All language subtitles for Still_Hope_2026[_30705]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,710 --> 00:00:32,260 [Music] 2 00:00:41,720 --> 00:00:43,140 [Music] 3 00:00:45,270 --> 00:00:46,730 Man: Come back! 4 00:00:46,860 --> 00:00:48,360 You're making a mistake! 5 00:00:48,480 --> 00:00:49,820 [Twig breaks] Girl: [Grunts] 6 00:00:49,940 --> 00:00:51,280 [Panting] 7 00:01:05,370 --> 00:01:07,630 [Music] 8 00:01:09,670 --> 00:01:10,710 [Chime] 9 00:01:20,640 --> 00:01:22,140 Skyler: Dad's in the car. 10 00:01:23,060 --> 00:01:23,890 Hope: [Sighs] 11 00:01:24,020 --> 00:01:24,850 Okay, I'm coming. 12 00:01:24,980 --> 00:01:26,640 Skyler: Why do you guys take so long? 13 00:01:26,770 --> 00:01:27,980 Hope: You're the one we're usually waiting on, Skyler. 14 00:01:28,100 --> 00:01:29,480 Skyler: Okay, but this time it's important. 15 00:01:29,610 --> 00:01:30,520 Valerie: Church is always important, Mija. 16 00:01:30,650 --> 00:01:31,820 Skyler: Then why are we always late? 17 00:01:31,940 --> 00:01:32,860 Valerie: We're not gonna be late. 18 00:01:32,980 --> 00:01:33,690 Hope! 19 00:01:34,110 --> 00:01:34,860 What is this? 20 00:01:34,990 --> 00:01:36,360 We're going to church, not a nightclub. 21 00:01:36,490 --> 00:01:37,160 Hijole. 22 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 And stop texting all the time. 23 00:01:38,410 --> 00:01:39,370 You're gonna grow horns on your neck. 24 00:01:39,490 --> 00:01:40,530 Hope: I'm not gonna grow horns on my neck. 25 00:01:40,660 --> 00:01:41,200 It's true. 26 00:01:41,330 --> 00:01:42,160 I read an article about it. 27 00:01:42,290 --> 00:01:44,000 Having your neck like this all the time makes you grow horns. 28 00:01:44,620 --> 00:01:45,330 Hope: Mom. 29 00:01:46,920 --> 00:01:48,710 Skyler: Mom says Hope's gonna grow a horn. 30 00:01:48,830 --> 00:01:49,830 Garrett: I'm sure she is, sweetie. 31 00:01:50,380 --> 00:01:51,420 You know we had to be on time today. 32 00:01:51,540 --> 00:01:52,170 Valerie: We're here. 33 00:01:52,300 --> 00:01:52,750 We're going. 34 00:01:52,880 --> 00:01:53,630 Garrett: It's Skylar's big day. 35 00:01:53,760 --> 00:01:54,380 We're gonna be late. 36 00:01:54,510 --> 00:01:55,220 Valerie: You're the one still talking. 37 00:01:55,340 --> 00:01:56,090 Hope: Can I drive? 38 00:01:56,220 --> 00:01:57,260 Garrett: We gotta go, honey. 39 00:01:57,380 --> 00:01:58,300 Hope: No, but I know where we're going. 40 00:01:58,430 --> 00:01:59,260 I know where all the stoplights are. 41 00:01:59,390 --> 00:02:01,010 Garrett: Well, maybe if you came down when I asked. 42 00:02:01,140 --> 00:02:02,510 Come on, let's go. 43 00:02:07,560 --> 00:02:10,310 Choir: ♪ I've got the joy, joy, joy, joy down in my heart ♪ 44 00:02:10,440 --> 00:02:10,900 ♪ Where? ♪ 45 00:02:11,020 --> 00:02:13,530 ♪ Down in my heart to stay ♪ 46 00:02:13,650 --> 00:02:16,740 ♪ And I'm so happy, so very happy ♪ 47 00:02:16,860 --> 00:02:20,160 ♪ I've got the love of Jesus in my heart, down in my heart ♪ 48 00:02:20,820 --> 00:02:21,910 Nan: Sorry, I'm late. 49 00:02:22,030 --> 00:02:23,280 Valerie: It's okay, they're just starting. 50 00:02:23,410 --> 00:02:24,370 Garrett: Shh. 51 00:02:24,490 --> 00:02:26,750 Choir: ♪ I've got the love of Jesus in my heart ♪ 52 00:02:26,870 --> 00:02:29,870 Priest: For if you forgive other people when they sin against you, 53 00:02:30,000 --> 00:02:32,920 your Heavenly Father will also forgive you. 54 00:02:33,040 --> 00:02:36,340 But if you do not forgive others their sins, 55 00:02:36,460 --> 00:02:39,380 your Father will not forgive your sins. 56 00:02:40,890 --> 00:02:45,270 Now, we know that God's free gift of forgiveness is provided... 57 00:02:45,390 --> 00:02:46,140 Valerie: Hope. 58 00:02:46,270 --> 00:02:47,560 Priest: ...Christ's death on the cross. 59 00:02:47,680 --> 00:02:51,020 And yet here we're told that we have 60 00:02:51,150 --> 00:02:53,440 the responsibility to forgive others... 61 00:02:53,570 --> 00:02:54,020 Garrett: What? 62 00:02:54,150 --> 00:02:54,820 Priest: ...as well. 63 00:02:54,940 --> 00:02:58,150 Now, sometimes that can be rather hard to... 64 00:02:58,280 --> 00:03:00,360 Garrett: Can we not do this in church, please? 65 00:03:00,490 --> 00:03:01,910 Hope: I'm still listening. 66 00:03:02,320 --> 00:03:03,410 Garrett: It's disrespectful. 67 00:03:03,990 --> 00:03:05,370 Come on. 68 00:03:05,490 --> 00:03:06,870 Hope: At least I'm not sleeping. 69 00:03:07,000 --> 00:03:09,540 Priest: ...when they harm the family. 70 00:03:09,660 --> 00:03:10,420 Garrett: [Sighs] 71 00:03:10,540 --> 00:03:12,170 Priest: It's hard to forgive in times like these. 72 00:03:12,290 --> 00:03:13,040 Garrett: Mom. 73 00:03:13,790 --> 00:03:15,920 Priest: We find later in the New Testament... 74 00:03:16,050 --> 00:03:16,880 Garrett: Mom! 75 00:03:17,010 --> 00:03:19,300 Priest: ...where the apostle Paul says this. 76 00:03:19,420 --> 00:03:20,170 Nan: What? 77 00:03:20,300 --> 00:03:23,180 Priest: Let all bitterness and wrath and anger and clamor... 78 00:03:23,600 --> 00:03:24,180 Garrett: Off. 79 00:03:24,930 --> 00:03:26,140 Now. 80 00:03:26,260 --> 00:03:27,720 Priest: ...along with all malice. 81 00:03:28,390 --> 00:03:31,560 Be kind to one another, tenderhearted, 82 00:03:32,230 --> 00:03:36,770 forgiving one another, as God in Christ forgave you. 83 00:03:38,610 --> 00:03:38,940 Nan: Oh. 84 00:03:39,610 --> 00:03:40,150 Bye, gals. 85 00:03:40,280 --> 00:03:40,780 Hope: Time to go. 86 00:03:40,900 --> 00:03:42,030 Nan: What are you doing? 87 00:03:42,160 --> 00:03:43,490 Hope: Remember, we're telling them I'm staying at a friend's. 88 00:03:43,620 --> 00:03:44,410 Nan: Right. 89 00:03:44,530 --> 00:03:45,410 Valerie: Okay. 90 00:03:45,870 --> 00:03:46,990 What is this? 91 00:03:47,120 --> 00:03:47,830 Out with it. 92 00:03:47,950 --> 00:03:48,750 Hope: Go ahead, Nan. 93 00:03:48,870 --> 00:03:52,120 Nan: Well, I'm supposed to ask if it would be all right 94 00:03:52,250 --> 00:03:54,210 for Hope to stay the night with me tonight. 95 00:03:54,710 --> 00:03:55,630 Valerie: Really? 96 00:03:55,750 --> 00:03:57,050 And this is something that you want? 97 00:03:57,170 --> 00:03:58,000 Nan: Yes. 98 00:03:58,130 --> 00:03:58,550 Oh, yeah. 99 00:03:58,670 --> 00:03:59,510 It was my idea. 100 00:03:59,630 --> 00:04:00,170 Hope: Mm-hmm. 101 00:04:00,760 --> 00:04:02,550 Nan: At least that's what I'm supposed to say. 102 00:04:02,680 --> 00:04:03,510 Hope: Nana! 103 00:04:04,260 --> 00:04:06,100 But for real, can I go? 104 00:04:06,220 --> 00:04:07,930 I asked her about it, and she said it would be fine. 105 00:04:08,890 --> 00:04:11,060 Valerie: Hope, it's a school day tomorrow. 106 00:04:11,180 --> 00:04:11,930 Hope: She said she'd drop me off. 107 00:04:12,060 --> 00:04:12,600 Nan: Yeah. 108 00:04:12,730 --> 00:04:13,560 Hope: Please. 109 00:04:13,690 --> 00:04:16,310 You said you wanted me to get to know my abuelita better. 110 00:04:21,530 --> 00:04:22,650 Garrett: Don't be late for school. 111 00:04:23,150 --> 00:04:24,860 And if your nana doesn't wake up on time, 112 00:04:24,990 --> 00:04:26,120 doesn't mean you can just skip it. 113 00:04:26,240 --> 00:04:26,660 Hope: I'll be there. 114 00:04:26,780 --> 00:04:27,410 I promise. 115 00:04:28,030 --> 00:04:30,200 Nan: Well, we're parked up this way, I think. 116 00:04:30,330 --> 00:04:30,870 Hope: All right. 117 00:04:31,000 --> 00:04:31,620 We're gonna go. 118 00:04:31,750 --> 00:04:32,790 Bye. 119 00:04:32,910 --> 00:04:34,420 Garrett: Hey, hey, hey, hey. 120 00:04:34,540 --> 00:04:36,580 Don't forget to share your location with me. 121 00:04:36,710 --> 00:04:37,670 Hope: I'm gonna be at Nan's. 122 00:04:38,290 --> 00:04:39,130 Garrett: We have a rule. 123 00:04:39,710 --> 00:04:40,710 You wanna go or not? 124 00:04:46,180 --> 00:04:47,430 Thank you, Hope. 125 00:04:48,100 --> 00:04:48,760 Hope: Bye, Dad. 126 00:04:51,470 --> 00:04:53,140 [Music] 127 00:05:07,780 --> 00:05:08,660 [Chime] 128 00:05:19,840 --> 00:05:20,800 Nan: This is so nice. 129 00:05:21,250 --> 00:05:23,170 I love getting to spend some time with you. 130 00:05:23,970 --> 00:05:25,010 Hope: Me too, Nana. 131 00:05:28,680 --> 00:05:29,930 Nan: Oh, um... 132 00:05:30,680 --> 00:05:33,470 Just make a noise or something if I fall asleep, okay? 133 00:05:33,600 --> 00:05:34,310 [Laughter] 134 00:05:34,430 --> 00:05:35,140 Hope: Will do. 135 00:05:36,310 --> 00:05:37,600 [Music on TV] 136 00:06:01,960 --> 00:06:03,550 [Man talking on TV] 137 00:06:09,640 --> 00:06:10,090 Hope: Nan? 138 00:06:31,370 --> 00:06:32,120 [Chime] 139 00:06:44,710 --> 00:06:46,050 [Door opens] 140 00:06:58,100 --> 00:06:58,890 Hope: Trevor? 141 00:06:59,980 --> 00:07:01,400 Trevor: Oh, jeez. 142 00:07:02,560 --> 00:07:03,480 I'm sorry. 143 00:07:09,200 --> 00:07:10,030 I was on my phone. 144 00:07:10,150 --> 00:07:11,030 I didn't see you walk up. 145 00:07:11,160 --> 00:07:12,110 [Chuckles] 146 00:07:12,820 --> 00:07:13,780 Kind of scared me, honestly. 147 00:07:14,580 --> 00:07:15,240 Hope: Oh. 148 00:07:15,620 --> 00:07:16,620 Sorry about that. 149 00:07:18,040 --> 00:07:19,000 Trevor: No worries. 150 00:07:20,710 --> 00:07:21,790 Wow. 151 00:07:23,420 --> 00:07:24,380 You look great. 152 00:07:25,840 --> 00:07:26,420 Hope: Thanks. 153 00:07:27,050 --> 00:07:27,960 You look good, too. 154 00:07:31,220 --> 00:07:32,180 Trevor: Here, I can get the door. 155 00:07:39,390 --> 00:07:41,140 Does it feel weird? 156 00:07:42,520 --> 00:07:43,520 Talking in real life? 157 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 Hope: Yeah. 158 00:07:45,480 --> 00:07:47,150 I'm not gonna lie, it does feel a little weird. 159 00:07:48,900 --> 00:07:50,570 Trevor: We've just been texting for so long, 160 00:07:50,700 --> 00:07:52,030 I feel like I already know you so well. 161 00:07:52,360 --> 00:07:53,360 Hope: Yeah. 162 00:07:54,200 --> 00:07:55,870 Well, real life's a lot more fun. 163 00:07:56,620 --> 00:07:57,660 Trevor: Amen to that. 164 00:07:57,790 --> 00:07:58,740 [Laughs] 165 00:08:03,290 --> 00:08:04,630 Hope: So, what's the plan for tonight? 166 00:08:05,750 --> 00:08:06,090 Trevor: Hmm. 167 00:08:06,210 --> 00:08:07,460 How do you feel about surprises? 168 00:08:09,630 --> 00:08:11,220 Hope: I've got to be home in a couple hours. 169 00:08:11,880 --> 00:08:14,510 I'm down for anything that, you know, doesn't take all night. 170 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 Trevor: I'll keep that in mind. 171 00:08:23,810 --> 00:08:24,850 So, tell me the truth. 172 00:08:26,810 --> 00:08:27,820 What do your parents think? 173 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Hope: Honestly? 174 00:08:34,070 --> 00:08:34,660 Trevor: You haven't told them? 175 00:08:34,780 --> 00:08:35,620 Hope: Mm-mm. 176 00:08:35,740 --> 00:08:37,330 Trevor: Wow, Hope. 177 00:08:37,660 --> 00:08:39,290 You really set me up to be a bad boy. 178 00:08:39,410 --> 00:08:40,370 Hope: No, I just... 179 00:08:40,490 --> 00:08:42,410 I don't want them asking a bunch of questions and stuff. 180 00:08:42,960 --> 00:08:44,370 Trevor: Don't they see you texting me, though? 181 00:08:45,540 --> 00:08:46,580 Hope: You're on my phone as Haley. 182 00:08:47,290 --> 00:08:48,290 Trevor: Wow. 183 00:08:48,420 --> 00:08:49,460 Haley, huh? 184 00:08:49,590 --> 00:08:50,500 Hope: Yeah. 185 00:08:50,630 --> 00:08:51,840 Trevor: I wish I'd changed your name on my phone 186 00:08:51,960 --> 00:08:52,920 to Bill or something. 187 00:08:53,050 --> 00:08:54,010 [Laughs] 188 00:08:54,630 --> 00:08:55,550 Hope: Haley and Bill. 189 00:08:56,140 --> 00:08:57,180 It's kind of cute, honestly. 190 00:08:59,010 --> 00:09:00,060 Trevor: Let's get our names changed. 191 00:09:01,100 --> 00:09:02,140 Hope: Yeah, for real. 192 00:09:02,270 --> 00:09:03,350 [Laughs] 193 00:09:06,230 --> 00:09:07,150 [Ball hitting pins] 194 00:09:14,950 --> 00:09:15,990 Trevor: Woo! 195 00:09:16,110 --> 00:09:17,070 One point for Bill. 196 00:09:17,490 --> 00:09:19,160 Hope: I'm so bad at this. 197 00:09:22,040 --> 00:09:23,660 Trevor: Maybe this will make you feel a little bit better. 198 00:09:26,540 --> 00:09:28,080 Hope: Oh, wow. 199 00:09:28,580 --> 00:09:30,380 Trevor: I'm sorry I don't have one of those cool boxes. 200 00:09:30,500 --> 00:09:31,550 Hope: No, it's OK. 201 00:09:31,670 --> 00:09:32,880 It's really nice. 202 00:09:34,670 --> 00:09:35,680 Trevor: Yeah. 203 00:09:36,760 --> 00:09:38,050 I know it's only our first date, 204 00:09:38,180 --> 00:09:40,680 but since we're already doing all the other first date cliches... 205 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Hope: Esperanza. 206 00:09:43,520 --> 00:09:44,520 It's lovely. 207 00:09:45,140 --> 00:09:46,140 Trevor: It's Hope in Spanish. 208 00:09:46,890 --> 00:09:47,940 Hope: I know. 209 00:09:48,060 --> 00:09:49,020 I speak Spanish. 210 00:09:49,480 --> 00:09:50,480 Trevor: Right, right, right. 211 00:09:50,980 --> 00:09:55,280 Well, vamonos, let's try it on. 212 00:09:55,400 --> 00:09:56,360 Hope: Ok. 213 00:10:03,200 --> 00:10:04,830 Trevor: It's kind of hard to get the clasp open. 214 00:10:04,950 --> 00:10:06,210 Hope: Do you want me to do it? 215 00:10:06,580 --> 00:10:08,000 Trevor: No, I got it. 216 00:10:08,120 --> 00:10:10,080 I just don't see why they don't make these things 217 00:10:10,210 --> 00:10:11,250 for human hands. 218 00:10:12,130 --> 00:10:13,590 Matt: Ma'am, is this creep hitting on you? 219 00:10:14,420 --> 00:10:14,960 Trevor: Oh. 220 00:10:15,090 --> 00:10:15,630 Matt: Good to see you, Trevor. 221 00:10:15,760 --> 00:10:16,840 Trevor: Matt, what are you doing here? 222 00:10:16,970 --> 00:10:19,390 Matt: I'm just hanging out with Iris and a couple of the guys. 223 00:10:19,640 --> 00:10:20,640 Y'all should come join us. 224 00:10:21,430 --> 00:10:22,890 Trevor: Oh, we're actually on a date. 225 00:10:24,020 --> 00:10:24,470 Matt: Oh, shoot. 226 00:10:24,600 --> 00:10:25,100 My bad. 227 00:10:25,220 --> 00:10:25,770 Sorry, ma'am. 228 00:10:25,890 --> 00:10:27,520 Hope: No, it's OK. 229 00:10:27,640 --> 00:10:28,270 You two catch up. 230 00:10:28,390 --> 00:10:29,400 I'm going to go to the bathroom 231 00:10:29,520 --> 00:10:30,770 and see if I can get this thing on. 232 00:10:31,360 --> 00:10:32,360 Trevor: All right. 233 00:10:33,190 --> 00:10:33,900 Don't run off now. 234 00:10:34,030 --> 00:10:36,400 Hope: [Laughs] I won't. 235 00:10:43,330 --> 00:10:44,830 Fabian: Oh, pardon me, I'm so sorry. 236 00:10:44,950 --> 00:10:45,910 Hope: No worries. 237 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Fabian: Here you go. 238 00:10:50,420 --> 00:10:51,420 It's a pretty necklace. 239 00:10:51,960 --> 00:10:52,500 What's it mean? 240 00:10:52,630 --> 00:10:54,130 Hope: Hope, in Spanish. 241 00:10:54,250 --> 00:10:55,250 It's my name. 242 00:10:55,380 --> 00:10:56,420 Fabian: Good to meet you, Hope. 243 00:10:56,550 --> 00:10:56,960 Happy bowling. 244 00:10:57,090 --> 00:10:57,800 Hope: Thanks. 245 00:11:10,600 --> 00:11:11,600 Iris: That's a pretty necklace. 246 00:11:12,020 --> 00:11:13,020 Hope: Thanks. 247 00:11:14,650 --> 00:11:15,650 Iris: Did Trevor give that to you? 248 00:11:17,530 --> 00:11:18,940 Hope: Uh, yeah. 249 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 How do you know Trevor? 250 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 Iris: We go to the same high school. 251 00:11:23,780 --> 00:11:24,780 Hope: Oh. 252 00:11:26,660 --> 00:11:27,660 Iris: How'd you all meet? 253 00:11:29,830 --> 00:11:32,460 Hope: We met online. 254 00:11:33,290 --> 00:11:35,250 We had our mutual friend, and he... 255 00:11:35,380 --> 00:11:36,340 Iris: DM'd you? 256 00:11:37,920 --> 00:11:38,920 Hope: Yeah. 257 00:11:39,720 --> 00:11:41,550 But we've been texting for a couple months, so... 258 00:11:42,260 --> 00:11:44,260 Iris: Well, consider yourself lucky. 259 00:11:45,260 --> 00:11:47,390 A lot of girls at our school are really trying to lock that down. 260 00:11:49,140 --> 00:11:50,140 Don't move too slow. 261 00:11:50,890 --> 00:11:51,890 Hope: Okay. 262 00:12:00,190 --> 00:12:01,400 Trevor: All right, man, I'll see you later. 263 00:12:01,530 --> 00:12:02,070 Matt: See you, dude. 264 00:12:02,200 --> 00:12:03,280 It was good to meet you, Haley. 265 00:12:03,410 --> 00:12:04,660 Trevor: It's Hope, dude. 266 00:12:04,780 --> 00:12:05,660 Matt: My bad. 267 00:12:07,580 --> 00:12:08,290 Trevor: Here. 268 00:12:08,410 --> 00:12:09,830 I got us a couple sodas. 269 00:12:10,410 --> 00:12:11,410 Let's go for round two. 270 00:12:11,540 --> 00:12:12,750 I think you really got a chance this time. 271 00:12:17,000 --> 00:12:18,090 That was actually really good. 272 00:12:18,380 --> 00:12:19,000 Hope: I know. 273 00:12:19,130 --> 00:12:20,590 Trevor: I'm impressed at this point. 274 00:12:21,510 --> 00:12:22,010 You alright? 275 00:12:22,130 --> 00:12:22,590 Hope: Yeah. 276 00:12:22,720 --> 00:12:25,090 I think I just got used to walking in bowling shoes. 277 00:12:25,220 --> 00:12:26,850 [Laughs] 278 00:12:29,470 --> 00:12:30,720 [Engine starts] 279 00:12:40,900 --> 00:12:42,150 Trevor: So, what next? 280 00:12:43,450 --> 00:12:44,450 Should we keep this party going? 281 00:12:46,280 --> 00:12:49,410 Hope: I should probably be getting home. 282 00:12:49,540 --> 00:12:50,790 Trevor: Oh, come on. 283 00:12:50,910 --> 00:12:53,000 I'm sure your grandma's still passed out. 284 00:12:57,670 --> 00:12:58,670 We could go get ice cream. 285 00:13:01,340 --> 00:13:04,340 Hope: I kind of feel a little sick. 286 00:13:05,720 --> 00:13:06,760 Trevor: You need some water? 287 00:13:08,050 --> 00:13:09,050 Hope: Yeah. 288 00:13:13,930 --> 00:13:14,940 Trevor: Oh, shoot. 289 00:13:16,980 --> 00:13:17,980 I thought I had some. 290 00:13:18,980 --> 00:13:19,980 Uh... 291 00:13:22,150 --> 00:13:23,570 Hey, I'm gonna pull over real quick, ok? 292 00:13:34,500 --> 00:13:35,660 Here, I'm gonna run in real quick. 293 00:13:35,790 --> 00:13:36,620 I'll be right back. 294 00:13:38,580 --> 00:13:39,880 Hope: Why'd you park so far away? 295 00:13:40,540 --> 00:13:41,960 Trevor: I gotta get my steps in. 296 00:13:42,670 --> 00:13:43,960 I'll see you in a sec. 297 00:13:48,300 --> 00:13:50,010 [Music] 298 00:14:13,490 --> 00:14:14,120 Hope: [Gasps] 299 00:14:14,250 --> 00:14:14,910 No! 300 00:14:15,040 --> 00:14:16,960 [Screaming] 301 00:14:19,500 --> 00:14:20,250 Man: Hey! 302 00:14:20,380 --> 00:14:21,290 Hey! 303 00:14:31,140 --> 00:14:33,180 [Phone ringing] 304 00:14:40,560 --> 00:14:41,310 Garrett: Mom? 305 00:14:45,110 --> 00:14:46,190 What do you mean? 306 00:14:50,200 --> 00:14:52,450 [Muffled speaking] 307 00:15:17,890 --> 00:15:19,850 [Buzzing] 308 00:15:25,610 --> 00:15:27,650 [Breathing heavy] 309 00:15:29,360 --> 00:15:31,110 [Grunting] 310 00:15:48,130 --> 00:15:49,630 [Music] 311 00:15:49,920 --> 00:15:50,970 Skyler: Hope, come on. 312 00:15:51,760 --> 00:15:52,840 Let's go. 313 00:15:52,970 --> 00:15:53,930 [Laughter] 314 00:16:03,850 --> 00:16:04,810 Hope: Where am I? 315 00:16:06,440 --> 00:16:07,110 Man: [Clears his throat] 316 00:16:14,070 --> 00:16:14,870 Hey. 317 00:16:17,240 --> 00:16:18,040 How are you? 318 00:16:22,710 --> 00:16:24,960 You know what? I found a picture. 319 00:16:26,460 --> 00:16:27,800 I think you'll like this one. 320 00:16:32,670 --> 00:16:33,550 Hope: [Gasps] 321 00:16:34,680 --> 00:16:35,640 Man: Look. 322 00:16:36,300 --> 00:16:37,140 It's your family. 323 00:16:40,140 --> 00:16:41,230 There's your mom. 324 00:16:42,060 --> 00:16:43,100 There's your dad. 325 00:16:44,190 --> 00:16:45,600 And your sister, Skyler. 326 00:16:48,770 --> 00:16:50,030 You know how I got this picture? 327 00:16:52,320 --> 00:16:53,490 I took it myself. 328 00:16:56,870 --> 00:16:58,160 I know where they live. 329 00:17:01,660 --> 00:17:05,210 So, if you do something we don't like... 330 00:17:08,670 --> 00:17:09,750 I'm going to hurt them. 331 00:17:11,550 --> 00:17:19,180 Her first, then her, then him last, so he can watch. 332 00:17:20,680 --> 00:17:24,180 But we don't want to do that, and we won't have to do that... 333 00:17:26,350 --> 00:17:27,690 if you just do your job. 334 00:17:29,190 --> 00:17:30,230 OK? 335 00:17:32,190 --> 00:17:33,150 Do you understand? 336 00:17:34,610 --> 00:17:35,780 Good. 337 00:17:35,900 --> 00:17:36,610 Good. 338 00:17:41,410 --> 00:17:42,330 OK. 339 00:17:44,000 --> 00:17:47,790 You go get changed, and I'm going to wait outside. 340 00:17:55,510 --> 00:17:56,720 Hey. 341 00:17:57,840 --> 00:17:59,680 I really don't want to hurt your family... 342 00:18:00,220 --> 00:18:01,100 or you. 343 00:18:03,600 --> 00:18:05,730 So, just be good. 344 00:18:07,100 --> 00:18:08,230 Please? 345 00:18:10,810 --> 00:18:11,610 Thank you. 346 00:18:12,980 --> 00:18:14,690 [Music] 347 00:18:18,990 --> 00:18:20,490 Woman: Here, take one of these. 348 00:18:24,620 --> 00:18:26,750 I'm trying to help, you little brat. 349 00:18:31,880 --> 00:18:33,420 [Gasping] 350 00:18:38,800 --> 00:18:39,970 [Crying] 351 00:18:56,780 --> 00:18:57,610 Man: Hey. 352 00:18:58,360 --> 00:18:59,320 Look at me. 353 00:19:00,780 --> 00:19:02,030 Your name is Blaze. 354 00:19:02,870 --> 00:19:03,580 Now say it. 355 00:19:05,080 --> 00:19:06,290 Hope: My name is Blaze. 356 00:19:06,950 --> 00:19:07,790 Man: Say it again. 357 00:19:08,870 --> 00:19:10,330 Hope: My name is Blaze. 358 00:19:10,460 --> 00:19:11,120 Man: Very good. 359 00:19:11,630 --> 00:19:12,540 Good. 360 00:19:13,170 --> 00:19:14,750 Now you're going to go with Queenie, 361 00:19:14,880 --> 00:19:16,920 and you're going to do whatever she tells you to do. 362 00:19:17,920 --> 00:19:19,130 You understand? 363 00:19:21,680 --> 00:19:22,470 Good. 364 00:19:41,820 --> 00:19:42,820 [Knocking] 365 00:19:48,830 --> 00:19:49,710 Man: Hello. 366 00:19:51,830 --> 00:19:52,670 Come on in. 367 00:20:01,590 --> 00:20:03,260 [Music] 368 00:20:10,600 --> 00:20:12,980 Man: I know you're feeling a lot of things right now, 369 00:20:13,440 --> 00:20:16,690 but it does get better and easier. 370 00:20:23,700 --> 00:20:25,280 You just keep following my directions, 371 00:20:26,620 --> 00:20:28,580 and I will give you whatever you need, 372 00:20:28,870 --> 00:20:30,660 whenever you need it, okay? 373 00:20:31,500 --> 00:20:32,830 All right, come on, keep looking at me. 374 00:20:33,670 --> 00:20:34,830 Come on, right here. 375 00:20:36,250 --> 00:20:37,340 All right. 376 00:20:38,170 --> 00:20:39,920 All right, here we go. 377 00:20:44,130 --> 00:20:45,300 It's all better now. 378 00:20:46,510 --> 00:20:47,350 You're gonna be fine. 379 00:20:48,680 --> 00:20:49,680 You're doing great. 380 00:21:08,490 --> 00:21:09,740 Detective: And she was there on the couch 381 00:21:09,870 --> 00:21:10,830 when you fell asleep, ma'am? 382 00:21:11,200 --> 00:21:12,200 Nan: Yes. 383 00:21:12,330 --> 00:21:13,290 Yes, right there. 384 00:21:13,500 --> 00:21:14,540 Detective: Okay. 385 00:21:14,670 --> 00:21:16,880 Ma'am, to clarify, that was the last interaction 386 00:21:17,000 --> 00:21:18,670 you had with Hope before she disappeared. 387 00:21:21,170 --> 00:21:22,170 Okay. 388 00:21:22,800 --> 00:21:24,720 Now, we didn't find any signs of forced entry. 389 00:21:25,880 --> 00:21:28,550 So, is there any reason that you could think of as to 390 00:21:28,680 --> 00:21:31,970 maybe why Hope would have left her phone on purpose? 391 00:21:35,020 --> 00:21:36,480 Garrett: She knows I look at her location. 392 00:21:38,610 --> 00:21:40,020 Detective: Now, is there any reason that Hope 393 00:21:40,150 --> 00:21:41,940 would have wanted to hide her location from you? 394 00:21:45,610 --> 00:21:46,530 Garrett: I don't know. 395 00:21:47,860 --> 00:21:49,160 Valerie: You think Hope left on purpose? 396 00:21:50,410 --> 00:21:51,450 Detective: I'll get to that. 397 00:21:51,580 --> 00:21:54,580 Now, do you know a friend of Hope's named Haley? 398 00:21:54,710 --> 00:21:55,660 Valerie: Haley? 399 00:21:58,630 --> 00:22:00,040 No, we don't know Haley. 400 00:22:00,590 --> 00:22:01,630 Detective: Okay. 401 00:22:01,750 --> 00:22:04,300 Well, we made an attempt to speak with Haley 402 00:22:04,420 --> 00:22:06,470 using the phone number in Hope's contact, 403 00:22:06,970 --> 00:22:08,680 but the number was recently disconnected. 404 00:22:10,550 --> 00:22:13,010 Garrett: Disconnected by this Haley? 405 00:22:14,020 --> 00:22:15,060 Detective: That's correct. 406 00:22:15,180 --> 00:22:19,350 Which means that more than likely, whoever this Haley is, 407 00:22:20,690 --> 00:22:21,690 they don't want to be found. 408 00:22:23,690 --> 00:22:25,860 Valerie: And you think Hope went with her? 409 00:22:27,070 --> 00:22:28,200 Detective: It's hard to say for certain. 410 00:22:29,910 --> 00:22:31,280 But disconnecting your phone number 411 00:22:31,410 --> 00:22:34,580 the day after a disappearance is suspicious behavior 412 00:22:34,700 --> 00:22:35,660 to say the least. 413 00:22:37,370 --> 00:22:39,790 Now, I want to be very clear about what we're dealing with here. 414 00:22:41,420 --> 00:22:44,670 It's entirely possible that hope is just a runaway teenager. 415 00:22:45,630 --> 00:22:47,840 I mean, it happens, even if you wouldn't expect it from her. 416 00:22:49,260 --> 00:22:51,090 But the fact that somebody else is involved 417 00:22:51,220 --> 00:22:52,430 and has since gone off the radar, 418 00:22:53,760 --> 00:22:56,350 it means that we can't rule out the possibility of an abduction. 419 00:22:57,270 --> 00:22:58,480 [Music] 420 00:23:02,650 --> 00:23:03,650 Garrett: So what do we do? 421 00:23:04,650 --> 00:23:06,190 Detective: Me and my team will continue 422 00:23:06,320 --> 00:23:07,820 to conduct an extensive search, 423 00:23:08,400 --> 00:23:10,610 and we will keep you updated throughout the process. 424 00:23:12,070 --> 00:23:13,200 You know, if you have any questions 425 00:23:13,330 --> 00:23:15,080 or if you think of anything at all that might help, 426 00:23:15,200 --> 00:23:17,910 please do not hesitate to call me, ok? 427 00:23:18,830 --> 00:23:19,830 Garrett: Ok. 428 00:23:20,870 --> 00:23:21,880 Detective: Hey, I know this is hard, 429 00:23:23,630 --> 00:23:26,960 but I promise we are going to do everything in our power 430 00:23:27,090 --> 00:23:28,050 to find your daughter. 431 00:23:31,090 --> 00:23:32,260 Nan: Thank you, Detective. 432 00:23:33,890 --> 00:23:35,850 [Music] 433 00:23:48,780 --> 00:23:49,820 Man: Hey. 434 00:23:53,160 --> 00:23:54,370 I thought you were a little hungry. 435 00:23:56,410 --> 00:23:57,990 So, uh, would you like anything else? 436 00:24:00,080 --> 00:24:01,080 Hope: Can I call my parents? 437 00:24:02,250 --> 00:24:03,540 Just to tell them that I'm alive, that's it. 438 00:24:04,040 --> 00:24:05,040 I promise. 439 00:24:06,590 --> 00:24:07,630 Man: We talked about this before. 440 00:24:09,130 --> 00:24:10,090 This is your new home. 441 00:24:11,220 --> 00:24:12,220 Your old life is dead. 442 00:24:13,180 --> 00:24:16,890 And complaining about it really just makes us upset. 443 00:24:18,470 --> 00:24:21,060 And no, you can't call your parents, okay? 444 00:24:21,180 --> 00:24:22,100 We are your parents now. 445 00:24:22,770 --> 00:24:24,480 We tell you what to do, you do it. 446 00:24:25,900 --> 00:24:27,070 And if you don't, you'll pay for it. 447 00:24:28,480 --> 00:24:29,480 Ok? 448 00:24:33,240 --> 00:24:34,240 Maybe you'll eat later. 449 00:24:35,700 --> 00:24:38,740 Get your dress out of the suitcase and meet me upstairs. 450 00:24:40,500 --> 00:24:41,910 [Tray crashes] 451 00:24:43,000 --> 00:24:44,420 Don't make me wait. 452 00:24:46,250 --> 00:24:47,460 [Music] 453 00:24:49,000 --> 00:24:49,670 Garrett: Sir. 454 00:24:49,800 --> 00:24:50,420 Sir? 455 00:24:50,550 --> 00:24:51,090 If you could. 456 00:24:51,210 --> 00:24:52,470 Have you seen my daughter? 457 00:24:52,590 --> 00:24:53,510 Sir. Please. 458 00:24:54,800 --> 00:24:55,550 Please. 459 00:24:58,600 --> 00:24:59,760 If you see this girl, 460 00:24:59,890 --> 00:25:01,430 please call the number right there. 461 00:25:01,890 --> 00:25:04,310 If you see this girl, please call the number right there. 462 00:25:06,060 --> 00:25:07,520 Call the number right there if you happen to see her. 463 00:25:07,650 --> 00:25:08,190 Thank you. 464 00:25:09,650 --> 00:25:10,650 Sir. 465 00:25:22,950 --> 00:25:23,960 Fabian: Are you that girl's mother? 466 00:25:26,170 --> 00:25:27,210 Valerie: Yes. 467 00:25:27,330 --> 00:25:28,290 Have you seen her? 468 00:25:30,630 --> 00:25:31,630 Fabian: OK, Sunday night, right? 469 00:25:31,760 --> 00:25:33,300 Detective: It would have been sometime after nine. 470 00:25:33,420 --> 00:25:36,970 Fabian: OK, I'm going to scrub through here. 471 00:25:37,090 --> 00:25:38,390 This is 9:15. 472 00:25:39,680 --> 00:25:41,890 If you see anything, let me know. 473 00:25:42,020 --> 00:25:42,600 Detective: Wait, wait. 474 00:25:42,720 --> 00:25:43,640 Back up. 475 00:25:46,100 --> 00:25:47,100 There. 476 00:25:49,310 --> 00:25:50,820 Fabian: Oh yeah, there she is. 477 00:25:50,940 --> 00:25:51,980 Detective: This guy. 478 00:25:52,110 --> 00:25:54,240 Let's see if you can find a better view of his face. 479 00:25:57,280 --> 00:25:58,240 Stop. 480 00:25:58,370 --> 00:25:59,370 Huh. 481 00:25:59,490 --> 00:26:02,080 Does he look like a Haley to you? 482 00:26:06,870 --> 00:26:10,290 Do you recognize either of these boys? 483 00:26:16,760 --> 00:26:17,550 Garrett: No. 484 00:26:18,760 --> 00:26:19,760 Valerie: Who are they? 485 00:26:20,430 --> 00:26:21,810 Detective: Well, we're not sure. 486 00:26:24,100 --> 00:26:25,640 From the security footage, 487 00:26:25,770 --> 00:26:28,940 we can see Hope and this guy walk into the bowling alley 488 00:26:29,060 --> 00:26:31,310 about 20 minutes after the last text from Haley. 489 00:26:31,980 --> 00:26:33,980 And about 20 minutes after that, this guy shows up. 490 00:26:35,440 --> 00:26:40,200 Now, the last footage we have of them is at 9:53 PM, right? 491 00:26:40,700 --> 00:26:43,540 Hope and this guy here walk back to a car. 492 00:26:44,200 --> 00:26:45,330 Hope stumbles on the way. 493 00:26:45,450 --> 00:26:46,960 Now, based on the way she was walking 494 00:26:47,080 --> 00:26:48,040 compared to when she came in, 495 00:26:49,330 --> 00:26:51,080 we believe she may have been intoxicated. 496 00:26:52,290 --> 00:26:53,290 Valerie: How? 497 00:26:53,420 --> 00:26:55,130 Do they not card at the bowling alley? 498 00:26:55,550 --> 00:26:58,380 Detective: It's possible that her date bought her a drink. 499 00:26:58,760 --> 00:26:59,760 Garrett: No. 500 00:26:59,880 --> 00:27:00,890 She knows better than that. 501 00:27:01,680 --> 00:27:03,260 Hope wouldn't get drunk with a stranger. 502 00:27:03,890 --> 00:27:06,680 Detective: Regardless, this is the last known footage 503 00:27:06,810 --> 00:27:07,770 we have of your daughter, 504 00:27:08,020 --> 00:27:10,190 which means that at least up until this moment, 505 00:27:10,310 --> 00:27:11,270 she left on purpose. 506 00:27:11,770 --> 00:27:13,440 Now, the reason she didn't come home 507 00:27:14,980 --> 00:27:16,070 has something to do with this man. 508 00:27:18,650 --> 00:27:20,110 Garrett: So, can you use that to ID him, 509 00:27:20,490 --> 00:27:22,240 take him in for questioning? 510 00:27:22,370 --> 00:27:23,740 Detective: I wish it were that simple. 511 00:27:25,120 --> 00:27:26,490 The plates on the car he was driving 512 00:27:26,620 --> 00:27:28,790 came up for a stolen vehicle reported a few months ago. 513 00:27:29,460 --> 00:27:32,790 We don't know his name, and the footage isn't clear enough 514 00:27:32,920 --> 00:27:34,460 for our facial recognition software 515 00:27:34,590 --> 00:27:35,840 to find any direct matches. 516 00:27:37,050 --> 00:27:38,090 We're gonna keep searching. 517 00:27:38,210 --> 00:27:39,130 I just... 518 00:27:40,430 --> 00:27:42,640 I want you to be prepared for this investigation 519 00:27:42,760 --> 00:27:43,720 to take some time. 520 00:27:44,300 --> 00:27:45,600 Garrett: We don't have time. 521 00:27:46,770 --> 00:27:47,810 Our daughter is gone. 522 00:27:48,520 --> 00:27:50,690 The longer you take, the more she could be anywhere. 523 00:27:50,810 --> 00:27:51,520 Detective: I agree. 524 00:27:51,640 --> 00:27:52,480 Garrett: Then find them. 525 00:27:53,350 --> 00:27:54,400 Do your job. 526 00:27:54,520 --> 00:27:55,940 Detective: We're doing everything we can 527 00:27:56,070 --> 00:27:57,030 to find your daughter. 528 00:27:57,650 --> 00:27:58,650 We are. 529 00:27:59,280 --> 00:28:00,450 I wish I could say more. 530 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 Valerie: Garrett? 531 00:28:06,870 --> 00:28:08,500 Detective: This is a good lead. 532 00:28:08,620 --> 00:28:11,210 All right, we are closer than we were yesterday, 533 00:28:11,330 --> 00:28:12,330 and we are going to keep searching. 534 00:28:12,920 --> 00:28:13,710 I'm not giving up. 535 00:28:14,880 --> 00:28:15,960 Valerie: Detective. 536 00:28:21,170 --> 00:28:22,180 Detective: [Sighs] 537 00:28:26,300 --> 00:28:27,310 Man: Go get the car. 538 00:28:29,350 --> 00:28:30,350 Hey. 539 00:28:30,810 --> 00:28:31,810 Gotta get going, come on. 540 00:28:39,030 --> 00:28:40,030 You like the room? 541 00:28:41,950 --> 00:28:43,280 Well, you can have that room, 542 00:28:44,110 --> 00:28:45,240 but you gotta earn it. 543 00:28:45,990 --> 00:28:46,780 Come on. 544 00:28:47,530 --> 00:28:48,740 [Music] 545 00:28:53,040 --> 00:28:54,080 [Knocking] 546 00:29:07,050 --> 00:29:08,180 Man: It'll work for now. 547 00:29:14,810 --> 00:29:15,600 [Knocking] 548 00:29:41,500 --> 00:29:42,670 [Claps] 549 00:29:45,130 --> 00:29:46,130 Attagirl. 550 00:30:06,110 --> 00:30:07,280 I hope you like strawberry. 551 00:30:08,530 --> 00:30:09,620 It was a big night. 552 00:30:10,450 --> 00:30:11,620 I tell you, you deserved it. 553 00:30:15,040 --> 00:30:16,000 Queen: What do you say? 554 00:30:17,330 --> 00:30:18,120 Hope: Thank you. 555 00:30:21,540 --> 00:30:22,500 [Engine starts] 556 00:30:22,630 --> 00:30:23,670 [Chimes] 557 00:30:30,350 --> 00:30:31,220 [Vomits] 558 00:30:31,350 --> 00:30:32,470 [Coughs] 559 00:30:32,600 --> 00:30:34,220 Man: Oh, come on. 560 00:30:34,560 --> 00:30:35,480 It's my car. 561 00:30:46,690 --> 00:30:48,530 Queen: Get out, you stupid pig. 562 00:30:50,160 --> 00:30:50,990 [Grunts] 563 00:30:51,530 --> 00:30:53,280 Man: This stuff is all over the place. 564 00:30:53,660 --> 00:30:54,830 Queen: You're gonna clean this up. 565 00:30:55,080 --> 00:30:56,330 Man: Hey, you're gonna clean it up. 566 00:30:56,790 --> 00:30:58,620 Go to the back, get some wipes, and clean that up. 567 00:30:58,750 --> 00:30:59,750 Queen: I'm not cleaning this up. 568 00:30:59,870 --> 00:31:00,830 Man: Hey, what did I just say? 569 00:31:01,250 --> 00:31:02,340 Huh? 570 00:31:12,300 --> 00:31:14,260 Queen: I'm gonna kill you for this, you little slut. 571 00:31:18,640 --> 00:31:20,060 [Music] 572 00:31:34,080 --> 00:31:35,030 [Twig breaks] 573 00:31:58,180 --> 00:31:59,980 [Panting] 574 00:32:11,360 --> 00:32:12,860 Man: Hey, where is she? 575 00:32:13,740 --> 00:32:14,280 Queen: What? 576 00:32:14,410 --> 00:32:15,160 Man: Blaze... 577 00:32:15,700 --> 00:32:16,490 Where is she? 578 00:32:19,580 --> 00:32:20,540 Blaze! 579 00:32:22,460 --> 00:32:23,210 Queen: Blaze! 580 00:32:23,920 --> 00:32:25,500 Man: You're making a mistake! 581 00:32:26,630 --> 00:32:28,300 Queen: Get back here, now! 582 00:32:29,260 --> 00:32:29,760 [Branch breaks] 583 00:32:29,880 --> 00:32:30,470 Valerie: [Grunts] 584 00:32:30,590 --> 00:32:32,180 [Panting] 585 00:32:46,400 --> 00:32:47,940 [Crying] 586 00:33:04,000 --> 00:33:05,330 [Panting] 587 00:33:05,880 --> 00:33:06,830 [Grunts] 588 00:33:10,800 --> 00:33:11,340 No! 589 00:33:11,460 --> 00:33:12,300 No! 590 00:33:13,760 --> 00:33:15,340 Someone help me! 591 00:33:15,470 --> 00:33:16,340 Man: Shut up. 592 00:33:16,470 --> 00:33:18,140 Hope: Get off of me! 593 00:33:18,260 --> 00:33:19,470 No! 594 00:33:19,600 --> 00:33:20,430 No! 595 00:33:21,430 --> 00:33:22,850 No! 596 00:33:26,900 --> 00:33:28,060 Man: You want me to hurt your family? 597 00:33:31,230 --> 00:33:31,980 That what you want? 598 00:33:32,110 --> 00:33:33,030 Hope: No. 599 00:33:33,150 --> 00:33:34,450 No, please. 600 00:33:34,570 --> 00:33:36,360 Man: How about I hurt your sister the way I hurt you? 601 00:33:36,490 --> 00:33:37,620 Hope: No, please, I promise. 602 00:33:38,240 --> 00:33:38,870 Man: I didn't hear you. 603 00:33:38,990 --> 00:33:40,330 Hope: No, no, please, I promise. 604 00:33:40,450 --> 00:33:41,080 Man: Promise what? 605 00:33:41,200 --> 00:33:42,250 Hope: I promise I... 606 00:33:42,370 --> 00:33:43,120 Man: Promise me what? 607 00:33:43,250 --> 00:33:43,910 Hope: I'm sorry. 608 00:33:44,040 --> 00:33:44,960 I won't ever do it again! 609 00:33:45,080 --> 00:33:45,920 Man: I didn't hear you! 610 00:33:46,040 --> 00:33:47,960 Hope: I promise I won't ever do it again. 611 00:33:48,080 --> 00:33:49,460 [Crying] 612 00:33:53,050 --> 00:33:53,880 Please. 613 00:34:03,810 --> 00:34:05,690 [Music] 614 00:34:16,900 --> 00:34:18,280 [Crying] 615 00:34:22,660 --> 00:34:24,660 Pastor: It's hard to believe that it's been a year 616 00:34:24,790 --> 00:34:26,250 since Hope disappeared. 617 00:34:27,920 --> 00:34:30,960 How do you hold on to faith in the midst of such pain? 618 00:34:32,090 --> 00:34:35,010 Where do you find the strength to continue on, 619 00:34:35,550 --> 00:34:37,800 knowing that all is not as it should be? 620 00:34:38,680 --> 00:34:43,260 It's in times like these that we must fight despair 621 00:34:44,970 --> 00:34:46,180 and hold on to the truth, 622 00:34:47,060 --> 00:34:49,980 the truth that there is nowhere you can go, 623 00:34:50,100 --> 00:34:51,900 there is nowhere too far, 624 00:34:52,520 --> 00:34:55,490 that God's love cannot still reach you. 625 00:34:56,320 --> 00:34:57,450 That's why we're here tonight. 626 00:34:58,240 --> 00:35:02,280 We believe that Hope can still be found, 627 00:35:02,950 --> 00:35:06,160 and we will not stop praying until that day happens. 628 00:35:07,500 --> 00:35:09,250 So, will you please stand with me tonight, 629 00:35:10,170 --> 00:35:11,540 and let's go to the Lord in prayer. 630 00:35:12,840 --> 00:35:17,220 Heavenly Father, we lift up hope to you tonight. 631 00:35:18,510 --> 00:35:21,050 And God, wherever she is, 632 00:35:21,680 --> 00:35:24,100 we know that, God, you can still save her. 633 00:35:24,510 --> 00:35:26,390 And we pray, God, that you will. 634 00:35:26,520 --> 00:35:30,310 And we pray, God, that you will bring her back home. 635 00:35:45,370 --> 00:35:46,370 Man: Blaze? 636 00:35:54,670 --> 00:35:55,130 Jewel. 637 00:35:55,250 --> 00:35:56,800 Jewel, Blaze. 638 00:35:56,920 --> 00:35:57,920 Jewel: Hey. 639 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 Hope: Hey. 640 00:36:00,840 --> 00:36:02,180 Man: Jewel's going to be staying with us for a while. 641 00:36:04,180 --> 00:36:05,180 Hope: Oh. 642 00:36:05,300 --> 00:36:06,310 Did you want me to leave that open? 643 00:36:07,270 --> 00:36:08,350 No, she's not staying down there. 644 00:36:09,140 --> 00:36:10,230 Her room is across from yours. 645 00:36:11,350 --> 00:36:12,600 So, please make her feel welcome. 646 00:36:26,660 --> 00:36:28,450 [Inaudible speaking] 647 00:36:35,130 --> 00:36:35,960 Girl: Oh my goodness. 648 00:36:36,090 --> 00:36:36,840 Woman: Hey there. 649 00:36:36,960 --> 00:36:38,420 Looks like someone's excited to meet you. 650 00:36:38,550 --> 00:36:39,260 Girl: Can I pet her? 651 00:36:39,380 --> 00:36:40,130 Woman: Of course. 652 00:36:44,930 --> 00:36:45,640 Girl: What's her name? 653 00:36:45,760 --> 00:36:46,640 Woman: Take a guess. 654 00:36:47,220 --> 00:36:48,180 Girl: Um, Samantha. 655 00:36:48,310 --> 00:36:49,100 Woman: You're right! 656 00:36:49,220 --> 00:36:49,890 Wow. 657 00:36:50,020 --> 00:36:50,890 How'd you guess that? 658 00:36:51,020 --> 00:36:52,600 Girl: She just looks like a Samantha. 659 00:36:53,440 --> 00:36:55,100 Woman: You must be really good with animals. 660 00:36:55,900 --> 00:36:57,610 Do you want to meet Samantha's brothers and sisters? 661 00:36:57,730 --> 00:36:59,360 Girl: You have more puppies? 662 00:36:59,480 --> 00:37:00,820 Woman: I've got a whole litter full. 663 00:37:01,690 --> 00:37:03,280 My friend is over with them right now. 664 00:37:04,530 --> 00:37:05,530 You want to go see them? 665 00:37:07,030 --> 00:37:07,910 Girl: Okay. 666 00:37:08,030 --> 00:37:08,740 Woman: Go ahead. 667 00:37:10,870 --> 00:37:12,250 [Music] 668 00:37:13,870 --> 00:37:15,000 [Puppies barking and squealing] 669 00:37:20,960 --> 00:37:21,670 Trevor: Hey. 670 00:37:21,800 --> 00:37:22,720 Girl: Where are the puppies? 671 00:37:23,800 --> 00:37:24,970 [Screaming] 672 00:37:37,520 --> 00:37:39,020 [Screaming] 673 00:37:42,900 --> 00:37:44,200 Man: Take her downstairs. 674 00:37:44,320 --> 00:37:45,450 Girl: I can't see. 675 00:37:46,820 --> 00:37:47,990 Man: Hey, shut up. 676 00:37:48,490 --> 00:37:49,780 I said shut up. 677 00:37:49,910 --> 00:37:51,580 Girl: Please, I wanna go home. 678 00:37:52,290 --> 00:37:53,330 [Screaming] 679 00:37:53,450 --> 00:37:54,330 Man: Did you not hear what I said? 680 00:37:54,460 --> 00:37:55,580 Girl: No! 681 00:37:55,710 --> 00:37:56,210 Man: Quiet. 682 00:37:56,330 --> 00:37:56,920 Girl: [Screams] 683 00:37:58,080 --> 00:37:59,750 [Typing] 684 00:38:07,470 --> 00:38:08,640 [Ringing] 685 00:38:09,930 --> 00:38:11,600 Detective: Detective Romero speaking. 686 00:38:16,440 --> 00:38:18,020 Detective: So, Mr. Haynes, 687 00:38:18,150 --> 00:38:20,480 I understand you turned yourself in to Officer Lewis. 688 00:38:21,110 --> 00:38:22,110 Man: Did he tell you why? 689 00:38:23,570 --> 00:38:25,240 Detective: You were looking for protection 690 00:38:25,360 --> 00:38:28,570 in exchange for information about this girl right here. 691 00:38:31,830 --> 00:38:32,830 Did you kidnap her? 692 00:38:33,950 --> 00:38:34,950 Matt: I helped. 693 00:38:36,160 --> 00:38:37,920 Detective: Where did these kids go, the ones you kidnapped? 694 00:38:39,130 --> 00:38:40,170 Matt: All over. 695 00:38:40,290 --> 00:38:42,000 I don't work in that part of the business. 696 00:38:42,130 --> 00:38:44,960 I just set the traps, help with credibility. 697 00:38:45,720 --> 00:38:46,760 Sometimes I drove. 698 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 Not anymore. 699 00:38:49,340 --> 00:38:50,800 Detective: What inspired the change of heart? 700 00:38:51,510 --> 00:38:54,010 Matt: She was just so young. 701 00:38:54,140 --> 00:38:55,100 I... 702 00:38:55,220 --> 00:38:56,480 I can't do it anymore. 703 00:38:56,600 --> 00:38:57,560 I don't know. 704 00:39:00,150 --> 00:39:01,480 Detective: Do you recognize this girl? 705 00:39:04,530 --> 00:39:05,530 Matt: Yeah. 706 00:39:05,780 --> 00:39:07,950 Detective: I have surveillance footage placing you and her 707 00:39:08,070 --> 00:39:10,410 at a bowling alley over a year ago with this man right here. 708 00:39:13,370 --> 00:39:15,410 And did you kidnap her like you did with Tiffany? 709 00:39:18,040 --> 00:39:20,000 I, uh, didn't know that was her name. 710 00:39:20,120 --> 00:39:21,080 Detective: Yeah. 711 00:39:22,040 --> 00:39:23,210 Did you know this girl's name? 712 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Matt: Mmm. 713 00:39:27,380 --> 00:39:28,380 Detective: Well, her name's Hope. 714 00:39:29,380 --> 00:39:30,680 She's 16 years old. 715 00:39:31,970 --> 00:39:32,800 Now that... 716 00:39:34,100 --> 00:39:36,020 is still a kid, Mr. Haynes. 717 00:39:38,180 --> 00:39:39,190 Hey, look at me. 718 00:39:41,020 --> 00:39:42,610 I need everything that you know. 719 00:39:42,730 --> 00:39:43,690 Where are these girls? 720 00:39:43,810 --> 00:39:44,320 Matt: I don't know. 721 00:39:44,440 --> 00:39:45,150 They take them. 722 00:39:45,270 --> 00:39:45,860 Detective: Who takes them? 723 00:39:45,980 --> 00:39:46,690 I need names! 724 00:39:46,820 --> 00:39:48,150 Matt: They all use fake names. 725 00:39:48,280 --> 00:39:49,570 I don't know who any of them are, really. 726 00:39:50,200 --> 00:39:51,950 Detective: I don't think this is enough for me to help you. 727 00:39:52,450 --> 00:39:53,570 Why are you wasting my time? 728 00:39:53,700 --> 00:39:55,870 Matt: Look, I don't know where the girls are. 729 00:39:55,990 --> 00:39:57,540 Once they're gone, they're gone. 730 00:39:57,660 --> 00:39:59,000 I don't know where they go. 731 00:40:00,250 --> 00:40:01,540 But I know him. 732 00:40:02,120 --> 00:40:03,960 And I can tell you where he is. 733 00:40:11,130 --> 00:40:11,970 Jewel: You want some? 734 00:40:17,260 --> 00:40:18,270 Hope: Yeah. 735 00:40:22,390 --> 00:40:23,440 Thank you. 736 00:40:23,560 --> 00:40:24,400 Jewel: [Sniffs] 737 00:40:27,650 --> 00:40:28,440 [Sniff] 738 00:40:30,070 --> 00:40:31,070 So, what's your deal? 739 00:40:32,910 --> 00:40:33,950 Hope: My deal? 740 00:40:34,070 --> 00:40:35,030 Jewel: Yeah. 741 00:40:35,530 --> 00:40:36,580 How long you been in this dump? 742 00:40:37,620 --> 00:40:38,370 Hope: Oh. 743 00:40:38,490 --> 00:40:39,620 I don't really know. 744 00:40:40,000 --> 00:40:40,910 A while. 745 00:40:42,120 --> 00:40:43,920 It's really hard to keep track. 746 00:40:44,920 --> 00:40:45,880 Jewel: Yeah. 747 00:40:46,250 --> 00:40:47,170 Yeah, no kidding. 748 00:40:48,750 --> 00:40:49,800 Hope: How'd you end up here? 749 00:40:51,720 --> 00:40:52,720 Jewel: Queen knows my ex. 750 00:40:53,930 --> 00:40:55,220 He used to be the one getting me jobs. 751 00:40:55,970 --> 00:40:57,350 Then he kicked me out. 752 00:40:59,010 --> 00:41:00,020 Literally. 753 00:41:00,140 --> 00:41:01,810 Left a bruise this big on my stomach. 754 00:41:03,730 --> 00:41:04,730 Hope: Sorry to hear that. 755 00:41:05,480 --> 00:41:07,230 Jewel: Yeah, he's a real catch. 756 00:41:08,480 --> 00:41:11,570 And then, Queen picked me up off the street, hooked me up, 757 00:41:13,280 --> 00:41:14,490 told me she could get me some jobs 758 00:41:14,610 --> 00:41:15,740 if I pay her back for all of this. 759 00:41:16,450 --> 00:41:17,660 Hope: So, you came here by choice? 760 00:41:20,490 --> 00:41:22,290 Jewel: It's not like I had a lot of other options. 761 00:41:25,250 --> 00:41:26,250 Hope: How old do you think she is? 762 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 Girl down there? 763 00:41:31,010 --> 00:41:32,300 Jewel: I don't ask questions. 764 00:41:44,850 --> 00:41:46,600 [Music] 765 00:41:49,270 --> 00:41:50,320 Hope: What is it? 766 00:41:51,280 --> 00:41:52,740 Skyler: I had a nightmare. 767 00:41:59,830 --> 00:42:01,700 Tiffany: [Crying] 768 00:43:01,180 --> 00:43:02,220 Mom? 769 00:43:02,350 --> 00:43:03,640 Is that you? 770 00:43:03,760 --> 00:43:05,220 No, please! 771 00:43:05,350 --> 00:43:06,310 No, please! 772 00:43:06,430 --> 00:43:07,060 Come back! 773 00:43:07,180 --> 00:43:08,440 Come back! 774 00:43:08,560 --> 00:43:10,230 I wanna go home! 775 00:43:18,280 --> 00:43:19,700 I wanna go home! 776 00:43:19,820 --> 00:43:22,370 Please! 777 00:43:22,490 --> 00:43:23,200 Come back! 778 00:43:23,330 --> 00:43:24,910 I wanna go home! 779 00:43:30,290 --> 00:43:31,290 Pastor: I shall not want. 780 00:43:31,830 --> 00:43:34,130 He makes me lie down in green pastures. 781 00:43:34,880 --> 00:43:37,130 He leads me beside the quiet water. 782 00:43:37,970 --> 00:43:39,470 He restores my soul. 783 00:43:40,630 --> 00:43:42,800 He guides me along the path of righteousness 784 00:43:42,930 --> 00:43:44,050 for his name's sake. 785 00:43:44,180 --> 00:43:45,180 [Buzzing] 786 00:43:58,400 --> 00:43:59,070 [Door shuts] 787 00:44:04,780 --> 00:44:05,780 Garrett: Thank you. 788 00:44:10,120 --> 00:44:12,620 They found the guy, the one from bowling alley. 789 00:44:12,750 --> 00:44:13,580 [Muffled speaking] 790 00:44:13,710 --> 00:44:14,710 [Sirens] 791 00:44:17,380 --> 00:44:18,090 Valerie: What about Hope? 792 00:44:20,220 --> 00:44:21,340 Garrett: They're still questioning him. 793 00:44:21,470 --> 00:44:22,430 They... 794 00:44:22,550 --> 00:44:25,930 They don't have any specific information yet. 795 00:44:26,060 --> 00:44:27,060 They're... 796 00:44:28,810 --> 00:44:29,810 working on it. 797 00:44:30,770 --> 00:44:31,770 Valerie: It's OK. 798 00:44:32,390 --> 00:44:33,730 Garrett: Oh, I want to get my hands on him. 799 00:44:34,350 --> 00:44:34,940 Valerie: I understand. 800 00:44:35,060 --> 00:44:35,730 I do. 801 00:44:35,860 --> 00:44:37,690 Garrett: No, Val, I wanna kill him! 802 00:44:43,860 --> 00:44:44,910 I'm sorry, Val. 803 00:44:45,030 --> 00:44:45,990 Valerie: I know. 804 00:44:46,660 --> 00:44:47,450 Garrett: I'm sorry. 805 00:44:51,330 --> 00:44:52,040 I just want her back. 806 00:44:56,000 --> 00:44:57,540 Just want my baby back. 807 00:44:58,550 --> 00:45:00,130 [Music] 808 00:45:06,550 --> 00:45:07,550 Man: Yeah. 809 00:45:07,680 --> 00:45:08,640 What? 810 00:45:10,890 --> 00:45:11,890 Understood. 811 00:45:20,650 --> 00:45:21,240 We're leaving. 812 00:45:22,530 --> 00:45:23,320 Hope: I'm not dressed. 813 00:45:23,450 --> 00:45:24,280 Man: You don't need to be. 814 00:45:26,160 --> 00:45:27,740 [Music] 815 00:45:50,180 --> 00:45:51,180 Tiffany: What's happening? 816 00:45:52,770 --> 00:45:53,480 Hope: I don't know. 817 00:45:54,520 --> 00:45:55,810 [Inaudible speaking] 818 00:46:10,200 --> 00:46:11,030 Tiffany: What's happening? 819 00:46:11,160 --> 00:46:12,290 Man: Shut up and move. 820 00:46:18,500 --> 00:46:20,090 [Inaudible speaking] 821 00:46:23,260 --> 00:46:24,090 Tiffany: [Screaming] 822 00:46:24,210 --> 00:46:25,420 No! 823 00:46:25,550 --> 00:46:26,510 [Screaming] 824 00:46:29,390 --> 00:46:30,300 Queen: Come on, you next. 825 00:46:30,430 --> 00:46:31,510 Jewel: Where are you taking us? 826 00:46:32,220 --> 00:46:34,220 Queen: I told you not to ask questions. 827 00:46:34,350 --> 00:46:35,230 Jewel: [Grunts] 828 00:46:37,020 --> 00:46:39,230 Hope: [Breathing heavy] 829 00:47:03,590 --> 00:47:04,380 Man: Count it. 830 00:47:04,500 --> 00:47:05,840 Let me know how much is in it. 831 00:47:11,640 --> 00:47:13,430 [Engine starts] 832 00:47:18,390 --> 00:47:20,690 I think it's just gonna be the two of us for a while. 833 00:47:27,900 --> 00:47:29,660 One of my contacts just got busted. 834 00:47:30,910 --> 00:47:32,240 So, we have to move somewhere else. 835 00:47:33,490 --> 00:47:34,870 And, uh... 836 00:47:36,830 --> 00:47:37,620 Queen? 837 00:47:39,330 --> 00:47:41,080 She's gonna be all right, okay? 838 00:47:43,590 --> 00:47:44,880 We'll see each other soon. 839 00:47:45,460 --> 00:47:46,210 Hope: Ok. 840 00:47:49,340 --> 00:47:51,130 Man: [Whistling] 841 00:47:53,140 --> 00:47:55,010 [Music] 842 00:48:25,590 --> 00:48:26,590 Garrett: [Sighs] 843 00:48:49,990 --> 00:48:51,400 Garrett: That's right. 844 00:48:51,530 --> 00:48:52,200 Dad tax. 845 00:48:52,320 --> 00:48:53,320 How are you doing over there? 846 00:48:54,110 --> 00:48:55,240 Let me get a little of that burger. 847 00:49:01,290 --> 00:49:02,370 Waitress: Good morning. 848 00:49:02,500 --> 00:49:03,580 What can I get you all started with? 849 00:49:03,710 --> 00:49:04,710 Man: Good morning. 850 00:49:04,830 --> 00:49:07,380 I will have a two o'clock breakfast. 851 00:49:07,750 --> 00:49:08,840 Some coffee, please. 852 00:49:08,960 --> 00:49:09,920 Waitress: You bet. 853 00:49:10,050 --> 00:49:11,090 Man: Thank you. 854 00:49:11,210 --> 00:49:12,170 Waitress: And for you, sweetie? 855 00:49:14,340 --> 00:49:14,890 Hope: Oh. 856 00:49:15,010 --> 00:49:15,720 Waitress: It's okay. 857 00:49:15,840 --> 00:49:16,970 I can come back if you're not ready. 858 00:49:19,060 --> 00:49:19,510 Hope: It's okay. 859 00:49:19,640 --> 00:49:20,770 I'll have... 860 00:49:22,350 --> 00:49:23,060 the same thing. 861 00:49:23,190 --> 00:49:24,560 Waitress: Perfect, I'll get those put in 862 00:49:25,060 --> 00:49:26,690 and be right back with some coffee. 863 00:49:31,740 --> 00:49:32,570 Man: [Clears his throat] 864 00:49:34,320 --> 00:49:35,490 So, what do you think? 865 00:49:37,700 --> 00:49:38,740 Hope: About what? 866 00:49:41,950 --> 00:49:42,910 Man: Being out. 867 00:49:43,910 --> 00:49:45,290 Ordering your own food. 868 00:49:46,080 --> 00:49:47,420 Nice, huh? 869 00:49:49,750 --> 00:49:51,550 You can have this more often. 870 00:49:53,550 --> 00:49:54,340 Hope: Okay. 871 00:49:57,760 --> 00:49:58,640 Man: I don't know if you noticed, 872 00:49:58,760 --> 00:50:00,890 but I let Queenie live her own life. 873 00:50:02,350 --> 00:50:04,430 And she came into my life just like Jewel 874 00:50:04,560 --> 00:50:06,560 came to those other people last night. 875 00:50:07,150 --> 00:50:08,560 And it was almost five years ago. 876 00:50:13,280 --> 00:50:13,990 Do you know what the difference is? 877 00:50:16,450 --> 00:50:17,450 It's trust. 878 00:50:18,820 --> 00:50:19,830 I trust Queen. 879 00:50:20,990 --> 00:50:23,500 And the girls that I trust tend to do very well. 880 00:50:24,290 --> 00:50:25,290 Don't you agree? 881 00:50:25,910 --> 00:50:26,920 Hope: Yes, sir. 882 00:50:31,380 --> 00:50:33,920 Man: I know I've grown to trust you in the last year and a half. 883 00:50:35,470 --> 00:50:39,140 I mean, it took a little time, but I think we're getting there. 884 00:50:40,850 --> 00:50:42,640 You stopped trying to run away. 885 00:50:43,600 --> 00:50:45,180 You moved to a nicer room. 886 00:50:47,440 --> 00:50:48,770 And you did your job without complaining. 887 00:50:48,900 --> 00:50:50,060 Hell, look at you now. 888 00:50:51,730 --> 00:50:53,280 We're eating in public. 889 00:50:56,110 --> 00:50:58,820 Do you see how this kind of works in your favor? 890 00:50:59,740 --> 00:51:00,450 Hope: I do. 891 00:51:02,740 --> 00:51:04,080 Man: And the more I trust you, 892 00:51:04,870 --> 00:51:06,750 the better your life is going to be. 893 00:51:07,960 --> 00:51:09,250 How does that sound? 894 00:51:10,040 --> 00:51:11,040 Hope: Good. 895 00:51:14,590 --> 00:51:15,590 Man: Ah. 896 00:51:18,550 --> 00:51:19,260 Attagirl. 897 00:51:20,390 --> 00:51:21,260 [Chuckles] 898 00:51:24,430 --> 00:51:25,310 I'll be back. 899 00:51:33,110 --> 00:51:34,480 Oh, wow, look at that. 900 00:51:36,360 --> 00:51:37,240 Girl: Thank you. 901 00:51:37,360 --> 00:51:38,280 Man: You're welcome. 902 00:51:38,990 --> 00:51:40,570 Hope she's okay. 903 00:51:44,580 --> 00:51:45,740 [Music] 904 00:51:45,870 --> 00:51:46,790 [Bell rings] 905 00:52:04,890 --> 00:52:05,890 Waitress: Here you go, hon. 906 00:52:06,470 --> 00:52:07,470 Two hot coffees. 907 00:52:08,270 --> 00:52:10,020 Cream and sugar right there on the table, okay? 908 00:52:10,140 --> 00:52:11,270 Your food should be out shortly. 909 00:52:11,390 --> 00:52:12,400 Hope: Okay, thank you. 910 00:52:12,520 --> 00:52:13,480 [Music] 911 00:52:58,230 --> 00:52:59,780 Hope: Why are we stopping here? 912 00:53:05,320 --> 00:53:06,910 I need to know that you're honest with me. 913 00:53:07,660 --> 00:53:08,410 Hope: Okay. 914 00:53:09,240 --> 00:53:10,910 Man: Did you ask for help? 915 00:53:11,040 --> 00:53:11,710 Hope: What? 916 00:53:11,830 --> 00:53:12,710 Man: Huh? 917 00:53:12,830 --> 00:53:14,460 You're playing stupid with me? 918 00:53:14,580 --> 00:53:15,460 The cops in the diner. 919 00:53:15,580 --> 00:53:16,630 Did you say anything? 920 00:53:16,750 --> 00:53:17,540 Hope: No! Man: No? 921 00:53:17,670 --> 00:53:18,090 Huh? 922 00:53:18,210 --> 00:53:19,300 Are you lying to me? 923 00:53:19,420 --> 00:53:21,130 Hope: No, I didn't say anything, I promise. 924 00:53:21,260 --> 00:53:22,010 I'm not lying. 925 00:53:23,510 --> 00:53:24,590 I trusted you. 926 00:53:24,720 --> 00:53:25,430 Hope: I didn't say-- 927 00:53:25,550 --> 00:53:26,600 Man: This is how you repay me? 928 00:53:26,720 --> 00:53:27,680 Hope: I didn't say anything, I swear. 929 00:53:27,800 --> 00:53:28,310 Man: You looked at them. 930 00:53:28,430 --> 00:53:29,180 I swear-- you looked at them. 931 00:53:29,310 --> 00:53:29,930 Hope: I didn't. 932 00:53:30,060 --> 00:53:31,390 I didn't look at them. 933 00:53:37,810 --> 00:53:38,570 Man: You're lucky. 934 00:53:38,820 --> 00:53:41,230 Maybe they didn't pick up on it, okay? 935 00:53:41,740 --> 00:53:43,360 Because obviously, they would have been here by now. 936 00:53:52,580 --> 00:53:53,790 I hate when you make me do this. 937 00:53:54,290 --> 00:53:55,290 I just... 938 00:53:57,710 --> 00:53:58,920 Why does it have to be this way? 939 00:53:59,340 --> 00:54:00,880 Why can't you just learn the lesson? 940 00:54:01,550 --> 00:54:02,510 Hope: I'm sorry. 941 00:54:02,630 --> 00:54:04,130 I didn't mean to look at them. 942 00:54:04,880 --> 00:54:06,220 I kept my head down. 943 00:54:06,890 --> 00:54:08,090 [Music] 944 00:54:12,970 --> 00:54:14,020 Man: Ok. 945 00:54:14,600 --> 00:54:15,270 All right. 946 00:54:17,770 --> 00:54:19,310 I guess we got lucky this time. 947 00:54:21,150 --> 00:54:22,150 All right. 948 00:54:23,070 --> 00:54:24,110 Let's go. 949 00:54:24,240 --> 00:54:25,700 [Starts engine] 950 00:54:35,660 --> 00:54:36,620 Hope: Do you have any tissues? 951 00:54:36,750 --> 00:54:38,250 Man: We'll get some inside. 952 00:54:38,960 --> 00:54:41,380 I'm gonna go in and get a few things for the new place. 953 00:54:42,000 --> 00:54:42,550 Okay? 954 00:54:42,670 --> 00:54:44,380 All you need to remember is just stay by me. 955 00:54:44,920 --> 00:54:46,050 And don't do anything stupid. 956 00:54:46,880 --> 00:54:48,180 You understand? 957 00:54:49,760 --> 00:54:51,350 [Music] 958 00:54:57,810 --> 00:54:59,150 Hope: I have to go to the bathroom. 959 00:54:59,770 --> 00:55:00,360 Man: Hold it. 960 00:55:00,480 --> 00:55:01,230 Go when we get home. 961 00:55:01,360 --> 00:55:01,900 Hope: I can't. 962 00:55:02,020 --> 00:55:02,570 It's... 963 00:55:03,190 --> 00:55:04,030 an emergency. 964 00:55:07,950 --> 00:55:08,990 Man: K, make it quick. 965 00:55:27,050 --> 00:55:28,220 [Chuckles] 966 00:55:31,550 --> 00:55:32,470 [Winces] 967 00:55:54,660 --> 00:55:56,490 Woman: Are you okay, sweetheart? 968 00:56:04,880 --> 00:56:05,880 Hope: What? 969 00:56:10,630 --> 00:56:11,680 Woman: Are you okay? 970 00:56:17,310 --> 00:56:18,890 Hope: [Crying] 971 00:56:20,190 --> 00:56:22,020 Operator: 911, what's your emergency? 972 00:56:30,650 --> 00:56:31,910 [Music] 973 00:56:34,820 --> 00:56:36,280 Hope: [Crying] 974 00:56:36,410 --> 00:56:38,870 Operator: All units, respond to Summit Square Mall. 975 00:56:39,950 --> 00:56:40,620 Officer: 10-4. 976 00:56:40,750 --> 00:56:41,790 [Sirens] 977 00:56:48,760 --> 00:56:49,340 Officer: Hey, wait! 978 00:56:49,460 --> 00:56:50,300 Man: Blaze! 979 00:56:51,380 --> 00:56:52,220 Blaze! 980 00:56:53,260 --> 00:56:54,220 Officer: Freeze! 981 00:56:54,970 --> 00:56:56,300 Operator: Missing juvenile located. 982 00:56:56,430 --> 00:56:57,060 Female. 983 00:56:57,180 --> 00:56:57,760 [Siren] 984 00:56:57,890 --> 00:56:58,430 16 years old. 985 00:56:58,560 --> 00:56:59,220 Hispanic. 986 00:56:59,350 --> 00:57:00,020 Last seen... 987 00:57:02,730 --> 00:57:03,690 Officer: Hey, stop! 988 00:57:05,480 --> 00:57:06,360 Stop him! 989 00:57:18,280 --> 00:57:19,950 [Sirens] 990 00:57:21,040 --> 00:57:22,250 [Music] 991 00:57:24,040 --> 00:57:24,620 Officer: Drop your weapon! 992 00:57:26,040 --> 00:57:26,920 Drop your weapon! 993 00:57:27,040 --> 00:57:28,750 On the ground, now! 994 00:57:28,880 --> 00:57:30,300 Drop your weapon! 995 00:57:30,960 --> 00:57:31,840 Get up! 996 00:57:31,970 --> 00:57:32,470 I got him. 997 00:57:32,590 --> 00:57:34,050 Officer: Don't move. 998 00:57:34,180 --> 00:57:35,640 Officer: You have the right to remain silent. 999 00:58:22,100 --> 00:58:22,970 [Phone ringing] 1000 00:58:25,350 --> 00:58:26,060 Garrett: Yeah. 1001 00:58:38,200 --> 00:58:39,660 [Crying] 1002 00:58:55,260 --> 00:58:56,420 [Buzzing] 1003 00:58:56,550 --> 00:58:57,590 [Door slams] 1004 00:58:58,840 --> 00:58:59,680 Detective: Ahem. 1005 00:59:13,940 --> 00:59:15,530 Hope: [Breathing heavy] 1006 00:59:24,700 --> 00:59:25,790 Man: Look at me. 1007 00:59:26,330 --> 00:59:27,330 I said look at me. 1008 00:59:27,830 --> 00:59:29,870 Keep your mouth shut and remember what I told you. 1009 00:59:30,000 --> 00:59:30,790 Hope: [Screams] 1010 00:59:30,920 --> 00:59:32,040 Man: Or Skyler's next. 1011 00:59:32,590 --> 00:59:33,130 Come on. 1012 00:59:33,250 --> 00:59:34,340 Nurse: Hope, look at me. 1013 00:59:35,420 --> 00:59:36,090 It's okay. 1014 00:59:58,740 --> 00:59:59,900 [Sirens] 1015 01:00:10,870 --> 01:00:11,920 Officer: Police! Search warrant! 1016 01:00:12,040 --> 01:00:12,710 Officer: Search warrant! 1017 01:00:12,830 --> 01:00:13,500 On the ground! 1018 01:00:13,630 --> 01:00:14,540 On the ground! 1019 01:00:14,670 --> 01:00:15,210 On your knees! 1020 01:00:15,340 --> 01:00:16,340 Hands behind your back! 1021 01:00:20,340 --> 01:00:21,840 Hands behind your back! 1022 01:00:23,090 --> 01:00:24,550 Stop resisting! 1023 01:00:26,600 --> 01:00:27,680 Stop moving! 1024 01:00:35,020 --> 01:00:36,150 [Music] 1025 01:00:46,490 --> 01:00:47,660 [Crying] 1026 01:00:57,840 --> 01:01:00,920 Garrett: So, uh, think she might be stable enough to come home? 1027 01:01:01,670 --> 01:01:02,800 Doctor: In my personal opinion, 1028 01:01:04,300 --> 01:01:05,890 I don't believe home is the best place for her. 1029 01:01:07,350 --> 01:01:08,350 Right away. 1030 01:01:09,430 --> 01:01:11,350 We don't know the full extent of what she's been through, 1031 01:01:11,480 --> 01:01:15,810 but in cases like this, the physical recovery 1032 01:01:15,940 --> 01:01:17,610 is just the beginning of the healing process. 1033 01:01:19,690 --> 01:01:22,070 I can recommend a number of Stage 2 facilities 1034 01:01:22,200 --> 01:01:24,700 where she can begin the emotional recovery that she needs. 1035 01:01:26,490 --> 01:01:28,910 Valerie: We have been talking to a counselor at our church, 1036 01:01:29,290 --> 01:01:32,160 so she can have a few meetings when she comes home. 1037 01:01:34,210 --> 01:01:37,340 Doctor: With respect, I believe what your daughter needs 1038 01:01:37,670 --> 01:01:39,630 is inpatient psychological care. 1039 01:01:39,960 --> 01:01:40,960 Garrett: Inpatient? 1040 01:01:43,970 --> 01:01:46,340 No, our daughter is coming home. 1041 01:01:48,430 --> 01:01:50,930 Doctor: I understand why you want to do that. 1042 01:01:51,930 --> 01:01:54,560 But ignoring this next step could leave her susceptible 1043 01:01:54,690 --> 01:01:57,860 to trauma responses and a relapse. 1044 01:01:58,980 --> 01:01:59,980 Maybe. 1045 01:02:00,110 --> 01:02:01,070 Garrett: No. 1046 01:02:01,440 --> 01:02:02,440 No. 1047 01:02:03,320 --> 01:02:05,700 We're not checking her in somewhere. 1048 01:02:07,950 --> 01:02:10,030 I am not letting her out of my sight again. 1049 01:02:14,250 --> 01:02:16,080 Oh, someone say lunch? 1050 01:02:17,750 --> 01:02:19,090 That looks pretty good, actually. 1051 01:02:30,100 --> 01:02:31,100 Doctor: In case you change your mind. 1052 01:02:32,770 --> 01:02:33,640 Valerie: Thank you. 1053 01:02:40,230 --> 01:02:42,070 [Music] 1054 01:02:47,740 --> 01:02:48,610 Hope: Can we go home? 1055 01:02:54,950 --> 01:02:56,540 [Children playing] 1056 01:03:08,680 --> 01:03:09,430 [Door shuts] 1057 01:03:21,190 --> 01:03:22,480 Garrett: Everything should be pretty much 1058 01:03:22,610 --> 01:03:23,570 just the way you remembered it. 1059 01:03:25,820 --> 01:03:27,610 And of course, we put fresh sheets on the bed 1060 01:03:27,740 --> 01:03:30,740 as soon as we heard you were stable enough to come home. 1061 01:03:38,750 --> 01:03:39,330 Sorry. 1062 01:03:39,460 --> 01:03:40,210 It's... 1063 01:03:40,330 --> 01:03:41,000 It's been a... 1064 01:03:42,750 --> 01:03:43,540 a while. 1065 01:03:52,050 --> 01:03:52,890 [Sighs] 1066 01:03:54,930 --> 01:03:56,350 It sure is great having you home, though. 1067 01:03:59,350 --> 01:04:00,390 Hope: I'm sorry. 1068 01:04:02,100 --> 01:04:03,110 Garrett: It's okay, honey. 1069 01:04:11,200 --> 01:04:14,280 If you need anything, just let us know, okay? 1070 01:04:19,250 --> 01:04:20,250 Tiffany: Mom. 1071 01:04:21,790 --> 01:04:22,790 Is that you? 1072 01:04:25,210 --> 01:04:27,380 Skyler: Hope, are you okay? 1073 01:04:29,920 --> 01:04:31,050 Dinner's ready. 1074 01:04:32,550 --> 01:04:33,720 [Music] 1075 01:04:39,810 --> 01:04:41,770 Valerie: It's so nice of the Johnson's to cook dinner for us. 1076 01:04:42,270 --> 01:04:43,270 And it's good too. 1077 01:04:44,360 --> 01:04:45,270 Hope, do you like it? 1078 01:04:46,520 --> 01:04:47,190 Hope: Mm-hmm. 1079 01:04:48,360 --> 01:04:51,200 Valerie: They were asking if they could swing by the house 1080 01:04:51,320 --> 01:04:52,570 and check in on you sometime. 1081 01:04:54,120 --> 01:04:55,780 Thinking maybe this weekend, if you're feeling-- 1082 01:04:55,910 --> 01:04:57,080 Garrett: I don't know, honey. 1083 01:04:57,950 --> 01:05:00,160 I don't think anybody should be coming over anytime soon. 1084 01:05:00,960 --> 01:05:02,750 Valerie: Well, it's not anybody. 1085 01:05:03,290 --> 01:05:04,670 Johnson's are basically family. 1086 01:05:04,790 --> 01:05:07,040 [Chuckles] 1087 01:05:08,170 --> 01:05:09,210 Garrett: No, no, no, no. 1088 01:05:09,340 --> 01:05:11,130 My hope is if she's here, she's getting some rest. 1089 01:05:11,550 --> 01:05:12,550 Valerie: Yeah. 1090 01:05:12,680 --> 01:05:13,630 She will be here. 1091 01:05:14,930 --> 01:05:17,430 Just think it might help her get things back to normal. 1092 01:05:17,560 --> 01:05:18,600 Garrett: I know what you're saying, honey. 1093 01:05:18,760 --> 01:05:20,350 I'm just saying maybe if we let her get... 1094 01:05:20,470 --> 01:05:21,430 Hope: What about Nan? 1095 01:05:23,440 --> 01:05:24,400 Can we have Nan over? 1096 01:05:31,440 --> 01:05:33,360 [Music] 1097 01:05:35,910 --> 01:05:37,530 [Crying] 1098 01:06:01,520 --> 01:06:02,730 Valerie: I've been praying for you every day 1099 01:06:02,850 --> 01:06:03,810 for the past two years. 1100 01:06:05,100 --> 01:06:06,440 I know God will get you through this. 1101 01:06:09,230 --> 01:06:10,270 Did I say something wrong? 1102 01:06:10,400 --> 01:06:11,360 Hope; No. 1103 01:06:12,610 --> 01:06:13,610 It's fine. 1104 01:06:19,990 --> 01:06:21,990 Valerie: I'm sure it can be hard for you 1105 01:06:22,120 --> 01:06:26,290 to still believe in God after what you've gone through. 1106 01:06:27,330 --> 01:06:28,040 Hope: Yeah. 1107 01:06:29,920 --> 01:06:31,050 Valerie: But I know he loves you. 1108 01:06:32,800 --> 01:06:35,090 And I know he can help you get through this if you trust him. 1109 01:06:37,130 --> 01:06:41,260 There's a song that says, "God is our refuge and strength, 1110 01:06:42,520 --> 01:06:44,270 always ready to help in times of trouble. 1111 01:06:48,230 --> 01:06:50,980 He is with you now, and he has always been hope.” 1112 01:06:53,730 --> 01:06:54,740 Hope: Doesn't feel like it. 1113 01:06:55,900 --> 01:06:57,530 And a Bible verse is not what I need right now. 1114 01:07:04,200 --> 01:07:05,200 Valerie: I'm sorry, Hope. 1115 01:07:08,250 --> 01:07:09,790 I wish I knew the right things to say. 1116 01:07:10,130 --> 01:07:11,130 Hope: It's fine. 1117 01:07:14,840 --> 01:07:15,840 Thanks. 1118 01:07:19,760 --> 01:07:23,760 It's nice to just talk to you again. 1119 01:07:39,320 --> 01:07:40,320 Valerie: I love you, Hope. 1120 01:07:44,200 --> 01:07:45,450 Whenever you feel like talking... 1121 01:07:47,660 --> 01:07:48,660 I'm here. 1122 01:07:51,630 --> 01:07:52,840 And if you don't feel like talking... 1123 01:07:56,170 --> 01:07:57,130 I'm still here. 1124 01:08:05,220 --> 01:08:06,930 [Music on Tv] 1125 01:08:11,560 --> 01:08:13,020 Valerie: I brought you some food, mija? 1126 01:08:19,740 --> 01:08:21,410 [Music gets louder] 1127 01:08:26,200 --> 01:08:27,040 [Buzzing] 1128 01:08:27,160 --> 01:08:28,250 Queen: Stop moving. 1129 01:08:28,370 --> 01:08:29,370 Hope: [Breathing heavy] 1130 01:08:43,220 --> 01:08:45,180 Garrett: Hey, hey, honey. 1131 01:08:45,300 --> 01:08:46,100 Shh. 1132 01:08:46,220 --> 01:08:47,060 Hope: No! 1133 01:08:47,520 --> 01:08:48,850 Get away from me! 1134 01:08:48,970 --> 01:08:50,350 [Crying] 1135 01:08:52,190 --> 01:08:53,770 [Music] 1136 01:09:08,540 --> 01:09:09,700 Valerie: She's not doing well, Garrett. 1137 01:09:11,910 --> 01:09:12,920 Garrett: I know. 1138 01:09:15,790 --> 01:09:17,420 Valerie: I think we should take her doctor's advice. 1139 01:09:19,420 --> 01:09:21,010 She's not gonna get the care she needs here. 1140 01:09:24,890 --> 01:09:26,100 Garrett: We can see if her therapist 1141 01:09:26,220 --> 01:09:27,140 can do more days a week... 1142 01:09:28,180 --> 01:09:29,180 however many it takes. 1143 01:09:31,180 --> 01:09:32,810 Valerie: We need to do what's best for her. 1144 01:09:35,690 --> 01:09:36,690 Garrett: No, Val. 1145 01:09:37,650 --> 01:09:40,190 I am not checking her into some group home across the state. 1146 01:09:41,440 --> 01:09:43,700 She can get what she needs and still come home at night. 1147 01:09:47,320 --> 01:09:50,240 Valerie: Is that what she needs or what you need? 1148 01:09:50,370 --> 01:09:51,370 [Music] 1149 01:10:06,640 --> 01:10:08,100 Garrett: We just got her back. 1150 01:10:08,680 --> 01:10:09,680 Valerie: She's not back. 1151 01:10:16,900 --> 01:10:18,560 Hope, there's something we want to talk to you about. 1152 01:10:22,230 --> 01:10:25,110 Garrett: Your doctor told us about a place 1153 01:10:25,610 --> 01:10:30,410 where girls that have been through what you've been through 1154 01:10:31,740 --> 01:10:33,290 can get the recovery they need. 1155 01:10:34,830 --> 01:10:35,830 Valerie: We called them earlier, 1156 01:10:36,330 --> 01:10:38,630 and they seem like lovely people. 1157 01:10:40,380 --> 01:10:43,210 I think you could be happy there if you wanted to go. 1158 01:10:46,130 --> 01:10:47,760 Hope: How long would I be going away for? 1159 01:10:49,760 --> 01:10:50,890 Valerie: As long as you need. 1160 01:10:51,760 --> 01:10:53,140 Garrett: It's completely up to you, honey. 1161 01:10:54,140 --> 01:10:55,180 You don't have to go. 1162 01:10:57,560 --> 01:11:00,610 And if you don't like it there, you can come back any time. 1163 01:11:02,480 --> 01:11:03,480 Valerei: It's your decision. 1164 01:11:05,320 --> 01:11:08,860 Hope, we want you to get the care you need. 1165 01:11:09,950 --> 01:11:15,200 And we feel like you may not be getting that with just us. 1166 01:11:22,340 --> 01:11:23,880 Hope: I wanna go. 1167 01:11:26,130 --> 01:11:27,130 Garrett: Are you sure? 1168 01:11:27,970 --> 01:11:29,970 Hope: Yeah, I do. 1169 01:11:33,260 --> 01:11:34,810 [Music] 1170 01:11:43,770 --> 01:11:44,900 [Inauble speaking] 1171 01:11:48,320 --> 01:11:48,950 Jennifer: Great, great. 1172 01:11:49,490 --> 01:11:50,570 And you must be Garrett. 1173 01:11:51,160 --> 01:11:52,370 So, nice to finally meet you in person. 1174 01:11:52,490 --> 01:11:53,080 I'm Jennifer. 1175 01:11:53,200 --> 01:11:54,200 I'm one of the counselors here. 1176 01:11:54,330 --> 01:11:55,120 Garrett: Hi, Jennifer. 1177 01:11:55,660 --> 01:11:57,080 Jennifer: So, Hope, when you're ready, 1178 01:11:57,200 --> 01:11:58,250 I can help you get settled in. 1179 01:11:58,710 --> 01:11:59,710 You have everything you need? 1180 01:12:00,250 --> 01:12:00,870 Hope: Yeah, I think so. 1181 01:12:01,000 --> 01:12:01,670 Jennifer: Great. 1182 01:12:01,790 --> 01:12:02,380 Valerie: Come here. 1183 01:12:02,500 --> 01:12:03,670 Jennifer: Can I grab that bag for you? 1184 01:12:03,790 --> 01:12:04,880 Garrett: Oh, yeah, sure. 1185 01:12:05,000 --> 01:12:05,500 Thank you. 1186 01:12:05,630 --> 01:12:06,550 Jennifer: Of course. My pleasure. 1187 01:12:08,220 --> 01:12:08,800 Valerie: I love you, Hope. 1188 01:12:08,920 --> 01:12:09,880 Call me anytime. 1189 01:12:10,010 --> 01:12:10,760 Hope: I love you, too, Mom. 1190 01:12:18,100 --> 01:12:18,980 Garrett: I love you, honey. 1191 01:12:28,650 --> 01:12:29,490 Let's go, sweetie. 1192 01:12:33,570 --> 01:12:34,910 [Chatter] 1193 01:12:45,880 --> 01:12:48,300 Jennifer: Hey, Hope, room's over this way. 1194 01:12:54,260 --> 01:12:56,390 So, we normally host about a dozen girls here, 1195 01:12:56,510 --> 01:12:57,890 but at the moment, we only have nine. 1196 01:12:58,310 --> 01:13:00,310 Which means you get to choose your own room. 1197 01:13:01,140 --> 01:13:03,520 You want more floor space or bigger windows? 1198 01:13:03,900 --> 01:13:05,150 Hope: Bigger windows. 1199 01:13:06,020 --> 01:13:06,820 Jennifer: That's a good choice. 1200 01:13:08,280 --> 01:13:10,610 We try to set it up so that everybody has their own room. 1201 01:13:11,240 --> 01:13:12,320 Sometimes we have to double up. 1202 01:13:12,990 --> 01:13:15,030 But you'll pretty much have this space all to yourself. 1203 01:13:16,450 --> 01:13:17,990 Feel free to move things around if you need. 1204 01:13:18,870 --> 01:13:19,700 Hope: No, this is... 1205 01:13:20,540 --> 01:13:21,290 perfect. 1206 01:13:21,410 --> 01:13:22,160 Thank you. 1207 01:13:26,130 --> 01:13:27,130 [Horse neighs] 1208 01:13:29,550 --> 01:13:30,760 Jennifer: You like horses? 1209 01:13:33,550 --> 01:13:34,550 Hope: Yeah, I do. 1210 01:13:34,680 --> 01:13:35,720 Jennifer: Yeah. 1211 01:13:35,840 --> 01:13:37,720 They were a big help for me, too, when I first got here. 1212 01:13:41,810 --> 01:13:42,810 Hope: You stayed here too? 1213 01:13:43,890 --> 01:13:44,940 Jennifer: I did. 1214 01:13:45,060 --> 01:13:46,020 Yeah. 1215 01:13:46,400 --> 01:13:48,570 I was a guest here for about two years. 1216 01:13:49,270 --> 01:13:52,440 And then, when I felt like I got to a place I was ready for it, 1217 01:13:52,570 --> 01:13:53,990 I joined their mentorship program, 1218 01:13:54,110 --> 01:13:55,820 and I started working on my counseling degree. 1219 01:13:57,740 --> 01:13:59,660 I just wanted to help people the way that they helped me here. 1220 01:14:00,620 --> 01:14:01,620 Hope: Two years. 1221 01:14:03,250 --> 01:14:04,250 Sounds like a long time. 1222 01:14:05,460 --> 01:14:06,460 Jennifer: Maybe it was. 1223 01:14:08,040 --> 01:14:10,500 But it was worth every minute for me. 1224 01:14:12,710 --> 01:14:14,510 Hope: Do you think that's how long it's going to take for me? 1225 01:14:16,050 --> 01:14:17,720 I don't think anyone's on a timeline. 1226 01:14:18,760 --> 01:14:19,600 I think everybody's different. 1227 01:14:20,510 --> 01:14:23,100 What care looks like for you might be different 1228 01:14:23,230 --> 01:14:24,730 with the care that somebody else might need. 1229 01:14:26,350 --> 01:14:28,060 What matters is that you are here, 1230 01:14:28,730 --> 01:14:31,110 and you are welcome to stay here 1231 01:14:31,230 --> 01:14:32,900 for as long as you need, Hope, OK? 1232 01:14:36,530 --> 01:14:37,530 Do you want to go see him? 1233 01:14:42,370 --> 01:14:42,950 Hope: Yeah. 1234 01:14:43,080 --> 01:14:43,620 Jennifer: Yeah? 1235 01:14:43,750 --> 01:14:45,000 OK, come on. 1236 01:14:45,120 --> 01:14:46,920 We'll finish the tour on the way. 1237 01:14:47,040 --> 01:14:48,040 Hope: OK. 1238 01:14:49,710 --> 01:14:51,590 Jennifer: It's not going to take you long to make friends here. 1239 01:14:51,710 --> 01:14:54,340 A lot of our activities, like gardening, for instance, 1240 01:14:54,760 --> 01:14:57,010 give you an opportunity to get to know some of the girls here. 1241 01:14:57,470 --> 01:14:58,220 And if you want to be alone, 1242 01:14:58,340 --> 01:15:00,220 there's plenty of time for that too, OK? 1243 01:15:01,010 --> 01:15:04,680 We do have about 10 acres of land here with this beautiful lake, 1244 01:15:04,810 --> 01:15:07,230 a bunch of hiking trails in the back that you can explore. 1245 01:15:08,230 --> 01:15:10,940 We do incorporate daily exercise into our routine, 1246 01:15:11,060 --> 01:15:12,650 but don't worry, there is a lot of time 1247 01:15:12,770 --> 01:15:14,360 to rest and relax afterwards. 1248 01:15:16,570 --> 01:15:17,610 Oh, hi girls. 1249 01:15:17,740 --> 01:15:18,820 How are you? 1250 01:15:18,950 --> 01:15:19,950 I didn't get a chance to say hello this morning. 1251 01:15:20,070 --> 01:15:21,030 [Music] 1252 01:15:38,970 --> 01:15:40,430 You know, that swing is pretty popular 1253 01:15:40,550 --> 01:15:41,510 with a lot of our residents. 1254 01:15:42,180 --> 01:15:44,510 It is very therapeutic if you ever want to give it a shot. 1255 01:15:46,140 --> 01:15:48,230 Hope: Yeah, that sounds nice. 1256 01:15:48,520 --> 01:15:49,520 Jennifer: Yeah? 1257 01:15:50,100 --> 01:15:50,600 What are we waiting for? 1258 01:15:50,730 --> 01:15:52,270 It's horse time. 1259 01:16:04,990 --> 01:16:05,990 Here, take one of these. 1260 01:16:12,500 --> 01:16:14,750 You know, I like to think he enjoys saying hello, 1261 01:16:14,880 --> 01:16:16,090 but I think it's just the carrots. 1262 01:16:16,800 --> 01:16:17,840 Hope: You might be right. 1263 01:16:17,970 --> 01:16:18,920 [Laughs] 1264 01:16:21,390 --> 01:16:21,970 Jennifer: So... 1265 01:16:23,140 --> 01:16:24,300 How do you know Kylee? 1266 01:16:25,260 --> 01:16:28,770 I noticed the two of you seemed to recognize each other earlier. 1267 01:16:29,810 --> 01:16:30,600 Hope: Yeah. 1268 01:16:31,440 --> 01:16:34,110 She stayed with me for a bit at the place I used to be. 1269 01:16:34,690 --> 01:16:36,690 Jennifer: Are you going to be OK having her around here, too? 1270 01:16:37,530 --> 01:16:38,240 Hope: I think so. 1271 01:16:39,110 --> 01:16:40,820 I'm just glad she got out. 1272 01:16:41,740 --> 01:16:46,120 Last time I saw her, she wasn't in a good situation. 1273 01:16:48,000 --> 01:16:49,330 Jennifer: I'm sure you weren't either. 1274 01:16:49,450 --> 01:16:50,410 Hope: Yeah. 1275 01:16:53,960 --> 01:16:56,210 So, all the girls here, are they... 1276 01:16:58,210 --> 01:16:59,840 I mean, have they all gone through, 1277 01:17:01,300 --> 01:17:02,760 you know, what I went through? 1278 01:17:03,800 --> 01:17:06,430 Jennifer: Everyone's experience is unique to them... 1279 01:17:07,430 --> 01:17:10,060 but, yeah. 1280 01:17:10,890 --> 01:17:11,890 In a general sense... 1281 01:17:13,440 --> 01:17:15,110 They've all had similar experiences to you. 1282 01:17:16,020 --> 01:17:17,110 Hope: And it works. 1283 01:17:18,360 --> 01:17:22,200 You feel okay now, even after everything? 1284 01:17:22,320 --> 01:17:22,900 Jennifer: Yeah. 1285 01:17:23,030 --> 01:17:23,950 I do. 1286 01:17:24,070 --> 01:17:25,910 I mean, it has not been easy getting to this place, 1287 01:17:26,030 --> 01:17:29,450 but I can tell you there are three things that got me here. 1288 01:17:30,120 --> 01:17:32,040 Counseling, Ok. 1289 01:17:32,710 --> 01:17:34,290 Then, a great community. 1290 01:17:35,170 --> 01:17:38,090 And finally, a personal relationship with Jesus. 1291 01:17:39,550 --> 01:17:41,670 OK, but I promise you, it's no pressure. 1292 01:17:41,800 --> 01:17:43,880 You do not have to be a Christian to stay here. 1293 01:17:44,010 --> 01:17:47,140 And we don't act like believing in Jesus 1294 01:17:47,260 --> 01:17:49,060 is going to fix everything right away. 1295 01:17:50,560 --> 01:17:54,600 But if you ever have any questions about Him... 1296 01:17:56,400 --> 01:17:57,400 I'm here. 1297 01:17:59,900 --> 01:18:00,530 Hope: Thank you. 1298 01:18:01,400 --> 01:18:02,320 Jennifer: Well. 1299 01:18:03,820 --> 01:18:04,820 It's almost dinner time. 1300 01:18:05,160 --> 01:18:06,950 So, I'm going to go help get things set up. 1301 01:18:07,240 --> 01:18:09,740 But feel free to hang out here as long as you need. 1302 01:18:10,950 --> 01:18:11,950 Hope: OK. 1303 01:18:13,750 --> 01:18:14,750 Jennifer: I'm really glad that you're here. 1304 01:18:35,520 --> 01:18:36,560 Kylee: Hey. 1305 01:18:36,690 --> 01:18:37,690 Hope: Hey. 1306 01:18:37,810 --> 01:18:38,900 When did you get here? 1307 01:18:39,690 --> 01:18:41,650 Kylee: About a week or so, I guess. 1308 01:18:42,980 --> 01:18:45,150 It's kind of hard to keep track. 1309 01:18:45,820 --> 01:18:46,820 Hope: Yeah. 1310 01:18:47,280 --> 01:18:48,280 I get that. 1311 01:18:54,040 --> 01:18:55,040 Kylee: Glad you got out. 1312 01:18:56,710 --> 01:18:57,710 Hope: Yeah, you too. 1313 01:18:58,830 --> 01:18:59,840 How'd you ended up here? 1314 01:19:01,460 --> 01:19:03,920 Bishop gave the cops a tip about Queen. 1315 01:19:05,630 --> 01:19:07,050 When they found her, they found me. 1316 01:19:09,760 --> 01:19:11,140 I don't know why I thought I could trust her. 1317 01:19:13,350 --> 01:19:15,310 Hindsight's 20/20, though, right? 1318 01:19:16,390 --> 01:19:17,190 Hope: Yeah. 1319 01:19:18,770 --> 01:19:21,400 Kylee: And I didn't really have anywhere else to go. 1320 01:19:21,520 --> 01:19:25,610 The doctor's told me about this place. 1321 01:19:25,740 --> 01:19:26,700 It seemed nice. 1322 01:19:28,410 --> 01:19:29,410 There's a... 1323 01:19:30,240 --> 01:19:31,580 a lot of Jesus talk, but... 1324 01:19:34,240 --> 01:19:35,290 it is nice. 1325 01:19:40,130 --> 01:19:41,840 Hope: I'm kind of relieved to see a familiar face. 1326 01:19:43,460 --> 01:19:44,460 Kylee: Yeah, same. 1327 01:19:47,220 --> 01:19:50,640 Hope: Do you want to go for a walk or something before dinner? 1328 01:19:50,760 --> 01:19:51,470 Kylee: Yeah. 1329 01:19:52,140 --> 01:19:53,470 I'd like that. 1330 01:19:58,600 --> 01:20:00,600 [Music] 1331 01:20:09,950 --> 01:20:11,280 [Alarm beeping] 1332 01:20:31,930 --> 01:20:32,760 Naomi: Hey. 1333 01:20:33,260 --> 01:20:33,850 Hope: Hey. 1334 01:20:34,350 --> 01:20:35,010 Naomi: I'm Naomi. 1335 01:20:35,140 --> 01:20:35,890 What's your name? 1336 01:20:36,350 --> 01:20:37,140 Hope: I'm Blaze. 1337 01:20:37,850 --> 01:20:38,850 Hope. 1338 01:20:38,980 --> 01:20:40,060 My name is Hope. 1339 01:20:40,190 --> 01:20:41,390 Naomi: Nice to meet you, Hope. 1340 01:20:43,230 --> 01:20:44,440 Are you excited for yoga? 1341 01:20:44,560 --> 01:20:45,230 Kylee: Hey. 1342 01:20:46,070 --> 01:20:47,400 Girl: I've never done it before, so I'm a little nervous. 1343 01:20:50,610 --> 01:20:51,360 Naomi: I think you'll be fine. 1344 01:20:51,490 --> 01:20:52,240 Hope: Me too. 1345 01:20:53,700 --> 01:20:55,370 [Music] 1346 01:20:56,030 --> 01:20:59,750 Instructor: One, two, three, four. 1347 01:21:00,750 --> 01:21:01,500 Stand up. 1348 01:21:01,620 --> 01:21:03,330 Instructor: We've got a new batch in today. 1349 01:21:04,170 --> 01:21:06,210 Everyone grab a pair of gloves and pick a plant. 1350 01:21:14,430 --> 01:21:15,680 That's a good one. 1351 01:21:15,800 --> 01:21:17,010 [Chuckles] 1352 01:21:32,360 --> 01:21:33,200 [Horses neighing] 1353 01:22:29,250 --> 01:22:29,840 Jennifer: So... 1354 01:22:30,880 --> 01:22:33,760 first couple days here, what do you think? 1355 01:22:35,090 --> 01:22:38,220 Hope: It's different, that's for sure. 1356 01:22:38,350 --> 01:22:39,300 Jennifer: Okay. 1357 01:22:39,550 --> 01:22:41,810 Well, different good or different bad? 1358 01:22:42,890 --> 01:22:43,890 Hope: Different good. 1359 01:22:44,560 --> 01:22:45,560 I think. 1360 01:22:46,100 --> 01:22:47,150 I've been really busy, 1361 01:22:47,270 --> 01:22:48,980 so I haven't really had time to process it. 1362 01:22:49,400 --> 01:22:50,400 Jennifer: Well, that's the idea. 1363 01:22:50,900 --> 01:22:52,070 You want to stay busy with these, 1364 01:22:52,190 --> 01:22:53,150 so you're less busy with this. 1365 01:22:54,190 --> 01:22:56,860 But we obviously want to make time... 1366 01:22:58,030 --> 01:23:01,830 to focus on this as well, hence why you and I are here together. 1367 01:23:02,990 --> 01:23:05,370 Hope: Do I just talk about anything? 1368 01:23:05,910 --> 01:23:06,790 Jennifer: Yeah. 1369 01:23:07,290 --> 01:23:09,380 You can talk about whatever you want to talk about. 1370 01:23:12,050 --> 01:23:12,920 Hope: Um... 1371 01:23:16,090 --> 01:23:19,840 I'm sorry, I don't really know where to start or what to say. 1372 01:23:20,800 --> 01:23:23,850 Jennifer: OK, well, what's been on your mind today? 1373 01:23:29,400 --> 01:23:32,650 Um, I found the prayer room last night. 1374 01:23:33,980 --> 01:23:35,070 Jennifer: Okay. 1375 01:23:36,070 --> 01:23:36,950 What'd you think about it? 1376 01:23:37,650 --> 01:23:38,360 Hope: I don't know. 1377 01:23:39,610 --> 01:23:42,830 There were a lot of Bible verses taped around and... 1378 01:23:43,410 --> 01:23:45,120 I mean, some of them were nice. 1379 01:23:46,250 --> 01:23:47,000 But... 1380 01:23:48,210 --> 01:23:50,830 there was one that kind of bothered me, honestly. 1381 01:23:51,790 --> 01:23:53,290 Jennifer: Okay, you remember what it said? 1382 01:23:54,170 --> 01:23:55,630 Hope: Yeah, it was something like... 1383 01:23:56,460 --> 01:23:59,430 If you forgive other people when they sin against you, 1384 01:24:00,260 --> 01:24:02,050 God will also forgive you. 1385 01:24:02,760 --> 01:24:03,930 Jennier: Right. 1386 01:24:04,930 --> 01:24:06,890 What was it about the verse that bothered you? 1387 01:24:09,850 --> 01:24:10,810 Hope: All of it. 1388 01:24:11,690 --> 01:24:13,440 I mean, I understand the idea. 1389 01:24:13,940 --> 01:24:14,440 I know in church, 1390 01:24:14,570 --> 01:24:16,360 they say you're supposed to forgive people, but... 1391 01:24:17,240 --> 01:24:20,570 is this saying that God won't forgive us if we don't? 1392 01:24:23,200 --> 01:24:25,080 Jennifer: That's a challenging question. 1393 01:24:26,370 --> 01:24:31,170 Well, if that were the case, how would you feel about it? 1394 01:24:32,420 --> 01:24:33,920 Hope: I think that would be unfair. 1395 01:24:35,630 --> 01:24:37,260 Also, I thought the whole point of Jesus 1396 01:24:37,380 --> 01:24:38,970 was that God is supposed to love us 1397 01:24:39,090 --> 01:24:40,340 regardless of what we've done. 1398 01:24:41,050 --> 01:24:42,970 I mean, isn't that what everyone's been saying here? 1399 01:24:43,090 --> 01:24:43,930 Jennifer: No, you're right. 1400 01:24:45,510 --> 01:24:47,720 The grace that we receive from Jesus is free. 1401 01:24:47,850 --> 01:24:48,520 It's a gift. 1402 01:24:48,640 --> 01:24:49,730 You don't have to earn it. 1403 01:24:50,350 --> 01:24:54,150 But if you accept it, He'll separate you from your past, 1404 01:24:54,270 --> 01:24:55,570 and He'll make you a new person. 1405 01:24:55,690 --> 01:24:57,860 Hope: OK, but that's not what this other verse said. 1406 01:24:59,070 --> 01:25:00,530 The verse in the prayer closet made it seem like 1407 01:25:00,650 --> 01:25:02,610 you have to forgive in order to be forgiven. 1408 01:25:03,950 --> 01:25:04,660 Jennifer: OK. 1409 01:25:04,780 --> 01:25:05,620 Well... 1410 01:25:07,120 --> 01:25:10,410 how do you feel about forgiving the people who hurt you? 1411 01:25:12,000 --> 01:25:12,960 Hope: I don't think... 1412 01:25:14,250 --> 01:25:14,790 That's... 1413 01:25:14,920 --> 01:25:16,460 That's not going to happen. 1414 01:25:17,800 --> 01:25:19,760 What they did was unforgivable. 1415 01:25:20,630 --> 01:25:22,550 They should go to prison, all of them, forever. 1416 01:25:23,470 --> 01:25:25,470 They shouldn't be allowed to hurt anyone ever again. 1417 01:25:25,600 --> 01:25:26,600 Jennifer: I agree with you. 1418 01:25:26,720 --> 01:25:29,020 And they should be brought to justice, 1419 01:25:29,140 --> 01:25:30,230 and hopefully they will. 1420 01:25:32,480 --> 01:25:35,520 But what is it that makes their actions unforgivable? 1421 01:25:38,530 --> 01:25:39,530 Hope: They're criminals. 1422 01:25:41,400 --> 01:25:43,450 Bad, horrible people. 1423 01:25:45,070 --> 01:25:47,700 They took everything from me. 1424 01:25:49,790 --> 01:25:50,790 I used to be... 1425 01:25:52,540 --> 01:25:53,540 normal. 1426 01:25:54,960 --> 01:25:57,670 I had a normal family, a normal life, 1427 01:25:57,790 --> 01:25:59,380 and they took that from me. 1428 01:26:01,760 --> 01:26:04,010 They took that from me, and I'll never get it back. 1429 01:26:07,850 --> 01:26:08,890 All the girls I used to know, 1430 01:26:09,720 --> 01:26:11,350 they're graduating high school, 1431 01:26:12,730 --> 01:26:15,850 and picking out colleges and going out with boys, 1432 01:26:15,980 --> 01:26:17,190 normal boys. 1433 01:26:17,310 --> 01:26:18,270 And what do I get? 1434 01:26:19,440 --> 01:26:20,440 I'm an addict. 1435 01:26:21,480 --> 01:26:22,530 I'm a dropout. 1436 01:26:22,650 --> 01:26:23,610 I'm a whore. 1437 01:26:25,490 --> 01:26:27,620 I didn't get to choose anything in my life. 1438 01:26:27,990 --> 01:26:30,660 Everything just happened, and I just had to take it. 1439 01:26:32,290 --> 01:26:33,290 Now I can't sleep. 1440 01:26:34,460 --> 01:26:35,460 I can't breathe. 1441 01:26:36,330 --> 01:26:37,540 I can't talk to my family. 1442 01:26:37,670 --> 01:26:39,420 I can't let my dad touch me. 1443 01:26:42,090 --> 01:26:43,920 And it's because they did this to me. 1444 01:26:44,920 --> 01:26:46,380 I didn't get a choice. 1445 01:26:48,050 --> 01:26:50,140 I didn't get a choice about anything. 1446 01:26:51,600 --> 01:26:53,390 I didn't choose to do drugs. 1447 01:26:55,020 --> 01:26:57,900 I didn't choose to let people buy me out for a night. 1448 01:26:59,360 --> 01:27:02,440 I didn't choose to leave behind everything in my life 1449 01:27:02,570 --> 01:27:03,570 that was good. 1450 01:27:03,690 --> 01:27:06,200 It was them who did this to me. 1451 01:27:07,410 --> 01:27:11,030 And I am never going to forgive them for that, ever. 1452 01:27:13,200 --> 01:27:14,200 I can't. 1453 01:27:22,500 --> 01:27:26,050 Jennifer: Hope, I am so sorry for the things 1454 01:27:26,170 --> 01:27:27,130 that you went through. 1455 01:27:29,470 --> 01:27:30,930 Thank you for sharing that with me. 1456 01:27:35,930 --> 01:27:37,810 Sounds like a heavy burden to carry. 1457 01:27:39,190 --> 01:27:39,810 Hope: Yeah, it is. 1458 01:27:42,650 --> 01:27:44,940 Jennifer: Those words that you use to describe yourself, 1459 01:27:46,280 --> 01:27:50,370 would you use words like that to describe someone 1460 01:27:50,490 --> 01:27:52,280 who isn't using drugs, 1461 01:27:53,910 --> 01:27:56,040 who's not being taken advantage of, 1462 01:27:56,160 --> 01:27:58,870 and who's free from the people who were holding her captive? 1463 01:28:03,590 --> 01:28:04,590 Hope: No. 1464 01:28:05,510 --> 01:28:06,460 I probably wouldn't. 1465 01:28:06,590 --> 01:28:07,590 Jennifer: Okay. 1466 01:28:09,050 --> 01:28:12,140 What kind of words would you use to describe someone like that? 1467 01:28:17,140 --> 01:28:18,730 [Music] 1468 01:28:20,230 --> 01:28:21,440 Hope: Victim. 1469 01:28:22,770 --> 01:28:23,690 Jennifer: Okay. 1470 01:28:24,940 --> 01:28:26,440 Hope: Former victim. 1471 01:28:29,820 --> 01:28:30,820 Jennifer: Anything else? 1472 01:28:36,040 --> 01:28:37,040 Hope: Survivor. 1473 01:28:39,710 --> 01:28:41,210 Jennifer: Okay, me gusta. 1474 01:28:44,590 --> 01:28:46,340 How would you describe a survivor, Hope? 1475 01:28:48,260 --> 01:28:49,260 Hope: I don't know. 1476 01:28:52,180 --> 01:28:53,180 Strong. 1477 01:28:55,810 --> 01:28:56,600 Brave. 1478 01:28:58,730 --> 01:29:01,020 All the things I'm not, basically. 1479 01:29:03,480 --> 01:29:05,360 Jennifer: You don't think you're strong or brave? 1480 01:29:07,020 --> 01:29:08,030 Hope: Look at me. 1481 01:29:08,940 --> 01:29:09,940 Jennifer: I am. 1482 01:29:11,650 --> 01:29:12,990 And I have to say, Hope, 1483 01:29:13,950 --> 01:29:16,910 I'm going to have to respectfully disagree with you. 1484 01:29:21,080 --> 01:29:22,080 You are right. 1485 01:29:23,170 --> 01:29:26,500 You did not have a choice in the things that happened to you. 1486 01:29:29,210 --> 01:29:32,800 You are forgetting you did something incredibly brave. 1487 01:29:34,840 --> 01:29:36,720 You asked for help. 1488 01:29:40,020 --> 01:29:41,640 So, don't trap yourself in the words 1489 01:29:41,770 --> 01:29:43,060 that they would have used for you. 1490 01:29:44,980 --> 01:29:45,980 Use new words... 1491 01:29:47,520 --> 01:29:48,690 True words... 1492 01:29:51,440 --> 01:29:52,200 Your words. 1493 01:29:56,160 --> 01:29:57,280 Hope: [Crying] 1494 01:29:59,160 --> 01:30:02,120 How can I do that when all I hear are their words? 1495 01:30:04,460 --> 01:30:06,710 Jennifer: That is why we are here, okay? 1496 01:30:08,040 --> 01:30:10,170 When those old words come into your head, 1497 01:30:13,420 --> 01:30:15,840 we're gonna challenge them with new ones. 1498 01:30:15,970 --> 01:30:18,810 [Music] 1499 01:30:19,680 --> 01:30:21,140 When you think of an alternative word, 1500 01:30:22,810 --> 01:30:24,940 I want you to write it down and tell me. 1501 01:30:28,150 --> 01:30:29,150 Any luck? 1502 01:30:29,690 --> 01:30:31,360 Hope: Yeah, I came up with one. 1503 01:30:31,940 --> 01:30:32,940 Jennifer: I'd love to hear it. 1504 01:30:35,740 --> 01:30:36,740 Hope: Safe. 1505 01:30:37,320 --> 01:30:38,320 Jennifer: Safe. 1506 01:30:39,200 --> 01:30:40,200 I like that. 1507 01:30:41,490 --> 01:30:42,500 Why safe? 1508 01:30:44,210 --> 01:30:44,790 Hope: Some nights... 1509 01:30:44,910 --> 01:30:45,410 No. 1510 01:30:45,540 --> 01:30:46,500 [Panting] 1511 01:30:46,620 --> 01:30:52,340 ...I keep feeling like I'm in danger, like I'm all alone, 1512 01:30:52,460 --> 01:30:54,090 and that the people I used to live with 1513 01:30:54,220 --> 01:30:55,170 are going to come get me. 1514 01:30:57,840 --> 01:30:58,850 They're not. 1515 01:31:00,680 --> 01:31:01,680 I'm not in danger. 1516 01:31:02,850 --> 01:31:04,810 They can't get me, even if they tried. 1517 01:31:05,020 --> 01:31:07,230 And I'm not alone. 1518 01:31:09,440 --> 01:31:10,440 I'm safe. 1519 01:31:11,900 --> 01:31:13,150 I'm actually safe. 1520 01:31:14,610 --> 01:31:16,900 Jennifer: I really like what you've come up with so far. 1521 01:31:18,110 --> 01:31:19,450 Did you think of any new ones this week? 1522 01:31:21,370 --> 01:31:22,370 Hope: Yeah. 1523 01:31:23,200 --> 01:31:24,200 Healing. 1524 01:31:24,330 --> 01:31:25,330 Jennifer: Oh. 1525 01:31:25,450 --> 01:31:26,460 I like that. 1526 01:31:27,370 --> 01:31:28,370 Why'd you pick healing? 1527 01:31:30,170 --> 01:31:32,750 Hope: Lately, I keep thinking I'm a mess, 1528 01:31:33,250 --> 01:31:34,960 I'm broken, I'm unfixable. 1529 01:31:35,090 --> 01:31:37,930 But I don't think that's true. 1530 01:31:39,970 --> 01:31:42,560 I'm not doing great, exactly. 1531 01:31:43,640 --> 01:31:44,600 But I'm getting there. 1532 01:31:46,180 --> 01:31:47,690 I'm healing like everyone else. 1533 01:31:48,600 --> 01:31:52,770 And if this place really works, then I'm going to keep healing. 1534 01:31:55,320 --> 01:31:56,320 Jennifer: What else? 1535 01:31:57,150 --> 01:31:58,150 Hope: Hopeful. 1536 01:31:59,490 --> 01:32:00,700 Jennifer: What does hopeful mean to you? 1537 01:32:02,410 --> 01:32:04,580 It means that you think things might end up being okay, 1538 01:32:05,580 --> 01:32:07,410 that tomorrow's going to be better than yesterday. 1539 01:32:08,960 --> 01:32:11,500 Jennifer: And would you say you've been feeling hopeful lately? 1540 01:32:12,710 --> 01:32:13,710 Hope: Sometimes. 1541 01:32:14,920 --> 01:32:15,920 Yeah. 1542 01:32:16,050 --> 01:32:17,010 Sometimes. 1543 01:32:19,340 --> 01:32:20,430 Jennifer: Sometimes is good. 1544 01:32:21,970 --> 01:32:23,050 We'll take sometimes. 1545 01:32:28,890 --> 01:32:29,890 Great job, Hope. 1546 01:32:30,020 --> 01:32:30,980 [Music] 1547 01:32:39,650 --> 01:32:41,860 Instructor: OK, girls, let's roll them out, OK? 1548 01:32:41,990 --> 01:32:42,950 Get them flat. 1549 01:32:43,450 --> 01:32:45,490 And once you're finished with that, we'll add our toppings, 1550 01:32:45,620 --> 01:32:47,040 and then we'll put them in the oven, OK? 1551 01:32:48,040 --> 01:32:49,290 You're working on it. 1552 01:32:49,410 --> 01:32:50,370 Push it a little more. 1553 01:32:50,500 --> 01:32:51,460 I mean, get it flat. 1554 01:32:52,080 --> 01:32:53,080 Yeah. 1555 01:32:54,840 --> 01:32:55,880 Do you have any siblings? 1556 01:32:56,340 --> 01:32:57,590 Hope: Yeah, I have a sister. 1557 01:32:58,130 --> 01:32:59,170 Instructor: Oh, me too. 1558 01:32:59,300 --> 01:33:00,300 [Chuckles] 1559 01:33:00,420 --> 01:33:01,760 She's probably almost twice your age, 1560 01:33:01,880 --> 01:33:03,800 but I still call her my little sister. 1561 01:33:05,140 --> 01:33:07,100 Some things you just never lose. 1562 01:33:07,220 --> 01:33:08,220 Hope: [Gasps] 1563 01:33:08,350 --> 01:33:09,770 [Muffled speaking] 1564 01:33:09,890 --> 01:33:10,770 I'm sorry. 1565 01:33:12,940 --> 01:33:13,560 I'm sorry. 1566 01:33:13,690 --> 01:33:14,690 I didn't mean to. 1567 01:33:14,810 --> 01:33:15,980 Man: [Chuckles] 1568 01:33:16,440 --> 01:33:17,270 I'm sorry. 1569 01:33:17,400 --> 01:33:17,940 I'm sorry. 1570 01:33:18,070 --> 01:33:18,360 I'm sorry. 1571 01:33:18,480 --> 01:33:19,320 Instructor: Look at me, honey. 1572 01:33:19,440 --> 01:33:20,400 Look at me. 1573 01:33:21,150 --> 01:33:23,160 [Speaking normally] It's just a dish. 1574 01:33:23,780 --> 01:33:24,910 It's OK. 1575 01:33:26,410 --> 01:33:27,830 You're OK. 1576 01:33:30,120 --> 01:33:31,660 Man: [Chuckling] 1577 01:33:31,790 --> 01:33:33,790 Instructor: It made a loud noise, but you're safe here. 1578 01:33:33,920 --> 01:33:34,830 You're OK. 1579 01:33:37,090 --> 01:33:38,130 OK. 1580 01:33:38,250 --> 01:33:39,510 I'll go clean it up. 1581 01:33:42,880 --> 01:33:44,680 [Music] 1582 01:33:54,850 --> 01:33:55,350 Hope: [Screaming] 1583 01:33:55,480 --> 01:33:56,060 No! 1584 01:33:56,190 --> 01:33:56,900 No! 1585 01:33:59,650 --> 01:34:00,360 I'm safe. 1586 01:34:00,480 --> 01:34:01,570 Someone help me! 1587 01:34:01,690 --> 01:34:02,900 [Screaming] 1588 01:34:04,820 --> 01:34:06,240 [Panting] 1589 01:34:06,620 --> 01:34:07,620 Kylee: What brought it back? 1590 01:34:11,040 --> 01:34:12,460 For me, it's the quiet. 1591 01:34:15,250 --> 01:34:16,250 It's too quiet here. 1592 01:34:17,880 --> 01:34:19,000 I need noise to stop thinking. 1593 01:34:21,420 --> 01:34:22,470 Here. 1594 01:34:22,590 --> 01:34:23,550 Come here. 1595 01:34:25,760 --> 01:34:26,340 You're okay. 1596 01:34:27,800 --> 01:34:28,550 You're okay. 1597 01:34:30,930 --> 01:34:31,640 Hope: Just... 1598 01:34:32,310 --> 01:34:33,140 Just a moment. 1599 01:34:35,020 --> 01:34:36,350 It's gonna pass, right? 1600 01:34:39,070 --> 01:34:40,820 Kylee: Yeah, that's what I keep telling myself, too. 1601 01:34:42,690 --> 01:34:44,740 [Music] 1602 01:34:45,240 --> 01:34:46,030 Hope: No. 1603 01:34:47,410 --> 01:34:47,910 No. 1604 01:34:48,410 --> 01:34:48,910 No, please. 1605 01:34:56,080 --> 01:34:56,670 No, stop. 1606 01:34:56,790 --> 01:34:57,170 Stop. 1607 01:34:57,290 --> 01:34:57,790 No. 1608 01:34:58,500 --> 01:34:59,040 Kylee: Hey. 1609 01:34:59,170 --> 01:34:59,880 Hey. 1610 01:35:00,000 --> 01:35:00,710 Hey. 1611 01:35:00,840 --> 01:35:01,380 Hope. 1612 01:35:01,500 --> 01:35:03,090 Hey. 1613 01:35:03,210 --> 01:35:04,090 Hey. 1614 01:35:06,470 --> 01:35:07,010 Hope: Hey. 1615 01:35:09,350 --> 01:35:10,220 What's happening? 1616 01:35:10,350 --> 01:35:11,010 Why are you dressed? 1617 01:35:11,140 --> 01:35:11,810 Kylee: I'm leaving. 1618 01:35:12,810 --> 01:35:13,390 Hope: What? 1619 01:35:13,520 --> 01:35:13,970 Why? 1620 01:35:14,520 --> 01:35:17,520 Kylee: I, um, I've been texting this guy from back home. 1621 01:35:18,190 --> 01:35:18,730 He's cool. 1622 01:35:18,850 --> 01:35:21,520 He's not like Bishop, or my ex, or the other guys. 1623 01:35:22,150 --> 01:35:25,150 Um, and he said I could stay with him. 1624 01:35:25,740 --> 01:35:27,610 But you could come too, if you want. 1625 01:35:29,370 --> 01:35:31,620 Hope: No, I don't want to go stay with some guy. 1626 01:35:31,740 --> 01:35:33,660 And you shouldn't go either. 1627 01:35:33,790 --> 01:35:35,000 What if he's not who he says he is? 1628 01:35:35,700 --> 01:35:36,710 Kylee: He's fine. 1629 01:35:36,830 --> 01:35:38,920 I mean, we grew up together. 1630 01:35:40,790 --> 01:35:42,210 And he's... 1631 01:35:45,550 --> 01:35:46,550 He's a dealer. 1632 01:35:47,420 --> 01:35:48,430 So, you know. 1633 01:35:50,220 --> 01:35:52,970 Hope: Kylee, you were in a bad place when you were an addict. 1634 01:35:53,100 --> 01:35:53,850 We both were. 1635 01:35:53,970 --> 01:35:55,560 Why would you want to go back to that? 1636 01:35:58,140 --> 01:35:59,520 Kylee: Aren't we supposed to be feeling better? 1637 01:36:02,440 --> 01:36:03,940 Isn't that the whole point of this place? 1638 01:36:04,280 --> 01:36:08,490 Hope: Yes, but healing is a process, not an event, okay? 1639 01:36:08,820 --> 01:36:09,910 It takes time. 1640 01:36:10,030 --> 01:36:10,990 Kylee: It takes time, yeah. 1641 01:36:11,870 --> 01:36:12,950 Yeah, that's what they keep saying. 1642 01:36:14,910 --> 01:36:15,910 But I've been here for a month. 1643 01:36:18,120 --> 01:36:19,120 I'm not feeling better. 1644 01:36:22,210 --> 01:36:23,210 So, what am I supposed to do? 1645 01:36:25,800 --> 01:36:26,800 Hope: I think... 1646 01:36:27,760 --> 01:36:30,260 You should just stick it out a little longer. 1647 01:36:31,300 --> 01:36:32,340 It'll be worth it. 1648 01:36:32,470 --> 01:36:33,800 You just have to keep trying. 1649 01:36:33,930 --> 01:36:34,760 Kylee: Is it worth it? 1650 01:36:36,180 --> 01:36:38,930 I mean, you had a full-fledged panic attack today. 1651 01:36:39,770 --> 01:36:40,770 I had five this week. 1652 01:36:43,360 --> 01:36:45,360 Did you feel that when you were using? 1653 01:36:46,030 --> 01:36:47,780 Hope: Things were a lot worse before. 1654 01:36:47,900 --> 01:36:49,070 Kylee: Yeah. 1655 01:36:49,320 --> 01:36:50,400 Sometimes I felt good. 1656 01:36:54,200 --> 01:36:56,080 I can't remember the last time I felt good. 1657 01:36:56,740 --> 01:36:57,750 Hope: You're going to. 1658 01:36:58,620 --> 01:37:01,460 Okay, yes, I had a bad day, but I'm going to have better ones. 1659 01:37:01,580 --> 01:37:02,540 And you will, too. 1660 01:37:03,580 --> 01:37:05,130 We can have good days together. 1661 01:37:05,250 --> 01:37:06,340 Come on, don't go back. 1662 01:37:07,420 --> 01:37:08,340 Not back to that. 1663 01:37:11,840 --> 01:37:12,590 Kylee: I'll sleep on it. 1664 01:37:12,720 --> 01:37:13,640 Hope: No, hey. 1665 01:37:14,390 --> 01:37:15,470 Say you'll stay. 1666 01:37:17,680 --> 01:37:18,470 Please. 1667 01:37:23,400 --> 01:37:24,310 Kylee: Okay. 1668 01:37:25,480 --> 01:37:27,900 I'm gonna go back to bed now. 1669 01:37:28,780 --> 01:37:31,490 Since apparently I'm staying. 1670 01:37:33,030 --> 01:37:35,070 It means more exercise in the morning. 1671 01:37:36,450 --> 01:37:37,660 Hope: Don't go back. 1672 01:37:38,490 --> 01:37:40,960 Stay and hang out with me. 1673 01:37:41,790 --> 01:37:43,040 I wasn't really sleeping either. 1674 01:37:47,170 --> 01:37:49,960 Kylee: You don't think less of me for wanting to leave, do you? 1675 01:37:51,220 --> 01:37:52,090 Hope: I don't. 1676 01:37:53,470 --> 01:37:54,840 I promise. 1677 01:37:58,390 --> 01:38:00,020 Kylee: Ok. 1678 01:38:01,060 --> 01:38:03,640 I guess I'd be staying up anyways. 1679 01:38:06,650 --> 01:38:07,820 Hope: Okay. 1680 01:38:12,240 --> 01:38:13,240 Do you want me to braid your hair? 1681 01:38:13,360 --> 01:38:14,320 Kylee: [Muffled speaking] This is... 1682 01:38:14,450 --> 01:38:15,820 this is a good story, actually. 1683 01:38:15,950 --> 01:38:18,740 So, this is when I was, uh-- [inaudible] 1684 01:38:41,390 --> 01:38:43,560 [Normal speaking] They had to call animal control 1685 01:38:43,680 --> 01:38:45,600 to get the alligator out of the water. 1686 01:38:54,780 --> 01:38:56,490 [Music] 1687 01:39:05,540 --> 01:39:06,750 [Birds chirping] 1688 01:39:28,190 --> 01:39:29,190 Kylee: Hope. 1689 01:39:30,190 --> 01:39:31,320 I'm sorry to leave like this, 1690 01:39:32,440 --> 01:39:33,690 but I wanted to spare you the tears. 1691 01:39:34,820 --> 01:39:35,860 It's better this way. 1692 01:39:37,450 --> 01:39:39,240 I'm glad this place seems to be working for you. 1693 01:39:40,910 --> 01:39:41,910 I wish it was for me too. 1694 01:39:43,620 --> 01:39:45,700 I hope you find all the healing you've been looking for. 1695 01:39:47,790 --> 01:39:48,790 I hope I find it too. 1696 01:39:53,590 --> 01:39:54,550 Hope: Kylee's gone. 1697 01:39:55,010 --> 01:39:55,670 She ran away. 1698 01:39:56,670 --> 01:39:59,590 Jennifer: Violet, can you please give me a moment, okay? 1699 01:40:00,300 --> 01:40:01,180 Ok, Hope. 1700 01:40:02,140 --> 01:40:03,470 I am so sorry. 1701 01:40:04,010 --> 01:40:04,930 Hope: She's going to meet with some guy. 1702 01:40:05,390 --> 01:40:05,970 He's a dealer. 1703 01:40:06,100 --> 01:40:06,980 She's not safe. 1704 01:40:07,100 --> 01:40:08,140 We have to go after her. 1705 01:40:08,270 --> 01:40:10,730 Jennifer: I understand, but this was Kylee's choice. 1706 01:40:11,190 --> 01:40:11,770 Hope: What? 1707 01:40:12,150 --> 01:40:13,360 Jennifer: She checked out this morning. 1708 01:40:13,480 --> 01:40:15,070 Administration told me when I came in. 1709 01:40:15,400 --> 01:40:16,400 Hope: And they let her go? 1710 01:40:16,530 --> 01:40:18,030 Wait, why didn't anyone stop her? 1711 01:40:18,990 --> 01:40:20,200 Jennifer: Hope, this place isn't a prison. 1712 01:40:21,030 --> 01:40:22,450 People can leave when they want to leave. 1713 01:40:22,570 --> 01:40:24,080 We just hope that they leave when they're ready to. 1714 01:40:24,200 --> 01:40:25,160 Hope: She's not ready. 1715 01:40:25,580 --> 01:40:27,080 She's going back to the exact thing 1716 01:40:27,200 --> 01:40:28,330 that got her here in the first place. 1717 01:40:28,460 --> 01:40:29,620 How can we just let this happen? 1718 01:40:29,750 --> 01:40:31,500 Jennifer: Listen, I wish that she hadn't left either. 1719 01:40:32,040 --> 01:40:34,170 But maybe after I am done with this session, 1720 01:40:34,500 --> 01:40:35,880 you and I can talk about it together. 1721 01:40:36,000 --> 01:40:37,420 Hope: No, I don't want to talk about it. 1722 01:40:38,090 --> 01:40:39,090 Talking isn't going to help her. 1723 01:40:39,220 --> 01:40:40,550 Talking isn't going to do anything. 1724 01:40:40,680 --> 01:40:43,510 Jennifer: I need you to listen to me and take a deep breath. 1725 01:40:43,970 --> 01:40:44,390 I just-- 1726 01:40:44,510 --> 01:40:44,890 Hope. 1727 01:40:45,010 --> 01:40:45,810 [Music] 1728 01:40:45,930 --> 01:40:46,810 [Door shuts] 1729 01:41:04,070 --> 01:41:04,780 Jennifer: Hope. 1730 01:41:06,370 --> 01:41:07,290 Can I join you? 1731 01:41:21,880 --> 01:41:23,010 [Sighs] 1732 01:41:26,180 --> 01:41:28,930 So, since we're officially not in a session together, 1733 01:41:29,890 --> 01:41:31,440 may I share something with you? 1734 01:41:34,270 --> 01:41:35,270 Hope: Okay. 1735 01:41:36,150 --> 01:41:36,900 Jennifer: So, when I was here, 1736 01:41:38,150 --> 01:41:40,360 I came really close to leaving, too. 1737 01:41:43,200 --> 01:41:45,910 Those first three months, I mean, they were the worst. 1738 01:41:47,700 --> 01:41:50,120 And your body's still going through the withdrawals, 1739 01:41:50,250 --> 01:41:52,290 your brain is still going through the PTSD. 1740 01:41:52,410 --> 01:41:53,330 And some people... 1741 01:41:54,500 --> 01:41:57,000 they start yearning for the medicine and not the healing, 1742 01:41:57,130 --> 01:41:57,920 and they think they're gonna find it 1743 01:41:58,050 --> 01:41:59,130 where they found it before. 1744 01:42:02,220 --> 01:42:05,220 I am so glad that I stayed. 1745 01:42:07,260 --> 01:42:09,430 I'm so glad that you stayed. 1746 01:42:12,350 --> 01:42:14,440 It breaks my heart that Kylee left. 1747 01:42:17,810 --> 01:42:19,150 I wish I could say she was the first. 1748 01:42:21,570 --> 01:42:22,570 But she's not. 1749 01:42:24,280 --> 01:42:27,200 And every time one of our girls leaves before they're ready, 1750 01:42:27,320 --> 01:42:29,870 it hurts just as much as it did the first time. 1751 01:42:33,410 --> 01:42:34,830 Hope: I thought the hurting was going to stop. 1752 01:42:36,880 --> 01:42:42,260 And now, Kylee's gone, and I just feel so angry. 1753 01:42:44,380 --> 01:42:45,970 Jennifer: Are you feeling angry at Kylee? 1754 01:42:47,430 --> 01:42:48,430 Hope: No. 1755 01:42:49,050 --> 01:42:50,060 I'm not angry at her. 1756 01:42:52,270 --> 01:42:53,270 I'm angry at them... 1757 01:42:55,600 --> 01:42:57,020 The people that put us here. 1758 01:43:01,190 --> 01:43:03,150 We got away, but they keep winning. 1759 01:43:06,110 --> 01:43:07,700 If I'm having a bad day, they show up. 1760 01:43:09,370 --> 01:43:10,700 If I can't sleep, they show up. 1761 01:43:10,830 --> 01:43:13,750 And now, Kylee's gone, and they are going to be real for her. 1762 01:43:15,500 --> 01:43:16,250 Again. 1763 01:43:18,170 --> 01:43:21,550 Not them specifically, sure, but people like them. 1764 01:43:24,300 --> 01:43:27,380 And they are going to take what they want from her again. 1765 01:43:30,140 --> 01:43:32,100 These people keep winning, and I just... 1766 01:43:33,180 --> 01:43:35,270 I hate them so much. 1767 01:43:36,390 --> 01:43:37,390 Jennifer: I get that. 1768 01:43:38,770 --> 01:43:39,230 No, I do. 1769 01:43:39,350 --> 01:43:40,310 I get that. 1770 01:43:40,980 --> 01:43:41,570 All right? 1771 01:43:41,690 --> 01:43:42,570 I used to hate them, too. 1772 01:43:45,150 --> 01:43:46,190 Hope: What made you stop? 1773 01:43:48,700 --> 01:43:49,700 Jennifer: Time. 1774 01:43:51,030 --> 01:43:52,030 Look. 1775 01:43:52,200 --> 01:43:53,200 It helps. 1776 01:43:54,950 --> 01:43:57,660 Hope, I mean, everybody heals in their own way. 1777 01:44:00,130 --> 01:44:03,050 I can't say that's what's gonna work for you, but it did for me. 1778 01:44:03,170 --> 01:44:03,880 Eventually... 1779 01:44:04,710 --> 01:44:06,260 I forgave them. 1780 01:44:07,590 --> 01:44:08,630 Hope: How? 1781 01:44:08,760 --> 01:44:10,010 Jennifer: Look, I... 1782 01:44:11,350 --> 01:44:13,760 I never thought that I would ever 1783 01:44:13,890 --> 01:44:15,600 be able to forgive my traffickers... 1784 01:44:16,980 --> 01:44:18,390 after what they put me through. 1785 01:44:20,600 --> 01:44:23,730 But forgiveness, in this case, Hope, 1786 01:44:25,610 --> 01:44:26,990 it has nothing to do with them. 1787 01:44:29,860 --> 01:44:33,530 It's about you, what you're storing in here. 1788 01:44:35,910 --> 01:44:41,330 Look, when we're hurt, we hold all of that hurt in our hearts. 1789 01:44:42,580 --> 01:44:43,750 Okay, that's normal. 1790 01:44:43,880 --> 01:44:44,540 We all do that. 1791 01:44:47,840 --> 01:44:48,840 But when we can forgive... 1792 01:44:53,930 --> 01:44:59,430 we can start to release all of that anger, and that pain, 1793 01:45:00,480 --> 01:45:04,360 and that grief that's been keeping us from moving on. 1794 01:45:07,150 --> 01:45:11,570 We can let go of the way the past has given our life meaning. 1795 01:45:13,660 --> 01:45:16,870 We can finally be free. 1796 01:45:18,540 --> 01:45:21,370 Hope: But how do I do that when I keep feeling 1797 01:45:21,500 --> 01:45:22,460 the way that I'm feeling? 1798 01:45:25,090 --> 01:45:26,290 How do I forgive... 1799 01:45:28,000 --> 01:45:32,300 when I completely shut down every time I think about them. 1800 01:45:32,800 --> 01:45:35,430 Jennifer: You're still processing, OK? 1801 01:45:36,180 --> 01:45:37,100 That is OK. 1802 01:45:37,220 --> 01:45:38,890 Keep processing. 1803 01:45:41,730 --> 01:45:43,850 Maybe while you're working through those feelings, 1804 01:45:46,310 --> 01:45:48,980 maybe there's something that you can store 1805 01:45:49,110 --> 01:45:50,740 in place of the thing that you want to let go of. 1806 01:45:52,780 --> 01:45:53,780 Hope: Like what? 1807 01:45:58,330 --> 01:45:59,330 Jennifer: I don't know. 1808 01:46:00,660 --> 01:46:02,000 It's your heart. 1809 01:46:03,580 --> 01:46:04,460 You get to choose. 1810 01:46:22,350 --> 01:46:24,190 [Music] 1811 01:46:53,050 --> 01:46:56,340 Valerie: If you ever feel like reading again, start here. 1812 01:46:58,850 --> 01:47:00,060 The Lord is my shepherd. 1813 01:47:01,310 --> 01:47:02,310 I shall not want. 1814 01:47:04,140 --> 01:47:06,270 He makes me lie down in green pastures. 1815 01:47:08,400 --> 01:47:10,070 He leads me beside still waters. 1816 01:47:14,030 --> 01:47:15,280 Garrett: He restores my soul. 1817 01:47:17,950 --> 01:47:18,620 [Phone buzzing] 1818 01:47:18,740 --> 01:47:20,450 He leads me in paths of righteousness 1819 01:47:20,580 --> 01:47:21,700 for his name's sake. 1820 01:47:23,540 --> 01:47:24,540 Jennifer. 1821 01:47:25,460 --> 01:47:28,290 Even though I walk through the valley of the shadow of death, 1822 01:47:30,130 --> 01:47:31,670 I will fear no evil. 1823 01:47:34,970 --> 01:47:36,010 Hope: For you are with me. 1824 01:47:39,760 --> 01:47:41,930 Your rod and your staff, they comfort me. 1825 01:47:44,430 --> 01:47:48,560 You prepare a table before me in the presence of my enemies. 1826 01:47:50,900 --> 01:47:52,570 You anoint my head with oil. 1827 01:47:54,150 --> 01:47:55,360 My cup overflows. 1828 01:47:58,200 --> 01:47:59,990 Surely goodness and mercy 1829 01:48:00,120 --> 01:48:01,870 shall follow me all the days of my life, 1830 01:48:04,410 --> 01:48:07,500 and I shall dwell in the house of the Lord forever. 1831 01:48:13,170 --> 01:48:14,880 [Music] 1832 01:48:15,010 --> 01:48:16,510 [Crying] 1833 01:48:17,420 --> 01:48:19,220 Hope: God, I forgive them. 1834 01:48:22,180 --> 01:48:23,430 [Crying] 1835 01:48:25,270 --> 01:48:26,270 Jennifer: Are you ready? 1836 01:48:26,680 --> 01:48:28,350 Just go slow, just be careful. 1837 01:48:30,100 --> 01:48:31,100 Here we go. 1838 01:48:31,770 --> 01:48:34,400 I baptize you in the name of the Father, 1839 01:48:34,520 --> 01:48:37,860 and the Son, and the Holy Spirit. 1840 01:48:37,990 --> 01:48:39,530 [Music] 1841 01:49:08,520 --> 01:49:09,810 [Cheering] 1842 01:49:10,480 --> 01:49:11,020 Yes! 1843 01:49:11,140 --> 01:49:12,270 I'm so proud of you! 1844 01:49:12,400 --> 01:49:14,520 Oh, I'm so proud of you! 1845 01:49:15,440 --> 01:49:16,980 [Cheering & Laughter] 1846 01:49:26,200 --> 01:49:27,120 [Door opens] 1847 01:49:40,720 --> 01:49:42,010 Hope: [Laughing] 1848 01:50:16,670 --> 01:50:20,550 Natalie: "Still Hope” is based on the powerful, true stories 1849 01:50:21,010 --> 01:50:24,930 of two young women with the courage to survive the horrors 1850 01:50:25,050 --> 01:50:28,180 of trafficking and brave the road to recovery. 1851 01:50:30,060 --> 01:50:32,270 I hope this film serves as a reminder 1852 01:50:32,390 --> 01:50:35,810 there is light in the darkness, true freedom and forgiveness, 1853 01:50:36,020 --> 01:50:37,940 and there's always hope. 1854 01:50:38,610 --> 01:50:43,150 It is estimated that more than 27 million women, children, 1855 01:50:43,280 --> 01:50:46,200 and men are being exploited right now, 1856 01:50:46,320 --> 01:50:48,660 having been trafficked so others can profit 1857 01:50:48,780 --> 01:50:50,660 from their work or their bodies. 1858 01:50:51,450 --> 01:50:55,620 These advocates who offer comprehensive long-term care, 1859 01:50:56,210 --> 01:50:59,130 are well equipped to honor, lift up, 1860 01:50:59,250 --> 01:51:02,300 and guide those who are ready to receive support. 1861 01:51:02,840 --> 01:51:04,130 Your voice matters. 1862 01:51:04,670 --> 01:51:06,010 Your support matters. 1863 01:51:06,510 --> 01:51:08,850 I encourage you to join in this important 1864 01:51:08,970 --> 01:51:10,970 and courageous work of healing. 1865 01:51:11,720 --> 01:51:12,720 We need your help. 1866 01:51:13,430 --> 01:51:16,270 So, please, take out your phone right now, 1867 01:51:16,810 --> 01:51:18,860 scan the QR code on the screen, 1868 01:51:19,400 --> 01:51:22,650 or you can visit stillhopeproject.com 1869 01:51:23,150 --> 01:51:26,070 to learn more about how you can get involved. 1870 01:51:27,070 --> 01:51:30,030 All proceeds and donations generated from this film 1871 01:51:30,370 --> 01:51:33,040 will support organizations and ministries 1872 01:51:33,330 --> 01:51:36,040 leading the fight to eradicate trafficking 1873 01:51:36,460 --> 01:51:39,130 and bring hope to the survivors through aftercare. 1874 01:51:39,920 --> 01:51:42,130 Darkness thrives in silence, 1875 01:51:42,800 --> 01:51:45,970 but your voice can be the light that sets someone free. 1876 01:51:46,630 --> 01:51:52,350 It's up to you and me to remind others that there is still hope. 1877 01:52:04,940 --> 01:52:06,320 [Music] 1878 01:52:17,660 --> 01:52:20,920 ♪ My life had spiraled so far down ♪ 1879 01:52:22,040 --> 01:52:25,590 ♪ In things I can't describe. ♪ 1880 01:52:30,260 --> 01:52:33,390 ♪ Controlled by circumstances, ♪ 1881 01:52:33,850 --> 01:52:37,930 ♪ I buried all the pain inside. ♪ 1882 01:52:42,980 --> 01:52:46,030 ♪ I was longing to be rescued, ♪ 1883 01:52:48,030 --> 01:52:51,240 ♪ But the darkness made me hide. ♪ 1884 01:52:56,080 --> 01:52:58,870 ♪ Desperate for freedom ♪ 1885 01:53:00,460 --> 01:53:03,750 ♪ From the chains that held me tight. ♪ 1886 01:53:04,630 --> 01:53:09,300 ♪ As I cried, Is there still hope? ♪ 1887 01:53:13,050 --> 01:53:16,510 ♪ Oh, does anybody care? ♪ 1888 01:53:19,890 --> 01:53:22,440 ♪ Is there still hope? ♪ 1889 01:53:25,730 --> 01:53:29,400 ♪ Does He even hear my prayer? ♪ 1890 01:53:33,990 --> 01:53:37,450 ♪ When my prison doors were opened, ♪ 1891 01:53:38,620 --> 01:53:41,830 ♪ I thought I was free to live again, ♪ 1892 01:53:46,750 --> 01:53:50,720 ♪ But the hurts and memories from my past ♪ 1893 01:53:51,470 --> 01:53:55,140 ♪ Kept me bound by chains within. ♪ 1894 01:53:59,600 --> 01:54:02,850 ♪ When I gave it all to Jesus ♪ 1895 01:54:02,980 --> 01:54:07,940 ♪ to forgive the ones that caused me pain. ♪ 1896 01:54:11,990 --> 01:54:15,110 ♪ Now, I'm living in true freedom. ♪ 1897 01:54:15,240 --> 01:54:20,450 ♪ I'm learning how to love again. ♪ 1898 01:54:21,080 --> 01:54:29,000 ♪ When He says, "There's still hope. ♪ 1899 01:54:29,880 --> 01:54:33,170 ♪ All the heartache's gonna end. ♪ 1900 01:54:36,390 --> 01:54:42,980 ♪ Yes, there's still hope, ♪ 1901 01:54:43,100 --> 01:54:46,310 ♪ And you'll rise again.” ♪ 1902 01:54:46,980 --> 01:54:53,570 ♪ Don't you dare give in cause there is hope. ♪ 1903 01:54:53,700 --> 01:54:58,780 ♪ When you think that nothing good can come from this, ♪ 1904 01:54:58,910 --> 01:55:06,370 ♪ He promises that if you need hope ♪ 1905 01:55:06,830 --> 01:55:14,880 ♪ Forgive and free your heart from all the pain you hide away. ♪ 1906 01:55:15,010 --> 01:55:17,550 ♪ Let His kindness carry you/ ♪ 1907 01:55:17,680 --> 01:55:20,390 ♪ No matter what you're going through, ♪ 1908 01:55:20,510 --> 01:55:26,850 ♪ There's always hope for me and you. ♪ 1909 01:55:27,770 --> 01:55:30,440 ♪ Broken hearts can be made new. ♪ 1910 01:55:30,900 --> 01:55:36,610 ♪ Watch and see what God can do. ♪ 1911 01:55:37,240 --> 01:55:43,080 ♪ He's the hope for me and you. ♪ 1912 01:55:43,950 --> 01:55:49,580 ♪ For me and you. ♪ 129433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.