All language subtitles for Still Hope 2026 1080p ANGEL WEB-DL H264-SNAKE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,698 --> 00:00:32,242 [Music] 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,127 [Music] 3 00:00:45,255 --> 00:00:46,713 Man: Come back! 4 00:00:46,840 --> 00:00:48,340 You're making a mistake! 5 00:00:48,467 --> 00:00:49,800 [Twig breaks] Girl: [Grunts] 6 00:00:49,925 --> 00:00:51,260 [Panting] 7 00:01:05,358 --> 00:01:07,610 [Music] 8 00:01:09,653 --> 00:01:10,697 [Chime] 9 00:01:20,623 --> 00:01:22,125 Skyler: Dad's in the car. 10 00:01:23,042 --> 00:01:23,877 Hope: [Sighs] 11 00:01:24,002 --> 00:01:24,835 Okay, I'm coming. 12 00:01:24,960 --> 00:01:26,628 Skyler: Why do you guys take so long? 13 00:01:26,753 --> 00:01:27,963 Hope: You're the one we're usually waiting on, Skyler. 14 00:01:28,088 --> 00:01:29,465 Skyler: Okay, but this time it's important. 15 00:01:29,590 --> 00:01:30,508 Valerie: Church is always important, Mija. 16 00:01:30,633 --> 00:01:31,802 Skyler: Then why are we always late? 17 00:01:31,927 --> 00:01:32,843 Valerie: We're not gonna be late. 18 00:01:32,968 --> 00:01:33,678 Hope! 19 00:01:34,095 --> 00:01:34,845 What is this? 20 00:01:34,970 --> 00:01:36,347 We're going to church, not a nightclub. 21 00:01:36,472 --> 00:01:37,140 Hijole. 22 00:01:37,265 --> 00:01:38,265 And stop texting all the time. 23 00:01:38,390 --> 00:01:39,350 You're gonna grow horns on your neck. 24 00:01:39,475 --> 00:01:40,518 Hope: I'm not gonna grow horns on my neck. 25 00:01:40,643 --> 00:01:41,185 It's true. 26 00:01:41,310 --> 00:01:42,145 I read an article about it. 27 00:01:42,270 --> 00:01:43,980 Having your neck like this all the time makes you grow horns. 28 00:01:44,605 --> 00:01:45,315 Hope: Mom. 29 00:01:46,900 --> 00:01:48,693 Skyler: Mom says Hope's gonna grow a horn. 30 00:01:48,818 --> 00:01:49,818 Garrett: I'm sure she is, sweetie. 31 00:01:50,362 --> 00:01:51,403 You know we had to be on time today. 32 00:01:51,528 --> 00:01:52,155 Valerie: We're here. 33 00:01:52,280 --> 00:01:52,780 We're going. 34 00:01:52,863 --> 00:01:53,615 Garrett: It's Skylar's big day. 35 00:01:53,740 --> 00:01:54,365 We're gonna be late. 36 00:01:54,490 --> 00:01:55,200 Valerie: You're the one still talking. 37 00:01:55,325 --> 00:01:56,075 Hope: Can I drive? 38 00:01:56,200 --> 00:01:57,243 Garrett: We gotta go, honey. 39 00:01:57,368 --> 00:01:58,285 Hope: No, but I know where we're going. 40 00:01:58,410 --> 00:01:59,245 I know where all the stoplights are. 41 00:01:59,370 --> 00:02:00,997 Garrett: Well, maybe if you came down when I asked. 42 00:02:01,122 --> 00:02:02,498 Come on, let's go. 43 00:02:07,545 --> 00:02:10,298 Choir: ♪ I've got the joy, joy, joy, joy down in my heart ♪ 44 00:02:10,423 --> 00:02:10,923 ♪ Where? ♪ 45 00:02:11,007 --> 00:02:13,510 ♪ Down in my heart to stay ♪ 46 00:02:13,635 --> 00:02:16,720 ♪ And I'm so happy, so very happy ♪ 47 00:02:16,847 --> 00:02:20,140 ♪ I've got the love of Jesus in my heart, down in my heart ♪ 48 00:02:20,808 --> 00:02:21,893 Nan: Sorry, I'm late. 49 00:02:22,018 --> 00:02:23,268 Valerie: It's okay, they're just starting. 50 00:02:23,393 --> 00:02:24,353 Garrett: Shh. 51 00:02:24,478 --> 00:02:26,730 Choir: ♪ I've got the love of Jesus in my heart ♪ 52 00:02:26,857 --> 00:02:29,858 Priest: For if you forgive other people when they sin against you, 53 00:02:29,983 --> 00:02:32,903 your Heavenly Father will also forgive you. 54 00:02:33,028 --> 00:02:36,323 But if you do not forgive others their sins, 55 00:02:36,448 --> 00:02:39,368 your Father will not forgive your sins. 56 00:02:40,870 --> 00:02:45,250 Now, we know that God's free gift of forgiveness is provided... 57 00:02:45,375 --> 00:02:46,125 Valerie: Hope. 58 00:02:46,250 --> 00:02:47,543 Priest: ...Christ's death on the cross. 59 00:02:47,668 --> 00:02:51,005 And yet here we're told that we have 60 00:02:51,130 --> 00:02:53,423 the responsibility to forgive others... 61 00:02:53,550 --> 00:02:54,050 Garrett: What? 62 00:02:54,133 --> 00:02:54,800 Priest: ...as well. 63 00:02:54,925 --> 00:02:58,137 Now, sometimes that can be rather hard to... 64 00:02:58,262 --> 00:03:00,348 Garrett: Can we not do this in church, please? 65 00:03:00,473 --> 00:03:01,892 Hope: I'm still listening. 66 00:03:02,308 --> 00:03:03,392 Garrett: It's disrespectful. 67 00:03:03,977 --> 00:03:05,353 Come on. 68 00:03:05,478 --> 00:03:06,853 Hope: At least I'm not sleeping. 69 00:03:06,980 --> 00:03:09,523 Priest: ...when they harm the family. 70 00:03:09,648 --> 00:03:10,400 Garrett: [Sighs] 71 00:03:10,525 --> 00:03:12,152 Priest: It's hard to forgive in times like these. 72 00:03:12,277 --> 00:03:13,027 Garrett: Mom. 73 00:03:13,778 --> 00:03:15,905 Priest: We find later in the New Testament... 74 00:03:16,030 --> 00:03:16,863 Garrett: Mom! 75 00:03:16,990 --> 00:03:19,283 Priest: ...where the apostle Paul says this. 76 00:03:19,408 --> 00:03:20,158 Nan: What? 77 00:03:20,285 --> 00:03:23,162 Priest: Let all bitterness and wrath and anger and clamor... 78 00:03:23,580 --> 00:03:24,163 Garrett: Off. 79 00:03:24,913 --> 00:03:26,123 Now. 80 00:03:26,248 --> 00:03:27,708 Priest: ...along with all malice. 81 00:03:28,375 --> 00:03:31,545 Be kind to one another, tenderhearted, 82 00:03:32,213 --> 00:03:36,758 forgiving one another, as God in Christ forgave you. 83 00:03:38,595 --> 00:03:39,095 Nan: Oh. 84 00:03:39,595 --> 00:03:40,137 Bye, gals. 85 00:03:40,263 --> 00:03:40,763 Hope: Time to go. 86 00:03:40,888 --> 00:03:42,015 Nan: What are you doing? 87 00:03:42,140 --> 00:03:43,473 Hope: Remember, we're telling them I'm staying at a friend's. 88 00:03:43,600 --> 00:03:44,392 Nan: Right. 89 00:03:44,517 --> 00:03:45,393 Valerie: Okay. 90 00:03:45,852 --> 00:03:46,978 What is this? 91 00:03:47,103 --> 00:03:47,812 Out with it. 92 00:03:47,937 --> 00:03:48,730 Hope: Go ahead, Nan. 93 00:03:48,855 --> 00:03:52,108 Nan: Well, I'm supposed to ask if it would be all right 94 00:03:52,233 --> 00:03:54,193 for Hope to stay the night with me tonight. 95 00:03:54,693 --> 00:03:55,612 Valerie: Really? 96 00:03:55,737 --> 00:03:57,030 And this is something that you want? 97 00:03:57,155 --> 00:03:57,988 Nan: Yes. 98 00:03:58,113 --> 00:03:58,613 Oh, yeah. 99 00:03:58,657 --> 00:03:59,490 It was my idea. 100 00:03:59,615 --> 00:04:00,157 Hope: Mm-hmm. 101 00:04:00,742 --> 00:04:02,535 Nan: At least that's what I'm supposed to say. 102 00:04:02,660 --> 00:04:03,493 Hope: Nana! 103 00:04:04,245 --> 00:04:06,080 But for real, can I go? 104 00:04:06,205 --> 00:04:07,915 I asked her about it, and she said it would be fine. 105 00:04:08,875 --> 00:04:11,043 Valerie: Hope, it's a school day tomorrow. 106 00:04:11,168 --> 00:04:11,918 Hope: She said she'd drop me off. 107 00:04:12,045 --> 00:04:12,587 Nan: Yeah. 108 00:04:12,712 --> 00:04:13,545 Hope: Please. 109 00:04:13,672 --> 00:04:16,298 You said you wanted me to get to know my abuelita better. 110 00:04:21,512 --> 00:04:22,638 Garrett: Don't be late for school. 111 00:04:23,138 --> 00:04:24,848 And if your nana doesn't wake up on time, 112 00:04:24,973 --> 00:04:26,100 doesn't mean you can just skip it. 113 00:04:26,225 --> 00:04:26,725 Hope: I'll be there. 114 00:04:26,767 --> 00:04:27,393 I promise. 115 00:04:28,018 --> 00:04:30,187 Nan: Well, we're parked up this way, I think. 116 00:04:30,313 --> 00:04:30,855 Hope: All right. 117 00:04:30,980 --> 00:04:31,605 We're gonna go. 118 00:04:31,730 --> 00:04:32,773 Bye. 119 00:04:32,898 --> 00:04:34,400 Garrett: Hey, hey, hey, hey. 120 00:04:34,525 --> 00:04:36,568 Don't forget to share your location with me. 121 00:04:36,693 --> 00:04:37,653 Hope: I'm gonna be at Nan's. 122 00:04:38,278 --> 00:04:39,113 Garrett: We have a rule. 123 00:04:39,697 --> 00:04:40,698 You wanna go or not? 124 00:04:46,162 --> 00:04:47,413 Thank you, Hope. 125 00:04:48,080 --> 00:04:48,748 Hope: Bye, Dad. 126 00:04:51,458 --> 00:04:53,127 [Music] 127 00:05:07,767 --> 00:05:08,642 [Chime] 128 00:05:19,820 --> 00:05:20,780 Nan: This is so nice. 129 00:05:21,238 --> 00:05:23,157 I love getting to spend some time with you. 130 00:05:23,950 --> 00:05:24,992 Hope: Me too, Nana. 131 00:05:28,662 --> 00:05:29,913 Nan: Oh, um... 132 00:05:30,665 --> 00:05:33,458 Just make a noise or something if I fall asleep, okay? 133 00:05:33,583 --> 00:05:34,293 [Laughter] 134 00:05:34,418 --> 00:05:35,127 Hope: Will do. 135 00:05:36,295 --> 00:05:37,588 [Music on TV] 136 00:06:01,945 --> 00:06:03,530 [Man talking on TV] 137 00:06:09,620 --> 00:06:10,120 Hope: Nan? 138 00:06:31,350 --> 00:06:32,102 [Chime] 139 00:06:44,697 --> 00:06:46,032 [Door opens] 140 00:06:58,085 --> 00:06:58,878 Hope: Trevor? 141 00:06:59,962 --> 00:07:01,380 Trevor: Oh, jeez. 142 00:07:02,548 --> 00:07:03,465 I'm sorry. 143 00:07:09,180 --> 00:07:10,013 I was on my phone. 144 00:07:10,138 --> 00:07:11,015 I didn't see you walk up. 145 00:07:11,140 --> 00:07:12,098 [Chuckles] 146 00:07:12,808 --> 00:07:13,767 Kind of scared me, honestly. 147 00:07:14,560 --> 00:07:15,227 Hope: Oh. 148 00:07:15,603 --> 00:07:16,603 Sorry about that. 149 00:07:18,022 --> 00:07:18,982 Trevor: No worries. 150 00:07:20,692 --> 00:07:21,775 Wow. 151 00:07:23,402 --> 00:07:24,362 You look great. 152 00:07:25,822 --> 00:07:26,405 Hope: Thanks. 153 00:07:27,030 --> 00:07:27,948 You look good, too. 154 00:07:31,202 --> 00:07:32,162 Trevor: Here, I can get the door. 155 00:07:39,377 --> 00:07:41,128 Does it feel weird? 156 00:07:42,505 --> 00:07:43,505 Talking in real life? 157 00:07:44,340 --> 00:07:45,340 Hope: Yeah. 158 00:07:45,465 --> 00:07:47,133 I'm not gonna lie, it does feel a little weird. 159 00:07:48,887 --> 00:07:50,555 Trevor: We've just been texting for so long, 160 00:07:50,680 --> 00:07:52,013 I feel like I already know you so well. 161 00:07:52,348 --> 00:07:53,348 Hope: Yeah. 162 00:07:54,183 --> 00:07:55,852 Well, real life's a lot more fun. 163 00:07:56,602 --> 00:07:57,645 Trevor: Amen to that. 164 00:07:57,770 --> 00:07:58,728 [Laughs] 165 00:08:03,275 --> 00:08:04,610 Hope: So, what's the plan for tonight? 166 00:08:06,237 --> 00:08:07,447 How do you feel about surprises? 167 00:08:09,615 --> 00:08:11,200 Hope: I've got to be home in a couple hours. 168 00:08:11,867 --> 00:08:14,495 I'm down for anything that, you know, doesn't take all night. 169 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 Trevor: I'll keep that in mind. 170 00:08:23,795 --> 00:08:24,838 So, tell me the truth. 171 00:08:26,798 --> 00:08:27,800 What do your parents think? 172 00:08:30,385 --> 00:08:31,387 Hope: Honestly? 173 00:08:34,057 --> 00:08:34,640 Trevor: You haven't told them? 174 00:08:34,765 --> 00:08:35,600 Hope: Mm-mm. 175 00:08:35,725 --> 00:08:37,310 Trevor: Wow, Hope. 176 00:08:37,643 --> 00:08:39,270 You really set me up to be a bad boy. 177 00:08:39,395 --> 00:08:40,353 Hope: No, I just... 178 00:08:40,478 --> 00:08:42,398 I don't want them asking a bunch of questions and stuff. 179 00:08:42,940 --> 00:08:44,358 Trevor: Don't they see you texting me, though? 180 00:08:45,525 --> 00:08:46,568 Hope: You're on my phone as Haley. 181 00:08:47,278 --> 00:08:48,278 Trevor: Wow. 182 00:08:48,403 --> 00:08:49,447 Haley, huh? 183 00:08:49,572 --> 00:08:50,488 Hope: Yeah. 184 00:08:50,615 --> 00:08:51,823 Trevor: I wish I'd changed your name on my phone 185 00:08:51,948 --> 00:08:52,908 to Bill or something. 186 00:08:53,033 --> 00:08:53,993 [Laughs] 187 00:08:54,618 --> 00:08:55,535 Hope: Haley and Bill. 188 00:08:56,120 --> 00:08:57,162 It's kind of cute, honestly. 189 00:08:58,998 --> 00:09:00,040 Trevor: Let's get our names changed. 190 00:09:01,083 --> 00:09:02,125 Hope: Yeah, for real. 191 00:09:02,252 --> 00:09:03,335 [Laughs] 192 00:09:06,213 --> 00:09:07,130 [Ball hitting pins] 193 00:09:14,930 --> 00:09:15,973 Trevor: Woo! 194 00:09:16,098 --> 00:09:17,057 One point for Bill. 195 00:09:17,475 --> 00:09:19,143 Hope: I'm so bad at this. 196 00:09:22,020 --> 00:09:23,647 Trevor: Maybe this will make you feel a little bit better. 197 00:09:26,525 --> 00:09:28,068 Hope: Oh, wow. 198 00:09:28,568 --> 00:09:30,362 Trevor: I'm sorry I don't have one of those cool boxes. 199 00:09:30,487 --> 00:09:31,530 Hope: No, it's OK. 200 00:09:31,655 --> 00:09:32,865 It's really nice. 201 00:09:34,658 --> 00:09:35,660 Trevor: Yeah. 202 00:09:36,743 --> 00:09:38,037 I know it's only our first date, 203 00:09:38,162 --> 00:09:40,665 but since we're already doing all the other first date cliches... 204 00:09:41,623 --> 00:09:42,625 Hope: Esperanza. 205 00:09:43,500 --> 00:09:44,502 It's lovely. 206 00:09:45,127 --> 00:09:46,128 Trevor: It's Hope in Spanish. 207 00:09:46,878 --> 00:09:47,922 Hope: I know. 208 00:09:48,047 --> 00:09:49,007 I speak Spanish. 209 00:09:49,465 --> 00:09:50,465 Trevor: Right, right, right. 210 00:09:50,967 --> 00:09:55,262 Well, vamonos, let's try it on. 211 00:09:55,387 --> 00:09:56,347 Hope: Ok. 212 00:10:03,187 --> 00:10:04,813 Trevor: It's kind of hard to get the clasp open. 213 00:10:04,938 --> 00:10:06,190 Hope: Do you want me to do it? 214 00:10:06,565 --> 00:10:07,983 Trevor: No, I got it. 215 00:10:08,108 --> 00:10:10,068 I just don't see why they don't make these things 216 00:10:10,193 --> 00:10:11,237 for human hands. 217 00:10:12,112 --> 00:10:13,572 Matt: Ma'am, is this creep hitting on you? 218 00:10:14,407 --> 00:10:14,948 Trevor: Oh. 219 00:10:15,073 --> 00:10:15,615 Matt: Good to see you, Trevor. 220 00:10:15,742 --> 00:10:16,825 Trevor: Matt, what are you doing here? 221 00:10:16,950 --> 00:10:19,370 Matt: I'm just hanging out with Iris and a couple of the guys. 222 00:10:19,620 --> 00:10:20,620 Y'all should come join us. 223 00:10:21,413 --> 00:10:22,873 Trevor: Oh, we're actually on a date. 224 00:10:24,000 --> 00:10:24,500 Matt: Oh, shoot. 225 00:10:24,583 --> 00:10:25,083 My bad. 226 00:10:25,208 --> 00:10:25,752 Sorry, ma'am. 227 00:10:25,877 --> 00:10:27,503 Hope: No, it's OK. 228 00:10:27,628 --> 00:10:28,253 You two catch up. 229 00:10:28,378 --> 00:10:29,380 I'm going to go to the bathroom 230 00:10:29,505 --> 00:10:30,757 and see if I can get this thing on. 231 00:10:31,340 --> 00:10:32,342 Trevor: All right. 232 00:10:33,175 --> 00:10:33,883 Don't run off now. 233 00:10:34,010 --> 00:10:36,387 Hope: [Laughs] I won't. 234 00:10:43,310 --> 00:10:44,812 Fabian: Oh, pardon me, I'm so sorry. 235 00:10:44,937 --> 00:10:45,897 Hope: No worries. 236 00:10:49,067 --> 00:10:50,067 Fabian: Here you go. 237 00:10:50,400 --> 00:10:51,402 It's a pretty necklace. 238 00:10:51,943 --> 00:10:52,487 What's it mean? 239 00:10:52,612 --> 00:10:54,113 Hope: Hope, in Spanish. 240 00:10:54,238 --> 00:10:55,238 It's my name. 241 00:10:55,363 --> 00:10:56,407 Fabian: Good to meet you, Hope. 242 00:10:56,532 --> 00:10:57,032 Happy bowling. 243 00:10:57,073 --> 00:10:57,783 Hope: Thanks. 244 00:11:10,587 --> 00:11:11,588 Iris: That's a pretty necklace. 245 00:11:12,005 --> 00:11:13,007 Hope: Thanks. 246 00:11:14,633 --> 00:11:15,633 Iris: Did Trevor give that to you? 247 00:11:17,512 --> 00:11:18,928 Hope: Uh, yeah. 248 00:11:20,513 --> 00:11:21,515 How do you know Trevor? 249 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 Iris: We go to the same high school. 250 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 Hope: Oh. 251 00:11:26,645 --> 00:11:27,647 Iris: How'd you all meet? 252 00:11:29,815 --> 00:11:32,443 Hope: We met online. 253 00:11:33,277 --> 00:11:35,237 We had our mutual friend, and he... 254 00:11:35,362 --> 00:11:36,322 Iris: DM'd you? 255 00:11:37,907 --> 00:11:38,907 Hope: Yeah. 256 00:11:39,700 --> 00:11:41,535 But we've been texting for a couple months, so... 257 00:11:42,243 --> 00:11:44,247 Iris: Well, consider yourself lucky. 258 00:11:45,247 --> 00:11:47,373 A lot of girls at our school are really trying to lock that down. 259 00:11:49,127 --> 00:11:50,127 Don't move too slow. 260 00:11:50,878 --> 00:11:51,878 Hope: Okay. 261 00:12:00,178 --> 00:12:01,388 Trevor: All right, man, I'll see you later. 262 00:12:01,513 --> 00:12:02,055 Matt: See you, dude. 263 00:12:02,180 --> 00:12:03,265 It was good to meet you, Haley. 264 00:12:03,390 --> 00:12:04,642 Trevor: It's Hope, dude. 265 00:12:04,767 --> 00:12:05,642 Matt: My bad. 266 00:12:07,562 --> 00:12:08,270 Trevor: Here. 267 00:12:08,395 --> 00:12:09,813 I got us a couple sodas. 268 00:12:10,397 --> 00:12:11,398 Let's go for round two. 269 00:12:11,523 --> 00:12:12,733 I think you really got a chance this time. 270 00:12:16,987 --> 00:12:18,072 That was actually really good. 271 00:12:18,363 --> 00:12:18,988 Hope: I know. 272 00:12:19,115 --> 00:12:20,573 Trevor: I'm impressed at this point. 273 00:12:21,492 --> 00:12:21,992 You alright? 274 00:12:22,117 --> 00:12:22,617 Hope: Yeah. 275 00:12:22,702 --> 00:12:25,078 I think I just got used to walking in bowling shoes. 276 00:12:25,203 --> 00:12:26,830 [Laughs] 277 00:12:29,458 --> 00:12:30,708 [Engine starts] 278 00:12:40,887 --> 00:12:42,137 Trevor: So, what next? 279 00:12:43,430 --> 00:12:44,432 Should we keep this party going? 280 00:12:46,267 --> 00:12:49,395 Hope: I should probably be getting home. 281 00:12:49,520 --> 00:12:50,770 Trevor: Oh, come on. 282 00:12:50,897 --> 00:12:52,982 I'm sure your grandma's still passed out. 283 00:12:57,653 --> 00:12:58,653 We could go get ice cream. 284 00:13:01,323 --> 00:13:04,327 Hope: I kind of feel a little sick. 285 00:13:05,702 --> 00:13:06,745 Trevor: You need some water? 286 00:13:08,038 --> 00:13:09,038 Hope: Yeah. 287 00:13:13,918 --> 00:13:14,920 Trevor: Oh, shoot. 288 00:13:16,963 --> 00:13:17,965 I thought I had some. 289 00:13:18,965 --> 00:13:19,967 Uh... 290 00:13:22,135 --> 00:13:23,553 Hey, I'm gonna pull over real quick, ok? 291 00:13:34,482 --> 00:13:35,648 Here, I'm gonna run in real quick. 292 00:13:35,773 --> 00:13:36,608 I'll be right back. 293 00:13:38,568 --> 00:13:39,862 Hope: Why'd you park so far away? 294 00:13:40,528 --> 00:13:41,947 Trevor: I gotta get my steps in. 295 00:13:42,657 --> 00:13:43,948 I'll see you in a sec. 296 00:13:48,287 --> 00:13:49,997 [Music] 297 00:14:13,478 --> 00:14:14,103 Hope: [Gasps] 298 00:14:14,230 --> 00:14:14,897 No! 299 00:14:15,022 --> 00:14:16,940 [Screaming] 300 00:14:19,485 --> 00:14:20,235 Man: Hey! 301 00:14:20,360 --> 00:14:21,278 Hey! 302 00:14:31,122 --> 00:14:33,165 [Phone ringing] 303 00:14:40,547 --> 00:14:41,298 Garrett: Mom? 304 00:14:45,093 --> 00:14:46,178 What do you mean? 305 00:14:50,182 --> 00:14:52,433 [Muffled speaking] 306 00:15:17,877 --> 00:15:19,837 [Buzzing] 307 00:15:25,592 --> 00:15:27,637 [Breathing heavy] 308 00:15:29,347 --> 00:15:31,098 [Grunting] 309 00:15:48,115 --> 00:15:49,617 [Music] 310 00:15:49,908 --> 00:15:50,950 Skyler: Hope, come on. 311 00:15:51,743 --> 00:15:52,828 Let's go. 312 00:15:52,953 --> 00:15:53,912 [Laughter] 313 00:16:03,838 --> 00:16:04,798 Hope: Where am I? 314 00:16:06,425 --> 00:16:07,092 Man: [Clears his throat] 315 00:16:14,057 --> 00:16:14,850 Hey. 316 00:16:17,227 --> 00:16:18,020 How are you? 317 00:16:22,692 --> 00:16:24,943 You know what? I found a picture. 318 00:16:26,445 --> 00:16:27,780 I think you'll like this one. 319 00:16:32,658 --> 00:16:33,535 Hope: [Gasps] 320 00:16:34,662 --> 00:16:35,620 Man: Look. 321 00:16:36,288 --> 00:16:37,122 It's your family. 322 00:16:40,125 --> 00:16:41,210 There's your mom. 323 00:16:42,043 --> 00:16:43,087 There's your dad. 324 00:16:44,170 --> 00:16:45,588 And your sister, Skyler. 325 00:16:48,758 --> 00:16:50,010 You know how I got this picture? 326 00:16:52,303 --> 00:16:53,472 I took it myself. 327 00:16:56,850 --> 00:16:58,143 I know where they live. 328 00:17:01,647 --> 00:17:05,192 So, if you do something we don't like... 329 00:17:08,653 --> 00:17:09,738 I'm going to hurt them. 330 00:17:11,532 --> 00:17:19,163 Her first, then her, then him last, so he can watch. 331 00:17:20,665 --> 00:17:24,168 But we don't want to do that, and we won't have to do that... 332 00:17:26,338 --> 00:17:27,672 if you just do your job. 333 00:17:29,173 --> 00:17:30,217 OK? 334 00:17:32,177 --> 00:17:33,137 Do you understand? 335 00:17:34,597 --> 00:17:35,763 Good. 336 00:17:35,888 --> 00:17:36,598 Good. 337 00:17:41,395 --> 00:17:42,312 OK. 338 00:17:43,980 --> 00:17:47,777 You go get changed, and I'm going to wait outside. 339 00:17:55,492 --> 00:17:56,702 Hey. 340 00:17:57,828 --> 00:17:59,663 I really don't want to hurt your family... 341 00:18:00,205 --> 00:18:01,080 or you. 342 00:18:03,583 --> 00:18:05,710 So, just be good. 343 00:18:07,087 --> 00:18:08,213 Please? 344 00:18:10,798 --> 00:18:11,592 Thank you. 345 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 [Music] 346 00:18:18,973 --> 00:18:20,475 Woman: Here, take one of these. 347 00:18:24,605 --> 00:18:26,732 I'm trying to help, you little brat. 348 00:18:31,862 --> 00:18:33,405 [Gasping] 349 00:18:38,785 --> 00:18:39,953 [Crying] 350 00:18:56,762 --> 00:18:57,595 Man: Hey. 351 00:18:58,347 --> 00:18:59,305 Look at me. 352 00:19:00,765 --> 00:19:02,017 Your name is Blaze. 353 00:19:02,852 --> 00:19:03,560 Now say it. 354 00:19:05,062 --> 00:19:06,272 Hope: My name is Blaze. 355 00:19:06,938 --> 00:19:07,772 Man: Say it again. 356 00:19:08,857 --> 00:19:10,317 Hope: My name is Blaze. 357 00:19:10,442 --> 00:19:11,108 Man: Very good. 358 00:19:11,610 --> 00:19:12,527 Good. 359 00:19:13,153 --> 00:19:14,738 Now you're going to go with Queenie, 360 00:19:14,863 --> 00:19:16,907 and you're going to do whatever she tells you to do. 361 00:19:17,908 --> 00:19:19,117 You understand? 362 00:19:21,662 --> 00:19:22,453 Good. 363 00:19:41,807 --> 00:19:42,807 [Knocking] 364 00:19:48,813 --> 00:19:49,690 Man: Hello. 365 00:19:51,817 --> 00:19:52,650 Come on in. 366 00:20:01,577 --> 00:20:03,245 [Music] 367 00:20:10,585 --> 00:20:12,963 Man: I know you're feeling a lot of things right now, 368 00:20:13,422 --> 00:20:16,675 but it does get better and easier. 369 00:20:23,682 --> 00:20:25,267 You just keep following my directions, 370 00:20:26,602 --> 00:20:28,562 and I will give you whatever you need, 371 00:20:28,853 --> 00:20:30,647 whenever you need it, okay? 372 00:20:31,482 --> 00:20:32,815 All right, come on, keep looking at me. 373 00:20:33,650 --> 00:20:34,818 Come on, right here. 374 00:20:36,235 --> 00:20:37,320 All right. 375 00:20:38,155 --> 00:20:39,907 All right, here we go. 376 00:20:44,118 --> 00:20:45,287 It's all better now. 377 00:20:46,497 --> 00:20:47,330 You're gonna be fine. 378 00:20:48,665 --> 00:20:49,667 You're doing great. 379 00:21:08,477 --> 00:21:09,728 Detective: And she was there on the couch 380 00:21:09,853 --> 00:21:10,812 when you fell asleep, ma'am? 381 00:21:11,187 --> 00:21:12,188 Nan: Yes. 382 00:21:12,313 --> 00:21:13,273 Yes, right there. 383 00:21:13,482 --> 00:21:14,523 Detective: Okay. 384 00:21:14,650 --> 00:21:16,860 Ma'am, to clarify, that was the last interaction 385 00:21:16,985 --> 00:21:18,653 you had with Hope before she disappeared. 386 00:21:21,155 --> 00:21:22,157 Okay. 387 00:21:22,782 --> 00:21:24,702 Now, we didn't find any signs of forced entry. 388 00:21:25,868 --> 00:21:28,538 So, is there any reason that you could think of as to 389 00:21:28,663 --> 00:21:31,958 maybe why Hope would have left her phone on purpose? 390 00:21:35,003 --> 00:21:36,463 Garrett: She knows I look at her location. 391 00:21:38,590 --> 00:21:40,008 Detective: Now, is there any reason that Hope 392 00:21:40,133 --> 00:21:41,927 would have wanted to hide her location from you? 393 00:21:45,597 --> 00:21:46,515 Garrett: I don't know. 394 00:21:47,848 --> 00:21:49,142 Valerie: You think Hope left on purpose? 395 00:21:50,393 --> 00:21:51,437 Detective: I'll get to that. 396 00:21:51,562 --> 00:21:54,563 Now, do you know a friend of Hope's named Haley? 397 00:21:54,690 --> 00:21:55,648 Valerie: Haley? 398 00:21:58,610 --> 00:22:00,028 No, we don't know Haley. 399 00:22:00,570 --> 00:22:01,613 Detective: Okay. 400 00:22:01,738 --> 00:22:04,282 Well, we made an attempt to speak with Haley 401 00:22:04,407 --> 00:22:06,452 using the phone number in Hope's contact, 402 00:22:06,952 --> 00:22:08,662 but the number was recently disconnected. 403 00:22:10,538 --> 00:22:12,998 Garrett: Disconnected by this Haley? 404 00:22:14,000 --> 00:22:15,043 Detective: That's correct. 405 00:22:15,168 --> 00:22:19,338 Which means that more than likely, whoever this Haley is, 406 00:22:20,673 --> 00:22:21,675 they don't want to be found. 407 00:22:23,677 --> 00:22:25,845 Valerie: And you think Hope went with her? 408 00:22:27,055 --> 00:22:28,182 Detective: It's hard to say for certain. 409 00:22:29,892 --> 00:22:31,267 But disconnecting your phone number 410 00:22:31,393 --> 00:22:34,562 the day after a disappearance is suspicious behavior 411 00:22:34,687 --> 00:22:35,647 to say the least. 412 00:22:37,357 --> 00:22:39,777 Now, I want to be very clear about what we're dealing with here. 413 00:22:41,403 --> 00:22:44,655 It's entirely possible that hope is just a runaway teenager. 414 00:22:45,615 --> 00:22:47,825 I mean, it happens, even if you wouldn't expect it from her. 415 00:22:49,243 --> 00:22:51,078 But the fact that somebody else is involved 416 00:22:51,203 --> 00:22:52,413 and has since gone off the radar, 417 00:22:53,748 --> 00:22:56,333 it means that we can't rule out the possibility of an abduction. 418 00:22:57,252 --> 00:22:58,462 [Music] 419 00:23:02,632 --> 00:23:03,633 Garrett: So what do we do? 420 00:23:04,633 --> 00:23:06,177 Detective: Me and my team will continue 421 00:23:06,302 --> 00:23:07,803 to conduct an extensive search, 422 00:23:08,388 --> 00:23:10,598 and we will keep you updated throughout the process. 423 00:23:12,058 --> 00:23:13,185 You know, if you have any questions 424 00:23:13,310 --> 00:23:15,062 or if you think of anything at all that might help, 425 00:23:15,187 --> 00:23:17,897 please do not hesitate to call me, ok? 426 00:23:18,815 --> 00:23:19,817 Garrett: Ok. 427 00:23:20,858 --> 00:23:21,860 Detective: Hey, I know this is hard, 428 00:23:23,612 --> 00:23:26,948 but I promise we are going to do everything in our power 429 00:23:27,073 --> 00:23:28,032 to find your daughter. 430 00:23:31,077 --> 00:23:32,245 Nan: Thank you, Detective. 431 00:23:33,872 --> 00:23:35,832 [Music] 432 00:23:48,762 --> 00:23:49,805 Man: Hey. 433 00:23:53,142 --> 00:23:54,350 I thought you were a little hungry. 434 00:23:56,393 --> 00:23:57,978 So, uh, would you like anything else? 435 00:24:00,065 --> 00:24:01,065 Hope: Can I call my parents? 436 00:24:02,233 --> 00:24:03,527 Just to tell them that I'm alive, that's it. 437 00:24:04,027 --> 00:24:05,028 I promise. 438 00:24:06,572 --> 00:24:07,613 Man: We talked about this before. 439 00:24:09,115 --> 00:24:10,075 This is your new home. 440 00:24:11,200 --> 00:24:12,202 Your old life is dead. 441 00:24:13,162 --> 00:24:16,873 And complaining about it really just makes us upset. 442 00:24:18,458 --> 00:24:21,043 And no, you can't call your parents, okay? 443 00:24:21,168 --> 00:24:22,087 We are your parents now. 444 00:24:22,753 --> 00:24:24,463 We tell you what to do, you do it. 445 00:24:25,882 --> 00:24:27,050 And if you don't, you'll pay for it. 446 00:24:28,468 --> 00:24:29,468 Ok? 447 00:24:33,223 --> 00:24:34,223 Maybe you'll eat later. 448 00:24:35,683 --> 00:24:38,728 Get your dress out of the suitcase and meet me upstairs. 449 00:24:40,480 --> 00:24:41,898 [Tray crashes] 450 00:24:42,982 --> 00:24:44,400 Don't make me wait. 451 00:24:46,235 --> 00:24:47,445 [Music] 452 00:24:48,988 --> 00:24:49,655 Garrett: Sir. 453 00:24:49,780 --> 00:24:50,407 Sir? 454 00:24:50,532 --> 00:24:51,073 If you could. 455 00:24:51,198 --> 00:24:52,450 Have you seen my daughter? 456 00:24:52,575 --> 00:24:53,493 Sir. Please. 457 00:24:54,785 --> 00:24:55,537 Please. 458 00:24:58,582 --> 00:24:59,748 If you see this girl, 459 00:24:59,875 --> 00:25:01,417 please call the number right there. 460 00:25:01,877 --> 00:25:04,295 If you see this girl, please call the number right there. 461 00:25:06,047 --> 00:25:07,507 Call the number right there if you happen to see her. 462 00:25:07,632 --> 00:25:08,173 Thank you. 463 00:25:09,633 --> 00:25:10,635 Sir. 464 00:25:22,938 --> 00:25:23,940 Fabian: Are you that girl's mother? 465 00:25:26,150 --> 00:25:27,193 Valerie: Yes. 466 00:25:27,318 --> 00:25:28,278 Have you seen her? 467 00:25:30,613 --> 00:25:31,615 Fabian: OK, Sunday night, right? 468 00:25:31,740 --> 00:25:33,283 Detective: It would have been sometime after nine. 469 00:25:33,408 --> 00:25:36,953 Fabian: OK, I'm going to scrub through here. 470 00:25:37,078 --> 00:25:38,372 This is 9:15. 471 00:25:39,663 --> 00:25:41,875 If you see anything, let me know. 472 00:25:42,000 --> 00:25:42,583 Detective: Wait, wait. 473 00:25:42,708 --> 00:25:43,627 Back up. 474 00:25:46,087 --> 00:25:47,088 There. 475 00:25:49,298 --> 00:25:50,800 Fabian: Oh yeah, there she is. 476 00:25:50,925 --> 00:25:51,968 Detective: This guy. 477 00:25:52,093 --> 00:25:54,220 Let's see if you can find a better view of his face. 478 00:25:57,265 --> 00:25:58,223 Stop. 479 00:25:58,350 --> 00:25:59,350 Huh. 480 00:25:59,475 --> 00:26:02,062 Does he look like a Haley to you? 481 00:26:06,858 --> 00:26:10,278 Do you recognize either of these boys? 482 00:26:16,743 --> 00:26:17,535 Garrett: No. 483 00:26:18,745 --> 00:26:19,745 Valerie: Who are they? 484 00:26:20,413 --> 00:26:21,790 Detective: Well, we're not sure. 485 00:26:24,083 --> 00:26:25,627 From the security footage, 486 00:26:25,752 --> 00:26:28,922 we can see Hope and this guy walk into the bowling alley 487 00:26:29,047 --> 00:26:31,298 about 20 minutes after the last text from Haley. 488 00:26:31,967 --> 00:26:33,968 And about 20 minutes after that, this guy shows up. 489 00:26:35,428 --> 00:26:40,183 Now, the last footage we have of them is at 9:53 PM, right? 490 00:26:40,683 --> 00:26:43,520 Hope and this guy here walk back to a car. 491 00:26:44,187 --> 00:26:45,313 Hope stumbles on the way. 492 00:26:45,438 --> 00:26:46,940 Now, based on the way she was walking 493 00:26:47,065 --> 00:26:48,023 compared to when she came in, 494 00:26:49,317 --> 00:26:51,068 we believe she may have been intoxicated. 495 00:26:52,278 --> 00:26:53,278 Valerie: How? 496 00:26:53,405 --> 00:26:55,115 Do they not card at the bowling alley? 497 00:26:55,532 --> 00:26:58,368 Detective: It's possible that her date bought her a drink. 498 00:26:58,743 --> 00:26:59,743 Garrett: No. 499 00:26:59,868 --> 00:27:00,870 She knows better than that. 500 00:27:01,663 --> 00:27:03,247 Hope wouldn't get drunk with a stranger. 501 00:27:03,873 --> 00:27:06,668 Detective: Regardless, this is the last known footage 502 00:27:06,793 --> 00:27:07,752 we have of your daughter, 503 00:27:08,002 --> 00:27:10,172 which means that at least up until this moment, 504 00:27:10,297 --> 00:27:11,255 she left on purpose. 505 00:27:11,757 --> 00:27:13,425 Now, the reason she didn't come home 506 00:27:14,967 --> 00:27:16,052 has something to do with this man. 507 00:27:18,638 --> 00:27:20,098 Garrett: So, can you use that to ID him, 508 00:27:20,473 --> 00:27:22,225 take him in for questioning? 509 00:27:22,350 --> 00:27:23,727 Detective: I wish it were that simple. 510 00:27:25,103 --> 00:27:26,478 The plates on the car he was driving 511 00:27:26,603 --> 00:27:28,773 came up for a stolen vehicle reported a few months ago. 512 00:27:29,440 --> 00:27:32,777 We don't know his name, and the footage isn't clear enough 513 00:27:32,902 --> 00:27:34,445 for our facial recognition software 514 00:27:34,570 --> 00:27:35,822 to find any direct matches. 515 00:27:37,032 --> 00:27:38,073 We're gonna keep searching. 516 00:27:38,198 --> 00:27:39,117 I just... 517 00:27:40,410 --> 00:27:42,620 I want you to be prepared for this investigation 518 00:27:42,745 --> 00:27:43,705 to take some time. 519 00:27:44,288 --> 00:27:45,582 Garrett: We don't have time. 520 00:27:46,750 --> 00:27:47,792 Our daughter is gone. 521 00:27:48,502 --> 00:27:50,670 The longer you take, the more she could be anywhere. 522 00:27:50,795 --> 00:27:51,503 Detective: I agree. 523 00:27:51,628 --> 00:27:52,463 Garrett: Then find them. 524 00:27:53,338 --> 00:27:54,382 Do your job. 525 00:27:54,507 --> 00:27:55,925 Detective: We're doing everything we can 526 00:27:56,050 --> 00:27:57,010 to find your daughter. 527 00:27:57,635 --> 00:27:58,637 We are. 528 00:27:59,262 --> 00:28:00,430 I wish I could say more. 529 00:28:01,180 --> 00:28:02,182 Valerie: Garrett? 530 00:28:06,853 --> 00:28:08,480 Detective: This is a good lead. 531 00:28:08,605 --> 00:28:11,190 All right, we are closer than we were yesterday, 532 00:28:11,315 --> 00:28:12,317 and we are going to keep searching. 533 00:28:12,900 --> 00:28:13,693 I'm not giving up. 534 00:28:14,860 --> 00:28:15,945 Valerie: Detective. 535 00:28:21,158 --> 00:28:22,160 Detective: [Sighs] 536 00:28:26,288 --> 00:28:27,290 Man: Go get the car. 537 00:28:29,333 --> 00:28:30,335 Hey. 538 00:28:30,793 --> 00:28:31,795 Gotta get going, come on. 539 00:28:39,010 --> 00:28:40,010 You like the room? 540 00:28:41,930 --> 00:28:43,263 Well, you can have that room, 541 00:28:44,098 --> 00:28:45,225 but you gotta earn it. 542 00:28:45,975 --> 00:28:46,768 Come on. 543 00:28:47,518 --> 00:28:48,728 [Music] 544 00:28:53,023 --> 00:28:54,067 [Knocking] 545 00:29:07,038 --> 00:29:08,163 Man: It'll work for now. 546 00:29:14,795 --> 00:29:15,588 [Knocking] 547 00:29:41,488 --> 00:29:42,657 [Claps] 548 00:29:45,117 --> 00:29:46,118 Attagirl. 549 00:30:06,097 --> 00:30:07,265 I hope you like strawberry. 550 00:30:08,517 --> 00:30:09,600 It was a big night. 551 00:30:10,435 --> 00:30:11,602 I tell you, you deserved it. 552 00:30:15,022 --> 00:30:15,982 Queen: What do you say? 553 00:30:17,317 --> 00:30:18,108 Hope: Thank you. 554 00:30:21,528 --> 00:30:22,488 [Engine starts] 555 00:30:22,613 --> 00:30:23,657 [Chimes] 556 00:30:30,330 --> 00:30:31,205 [Vomits] 557 00:30:31,330 --> 00:30:32,457 [Coughs] 558 00:30:32,582 --> 00:30:34,208 Man: Oh, come on. 559 00:30:34,542 --> 00:30:35,460 It's my car. 560 00:30:46,678 --> 00:30:48,513 Queen: Get out, you stupid pig. 561 00:30:50,140 --> 00:30:50,975 [Grunts] 562 00:30:51,517 --> 00:30:53,268 Man: This stuff is all over the place. 563 00:30:53,645 --> 00:30:54,812 Queen: You're gonna clean this up. 564 00:30:55,062 --> 00:30:56,313 Man: Hey, you're gonna clean it up. 565 00:30:56,772 --> 00:30:58,608 Go to the back, get some wipes, and clean that up. 566 00:30:58,733 --> 00:30:59,733 Queen: I'm not cleaning this up. 567 00:30:59,858 --> 00:31:00,818 Man: Hey, what did I just say? 568 00:31:01,235 --> 00:31:02,320 Huh? 569 00:31:12,288 --> 00:31:14,248 Queen: I'm gonna kill you for this, you little slut. 570 00:31:18,628 --> 00:31:20,045 [Music] 571 00:31:34,060 --> 00:31:35,018 [Twig breaks] 572 00:31:58,167 --> 00:31:59,960 [Panting] 573 00:32:11,347 --> 00:32:12,848 Man: Hey, where is she? 574 00:32:13,725 --> 00:32:14,267 Queen: What? 575 00:32:14,392 --> 00:32:15,142 Man: Blaze... 576 00:32:15,685 --> 00:32:16,477 Where is she? 577 00:32:19,563 --> 00:32:20,523 Blaze! 578 00:32:22,442 --> 00:32:23,192 Queen: Blaze! 579 00:32:23,902 --> 00:32:25,487 Man: You're making a mistake! 580 00:32:26,612 --> 00:32:28,280 Queen: Get back here, now! 581 00:32:29,240 --> 00:32:29,740 [Branch breaks] 582 00:32:29,865 --> 00:32:30,450 Valerie: [Grunts] 583 00:32:30,575 --> 00:32:32,160 [Panting] 584 00:32:46,382 --> 00:32:47,925 [Crying] 585 00:33:03,983 --> 00:33:05,317 [Panting] 586 00:33:05,860 --> 00:33:06,818 [Grunts] 587 00:33:10,782 --> 00:33:11,323 No! 588 00:33:11,448 --> 00:33:12,283 No! 589 00:33:13,743 --> 00:33:15,327 Someone help me! 590 00:33:15,453 --> 00:33:16,328 Man: Shut up. 591 00:33:16,453 --> 00:33:18,122 Hope: Get off of me! 592 00:33:18,247 --> 00:33:19,457 No! 593 00:33:19,582 --> 00:33:20,417 No! 594 00:33:21,417 --> 00:33:22,835 No! 595 00:33:26,880 --> 00:33:28,048 Man: You want me to hurt your family? 596 00:33:31,218 --> 00:33:31,968 That what you want? 597 00:33:32,095 --> 00:33:33,012 Hope: No. 598 00:33:33,137 --> 00:33:34,430 No, please. 599 00:33:34,555 --> 00:33:36,348 Man: How about I hurt your sister the way I hurt you? 600 00:33:36,473 --> 00:33:37,600 Hope: No, please, I promise. 601 00:33:38,225 --> 00:33:38,852 Man: I didn't hear you. 602 00:33:38,977 --> 00:33:40,310 Hope: No, no, please, I promise. 603 00:33:40,437 --> 00:33:41,062 Man: Promise what? 604 00:33:41,187 --> 00:33:42,230 Hope: I promise I... 605 00:33:42,355 --> 00:33:43,105 Man: Promise me what? 606 00:33:43,230 --> 00:33:43,898 Hope: I'm sorry. 607 00:33:44,023 --> 00:33:44,940 I won't ever do it again! 608 00:33:45,065 --> 00:33:45,900 Man: I didn't hear you! 609 00:33:46,025 --> 00:33:47,943 Hope: I promise I won't ever do it again. 610 00:33:48,068 --> 00:33:49,445 [Crying] 611 00:33:53,032 --> 00:33:53,867 Please. 612 00:34:03,793 --> 00:34:05,670 [Music] 613 00:34:16,888 --> 00:34:18,265 [Crying] 614 00:34:22,645 --> 00:34:24,647 Pastor: It's hard to believe that it's been a year 615 00:34:24,772 --> 00:34:26,232 since Hope disappeared. 616 00:34:27,900 --> 00:34:30,945 How do you hold on to faith in the midst of such pain? 617 00:34:32,070 --> 00:34:34,990 Where do you find the strength to continue on, 618 00:34:35,533 --> 00:34:37,785 knowing that all is not as it should be? 619 00:34:38,660 --> 00:34:43,248 It's in times like these that we must fight despair 620 00:34:44,958 --> 00:34:46,168 and hold on to the truth, 621 00:34:47,043 --> 00:34:49,963 the truth that there is nowhere you can go, 622 00:34:50,088 --> 00:34:51,882 there is nowhere too far, 623 00:34:52,508 --> 00:34:55,470 that God's love cannot still reach you. 624 00:34:56,303 --> 00:34:57,430 That's why we're here tonight. 625 00:34:58,222 --> 00:35:02,268 We believe that Hope can still be found, 626 00:35:02,935 --> 00:35:06,147 and we will not stop praying until that day happens. 627 00:35:07,482 --> 00:35:09,233 So, will you please stand with me tonight, 628 00:35:10,150 --> 00:35:11,527 and let's go to the Lord in prayer. 629 00:35:12,820 --> 00:35:17,200 Heavenly Father, we lift up hope to you tonight. 630 00:35:18,492 --> 00:35:21,037 And God, wherever she is, 631 00:35:21,662 --> 00:35:24,082 we know that, God, you can still save her. 632 00:35:24,498 --> 00:35:26,375 And we pray, God, that you will. 633 00:35:26,500 --> 00:35:30,295 And we pray, God, that you will bring her back home. 634 00:35:45,352 --> 00:35:46,353 Man: Blaze? 635 00:35:54,653 --> 00:35:55,153 Jewel. 636 00:35:55,237 --> 00:35:56,780 Jewel, Blaze. 637 00:35:56,905 --> 00:35:57,907 Jewel: Hey. 638 00:35:58,365 --> 00:35:59,367 Hope: Hey. 639 00:36:00,827 --> 00:36:02,160 Man: Jewel's going to be staying with us for a while. 640 00:36:04,163 --> 00:36:05,163 Hope: Oh. 641 00:36:05,288 --> 00:36:06,290 Did you want me to leave that open? 642 00:36:07,250 --> 00:36:08,333 No, she's not staying down there. 643 00:36:09,127 --> 00:36:10,210 Her room is across from yours. 644 00:36:11,337 --> 00:36:12,588 So, please make her feel welcome. 645 00:36:26,643 --> 00:36:28,437 [Inaudible speaking] 646 00:36:35,110 --> 00:36:35,945 Girl: Oh my goodness. 647 00:36:36,070 --> 00:36:36,820 Woman: Hey there. 648 00:36:36,945 --> 00:36:38,405 Looks like someone's excited to meet you. 649 00:36:38,530 --> 00:36:39,240 Girl: Can I pet her? 650 00:36:39,365 --> 00:36:40,115 Woman: Of course. 651 00:36:44,912 --> 00:36:45,622 Girl: What's her name? 652 00:36:45,747 --> 00:36:46,622 Woman: Take a guess. 653 00:36:47,205 --> 00:36:48,165 Girl: Um, Samantha. 654 00:36:48,290 --> 00:36:49,083 Woman: You're right! 655 00:36:49,208 --> 00:36:49,875 Wow. 656 00:36:50,000 --> 00:36:50,877 How'd you guess that? 657 00:36:51,002 --> 00:36:52,587 Girl: She just looks like a Samantha. 658 00:36:53,420 --> 00:36:55,088 Woman: You must be really good with animals. 659 00:36:55,882 --> 00:36:57,592 Do you want to meet Samantha's brothers and sisters? 660 00:36:57,717 --> 00:36:59,343 Girl: You have more puppies? 661 00:36:59,468 --> 00:37:00,803 Woman: I've got a whole litter full. 662 00:37:01,678 --> 00:37:03,263 My friend is over with them right now. 663 00:37:04,515 --> 00:37:05,515 You want to go see them? 664 00:37:07,017 --> 00:37:07,893 Girl: Okay. 665 00:37:08,018 --> 00:37:08,727 Woman: Go ahead. 666 00:37:10,855 --> 00:37:12,230 [Music] 667 00:37:13,857 --> 00:37:14,983 [Puppies barking and squealing] 668 00:37:20,948 --> 00:37:21,657 Trevor: Hey. 669 00:37:21,782 --> 00:37:22,700 Girl: Where are the puppies? 670 00:37:23,783 --> 00:37:24,952 [Screaming] 671 00:37:37,507 --> 00:37:39,008 [Screaming] 672 00:37:42,887 --> 00:37:44,180 Man: Take her downstairs. 673 00:37:44,305 --> 00:37:45,430 Girl: I can't see. 674 00:37:46,807 --> 00:37:47,975 Man: Hey, shut up. 675 00:37:48,475 --> 00:37:49,768 I said shut up. 676 00:37:49,893 --> 00:37:51,562 Girl: Please, I wanna go home. 677 00:37:52,270 --> 00:37:53,313 [Screaming] 678 00:37:53,438 --> 00:37:54,315 Man: Did you not hear what I said? 679 00:37:54,440 --> 00:37:55,565 Girl: No! 680 00:37:55,692 --> 00:37:56,192 Man: Quiet. 681 00:37:56,317 --> 00:37:56,900 Girl: [Screams] 682 00:37:58,068 --> 00:37:59,737 [Typing] 683 00:38:07,453 --> 00:38:08,620 [Ringing] 684 00:38:09,913 --> 00:38:11,582 Detective: Detective Romero speaking. 685 00:38:16,420 --> 00:38:18,005 Detective: So, Mr. Haynes, 686 00:38:18,130 --> 00:38:20,465 I understand you turned yourself in to Officer Lewis. 687 00:38:21,092 --> 00:38:22,092 Man: Did he tell you why? 688 00:38:23,552 --> 00:38:25,220 Detective: You were looking for protection 689 00:38:25,345 --> 00:38:28,557 in exchange for information about this girl right here. 690 00:38:31,810 --> 00:38:32,812 Did you kidnap her? 691 00:38:33,937 --> 00:38:34,938 Matt: I helped. 692 00:38:36,148 --> 00:38:37,900 Detective: Where did these kids go, the ones you kidnapped? 693 00:38:39,110 --> 00:38:40,152 Matt: All over. 694 00:38:40,277 --> 00:38:41,987 I don't work in that part of the business. 695 00:38:42,112 --> 00:38:44,948 I just set the traps, help with credibility. 696 00:38:45,700 --> 00:38:46,742 Sometimes I drove. 697 00:38:47,743 --> 00:38:48,743 Not anymore. 698 00:38:49,328 --> 00:38:50,788 Detective: What inspired the change of heart? 699 00:38:51,497 --> 00:38:53,998 Matt: She was just so young. 700 00:38:54,125 --> 00:38:55,083 I... 701 00:38:55,208 --> 00:38:56,460 I can't do it anymore. 702 00:38:56,585 --> 00:38:57,545 I don't know. 703 00:39:00,130 --> 00:39:01,465 Detective: Do you recognize this girl? 704 00:39:04,510 --> 00:39:05,510 Matt: Yeah. 705 00:39:05,762 --> 00:39:07,930 Detective: I have surveillance footage placing you and her 706 00:39:08,055 --> 00:39:10,390 at a bowling alley over a year ago with this man right here. 707 00:39:13,352 --> 00:39:15,395 And did you kidnap her like you did with Tiffany? 708 00:39:18,023 --> 00:39:19,983 I, uh, didn't know that was her name. 709 00:39:20,108 --> 00:39:21,068 Detective: Yeah. 710 00:39:22,027 --> 00:39:23,195 Did you know this girl's name? 711 00:39:24,947 --> 00:39:25,948 Matt: Mmm. 712 00:39:27,365 --> 00:39:28,367 Detective: Well, her name's Hope. 713 00:39:29,368 --> 00:39:30,660 She's 16 years old. 714 00:39:31,953 --> 00:39:32,788 Now that... 715 00:39:34,082 --> 00:39:36,000 is still a kid, Mr. Haynes. 716 00:39:38,168 --> 00:39:39,170 Hey, look at me. 717 00:39:41,005 --> 00:39:42,590 I need everything that you know. 718 00:39:42,715 --> 00:39:43,673 Where are these girls? 719 00:39:43,798 --> 00:39:44,300 Matt: I don't know. 720 00:39:44,425 --> 00:39:45,133 They take them. 721 00:39:45,258 --> 00:39:45,843 Detective: Who takes them? 722 00:39:45,968 --> 00:39:46,677 I need names! 723 00:39:46,802 --> 00:39:48,137 Matt: They all use fake names. 724 00:39:48,262 --> 00:39:49,555 I don't know who any of them are, really. 725 00:39:50,180 --> 00:39:51,932 Detective: I don't think this is enough for me to help you. 726 00:39:52,433 --> 00:39:53,558 Why are you wasting my time? 727 00:39:53,683 --> 00:39:55,853 Matt: Look, I don't know where the girls are. 728 00:39:55,978 --> 00:39:57,522 Once they're gone, they're gone. 729 00:39:57,647 --> 00:39:58,980 I don't know where they go. 730 00:40:00,232 --> 00:40:01,525 But I know him. 731 00:40:02,108 --> 00:40:03,943 And I can tell you where he is. 732 00:40:11,118 --> 00:40:11,952 Jewel: You want some? 733 00:40:17,248 --> 00:40:18,250 Hope: Yeah. 734 00:40:22,378 --> 00:40:23,422 Thank you. 735 00:40:23,547 --> 00:40:24,382 Jewel: [Sniffs] 736 00:40:27,635 --> 00:40:28,427 [Sniff] 737 00:40:30,053 --> 00:40:31,055 So, what's your deal? 738 00:40:32,890 --> 00:40:33,932 Hope: My deal? 739 00:40:34,057 --> 00:40:35,017 Jewel: Yeah. 740 00:40:35,517 --> 00:40:36,560 How long you been in this dump? 741 00:40:37,603 --> 00:40:38,353 Hope: Oh. 742 00:40:38,478 --> 00:40:39,605 I don't really know. 743 00:40:39,980 --> 00:40:40,898 A while. 744 00:40:42,107 --> 00:40:43,900 It's really hard to keep track. 745 00:40:44,902 --> 00:40:45,862 Jewel: Yeah. 746 00:40:46,237 --> 00:40:47,153 Yeah, no kidding. 747 00:40:48,738 --> 00:40:49,782 Hope: How'd you end up here? 748 00:40:51,700 --> 00:40:52,702 Jewel: Queen knows my ex. 749 00:40:53,910 --> 00:40:55,203 He used to be the one getting me jobs. 750 00:40:55,955 --> 00:40:57,330 Then he kicked me out. 751 00:40:58,998 --> 00:41:00,000 Literally. 752 00:41:00,125 --> 00:41:01,793 Left a bruise this big on my stomach. 753 00:41:03,712 --> 00:41:04,713 Hope: Sorry to hear that. 754 00:41:05,463 --> 00:41:07,215 Jewel: Yeah, he's a real catch. 755 00:41:08,467 --> 00:41:11,553 And then, Queen picked me up off the street, hooked me up, 756 00:41:13,263 --> 00:41:14,473 told me she could get me some jobs 757 00:41:14,598 --> 00:41:15,723 if I pay her back for all of this. 758 00:41:16,433 --> 00:41:17,643 Hope: So, you came here by choice? 759 00:41:20,478 --> 00:41:22,272 Jewel: It's not like I had a lot of other options. 760 00:41:25,233 --> 00:41:26,235 Hope: How old do you think she is? 761 00:41:27,945 --> 00:41:28,945 Girl down there? 762 00:41:30,990 --> 00:41:32,282 Jewel: I don't ask questions. 763 00:41:44,837 --> 00:41:46,588 [Music] 764 00:41:49,258 --> 00:41:50,300 Hope: What is it? 765 00:41:51,260 --> 00:41:52,720 Skyler: I had a nightmare. 766 00:41:59,810 --> 00:42:01,687 Tiffany: [Crying] 767 00:43:01,163 --> 00:43:02,205 Mom? 768 00:43:02,330 --> 00:43:03,623 Is that you? 769 00:43:03,748 --> 00:43:05,208 No, please! 770 00:43:05,333 --> 00:43:06,293 No, please! 771 00:43:06,418 --> 00:43:07,043 Come back! 772 00:43:07,168 --> 00:43:08,420 Come back! 773 00:43:08,545 --> 00:43:10,213 I wanna go home! 774 00:43:18,263 --> 00:43:19,682 I wanna go home! 775 00:43:19,807 --> 00:43:22,350 Please! 776 00:43:22,475 --> 00:43:23,185 Come back! 777 00:43:23,310 --> 00:43:24,895 I wanna go home! 778 00:43:30,275 --> 00:43:31,277 Pastor: I shall not want. 779 00:43:31,818 --> 00:43:34,112 He makes me lie down in green pastures. 780 00:43:34,863 --> 00:43:37,115 He leads me beside the quiet water. 781 00:43:37,950 --> 00:43:39,452 He restores my soul. 782 00:43:40,618 --> 00:43:42,788 He guides me along the path of righteousness 783 00:43:42,913 --> 00:43:44,038 for his name's sake. 784 00:43:44,163 --> 00:43:45,165 [Buzzing] 785 00:43:58,387 --> 00:43:59,053 [Door shuts] 786 00:44:04,768 --> 00:44:05,768 Garrett: Thank you. 787 00:44:10,107 --> 00:44:12,608 They found the guy, the one from bowling alley. 788 00:44:12,735 --> 00:44:13,568 [Muffled speaking] 789 00:44:13,693 --> 00:44:14,695 [Sirens] 790 00:44:17,363 --> 00:44:18,073 Valerie: What about Hope? 791 00:44:20,200 --> 00:44:21,327 Garrett: They're still questioning him. 792 00:44:21,452 --> 00:44:22,410 They... 793 00:44:22,535 --> 00:44:25,913 They don't have any specific information yet. 794 00:44:26,040 --> 00:44:27,040 They're... 795 00:44:28,792 --> 00:44:29,793 working on it. 796 00:44:30,752 --> 00:44:31,753 Valerie: It's OK. 797 00:44:32,378 --> 00:44:33,713 Garrett: Oh, I want to get my hands on him. 798 00:44:34,338 --> 00:44:34,923 Valerie: I understand. 799 00:44:35,048 --> 00:44:35,715 I do. 800 00:44:35,840 --> 00:44:37,675 Garrett: No, Val, I wanna kill him! 801 00:44:43,848 --> 00:44:44,892 I'm sorry, Val. 802 00:44:45,017 --> 00:44:45,975 Valerie: I know. 803 00:44:46,643 --> 00:44:47,435 Garrett: I'm sorry. 804 00:44:51,315 --> 00:44:52,023 I just want her back. 805 00:44:55,985 --> 00:44:57,528 Just want my baby back. 806 00:44:58,530 --> 00:45:00,115 [Music] 807 00:45:06,538 --> 00:45:07,538 Man: Yeah. 808 00:45:07,663 --> 00:45:08,623 What? 809 00:45:10,875 --> 00:45:11,877 Understood. 810 00:45:20,635 --> 00:45:21,220 We're leaving. 811 00:45:22,512 --> 00:45:23,305 Hope: I'm not dressed. 812 00:45:23,430 --> 00:45:24,263 Man: You don't need to be. 813 00:45:26,142 --> 00:45:27,725 [Music] 814 00:45:50,165 --> 00:45:51,167 Tiffany: What's happening? 815 00:45:52,750 --> 00:45:53,460 Hope: I don't know. 816 00:45:54,503 --> 00:45:55,795 [Inaudible speaking] 817 00:46:10,185 --> 00:46:11,018 Tiffany: What's happening? 818 00:46:11,145 --> 00:46:12,270 Man: Shut up and move. 819 00:46:18,485 --> 00:46:20,070 [Inaudible speaking] 820 00:46:23,240 --> 00:46:24,073 Tiffany: [Screaming] 821 00:46:24,198 --> 00:46:25,408 No! 822 00:46:25,533 --> 00:46:26,493 [Screaming] 823 00:46:29,370 --> 00:46:30,288 Queen: Come on, you next. 824 00:46:30,413 --> 00:46:31,498 Jewel: Where are you taking us? 825 00:46:32,207 --> 00:46:34,208 Queen: I told you not to ask questions. 826 00:46:34,333 --> 00:46:35,210 Jewel: [Grunts] 827 00:46:37,003 --> 00:46:39,213 Hope: [Breathing heavy] 828 00:47:03,572 --> 00:47:04,363 Man: Count it. 829 00:47:04,488 --> 00:47:05,823 Let me know how much is in it. 830 00:47:11,622 --> 00:47:13,415 [Engine starts] 831 00:47:18,378 --> 00:47:20,672 I think it's just gonna be the two of us for a while. 832 00:47:27,888 --> 00:47:29,640 One of my contacts just got busted. 833 00:47:30,890 --> 00:47:32,225 So, we have to move somewhere else. 834 00:47:33,477 --> 00:47:34,853 And, uh... 835 00:47:36,813 --> 00:47:37,605 Queen? 836 00:47:39,315 --> 00:47:41,067 She's gonna be all right, okay? 837 00:47:43,570 --> 00:47:44,863 We'll see each other soon. 838 00:47:45,447 --> 00:47:46,197 Hope: Ok. 839 00:47:49,325 --> 00:47:51,118 Man: [Whistling] 840 00:47:53,122 --> 00:47:54,998 [Music] 841 00:48:25,570 --> 00:48:26,572 Garrett: [Sighs] 842 00:48:49,970 --> 00:48:51,388 Garrett: That's right. 843 00:48:51,513 --> 00:48:52,180 Dad tax. 844 00:48:52,305 --> 00:48:53,307 How are you doing over there? 845 00:48:54,098 --> 00:48:55,225 Let me get a little of that burger. 846 00:49:01,272 --> 00:49:02,357 Waitress: Good morning. 847 00:49:02,482 --> 00:49:03,567 What can I get you all started with? 848 00:49:03,692 --> 00:49:04,693 Man: Good morning. 849 00:49:04,818 --> 00:49:07,362 I will have a two o'clock breakfast. 850 00:49:07,737 --> 00:49:08,822 Some coffee, please. 851 00:49:08,947 --> 00:49:09,907 Waitress: You bet. 852 00:49:10,032 --> 00:49:11,073 Man: Thank you. 853 00:49:11,198 --> 00:49:12,158 Waitress: And for you, sweetie? 854 00:49:14,327 --> 00:49:14,870 Hope: Oh. 855 00:49:14,995 --> 00:49:15,703 Waitress: It's okay. 856 00:49:15,828 --> 00:49:16,955 I can come back if you're not ready. 857 00:49:19,040 --> 00:49:19,540 Hope: It's okay. 858 00:49:19,623 --> 00:49:20,750 I'll have... 859 00:49:22,335 --> 00:49:23,045 the same thing. 860 00:49:23,170 --> 00:49:24,545 Waitress: Perfect, I'll get those put in 861 00:49:25,047 --> 00:49:26,673 and be right back with some coffee. 862 00:49:31,720 --> 00:49:32,553 Man: [Clears his throat] 863 00:49:34,305 --> 00:49:35,473 So, what do you think? 864 00:49:37,683 --> 00:49:38,727 Hope: About what? 865 00:49:41,938 --> 00:49:42,897 Man: Being out. 866 00:49:43,898 --> 00:49:45,275 Ordering your own food. 867 00:49:46,067 --> 00:49:47,402 Nice, huh? 868 00:49:49,738 --> 00:49:51,532 You can have this more often. 869 00:49:53,533 --> 00:49:54,325 Hope: Okay. 870 00:49:57,745 --> 00:49:58,622 Man: I don't know if you noticed, 871 00:49:58,747 --> 00:50:00,873 but I let Queenie live her own life. 872 00:50:02,333 --> 00:50:04,418 And she came into my life just like Jewel 873 00:50:04,543 --> 00:50:06,547 came to those other people last night. 874 00:50:07,130 --> 00:50:08,548 And it was almost five years ago. 875 00:50:13,262 --> 00:50:13,970 Do you know what the difference is? 876 00:50:16,432 --> 00:50:17,432 It's trust. 877 00:50:18,808 --> 00:50:19,810 I trust Queen. 878 00:50:20,977 --> 00:50:23,480 And the girls that I trust tend to do very well. 879 00:50:24,272 --> 00:50:25,273 Don't you agree? 880 00:50:25,898 --> 00:50:26,900 Hope: Yes, sir. 881 00:50:31,362 --> 00:50:33,907 Man: I know I've grown to trust you in the last year and a half. 882 00:50:35,450 --> 00:50:39,120 I mean, it took a little time, but I think we're getting there. 883 00:50:40,830 --> 00:50:42,623 You stopped trying to run away. 884 00:50:43,583 --> 00:50:45,168 You moved to a nicer room. 885 00:50:47,420 --> 00:50:48,755 And you did your job without complaining. 886 00:50:48,880 --> 00:50:50,048 Hell, look at you now. 887 00:50:51,717 --> 00:50:53,260 We're eating in public. 888 00:50:56,095 --> 00:50:58,807 Do you see how this kind of works in your favor? 889 00:50:59,723 --> 00:51:00,433 Hope: I do. 890 00:51:02,727 --> 00:51:04,062 Man: And the more I trust you, 891 00:51:04,855 --> 00:51:06,732 the better your life is going to be. 892 00:51:07,940 --> 00:51:09,233 How does that sound? 893 00:51:10,027 --> 00:51:11,027 Hope: Good. 894 00:51:14,572 --> 00:51:15,573 Man: Ah. 895 00:51:18,535 --> 00:51:19,243 Attagirl. 896 00:51:20,370 --> 00:51:21,245 [Chuckles] 897 00:51:24,415 --> 00:51:25,292 I'll be back. 898 00:51:33,090 --> 00:51:34,467 Oh, wow, look at that. 899 00:51:36,343 --> 00:51:37,220 Girl: Thank you. 900 00:51:37,345 --> 00:51:38,263 Man: You're welcome. 901 00:51:38,972 --> 00:51:40,557 Hope she's okay. 902 00:51:44,560 --> 00:51:45,728 [Music] 903 00:51:45,853 --> 00:51:46,772 [Bell rings] 904 00:52:04,873 --> 00:52:05,873 Waitress: Here you go, hon. 905 00:52:06,457 --> 00:52:07,458 Two hot coffees. 906 00:52:08,252 --> 00:52:10,003 Cream and sugar right there on the table, okay? 907 00:52:10,128 --> 00:52:11,253 Your food should be out shortly. 908 00:52:11,378 --> 00:52:12,380 Hope: Okay, thank you. 909 00:52:12,505 --> 00:52:13,465 [Music] 910 00:52:58,218 --> 00:52:59,760 Hope: Why are we stopping here? 911 00:53:05,308 --> 00:53:06,893 I need to know that you're honest with me. 912 00:53:07,643 --> 00:53:08,395 Hope: Okay. 913 00:53:09,228 --> 00:53:10,897 Man: Did you ask for help? 914 00:53:11,022 --> 00:53:11,690 Hope: What? 915 00:53:11,815 --> 00:53:12,690 Man: Huh? 916 00:53:12,815 --> 00:53:14,442 You're playing stupid with me? 917 00:53:14,567 --> 00:53:15,443 The cops in the diner. 918 00:53:15,568 --> 00:53:16,612 Did you say anything? 919 00:53:16,737 --> 00:53:17,528 Hope: No! Man: No? 920 00:53:17,653 --> 00:53:18,153 Huh? 921 00:53:18,195 --> 00:53:19,280 Are you lying to me? 922 00:53:19,405 --> 00:53:21,115 Hope: No, I didn't say anything, I promise. 923 00:53:21,240 --> 00:53:21,992 I'm not lying. 924 00:53:23,493 --> 00:53:24,577 I trusted you. 925 00:53:24,702 --> 00:53:25,412 Hope: I didn't say-- 926 00:53:25,537 --> 00:53:26,580 Man: This is how you repay me? 927 00:53:26,705 --> 00:53:27,663 Hope: I didn't say anything, I swear. 928 00:53:27,788 --> 00:53:28,290 Man: You looked at them. 929 00:53:28,415 --> 00:53:29,165 I swear-- you looked at them. 930 00:53:29,290 --> 00:53:29,917 Hope: I didn't. 931 00:53:30,042 --> 00:53:31,375 I didn't look at them. 932 00:53:37,798 --> 00:53:38,550 Man: You're lucky. 933 00:53:38,800 --> 00:53:41,218 Maybe they didn't pick up on it, okay? 934 00:53:41,720 --> 00:53:43,347 Because obviously, they would have been here by now. 935 00:53:52,563 --> 00:53:53,773 I hate when you make me do this. 936 00:53:54,273 --> 00:53:55,275 I just... 937 00:53:57,693 --> 00:53:58,903 Why does it have to be this way? 938 00:53:59,320 --> 00:54:00,863 Why can't you just learn the lesson? 939 00:54:01,530 --> 00:54:02,490 Hope: I'm sorry. 940 00:54:02,615 --> 00:54:04,117 I didn't mean to look at them. 941 00:54:04,867 --> 00:54:06,202 I kept my head down. 942 00:54:06,870 --> 00:54:08,078 [Music] 943 00:54:12,958 --> 00:54:14,002 Man: Ok. 944 00:54:14,585 --> 00:54:15,253 All right. 945 00:54:17,755 --> 00:54:19,298 I guess we got lucky this time. 946 00:54:21,133 --> 00:54:22,135 All right. 947 00:54:23,052 --> 00:54:24,095 Let's go. 948 00:54:24,220 --> 00:54:25,680 [Starts engine] 949 00:54:35,648 --> 00:54:36,607 Hope: Do you have any tissues? 950 00:54:36,733 --> 00:54:38,233 Man: We'll get some inside. 951 00:54:38,943 --> 00:54:41,362 I'm gonna go in and get a few things for the new place. 952 00:54:41,988 --> 00:54:42,530 Okay? 953 00:54:42,655 --> 00:54:44,365 All you need to remember is just stay by me. 954 00:54:44,907 --> 00:54:46,033 And don't do anything stupid. 955 00:54:46,868 --> 00:54:48,160 You understand? 956 00:54:49,745 --> 00:54:51,330 [Music] 957 00:54:57,795 --> 00:54:59,130 Hope: I have to go to the bathroom. 958 00:54:59,755 --> 00:55:00,340 Man: Hold it. 959 00:55:00,465 --> 00:55:01,215 Go when we get home. 960 00:55:01,340 --> 00:55:01,883 Hope: I can't. 961 00:55:02,008 --> 00:55:02,550 It's... 962 00:55:03,175 --> 00:55:04,010 an emergency. 963 00:55:07,930 --> 00:55:08,973 Man: K, make it quick. 964 00:55:27,033 --> 00:55:28,200 [Chuckles] 965 00:55:31,537 --> 00:55:32,455 [Winces] 966 00:55:54,643 --> 00:55:56,478 Woman: Are you okay, sweetheart? 967 00:56:04,862 --> 00:56:05,863 Hope: What? 968 00:56:10,618 --> 00:56:11,660 Woman: Are you okay? 969 00:56:17,292 --> 00:56:18,877 Hope: [Crying] 970 00:56:20,170 --> 00:56:22,005 Operator: 911, what's your emergency? 971 00:56:30,638 --> 00:56:31,890 [Music] 972 00:56:34,808 --> 00:56:36,268 Hope: [Crying] 973 00:56:36,393 --> 00:56:38,855 Operator: All units, respond to Summit Square Mall. 974 00:56:39,938 --> 00:56:40,607 Officer: 10-4. 975 00:56:40,732 --> 00:56:41,775 [Sirens] 976 00:56:48,740 --> 00:56:49,323 Officer: Hey, wait! 977 00:56:49,448 --> 00:56:50,283 Man: Blaze! 978 00:56:51,367 --> 00:56:52,202 Blaze! 979 00:56:53,243 --> 00:56:54,203 Officer: Freeze! 980 00:56:54,953 --> 00:56:56,288 Operator: Missing juvenile located. 981 00:56:56,413 --> 00:56:57,040 Female. 982 00:56:57,165 --> 00:56:57,748 [Siren] 983 00:56:57,873 --> 00:56:58,415 16 years old. 984 00:56:58,542 --> 00:56:59,208 Hispanic. 985 00:56:59,333 --> 00:57:00,000 Last seen... 986 00:57:02,712 --> 00:57:03,672 Officer: Hey, stop! 987 00:57:05,465 --> 00:57:06,340 Stop him! 988 00:57:18,268 --> 00:57:19,937 [Sirens] 989 00:57:21,022 --> 00:57:22,232 [Music] 990 00:57:24,025 --> 00:57:24,608 Officer: Drop your weapon! 991 00:57:26,027 --> 00:57:26,903 Drop your weapon! 992 00:57:27,028 --> 00:57:28,738 On the ground, now! 993 00:57:28,863 --> 00:57:30,282 Drop your weapon! 994 00:57:30,948 --> 00:57:31,825 Get up! 995 00:57:31,950 --> 00:57:32,450 I got him. 996 00:57:32,575 --> 00:57:34,035 Officer: Don't move. 997 00:57:34,160 --> 00:57:35,620 Officer: You have the right to remain silent. 998 00:58:22,083 --> 00:58:22,958 [Phone ringing] 999 00:58:25,337 --> 00:58:26,045 Garrett: Yeah. 1000 00:58:38,182 --> 00:58:39,642 [Crying] 1001 00:58:55,242 --> 00:58:56,408 [Buzzing] 1002 00:58:56,533 --> 00:58:57,577 [Door slams] 1003 00:58:58,828 --> 00:58:59,662 Detective: Ahem. 1004 00:59:13,927 --> 00:59:15,512 Hope: [Breathing heavy] 1005 00:59:24,687 --> 00:59:25,772 Man: Look at me. 1006 00:59:26,313 --> 00:59:27,315 I said look at me. 1007 00:59:27,815 --> 00:59:29,858 Keep your mouth shut and remember what I told you. 1008 00:59:29,983 --> 00:59:30,777 Hope: [Screams] 1009 00:59:30,902 --> 00:59:32,028 Man: Or Skyler's next. 1010 00:59:32,570 --> 00:59:33,112 Come on. 1011 00:59:33,237 --> 00:59:34,322 Nurse: Hope, look at me. 1012 00:59:35,407 --> 00:59:36,073 It's okay. 1013 00:59:58,722 --> 00:59:59,888 [Sirens] 1014 01:00:10,858 --> 01:00:11,900 Officer: Police! Search warrant! 1015 01:00:12,027 --> 01:00:12,693 Officer: Search warrant! 1016 01:00:12,818 --> 01:00:13,485 On the ground! 1017 01:00:13,610 --> 01:00:14,528 On the ground! 1018 01:00:14,653 --> 01:00:15,195 On your knees! 1019 01:00:15,322 --> 01:00:16,322 Hands behind your back! 1020 01:00:20,327 --> 01:00:21,827 Hands behind your back! 1021 01:00:23,078 --> 01:00:24,538 Stop resisting! 1022 01:00:26,582 --> 01:00:27,667 Stop moving! 1023 01:00:35,007 --> 01:00:36,133 [Music] 1024 01:00:46,477 --> 01:00:47,645 [Crying] 1025 01:00:57,822 --> 01:01:00,908 Garrett: So, uh, think she might be stable enough to come home? 1026 01:01:01,658 --> 01:01:02,785 Doctor: In my personal opinion, 1027 01:01:04,287 --> 01:01:05,872 I don't believe home is the best place for her. 1028 01:01:07,332 --> 01:01:08,332 Right away. 1029 01:01:09,417 --> 01:01:11,335 We don't know the full extent of what she's been through, 1030 01:01:11,460 --> 01:01:15,798 but in cases like this, the physical recovery 1031 01:01:15,923 --> 01:01:17,592 is just the beginning of the healing process. 1032 01:01:19,677 --> 01:01:22,055 I can recommend a number of Stage 2 facilities 1033 01:01:22,180 --> 01:01:24,682 where she can begin the emotional recovery that she needs. 1034 01:01:26,475 --> 01:01:28,895 Valerie: We have been talking to a counselor at our church, 1035 01:01:29,270 --> 01:01:32,148 so she can have a few meetings when she comes home. 1036 01:01:34,192 --> 01:01:37,320 Doctor: With respect, I believe what your daughter needs 1037 01:01:37,653 --> 01:01:39,613 is inpatient psychological care. 1038 01:01:39,947 --> 01:01:40,948 Garrett: Inpatient? 1039 01:01:43,952 --> 01:01:46,328 No, our daughter is coming home. 1040 01:01:48,413 --> 01:01:50,917 Doctor: I understand why you want to do that. 1041 01:01:51,917 --> 01:01:54,545 But ignoring this next step could leave her susceptible 1042 01:01:54,670 --> 01:01:57,840 to trauma responses and a relapse. 1043 01:01:58,967 --> 01:01:59,967 Maybe. 1044 01:02:00,092 --> 01:02:01,052 Garrett: No. 1045 01:02:01,427 --> 01:02:02,428 No. 1046 01:02:03,303 --> 01:02:05,682 We're not checking her in somewhere. 1047 01:02:07,933 --> 01:02:10,018 I am not letting her out of my sight again. 1048 01:02:14,232 --> 01:02:16,067 Oh, someone say lunch? 1049 01:02:17,735 --> 01:02:19,070 That looks pretty good, actually. 1050 01:02:30,080 --> 01:02:31,082 Doctor: In case you change your mind. 1051 01:02:32,750 --> 01:02:33,625 Valerie: Thank you. 1052 01:02:40,215 --> 01:02:42,050 [Music] 1053 01:02:47,723 --> 01:02:48,598 Hope: Can we go home? 1054 01:02:54,938 --> 01:02:56,523 [Children playing] 1055 01:03:08,660 --> 01:03:09,412 [Door shuts] 1056 01:03:21,173 --> 01:03:22,467 Garrett: Everything should be pretty much 1057 01:03:22,592 --> 01:03:23,550 just the way you remembered it. 1058 01:03:25,803 --> 01:03:27,597 And of course, we put fresh sheets on the bed 1059 01:03:27,722 --> 01:03:30,725 as soon as we heard you were stable enough to come home. 1060 01:03:38,732 --> 01:03:39,317 Sorry. 1061 01:03:39,442 --> 01:03:40,192 It's... 1062 01:03:40,317 --> 01:03:40,985 It's been a... 1063 01:03:42,737 --> 01:03:43,528 a while. 1064 01:03:52,037 --> 01:03:52,872 [Sighs] 1065 01:03:54,915 --> 01:03:56,333 It sure is great having you home, though. 1066 01:03:59,337 --> 01:04:00,378 Hope: I'm sorry. 1067 01:04:02,088 --> 01:04:03,090 Garrett: It's okay, honey. 1068 01:04:11,182 --> 01:04:14,268 If you need anything, just let us know, okay? 1069 01:04:19,232 --> 01:04:20,232 Tiffany: Mom. 1070 01:04:21,775 --> 01:04:22,777 Is that you? 1071 01:04:25,195 --> 01:04:27,365 Skyler: Hope, are you okay? 1072 01:04:29,908 --> 01:04:31,035 Dinner's ready. 1073 01:04:32,537 --> 01:04:33,703 [Music] 1074 01:04:39,793 --> 01:04:41,753 Valerie: It's so nice of the Johnson's to cook dinner for us. 1075 01:04:42,255 --> 01:04:43,255 And it's good too. 1076 01:04:44,340 --> 01:04:45,257 Hope, do you like it? 1077 01:04:46,508 --> 01:04:47,175 Hope: Mm-hmm. 1078 01:04:48,343 --> 01:04:51,180 Valerie: They were asking if they could swing by the house 1079 01:04:51,305 --> 01:04:52,557 and check in on you sometime. 1080 01:04:54,100 --> 01:04:55,768 Thinking maybe this weekend, if you're feeling-- 1081 01:04:55,893 --> 01:04:57,060 Garrett: I don't know, honey. 1082 01:04:57,937 --> 01:05:00,147 I don't think anybody should be coming over anytime soon. 1083 01:05:00,940 --> 01:05:02,733 Valerie: Well, it's not anybody. 1084 01:05:03,275 --> 01:05:04,652 Johnson's are basically family. 1085 01:05:04,777 --> 01:05:07,028 [Chuckles] 1086 01:05:08,155 --> 01:05:09,198 Garrett: No, no, no, no. 1087 01:05:09,323 --> 01:05:11,117 My hope is if she's here, she's getting some rest. 1088 01:05:11,533 --> 01:05:12,535 Valerie: Yeah. 1089 01:05:12,660 --> 01:05:13,618 She will be here. 1090 01:05:14,912 --> 01:05:17,415 Just think it might help her get things back to normal. 1091 01:05:17,540 --> 01:05:18,582 Garrett: I know what you're saying, honey. 1092 01:05:18,748 --> 01:05:20,333 I'm just saying maybe if we let her get... 1093 01:05:20,458 --> 01:05:21,418 Hope: What about Nan? 1094 01:05:23,420 --> 01:05:24,380 Can we have Nan over? 1095 01:05:31,428 --> 01:05:33,347 [Music] 1096 01:05:35,892 --> 01:05:37,518 [Crying] 1097 01:06:01,500 --> 01:06:02,710 Valerie: I've been praying for you every day 1098 01:06:02,835 --> 01:06:03,793 for the past two years. 1099 01:06:05,087 --> 01:06:06,422 I know God will get you through this. 1100 01:06:09,217 --> 01:06:10,258 Did I say something wrong? 1101 01:06:10,383 --> 01:06:11,343 Hope; No. 1102 01:06:12,595 --> 01:06:13,595 It's fine. 1103 01:06:19,977 --> 01:06:21,978 Valerie: I'm sure it can be hard for you 1104 01:06:22,103 --> 01:06:26,275 to still believe in God after what you've gone through. 1105 01:06:27,317 --> 01:06:28,027 Hope: Yeah. 1106 01:06:29,903 --> 01:06:31,030 Valerie: But I know he loves you. 1107 01:06:32,782 --> 01:06:35,075 And I know he can help you get through this if you trust him. 1108 01:06:37,118 --> 01:06:41,248 There's a song that says, "God is our refuge and strength, 1109 01:06:42,500 --> 01:06:44,252 always ready to help in times of trouble. 1110 01:06:48,213 --> 01:06:50,967 He is with you now, and he has always been hope.” 1111 01:06:53,718 --> 01:06:54,720 Hope: Doesn't feel like it. 1112 01:06:55,888 --> 01:06:57,515 And a Bible verse is not what I need right now. 1113 01:07:04,188 --> 01:07:05,188 Valerie: I'm sorry, Hope. 1114 01:07:08,233 --> 01:07:09,777 I wish I knew the right things to say. 1115 01:07:10,110 --> 01:07:11,112 Hope: It's fine. 1116 01:07:14,823 --> 01:07:15,825 Thanks. 1117 01:07:19,745 --> 01:07:23,748 It's nice to just talk to you again. 1118 01:07:39,307 --> 01:07:40,307 Valerie: I love you, Hope. 1119 01:07:44,187 --> 01:07:45,437 Whenever you feel like talking... 1120 01:07:47,648 --> 01:07:48,648 I'm here. 1121 01:07:51,610 --> 01:07:52,820 And if you don't feel like talking... 1122 01:07:56,157 --> 01:07:57,115 I'm still here. 1123 01:08:05,207 --> 01:08:06,917 [Music on Tv] 1124 01:08:11,547 --> 01:08:13,007 Valerie: I brought you some food, mija? 1125 01:08:19,722 --> 01:08:21,390 [Music gets louder] 1126 01:08:26,187 --> 01:08:27,020 [Buzzing] 1127 01:08:27,145 --> 01:08:28,230 Queen: Stop moving. 1128 01:08:28,355 --> 01:08:29,357 Hope: [Breathing heavy] 1129 01:08:43,203 --> 01:08:45,163 Garrett: Hey, hey, honey. 1130 01:08:45,288 --> 01:08:46,082 Shh. 1131 01:08:46,207 --> 01:08:47,040 Hope: No! 1132 01:08:47,500 --> 01:08:48,833 Get away from me! 1133 01:08:48,958 --> 01:08:50,335 [Crying] 1134 01:08:52,170 --> 01:08:53,755 [Music] 1135 01:09:08,520 --> 01:09:09,688 Valerie: She's not doing well, Garrett. 1136 01:09:11,898 --> 01:09:12,900 Garrett: I know. 1137 01:09:15,777 --> 01:09:17,403 Valerie: I think we should take her doctor's advice. 1138 01:09:19,407 --> 01:09:20,992 She's not gonna get the care she needs here. 1139 01:09:24,870 --> 01:09:26,080 Garrett: We can see if her therapist 1140 01:09:26,205 --> 01:09:27,122 can do more days a week... 1141 01:09:28,165 --> 01:09:29,165 however many it takes. 1142 01:09:31,168 --> 01:09:32,795 Valerie: We need to do what's best for her. 1143 01:09:35,672 --> 01:09:36,673 Garrett: No, Val. 1144 01:09:37,633 --> 01:09:40,177 I am not checking her into some group home across the state. 1145 01:09:41,428 --> 01:09:43,680 She can get what she needs and still come home at night. 1146 01:09:47,308 --> 01:09:50,228 Valerie: Is that what she needs or what you need? 1147 01:09:50,353 --> 01:09:51,355 [Music] 1148 01:10:06,620 --> 01:10:08,080 Garrett: We just got her back. 1149 01:10:08,663 --> 01:10:09,665 Valerie: She's not back. 1150 01:10:16,880 --> 01:10:18,548 Hope, there's something we want to talk to you about. 1151 01:10:22,218 --> 01:10:25,097 Garrett: Your doctor told us about a place 1152 01:10:25,597 --> 01:10:30,393 where girls that have been through what you've been through 1153 01:10:31,728 --> 01:10:33,272 can get the recovery they need. 1154 01:10:34,815 --> 01:10:35,815 Valerie: We called them earlier, 1155 01:10:36,317 --> 01:10:38,610 and they seem like lovely people. 1156 01:10:40,362 --> 01:10:43,198 I think you could be happy there if you wanted to go. 1157 01:10:46,118 --> 01:10:47,745 Hope: How long would I be going away for? 1158 01:10:49,747 --> 01:10:50,872 Valerie: As long as you need. 1159 01:10:51,748 --> 01:10:53,125 Garrett: It's completely up to you, honey. 1160 01:10:54,125 --> 01:10:55,168 You don't have to go. 1161 01:10:57,545 --> 01:11:00,590 And if you don't like it there, you can come back any time. 1162 01:11:02,467 --> 01:11:03,468 Valerei: It's your decision. 1163 01:11:05,303 --> 01:11:08,848 Hope, we want you to get the care you need. 1164 01:11:09,933 --> 01:11:15,188 And we feel like you may not be getting that with just us. 1165 01:11:22,320 --> 01:11:23,863 Hope: I wanna go. 1166 01:11:26,117 --> 01:11:27,117 Garrett: Are you sure? 1167 01:11:27,952 --> 01:11:29,953 Hope: Yeah, I do. 1168 01:11:33,248 --> 01:11:34,792 [Music] 1169 01:11:43,758 --> 01:11:44,885 [Inauble speaking] 1170 01:11:48,305 --> 01:11:48,930 Jennifer: Great, great. 1171 01:11:49,473 --> 01:11:50,557 And you must be Garrett. 1172 01:11:51,142 --> 01:11:52,350 So, nice to finally meet you in person. 1173 01:11:52,475 --> 01:11:53,060 I'm Jennifer. 1174 01:11:53,185 --> 01:11:54,185 I'm one of the counselors here. 1175 01:11:54,310 --> 01:11:55,103 Garrett: Hi, Jennifer. 1176 01:11:55,645 --> 01:11:57,063 Jennifer: So, Hope, when you're ready, 1177 01:11:57,188 --> 01:11:58,232 I can help you get settled in. 1178 01:11:58,690 --> 01:11:59,692 You have everything you need? 1179 01:12:00,233 --> 01:12:00,858 Hope: Yeah, I think so. 1180 01:12:00,983 --> 01:12:01,652 Jennifer: Great. 1181 01:12:01,777 --> 01:12:02,360 Valerie: Come here. 1182 01:12:02,485 --> 01:12:03,653 Jennifer: Can I grab that bag for you? 1183 01:12:03,778 --> 01:12:04,863 Garrett: Oh, yeah, sure. 1184 01:12:04,988 --> 01:12:05,488 Thank you. 1185 01:12:05,613 --> 01:12:06,532 Jennifer: Of course. My pleasure. 1186 01:12:08,200 --> 01:12:08,783 Valerie: I love you, Hope. 1187 01:12:08,908 --> 01:12:09,868 Call me anytime. 1188 01:12:09,993 --> 01:12:10,743 Hope: I love you, too, Mom. 1189 01:12:18,085 --> 01:12:18,960 Garrett: I love you, honey. 1190 01:12:28,637 --> 01:12:29,472 Let's go, sweetie. 1191 01:12:33,558 --> 01:12:34,893 [Chatter] 1192 01:12:45,862 --> 01:12:48,282 Jennifer: Hey, Hope, room's over this way. 1193 01:12:54,245 --> 01:12:56,373 So, we normally host about a dozen girls here, 1194 01:12:56,498 --> 01:12:57,875 but at the moment, we only have nine. 1195 01:12:58,292 --> 01:13:00,293 Which means you get to choose your own room. 1196 01:13:01,128 --> 01:13:03,505 You want more floor space or bigger windows? 1197 01:13:03,880 --> 01:13:05,132 Hope: Bigger windows. 1198 01:13:06,007 --> 01:13:06,800 Jennifer: That's a good choice. 1199 01:13:08,260 --> 01:13:10,595 We try to set it up so that everybody has their own room. 1200 01:13:11,222 --> 01:13:12,305 Sometimes we have to double up. 1201 01:13:12,973 --> 01:13:15,017 But you'll pretty much have this space all to yourself. 1202 01:13:16,435 --> 01:13:17,978 Feel free to move things around if you need. 1203 01:13:18,853 --> 01:13:19,688 Hope: No, this is... 1204 01:13:20,522 --> 01:13:21,273 perfect. 1205 01:13:21,398 --> 01:13:22,148 Thank you. 1206 01:13:26,112 --> 01:13:27,112 [Horse neighs] 1207 01:13:29,532 --> 01:13:30,740 Jennifer: You like horses? 1208 01:13:33,535 --> 01:13:34,537 Hope: Yeah, I do. 1209 01:13:34,662 --> 01:13:35,703 Jennifer: Yeah. 1210 01:13:35,828 --> 01:13:37,705 They were a big help for me, too, when I first got here. 1211 01:13:41,793 --> 01:13:42,795 Hope: You stayed here too? 1212 01:13:43,878 --> 01:13:44,922 Jennifer: I did. 1213 01:13:45,047 --> 01:13:46,005 Yeah. 1214 01:13:46,382 --> 01:13:48,550 I was a guest here for about two years. 1215 01:13:49,258 --> 01:13:52,428 And then, when I felt like I got to a place I was ready for it, 1216 01:13:52,553 --> 01:13:53,972 I joined their mentorship program, 1217 01:13:54,097 --> 01:13:55,807 and I started working on my counseling degree. 1218 01:13:57,725 --> 01:13:59,645 I just wanted to help people the way that they helped me here. 1219 01:14:00,603 --> 01:14:01,605 Hope: Two years. 1220 01:14:03,232 --> 01:14:04,232 Sounds like a long time. 1221 01:14:05,442 --> 01:14:06,443 Jennifer: Maybe it was. 1222 01:14:08,028 --> 01:14:10,488 But it was worth every minute for me. 1223 01:14:12,698 --> 01:14:14,493 Hope: Do you think that's how long it's going to take for me? 1224 01:14:16,035 --> 01:14:17,703 I don't think anyone's on a timeline. 1225 01:14:18,747 --> 01:14:19,582 I think everybody's different. 1226 01:14:20,498 --> 01:14:23,085 What care looks like for you might be different 1227 01:14:23,210 --> 01:14:24,712 with the care that somebody else might need. 1228 01:14:26,338 --> 01:14:28,048 What matters is that you are here, 1229 01:14:28,715 --> 01:14:31,092 and you are welcome to stay here 1230 01:14:31,218 --> 01:14:32,887 for as long as you need, Hope, OK? 1231 01:14:36,515 --> 01:14:37,515 Do you want to go see him? 1232 01:14:42,353 --> 01:14:42,938 Hope: Yeah. 1233 01:14:43,063 --> 01:14:43,605 Jennifer: Yeah? 1234 01:14:43,730 --> 01:14:44,982 OK, come on. 1235 01:14:45,107 --> 01:14:46,900 We'll finish the tour on the way. 1236 01:14:47,025 --> 01:14:48,027 Hope: OK. 1237 01:14:49,695 --> 01:14:51,572 Jennifer: It's not going to take you long to make friends here. 1238 01:14:51,697 --> 01:14:54,323 A lot of our activities, like gardening, for instance, 1239 01:14:54,742 --> 01:14:56,993 give you an opportunity to get to know some of the girls here. 1240 01:14:57,452 --> 01:14:58,203 And if you want to be alone, 1241 01:14:58,328 --> 01:15:00,205 there's plenty of time for that too, OK? 1242 01:15:00,997 --> 01:15:04,668 We do have about 10 acres of land here with this beautiful lake, 1243 01:15:04,793 --> 01:15:07,212 a bunch of hiking trails in the back that you can explore. 1244 01:15:08,213 --> 01:15:10,923 We do incorporate daily exercise into our routine, 1245 01:15:11,048 --> 01:15:12,633 but don't worry, there is a lot of time 1246 01:15:12,758 --> 01:15:14,343 to rest and relax afterwards. 1247 01:15:16,555 --> 01:15:17,597 Oh, hi girls. 1248 01:15:17,722 --> 01:15:18,807 How are you? 1249 01:15:18,932 --> 01:15:19,933 I didn't get a chance to say hello this morning. 1250 01:15:20,058 --> 01:15:21,017 [Music] 1251 01:15:38,952 --> 01:15:40,412 You know, that swing is pretty popular 1252 01:15:40,537 --> 01:15:41,497 with a lot of our residents. 1253 01:15:42,163 --> 01:15:44,498 It is very therapeutic if you ever want to give it a shot. 1254 01:15:46,125 --> 01:15:48,212 Hope: Yeah, that sounds nice. 1255 01:15:48,503 --> 01:15:49,503 Jennifer: Yeah? 1256 01:15:50,088 --> 01:15:50,588 What are we waiting for? 1257 01:15:50,713 --> 01:15:52,257 It's horse time. 1258 01:16:04,978 --> 01:16:05,978 Here, take one of these. 1259 01:16:12,485 --> 01:16:14,738 You know, I like to think he enjoys saying hello, 1260 01:16:14,863 --> 01:16:16,072 but I think it's just the carrots. 1261 01:16:16,782 --> 01:16:17,823 Hope: You might be right. 1262 01:16:17,950 --> 01:16:18,908 [Laughs] 1263 01:16:21,370 --> 01:16:21,953 Jennifer: So... 1264 01:16:23,122 --> 01:16:24,288 How do you know Kylee? 1265 01:16:25,248 --> 01:16:28,752 I noticed the two of you seemed to recognize each other earlier. 1266 01:16:29,795 --> 01:16:30,587 Hope: Yeah. 1267 01:16:31,422 --> 01:16:34,090 She stayed with me for a bit at the place I used to be. 1268 01:16:34,675 --> 01:16:36,677 Jennifer: Are you going to be OK having her around here, too? 1269 01:16:37,510 --> 01:16:38,220 Hope: I think so. 1270 01:16:39,095 --> 01:16:40,805 I'm just glad she got out. 1271 01:16:41,723 --> 01:16:46,102 Last time I saw her, she wasn't in a good situation. 1272 01:16:47,980 --> 01:16:49,313 Jennifer: I'm sure you weren't either. 1273 01:16:49,438 --> 01:16:50,398 Hope: Yeah. 1274 01:16:53,943 --> 01:16:56,195 So, all the girls here, are they... 1275 01:16:58,198 --> 01:16:59,825 I mean, have they all gone through, 1276 01:17:01,283 --> 01:17:02,743 you know, what I went through? 1277 01:17:03,787 --> 01:17:06,415 Jennifer: Everyone's experience is unique to them... 1278 01:17:07,415 --> 01:17:10,043 but, yeah. 1279 01:17:10,877 --> 01:17:11,878 In a general sense... 1280 01:17:13,422 --> 01:17:15,090 They've all had similar experiences to you. 1281 01:17:16,007 --> 01:17:17,092 Hope: And it works. 1282 01:17:18,343 --> 01:17:22,180 You feel okay now, even after everything? 1283 01:17:22,305 --> 01:17:22,888 Jennifer: Yeah. 1284 01:17:23,015 --> 01:17:23,932 I do. 1285 01:17:24,057 --> 01:17:25,892 I mean, it has not been easy getting to this place, 1286 01:17:26,017 --> 01:17:29,437 but I can tell you there are three things that got me here. 1287 01:17:30,105 --> 01:17:32,023 Counseling, Ok. 1288 01:17:32,690 --> 01:17:34,275 Then, a great community. 1289 01:17:35,152 --> 01:17:38,072 And finally, a personal relationship with Jesus. 1290 01:17:39,530 --> 01:17:41,658 OK, but I promise you, it's no pressure. 1291 01:17:41,783 --> 01:17:43,868 You do not have to be a Christian to stay here. 1292 01:17:43,993 --> 01:17:47,122 And we don't act like believing in Jesus 1293 01:17:47,247 --> 01:17:49,040 is going to fix everything right away. 1294 01:17:50,542 --> 01:17:54,587 But if you ever have any questions about Him... 1295 01:17:56,382 --> 01:17:57,382 I'm here. 1296 01:17:59,885 --> 01:18:00,510 Hope: Thank you. 1297 01:18:01,387 --> 01:18:02,303 Jennifer: Well. 1298 01:18:03,805 --> 01:18:04,807 It's almost dinner time. 1299 01:18:05,140 --> 01:18:06,933 So, I'm going to go help get things set up. 1300 01:18:07,225 --> 01:18:09,728 But feel free to hang out here as long as you need. 1301 01:18:10,937 --> 01:18:11,938 Hope: OK. 1302 01:18:13,732 --> 01:18:14,733 Jennifer: I'm really glad that you're here. 1303 01:18:35,503 --> 01:18:36,547 Kylee: Hey. 1304 01:18:36,672 --> 01:18:37,672 Hope: Hey. 1305 01:18:37,797 --> 01:18:38,882 When did you get here? 1306 01:18:39,673 --> 01:18:41,635 Kylee: About a week or so, I guess. 1307 01:18:42,968 --> 01:18:45,138 It's kind of hard to keep track. 1308 01:18:45,805 --> 01:18:46,807 Hope: Yeah. 1309 01:18:47,265 --> 01:18:48,267 I get that. 1310 01:18:54,022 --> 01:18:55,023 Kylee: Glad you got out. 1311 01:18:56,692 --> 01:18:57,692 Hope: Yeah, you too. 1312 01:18:58,818 --> 01:18:59,820 How'd you ended up here? 1313 01:19:01,447 --> 01:19:03,907 Bishop gave the cops a tip about Queen. 1314 01:19:05,617 --> 01:19:07,035 When they found her, they found me. 1315 01:19:09,745 --> 01:19:11,122 I don't know why I thought I could trust her. 1316 01:19:13,333 --> 01:19:15,293 Hindsight's 20/20, though, right? 1317 01:19:16,377 --> 01:19:17,170 Hope: Yeah. 1318 01:19:18,755 --> 01:19:21,382 Kylee: And I didn't really have anywhere else to go. 1319 01:19:21,508 --> 01:19:25,595 The doctor's told me about this place. 1320 01:19:25,720 --> 01:19:26,680 It seemed nice. 1321 01:19:28,390 --> 01:19:29,390 There's a... 1322 01:19:30,225 --> 01:19:31,560 a lot of Jesus talk, but... 1323 01:19:34,228 --> 01:19:35,272 it is nice. 1324 01:19:40,110 --> 01:19:41,820 Hope: I'm kind of relieved to see a familiar face. 1325 01:19:43,447 --> 01:19:44,447 Kylee: Yeah, same. 1326 01:19:47,200 --> 01:19:50,620 Hope: Do you want to go for a walk or something before dinner? 1327 01:19:50,745 --> 01:19:51,453 Kylee: Yeah. 1328 01:19:52,122 --> 01:19:53,457 I'd like that. 1329 01:19:58,587 --> 01:20:00,588 [Music] 1330 01:20:09,932 --> 01:20:11,265 [Alarm beeping] 1331 01:20:31,912 --> 01:20:32,745 Naomi: Hey. 1332 01:20:33,247 --> 01:20:33,830 Hope: Hey. 1333 01:20:34,330 --> 01:20:34,998 Naomi: I'm Naomi. 1334 01:20:35,123 --> 01:20:35,873 What's your name? 1335 01:20:36,332 --> 01:20:37,125 Hope: I'm Blaze. 1336 01:20:37,833 --> 01:20:38,835 Hope. 1337 01:20:38,960 --> 01:20:40,045 My name is Hope. 1338 01:20:40,170 --> 01:20:41,378 Naomi: Nice to meet you, Hope. 1339 01:20:43,215 --> 01:20:44,423 Are you excited for yoga? 1340 01:20:44,548 --> 01:20:45,217 Kylee: Hey. 1341 01:20:46,050 --> 01:20:47,385 Girl: I've never done it before, so I'm a little nervous. 1342 01:20:50,597 --> 01:20:51,347 Naomi: I think you'll be fine. 1343 01:20:51,472 --> 01:20:52,223 Hope: Me too. 1344 01:20:53,683 --> 01:20:55,352 [Music] 1345 01:20:56,018 --> 01:20:59,730 Instructor: One, two, three, four. 1346 01:21:00,732 --> 01:21:01,482 Stand up. 1347 01:21:01,608 --> 01:21:03,318 Instructor: We've got a new batch in today. 1348 01:21:04,152 --> 01:21:06,195 Everyone grab a pair of gloves and pick a plant. 1349 01:21:14,412 --> 01:21:15,663 That's a good one. 1350 01:21:15,788 --> 01:21:16,998 [Chuckles] 1351 01:21:32,347 --> 01:21:33,180 [Horses neighing] 1352 01:22:29,237 --> 01:22:29,820 Jennifer: So... 1353 01:22:30,863 --> 01:22:33,742 first couple days here, what do you think? 1354 01:22:35,077 --> 01:22:38,203 Hope: It's different, that's for sure. 1355 01:22:38,330 --> 01:22:39,288 Jennifer: Okay. 1356 01:22:39,538 --> 01:22:41,792 Well, different good or different bad? 1357 01:22:42,875 --> 01:22:43,877 Hope: Different good. 1358 01:22:44,543 --> 01:22:45,545 I think. 1359 01:22:46,087 --> 01:22:47,130 I've been really busy, 1360 01:22:47,255 --> 01:22:48,965 so I haven't really had time to process it. 1361 01:22:49,382 --> 01:22:50,383 Jennifer: Well, that's the idea. 1362 01:22:50,883 --> 01:22:52,052 You want to stay busy with these, 1363 01:22:52,177 --> 01:22:53,135 so you're less busy with this. 1364 01:22:54,178 --> 01:22:56,848 But we obviously want to make time... 1365 01:22:58,015 --> 01:23:01,812 to focus on this as well, hence why you and I are here together. 1366 01:23:02,978 --> 01:23:05,357 Hope: Do I just talk about anything? 1367 01:23:05,898 --> 01:23:06,775 Jennifer: Yeah. 1368 01:23:07,275 --> 01:23:09,360 You can talk about whatever you want to talk about. 1369 01:23:12,030 --> 01:23:12,905 Hope: Um... 1370 01:23:16,075 --> 01:23:19,828 I'm sorry, I don't really know where to start or what to say. 1371 01:23:20,788 --> 01:23:23,833 Jennifer: OK, well, what's been on your mind today? 1372 01:23:29,380 --> 01:23:32,633 Um, I found the prayer room last night. 1373 01:23:33,968 --> 01:23:35,053 Jennifer: Okay. 1374 01:23:36,053 --> 01:23:36,930 What'd you think about it? 1375 01:23:37,638 --> 01:23:38,347 Hope: I don't know. 1376 01:23:39,598 --> 01:23:42,810 There were a lot of Bible verses taped around and... 1377 01:23:43,395 --> 01:23:45,105 I mean, some of them were nice. 1378 01:23:46,230 --> 01:23:46,982 But... 1379 01:23:48,190 --> 01:23:50,818 there was one that kind of bothered me, honestly. 1380 01:23:51,778 --> 01:23:53,278 Jennifer: Okay, you remember what it said? 1381 01:23:54,155 --> 01:23:55,615 Hope: Yeah, it was something like... 1382 01:23:56,448 --> 01:23:59,410 If you forgive other people when they sin against you, 1383 01:24:00,245 --> 01:24:02,038 God will also forgive you. 1384 01:24:02,747 --> 01:24:03,915 Jennier: Right. 1385 01:24:04,915 --> 01:24:06,877 What was it about the verse that bothered you? 1386 01:24:09,837 --> 01:24:10,797 Hope: All of it. 1387 01:24:11,672 --> 01:24:13,425 I mean, I understand the idea. 1388 01:24:13,925 --> 01:24:14,425 I know in church, 1389 01:24:14,550 --> 01:24:16,343 they say you're supposed to forgive people, but... 1390 01:24:17,220 --> 01:24:20,557 is this saying that God won't forgive us if we don't? 1391 01:24:23,183 --> 01:24:25,060 Jennifer: That's a challenging question. 1392 01:24:26,353 --> 01:24:31,150 Well, if that were the case, how would you feel about it? 1393 01:24:32,402 --> 01:24:33,903 Hope: I think that would be unfair. 1394 01:24:35,613 --> 01:24:37,240 Also, I thought the whole point of Jesus 1395 01:24:37,365 --> 01:24:38,950 was that God is supposed to love us 1396 01:24:39,075 --> 01:24:40,327 regardless of what we've done. 1397 01:24:41,035 --> 01:24:42,953 I mean, isn't that what everyone's been saying here? 1398 01:24:43,078 --> 01:24:43,913 Jennifer: No, you're right. 1399 01:24:45,498 --> 01:24:47,708 The grace that we receive from Jesus is free. 1400 01:24:47,833 --> 01:24:48,502 It's a gift. 1401 01:24:48,627 --> 01:24:49,710 You don't have to earn it. 1402 01:24:50,337 --> 01:24:54,132 But if you accept it, He'll separate you from your past, 1403 01:24:54,257 --> 01:24:55,550 and He'll make you a new person. 1404 01:24:55,675 --> 01:24:57,843 Hope: OK, but that's not what this other verse said. 1405 01:24:59,053 --> 01:25:00,513 The verse in the prayer closet made it seem like 1406 01:25:00,638 --> 01:25:02,598 you have to forgive in order to be forgiven. 1407 01:25:03,933 --> 01:25:04,642 Jennifer: OK. 1408 01:25:04,767 --> 01:25:05,602 Well... 1409 01:25:07,103 --> 01:25:10,398 how do you feel about forgiving the people who hurt you? 1410 01:25:11,983 --> 01:25:12,942 Hope: I don't think... 1411 01:25:14,235 --> 01:25:14,777 That's... 1412 01:25:14,902 --> 01:25:16,445 That's not going to happen. 1413 01:25:17,780 --> 01:25:19,740 What they did was unforgivable. 1414 01:25:20,617 --> 01:25:22,535 They should go to prison, all of them, forever. 1415 01:25:23,452 --> 01:25:25,455 They shouldn't be allowed to hurt anyone ever again. 1416 01:25:25,580 --> 01:25:26,580 Jennifer: I agree with you. 1417 01:25:26,705 --> 01:25:29,000 And they should be brought to justice, 1418 01:25:29,125 --> 01:25:30,210 and hopefully they will. 1419 01:25:32,462 --> 01:25:35,507 But what is it that makes their actions unforgivable? 1420 01:25:38,510 --> 01:25:39,510 Hope: They're criminals. 1421 01:25:41,387 --> 01:25:43,430 Bad, horrible people. 1422 01:25:45,057 --> 01:25:47,685 They took everything from me. 1423 01:25:49,770 --> 01:25:50,772 I used to be... 1424 01:25:52,523 --> 01:25:53,525 normal. 1425 01:25:54,942 --> 01:25:57,653 I had a normal family, a normal life, 1426 01:25:57,778 --> 01:25:59,363 and they took that from me. 1427 01:26:01,740 --> 01:26:03,993 They took that from me, and I'll never get it back. 1428 01:26:07,830 --> 01:26:08,873 All the girls I used to know, 1429 01:26:09,707 --> 01:26:11,333 they're graduating high school, 1430 01:26:12,710 --> 01:26:15,838 and picking out colleges and going out with boys, 1431 01:26:15,963 --> 01:26:17,173 normal boys. 1432 01:26:17,298 --> 01:26:18,257 And what do I get? 1433 01:26:19,425 --> 01:26:20,427 I'm an addict. 1434 01:26:21,468 --> 01:26:22,512 I'm a dropout. 1435 01:26:22,637 --> 01:26:23,597 I'm a whore. 1436 01:26:25,473 --> 01:26:27,600 I didn't get to choose anything in my life. 1437 01:26:27,975 --> 01:26:30,645 Everything just happened, and I just had to take it. 1438 01:26:32,272 --> 01:26:33,272 Now I can't sleep. 1439 01:26:34,440 --> 01:26:35,442 I can't breathe. 1440 01:26:36,317 --> 01:26:37,527 I can't talk to my family. 1441 01:26:37,652 --> 01:26:39,403 I can't let my dad touch me. 1442 01:26:42,073 --> 01:26:43,908 And it's because they did this to me. 1443 01:26:44,908 --> 01:26:46,368 I didn't get a choice. 1444 01:26:48,037 --> 01:26:50,122 I didn't get a choice about anything. 1445 01:26:51,582 --> 01:26:53,375 I didn't choose to do drugs. 1446 01:26:55,002 --> 01:26:57,880 I didn't choose to let people buy me out for a night. 1447 01:26:59,340 --> 01:27:02,427 I didn't choose to leave behind everything in my life 1448 01:27:02,552 --> 01:27:03,552 that was good. 1449 01:27:03,678 --> 01:27:06,180 It was them who did this to me. 1450 01:27:07,390 --> 01:27:11,018 And I am never going to forgive them for that, ever. 1451 01:27:13,187 --> 01:27:14,188 I can't. 1452 01:27:22,488 --> 01:27:26,033 Jennifer: Hope, I am so sorry for the things 1453 01:27:26,158 --> 01:27:27,118 that you went through. 1454 01:27:29,453 --> 01:27:30,913 Thank you for sharing that with me. 1455 01:27:35,918 --> 01:27:37,795 Sounds like a heavy burden to carry. 1456 01:27:39,172 --> 01:27:39,797 Hope: Yeah, it is. 1457 01:27:42,633 --> 01:27:44,927 Jennifer: Those words that you use to describe yourself, 1458 01:27:46,262 --> 01:27:50,350 would you use words like that to describe someone 1459 01:27:50,475 --> 01:27:52,268 who isn't using drugs, 1460 01:27:53,895 --> 01:27:56,022 who's not being taken advantage of, 1461 01:27:56,147 --> 01:27:58,858 and who's free from the people who were holding her captive? 1462 01:28:03,570 --> 01:28:04,572 Hope: No. 1463 01:28:05,490 --> 01:28:06,448 I probably wouldn't. 1464 01:28:06,573 --> 01:28:07,575 Jennifer: Okay. 1465 01:28:09,035 --> 01:28:12,122 What kind of words would you use to describe someone like that? 1466 01:28:17,127 --> 01:28:18,712 [Music] 1467 01:28:20,212 --> 01:28:21,422 Hope: Victim. 1468 01:28:22,757 --> 01:28:23,675 Jennifer: Okay. 1469 01:28:24,925 --> 01:28:26,427 Hope: Former victim. 1470 01:28:29,805 --> 01:28:30,807 Jennifer: Anything else? 1471 01:28:36,020 --> 01:28:37,022 Hope: Survivor. 1472 01:28:39,690 --> 01:28:41,192 Jennifer: Okay, me gusta. 1473 01:28:44,570 --> 01:28:46,322 How would you describe a survivor, Hope? 1474 01:28:48,240 --> 01:28:49,242 Hope: I don't know. 1475 01:28:52,162 --> 01:28:53,162 Strong. 1476 01:28:55,790 --> 01:28:56,582 Brave. 1477 01:28:58,710 --> 01:29:01,003 All the things I'm not, basically. 1478 01:29:03,463 --> 01:29:05,340 Jennifer: You don't think you're strong or brave? 1479 01:29:07,008 --> 01:29:08,010 Hope: Look at me. 1480 01:29:08,928 --> 01:29:09,928 Jennifer: I am. 1481 01:29:11,638 --> 01:29:12,973 And I have to say, Hope, 1482 01:29:13,933 --> 01:29:16,893 I'm going to have to respectfully disagree with you. 1483 01:29:21,065 --> 01:29:22,067 You are right. 1484 01:29:23,150 --> 01:29:26,487 You did not have a choice in the things that happened to you. 1485 01:29:29,198 --> 01:29:32,785 You are forgetting you did something incredibly brave. 1486 01:29:34,828 --> 01:29:36,705 You asked for help. 1487 01:29:40,000 --> 01:29:41,627 So, don't trap yourself in the words 1488 01:29:41,752 --> 01:29:43,045 that they would have used for you. 1489 01:29:44,963 --> 01:29:45,965 Use new words... 1490 01:29:47,508 --> 01:29:48,675 True words... 1491 01:29:51,428 --> 01:29:52,180 Your words. 1492 01:29:56,142 --> 01:29:57,268 Hope: [Crying] 1493 01:29:59,145 --> 01:30:02,107 How can I do that when all I hear are their words? 1494 01:30:04,442 --> 01:30:06,693 Jennifer: That is why we are here, okay? 1495 01:30:08,028 --> 01:30:10,155 When those old words come into your head, 1496 01:30:13,408 --> 01:30:15,828 we're gonna challenge them with new ones. 1497 01:30:15,953 --> 01:30:18,790 [Music] 1498 01:30:19,665 --> 01:30:21,125 When you think of an alternative word, 1499 01:30:22,793 --> 01:30:24,920 I want you to write it down and tell me. 1500 01:30:28,132 --> 01:30:29,133 Any luck? 1501 01:30:29,675 --> 01:30:31,343 Hope: Yeah, I came up with one. 1502 01:30:31,927 --> 01:30:32,928 Jennifer: I'd love to hear it. 1503 01:30:35,723 --> 01:30:36,723 Hope: Safe. 1504 01:30:37,308 --> 01:30:38,308 Jennifer: Safe. 1505 01:30:39,185 --> 01:30:40,185 I like that. 1506 01:30:41,478 --> 01:30:42,480 Why safe? 1507 01:30:44,190 --> 01:30:44,773 Hope: Some nights... 1508 01:30:44,898 --> 01:30:45,398 No. 1509 01:30:45,525 --> 01:30:46,483 [Panting] 1510 01:30:46,608 --> 01:30:52,323 ...I keep feeling like I'm in danger, like I'm all alone, 1511 01:30:52,448 --> 01:30:54,075 and that the people I used to live with 1512 01:30:54,200 --> 01:30:55,158 are going to come get me. 1513 01:30:57,828 --> 01:30:58,830 They're not. 1514 01:31:00,665 --> 01:31:01,665 I'm not in danger. 1515 01:31:02,833 --> 01:31:04,793 They can't get me, even if they tried. 1516 01:31:05,002 --> 01:31:07,213 And I'm not alone. 1517 01:31:09,423 --> 01:31:10,423 I'm safe. 1518 01:31:11,883 --> 01:31:13,135 I'm actually safe. 1519 01:31:14,595 --> 01:31:16,888 Jennifer: I really like what you've come up with so far. 1520 01:31:18,098 --> 01:31:19,433 Did you think of any new ones this week? 1521 01:31:21,352 --> 01:31:22,353 Hope: Yeah. 1522 01:31:23,187 --> 01:31:24,188 Healing. 1523 01:31:24,313 --> 01:31:25,313 Jennifer: Oh. 1524 01:31:25,438 --> 01:31:26,440 I like that. 1525 01:31:27,358 --> 01:31:28,358 Why'd you pick healing? 1526 01:31:30,152 --> 01:31:32,738 Hope: Lately, I keep thinking I'm a mess, 1527 01:31:33,238 --> 01:31:34,948 I'm broken, I'm unfixable. 1528 01:31:35,073 --> 01:31:37,910 But I don't think that's true. 1529 01:31:39,953 --> 01:31:42,540 I'm not doing great, exactly. 1530 01:31:43,623 --> 01:31:44,583 But I'm getting there. 1531 01:31:46,168 --> 01:31:47,670 I'm healing like everyone else. 1532 01:31:48,587 --> 01:31:52,758 And if this place really works, then I'm going to keep healing. 1533 01:31:55,302 --> 01:31:56,303 Jennifer: What else? 1534 01:31:57,137 --> 01:31:58,138 Hope: Hopeful. 1535 01:31:59,473 --> 01:32:00,683 Jennifer: What does hopeful mean to you? 1536 01:32:02,393 --> 01:32:04,562 It means that you think things might end up being okay, 1537 01:32:05,563 --> 01:32:07,398 that tomorrow's going to be better than yesterday. 1538 01:32:08,942 --> 01:32:11,485 Jennifer: And would you say you've been feeling hopeful lately? 1539 01:32:12,695 --> 01:32:13,695 Hope: Sometimes. 1540 01:32:14,905 --> 01:32:15,907 Yeah. 1541 01:32:16,032 --> 01:32:16,990 Sometimes. 1542 01:32:19,327 --> 01:32:20,410 Jennifer: Sometimes is good. 1543 01:32:21,953 --> 01:32:23,038 We'll take sometimes. 1544 01:32:28,877 --> 01:32:29,878 Great job, Hope. 1545 01:32:30,003 --> 01:32:30,963 [Music] 1546 01:32:39,638 --> 01:32:41,848 Instructor: OK, girls, let's roll them out, OK? 1547 01:32:41,973 --> 01:32:42,933 Get them flat. 1548 01:32:43,433 --> 01:32:45,477 And once you're finished with that, we'll add our toppings, 1549 01:32:45,603 --> 01:32:47,020 and then we'll put them in the oven, OK? 1550 01:32:48,022 --> 01:32:49,273 You're working on it. 1551 01:32:49,398 --> 01:32:50,357 Push it a little more. 1552 01:32:50,482 --> 01:32:51,442 I mean, get it flat. 1553 01:32:52,067 --> 01:32:53,068 Yeah. 1554 01:32:54,820 --> 01:32:55,863 Do you have any siblings? 1555 01:32:56,322 --> 01:32:57,573 Hope: Yeah, I have a sister. 1556 01:32:58,115 --> 01:32:59,158 Instructor: Oh, me too. 1557 01:32:59,283 --> 01:33:00,283 [Chuckles] 1558 01:33:00,408 --> 01:33:01,743 She's probably almost twice your age, 1559 01:33:01,868 --> 01:33:03,787 but I still call her my little sister. 1560 01:33:05,122 --> 01:33:07,082 Some things you just never lose. 1561 01:33:07,207 --> 01:33:08,208 Hope: [Gasps] 1562 01:33:08,333 --> 01:33:09,752 [Muffled speaking] 1563 01:33:09,877 --> 01:33:10,753 I'm sorry. 1564 01:33:12,922 --> 01:33:13,547 I'm sorry. 1565 01:33:13,672 --> 01:33:14,673 I didn't mean to. 1566 01:33:14,798 --> 01:33:15,967 Man: [Chuckles] 1567 01:33:16,425 --> 01:33:17,258 I'm sorry. 1568 01:33:17,385 --> 01:33:17,927 I'm sorry. 1569 01:33:18,552 --> 01:33:19,303 Instructor: Look at me, honey. 1570 01:33:19,428 --> 01:33:20,387 Look at me. 1571 01:33:21,138 --> 01:33:23,140 [Speaking normally] It's just a dish. 1572 01:33:23,765 --> 01:33:24,892 It's OK. 1573 01:33:26,393 --> 01:33:27,812 You're OK. 1574 01:33:30,105 --> 01:33:31,648 Man: [Chuckling] 1575 01:33:31,773 --> 01:33:33,775 Instructor: It made a loud noise, but you're safe here. 1576 01:33:33,900 --> 01:33:34,818 You're OK. 1577 01:33:37,070 --> 01:33:38,113 OK. 1578 01:33:38,238 --> 01:33:39,490 I'll go clean it up. 1579 01:33:42,868 --> 01:33:44,662 [Music] 1580 01:33:54,838 --> 01:33:55,338 Hope: [Screaming] 1581 01:33:55,463 --> 01:33:56,048 No! 1582 01:33:56,173 --> 01:33:56,882 No! 1583 01:33:59,635 --> 01:34:00,343 I'm safe. 1584 01:34:00,468 --> 01:34:01,553 Someone help me! 1585 01:34:01,678 --> 01:34:02,888 [Screaming] 1586 01:34:04,807 --> 01:34:06,225 [Panting] 1587 01:34:06,600 --> 01:34:07,602 Kylee: What brought it back? 1588 01:34:11,022 --> 01:34:12,440 For me, it's the quiet. 1589 01:34:15,233 --> 01:34:16,235 It's too quiet here. 1590 01:34:17,862 --> 01:34:18,987 I need noise to stop thinking. 1591 01:34:21,407 --> 01:34:22,450 Here. 1592 01:34:22,575 --> 01:34:23,533 Come here. 1593 01:34:25,745 --> 01:34:26,328 You're okay. 1594 01:34:27,788 --> 01:34:28,538 You're okay. 1595 01:34:30,917 --> 01:34:31,625 Hope: Just... 1596 01:34:32,292 --> 01:34:33,127 Just a moment. 1597 01:34:35,003 --> 01:34:36,338 It's gonna pass, right? 1598 01:34:39,050 --> 01:34:40,802 Kylee: Yeah, that's what I keep telling myself, too. 1599 01:34:42,678 --> 01:34:44,722 [Music] 1600 01:34:45,222 --> 01:34:46,015 Hope: No. 1601 01:34:47,392 --> 01:34:47,892 No. 1602 01:34:48,392 --> 01:34:48,892 No, please. 1603 01:34:56,067 --> 01:34:56,650 No, stop. 1604 01:34:56,775 --> 01:34:57,275 Stop. 1605 01:34:57,275 --> 01:34:57,777 No. 1606 01:34:58,485 --> 01:34:59,027 Kylee: Hey. 1607 01:34:59,153 --> 01:34:59,862 Hey. 1608 01:34:59,987 --> 01:35:00,695 Hey. 1609 01:35:00,822 --> 01:35:01,363 Hope. 1610 01:35:01,488 --> 01:35:03,073 Hey. 1611 01:35:03,198 --> 01:35:04,075 Hey. 1612 01:35:06,452 --> 01:35:06,993 Hope: Hey. 1613 01:35:09,330 --> 01:35:10,205 What's happening? 1614 01:35:10,330 --> 01:35:10,998 Why are you dressed? 1615 01:35:11,123 --> 01:35:11,790 Kylee: I'm leaving. 1616 01:35:12,792 --> 01:35:13,375 Hope: What? 1617 01:35:13,500 --> 01:35:14,000 Why? 1618 01:35:14,502 --> 01:35:17,505 Kylee: I, um, I've been texting this guy from back home. 1619 01:35:18,172 --> 01:35:18,713 He's cool. 1620 01:35:18,838 --> 01:35:21,508 He's not like Bishop, or my ex, or the other guys. 1621 01:35:22,133 --> 01:35:25,137 Um, and he said I could stay with him. 1622 01:35:25,720 --> 01:35:27,598 But you could come too, if you want. 1623 01:35:29,350 --> 01:35:31,602 Hope: No, I don't want to go stay with some guy. 1624 01:35:31,727 --> 01:35:33,645 And you shouldn't go either. 1625 01:35:33,770 --> 01:35:34,980 What if he's not who he says he is? 1626 01:35:35,688 --> 01:35:36,690 Kylee: He's fine. 1627 01:35:36,815 --> 01:35:38,900 I mean, we grew up together. 1628 01:35:40,778 --> 01:35:42,195 And he's... 1629 01:35:45,532 --> 01:35:46,533 He's a dealer. 1630 01:35:47,408 --> 01:35:48,410 So, you know. 1631 01:35:50,203 --> 01:35:52,957 Hope: Kylee, you were in a bad place when you were an addict. 1632 01:35:53,082 --> 01:35:53,832 We both were. 1633 01:35:53,957 --> 01:35:55,542 Why would you want to go back to that? 1634 01:35:58,128 --> 01:35:59,505 Kylee: Aren't we supposed to be feeling better? 1635 01:36:02,423 --> 01:36:03,925 Isn't that the whole point of this place? 1636 01:36:04,260 --> 01:36:08,472 Hope: Yes, but healing is a process, not an event, okay? 1637 01:36:08,805 --> 01:36:09,890 It takes time. 1638 01:36:10,015 --> 01:36:10,975 Kylee: It takes time, yeah. 1639 01:36:11,850 --> 01:36:12,935 Yeah, that's what they keep saying. 1640 01:36:14,895 --> 01:36:15,897 But I've been here for a month. 1641 01:36:18,107 --> 01:36:19,107 I'm not feeling better. 1642 01:36:22,193 --> 01:36:23,195 So, what am I supposed to do? 1643 01:36:25,780 --> 01:36:26,782 Hope: I think... 1644 01:36:27,742 --> 01:36:30,243 You should just stick it out a little longer. 1645 01:36:31,287 --> 01:36:32,328 It'll be worth it. 1646 01:36:32,453 --> 01:36:33,788 You just have to keep trying. 1647 01:36:33,913 --> 01:36:34,748 Kylee: Is it worth it? 1648 01:36:36,167 --> 01:36:38,918 I mean, you had a full-fledged panic attack today. 1649 01:36:39,753 --> 01:36:40,753 I had five this week. 1650 01:36:43,340 --> 01:36:45,342 Did you feel that when you were using? 1651 01:36:46,010 --> 01:36:47,762 Hope: Things were a lot worse before. 1652 01:36:47,887 --> 01:36:49,053 Kylee: Yeah. 1653 01:36:49,305 --> 01:36:50,388 Sometimes I felt good. 1654 01:36:54,185 --> 01:36:56,062 I can't remember the last time I felt good. 1655 01:36:56,728 --> 01:36:57,730 Hope: You're going to. 1656 01:36:58,605 --> 01:37:01,442 Okay, yes, I had a bad day, but I'm going to have better ones. 1657 01:37:01,567 --> 01:37:02,527 And you will, too. 1658 01:37:03,568 --> 01:37:05,112 We can have good days together. 1659 01:37:05,237 --> 01:37:06,322 Come on, don't go back. 1660 01:37:07,405 --> 01:37:08,323 Not back to that. 1661 01:37:11,827 --> 01:37:12,578 Kylee: I'll sleep on it. 1662 01:37:12,703 --> 01:37:13,620 Hope: No, hey. 1663 01:37:14,372 --> 01:37:15,455 Say you'll stay. 1664 01:37:17,667 --> 01:37:18,458 Please. 1665 01:37:23,380 --> 01:37:24,298 Kylee: Okay. 1666 01:37:25,465 --> 01:37:27,885 I'm gonna go back to bed now. 1667 01:37:28,760 --> 01:37:31,472 Since apparently I'm staying. 1668 01:37:33,015 --> 01:37:35,058 It means more exercise in the morning. 1669 01:37:36,435 --> 01:37:37,645 Hope: Don't go back. 1670 01:37:38,478 --> 01:37:40,940 Stay and hang out with me. 1671 01:37:41,773 --> 01:37:43,025 I wasn't really sleeping either. 1672 01:37:47,153 --> 01:37:49,948 Kylee: You don't think less of me for wanting to leave, do you? 1673 01:37:51,200 --> 01:37:52,075 Hope: I don't. 1674 01:37:53,452 --> 01:37:54,828 I promise. 1675 01:37:58,373 --> 01:38:00,000 Kylee: Ok. 1676 01:38:01,043 --> 01:38:03,628 I guess I'd be staying up anyways. 1677 01:38:06,632 --> 01:38:07,800 Hope: Okay. 1678 01:38:12,220 --> 01:38:13,222 Do you want me to braid your hair? 1679 01:38:13,347 --> 01:38:14,307 Kylee: [Muffled speaking] This is... 1680 01:38:14,432 --> 01:38:15,807 this is a good story, actually. 1681 01:38:15,933 --> 01:38:18,727 So, this is when I was, uh-- [inaudible] 1682 01:38:41,375 --> 01:38:43,543 [Normal speaking] They had to call animal control 1683 01:38:43,668 --> 01:38:45,587 to get the alligator out of the water. 1684 01:38:54,763 --> 01:38:56,473 [Music] 1685 01:39:05,523 --> 01:39:06,733 [Birds chirping] 1686 01:39:28,172 --> 01:39:29,172 Kylee: Hope. 1687 01:39:30,173 --> 01:39:31,300 I'm sorry to leave like this, 1688 01:39:32,425 --> 01:39:33,677 but I wanted to spare you the tears. 1689 01:39:34,803 --> 01:39:35,845 It's better this way. 1690 01:39:37,430 --> 01:39:39,223 I'm glad this place seems to be working for you. 1691 01:39:40,892 --> 01:39:41,893 I wish it was for me too. 1692 01:39:43,603 --> 01:39:45,688 I hope you find all the healing you've been looking for. 1693 01:39:47,775 --> 01:39:48,775 I hope I find it too. 1694 01:39:53,572 --> 01:39:54,532 Hope: Kylee's gone. 1695 01:39:54,990 --> 01:39:55,657 She ran away. 1696 01:39:56,658 --> 01:39:59,578 Jennifer: Violet, can you please give me a moment, okay? 1697 01:40:00,287 --> 01:40:01,163 Ok, Hope. 1698 01:40:02,122 --> 01:40:03,457 I am so sorry. 1699 01:40:03,998 --> 01:40:04,917 Hope: She's going to meet with some guy. 1700 01:40:05,375 --> 01:40:05,958 He's a dealer. 1701 01:40:06,085 --> 01:40:06,960 She's not safe. 1702 01:40:07,085 --> 01:40:08,128 We have to go after her. 1703 01:40:08,253 --> 01:40:10,713 Jennifer: I understand, but this was Kylee's choice. 1704 01:40:11,173 --> 01:40:11,757 Hope: What? 1705 01:40:12,132 --> 01:40:13,342 Jennifer: She checked out this morning. 1706 01:40:13,467 --> 01:40:15,052 Administration told me when I came in. 1707 01:40:15,385 --> 01:40:16,387 Hope: And they let her go? 1708 01:40:16,512 --> 01:40:18,013 Wait, why didn't anyone stop her? 1709 01:40:18,972 --> 01:40:20,182 Jennifer: Hope, this place isn't a prison. 1710 01:40:21,015 --> 01:40:22,433 People can leave when they want to leave. 1711 01:40:22,558 --> 01:40:24,060 We just hope that they leave when they're ready to. 1712 01:40:24,185 --> 01:40:25,145 Hope: She's not ready. 1713 01:40:25,562 --> 01:40:27,063 She's going back to the exact thing 1714 01:40:27,188 --> 01:40:28,315 that got her here in the first place. 1715 01:40:28,440 --> 01:40:29,608 How can we just let this happen? 1716 01:40:29,733 --> 01:40:31,485 Jennifer: Listen, I wish that she hadn't left either. 1717 01:40:32,027 --> 01:40:34,153 But maybe after I am done with this session, 1718 01:40:34,488 --> 01:40:35,863 you and I can talk about it together. 1719 01:40:35,988 --> 01:40:37,407 Hope: No, I don't want to talk about it. 1720 01:40:38,075 --> 01:40:39,075 Talking isn't going to help her. 1721 01:40:39,200 --> 01:40:40,535 Talking isn't going to do anything. 1722 01:40:40,660 --> 01:40:43,497 Jennifer: I need you to listen to me and take a deep breath. 1723 01:40:43,955 --> 01:40:44,455 I just-- 1724 01:40:44,498 --> 01:40:44,998 Hope. 1725 01:40:44,998 --> 01:40:45,790 [Music] 1726 01:40:45,915 --> 01:40:46,792 [Door shuts] 1727 01:41:04,058 --> 01:41:04,768 Jennifer: Hope. 1728 01:41:06,353 --> 01:41:07,270 Can I join you? 1729 01:41:21,868 --> 01:41:22,995 [Sighs] 1730 01:41:26,165 --> 01:41:28,917 So, since we're officially not in a session together, 1731 01:41:29,877 --> 01:41:31,420 may I share something with you? 1732 01:41:34,255 --> 01:41:35,257 Hope: Okay. 1733 01:41:36,133 --> 01:41:36,883 Jennifer: So, when I was here, 1734 01:41:38,135 --> 01:41:40,345 I came really close to leaving, too. 1735 01:41:43,182 --> 01:41:45,892 Those first three months, I mean, they were the worst. 1736 01:41:47,685 --> 01:41:50,105 And your body's still going through the withdrawals, 1737 01:41:50,230 --> 01:41:52,273 your brain is still going through the PTSD. 1738 01:41:52,398 --> 01:41:53,317 And some people... 1739 01:41:54,485 --> 01:41:56,987 they start yearning for the medicine and not the healing, 1740 01:41:57,112 --> 01:41:57,905 and they think they're gonna find it 1741 01:41:58,030 --> 01:41:59,113 where they found it before. 1742 01:42:02,200 --> 01:42:05,203 I am so glad that I stayed. 1743 01:42:07,247 --> 01:42:09,415 I'm so glad that you stayed. 1744 01:42:12,335 --> 01:42:14,420 It breaks my heart that Kylee left. 1745 01:42:17,798 --> 01:42:19,133 I wish I could say she was the first. 1746 01:42:21,553 --> 01:42:22,553 But she's not. 1747 01:42:24,263 --> 01:42:27,183 And every time one of our girls leaves before they're ready, 1748 01:42:27,308 --> 01:42:29,853 it hurts just as much as it did the first time. 1749 01:42:33,398 --> 01:42:34,817 Hope: I thought the hurting was going to stop. 1750 01:42:36,860 --> 01:42:42,240 And now, Kylee's gone, and I just feel so angry. 1751 01:42:44,367 --> 01:42:45,952 Jennifer: Are you feeling angry at Kylee? 1752 01:42:47,412 --> 01:42:48,413 Hope: No. 1753 01:42:49,038 --> 01:42:50,040 I'm not angry at her. 1754 01:42:52,250 --> 01:42:53,252 I'm angry at them... 1755 01:42:55,587 --> 01:42:57,005 The people that put us here. 1756 01:43:01,175 --> 01:43:03,137 We got away, but they keep winning. 1757 01:43:06,097 --> 01:43:07,682 If I'm having a bad day, they show up. 1758 01:43:09,350 --> 01:43:10,685 If I can't sleep, they show up. 1759 01:43:10,810 --> 01:43:13,730 And now, Kylee's gone, and they are going to be real for her. 1760 01:43:15,482 --> 01:43:16,233 Again. 1761 01:43:18,152 --> 01:43:21,530 Not them specifically, sure, but people like them. 1762 01:43:24,282 --> 01:43:27,368 And they are going to take what they want from her again. 1763 01:43:30,122 --> 01:43:32,082 These people keep winning, and I just... 1764 01:43:33,167 --> 01:43:35,252 I hate them so much. 1765 01:43:36,378 --> 01:43:37,378 Jennifer: I get that. 1766 01:43:38,755 --> 01:43:39,255 No, I do. 1767 01:43:39,338 --> 01:43:40,298 I get that. 1768 01:43:40,965 --> 01:43:41,550 All right? 1769 01:43:41,675 --> 01:43:42,550 I used to hate them, too. 1770 01:43:45,137 --> 01:43:46,178 Hope: What made you stop? 1771 01:43:48,682 --> 01:43:49,683 Jennifer: Time. 1772 01:43:51,017 --> 01:43:52,018 Look. 1773 01:43:52,185 --> 01:43:53,187 It helps. 1774 01:43:54,938 --> 01:43:57,648 Hope, I mean, everybody heals in their own way. 1775 01:44:00,110 --> 01:44:03,030 I can't say that's what's gonna work for you, but it did for me. 1776 01:44:03,155 --> 01:44:03,863 Eventually... 1777 01:44:04,698 --> 01:44:06,240 I forgave them. 1778 01:44:07,575 --> 01:44:08,618 Hope: How? 1779 01:44:08,743 --> 01:44:09,995 Jennifer: Look, I... 1780 01:44:11,330 --> 01:44:13,748 I never thought that I would ever 1781 01:44:13,873 --> 01:44:15,583 be able to forgive my traffickers... 1782 01:44:16,960 --> 01:44:18,378 after what they put me through. 1783 01:44:20,588 --> 01:44:23,717 But forgiveness, in this case, Hope, 1784 01:44:25,593 --> 01:44:26,970 it has nothing to do with them. 1785 01:44:29,848 --> 01:44:33,518 It's about you, what you're storing in here. 1786 01:44:35,895 --> 01:44:41,318 Look, when we're hurt, we hold all of that hurt in our hearts. 1787 01:44:42,568 --> 01:44:43,737 Okay, that's normal. 1788 01:44:43,862 --> 01:44:44,528 We all do that. 1789 01:44:47,823 --> 01:44:48,825 But when we can forgive... 1790 01:44:53,913 --> 01:44:59,418 we can start to release all of that anger, and that pain, 1791 01:45:00,462 --> 01:45:04,340 and that grief that's been keeping us from moving on. 1792 01:45:07,135 --> 01:45:11,557 We can let go of the way the past has given our life meaning. 1793 01:45:13,642 --> 01:45:16,853 We can finally be free. 1794 01:45:18,522 --> 01:45:21,358 Hope: But how do I do that when I keep feeling 1795 01:45:21,483 --> 01:45:22,442 the way that I'm feeling? 1796 01:45:25,070 --> 01:45:26,278 How do I forgive... 1797 01:45:27,988 --> 01:45:32,285 when I completely shut down every time I think about them. 1798 01:45:32,785 --> 01:45:35,413 Jennifer: You're still processing, OK? 1799 01:45:36,163 --> 01:45:37,082 That is OK. 1800 01:45:37,207 --> 01:45:38,875 Keep processing. 1801 01:45:41,712 --> 01:45:43,838 Maybe while you're working through those feelings, 1802 01:45:46,298 --> 01:45:48,968 maybe there's something that you can store 1803 01:45:49,093 --> 01:45:50,720 in place of the thing that you want to let go of. 1804 01:45:52,763 --> 01:45:53,765 Hope: Like what? 1805 01:45:58,312 --> 01:45:59,312 Jennifer: I don't know. 1806 01:46:00,647 --> 01:46:01,982 It's your heart. 1807 01:46:03,567 --> 01:46:04,442 You get to choose. 1808 01:46:22,335 --> 01:46:24,170 [Music] 1809 01:46:53,032 --> 01:46:56,327 Valerie: If you ever feel like reading again, start here. 1810 01:46:58,830 --> 01:47:00,040 The Lord is my shepherd. 1811 01:47:01,290 --> 01:47:02,292 I shall not want. 1812 01:47:04,127 --> 01:47:06,253 He makes me lie down in green pastures. 1813 01:47:08,382 --> 01:47:10,050 He leads me beside still waters. 1814 01:47:14,012 --> 01:47:15,263 Garrett: He restores my soul. 1815 01:47:17,932 --> 01:47:18,600 [Phone buzzing] 1816 01:47:18,725 --> 01:47:20,435 He leads me in paths of righteousness 1817 01:47:20,560 --> 01:47:21,687 for his name's sake. 1818 01:47:23,522 --> 01:47:24,522 Jennifer. 1819 01:47:25,440 --> 01:47:28,277 Even though I walk through the valley of the shadow of death, 1820 01:47:30,112 --> 01:47:31,655 I will fear no evil. 1821 01:47:34,950 --> 01:47:35,992 Hope: For you are with me. 1822 01:47:39,745 --> 01:47:41,915 Your rod and your staff, they comfort me. 1823 01:47:44,417 --> 01:47:48,547 You prepare a table before me in the presence of my enemies. 1824 01:47:50,882 --> 01:47:52,550 You anoint my head with oil. 1825 01:47:54,135 --> 01:47:55,345 My cup overflows. 1826 01:47:58,182 --> 01:47:59,975 Surely goodness and mercy 1827 01:48:00,100 --> 01:48:01,852 shall follow me all the days of my life, 1828 01:48:04,395 --> 01:48:07,482 and I shall dwell in the house of the Lord forever. 1829 01:48:13,153 --> 01:48:14,865 [Music] 1830 01:48:14,990 --> 01:48:16,490 [Crying] 1831 01:48:17,408 --> 01:48:19,202 Hope: God, I forgive them. 1832 01:48:22,163 --> 01:48:23,415 [Crying] 1833 01:48:25,250 --> 01:48:26,250 Jennifer: Are you ready? 1834 01:48:26,668 --> 01:48:28,337 Just go slow, just be careful. 1835 01:48:30,088 --> 01:48:31,088 Here we go. 1836 01:48:31,757 --> 01:48:34,383 I baptize you in the name of the Father, 1837 01:48:34,508 --> 01:48:37,845 and the Son, and the Holy Spirit. 1838 01:48:37,970 --> 01:48:39,513 [Music] 1839 01:49:08,502 --> 01:49:09,793 [Cheering] 1840 01:49:10,462 --> 01:49:11,003 Yes! 1841 01:49:11,128 --> 01:49:12,255 I'm so proud of you! 1842 01:49:12,380 --> 01:49:14,507 Oh, I'm so proud of you! 1843 01:49:15,425 --> 01:49:16,968 [Cheering & Laughter] 1844 01:49:26,185 --> 01:49:27,103 [Door opens] 1845 01:49:40,700 --> 01:49:41,993 Hope: [Laughing] 1846 01:50:16,653 --> 01:50:20,532 Natalie: "Still Hope” is based on the powerful, true stories 1847 01:50:20,990 --> 01:50:24,910 of two young women with the courage to survive the horrors 1848 01:50:25,037 --> 01:50:28,163 of trafficking and brave the road to recovery. 1849 01:50:30,042 --> 01:50:32,252 I hope this film serves as a reminder 1850 01:50:32,377 --> 01:50:35,797 there is light in the darkness, true freedom and forgiveness, 1851 01:50:36,005 --> 01:50:37,923 and there's always hope. 1852 01:50:38,592 --> 01:50:43,137 It is estimated that more than 27 million women, children, 1853 01:50:43,262 --> 01:50:46,182 and men are being exploited right now, 1854 01:50:46,307 --> 01:50:48,643 having been trafficked so others can profit 1855 01:50:48,768 --> 01:50:50,645 from their work or their bodies. 1856 01:50:51,437 --> 01:50:55,608 These advocates who offer comprehensive long-term care, 1857 01:50:56,192 --> 01:50:59,112 are well equipped to honor, lift up, 1858 01:50:59,237 --> 01:51:02,282 and guide those who are ready to receive support. 1859 01:51:02,823 --> 01:51:04,117 Your voice matters. 1860 01:51:04,658 --> 01:51:05,993 Your support matters. 1861 01:51:06,493 --> 01:51:08,830 I encourage you to join in this important 1862 01:51:08,955 --> 01:51:10,957 and courageous work of healing. 1863 01:51:11,708 --> 01:51:12,708 We need your help. 1864 01:51:13,418 --> 01:51:16,253 So, please, take out your phone right now, 1865 01:51:16,797 --> 01:51:18,840 scan the QR code on the screen, 1866 01:51:19,382 --> 01:51:22,635 or you can visit stillhopeproject.com 1867 01:51:23,135 --> 01:51:26,055 to learn more about how you can get involved. 1868 01:51:27,057 --> 01:51:30,017 All proceeds and donations generated from this film 1869 01:51:30,352 --> 01:51:33,020 will support organizations and ministries 1870 01:51:33,312 --> 01:51:36,023 leading the fight to eradicate trafficking 1871 01:51:36,440 --> 01:51:39,110 and bring hope to the survivors through aftercare. 1872 01:51:39,902 --> 01:51:42,113 Darkness thrives in silence, 1873 01:51:42,780 --> 01:51:45,950 but your voice can be the light that sets someone free. 1874 01:51:46,617 --> 01:51:52,332 It's up to you and me to remind others that there is still hope. 1875 01:52:04,927 --> 01:52:06,303 [Music] 1876 01:52:17,648 --> 01:52:20,902 ♪ My life had spiraled so far down ♪ 1877 01:52:22,028 --> 01:52:25,573 ♪ In things I can't describe. ♪ 1878 01:52:30,245 --> 01:52:33,372 ♪ Controlled by circumstances, ♪ 1879 01:52:33,832 --> 01:52:37,918 ♪ I buried all the pain inside. ♪ 1880 01:52:42,965 --> 01:52:46,010 ♪ I was longing to be rescued, ♪ 1881 01:52:48,012 --> 01:52:51,223 ♪ But the darkness made me hide. ♪ 1882 01:52:56,062 --> 01:52:58,857 ♪ Desperate for freedom ♪ 1883 01:53:00,442 --> 01:53:03,737 ♪ From the chains that held me tight. ♪ 1884 01:53:04,612 --> 01:53:09,283 ♪ As I cried, Is there still hope? ♪ 1885 01:53:13,037 --> 01:53:16,498 ♪ Oh, does anybody care? ♪ 1886 01:53:19,877 --> 01:53:22,422 ♪ Is there still hope? ♪ 1887 01:53:25,717 --> 01:53:29,387 ♪ Does He even hear my prayer? ♪ 1888 01:53:33,975 --> 01:53:37,437 ♪ When my prison doors were opened, ♪ 1889 01:53:38,605 --> 01:53:41,815 ♪ I thought I was free to live again, ♪ 1890 01:53:46,737 --> 01:53:50,700 ♪ But the hurts and memories from my past ♪ 1891 01:53:51,450 --> 01:53:55,120 ♪ Kept me bound by chains within. ♪ 1892 01:53:59,583 --> 01:54:02,837 ♪ When I gave it all to Jesus ♪ 1893 01:54:02,962 --> 01:54:07,925 ♪ to forgive the ones that caused me pain. ♪ 1894 01:54:11,972 --> 01:54:15,098 ♪ Now, I'm living in true freedom. ♪ 1895 01:54:15,225 --> 01:54:20,438 ♪ I'm learning how to love again. ♪ 1896 01:54:21,063 --> 01:54:28,988 ♪ When He says, "There's still hope. ♪ 1897 01:54:29,863 --> 01:54:33,158 ♪ All the heartache's gonna end. ♪ 1898 01:54:36,370 --> 01:54:42,960 ♪ Yes, there's still hope, ♪ 1899 01:54:43,085 --> 01:54:46,297 ♪ And you'll rise again.” ♪ 1900 01:54:46,965 --> 01:54:53,553 ♪ Don't you dare give in cause there is hope. ♪ 1901 01:54:53,680 --> 01:54:58,768 ♪ When you think that nothing good can come from this, ♪ 1902 01:54:58,893 --> 01:55:06,358 ♪ He promises that if you need hope ♪ 1903 01:55:06,817 --> 01:55:14,867 ♪ Forgive and free your heart from all the pain you hide away. ♪ 1904 01:55:14,992 --> 01:55:17,537 ♪ Let His kindness carry you/ ♪ 1905 01:55:17,662 --> 01:55:20,373 ♪ No matter what you're going through, ♪ 1906 01:55:20,498 --> 01:55:26,837 ♪ There's always hope for me and you. ♪ 1907 01:55:27,755 --> 01:55:30,425 ♪ Broken hearts can be made new. ♪ 1908 01:55:30,883 --> 01:55:36,597 ♪ Watch and see what God can do. ♪ 1909 01:55:37,223 --> 01:55:43,062 ♪ He's the hope for me and you. ♪ 1910 01:55:43,938 --> 01:55:49,568 ♪ For me and you. ♪ 169439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.