeah.
162
00:07:54,200 --> 00:07:55,870
Well, real life's
a lot more fun.
163
00:07:56,620 --> 00:07:57,660
Trevor: Amen to that.
164
00:07:57,790 --> 00:07:58,740
[Laughs]
165
00:08:03,290 --> 00:08:04,630
Hope: So, what's the
plan for tonight?
166
00:08:05,750 --> 00:08:06,090
Trevor: Hmm.
167
00:08:06,210 --> 00:08:07,460
How do you feel about surprises?
168
00:08:09,630 --> 00:08:11,220
Hope: I've got to be
home in a couple hours.
169
00:08:11,880 --> 00:08:14,510
I'm down for anything that, you
know, doesn't take all night.
170
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Trevor: I'll keep that in mind.
171
00:08:23,810 --> 00:08:24,850
So, tell me the truth.
172
00:08:26,810 --> 00:08:27,820
What do your parents think?
173
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Hope: Honestly?
174
00:08:34,070 --> 00:08:34,660
Trevor: You haven't told them?
175
00:08:34,780 --> 00:08:35,620
Hope: Mm-mm.
176
00:08:35,740 --> 00:08:37,330
Trevor: Wow, Hope.
177
00:08:37,660 --> 00:08:39,290
You really set me
up to be a bad boy.
178
00:08:39,410 --> 00:08:40,370
Hope: No, I just...
179
00:08:40,490 --> 00:08:42,410
I don't want them asking a
bunch of questions and stuff.
180
00:08:42,960 --> 00:08:44,370
Trevor: Don't they see
you texting me, though?
181
00:08:45,540 --> 00:08:46,580
Hope: You're on
my phone as Haley.
182
00:08:47,290 --> 00:08:48,290
Trevor: Wow.
183
00:08:48,420 --> 00:08:49,460
Haley, huh?
184
00:08:49,590 --> 00:08:50,500
Hope: Yeah.
185
00:08:50,630 --> 00:08:51,840
Trevor: I wish I'd changed
your name on my phone
186
00:08:51,960 --> 00:08:52,920
to Bill or something.
187
00:08:53,050 --> 00:08:54,010
[Laughs]
188
00:08:54,630 --> 00:08:55,550
Hope: Haley and Bill.
189
00:08:56,140 --> 00:08:57,180
It's kind of cute, honestly.
190
00:08:59,010 --> 00:09:00,060
Trevor: Let's get
our names changed.
191
00:09:01,100 --> 00:09:02,140
Hope: Yeah, for real.
192
00:09:02,270 --> 00:09:03,350
[Laughs]
193
00:09:06,230 --> 00:09:07,150
[Ball hitting pins]
194
00:09:14,950 --> 00:09:15,990
Trevor: Woo!
195
00:09:16,110 --> 00:09:17,070
One point for Bill.
196
00:09:17,490 --> 00:09:19,160
Hope: I'm so bad at this.
197
00:09:22,040 --> 00:09:23,660
Trevor: Maybe this will make
you feel a little bit better.
198
00:09:26,540 --> 00:09:28,080
Hope: Oh, wow.
199
00:09:28,580 --> 00:09:30,380
Trevor: I'm sorry I don't
have one of those cool boxes.
200
00:09:30,500 --> 00:09:31,550
Hope: No, it's OK.
201
00:09:31,670 --> 00:09:32,880
It's really nice.
202
00:09:34,670 --> 00:09:35,680
Trevor: Yeah.
203
00:09:36,760 --> 00:09:38,050
I know it's only our first date,
204
00:09:38,180 --> 00:09:40,680
but since we're already doing all
the other first date cliches...
205
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Hope: Esperanza.
206
00:09:43,520 --> 00:09:44,520
It's lovely.
207
00:09:45,140 --> 00:09:46,140
Trevor: It's Hope in Spanish.
208
00:09:46,890 --> 00:09:47,940
Hope: I know.
209
00:09:48,060 --> 00:09:49,020
I speak Spanish.
210
00:09:49,480 --> 00:09:50,480
Trevor: Right, right, right.
211
00:09:50,980 --> 00:09:55,280
Well, vamonos, let's try it on.
212
00:09:55,400 --> 00:09:56,360
Hope: Ok.
213
00:10:03,200 --> 00:10:04,830
Trevor: It's kind of hard
to get the clasp open.
214
00:10:04,950 --> 00:10:06,210
Hope: Do you want me to do it?
215
00:10:06,580 --> 00:10:08,000
Trevor: No, I got it.
216
00:10:08,120 --> 00:10:10,080
I just don't see why they
don't make these things
217
00:10:10,210 --> 00:10:11,250
for human hands.
218
00:10:12,130 --> 00:10:13,590
Matt: Ma'am, is this
creep hitting on you?
219
00:10:14,420 --> 00:10:14,960
Trevor: Oh.
220
00:10:15,090 --> 00:10:15,630
Matt: Good to see you, Trevor.
221
00:10:15,760 --> 00:10:16,840
Trevor: Matt, what
are you doing here?
222
00:10:16,970 --> 00:10:19,390
Matt: I'm just hanging out with
Iris and a couple of the guys.
223
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
Y'all should come join us.
224
00:10:21,430 --> 00:10:22,890
Trevor: Oh, we're
actually on a date.
225
00:10:24,020 --> 00:10:24,470
Matt: Oh, shoot.
226
00:10:24,600 --> 00:10:25,100
My bad.
227
00:10:25,220 --> 00:10:25,770
Sorry, ma'am.
228
00:10:25,890 --> 00:10:27,520
Hope: No, it's OK.
229
00:10:27,640 --> 00:10:28,270
You two catch up.
230
00:10:28,390 --> 00:10:29,400
I'm going to go to the bathroom
231
00:10:29,520 --> 00:10:30,770
and see if I can
get this thing on.
232
00:10:31,360 --> 00:10:32,360
Trevor: All right.
233
00:10:33,190 --> 00:10:33,900
Don't run off now.
234
00:10:34,030 --> 00:10:36,400
Hope: [Laughs] I won't.
235
00:10:43,330 --> 00:10:44,830
Fabian: Oh, pardon
me, I'm so sorry.
236
00:10:44,950 --> 00:10:45,910
Hope: No worries.
237
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
Fabian: Here you go.
238
00:10:50,420 --> 00:10:51,420
It's a pretty necklace.
239
00:10:51,960 --> 00:10:52,500
What's it mean?
240
00:10:52,630 --> 00:10:54,130
Hope: Hope, in Spanish.
241
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
It's my name.
242
00:10:55,380 --> 00:10:56,420
Fabian: Good to meet you, Hope.
243
00:10:56,550 --> 00:10:56,960
Happy bowling.
244
00:10:57,090 --> 00:10:57,800
Hope: Thanks.
245
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Iris: That's a pretty necklace.
246
00:11:12,020 --> 00:11:13,020
Hope: Thanks.
247
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
Iris: Did Trevor
give that to you?
248
00:11:17,530 --> 00:11:18,940
Hope: Uh, yeah.
249
00:11:20,530 --> 00:11:21,530
How do you know Trevor?
250
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Iris: We go to the
same high school.
251
00:11:23,780 --> 00:11:24,780
Hope: Oh.
252
00:11:26,660 --> 00:11:27,660
Iris: How'd you all meet?
253
00:11:29,830 --> 00:11:32,460
Hope: We met online.
254
00:11:33,290 --> 00:11:35,250
We had our mutual
friend, and he...
255
00:11:35,380 --> 00:11:36,340
Iris: DM'd you?
256
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Hope: Yeah.
257
00:11:39,720 --> 00:11:41,550
But we've been texting
for a couple months, so...
258
00:11:42,260 --> 00:11:44,260
Iris: Well, consider
yourself lucky.
259
00:11:45,260 --> 00:11:47,390
A lot of girls at our school are
really trying to lock that down.
260
00:11:49,140 --> 00:11:50,140
Don't move too slow.
261
00:11:50,890 --> 00:11:51,890
Hope: Okay.
262
00:12:00,190 --> 00:12:01,400
Trevor: All right, man,
I'll see you later.
263
00:12:01,530 --> 00:12:02,070
Matt: See you, dude.
264
00:12:02,200 --> 00:12:03,280
It was good to meet you, Haley.
265
00:12:03,410 --> 00:12:04,660
Trevor: It's Hope, dude.
266
00:12:04,780 --> 00:12:05,660
Matt: My bad.
267
00:12:07,580 --> 00:12:08,290
Trevor: Here.
268
00:12:08,410 --> 00:12:09,830
I got us a couple sodas.
269
00:12:10,410 --> 00:12:11,410
Let's go for round two.
270
00:12:11,540 --> 00:12:12,750
I think you really got
a chance this time.
271
00:12:17,000 --> 00:12:18,090
That was actually really good.
272
00:12:18,380 --> 00:12:19,000
Hope: I know.
273
00:12:19,130 --> 00:12:20,590
Trevor: I'm impressed
at this point.
274
00:12:21,510 --> 00:12:22,010
You alright?
275
00:12:22,130 --> 00:12:22,590
Hope: Yeah.
276
00:12:22,720 --> 00:12:25,090
I think I just got used to
walking in bowling shoes.
277
00:12:25,220 --> 00:12:26,850
[Laughs]
278
00:12:29,470 --> 00:12:30,720
[Engine starts]
279
00:12:40,900 --> 00:12:42,150
Trevor: So, what next?
280
00:12:43,450 --> 00:12:44,450
Should we keep this party going?
281
00:12:46,280 --> 00:12:49,410
Hope: I should probably
be getting home.
282
00:12:49,540 --> 00:12:50,790
Trevor: Oh, come on.
283
00:12:50,910 --> 00:12:53,000
I'm sure your grandma's
still passed out.
284
00:12:57,670 --> 00:12:58,670
We could go get ice cream.
285
00:13:01,340 --> 00:13:04,340
Hope: I kind of
feel a little sick.
286
00:13:05,720 --> 00:13:06,760
Trevor: You need some water?
287
00:13:08,050 --> 00:13:09,050
Hope: Yeah.
288
00:13:13,930 --> 00:13:14,940
Trevor: Oh, shoot.
289
00:13:16,980 --> 00:13:17,980
I thought I had some.
290
00:13:18,980 --> 00:13:19,980
Uh...
291
00:13:22,150 --> 00:13:23,570
Hey, I'm gonna pull
over real quick, ok?
292
00:13:34,500 --> 00:13:35,660
Here, I'm gonna
run in real quick.
293
00:13:35,790 --> 00:13:36,620
I'll be right back.
294
00:13:38,580 --> 00:13:39,880
Hope: Why'd you
park so far away?
295
00:13:40,540 --> 00:13:41,960
Trevor: I gotta get my steps in.
296
00:13:42,670 --> 00:13:43,960
I'll see you in a sec.
297
00:13:48,300 --> 00:13:50,010
[Music]
298
00:14:13,490 --> 00:14:14,120
Hope: [Gasps]
299
00:14:14,250 --> 00:14:14,910
No!
300
00:14:15,040 --> 00:14:16,960
[Screaming]
301
00:14:19,500 --> 00:14:20,250
Man: Hey!
302
00:14:20,380 --> 00:14:21,290
Hey!
303
00:14:31,140 --> 00:14:33,180
[Phone ringing]
304
00:14:40,560 --> 00:14:41,310
Garrett: Mom?
305
00:14:45,110 --> 00:14:46,190
What do you mean?
306
00:14:50,200 --> 00:14:52,450
[Muffled speaking]
307
00:15:17,890 --> 00:15:19,850
[Buzzing]
308
00:15:25,610 --> 00:15:27,650
[Breathing heavy]
309
00:15:29,360 --> 00:15:31,110
[Grunting]
310
00:15:48,130 --> 00:15:49,630
[Music]
311
00:15:49,920 --> 00:15:50,970
Skyler: Hope, come on.
312
00:15:51,760 --> 00:15:52,840
Let's go.
313
00:15:52,970 --> 00:15:53,930
[Laughter]
314
00:16:03,850 --> 00:16:04,810
Hope: Where am I?
315
00:16:06,440 --> 00:16:07,110
Man: [Clears his throat]
316
00:16:14,070 --> 00:16:14,870
Hey.
317
00:16:17,240 --> 00:16:18,040
How are you?
318
00:16:22,710 --> 00:16:24,960
You know what? I
found a picture.
319
00:16:26,460 --> 00:16:27,800
I think you'll like this one.
320
00:16:32,670 --> 00:16:33,550
Hope: [Gasps]
321
00:16:34,680 --> 00:16:35,640
Man: Look.
322
00:16:36,300 --> 00:16:37,140
It's your family.
323
00:16:40,140 --> 00:16:41,230
There's your mom.
324
00:16:42,060 --> 00:16:43,100
There's your dad.
325
00:16:44,190 --> 00:16:45,600
And your sister, Skyler.
326
00:16:48,770 --> 00:16:50,030
You know how I got this picture?
327
00:16:52,320 --> 00:16:53,490
I took it myself.
328
00:16:56,870 --> 00:16:58,160
I know where they live.
329
00:17:01,660 --> 00:17:05,210
So, if you do something
we don't like...
330
00:17:08,670 --> 00:17:09,750
I'm going to hurt them.
331
00:17:11,550 --> 00:17:19,180
Her first, then her, then
him last, so he can watch.
332
00:17:20,680 --> 00:17:24,180
But we don't want to do that,
and we won't have to do that...
333
00:17:26,350 --> 00:17:27,690
if you just do your job.
334
00:17:29,190 --> 00:17:30,230
OK?
335
00:17:32,190 --> 00:17:33,150
Do you understand?
336
00:17:34,610 --> 00:17:35,780
Good.
337
00:17:35,900 --> 00:17:36,610
Good.
338
00:17:41,410 --> 00:17:42,330
OK.
339
00:17:44,000 --> 00:17:47,790
You go get changed, and
I'm going to wait outside.
340
00:17:55,510 --> 00:17:56,720
Hey.
341
00:17:57,840 --> 00:17:59,680
I really don't want
to hurt your family...
342
00:18:00,220 --> 00:18:01,100
or you.
343
00:18:03,600 --> 00:18:05,730
So, just be good.
344
00:18:07,100 --> 00:18:08,230
Please?
345
00:18:10,810 --> 00:18:11,610
Thank you.
346
00:18:12,980 --> 00:18:14,690
[Music]
347
00:18:18,990 --> 00:18:20,490
Woman: Here, take one of these.
348
00:18:24,620 --> 00:18:26,750
I'm trying to help,
you little brat.
349
00:18:31,880 --> 00:18:33,420
[Gasping]
350
00:18:38,800 --> 00:18:39,970
[Crying]
351
00:18:56,780 --> 00:18:57,610
Man: Hey.
352
00:18:58,360 --> 00:18:59,320
Look at me.
353
00:19:00,780 --> 00:19:02,030
Your name is Blaze.
354
00:19:02,870 --> 00:19:03,580
Now say it.
355
00:19:05,080 --> 00:19:06,290
Hope: My name is Blaze.
356
00:19:06,950 --> 00:19:07,790
Man: Say it again.
357
00:19:08,870 --> 00:19:10,330
Hope: My name is Blaze.
358
00:19:10,460 --> 00:19:11,120
Man: Very good.
359
00:19:11,630 --> 00:19:12,540
Good.
360
00:19:13,170 --> 00:19:14,750
Now you're going
to go with Queenie,
361
00:19:14,880 --> 00:19:16,920
and you're going to do
whatever she tells you to do.
362
00:19:17,920 --> 00:19:19,130
You understand?
363
00:19:21,680 --> 00:19:22,470
Good.
364
00:19:41,820 --> 00:19:42,820
[Knocking]
365
00:19:48,830 --> 00:19:49,710
Man: Hello.
366
00:19:51,830 --> 00:19:52,670
Come on in.
367
00:20:01,590 --> 00:20:03,260
[Music]
368
00:20:10,600 --> 00:20:12,980
Man: I know you're feeling
a lot of things right now,
369
00:20:13,440 --> 00:20:16,690
but it does get
better and easier.
370
00:20:23,700 --> 00:20:25,280
You just keep following
my directions,
371
00:20:26,620 --> 00:20:28,580
and I will give you
whatever you need,
372
00:20:28,870 --> 00:20:30,660
whenever you need it, okay?
373
00:20:31,500 --> 00:20:32,830
All right, come on,
keep looking at me.
374
00:20:33,670 --> 00:20:34,830
Come on, right here.
375
00:20:36,250 --> 00:20:37,340
All right.
376
00:20:38,170 --> 00:20:39,920
All right, here we go.
377
00:20:44,130 --> 00:20:45,300
It's all better now.
378
00:20:46,510 --> 00:20:47,350
You're gonna be fine.
379
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
You're doing great.
380
00:21:08,490 --> 00:21:09,740
Detective: And she
was there on the couch
381
00:21:09,870 --> 00:21:10,830
when you fell asleep, ma'am?
382
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
Nan: Yes.
383
00:21:12,330 --> 00:21:13,290
Yes, right there.
384
00:21:13,500 --> 00:21:14,540
Detective: Okay.
385
00:21:14,670 --> 00:21:16,880
Ma'am, to clarify, that
was the last interaction
386
00:21:17,000 --> 00:21:18,670
you had with Hope
before she disappeared.
387
00:21:21,170 --> 00:21:22,170
Okay.
388
00:21:22,800 --> 00:21:24,720
Now, we didn't find any
signs of forced entry.
389
00:21:25,880 --> 00:21:28,550
So, is there any reason that
you could think of as to
390
00:21:28,680 --> 00:21:31,970
maybe why Hope would have
left her phone on purpose?
391
00:21:35,020 --> 00:21:36,480
Garrett: She knows I
look at her location.
392
00:21:38,610 --> 00:21:40,020
Detective: Now, is there
any reason that Hope
393
00:21:40,150 --> 00:21:41,940
would have wanted to hide
her location from you?
394
00:21:45,610 --> 00:21:46,530
Garrett: I don't know.
395
00:21:47,860 --> 00:21:49,160
Valerie: You think
Hope left on purpose?
396
00:21:50,410 --> 00:21:51,450
Detective: I'll get to that.
397
00:21:51,580 --> 00:21:54,580
Now, do you know a friend
of Hope's named Haley?
398
00:21:54,710 --> 00:21:55,660
Valerie: Haley?
399
00:21:58,630 --> 00:22:00,040
No, we don't know Haley.
400
00:22:00,590 --> 00:22:01,630
Detective: Okay.
401
00:22:01,750 --> 00:22:04,300
Well, we made an attempt
to speak with Haley
402
00:22:04,420 --> 00:22:06,470
using the phone number
in Hope's contact,
403
00:22:06,970 --> 00:22:08,680
but the number was
recently disconnected.
404
00:22:10,550 --> 00:22:13,010
Garrett: Disconnected
by this Haley?
405
00:22:14,020 --> 00:22:15,060
Detective: That's correct.
406
00:22:15,180 --> 00:22:19,350
Which means that more than
likely, whoever this Haley is,
407
00:22:20,690 --> 00:22:21,690
they don't want to be found.
408
00:22:23,690 --> 00:22:25,860
Valerie: And you think
Hope went with her?
409
00:22:27,070 --> 00:22:28,200
Detective: It's hard
to say for certain.
410
00:22:29,910 --> 00:22:31,280
But disconnecting
your phone number
411
00:22:31,410 --> 00:22:34,580
the day after a disappearance
is suspicious behavior
412
00:22:34,700 --> 00:22:35,660
to say the least.
413
00:22:37,370 --> 00:22:39,790
Now, I want to be very clear
about what we're dealing with here.
414
00:22:41,420 --> 00:22:44,670
It's entirely possible that hope
is just a runaway teenager.
415
00:22:45,630 --> 00:22:47,840
I mean, it happens, even if you
wouldn't expect it from her.
416
00:22:49,260 --> 00:22:51,090
But the fact that
somebody else is involved
417
00:22:51,220 --> 00:22:52,430
and has since gone
off the radar,
418
00:22:53,760 --> 00:22:56,350
it means that we can't rule out
the possibility of an abduction.
419
00:22:57,270 --> 00:22:58,480
[Music]
420
00:23:02,650 --> 00:23:03,650
Garrett: So what do we do?
421
00:23:04,650 --> 00:23:06,190
Detective: Me and my
team will continue
422
00:23:06,320 --> 00:23:07,820
to conduct an extensive search,
423
00:23:08,400 --> 00:23:10,610
and we will keep you updated
throughout the process.
424
00:23:12,070 --> 00:23:13,200
You know, if you
have any questions
425
00:23:13,330 --> 00:23:15,080
or if you think of anything
at all that might help,
426
00:23:15,200 --> 00:23:17,910
please do not hesitate
to call me, ok?
427
00:23:18,830 --> 00:23:19,830
Garrett: Ok.
428
00:23:20,870 --> 00:23:21,880
Detective: Hey, I
know this is hard,
429
00:23:23,630 --> 00:23:26,960
but I promise we are going
to do everything in our power
430
00:23:27,090 --> 00:23:28,050
to find your daughter.
431
00:23:31,090 --> 00:23:32,260
Nan: Thank you, Detective.
432
00:23:33,890 --> 00:23:35,850
[Music]
433
00:23:48,780 --> 00:23:49,820
Man: Hey.
434
00:23:53,160 --> 00:23:54,370
I thought you were
a little hungry.
435
00:23:56,410 --> 00:23:57,990
So, uh, would you
like anything else?
436
00:24:00,080 --> 00:24:01,080
Hope: Can I call my parents?
437
00:24:02,250 --> 00:24:03,540
Just to tell them that
I'm alive, that's it.
438
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
I promise.
439
00:24:06,590 --> 00:24:07,630
Man: We talked
about this before.
440
00:24:09,130 --> 00:24:10,090
This is your new home.
441
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
Your old life is dead.
442
00:24:13,180 --> 00:24:16,890
And complaining about it
really just makes us upset.
443
00:24:18,470 --> 00:24:21,060
And no, you can't call
your parents, okay?
444
00:24:21,180 --> 00:24:22,100
We are your parents now.
445
00:24:22,770 --> 00:24:24,480
We tell you what
to do, you do it.
446
00:24:25,900 --> 00:24:27,070
And if you don't,
you'll pay for it.
447
00:24:28,480 --> 00:24:29,480
Ok?
448
00:24:33,240 --> 00:24:34,240
Maybe you'll eat later.
449
00:24:35,700 --> 00:24:38,740
Get your dress out of the
suitcase and meet me upstairs.
450
00:24:40,500 --> 00:24:41,910
[Tray crashes]
451
00:24:43,000 --> 00:24:44,420
Don't make me wait.
452
00:24:46,250 --> 00:24:47,460
[Music]
453
00:24:49,000 --> 00:24:49,670
Garrett: Sir.
454
00:24:49,800 --> 00:24:50,420
Sir?
455
00:24:50,550 --> 00:24:51,090
If you could.
456
00:24:51,210 --> 00:24:52,470
Have you seen my daughter?
457
00:24:52,590 --> 00:24:53,510
Sir. Please.
458
00:24:54,800 --> 00:24:55,550
Please.
459
00:24:58,600 --> 00:24:59,760
If you see this girl,
460
00:24:59,890 --> 00:25:01,430
please call the
number right there.
461
00:25:01,890 --> 00:25:04,310
If you see this girl, please
call the number right there.
462
00:25:06,060 --> 00:25:07,520
Call the number right there
if you happen to see her.
463
00:25:07,650 --> 00:25:08,190
Thank you.
464
00:25:09,650 --> 00:25:10,650
Sir.
465
00:25:22,950 --> 00:25:23,960
Fabian: Are you
that girl's mother?
466
00:25:26,170 --> 00:25:27,210
Valerie: Yes.
467
00:25:27,330 --> 00:25:28,290
Have you seen her?
468
00:25:30,630 --> 00:25:31,630
Fabian: OK, Sunday night, right?
469
00:25:31,760 --> 00:25:33,300
Detective: It would have
been sometime after nine.
470
00:25:33,420 --> 00:25:36,970
Fabian: OK, I'm going
to scrub through here.
471
00:25:37,090 --> 00:25:38,390
This is 9:15.
472
00:25:39,680 --> 00:25:41,890
If you see anything,
let me know.
473
00:25:42,020 --> 00:25:42,600
Detective: Wait, wait.
474
00:25:42,720 --> 00:25:43,640
Back up.
475
00:25:46,100 --> 00:25:47,100
There.
476
00:25:49,310 --> 00:25:50,820
Fabian: Oh yeah, there she is.
477
00:25:50,940 --> 00:25:51,980
Detective: This guy.
478
00:25:52,110 --> 00:25:54,240
Let's see if you can find
a better view of his face.
479
00:25:57,280 --> 00:25:58,240
Stop.
480
00:25:58,370 --> 00:25:59,370
Huh.
481
00:25:59,490 --> 00:26:02,080
Does he look like
a Haley to you?
482
00:26:06,870 --> 00:26:10,290
Do you recognize
either of these boys?
483
00:26:16,760 --> 00:26:17,550
Garrett: No.
484
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
Valerie: Who are they?
485
00:26:20,430 --> 00:26:21,810
Detective: Well, we're not sure.
486
00:26:24,100 --> 00:26:25,640
From the security footage,
487
00:26:25,770 --> 00:26:28,940
we can see Hope and this guy
walk into the bowling alley
488
00:26:29,060 --> 00:26:31,310
about 20 minutes after
the last text from Haley.
489
00:26:31,980 --> 00:26:33,980
And about 20 minutes after
that, this guy shows up.
490
00:26:35,440 --> 00:26:40,200
Now, the last footage we have
of them is at 9:53 PM, right?
491
00:26:40,700 --> 00:26:43,540
Hope and this guy here
walk back to a car.
492
00:26:44,200 --> 00:26:45,330
Hope stumbles on the way.
493
00:26:45,450 --> 00:26:46,960
Now, based on the
way she was walking
494
00:26:47,080 --> 00:26:48,040
compared to when she came in,
495
00:26:49,330 --> 00:26:51,080
we believe she may
have been intoxicated.
496
00:26:52,290 --> 00:26:53,290
Valerie: How?
497
00:26:53,420 --> 00:26:55,130
Do they not card at
the bowling alley?
498
00:26:55,550 --> 00:26:58,380
Detective: It's possible that
her date bought her a drink.
499
00:26:58,760 --> 00:26:59,760
Garrett: No.
500
00:26:59,880 --> 00:27:00,890
She knows better than that.
501
00:27:01,680 --> 00:27:03,260
Hope wouldn't get
drunk with a stranger.
502
00:27:03,890 --> 00:27:06,680
Detective: Regardless, this
is the last known footage
503
00:27:06,810 --> 00:27:07,770
we have of your daughter,
504
00:27:08,020 --> 00:27:10,190
which means that at least
up until this moment,
505
00:27:10,310 --> 00:27:11,270
she left on purpose.
506
00:27:11,770 --> 00:27:13,440
Now, the reason she
didn't come home
507
00:27:14,980 --> 00:27:16,070
has something to
do with this man.
508
00:27:18,650 --> 00:27:20,110
Garrett: So, can you
use that to ID him,
509
00:27:20,490 --> 00:27:22,240
take him in for questioning?
510
00:27:22,370 --> 00:27:23,740
Detective: I wish
it were that simple.
511
00:27:25,120 --> 00:27:26,490
The plates on the
car he was driving
512
00:27:26,620 --> 00:27:28,790
came up for a stolen vehicle
reported a few months ago.
513
00:27:29,460 --> 00:27:32,790
We don't know his name, and
the footage isn't clear enough
514
00:27:32,920 --> 00:27:34,460
for our facial
recognition software
515
00:27:34,590 --> 00:27:35,840
to find any direct matches.
516
00:27:37,050 --> 00:27:38,090
We're gonna keep searching.
517
00:27:38,210 --> 00:27:39,130
I just...
518
00:27:40,430 --> 00:27:42,640
I want you to be prepared
for this investigation
519
00:27:42,760 --> 00:27:43,720
to take some time.
520
00:27:44,300 --> 00:27:45,600
Garrett: We don't have time.
521
00:27:46,770 --> 00:27:47,810
Our daughter is gone.
522
00:27:48,520 --> 00:27:50,690
The longer you take, the
more she could be anywhere.
523
00:27:50,810 --> 00:27:51,520
Detective: I agree.
524
00:27:51,640 --> 00:27:52,480
Garrett: Then find them.
525
00:27:53,350 --> 00:27:54,400
Do your job.
526
00:27:54,520 --> 00:27:55,940
Detective: We're doing
everything we can
527
00:27:56,070 --> 00:27:57,030
to find your daughter.
528
00:27:57,650 --> 00:27:58,650
We are.
529
00:27:59,280 --> 00:28:00,450
I wish I could say more.
530
00:28:01,200 --> 00:28:02,200
Valerie: Garrett?
531
00:28:06,870 --> 00:28:08,500
Detective: This is a good lead.
532
00:28:08,620 --> 00:28:11,210
All right, we are closer
than we were yesterday,
533
00:28:11,330 --> 00:28:12,330
and we are going
to keep searching.
534
00:28:12,920 --> 00:28:13,710
I'm not giving up.
535
00:28:14,880 --> 00:28:15,960
Valerie: Detective.
536
00:28:21,170 --> 00:28:22,180
Detective: [Sighs]
537
00:28:26,300 --> 00:28:27,310
Man: Go get the car.
538
00:28:29,350 --> 00:28:30,350
Hey.
539
00:28:30,810 --> 00:28:31,810
Gotta get going, come on.
540
00:28:39,030 --> 00:28:40,030
You like the room?
541
00:28:41,950 --> 00:28:43,280
Well, you can have that room,
542
00:28:44,110 --> 00:28:45,240
but you gotta earn it.
543
00:28:45,990 --> 00:28:46,780
Come on.
544
00:28:47,530 --> 00:28:48,740
[Music]
545
00:28:53,040 --> 00:28:54,080
[Knocking]
546
00:29:07,050 --> 00:29:08,180
Man: It'll work for now.
547
00:29:14,810 --> 00:29:15,600
[Knocking]
548
00:29:41,500 --> 00:29:42,670
[Claps]
549
00:29:45,130 --> 00:29:46,130
Attagirl.
550
00:30:06,110 --> 00:30:07,280
I hope you like strawberry.
551
00:30:08,530 --> 00:30:09,620
It was a big night.
552
00:30:10,450 --> 00:30:11,620
I tell you, you deserved it.
553
00:30:15,040 --> 00:30:16,000
Queen: What do you say?
554
00:30:17,330 --> 00:30:18,120
Hope: Thank you.
555
00:30:21,540 --> 00:30:22,500
[Engine starts]
556
00:30:22,630 --> 00:30:23,670
[Chimes]
557
00:30:30,350 --> 00:30:31,220
[Vomits]
558
00:30:31,350 --> 00:30:32,470
[Coughs]
559
00:30:32,600 --> 00:30:34,220
Man: Oh, come on.
560
00:30:34,560 --> 00:30:35,480
It's my car.
561
00:30:46,690 --> 00:30:48,530
Queen: Get out, you stupid pig.
562
00:30:50,160 --> 00:30:50,990
[Grunts]
563
00:30:51,530 --> 00:30:53,280
Man: This stuff is
all over the place.
564
00:30:53,660 --> 00:30:54,830
Queen: You're gonna
clean this up.
565
00:30:55,080 --> 00:30:56,330
Man: Hey, you're
gonna clean it up.
566
00:30:56,790 --> 00:30:58,620
Go to the back, get some
wipes, and clean that up.
567
00:30:58,750 --> 00:30:59,750
Queen: I'm not cleaning this up.
568
00:30:59,870 --> 00:31:00,830
Man: Hey, what did I just say?
569
00:31:01,250 --> 00:31:02,340
Huh?
570
00:31:12,300 --> 00:31:14,260
Queen: I'm gonna kill you
for this, you little slut.
571
00:31:18,640 --> 00:31:20,060
[Music]
572
00:31:34,080 --> 00:31:35,030
[Twig breaks]
573
00:31:58,180 --> 00:31:59,980
[Panting]
574
00:32:11,360 --> 00:32:12,860
Man: Hey, where is she?
575
00:32:13,740 --> 00:32:14,280
Queen: What?
576
00:32:14,410 --> 00:32:15,160
Man: Blaze...
577
00:32:15,700 --> 00:32:16,490
Where is she?
578
00:32:19,580 --> 00:32:20,540
Blaze!
579
00:32:22,460 --> 00:32:23,210
Queen: Blaze!
580
00:32:23,920 --> 00:32:25,500
Man: You're making a mistake!
581
00:32:26,630 --> 00:32:28,300
Queen: Get back here, now!
582
00:32:29,260 --> 00:32:29,760
[Branch breaks]
583
00:32:29,880 --> 00:32:30,470
Valerie: [Grunts]
584
00:32:30,590 --> 00:32:32,180
[Panting]
585
00:32:46,400 --> 00:32:47,940
[Crying]
586
00:33:04,000 --> 00:33:05,330
[Panting]
587
00:33:05,880 --> 00:33:06,830
[Grunts]
588
00:33:10,800 --> 00:33:11,340
No!
589
00:33:11,460 --> 00:33:12,300
No!
590
00:33:13,760 --> 00:33:15,340
Someone help me!
591
00:33:15,470 --> 00:33:16,340
Man: Shut up.
592
00:33:16,470 --> 00:33:18,140
Hope: Get off of me!
593
00:33:18,260 --> 00:33:19,470
No!
594
00:33:19,600 --> 00:33:20,430
No!
595
00:33:21,430 --> 00:33:22,850
No!
596
00:33:26,900 --> 00:33:28,060
Man: You want me to
hurt your family?
597
00:33:31,230 --> 00:33:31,980
That what you want?
598
00:33:32,110 --> 00:33:33,030
Hope: No.
599
00:33:33,150 --> 00:33:34,450
No, please.
600
00:33:34,570 --> 00:33:36,360
Man: How about I hurt your
sister the way I hurt you?
601
00:33:36,490 --> 00:33:37,620
Hope: No, please, I promise.
602
00:33:38,240 --> 00:33:38,870
Man: I didn't hear you.
603
00:33:38,990 --> 00:33:40,330
Hope: No, no, please, I promise.
604
00:33:40,450 --> 00:33:41,080
Man: Promise what?
605
00:33:41,200 --> 00:33:42,250
Hope: I promise I...
606
00:33:42,370 --> 00:33:43,120
Man: Promise me what?
607
00:33:43,250 --> 00:33:43,910
Hope: I'm sorry.
608
00:33:44,040 --> 00:33:44,960
I won't ever do it again!
609
00:33:45,080 --> 00:33:45,920
Man: I didn't hear you!
610
00:33:46,040 --> 00:33:47,960
Hope: I promise I
won't ever do it again.
611
00:33:48,080 --> 00:33:49,460
[Crying]
612
00:33:53,050 --> 00:33:53,880
Please.
613
00:34:03,810 --> 00:34:05,690
[Music]
614
00:34:16,900 --> 00:34:18,280
[Crying]
615
00:34:22,660 --> 00:34:24,660
Pastor: It's hard to believe
that it's been a year
616
00:34:24,790 --> 00:34:26,250
since Hope disappeared.
617
00:34:27,920 --> 00:34:30,960
How do you hold on to faith
in the midst of such pain?
618
00:34:32,090 --> 00:34:35,010
Where do you find the
strength to continue on,
619
00:34:35,550 --> 00:34:37,800
knowing that all is
not as it should be?
620
00:34:38,680 --> 00:34:43,260
It's in times like these
that we must fight despair
621
00:34:44,970 --> 00:34:46,180
and hold on to the truth,
622
00:34:47,060 --> 00:34:49,980
the truth that there
is nowhere you can go,
623
00:34:50,100 --> 00:34:51,900
there is nowhere too far,
624
00:34:52,520 --> 00:34:55,490
that God's love cannot
still reach you.
625
00:34:56,320 --> 00:34:57,450
That's why we're here tonight.
626
00:34:58,240 --> 00:35:02,280
We believe that Hope
can still be found,
627
00:35:02,950 --> 00:35:06,160
and we will not stop praying
until that day happens.
628
00:35:07,500 --> 00:35:09,250
So, will you please
stand with me tonight,
629
00:35:10,170 --> 00:35:11,540
and let's go to
the Lord in prayer.
630
00:35:12,840 --> 00:35:17,220
Heavenly Father, we lift
up hope to you tonight.
631
00:35:18,510 --> 00:35:21,050
And God, wherever she is,
632
00:35:21,680 --> 00:35:24,100
we know that, God, you
can still save her.
633
00:35:24,510 --> 00:35:26,390
And we pray, God, that you will.
634
00:35:26,520 --> 00:35:30,310
And we pray, God, that you
will bring her back home.
635
00:35:45,370 --> 00:35:46,370
Man: Blaze?
636
00:35:54,670 --> 00:35:55,130
Jewel.
637
00:35:55,250 --> 00:35:56,800
Jewel, Blaze.
638
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
Jewel: Hey.
639
00:35:58,380 --> 00:35:59,380
Hope: Hey.
640
00:36:00,840 --> 00:36:02,180
Man: Jewel's going to be
staying with us for a while.
641
00:36:04,180 --> 00:36:05,180
Hope: Oh.
642
00:36:05,300 --> 00:36:06,310
Did you want me to
leave that open?
643
00:36:07,270 --> 00:36:08,350
No, she's not
staying down there.
644
00:36:09,140 --> 00:36:10,230
Her room is across from yours.
645
00:36:11,350 --> 00:36:12,600
So, please make
her feel welcome.
646
00:36:26,660 --> 00:36:28,450
[Inaudible speaking]
647
00:36:35,130 --> 00:36:35,960
Girl: Oh my goodness.
648
00:36:36,090 --> 00:36:36,840
Woman: Hey there.
649
00:36:36,960 --> 00:36:38,420
Looks like someone's
excited to meet you.
650
00:36:38,550 --> 00:36:39,260
Girl: Can I pet her?
651
00:36:39,380 --> 00:36:40,130
Woman: Of course.
652
00:36:44,930 --> 00:36:45,640
Girl: What's her name?
653
00:36:45,760 --> 00:36:46,640
Woman: Take a guess.
654
00:36:47,220 --> 00:36:48,180
Girl: Um, Samantha.
655
00:36:48,310 --> 00:36:49,100
Woman: You're right!
656
00:36:49,220 --> 00:36:49,890
Wow.
657
00:36:50,020 --> 00:36:50,890
How'd you guess that?
658
00:36:51,020 --> 00:36:52,600
Girl: She just looks
like a Samantha.
659
00:36:53,440 --> 00:36:55,100
Woman: You must be
really good with animals.
660
00:36:55,900 --> 00:36:57,610
Do you want to meet Samantha's
brothers and sisters?
661
00:36:57,730 --> 00:36:59,360
Girl: You have more puppies?
662
00:36:59,480 --> 00:37:00,820
Woman: I've got a
whole litter full.
663
00:37:01,690 --> 00:37:03,280
My friend is over
with them right now.
664
00:37:04,530 --> 00:37:05,530
You want to go see them?
665
00:37:07,030 --> 00:37:07,910
Girl: Okay.
666
00:37:08,030 --> 00:37:08,740
Woman: Go ahead.
667
00:37:10,870 --> 00:37:12,250
[Music]
668
00:37:13,870 --> 00:37:15,000
[Puppies barking and squealing]
669
00:37:20,960 --> 00:37:21,670
Trevor: Hey.
670
00:37:21,800 --> 00:37:22,720
Girl: Where are the puppies?
671
00:37:23,800 --> 00:37:24,970
[Screaming]
672
00:37:37,520 --> 00:37:39,020
[Screaming]
673
00:37:42,900 --> 00:37:44,200
Man: Take her downstairs.
674
00:37:44,320 --> 00:37:45,450
Girl: I can't see.
675
00:37:46,820 --> 00:37:47,990
Man: Hey, shut up.
676
00:37:48,490 --> 00:37:49,780
I said shut up.
677
00:37:49,910 --> 00:37:51,580
Girl: Please, I wanna go home.
678
00:37:52,290 --> 00:37:53,330
[Screaming]
679
00:37:53,450 --> 00:37:54,330
Man: Did you not
hear what I said?
680
00:37:54,460 --> 00:37:55,580
Girl: No!
681
00:37:55,710 --> 00:37:56,210
Man: Quiet.
682
00:37:56,330 --> 00:37:56,920
Girl: [Screams]
683
00:37:58,080 --> 00:37:59,750
[Typing]
684
00:38:07,470 --> 00:38:08,640
[Ringing]
685
00:38:09,930 --> 00:38:11,600
Detective: Detective
Romero speaking.
686
00:38:16,440 --> 00:38:18,020
Detective: So, Mr. Haynes,
687
00:38:18,150 --> 00:38:20,480
I understand you turned
yourself in to Officer Lewis.
688
00:38:21,110 --> 00:38:22,110
Man: Did he tell you why?
689
00:38:23,570 --> 00:38:25,240
Detective: You were
looking for protection
690
00:38:25,360 --> 00:38:28,570
in exchange for information
about this girl right here.
691
00:38:31,830 --> 00:38:32,830
Did you kidnap her?
692
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
Matt: I helped.
693
00:38:36,160 --> 00:38:37,920
Detective: Where did these kids
go, the ones you kidnapped?
694
00:38:39,130 --> 00:38:40,170
Matt: All over.
695
00:38:40,290 --> 00:38:42,000
I don't work in that
part of the business.
696
00:38:42,130 --> 00:38:44,960
I just set the traps,
help with credibility.
697
00:38:45,720 --> 00:38:46,760
Sometimes I drove.
698
00:38:47,760 --> 00:38:48,760
Not anymore.
699
00:38:49,340 --> 00:38:50,800
Detective: What inspired
the change of heart?
700
00:38:51,510 --> 00:38:54,010
Matt: She was just so young.
701
00:38:54,140 --> 00:38:55,100
I...
702
00:38:55,220 --> 00:38:56,480
I can't do it anymore.
703
00:38:56,600 --> 00:38:57,560
I don't know.
704
00:39:00,150 --> 00:39:01,480
Detective: Do you
recognize this girl?
705
00:39:04,530 --> 00:39:05,530
Matt: Yeah.
706
00:39:05,780 --> 00:39:07,950
Detective: I have surveillance
footage placing you and her
707
00:39:08,070 --> 00:39:10,410
at a bowling alley over a year
ago with this man right here.
708
00:39:13,370 --> 00:39:15,410
And did you kidnap her
like you did with Tiffany?
709
00:39:18,040 --> 00:39:20,000
I, uh, didn't know
that was her name.
710
00:39:20,120 --> 00:39:21,080
Detective: Yeah.
711
00:39:22,040 --> 00:39:23,210
Did you know this girl's name?
712
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Matt: Mmm.
713
00:39:27,380 --> 00:39:28,380
Detective: Well,
her name's Hope.
714
00:39:29,380 --> 00:39:30,680
She's 16 years old.
715
00:39:31,970 --> 00:39:32,800
Now that...
716
00:39:34,100 --> 00:39:36,020
is still a kid, Mr. Haynes.
717
00:39:38,180 --> 00:39:39,190
Hey, look at me.
718
00:39:41,020 --> 00:39:42,610
I need everything that you know.
719
00:39:42,730 --> 00:39:43,690
Where are these girls?
720
00:39:43,810 --> 00:39:44,320
Matt: I don't know.
721
00:39:44,440 --> 00:39:45,150
They take them.
722
00:39:45,270 --> 00:39:45,860
Detective: Who takes them?
723
00:39:45,980 --> 00:39:46,690
I need names!
724
00:39:46,820 --> 00:39:48,150
Matt: They all use fake names.
725
00:39:48,280 --> 00:39:49,570
I don't know who any
of them are, really.
726
00:39:50,200 --> 00:39:51,950
Detective: I don't think this
is enough for me to help you.
727
00:39:52,450 --> 00:39:53,570
Why are you wasting my time?
728
00:39:53,700 --> 00:39:55,870
Matt: Look, I don't know
where the girls are.
729
00:39:55,990 --> 00:39:57,540
Once they're gone, they're gone.
730
00:39:57,660 --> 00:39:59,000
I don't know where they go.
731
00:40:00,250 --> 00:40:01,540
But I know him.
732
00:40:02,120 --> 00:40:03,960
And I can tell you where he is.
733
00:40:11,130 --> 00:40:11,970
Jewel: You want some?
734
00:40:17,260 --> 00:40:18,270
Hope: Yeah.
735
00:40:22,390 --> 00:40:23,440
Thank you.
736
00:40:23,560 --> 00:40:24,400
Jewel: [Sniffs]
737
00:40:27,650 --> 00:40:28,440
[Sniff]
738
00:40:30,070 --> 00:40:31,070
So, what's your deal?
739
00:40:32,910 --> 00:40:33,950
Hope: My deal?
740
00:40:34,070 --> 00:40:35,030
Jewel: Yeah.
741
00:40:35,530 --> 00:40:36,580
How long you been in this dump?
742
00:40:37,620 --> 00:40:38,370
Hope: Oh.
743
00:40:38,490 --> 00:40:39,620
I don't really know.
744
00:40:40,000 --> 00:40:40,910
A while.
745
00:40:42,120 --> 00:40:43,920
It's really hard to keep track.
746
00:40:44,920 --> 00:40:45,880
Jewel: Yeah.
747
00:40:46,250 --> 00:40:47,170
Yeah, no kidding.
748
00:40:48,750 --> 00:40:49,800
Hope: How'd you end up here?
749
00:40:51,720 --> 00:40:52,720
Jewel: Queen knows my ex.
750
00:40:53,930 --> 00:40:55,220
He used to be the
one getting me jobs.
751
00:40:55,970 --> 00:40:57,350
Then he kicked me out.
752
00:40:59,010 --> 00:41:00,020
Literally.
753
00:41:00,140 --> 00:41:01,810
Left a bruise this
big on my stomach.
754
00:41:03,730 --> 00:41:04,730
Hope: Sorry to hear that.
755
00:41:05,480 --> 00:41:07,230
Jewel: Yeah, he's a real catch.
756
00:41:08,480 --> 00:41:11,570
And then, Queen picked me up
off the street, hooked me up,
757
00:41:13,280 --> 00:41:14,490
told me she could
get me some jobs
758
00:41:14,610 --> 00:41:15,740
if I pay her back
for all of this.
759
00:41:16,450 --> 00:41:17,660
Hope: So, you came
here by choice?
760
00:41:20,490 --> 00:41:22,290
Jewel: It's not like I had
a lot of other options.
761
00:41:25,250 --> 00:41:26,250
Hope: How old do
you think she is?
762
00:41:27,960 --> 00:41:28,960
Girl down there?
763
00:41:31,010 --> 00:41:32,300
Jewel: I don't ask questions.
764
00:41:44,850 --> 00:41:46,600
[Music]
765
00:41:49,270 --> 00:41:50,320
Hope: What is it?
766
00:41:51,280 --> 00:41:52,740
Skyler: I had a nightmare.
767
00:41:59,830 --> 00:42:01,700
Tiffany: [Crying]
768
00:43:01,180 --> 00:43:02,220
Mom?
769
00:43:02,350 --> 00:43:03,640
Is that you?
770
00:43:03,760 --> 00:43:05,220
No, please!
771
00:43:05,350 --> 00:43:06,310
No, please!
772
00:43:06,430 --> 00:43:07,060
Come back!
773
00:43:07,180 --> 00:43:08,440
Come back!
774
00:43:08,560 --> 00:43:10,230
I wanna go home!
775
00:43:18,280 --> 00:43:19,700
I wanna go home!
776
00:43:19,820 --> 00:43:22,370
Please!
777
00:43:22,490 --> 00:43:23,200
Come back!
778
00:43:23,330 --> 00:43:24,910
I wanna go home!
779
00:43:30,290 --> 00:43:31,290
Pastor: I shall not want.
780
00:43:31,830 --> 00:43:34,130
He makes me lie down
in green pastures.
781
00:43:34,880 --> 00:43:37,130
He leads me beside
the quiet water.
782
00:43:37,970 --> 00:43:39,470
He restores my soul.
783
00:43:40,630 --> 00:43:42,800
He guides me along the
path of righteousness
784
00:43:42,930 --> 00:43:44,050
for his name's sake.
785
00:43:44,180 --> 00:43:45,180
[Buzzing]
786
00:43:58,400 --> 00:43:59,070
[Door shuts]
787
00:44:04,780 --> 00:44:05,780
Garrett: Thank you.
788
00:44:10,120 --> 00:44:12,620
They found the guy, the
one from bowling alley.
789
00:44:12,750 --> 00:44:13,580
[Muffled speaking]
790
00:44:13,710 --> 00:44:14,710
[Sirens]
791
00:44:17,380 --> 00:44:18,090
Valerie: What about Hope?
792
00:44:20,220 --> 00:44:21,340
Garrett: They're still
questioning him.
793
00:44:21,470 --> 00:44:22,430
They...
794
00:44:22,550 --> 00:44:25,930
They don't have any
specific information yet.
795
00:44:26,060 --> 00:44:27,060
They're...
796
00:44:28,810 --> 00:44:29,810
working on it.
797
00:44:30,770 --> 00:44:31,770
Valerie: It's OK.
798
00:44:32,390 --> 00:44:33,730
Garrett: Oh, I want to
get my hands on him.
799
00:44:34,350 --> 00:44:34,940
Valerie: I understand.
800
00:44:35,060 --> 00:44:35,730
I do.
801
00:44:35,860 --> 00:44:37,690
Garrett: No, Val,
I wanna kill him!
802
00:44:43,860 --> 00:44:44,910
I'm sorry, Val.
803
00:44:45,030 --> 00:44:45,990
Valerie: I know.
804
00:44:46,660 --> 00:44:47,450
Garrett: I'm sorry.
805
00:44:51,330 --> 00:44:52,040
I just want her back.
806
00:44:56,000 --> 00:44:57,540
Just want my baby back.
807
00:44:58,550 --> 00:45:00,130
[Music]
808
00:45:06,550 --> 00:45:07,550
Man: Yeah.
809
00:45:07,680 --> 00:45:08,640
What?
810
00:45:10,890 --> 00:45:11,890
Understood.
811
00:45:20,650 --> 00:45:21,240
We're leaving.
812
00:45:22,530 --> 00:45:23,320
Hope: I'm not dressed.
813
00:45:23,450 --> 00:45:24,280
Man: You don't need to be.
814
00:45:26,160 --> 00:45:27,740
[Music]
815
00:45:50,180 --> 00:45:51,180
Tiffany: What's happening?
816
00:45:52,770 --> 00:45:53,480
Hope: I don't know.
817
00:45:54,520 --> 00:45:55,810
[Inaudible speaking]
818
00:46:10,200 --> 00:46:11,030
Tiffany: What's happening?
819
00:46:11,160 --> 00:46:12,290
Man: Shut up and move.
820
00:46:18,500 --> 00:46:20,090
[Inaudible speaking]
821
00:46:23,260 --> 00:46:24,090
Tiffany: [Screaming]
822
00:46:24,210 --> 00:46:25,420
No!
823
00:46:25,550 --> 00:46:26,510
[Screaming]
824
00:46:29,390 --> 00:46:30,300
Queen: Come on, you next.
825
00:46:30,430 --> 00:46:31,510
Jewel: Where are you taking us?
826
00:46:32,220 --> 00:46:34,220
Queen: I told you
not to ask questions.
827
00:46:34,350 --> 00:46:35,230
Jewel: [Grunts]
828
00:46:37,020 --> 00:46:39,230
Hope: [Breathing heavy]
829
00:47:03,590 --> 00:47:04,380
Man: Count it.
830
00:47:04,500 --> 00:47:05,840
Let me know how much is in it.
831
00:47:11,640 --> 00:47:13,430
[Engine starts]
832
00:47:18,390 --> 00:47:20,690
I think it's just gonna be
the two of us for a while.
833
00:47:27,900 --> 00:47:29,660
One of my contacts
just got busted.
834
00:47:30,910 --> 00:47:32,240
So, we have to move
somewhere else.
835
00:47:33,490 --> 00:47:34,870
And, uh...
836
00:47:36,830 --> 00:47:37,620
Queen?
837
00:47:39,330 --> 00:47:41,080
She's gonna be all right, okay?
838
00:47:43,590 --> 00:47:44,880
We'll see each other soon.
839
00:47:45,460 --> 00:47:46,210
Hope: Ok.
840
00:47:49,340 --> 00:47:51,130
Man: [Whistling]
841
00:47:53,140 --> 00:47:55,010
[Music]
842
00:48:25,590 --> 00:48:26,590
Garrett: [Sighs]
843
00:48:49,990 --> 00:48:51,400
Garrett: That's right.
844
00:48:51,530 --> 00:48:52,200
Dad tax.
845
00:48:52,320 --> 00:48:53,320
How are you doing over there?
846
00:48:54,110 --> 00:48:55,240
Let me get a little
of that burger.
847
00:49:01,290 --> 00:49:02,370
Waitress: Good morning.
848
00:49:02,500 --> 00:49:03,580
What can I get you
all started with?
849
00:49:03,710 --> 00:49:04,710
Man: Good morning.
850
00:49:04,830 --> 00:49:07,380
I will have a two
o'clock breakfast.
851
00:49:07,750 --> 00:49:08,840
Some coffee, please.
852
00:49:08,960 --> 00:49:09,920
Waitress: You bet.
853
00:49:10,050 --> 00:49:11,090
Man: Thank you.
854
00:49:11,210 --> 00:49:12,170
Waitress: And for you, sweetie?
855
00:49:14,340 --> 00:49:14,890
Hope: Oh.
856
00:49:15,010 --> 00:49:15,720
Waitress: It's okay.
857
00:49:15,840 --> 00:49:16,970
I can come back if
you're not ready.
858
00:49:19,060 --> 00:49:19,510
Hope: It's okay.
859
00:49:19,640 --> 00:49:20,770
I'll have...
860
00:49:22,350 --> 00:49:23,060
the same thing.
861
00:49:23,190 --> 00:49:24,560
Waitress: Perfect,
I'll get those put in
862
00:49:25,060 --> 00:49:26,690
and be right back
with some coffee.
863
00:49:31,740 --> 00:49:32,570
Man: [Clears his throat]
864
00:49:34,320 --> 00:49:35,490
So, what do you think?
865
00:49:37,700 --> 00:49:38,740
Hope: About what?
866
00:49:41,950 --> 00:49:42,910
Man: Being out.
867
00:49:43,910 --> 00:49:45,290
Ordering your own food.
868
00:49:46,080 --> 00:49:47,420
Nice, huh?
869
00:49:49,750 --> 00:49:51,550
You can have this more often.
870
00:49:53,550 --> 00:49:54,340
Hope: Okay.
871
00:49:57,760 --> 00:49:58,640
Man: I don't know
if you noticed,
872
00:49:58,760 --> 00:50:00,890
but I let Queenie
live her own life.
873
00:50:02,350 --> 00:50:04,430
And she came into my
life just like Jewel
874
00:50:04,560 --> 00:50:06,560
came to those other
people last night.
875
00:50:07,150 --> 00:50:08,560
And it was almost
five years ago.
876
00:50:13,280 --> 00:50:13,990
Do you know what
the difference is?
877
00:50:16,450 --> 00:50:17,450
It's trust.
878
00:50:18,820 --> 00:50:19,830
I trust Queen.
879
00:50:20,990 --> 00:50:23,500
And the girls that I trust
tend to do very well.
880
00:50:24,290 --> 00:50:25,290
Don't you agree?
881
00:50:25,910 --> 00:50:26,920
Hope: Yes, sir.
882
00:50:31,380 --> 00:50:33,920
Man: I know I've grown to trust
you in the last year and a half.
883
00:50:35,470 --> 00:50:39,140
I mean, it took a little time,
but I think we're getting there.
884
00:50:40,850 --> 00:50:42,640
You stopped trying to run away.
885
00:50:43,600 --> 00:50:45,180
You moved to a nicer room.
886
00:50:47,440 --> 00:50:48,770
And you did your job
without complaining.
887
00:50:48,900 --> 00:50:50,060
Hell, look at you now.
888
00:50:51,730 --> 00:50:53,280
We're eating in public.
889
00:50:56,110 --> 00:50:58,820
Do you see how this kind
of works in your favor?
890
00:50:59,740 --> 00:51:00,450
Hope: I do.
891
00:51:02,740 --> 00:51:04,080
Man: And the more I trust you,
892
00:51:04,870 --> 00:51:06,750
the better your
life is going to be.
893
00:51:07,960 --> 00:51:09,250
How does that sound?
894
00:51:10,040 --> 00:51:11,040
Hope: Good.
895
00:51:14,590 --> 00:51:15,590
Man: Ah.
896
00:51:18,550 --> 00:51:19,260
Attagirl.
897
00:51:20,390 --> 00:51:21,260
[Chuckles]
898
00:51:24,430 --> 00:51:25,310
I'll be back.
899
00:51:33,110 --> 00:51:34,480
Oh, wow, look at that.
900
00:51:36,360 --> 00:51:37,240
Girl: Thank you.
901
00:51:37,360 --> 00:51:38,280
Man: You're welcome.
902
00:51:38,990 --> 00:51:40,570
Hope she's okay.
903
00:51:44,580 --> 00:51:45,740
[Music]
904
00:51:45,870 --> 00:51:46,790
[Bell rings]
905
00:52:04,890 --> 00:52:05,890
Waitress: Here you go, hon.
906
00:52:06,470 --> 00:52:07,470
Two hot coffees.
907
00:52:08,270 --> 00:52:10,020
Cream and sugar right
there on the table, okay?
908
00:52:10,140 --> 00:52:11,270
Your food should be out shortly.
909
00:52:11,390 --> 00:52:12,400
Hope: Okay, thank you.
910
00:52:12,520 --> 00:52:13,480
[Music]
911
00:52:58,230 --> 00:52:59,780
Hope: Why are we stopping here?
912
00:53:05,320 --> 00:53:06,910
I need to know that
you're honest with me.
913
00:53:07,660 --> 00:53:08,410
Hope: Okay.
914
00:53:09,240 --> 00:53:10,910
Man: Did you ask for help?
915
00:53:11,040 --> 00:53:11,710
Hope: What?
916
00:53:11,830 --> 00:53:12,710
Man: Huh?
917
00:53:12,830 --> 00:53:14,460
You're playing stupid with me?
918
00:53:14,580 --> 00:53:15,460
The cops in the diner.
919
00:53:15,580 --> 00:53:16,630
Did you say anything?
920
00:53:16,750 --> 00:53:17,540
Hope: No! Man: No?
921
00:53:17,670 --> 00:53:18,090
Huh?
922
00:53:18,210 --> 00:53:19,300
Are you lying to me?
923
00:53:19,420 --> 00:53:21,130
Hope: No, I didn't say
anything, I promise.
924
00:53:21,260 --> 00:53:22,010
I'm not lying.
925
00:53:23,510 --> 00:53:24,590
I trusted you.
926
00:53:24,720 --> 00:53:25,430
Hope: I didn't say--
927
00:53:25,550 --> 00:53:26,600
Man: This is how you repay me?
928
00:53:26,720 --> 00:53:27,680
Hope: I didn't say
anything, I swear.
929
00:53:27,800 --> 00:53:28,310
Man: You looked at them.
930
00:53:28,430 --> 00:53:29,180
I swear-- you
looked at them.
931
00:53:29,310 --> 00:53:29,930
Hope: I didn't.
932
00:53:30,060 --> 00:53:31,390
I didn't look at them.
933
00:53:37,810 --> 00:53:38,570
Man: You're lucky.
934
00:53:38,820 --> 00:53:41,230
Maybe they didn't
pick up on it, okay?
935
00:53:41,740 --> 00:53:43,360
Because obviously, they
would have been here by now.
936
00:53:52,580 --> 00:53:53,790
I hate when you make me do this.
937
00:53:54,290 --> 00:53:55,290
I just...
938
00:53:57,710 --> 00:53:58,920
Why does it have to be this way?
939
00:53:59,340 --> 00:54:00,880
Why can't you just
learn the lesson?
940
00:54:01,550 --> 00:54:02,510
Hope: I'm sorry.
941
00:54:02,630 --> 00:54:04,130
I didn't mean to look at them.
942
00:54:04,880 --> 00:54:06,220
I kept my head down.
943
00:54:06,890 --> 00:54:08,090
[Music]
944
00:54:12,970 --> 00:54:14,020
Man: Ok.
945
00:54:14,600 --> 00:54:15,270
All right.
946
00:54:17,770 --> 00:54:19,310
I guess we got lucky this time.
947
00:54:21,150 --> 00:54:22,150
All right.
948
00:54:23,070 --> 00:54:24,110
Let's go.
949
00:54:24,240 --> 00:54:25,700
[Starts engine]
950
00:54:35,660 --> 00:54:36,620
Hope: Do you have any tissues?
951
00:54:36,750 --> 00:54:38,250
Man: We'll get some inside.
952
00:54:38,960 --> 00:54:41,380
I'm gonna go in and get a few
things for the new place.
953
00:54:42,000 --> 00:54:42,550
Okay?
954
00:54:42,670 --> 00:54:44,380
All you need to remember
is just stay by me.
955
00:54:44,920 --> 00:54:46,050
And don't do anything stupid.
956
00:54:46,880 --> 00:54:48,180
You understand?
957
00:54:49,760 --> 00:54:51,350
[Music]
958
00:54:57,810 --> 00:54:59,150
Hope: I have to go
to the bathroom.
959
00:54:59,770 --> 00:55:00,360
Man: Hold it.
960
00:55:00,480 --> 00:55:01,230
Go when we get home.
961
00:55:01,360 --> 00:55:01,900
Hope: I can't.
962
00:55:02,020 --> 00:55:02,570
It's...
963
00:55:03,190 --> 00:55:04,030
an emergency.
964
00:55:07,950 --> 00:55:08,990
Man: K, make it quick.
965
00:55:27,050 --> 00:55:28,220
[Chuckles]
966
00:55:31,550 --> 00:55:32,470
[Winces]
967
00:55:54,660 --> 00:55:56,490
Woman: Are you okay, sweetheart?
968
00:56:04,880 --> 00:56:05,880
Hope: What?
969
00:56:10,630 --> 00:56:11,680
Woman: Are you okay?
970
00:56:17,310 --> 00:56:18,890
Hope: [Crying]
971
00:56:20,190 --> 00:56:22,020
Operator: 911, what's
your emergency?
972
00:56:30,650 --> 00:56:31,910
[Music]
973
00:56:34,820 --> 00:56:36,280
Hope: [Crying]
974
00:56:36,410 --> 00:56:38,870
Operator: All units, respond
to Summit Square Mall.
975
00:56:39,950 --> 00:56:40,620
Officer: 10-4.
976
00:56:40,750 --> 00:56:41,790
[Sirens]
977
00:56:48,760 --> 00:56:49,340
Officer: Hey, wait!
978
00:56:49,460 --> 00:56:50,300
Man: Blaze!
979
00:56:51,380 --> 00:56:52,220
Blaze!
980
00:56:53,260 --> 00:56:54,220
Officer: Freeze!
981
00:56:54,970 --> 00:56:56,300
Operator: Missing
juvenile located.
982
00:56:56,430 --> 00:56:57,060
Female.
983
00:56:57,180 --> 00:56:57,760
[Siren]
984
00:56:57,890 --> 00:56:58,430
16 years old.
985
00:56:58,560 --> 00:56:59,220
Hispanic.
986
00:56:59,350 --> 00:57:00,020
Last seen...
987
00:57:02,730 --> 00:57:03,690
Officer: Hey, stop!
988
00:57:05,480 --> 00:57:06,360
Stop him!
989
00:57:18,280 --> 00:57:19,950
[Sirens]
990
00:57:21,040 --> 00:57:22,250
[Music]
991
00:57:24,040 --> 00:57:24,620
Officer: Drop your weapon!
992
00:57:26,040 --> 00:57:26,920
Drop your weapon!
993
00:57:27,040 --> 00:57:28,750
On the ground, now!
994
00:57:28,880 --> 00:57:30,300
Drop your weapon!
995
00:57:30,960 --> 00:57:31,840
Get up!
996
00:57:31,970 --> 00:57:32,470
I got him.
997
00:57:32,590 --> 00:57:34,050
Officer: Don't move.
998
00:57:34,180 --> 00:57:35,640
Officer: You have the
right to remain silent.
999
00:58:22,100 --> 00:58:22,970
[Phone ringing]
1000
00:58:25,350 --> 00:58:26,060
Garrett: Yeah.
1001
00:58:38,200 --> 00:58:39,660
[Crying]
1002
00:58:55,260 --> 00:58:56,420
[Buzzing]
1003
00:58:56,550 --> 00:58:57,590
[Door slams]
1004
00:58:58,840 --> 00:58:59,680
Detective: Ahem.
1005
00:59:13,940 --> 00:59:15,530
Hope: [Breathing heavy]
1006
00:59:24,700 --> 00:59:25,790
Man: Look at me.
1007
00:59:26,330 --> 00:59:27,330
I said look at me.
1008
00:59:27,830 --> 00:59:29,870
Keep your mouth shut and
remember what I told you.
1009
00:59:30,000 --> 00:59:30,790
Hope: [Screams]
1010
00:59:30,920 --> 00:59:32,040
Man: Or Skyler's next.
1011
00:59:32,590 --> 00:59:33,130
Come on.
1012
00:59:33,250 --> 00:59:34,340
Nurse: Hope, look at me.
1013
00:59:35,420 --> 00:59:36,090
It's okay.
1014
00:59:58,740 --> 00:59:59,900
[Sirens]
1015
01:00:10,870 --> 01:00:11,920
Officer: Police! Search warrant!
1016
01:00:12,040 --> 01:00:12,710
Officer: Search warrant!
1017
01:00:12,830 --> 01:00:13,500
On the ground!
1018
01:00:13,630 --> 01:00:14,540
On the ground!
1019
01:00:14,670 --> 01:00:15,210
On your knees!
1020
01:00:15,340 --> 01:00:16,340
Hands behind your back!
1021
01:00:20,340 --> 01:00:21,840
Hands behind your back!
1022
01:00:23,090 --> 01:00:24,550
Stop resisting!
1023
01:00:26,600 --> 01:00:27,680
Stop moving!
1024
01:00:35,020 --> 01:00:36,150
[Music]
1025
01:00:46,490 --> 01:00:47,660
[Crying]
1026
01:00:57,840 --> 01:01:00,920
Garrett: So, uh, think she might
be stable enough to come home?
1027
01:01:01,670 --> 01:01:02,800
Doctor: In my personal opinion,
1028
01:01:04,300 --> 01:01:05,890
I don't believe home is
the best place for her.
1029
01:01:07,350 --> 01:01:08,350
Right away.
1030
01:01:09,430 --> 01:01:11,350
We don't know the full extent
of what she's been through,
1031
01:01:11,480 --> 01:01:15,810
but in cases like this,
the physical recovery
1032
01:01:15,940 --> 01:01:17,610
is just the beginning
of the healing process.
1033
01:01:19,690 --> 01:01:22,070
I can recommend a number
of Stage 2 facilities
1034
01:01:22,200 --> 01:01:24,700
where she can begin the
emotional recovery that she needs.
1035
01:01:26,490 --> 01:01:28,910
Valerie: We have been talking
to a counselor at our church,
1036
01:01:29,290 --> 01:01:32,160
so she can have a few
meetings when she comes home.
1037
01:01:34,210 --> 01:01:37,340
Doctor: With respect, I believe
what your daughter needs
1038
01:01:37,670 --> 01:01:39,630
is inpatient psychological care.
1039
01:01:39,960 --> 01:01:40,960
Garrett: Inpatient?
1040
01:01:43,970 --> 01:01:46,340
No, our daughter is coming home.
1041
01:01:48,430 --> 01:01:50,930
Doctor: I understand
why you want to do that.
1042
01:01:51,930 --> 01:01:54,560
But ignoring this next step
could leave her susceptible
1043
01:01:54,690 --> 01:01:57,860
to trauma responses
and a relapse.
1044
01:01:58,980 --> 01:01:59,980
Maybe.
1045
01:02:00,110 --> 01:02:01,070
Garrett: No.
1046
01:02:01,440 --> 01:02:02,440
No.
1047
01:02:03,320 --> 01:02:05,700
We're not checking
her in somewhere.
1048
01:02:07,950 --> 01:02:10,030
I am not letting her
out of my sight again.
1049
01:02:14,250 --> 01:02:16,080
Oh, someone say lunch?
1050
01:02:17,750 --> 01:02:19,090
That looks pretty
good, actually.
1051
01:02:30,100 --> 01:02:31,100
Doctor: In case you
change your mind.
1052
01:02:32,770 --> 01:02:33,640
Valerie: Thank you.
1053
01:02:40,230 --> 01:02:42,070
[Music]
1054
01:02:47,740 --> 01:02:48,610
Hope: Can we go home?
1055
01:02:54,950 --> 01:02:56,540
[Children playing]
1056
01:03:08,680 --> 01:03:09,430
[Door shuts]
1057
01:03:21,190 --> 01:03:22,480
Garrett: Everything
should be pretty much
1058
01:03:22,610 --> 01:03:23,570
just the way you remembered it.
1059
01:03:25,820 --> 01:03:27,610
And of course, we put
fresh sheets on the bed
1060
01:03:27,740 --> 01:03:30,740
as soon as we heard you were
stable enough to come home.
1061
01:03:38,750 --> 01:03:39,330
Sorry.
1062
01:03:39,460 --> 01:03:40,210
It's...
1063
01:03:40,330 --> 01:03:41,000
It's been a...
1064
01:03:42,750 --> 01:03:43,540
a while.
1065
01:03:52,050 --> 01:03:52,890
[Sighs]
1066
01:03:54,930 --> 01:03:56,350
It sure is great having
you home, though.
1067
01:03:59,350 --> 01:04:00,390
Hope: I'm sorry.
1068
01:04:02,100 --> 01:04:03,110
Garrett: It's okay, honey.
1069
01:04:11,200 --> 01:04:14,280
If you need anything,
just let us know, okay?
1070
01:04:19,250 --> 01:04:20,250
Tiffany: Mom.
1071
01:04:21,790 --> 01:04:22,790
Is that you?
1072
01:04:25,210 --> 01:04:27,380
Skyler: Hope, are you okay?
1073
01:04:29,920 --> 01:04:31,050
Dinner's ready.
1074
01:04:32,550 --> 01:04:33,720
[Music]
1075
01:04:39,810 --> 01:04:41,770
Valerie: It's so nice of the
Johnson's to cook dinner for us.
1076
01:04:42,270 --> 01:04:43,270
And it's good too.
1077
01:04:44,360 --> 01:04:45,270
Hope, do you like it?
1078
01:04:46,520 --> 01:04:47,190
Hope: Mm-hmm.
1079
01:04:48,360 --> 01:04:51,200
Valerie: They were asking if
they could swing by the house
1080
01:04:51,320 --> 01:04:52,570
and check in on you sometime.
1081
01:04:54,120 --> 01:04:55,780
Thinking maybe this
weekend, if you're feeling--
1082
01:04:55,910 --> 01:04:57,080
Garrett: I don't know, honey.
1083
01:04:57,950 --> 01:05:00,160
I don't think anybody should
be coming over anytime soon.
1084
01:05:00,960 --> 01:05:02,750
Valerie: Well, it's not anybody.
1085
01:05:03,290 --> 01:05:04,670
Johnson's are basically family.
1086
01:05:04,790 --> 01:05:07,040
[Chuckles]
1087
01:05:08,170 --> 01:05:09,210
Garrett: No, no, no, no.
1088
01:05:09,340 --> 01:05:11,130
My hope is if she's here,
she's getting some rest.
1089
01:05:11,550 --> 01:05:12,550
Valerie: Yeah.
1090
01:05:12,680 --> 01:05:13,630
She will be here.
1091
01:05:14,930 --> 01:05:17,430
Just think it might help her
get things back to normal.
1092
01:05:17,560 --> 01:05:18,600
Garrett: I know what
you're saying, honey.
1093
01:05:18,760 --> 01:05:20,350
I'm just saying maybe
if we let her get...
1094
01:05:20,470 --> 01:05:21,430
Hope: What about Nan?
1095
01:05:23,440 --> 01:05:24,400
Can we have Nan over?
1096
01:05:31,440 --> 01:05:33,360
[Music]
1097
01:05:35,910 --> 01:05:37,530
[Crying]
1098
01:06:01,520 --> 01:06:02,730
Valerie: I've been
praying for you every day
1099
01:06:02,850 --> 01:06:03,810
for the past two years.
1100
01:06:05,100 --> 01:06:06,440
I know God will get
you through this.
1101
01:06:09,230 --> 01:06:10,270
Did I say something wrong?
1102
01:06:10,400 --> 01:06:11,360
Hope; No.
1103
01:06:12,610 --> 01:06:13,610
It's fine.
1104
01:06:19,990 --> 01:06:21,990
Valerie: I'm sure it
can be hard for you
1105
01:06:22,120 --> 01:06:26,290
to still believe in God after
what you've gone through.
1106
01:06:27,330 --> 01:06:28,040
Hope: Yeah.
1107
01:06:29,920 --> 01:06:31,050
Valerie: But I
know he loves you.
1108
01:06:32,800 --> 01:06:35,090
And I know he can help you get
through this if you trust him.
1109
01:06:37,130 --> 01:06:41,260
There's a song that says, "God
is our refuge and strength,
1110
01:06:42,520 --> 01:06:44,270
always ready to help
in times of trouble.
1111
01:06:48,230 --> 01:06:50,980
He is with you now, and
he has always been hope.”
1112
01:06:53,730 --> 01:06:54,740
Hope: Doesn't feel like it.
1113
01:06:55,900 --> 01:06:57,530
And a Bible verse is not
what I need right now.
1114
01:07:04,200 --> 01:07:05,200
Valerie: I'm sorry, Hope.
1115
01:07:08,250 --> 01:07:09,790
I wish I knew the
right things to say.
1116
01:07:10,130 --> 01:07:11,130
Hope: It's fine.
1117
01:07:14,840 --> 01:07:15,840
Thanks.
1118
01:07:19,760 --> 01:07:23,760
It's nice to just
talk to you again.
1119
01:07:39,320 --> 01:07:40,320
Valerie: I love you, Hope.
1120
01:07:44,200 --> 01:07:45,450
Whenever you feel
like talking...
1121
01:07:47,660 --> 01:07:48,660
I'm here.
1122
01:07:51,630 --> 01:07:52,840
And if you don't
feel like talking...
1123
01:07:56,170 --> 01:07:57,130
I'm still here.
1124
01:08:05,220 --> 01:08:06,930
[Music on Tv]
1125
01:08:11,560 --> 01:08:13,020
Valerie: I brought
you some food, mija?
1126
01:08:19,740 --> 01:08:21,410
[Music gets louder]
1127
01:08:26,200 --> 01:08:27,040
[Buzzing]
1128
01:08:27,160 --> 01:08:28,250
Queen: Stop moving.
1129
01:08:28,370 --> 01:08:29,370
Hope: [Breathing heavy]
1130
01:08:43,220 --> 01:08:45,180
Garrett: Hey, hey, honey.
1131
01:08:45,300 --> 01:08:46,100
Shh.
1132
01:08:46,220 --> 01:08:47,060
Hope: No!
1133
01:08:47,520 --> 01:08:48,850
Get away from me!
1134
01:08:48,970 --> 01:08:50,350
[Crying]
1135
01:08:52,190 --> 01:08:53,770
[Music]
1136
01:09:08,540 --> 01:09:09,700
Valerie: She's not
doing well, Garrett.
1137
01:09:11,910 --> 01:09:12,920
Garrett: I know.
1138
01:09:15,790 --> 01:09:17,420
Valerie: I think we should
take her doctor's advice.
1139
01:09:19,420 --> 01:09:21,010
She's not gonna get the
care she needs here.
1140
01:09:24,890 --> 01:09:26,100
Garrett: We can see
if her therapist
1141
01:09:26,220 --> 01:09:27,140
can do more days a week...
1142
01:09:28,180 --> 01:09:29,180
however many it takes.
1143
01:09:31,180 --> 01:09:32,810
Valerie: We need to do
what's best for her.
1144
01:09:35,690 --> 01:09:36,690
Garrett: No, Val.
1145
01:09:37,650 --> 01:09:40,190
I am not checking her into some
group home across the state.
1146
01:09:41,440 --> 01:09:43,700
She can get what she needs
and still come home at night.
1147
01:09:47,320 --> 01:09:50,240
Valerie: Is that what she
needs or what you need?
1148
01:09:50,370 --> 01:09:51,370
[Music]
1149
01:10:06,640 --> 01:10:08,100
Garrett: We just got her back.
1150
01:10:08,680 --> 01:10:09,680
Valerie: She's not back.
1151
01:10:16,900 --> 01:10:18,560
Hope, there's something we
want to talk to you about.
1152
01:10:22,230 --> 01:10:25,110
Garrett: Your doctor
told us about a place
1153
01:10:25,610 --> 01:10:30,410
where girls that have been
through what you've been through
1154
01:10:31,740 --> 01:10:33,290
can get the recovery they need.
1155
01:10:34,830 --> 01:10:35,830
Valerie: We called them earlier,
1156
01:10:36,330 --> 01:10:38,630
and they seem like
lovely people.
1157
01:10:40,380 --> 01:10:43,210
I think you could be happy
there if you wanted to go.
1158
01:10:46,130 --> 01:10:47,760
Hope: How long would
I be going away for?
1159
01:10:49,760 --> 01:10:50,890
Valerie: As long as you need.
1160
01:10:51,760 --> 01:10:53,140
Garrett: It's completely
up to you, honey.
1161
01:10:54,140 --> 01:10:55,180
You don't have to go.
1162
01:10:57,560 --> 01:11:00,610
And if you don't like it there,
you can come back any time.
1163
01:11:02,480 --> 01:11:03,480
Valerei: It's your decision.
1164
01:11:05,320 --> 01:11:08,860
Hope, we want you to
get the care you need.
1165
01:11:09,950 --> 01:11:15,200
And we feel like you may not
be getting that with just us.
1166
01:11:22,340 --> 01:11:23,880
Hope: I wanna go.
1167
01:11:26,130 --> 01:11:27,130
Garrett: Are you sure?
1168
01:11:27,970 --> 01:11:29,970
Hope: Yeah, I do.
1169
01:11:33,260 --> 01:11:34,810
[Music]
1170
01:11:43,770 --> 01:11:44,900
[Inauble speaking]
1171
01:11:48,320 --> 01:11:48,950
Jennifer: Great, great.
1172
01:11:49,490 --> 01:11:50,570
And you must be Garrett.
1173
01:11:51,160 --> 01:11:52,370
So, nice to finally
meet you in person.
1174
01:11:52,490 --> 01:11:53,080
I'm Jennifer.
1175
01:11:53,200 --> 01:11:54,200
I'm one of the counselors here.
1176
01:11:54,330 --> 01:11:55,120
Garrett: Hi, Jennifer.
1177
01:11:55,660 --> 01:11:57,080
Jennifer: So, Hope,
when you're ready,
1178
01:11:57,200 --> 01:11:58,250
I can help you get settled in.
1179
01:11:58,710 --> 01:11:59,710
You have everything you need?
1180
01:12:00,250 --> 01:12:00,870
Hope: Yeah, I think so.
1181
01:12:01,000 --> 01:12:01,670
Jennifer: Great.
1182
01:12:01,790 --> 01:12:02,380
Valerie: Come here.
1183
01:12:02,500 --> 01:12:03,670
Jennifer: Can I grab
that bag for you?
1184
01:12:03,790 --> 01:12:04,880
Garrett: Oh, yeah, sure.
1185
01:12:05,000 --> 01:12:05,500
Thank you.
1186
01:12:05,630 --> 01:12:06,550
Jennifer: Of
course. My pleasure.
1187
01:12:08,220 --> 01:12:08,800
Valerie: I love you, Hope.
1188
01:12:08,920 --> 01:12:09,880
Call me anytime.
1189
01:12:10,010 --> 01:12:10,760
Hope: I love you, too, Mom.
1190
01:12:18,100 --> 01:12:18,980
Garrett: I love you, honey.
1191
01:12:28,650 --> 01:12:29,490
Let's go, sweetie.
1192
01:12:33,570 --> 01:12:34,910
[Chatter]
1193
01:12:45,880 --> 01:12:48,300
Jennifer: Hey, Hope,
room's over this way.
1194
01:12:54,260 --> 01:12:56,390
So, we normally host
about a dozen girls here,
1195
01:12:56,510 --> 01:12:57,890
but at the moment,
we only have nine.
1196
01:12:58,310 --> 01:13:00,310
Which means you get to
choose your own room.
1197
01:13:01,140 --> 01:13:03,520
You want more floor
space or bigger windows?
1198
01:13:03,900 --> 01:13:05,150
Hope: Bigger windows.
1199
01:13:06,020 --> 01:13:06,820
Jennifer: That's a good choice.
1200
01:13:08,280 --> 01:13:10,610
We try to set it up so that
everybody has their own room.
1201
01:13:11,240 --> 01:13:12,320
Sometimes we have to double up.
1202
01:13:12,990 --> 01:13:15,030
But you'll pretty much have
this space all to yourself.
1203
01:13:16,450 --> 01:13:17,990
Feel free to move things
around if you need.
1204
01:13:18,870 --> 01:13:19,700
Hope: No, this is...
1205
01:13:20,540 --> 01:13:21,290
perfect.
1206
01:13:21,410 --> 01:13:22,160
Thank you.
1207
01:13:26,130 --> 01:13:27,130
[Horse neighs]
1208
01:13:29,550 --> 01:13:30,760
Jennifer: You like horses?
1209
01:13:33,550 --> 01:13:34,550
Hope: Yeah, I do.
1210
01:13:34,680 --> 01:13:35,720
Jennifer: Yeah.
1211
01:13:35,840 --> 01:13:37,720
They were a big help for me,
too, when I first got here.
1212
01:13:41,810 --> 01:13:42,810
Hope: You stayed here too?
1213
01:13:43,890 --> 01:13:44,940
Jennifer: I did.
1214
01:13:45,060 --> 01:13:46,020
Yeah.
1215
01:13:46,400 --> 01:13:48,570
I was a guest here
for about two years.
1216
01:13:49,270 --> 01:13:52,440
And then, when I felt like I got
to a place I was ready for it,
1217
01:13:52,570 --> 01:13:53,990
I joined their
mentorship program,
1218
01:13:54,110 --> 01:13:55,820
and I started working
on my counseling degree.
1219
01:13:57,740 --> 01:13:59,660
I just wanted to help people the
way that they helped me here.
1220
01:14:00,620 --> 01:14:01,620
Hope: Two years.
1221
01:14:03,250 --> 01:14:04,250
Sounds like a long time.
1222
01:14:05,460 --> 01:14:06,460
Jennifer: Maybe it was.
1223
01:14:08,040 --> 01:14:10,500
But it was worth
every minute for me.
1224
01:14:12,710 --> 01:14:14,510
Hope: Do you think that's how
long it's going to take for me?
1225
01:14:16,050 --> 01:14:17,720
I don't think anyone's
on a timeline.
1226
01:14:18,760 --> 01:14:19,600
I think everybody's different.
1227
01:14:20,510 --> 01:14:23,100
What care looks like for
you might be different
1228
01:14:23,230 --> 01:14:24,730
with the care that
somebody else might need.
1229
01:14:26,350 --> 01:14:28,060
What matters is
that you are here,
1230
01:14:28,730 --> 01:14:31,110
and you are welcome to stay here
1231
01:14:31,230 --> 01:14:32,900
for as long as you
need, Hope, OK?
1232
01:14:36,530 --> 01:14:37,530
Do you want to go see him?
1233
01:14:42,370 --> 01:14:42,950
Hope: Yeah.
1234
01:14:43,080 --> 01:14:43,620
Jennifer: Yeah?
1235
01:14:43,750 --> 01:14:45,000
OK, come on.
1236
01:14:45,120 --> 01:14:46,920
We'll finish the
tour on the way.
1237
01:14:47,040 --> 01:14:48,040
Hope: OK.
1238
01:14:49,710 --> 01:14:51,590
Jennifer: It's not going to take
you long to make friends here.
1239
01:14:51,710 --> 01:14:54,340
A lot of our activities, like
gardening, for instance,
1240
01:14:54,760 --> 01:14:57,010
give you an opportunity to get
to know some of the girls here.
1241
01:14:57,470 --> 01:14:58,220
And if you want to be alone,
1242
01:14:58,340 --> 01:15:00,220
there's plenty of
time for that too, OK?
1243
01:15:01,010 --> 01:15:04,680
We do have about 10 acres of land
here with this beautiful lake,
1244
01:15:04,810 --> 01:15:07,230
a bunch of hiking trails in
the back that you can explore.
1245
01:15:08,230 --> 01:15:10,940
We do incorporate daily
exercise into our routine,
1246
01:15:11,060 --> 01:15:12,650
but don't worry,
there is a lot of time
1247
01:15:12,770 --> 01:15:14,360
to rest and relax afterwards.
1248
01:15:16,570 --> 01:15:17,610
Oh, hi girls.
1249
01:15:17,740 --> 01:15:18,820
How are you?
1250
01:15:18,950 --> 01:15:19,950
I didn't get a chance to
say hello this morning.
1251
01:15:20,070 --> 01:15:21,030
[Music]
1252
01:15:38,970 --> 01:15:40,430
You know, that swing
is pretty popular
1253
01:15:40,550 --> 01:15:41,510
with a lot of our residents.
1254
01:15:42,180 --> 01:15:44,510
It is very therapeutic if you
ever want to give it a shot.
1255
01:15:46,140 --> 01:15:48,230
Hope: Yeah, that sounds nice.
1256
01:15:48,520 --> 01:15:49,520
Jennifer: Yeah?
1257
01:15:50,100 --> 01:15:50,600
What are we waiting for?
1258
01:15:50,730 --> 01:15:52,270
It's horse time.
1259
01:16:04,990 --> 01:16:05,990
Here, take one of these.
1260
01:16:12,500 --> 01:16:14,750
You know, I like to think
he enjoys saying hello,
1261
01:16:14,880 --> 01:16:16,090
but I think it's
just the carrots.
1262
01:16:16,800 --> 01:16:17,840
Hope: You might be right.
1263
01:16:17,970 --> 01:16:18,920
[Laughs]
1264
01:16:21,390 --> 01:16:21,970
Jennifer: So...
1265
01:16:23,140 --> 01:16:24,300
How do you know Kylee?
1266
01:16:25,260 --> 01:16:28,770
I noticed the two of you seemed
to recognize each other earlier.
1267
01:16:29,810 --> 01:16:30,600
Hope: Yeah.
1268
01:16:31,440 --> 01:16:34,110
She stayed with me for a bit
at the place I used to be.
1269
01:16:34,690 --> 01:16:36,690
Jennifer: Are you going to be
OK having her around here, too?
1270
01:16:37,530 --> 01:16:38,240
Hope: I think so.
1271
01:16:39,110 --> 01:16:40,820
I'm just glad she got out.
1272
01:16:41,740 --> 01:16:46,120
Last time I saw her, she
wasn't in a good situation.
1273
01:16:48,000 --> 01:16:49,330
Jennifer: I'm sure
you weren't either.
1274
01:16:49,450 --> 01:16:50,410
Hope: Yeah.
1275
01:16:53,960 --> 01:16:56,210
So, all the girls
here, are they...
1276
01:16:58,210 --> 01:16:59,840
I mean, have they
all gone through,
1277
01:17:01,300 --> 01:17:02,760
you know, what I went through?
1278
01:17:03,800 --> 01:17:06,430
Jennifer: Everyone's experience
is unique to them...
1279
01:17:07,430 --> 01:17:10,060
but, yeah.
1280
01:17:10,890 --> 01:17:11,890
In a general sense...
1281
01:17:13,440 --> 01:17:15,110
They've all had similar
experiences to you.
1282
01:17:16,020 --> 01:17:17,110
Hope: And it works.
1283
01:17:18,360 --> 01:17:22,200
You feel okay now,
even after everything?
1284
01:17:22,320 --> 01:17:22,900
Jennifer: Yeah.
1285
01:17:23,030 --> 01:17:23,950
I do.
1286
01:17:24,070 --> 01:17:25,910
I mean, it has not been
easy getting to this place,
1287
01:17:26,030 --> 01:17:29,450
but I can tell you there are
three things that got me here.
1288
01:17:30,120 --> 01:17:32,040
Counseling, Ok.
1289
01:17:32,710 --> 01:17:34,290
Then, a great community.
1290
01:17:35,170 --> 01:17:38,090
And finally, a personal
relationship with Jesus.
1291
01:17:39,550 --> 01:17:41,670
OK, but I promise
you, it's no pressure.
1292
01:17:41,800 --> 01:17:43,880
You do not have to be a
Christian to stay here.
1293
01:17:44,010 --> 01:17:47,140
And we don't act like
believing in Jesus
1294
01:17:47,260 --> 01:17:49,060
is going to fix
everything right away.
1295
01:17:50,560 --> 01:17:54,600
But if you ever have any
questions about Him...
1296
01:17:56,400 --> 01:17:57,400
I'm here.
1297
01:17:59,900 --> 01:18:00,530
Hope: Thank you.
1298
01:18:01,400 --> 01:18:02,320
Jennifer: Well.
1299
01:18:03,820 --> 01:18:04,820
It's almost dinner time.
1300
01:18:05,160 --> 01:18:06,950
So, I'm going to go
help get things set up.
1301
01:18:07,240 --> 01:18:09,740
But feel free to hang out
here as long as you need.
1302
01:18:10,950 --> 01:18:11,950
Hope: OK.
1303
01:18:13,750 --> 01:18:14,750
Jennifer: I'm really
glad that you're here.
1304
01:18:35,520 --> 01:18:36,560
Kylee: Hey.
1305
01:18:36,690 --> 01:18:37,690
Hope: Hey.
1306
01:18:37,810 --> 01:18:38,900
When did you get here?
1307
01:18:39,690 --> 01:18:41,650
Kylee: About a week
or so, I guess.
1308
01:18:42,980 --> 01:18:45,150
It's kind of hard to keep track.
1309
01:18:45,820 --> 01:18:46,820
Hope: Yeah.
1310
01:18:47,280 --> 01:18:48,280
I get that.
1311
01:18:54,040 --> 01:18:55,040
Kylee: Glad you got out.
1312
01:18:56,710 --> 01:18:57,710
Hope: Yeah, you too.
1313
01:18:58,830 --> 01:18:59,840
How'd you ended up here?
1314
01:19:01,460 --> 01:19:03,920
Bishop gave the cops
a tip about Queen.
1315
01:19:05,630 --> 01:19:07,050
When they found
her, they found me.
1316
01:19:09,760 --> 01:19:11,140
I don't know why I
thought I could trust her.
1317
01:19:13,350 --> 01:19:15,310
Hindsight's 20/20,
though, right?
1318
01:19:16,390 --> 01:19:17,190
Hope: Yeah.
1319
01:19:18,770 --> 01:19:21,400
Kylee: And I didn't really
have anywhere else to go.
1320
01:19:21,520 --> 01:19:25,610
The doctor's told
me about this place.
1321
01:19:25,740 --> 01:19:26,700
It seemed nice.
1322
01:19:28,410 --> 01:19:29,410
There's a...
1323
01:19:30,240 --> 01:19:31,580
a lot of Jesus talk, but...
1324
01:19:34,240 --> 01:19:35,290
it is nice.
1325
01:19:40,130 --> 01:19:41,840
Hope: I'm kind of relieved
to see a familiar face.
1326
01:19:43,460 --> 01:19:44,460
Kylee: Yeah, same.
1327
01:19:47,220 --> 01:19:50,640
Hope: Do you want to go for a
walk or something before dinner?
1328
01:19:50,760 --> 01:19:51,470
Kylee: Yeah.
1329
01:19:52,140 --> 01:19:53,470
I'd like that.
1330
01:19:58,600 --> 01:20:00,600
[Music]
1331
01:20:09,950 --> 01:20:11,280
[Alarm beeping]
1332
01:20:31,930 --> 01:20:32,760
Naomi: Hey.
1333
01:20:33,260 --> 01:20:33,850
Hope: Hey.
1334
01:20:34,350 --> 01:20:35,010
Naomi: I'm Naomi.
1335
01:20:35,140 --> 01:20:35,890
What's your name?
1336
01:20:36,350 --> 01:20:37,140
Hope: I'm Blaze.
1337
01:20:37,850 --> 01:20:38,850
Hope.
1338
01:20:38,980 --> 01:20:40,060
My name is Hope.
1339
01:20:40,190 --> 01:20:41,390
Naomi: Nice to meet you, Hope.
1340
01:20:43,230 --> 01:20:44,440
Are you excited for yoga?
1341
01:20:44,560 --> 01:20:45,230
Kylee: Hey.
1342
01:20:46,070 --> 01:20:47,400
Girl: I've never done it before,
so I'm a little nervous.
1343
01:20:50,610 --> 01:20:51,360
Naomi: I think you'll be fine.
1344
01:20:51,490 --> 01:20:52,240
Hope: Me too.
1345
01:20:53,700 --> 01:20:55,370
[Music]
1346
01:20:56,030 --> 01:20:59,750
Instructor: One,
two, three, four.
1347
01:21:00,750 --> 01:21:01,500
Stand up.
1348
01:21:01,620 --> 01:21:03,330
Instructor: We've got
a new batch in today.
1349
01:21:04,170 --> 01:21:06,210
Everyone grab a pair of
gloves and pick a plant.
1350
01:21:14,430 --> 01:21:15,680
That's a good one.
1351
01:21:15,800 --> 01:21:17,010
[Chuckles]
1352
01:21:32,360 --> 01:21:33,200
[Horses neighing]
1353
01:22:29,250 --> 01:22:29,840
Jennifer: So...
1354
01:22:30,880 --> 01:22:33,760
first couple days here,
what do you think?
1355
01:22:35,090 --> 01:22:38,220
Hope: It's different,
that's for sure.
1356
01:22:38,350 --> 01:22:39,300
Jennifer: Okay.
1357
01:22:39,550 --> 01:22:41,810
Well, different good
or different bad?
1358
01:22:42,890 --> 01:22:43,890
Hope: Different good.
1359
01:22:44,560 --> 01:22:45,560
I think.
1360
01:22:46,100 --> 01:22:47,150
I've been really busy,
1361
01:22:47,270 --> 01:22:48,980
so I haven't really
had time to process it.
1362
01:22:49,400 --> 01:22:50,400
Jennifer: Well, that's the idea.
1363
01:22:50,900 --> 01:22:52,070
You want to stay
busy with these,
1364
01:22:52,190 --> 01:22:53,150
so you're less busy with this.
1365
01:22:54,190 --> 01:22:56,860
But we obviously
want to make time...
1366
01:22:58,030 --> 01:23:01,830
to focus on this as well, hence
why you and I are here together.
1367
01:23:02,990 --> 01:23:05,370
Hope: Do I just
talk about anything?
1368
01:23:05,910 --> 01:23:06,790
Jennifer: Yeah.
1369
01:23:07,290 --> 01:23:09,380
You can talk about whatever
you want to talk about.
1370
01:23:12,050 --> 01:23:12,920
Hope: Um...
1371
01:23:16,090 --> 01:23:19,840
I'm sorry, I don't really know
where to start or what to say.
1372
01:23:20,800 --> 01:23:23,850
Jennifer: OK, well, what's
been on your mind today?
1373
01:23:29,400 --> 01:23:32,650
Um, I found the prayer
room last night.
1374
01:23:33,980 --> 01:23:35,070
Jennifer: Okay.
1375
01:23:36,070 --> 01:23:36,950
What'd you think about it?
1376
01:23:37,650 --> 01:23:38,360
Hope: I don't know.
1377
01:23:39,610 --> 01:23:42,830
There were a lot of Bible
verses taped around and...
1378
01:23:43,410 --> 01:23:45,120
I mean, some of them were nice.
1379
01:23:46,250 --> 01:23:47,000
But...
1380
01:23:48,210 --> 01:23:50,830
there was one that kind
of bothered me, honestly.
1381
01:23:51,790 --> 01:23:53,290
Jennifer: Okay, you
remember what it said?
1382
01:23:54,170 --> 01:23:55,630
Hope: Yeah, it was
something like...
1383
01:23:56,460 --> 01:23:59,430
If you forgive other people
when they sin against you,
1384
01:24:00,260 --> 01:24:02,050
God will also forgive you.
1385
01:24:02,760 --> 01:24:03,930
Jennier: Right.
1386
01:24:04,930 --> 01:24:06,890
What was it about the
verse that bothered you?
1387
01:24:09,850 --> 01:24:10,810
Hope: All of it.
1388
01:24:11,690 --> 01:24:13,440
I mean, I understand the idea.
1389
01:24:13,940 --> 01:24:14,440
I know in church,
1390
01:24:14,570 --> 01:24:16,360
they say you're supposed
to forgive people, but...
1391
01:24:17,240 --> 01:24:20,570
is this saying that God won't
forgive us if we don't?
1392
01:24:23,200 --> 01:24:25,080
Jennifer: That's a
challenging question.
1393
01:24:26,370 --> 01:24:31,170
Well, if that were the case,
how would you feel about it?
1394
01:24:32,420 --> 01:24:33,920
Hope: I think that
would be unfair.
1395
01:24:35,630 --> 01:24:37,260
Also, I thought the
whole point of Jesus
1396
01:24:37,380 --> 01:24:38,970
was that God is
supposed to love us
1397
01:24:39,090 --> 01:24:40,340
regardless of what we've done.
1398
01:24:41,050 --> 01:24:42,970
I mean, isn't that what
everyone's been saying here?
1399
01:24:43,090 --> 01:24:43,930
Jennifer: No, you're right.
1400
01:24:45,510 --> 01:24:47,720
The grace that we receive
from Jesus is free.
1401
01:24:47,850 --> 01:24:48,520
It's a gift.
1402
01:24:48,640 --> 01:24:49,730
You don't have to earn it.
1403
01:24:50,350 --> 01:24:54,150
But if you accept it, He'll
separate you from your past,
1404
01:24:54,270 --> 01:24:55,570
and He'll make you a new person.
1405
01:24:55,690 --> 01:24:57,860
Hope: OK, but that's not
what this other verse said.
1406
01:24:59,070 --> 01:25:00,530
The verse in the prayer
closet made it seem like
1407
01:25:00,650 --> 01:25:02,610
you have to forgive in
order to be forgiven.
1408
01:25:03,950 --> 01:25:04,660
Jennifer: OK.
1409
01:25:04,780 --> 01:25:05,620
Well...
1410
01:25:07,120 --> 01:25:10,410
how do you feel about forgiving
the people who hurt you?
1411
01:25:12,000 --> 01:25:12,960
Hope: I don't think...
1412
01:25:14,250 --> 01:25:14,790
That's...
1413
01:25:14,920 --> 01:25:16,460
That's not going to happen.
1414
01:25:17,800 --> 01:25:19,760
What they did was unforgivable.
1415
01:25:20,630 --> 01:25:22,550
They should go to prison,
all of them, forever.
1416
01:25:23,470 --> 01:25:25,470
They shouldn't be allowed
to hurt anyone ever again.
1417
01:25:25,600 --> 01:25:26,600
Jennifer: I agree with you.
1418
01:25:26,720 --> 01:25:29,020
And they should be
brought to justice,
1419
01:25:29,140 --> 01:25:30,230
and hopefully they will.
1420
01:25:32,480 --> 01:25:35,520
But what is it that makes
their actions unforgivable?
1421
01:25:38,530 --> 01:25:39,530
Hope: They're criminals.
1422
01:25:41,400 --> 01:25:43,450
Bad, horrible people.
1423
01:25:45,070 --> 01:25:47,700
They took everything from me.
1424
01:25:49,790 --> 01:25:50,790
I used to be...
1425
01:25:52,540 --> 01:25:53,540
normal.
1426
01:25:54,960 --> 01:25:57,670
I had a normal
family, a normal life,
1427
01:25:57,790 --> 01:25:59,380
and they took that from me.
1428
01:26:01,760 --> 01:26:04,010
They took that from me,
and I'll never get it back.
1429
01:26:07,850 --> 01:26:08,890
All the girls I used to know,
1430
01:26:09,720 --> 01:26:11,350
they're graduating high school,
1431
01:26:12,730 --> 01:26:15,850
and picking out colleges
and going out with boys,
1432
01:26:15,980 --> 01:26:17,190
normal boys.
1433
01:26:17,310 --> 01:26:18,270
And what do I get?
1434
01:26:19,440 --> 01:26:20,440
I'm an addict.
1435
01:26:21,480 --> 01:26:22,530
I'm a dropout.
1436
01:26:22,650 --> 01:26:23,610
I'm a whore.
1437
01:26:25,490 --> 01:26:27,620
I didn't get to choose
anything in my life.
1438
01:26:27,990 --> 01:26:30,660
Everything just happened,
and I just had to take it.
1439
01:26:32,290 --> 01:26:33,290
Now I can't sleep.
1440
01:26:34,460 --> 01:26:35,460
I can't breathe.
1441
01:26:36,330 --> 01:26:37,540
I can't talk to my family.
1442
01:26:37,670 --> 01:26:39,420
I can't let my dad touch me.
1443
01:26:42,090 --> 01:26:43,920
And it's because
they did this to me.
1444
01:26:44,920 --> 01:26:46,380
I didn't get a choice.
1445
01:26:48,050 --> 01:26:50,140
I didn't get a choice
about anything.
1446
01:26:51,600 --> 01:26:53,390
I didn't choose to do drugs.
1447
01:26:55,020 --> 01:26:57,900
I didn't choose to let people
buy me out for a night.
1448
01:26:59,360 --> 01:27:02,440
I didn't choose to leave
behind everything in my life
1449
01:27:02,570 --> 01:27:03,570
that was good.
1450
01:27:03,690 --> 01:27:06,200
It was them who did this to me.
1451
01:27:07,410 --> 01:27:11,030
And I am never going to
forgive them for that, ever.
1452
01:27:13,200 --> 01:27:14,200
I can't.
1453
01:27:22,500 --> 01:27:26,050
Jennifer: Hope, I am
so sorry for the things
1454
01:27:26,170 --> 01:27:27,130
that you went through.
1455
01:27:29,470 --> 01:27:30,930
Thank you for
sharing that with me.
1456
01:27:35,930 --> 01:27:37,810
Sounds like a heavy
burden to carry.
1457
01:27:39,190 --> 01:27:39,810
Hope: Yeah, it is.
1458
01:27:42,650 --> 01:27:44,940
Jennifer: Those words that
you use to describe yourself,
1459
01:27:46,280 --> 01:27:50,370
would you use words like
that to describe someone
1460
01:27:50,490 --> 01:27:52,280
who isn't using drugs,
1461
01:27:53,910 --> 01:27:56,040
who's not being
taken advantage of,
1462
01:27:56,160 --> 01:27:58,870
and who's free from the people
who were holding her captive?
1463
01:28:03,590 --> 01:28:04,590
Hope: No.
1464
01:28:05,510 --> 01:28:06,460
I probably wouldn't.
1465
01:28:06,590 --> 01:28:07,590
Jennifer: Okay.
1466
01:28:09,050 --> 01:28:12,140
What kind of words would you use
to describe someone like that?
1467
01:28:17,140 --> 01:28:18,730
[Music]
1468
01:28:20,230 --> 01:28:21,440
Hope: Victim.
1469
01:28:22,770 --> 01:28:23,690
Jennifer: Okay.
1470
01:28:24,940 --> 01:28:26,440
Hope: Former victim.
1471
01:28:29,820 --> 01:28:30,820
Jennifer: Anything else?
1472
01:28:36,040 --> 01:28:37,040
Hope: Survivor.
1473
01:28:39,710 --> 01:28:41,210
Jennifer: Okay, me gusta.
1474
01:28:44,590 --> 01:28:46,340
How would you describe
a survivor, Hope?
1475
01:28:48,260 --> 01:28:49,260
Hope: I don't know.
1476
01:28:52,180 --> 01:28:53,180
Strong.
1477
01:28:55,810 --> 01:28:56,600
Brave.
1478
01:28:58,730 --> 01:29:01,020
All the things I'm
not, basically.
1479
01:29:03,480 --> 01:29:05,360
Jennifer: You don't think
you're strong or brave?
1480
01:29:07,020 --> 01:29:08,030
Hope: Look at me.
1481
01:29:08,940 --> 01:29:09,940
Jennifer: I am.
1482
01:29:11,650 --> 01:29:12,990
And I have to say, Hope,
1483
01:29:13,950 --> 01:29:16,910
I'm going to have to
respectfully disagree with you.
1484
01:29:21,080 --> 01:29:22,080
You are right.
1485
01:29:23,170 --> 01:29:26,500
You did not have a choice in the
things that happened to you.
1486
01:29:29,210 --> 01:29:32,800
You are forgetting you did
something incredibly brave.
1487
01:29:34,840 --> 01:29:36,720
You asked for help.
1488
01:29:40,020 --> 01:29:41,640
So, don't trap
yourself in the words
1489
01:29:41,770 --> 01:29:43,060
that they would
have used for you.
1490
01:29:44,980 --> 01:29:45,980
Use new words...
1491
01:29:47,520 --> 01:29:48,690
True words...
1492
01:29:51,440 --> 01:29:52,200
Your words.
1493
01:29:56,160 --> 01:29:57,280
Hope: [Crying]
1494
01:29:59,160 --> 01:30:02,120
How can I do that when all
I hear are their words?
1495
01:30:04,460 --> 01:30:06,710
Jennifer: That is why
we are here, okay?
1496
01:30:08,040 --> 01:30:10,170
When those old words
come into your head,
1497
01:30:13,420 --> 01:30:15,840
we're gonna challenge
them with new ones.
1498
01:30:15,970 --> 01:30:18,810
[Music]
1499
01:30:19,680 --> 01:30:21,140
When you think of
an alternative word,
1500
01:30:22,810 --> 01:30:24,940
I want you to write
it down and tell me.
1501
01:30:28,150 --> 01:30:29,150
Any luck?
1502
01:30:29,690 --> 01:30:31,360
Hope: Yeah, I came up with one.
1503
01:30:31,940 --> 01:30:32,940
Jennifer: I'd love to hear it.
1504
01:30:35,740 --> 01:30:36,740
Hope: Safe.
1505
01:30:37,320 --> 01:30:38,320
Jennifer: Safe.
1506
01:30:39,200 --> 01:30:40,200
I like that.
1507
01:30:41,490 --> 01:30:42,500
Why safe?
1508
01:30:44,210 --> 01:30:44,790
Hope: Some nights...
1509
01:30:44,910 --> 01:30:45,410
No.
1510
01:30:45,540 --> 01:30:46,500
[Panting]
1511
01:30:46,620 --> 01:30:52,340
...I keep feeling like I'm in
danger, like I'm all alone,
1512
01:30:52,460 --> 01:30:54,090
and that the people
I used to live with
1513
01:30:54,220 --> 01:30:55,170
are going to come get me.
1514
01:30:57,840 --> 01:30:58,850
They're not.
1515
01:31:00,680 --> 01:31:01,680
I'm not in danger.
1516
01:31:02,850 --> 01:31:04,810
They can't get me,
even if they tried.
1517
01:31:05,020 --> 01:31:07,230
And I'm not alone.
1518
01:31:09,440 --> 01:31:10,440
I'm safe.
1519
01:31:11,900 --> 01:31:13,150
I'm actually safe.
1520
01:31:14,610 --> 01:31:16,900
Jennifer: I really like what
you've come up with so far.
1521
01:31:18,110 --> 01:31:19,450
Did you think of any
new ones this week?
1522
01:31:21,370 --> 01:31:22,370
Hope: Yeah.
1523
01:31:23,200 --> 01:31:24,200
Healing.
1524
01:31:24,330 --> 01:31:25,330
Jennifer: Oh.
1525
01:31:25,450 --> 01:31:26,460
I like that.
1526
01:31:27,370 --> 01:31:28,370
Why'd you pick healing?
1527
01:31:30,170 --> 01:31:32,750
Hope: Lately, I keep
thinking I'm a mess,
1528
01:31:33,250 --> 01:31:34,960
I'm broken, I'm unfixable.
1529
01:31:35,090 --> 01:31:37,930
But I don't think that's true.
1530
01:31:39,970 --> 01:31:42,560
I'm not doing great, exactly.
1531
01:31:43,640 --> 01:31:44,600
But I'm getting there.
1532
01:31:46,180 --> 01:31:47,690
I'm healing like everyone else.
1533
01:31:48,600 --> 01:31:52,770
And if this place really works,
then I'm going to keep healing.
1534
01:31:55,320 --> 01:31:56,320
Jennifer: What else?
1535
01:31:57,150 --> 01:31:58,150
Hope: Hopeful.
1536
01:31:59,490 --> 01:32:00,700
Jennifer: What does
hopeful mean to you?
1537
01:32:02,410 --> 01:32:04,580
It means that you think things
might end up being okay,
1538
01:32:05,580 --> 01:32:07,410
that tomorrow's going to
be better than yesterday.
1539
01:32:08,960 --> 01:32:11,500
Jennifer: And would you say
you've been feeling hopeful lately?
1540
01:32:12,710 --> 01:32:13,710
Hope: Sometimes.
1541
01:32:14,920 --> 01:32:15,920
Yeah.
1542
01:32:16,050 --> 01:32:17,010
Sometimes.
1543
01:32:19,340 --> 01:32:20,430
Jennifer: Sometimes is good.
1544
01:32:21,970 --> 01:32:23,050
We'll take sometimes.
1545
01:32:28,890 --> 01:32:29,890
Great job, Hope.
1546
01:32:30,020 --> 01:32:30,980
[Music]
1547
01:32:39,650 --> 01:32:41,860
Instructor: OK, girls,
let's roll them out, OK?
1548
01:32:41,990 --> 01:32:42,950
Get them flat.
1549
01:32:43,450 --> 01:32:45,490
And once you're finished with
that, we'll add our toppings,
1550
01:32:45,620 --> 01:32:47,040
and then we'll put
them in the oven, OK?
1551
01:32:48,040 --> 01:32:49,290
You're working on it.
1552
01:32:49,410 --> 01:32:50,370
Push it a little more.
1553
01:32:50,500 --> 01:32:51,460
I mean, get it flat.
1554
01:32:52,080 --> 01:32:53,080
Yeah.
1555
01:32:54,840 --> 01:32:55,880
Do you have any siblings?
1556
01:32:56,340 --> 01:32:57,590
Hope: Yeah, I have a sister.
1557
01:32:58,130 --> 01:32:59,170
Instructor: Oh, me too.
1558
01:32:59,300 --> 01:33:00,300
[Chuckles]
1559
01:33:00,420 --> 01:33:01,760
She's probably almost
twice your age,
1560
01:33:01,880 --> 01:33:03,800
but I still call her
my little sister.
1561
01:33:05,140 --> 01:33:07,100
Some things you just never lose.
1562
01:33:07,220 --> 01:33:08,220
Hope: [Gasps]
1563
01:33:08,350 --> 01:33:09,770
[Muffled speaking]
1564
01:33:09,890 --> 01:33:10,770
I'm sorry.
1565
01:33:12,940 --> 01:33:13,560
I'm sorry.
1566
01:33:13,690 --> 01:33:14,690
I didn't mean to.
1567
01:33:14,810 --> 01:33:15,980
Man: [Chuckles]
1568
01:33:16,440 --> 01:33:17,270
I'm sorry.
1569
01:33:17,400 --> 01:33:17,940
I'm sorry.
1570
01:33:18,070 --> 01:33:18,360
I'm sorry.
1571
01:33:18,480 --> 01:33:19,320
Instructor: Look at me, honey.
1572
01:33:19,440 --> 01:33:20,400
Look at me.
1573
01:33:21,150 --> 01:33:23,160
[Speaking normally]
It's just a dish.
1574
01:33:23,780 --> 01:33:24,910
It's OK.
1575
01:33:26,410 --> 01:33:27,830
You're OK.
1576
01:33:30,120 --> 01:33:31,660
Man: [Chuckling]
1577
01:33:31,790 --> 01:33:33,790
Instructor: It made a loud
noise, but you're safe here.
1578
01:33:33,920 --> 01:33:34,830
You're OK.
1579
01:33:37,090 --> 01:33:38,130
OK.
1580
01:33:38,250 --> 01:33:39,510
I'll go clean it up.
1581
01:33:42,880 --> 01:33:44,680
[Music]
1582
01:33:54,850 --> 01:33:55,350
Hope: [Screaming]
1583
01:33:55,480 --> 01:33:56,060
No!
1584
01:33:56,190 --> 01:33:56,900
No!
1585
01:33:59,650 --> 01:34:00,360
I'm safe.
1586
01:34:00,480 --> 01:34:01,570
Someone help me!
1587
01:34:01,690 --> 01:34:02,900
[Screaming]
1588
01:34:04,820 --> 01:34:06,240
[Panting]
1589
01:34:06,620 --> 01:34:07,620
Kylee: What brought it back?
1590
01:34:11,040 --> 01:34:12,460
For me, it's the quiet.
1591
01:34:15,250 --> 01:34:16,250
It's too quiet here.
1592
01:34:17,880 --> 01:34:19,000
I need noise to stop thinking.
1593
01:34:21,420 --> 01:34:22,470
Here.
1594
01:34:22,590 --> 01:34:23,550
Come here.
1595
01:34:25,760 --> 01:34:26,340
You're okay.
1596
01:34:27,800 --> 01:34:28,550
You're okay.
1597
01:34:30,930 --> 01:34:31,640
Hope: Just...
1598
01:34:32,310 --> 01:34:33,140
Just a moment.
1599
01:34:35,020 --> 01:34:36,350
It's gonna pass, right?
1600
01:34:39,070 --> 01:34:40,820
Kylee: Yeah, that's what I
keep telling myself, too.
1601
01:34:42,690 --> 01:34:44,740
[Music]
1602
01:34:45,240 --> 01:34:46,030
Hope: No.
1603
01:34:47,410 --> 01:34:47,910
No.
1604
01:34:48,410 --> 01:34:48,910
No, please.
1605
01:34:56,080 --> 01:34:56,670
No, stop.
1606
01:34:56,790 --> 01:34:57,170
Stop.
1607
01:34:57,290 --> 01:34:57,790
No.
1608
01:34:58,500 --> 01:34:59,040
Kylee: Hey.
1609
01:34:59,170 --> 01:34:59,880
Hey.
1610
01:35:00,000 --> 01:35:00,710
Hey.
1611
01:35:00,840 --> 01:35:01,380
Hope.
1612
01:35:01,500 --> 01:35:03,090
Hey.
1613
01:35:03,210 --> 01:35:04,090
Hey.
1614
01:35:06,470 --> 01:35:07,010
Hope: Hey.
1615
01:35:09,350 --> 01:35:10,220
What's happening?
1616
01:35:10,350 --> 01:35:11,010
Why are you dressed?
1617
01:35:11,140 --> 01:35:11,810
Kylee: I'm leaving.
1618
01:35:12,810 --> 01:35:13,390
Hope: What?
1619
01:35:13,520 --> 01:35:13,970
Why?
1620
01:35:14,520 --> 01:35:17,520
Kylee: I, um, I've been texting
this guy from back home.
1621
01:35:18,190 --> 01:35:18,730
He's cool.
1622
01:35:18,850 --> 01:35:21,520
He's not like Bishop, or
my ex, or the other guys.
1623
01:35:22,150 --> 01:35:25,150
Um, and he said I
could stay with him.
1624
01:35:25,740 --> 01:35:27,610
But you could come
too, if you want.
1625
01:35:29,370 --> 01:35:31,620
Hope: No, I don't want
to go stay with some guy.
1626
01:35:31,740 --> 01:35:33,660
And you shouldn't go either.
1627
01:35:33,790 --> 01:35:35,000
What if he's not
who he says he is?
1628
01:35:35,700 --> 01:35:36,710
Kylee: He's fine.
1629
01:35:36,830 --> 01:35:38,920
I mean, we grew up together.
1630
01:35:40,790 --> 01:35:42,210
And he's...
1631
01:35:45,550 --> 01:35:46,550
He's a dealer.
1632
01:35:47,420 --> 01:35:48,430
So, you know.
1633
01:35:50,220 --> 01:35:52,970
Hope: Kylee, you were in a bad
place when you were an addict.
1634
01:35:53,100 --> 01:35:53,850
We both were.
1635
01:35:53,970 --> 01:35:55,560
Why would you want
to go back to that?
1636
01:35:58,140 --> 01:35:59,520
Kylee: Aren't we supposed
to be feeling better?
1637
01:36:02,440 --> 01:36:03,940
Isn't that the whole
point of this place?
1638
01:36:04,280 --> 01:36:08,490
Hope: Yes, but healing is a
process, not an event, okay?
1639
01:36:08,820 --> 01:36:09,910
It takes time.
1640
01:36:10,030 --> 01:36:10,990
Kylee: It takes time, yeah.
1641
01:36:11,870 --> 01:36:12,950
Yeah, that's what
they keep saying.
1642
01:36:14,910 --> 01:36:15,910
But I've been here for a month.
1643
01:36:18,120 --> 01:36:19,120
I'm not feeling better.
1644
01:36:22,210 --> 01:36:23,210
So, what am I supposed to do?
1645
01:36:25,800 --> 01:36:26,800
Hope: I think...
1646
01:36:27,760 --> 01:36:30,260
You should just stick
it out a little longer.
1647
01:36:31,300 --> 01:36:32,340
It'll be worth it.
1648
01:36:32,470 --> 01:36:33,800
You just have to keep trying.
1649
01:36:33,930 --> 01:36:34,760
Kylee: Is it worth it?
1650
01:36:36,180 --> 01:36:38,930
I mean, you had a full-fledged
panic attack today.
1651
01:36:39,770 --> 01:36:40,770
I had five this week.
1652
01:36:43,360 --> 01:36:45,360
Did you feel that
when you were using?
1653
01:36:46,030 --> 01:36:47,780
Hope: Things were
a lot worse before.
1654
01:36:47,900 --> 01:36:49,070
Kylee: Yeah.
1655
01:36:49,320 --> 01:36:50,400
Sometimes I felt good.
1656
01:36:54,200 --> 01:36:56,080
I can't remember the
last time I felt good.
1657
01:36:56,740 --> 01:36:57,750
Hope: You're going to.
1658
01:36:58,620 --> 01:37:01,460
Okay, yes, I had a bad day, but
I'm going to have better ones.
1659
01:37:01,580 --> 01:37:02,540
And you will, too.
1660
01:37:03,580 --> 01:37:05,130
We can have good days together.
1661
01:37:05,250 --> 01:37:06,340
Come on, don't go back.
1662
01:37:07,420 --> 01:37:08,340
Not back to that.
1663
01:37:11,840 --> 01:37:12,590
Kylee: I'll sleep on it.
1664
01:37:12,720 --> 01:37:13,640
Hope: No, hey.
1665
01:37:14,390 --> 01:37:15,470
Say you'll stay.
1666
01:37:17,680 --> 01:37:18,470
Please.
1667
01:37:23,400 --> 01:37:24,310
Kylee: Okay.
1668
01:37:25,480 --> 01:37:27,900
I'm gonna go back to bed now.
1669
01:37:28,780 --> 01:37:31,490
Since apparently I'm staying.
1670
01:37:33,030 --> 01:37:35,070
It means more exercise
in the morning.
1671
01:37:36,450 --> 01:37:37,660
Hope: Don't go back.
1672
01:37:38,490 --> 01:37:40,960
Stay and hang out with me.
1673
01:37:41,790 --> 01:37:43,040
I wasn't really sleeping either.
1674
01:37:47,170 --> 01:37:49,960
Kylee: You don't think less of
me for wanting to leave, do you?
1675
01:37:51,220 --> 01:37:52,090
Hope: I don't.
1676
01:37:53,470 --> 01:37:54,840
I promise.
1677
01:37:58,390 --> 01:38:00,020
Kylee: Ok.
1678
01:38:01,060 --> 01:38:03,640
I guess I'd be
staying up anyways.
1679
01:38:06,650 --> 01:38:07,820
Hope: Okay.
1680
01:38:12,240 --> 01:38:13,240
Do you want me to
braid your hair?
1681
01:38:13,360 --> 01:38:14,320
Kylee: [Muffled
speaking] This is...
1682
01:38:14,450 --> 01:38:15,820
this is a good story, actually.
1683
01:38:15,950 --> 01:38:18,740
So, this is when I
was, uh-- [inaudible]
1684
01:38:41,390 --> 01:38:43,560
[Normal speaking] They
had to call animal control
1685
01:38:43,680 --> 01:38:45,600
to get the alligator
out of the water.
1686
01:38:54,780 --> 01:38:56,490
[Music]
1687
01:39:05,540 --> 01:39:06,750
[Birds chirping]
1688
01:39:28,190 --> 01:39:29,190
Kylee: Hope.
1689
01:39:30,190 --> 01:39:31,320
I'm sorry to leave like this,
1690
01:39:32,440 --> 01:39:33,690
but I wanted to
spare you the tears.
1691
01:39:34,820 --> 01:39:35,860
It's better this way.
1692
01:39:37,450 --> 01:39:39,240
I'm glad this place seems
to be working for you.
1693
01:39:40,910 --> 01:39:41,910
I wish it was for me too.
1694
01:39:43,620 --> 01:39:45,700
I hope you find all the healing
you've been looking for.
1695
01:39:47,790 --> 01:39:48,790
I hope I find it too.
1696
01:39:53,590 --> 01:39:54,550
Hope: Kylee's gone.
1697
01:39:55,010 --> 01:39:55,670
She ran away.
1698
01:39:56,670 --> 01:39:59,590
Jennifer: Violet, can you
please give me a moment, okay?
1699
01:40:00,300 --> 01:40:01,180
Ok, Hope.
1700
01:40:02,140 --> 01:40:03,470
I am so sorry.
1701
01:40:04,010 --> 01:40:04,930
Hope: She's going to
meet with some guy.
1702
01:40:05,390 --> 01:40:05,970
He's a dealer.
1703
01:40:06,100 --> 01:40:06,980
She's not safe.
1704
01:40:07,100 --> 01:40:08,140
We have to go after her.
1705
01:40:08,270 --> 01:40:10,730
Jennifer: I understand, but
this was Kylee's choice.
1706
01:40:11,190 --> 01:40:11,770
Hope: What?
1707
01:40:12,150 --> 01:40:13,360
Jennifer: She checked
out this morning.
1708
01:40:13,480 --> 01:40:15,070
Administration told
me when I came in.
1709
01:40:15,400 --> 01:40:16,400
Hope: And they let her go?
1710
01:40:16,530 --> 01:40:18,030
Wait, why didn't
anyone stop her?
1711
01:40:18,990 --> 01:40:20,200
Jennifer: Hope, this
place isn't a prison.
1712
01:40:21,030 --> 01:40:22,450
People can leave when
they want to leave.
1713
01:40:22,570 --> 01:40:24,080
We just hope that they leave
when they're ready to.
1714
01:40:24,200 --> 01:40:25,160
Hope: She's not ready.
1715
01:40:25,580 --> 01:40:27,080
She's going back
to the exact thing
1716
01:40:27,200 --> 01:40:28,330
that got her here
in the first place.
1717
01:40:28,460 --> 01:40:29,620
How can we just let this happen?
1718
01:40:29,750 --> 01:40:31,500
Jennifer: Listen, I wish
that she hadn't left either.
1719
01:40:32,040 --> 01:40:34,170
But maybe after I am
done with this session,
1720
01:40:34,500 --> 01:40:35,880
you and I can talk
about it together.
1721
01:40:36,000 --> 01:40:37,420
Hope: No, I don't
want to talk about it.
1722
01:40:38,090 --> 01:40:39,090
Talking isn't going to help her.
1723
01:40:39,220 --> 01:40:40,550
Talking isn't going
to do anything.
1724
01:40:40,680 --> 01:40:43,510
Jennifer: I need you to listen
to me and take a deep breath.
1725
01:40:43,970 --> 01:40:44,390
I just--
1726
01:40:44,510 --> 01:40:44,890
Hope.
1727
01:40:45,010 --> 01:40:45,810
[Music]
1728
01:40:45,930 --> 01:40:46,810
[Door shuts]
1729
01:41:04,070 --> 01:41:04,780
Jennifer: Hope.
1730
01:41:06,370 --> 01:41:07,290
Can I join you?
1731
01:41:21,880 --> 01:41:23,010
[Sighs]
1732
01:41:26,180 --> 01:41:28,930
So, since we're officially
not in a session together,
1733
01:41:29,890 --> 01:41:31,440
may I share something with you?
1734
01:41:34,270 --> 01:41:35,270
Hope: Okay.
1735
01:41:36,150 --> 01:41:36,900
Jennifer: So, when I was here,
1736
01:41:38,150 --> 01:41:40,360
I came really close
to leaving, too.
1737
01:41:43,200 --> 01:41:45,910
Those first three months, I
mean, they were the worst.
1738
01:41:47,700 --> 01:41:50,120
And your body's still going
through the withdrawals,
1739
01:41:50,250 --> 01:41:52,290
your brain is still
going through the PTSD.
1740
01:41:52,410 --> 01:41:53,330
And some people...
1741
01:41:54,500 --> 01:41:57,000
they start yearning for the
medicine and not the healing,
1742
01:41:57,130 --> 01:41:57,920
and they think
they're gonna find it
1743
01:41:58,050 --> 01:41:59,130
where they found it before.
1744
01:42:02,220 --> 01:42:05,220
I am so glad that I stayed.
1745
01:42:07,260 --> 01:42:09,430
I'm so glad that you stayed.
1746
01:42:12,350 --> 01:42:14,440
It breaks my heart
that Kylee left.
1747
01:42:17,810 --> 01:42:19,150
I wish I could say
she was the first.
1748
01:42:21,570 --> 01:42:22,570
But she's not.
1749
01:42:24,280 --> 01:42:27,200
And every time one of our girls
leaves before they're ready,
1750
01:42:27,320 --> 01:42:29,870
it hurts just as much as
it did the first time.
1751
01:42:33,410 --> 01:42:34,830
Hope: I thought the
hurting was going to stop.
1752
01:42:36,880 --> 01:42:42,260
And now, Kylee's gone,
and I just feel so angry.
1753
01:42:44,380 --> 01:42:45,970
Jennifer: Are you
feeling angry at Kylee?
1754
01:42:47,430 --> 01:42:48,430
Hope: No.
1755
01:42:49,050 --> 01:42:50,060
I'm not angry at her.
1756
01:42:52,270 --> 01:42:53,270
I'm angry at them...
1757
01:42:55,600 --> 01:42:57,020
The people that put us here.
1758
01:43:01,190 --> 01:43:03,150
We got away, but
they keep winning.
1759
01:43:06,110 --> 01:43:07,700
If I'm having a bad
day, they show up.
1760
01:43:09,370 --> 01:43:10,700
If I can't sleep, they show up.
1761
01:43:10,830 --> 01:43:13,750
And now, Kylee's gone, and they
are going to be real for her.
1762
01:43:15,500 --> 01:43:16,250
Again.
1763
01:43:18,170 --> 01:43:21,550
Not them specifically,
sure, but people like them.
1764
01:43:24,300 --> 01:43:27,380
And they are going to take
what they want from her again.
1765
01:43:30,140 --> 01:43:32,100
These people keep
winning, and I just...
1766
01:43:33,180 --> 01:43:35,270
I hate them so much.
1767
01:43:36,390 --> 01:43:37,390
Jennifer: I get that.
1768
01:43:38,770 --> 01:43:39,230
No, I do.
1769
01:43:39,350 --> 01:43:40,310
I get that.
1770
01:43:40,980 --> 01:43:41,570
All right?
1771
01:43:41,690 --> 01:43:42,570
I used to hate them, too.
1772
01:43:45,150 --> 01:43:46,190
Hope: What made you stop?
1773
01:43:48,700 --> 01:43:49,700
Jennifer: Time.
1774
01:43:51,030 --> 01:43:52,030
Look.
1775
01:43:52,200 --> 01:43:53,200
It helps.
1776
01:43:54,950 --> 01:43:57,660
Hope, I mean, everybody
heals in their own way.
1777
01:44:00,130 --> 01:44:03,050
I can't say that's what's gonna
work for you, but it did for me.
1778
01:44:03,170 --> 01:44:03,880
Eventually...
1779
01:44:04,710 --> 01:44:06,260
I forgave them.
1780
01:44:07,590 --> 01:44:08,630
Hope: How?
1781
01:44:08,760 --> 01:44:10,010
Jennifer: Look, I...
1782
01:44:11,350 --> 01:44:13,760
I never thought
that I would ever
1783
01:44:13,890 --> 01:44:15,600
be able to forgive
my traffickers...
1784
01:44:16,980 --> 01:44:18,390
after what they put me through.
1785
01:44:20,600 --> 01:44:23,730
But forgiveness,
in this case, Hope,
1786
01:44:25,610 --> 01:44:26,990
it has nothing to do with them.
1787
01:44:29,860 --> 01:44:33,530
It's about you, what
you're storing in here.
1788
01:44:35,910 --> 01:44:41,330
Look, when we're hurt, we hold
all of that hurt in our hearts.
1789
01:44:42,580 --> 01:44:43,750
Okay, that's normal.
1790
01:44:43,880 --> 01:44:44,540
We all do that.
1791
01:44:47,840 --> 01:44:48,840
But when we can forgive...
1792
01:44:53,930 --> 01:44:59,430
we can start to release all
of that anger, and that pain,
1793
01:45:00,480 --> 01:45:04,360
and that grief that's been
keeping us from moving on.
1794
01:45:07,150 --> 01:45:11,570
We can let go of the way the
past has given our life meaning.
1795
01:45:13,660 --> 01:45:16,870
We can finally be free.
1796
01:45:18,540 --> 01:45:21,370
Hope: But how do I do
that when I keep feeling
1797
01:45:21,500 --> 01:45:22,460
the way that I'm feeling?
1798
01:45:25,090 --> 01:45:26,290
How do I forgive...
1799
01:45:28,000 --> 01:45:32,300
when I completely shut down
every time I think about them.
1800
01:45:32,800 --> 01:45:35,430
Jennifer: You're
still processing, OK?
1801
01:45:36,180 --> 01:45:37,100
That is OK.
1802
01:45:37,220 --> 01:45:38,890
Keep processing.
1803
01:45:41,730 --> 01:45:43,850
Maybe while you're working
through those feelings,
1804
01:45:46,310 --> 01:45:48,980
maybe there's something
that you can store
1805
01:45:49,110 --> 01:45:50,740
in place of the thing that
you want to let go of.
1806
01:45:52,780 --> 01:45:53,780
Hope: Like what?
1807
01:45:58,330 --> 01:45:59,330
Jennifer: I don't know.
1808
01:46:00,660 --> 01:46:02,000
It's your heart.
1809
01:46:03,580 --> 01:46:04,460
You get to choose.
1810
01:46:22,350 --> 01:46:24,190
[Music]
1811
01:46:53,050 --> 01:46:56,340
Valerie: If you ever feel like
reading again, start here.
1812
01:46:58,850 --> 01:47:00,060
The Lord is my shepherd.
1813
01:47:01,310 --> 01:47:02,310
I shall not want.
1814
01:47:04,140 --> 01:47:06,270
He makes me lie down
in green pastures.
1815
01:47:08,400 --> 01:47:10,070
He leads me beside still waters.
1816
01:47:14,030 --> 01:47:15,280
Garrett: He restores my soul.
1817
01:47:17,950 --> 01:47:18,620
[Phone buzzing]
1818
01:47:18,740 --> 01:47:20,450
He leads me in paths
of righteousness
1819
01:47:20,580 --> 01:47:21,700
for his name's sake.
1820
01:47:23,540 --> 01:47:24,540
Jennifer.
1821
01:47:25,460 --> 01:47:28,290
Even though I walk through the
valley of the shadow of death,
1822
01:47:30,130 --> 01:47:31,670
I will fear no evil.
1823
01:47:34,970 --> 01:47:36,010
Hope: For you are with me.
1824
01:47:39,760 --> 01:47:41,930
Your rod and your
staff, they comfort me.
1825
01:47:44,430 --> 01:47:48,560
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
1826
01:47:50,900 --> 01:47:52,570
You anoint my head with oil.
1827
01:47:54,150 --> 01:47:55,360
My cup overflows.
1828
01:47:58,200 --> 01:47:59,990
Surely goodness and mercy
1829
01:48:00,120 --> 01:48:01,870
shall follow me all
the days of my life,
1830
01:48:04,410 --> 01:48:07,500
and I shall dwell in the
house of the Lord forever.
1831
01:48:13,170 --> 01:48:14,880
[Music]
1832
01:48:15,010 --> 01:48:16,510
[Crying]
1833
01:48:17,420 --> 01:48:19,220
Hope: God, I forgive them.
1834
01:48:22,180 --> 01:48:23,430
[Crying]
1835
01:48:25,270 --> 01:48:26,270
Jennifer: Are you ready?
1836
01:48:26,680 --> 01:48:28,350
Just go slow, just be careful.
1837
01:48:30,100 --> 01:48:31,100
Here we go.
1838
01:48:31,770 --> 01:48:34,400
I baptize you in the
name of the Father,
1839
01:48:34,520 --> 01:48:37,860
and the Son, and
the Holy Spirit.
1840
01:48:37,990 --> 01:48:39,530
[Music]
1841
01:49:08,520 --> 01:49:09,810
[Cheering]
1842
01:49:10,480 --> 01:49:11,020
Yes!
1843
01:49:11,140 --> 01:49:12,270
I'm so proud of you!
1844
01:49:12,400 --> 01:49:14,520
Oh, I'm so proud of you!
1845
01:49:15,440 --> 01:49:16,980
[Cheering & Laughter]
1846
01:49:26,200 --> 01:49:27,120
[Door opens]
1847
01:49:40,720 --> 01:49:42,010
Hope: [Laughing]
1848
01:50:16,670 --> 01:50:20,550
Natalie: "Still Hope” is based
on the powerful, true stories
1849
01:50:21,010 --> 01:50:24,930
of two young women with the
courage to survive the horrors
1850
01:50:25,050 --> 01:50:28,180
of trafficking and brave
the road to recovery.
1851
01:50:30,060 --> 01:50:32,270
I hope this film
serves as a reminder
1852
01:50:32,390 --> 01:50:35,810
there is light in the darkness,
true freedom and forgiveness,
1853
01:50:36,020 --> 01:50:37,940
and there's always hope.
1854
01:50:38,610 --> 01:50:43,150
It is estimated that more than
27 million women, children,
1855
01:50:43,280 --> 01:50:46,200
and men are being
exploited right now,
1856
01:50:46,320 --> 01:50:48,660
having been trafficked
so others can profit
1857
01:50:48,780 --> 01:50:50,660
from their work or their bodies.
1858
01:50:51,450 --> 01:50:55,620
These advocates who offer
comprehensive long-term care,
1859
01:50:56,210 --> 01:50:59,130
are well equipped
to honor, lift up,
1860
01:50:59,250 --> 01:51:02,300
and guide those who are
ready to receive support.
1861
01:51:02,840 --> 01:51:04,130
Your voice matters.
1862
01:51:04,670 --> 01:51:06,010
Your support matters.
1863
01:51:06,510 --> 01:51:08,850
I encourage you to
join in this important
1864
01:51:08,970 --> 01:51:10,970
and courageous work of healing.
1865
01:51:11,720 --> 01:51:12,720
We need your help.
1866
01:51:13,430 --> 01:51:16,270
So, please, take out
your phone right now,
1867
01:51:16,810 --> 01:51:18,860
scan the QR code on the screen,
1868
01:51:19,400 --> 01:51:22,650
or you can visit
stillhopeproject.com
1869
01:51:23,150 --> 01:51:26,070
to learn more about how
you can get involved.
1870
01:51:27,070 --> 01:51:30,030
All proceeds and donations
generated from this film
1871
01:51:30,370 --> 01:51:33,040
will support organizations
and ministries
1872
01:51:33,330 --> 01:51:36,040
leading the fight to
eradicate trafficking
1873
01:51:36,460 --> 01:51:39,130
and bring hope to the
survivors through aftercare.
1874
01:51:39,920 --> 01:51:42,130
Darkness thrives in silence,
1875
01:51:42,800 --> 01:51:45,970
but your voice can be the
light that sets someone free.
1876
01:51:46,630 --> 01:51:52,350
It's up to you and me to remind
others that there is still hope.
1877
01:52:04,940 --> 01:52:06,320
[Music]
1878
01:52:17,660 --> 01:52:20,920
♪ My life had
spiraled so far down ♪
1879
01:52:22,040 --> 01:52:25,590
♪ In things I can't describe. ♪
1880
01:52:30,260 --> 01:52:33,390
♪ Controlled by circumstances, ♪
1881
01:52:33,850 --> 01:52:37,930
♪ I buried all
the pain inside. ♪
1882
01:52:42,980 --> 01:52:46,030
♪ I was longing to be rescued, ♪
1883
01:52:48,030 --> 01:52:51,240
♪ But the darkness
made me hide. ♪
1884
01:52:56,080 --> 01:52:58,870
♪ Desperate for freedom ♪
1885
01:53:00,460 --> 01:53:03,750
♪ From the chains
that held me tight. ♪
1886
01:53:04,630 --> 01:53:09,300
♪ As I cried, Is
there still hope? ♪
1887
01:53:13,050 --> 01:53:16,510
♪ Oh, does anybody care? ♪
1888
01:53:19,890 --> 01:53:22,440
♪ Is there still hope? ♪
1889
01:53:25,730 --> 01:53:29,400
♪ Does He even hear my prayer? ♪
1890
01:53:33,990 --> 01:53:37,450
♪ When my prison
doors were opened, ♪
1891
01:53:38,620 --> 01:53:41,830
♪ I thought I was
free to live again, ♪
1892
01:53:46,750 --> 01:53:50,720
♪ But the hurts and
memories from my past ♪
1893
01:53:51,470 --> 01:53:55,140
♪ Kept me bound by
chains within. ♪
1894
01:53:59,600 --> 01:54:02,850
♪ When I gave it all to Jesus ♪
1895
01:54:02,980 --> 01:54:07,940
♪ to forgive the ones
that caused me pain. ♪
1896
01:54:11,990 --> 01:54:15,110
♪ Now, I'm living
in true freedom. ♪
1897
01:54:15,240 --> 01:54:20,450
♪ I'm learning how
to love again. ♪
1898
01:54:21,080 --> 01:54:29,000
♪ When He says,
"There's still hope. ♪
1899
01:54:29,880 --> 01:54:33,170
♪ All the heartache's
gonna end. ♪
1900
01:54:36,390 --> 01:54:42,980
♪ Yes, there's still hope, ♪
1901
01:54:43,100 --> 01:54:46,310
♪ And you'll rise again.” ♪
1902
01:54:46,980 --> 01:54:53,570
♪ Don't you dare give in
cause there is hope. ♪
1903
01:54:53,700 --> 01:54:58,780
♪ When you think that nothing
good can come from this, ♪
1904
01:54:58,910 --> 01:55:06,370
♪ He promises that
if you need hope ♪
1905
01:55:06,830 --> 01:55:14,880
♪ Forgive and free your heart
from all the pain you hide away. ♪
1906
01:55:15,010 --> 01:55:17,550
♪ Let His kindness carry you/ ♪
1907
01:55:17,680 --> 01:55:20,390
♪ No matter what
you're going through, ♪
1908
01:55:20,510 --> 01:55:26,850
♪ There's always hope
for me and you. ♪
1909
01:55:27,770 --> 01:55:30,440
♪ Broken hearts
can be made new. ♪
1910
01:55:30,900 --> 01:55:36,610
♪ Watch and see
what God can do. ♪
1911
01:55:37,240 --> 01:55:43,080
♪ He's the hope
for me and you. ♪
1912
01:55:43,950 --> 01:55:49,580
♪ For me and you. ♪
129433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.