All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s06e19 Lady Chaos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,569 When I was a child, my father was always traveling. He didn't care about any of 2 00:00:07,570 --> 00:00:08,269 my interests. 3 00:00:08,270 --> 00:00:12,270 He decided them all for me. Piano, Chinese lessons, fencing. 4 00:00:14,350 --> 00:00:15,490 I'm listening, Adrian. 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,010 You can tell me anything you want. 6 00:00:18,011 --> 00:00:21,829 I wasn't allowed to go to school. I wasn't allowed to have any friends. 7 00:00:21,830 --> 00:00:24,529 And when I was finally allowed to go to school, he didn't want me to be in love 8 00:00:24,530 --> 00:00:27,749 with Marinette. The only time he actually listened to me was when I told 9 00:00:27,750 --> 00:00:31,009 no longer wanted to be a model. The truth is, he only pretended to agree 10 00:00:31,010 --> 00:00:33,300 digitizing me in order to keep using my image. 11 00:00:33,301 --> 00:00:37,369 Without any concern for my feelings. And now everyone says that he saved Paris. 12 00:00:37,370 --> 00:00:40,649 That he sacrificed himself to help Ladybug defeat the supervillain Monarch. 13 00:00:40,650 --> 00:00:43,689 Except I cannot believe that he suddenly became this good man. 14 00:00:43,690 --> 00:00:45,150 And a hero with that. 15 00:00:47,770 --> 00:00:53,029 Imagine a jigsaw puzzle depicting your father. If I understand correctly, it's 16 00:00:53,030 --> 00:00:54,909 like you can't assemble all the pieces. 17 00:00:54,910 --> 00:00:56,710 Maybe because you're missing some? 18 00:00:56,711 --> 00:01:00,609 Once you have all the pieces, you'll be able to put together a picture of your 19 00:01:00,610 --> 00:01:02,290 father that will make sense to you. 20 00:01:03,210 --> 00:01:04,349 Yeah, perhaps. 21 00:01:07,350 --> 00:01:13,909 In the daytime, I'm Marinette. Just a normal girl with a normal life. But 22 00:01:13,910 --> 00:01:18,210 there's something about me that no one knows yet. Because I've got a secret. 23 00:01:38,000 --> 00:01:42,699 a sec you want to make a documentary about your father but why because it's 24 00:01:42,700 --> 00:01:46,019 awesome duh it's gonna help adrian figure out how the man who wouldn't let 25 00:01:46,020 --> 00:01:49,339 son celebrate his own b -day with anyone could also be the surprise hero save 26 00:01:49,340 --> 00:01:55,979 paris because that's weird right uh yeah it's weird get over here dude in search 27 00:01:55,980 --> 00:02:00,760 of the real gabriel a documentary by adrian agrest and nina lahith coming 28 00:02:01,770 --> 00:02:02,820 And post. 29 00:02:02,821 --> 00:02:06,409 You see, Marinette, I want to make the documentary because I'd like to be able 30 00:02:06,410 --> 00:02:09,728 to finally see my father the same way other people did. Those who knew him and 31 00:02:09,729 --> 00:02:12,530 say that he was kind and altruistic. That he was a hero. 32 00:02:12,970 --> 00:02:16,190 Yeah, you just gotta find those people if they exist. 33 00:02:16,530 --> 00:02:18,650 I mean, of course they exist somewhere. 34 00:02:18,651 --> 00:02:22,389 We could ask Natalie to start. She's known my father for a long time, even 35 00:02:22,390 --> 00:02:23,440 before I was born. 36 00:02:23,510 --> 00:02:24,560 Of course! 37 00:02:24,561 --> 00:02:28,069 Natalie is exactly the kind of person who'd think your father was kind, 38 00:02:28,070 --> 00:02:29,590 altruistic, and heroic. 39 00:02:29,591 --> 00:02:33,419 I'll go tell her. And... Be her stylist. You've got to look the part when you're 40 00:02:33,420 --> 00:02:35,040 being featured in a documentary. 41 00:02:35,080 --> 00:02:36,740 Good idea. Thank you, Marinette. 42 00:02:39,120 --> 00:02:41,040 This is a disaster, Natalie. 43 00:02:41,041 --> 00:02:44,039 Adrian's going to ask you to say positive stuff about his father, and 44 00:02:44,040 --> 00:02:45,090 have nothing to say. 45 00:02:45,091 --> 00:02:48,839 Calm down, Marinette. What are you going to do? He was a horrible person. You 46 00:02:48,840 --> 00:02:51,599 can't tell him the truth and be all like, well, Adrian, your father couldn't 47 00:02:51,600 --> 00:02:54,879 stand to lose your mother, so like in a fairy tale, he kept her suspended in a 48 00:02:54,880 --> 00:02:57,959 glass case while he looked for a magic spell to bring her back to life. And do 49 00:02:57,960 --> 00:03:01,099 you want to know what your perfect father did next? He thought... Hey, what 50 00:03:01,100 --> 00:03:04,679 use my miraculous to become super villain monarch and terrorize Paris? 51 00:03:04,680 --> 00:03:07,779 Also, he could seize the magic jewels of the black cat and the ladybug and make 52 00:03:07,780 --> 00:03:09,700 a wish to bring his wife back to life. 53 00:03:09,900 --> 00:03:12,020 Such a kind and doting daddykins. 54 00:03:12,021 --> 00:03:15,859 You see, Adrian, one could have thought that being defeated over and over again 55 00:03:15,860 --> 00:03:19,350 by Ladybug and Cat Noir would have made your father see reason. But no! 56 00:03:19,460 --> 00:03:23,179 He became even more obsessed and akumatized the entire world with help 57 00:03:23,180 --> 00:03:27,259 evil accomplice, Mr. Rugi. And when Ladybug managed to defeat him once more, 58 00:03:27,260 --> 00:03:34,159 you think he thought, I'll be... He stole the miraculous from Ladybug 59 00:03:34,160 --> 00:03:37,459 and actually made his wish. He wished to make off with his wife and left us 60 00:03:37,460 --> 00:03:38,960 behind with all his secrets. 61 00:03:39,180 --> 00:03:42,939 Who came, Marinette? Adrian couldn't handle to know the truth. So be a dear 62 00:03:42,940 --> 00:03:46,339 make sure that he never finds out that I was the big baddie and that he only 63 00:03:46,340 --> 00:03:48,260 remembers me as the best great dad ever. 64 00:03:48,480 --> 00:03:52,599 Lucky for him, Marinette is Ladybug. So she figured everything out and came up 65 00:03:52,600 --> 00:03:57,200 with a massive lie that Gabriel sacrificed himself in order to defeat 66 00:03:57,240 --> 00:04:03,289 Well, that's not the... And his pancakes were bland, too. You're right. We're 67 00:04:03,290 --> 00:04:06,289 not going to say any of that. But if you don't say something, he'll go and ask 68 00:04:06,290 --> 00:04:09,069 other people. And if he asks other people, someone might say something 69 00:04:09,070 --> 00:04:11,120 lead him to figure out that we lied to him. 70 00:04:11,121 --> 00:04:14,689 Marinette, I know it's hard to imagine, but there has been a good version of 71 00:04:14,690 --> 00:04:18,268 Gabriel Agrest. I can tell him about that Gabriel. Maybe it'll be enough to 72 00:04:18,269 --> 00:04:19,319 appease Adrian. 73 00:04:19,670 --> 00:04:24,790 When your father met your mother, they fell madly in love. 74 00:04:25,050 --> 00:04:27,130 Their deepest wish was to have a child. 75 00:04:27,131 --> 00:04:31,559 So when you came along, their happiness was complete. For several months, it was 76 00:04:31,560 --> 00:04:32,880 pure bliss. 77 00:04:33,240 --> 00:04:37,759 But sometime later, your mother started feeling tired. Her heart grew weak. Your 78 00:04:37,760 --> 00:04:41,439 parents saw the best doctors, but none could find an explanation for her 79 00:04:41,440 --> 00:04:42,780 or a solution to cure her. 80 00:04:43,300 --> 00:04:47,219 Gabriel, however, wasn't one to submit passively to its fate. He asked me to 81 00:04:47,220 --> 00:04:51,199 travel the world with him in search of a remedy of any kind. Each travel was a 82 00:04:51,200 --> 00:04:54,679 heartbreak to him. For long periods of time, he was leaving behind his wife and 83 00:04:54,680 --> 00:04:58,059 son, the two people he loved more than anything in the world. But he was 84 00:04:58,060 --> 00:05:01,840 to do anything in order to reclaim the happiness of those early days. 85 00:05:02,100 --> 00:05:03,660 Except all that was for nothing. 86 00:05:03,840 --> 00:05:08,660 Mom left us anyway. My father became icy, and I grew up alone in solitude. 87 00:05:10,420 --> 00:05:14,579 Your father may not have made all the right decisions, but one thing is for 88 00:05:14,580 --> 00:05:17,460 sure, he was ready to do anything out of love. 89 00:05:17,461 --> 00:05:21,939 Well, there you go. A great documentary that's allowed you to discover another 90 00:05:21,940 --> 00:05:24,890 facet of your father, and a super positive one too, right? 91 00:05:25,700 --> 00:05:28,470 Anyway, what should we do now? Let's do something nice. 92 00:05:28,500 --> 00:05:30,490 I think I'd like to speak to Miss Rookie. 93 00:05:30,820 --> 00:05:33,600 That's not exactly what I meant by something nice. 94 00:05:33,601 --> 00:05:36,519 Natalie's words about my father made me feel better. 95 00:05:36,520 --> 00:05:39,719 Mr. Ruge also knew him. They worked together. She can tell me more about his 96 00:05:39,720 --> 00:05:41,320 good side. Of course! Awesome! 97 00:05:41,860 --> 00:05:43,280 Yes! Great idea! 98 00:05:43,840 --> 00:05:44,890 Shall we go now? 99 00:05:44,891 --> 00:05:49,279 Okay, but first, we gotta recharge our batteries. I don't know about you, but 100 00:05:49,280 --> 00:05:53,880 that interview's worn me out. You know what? I'm gonna go get us some ice 101 00:05:53,980 --> 00:05:55,840 I'll meet you guys at Mr. Ruge's, okay? 102 00:05:56,020 --> 00:05:57,070 See ya! 103 00:05:59,151 --> 00:06:05,739 Adrian Agreste and his friends are coming to you with questions about 104 00:06:05,740 --> 00:06:08,600 past. And how do you, Ladybug, know this? 105 00:06:09,140 --> 00:06:13,600 In search of the real Gabriel. A documentary by Adrian Agreste and Enola 106 00:06:14,020 --> 00:06:15,070 Coming soon. 107 00:06:15,071 --> 00:06:16,539 You know what you have to do? 108 00:06:16,540 --> 00:06:18,660 I don't appreciate being told what to say. 109 00:06:18,661 --> 00:06:22,559 Maybe. But if you tell him that Gabriel was Monarch, Adrian will figure out that 110 00:06:22,560 --> 00:06:23,760 you were his accomplice. 111 00:06:24,180 --> 00:06:25,500 You're an accomplice, too. 112 00:06:25,501 --> 00:06:29,299 No. I only hid the truth about Gabriel Agreste so that your daughter Kagami 113 00:06:29,300 --> 00:06:31,650 wouldn't grow up with an incarcerated mother. 114 00:06:32,860 --> 00:06:35,360 Don't worry, Ladybug. I can be convinced. 115 00:06:37,720 --> 00:06:40,120 And that's why Monarch... Who wants ice cream? 116 00:06:40,640 --> 00:06:42,400 Cut! Sorry, my bad. 117 00:06:42,820 --> 00:06:44,460 Thanks, Marinette. Ice cream? 118 00:06:44,680 --> 00:06:47,060 I'm lactose intolerant. Sorry, sorry. 119 00:06:47,460 --> 00:06:48,510 Don't mind me. 120 00:06:48,820 --> 00:06:55,699 All right, let's do this again. Action in three, two... Oops, I'm 121 00:06:55,700 --> 00:06:57,000 done. I'm not even here. 122 00:06:57,260 --> 00:06:58,900 Except you are here, Marinette. 123 00:06:59,600 --> 00:07:01,580 Three, two, one. 124 00:07:01,860 --> 00:07:06,699 Action! As I was saying, Gabriel and I were being shamelessly blackmailed by 125 00:07:06,700 --> 00:07:10,419 Monarch. My father never mentioned this. Why didn't you report this to the 126 00:07:10,420 --> 00:07:12,220 police or warn Ladybug and Cat Noir? 127 00:07:12,221 --> 00:07:15,879 Because Monarch threatened to go after our children if we told anyone. 128 00:07:15,880 --> 00:07:19,939 Your father really was a hero, wasn't he? I mean, I feel like he was, am I 129 00:07:19,940 --> 00:07:20,990 right, Mr. Ruggie? 130 00:07:21,940 --> 00:07:27,459 Yeah. Cut! Amazing! I think we can go. Actually, I think I'd like to interview 131 00:07:27,460 --> 00:07:28,319 more people. 132 00:07:28,320 --> 00:07:30,020 More people? But no! 133 00:07:31,690 --> 00:07:32,740 Just more people. 134 00:07:32,741 --> 00:07:36,009 We've interviewed everyone who knew your father well. 135 00:07:36,010 --> 00:07:38,300 No, there's also my mother's sister, Amelie. 136 00:07:38,370 --> 00:07:42,930 Huh? Lady Amelie? Duchess of West is what's -her -name? But she lives in 137 00:07:43,310 --> 00:07:46,860 Turns out she's in Paris right now. She's looking for a new place to move 138 00:07:46,930 --> 00:07:52,089 Okay, then. But first, I have to go and thank the ice cream man. I mean, he 139 00:07:52,090 --> 00:07:54,130 really outdid himself today. Phew! 140 00:07:57,001 --> 00:08:04,409 You're lucky the other client who had his eye on the apartment was a no -show. 141 00:08:04,410 --> 00:08:05,670 Please sign here, milady. 142 00:08:05,671 --> 00:08:06,969 With delight. 143 00:08:06,970 --> 00:08:09,920 This apartment will be perfect for me and my little prince. 144 00:08:10,650 --> 00:08:12,030 It'll be perfect for me, too. 145 00:08:12,390 --> 00:08:16,130 Ah, Mr. Lopez, you came after all. I'm afraid this changes things. 146 00:08:16,790 --> 00:08:19,680 Of course not. It doesn't change anything. I was here first. 147 00:08:19,710 --> 00:08:20,830 Yes, but I'm here now. 148 00:08:21,190 --> 00:08:23,050 But this is unfair. You were late. 149 00:08:23,770 --> 00:08:27,200 Certainly, but now we have to decide between the two of you. Let's see. 150 00:08:27,390 --> 00:08:28,990 Do either of you own a pet? 151 00:08:29,810 --> 00:08:34,168 Uh... No, but I'm thinking of getting a cat to keep me company when my son is 152 00:08:34,169 --> 00:08:35,970 all grown. Well, I hate pets. 153 00:08:36,230 --> 00:08:37,280 Then it's settled. 154 00:08:37,281 --> 00:08:40,668 Sorry, but pets are not allowed in the building. The apartment is yours, Mr. 155 00:08:40,669 --> 00:08:41,719 Lopez. 156 00:08:41,950 --> 00:08:43,000 Wonderful. 157 00:08:43,001 --> 00:08:45,369 Good luck with your apartment hunting. Wait, I... 158 00:08:45,370 --> 00:08:52,349 Marinette? The answer is 159 00:08:52,350 --> 00:08:55,780 no, dear Marinette. A real lady never lies. It's a matter of... principle. 160 00:08:56,230 --> 00:09:00,269 I'm not asking you to lie, Lady Amelie, only to focus on the good things you 161 00:09:00,270 --> 00:09:04,469 knew about Gabriel, and not to mention the negative ones, even though... Even 162 00:09:04,470 --> 00:09:07,629 though he was a horrible man who destroyed my darling sister's life? 163 00:09:07,630 --> 00:09:11,240 Look, it'd really be helping Adrian to have a better image of his father. 164 00:09:11,241 --> 00:09:14,149 Just because you lie doesn't mean the truth ceases to exist. 165 00:09:14,150 --> 00:09:15,200 Please, please. 166 00:09:15,570 --> 00:09:17,610 Adrian really needs this right now. 167 00:09:18,521 --> 00:09:25,609 Natalie told me that Dad would do anything out of love. Miss Ruby told me 168 00:09:25,610 --> 00:09:28,929 heroic he was. But you, Auntie, you knew him at the start, when Mom first fell 169 00:09:28,930 --> 00:09:32,389 in love with Dad. What do you remember about him? Like, for example, any 170 00:09:32,390 --> 00:09:33,440 qualities? 171 00:09:34,470 --> 00:09:35,520 Qualities? 172 00:09:35,870 --> 00:09:37,270 Oh, qualities. 173 00:09:38,110 --> 00:09:42,890 Right. I can't think of any. Any that would accurately sum up his character. 174 00:09:43,870 --> 00:09:44,920 Indeed. 175 00:09:45,010 --> 00:09:48,250 One could say that he was stubborn as a mule. 176 00:09:49,010 --> 00:09:53,009 Stubborn? Of course. Lady Amelie means that he refused to give up and he was 177 00:09:53,010 --> 00:09:54,060 ready to do anything. 178 00:09:54,190 --> 00:09:56,960 So ready to do anything that he was ready to abandon you. 179 00:09:57,110 --> 00:09:58,930 Abandon you some of the time. 180 00:09:59,170 --> 00:10:00,570 Right, Lady Amelie? 181 00:10:00,990 --> 00:10:03,010 You could put it that way, yes. 182 00:10:03,011 --> 00:10:05,529 Was there something remarkable about him? 183 00:10:05,530 --> 00:10:07,629 You mean like the fact that he was incredibly harsh? 184 00:10:07,630 --> 00:10:08,680 On himself? 185 00:10:08,950 --> 00:10:10,510 Or that he couldn't be trusted? 186 00:10:10,511 --> 00:10:13,089 To keep quiet when it came to condemning injustice. 187 00:10:13,090 --> 00:10:16,220 Or that the only thing that mattered to him was his own family? 188 00:10:20,460 --> 00:10:21,510 Yeah, that's right. 189 00:10:21,720 --> 00:10:22,940 What Marinette said. 190 00:10:22,941 --> 00:10:27,059 Well, we won't take up any more of your time. Thank you. Besides, Nino's camera 191 00:10:27,060 --> 00:10:28,160 battery is dead. 192 00:10:28,161 --> 00:10:29,519 No, it's not. 193 00:10:29,520 --> 00:10:32,279 Yes, it is. And we've already got more than enough to make a beautiful 194 00:10:32,280 --> 00:10:36,780 documentary on the many qualities of Gabriella Gretz. So... Thanks, Auntie. 195 00:10:37,000 --> 00:10:38,800 Thank you for your time, Lady Amelie. 196 00:10:39,100 --> 00:10:41,540 And now, off to the editing room we go. 197 00:10:41,820 --> 00:10:44,440 You know what they say. Edit the movie while it's hot. 198 00:10:44,441 --> 00:10:48,099 Wait, Marinette. There's still one person left. The only one who can tell 199 00:10:48,100 --> 00:10:51,940 about my father's final heroic deed. Oh, not Ladybug. Why not? 200 00:10:51,941 --> 00:10:55,739 I mean, well, because Ladybug's super busy. Besides, do you even have her 201 00:10:55,740 --> 00:10:57,979 number? How are you supposed to get in touch with her? 202 00:10:57,980 --> 00:10:58,859 You're right. 203 00:10:58,860 --> 00:11:01,439 You two seem to be forgetting that I'm part of her team. 204 00:11:01,440 --> 00:11:03,900 I can contact Ladybug if you want. You'd do that? 205 00:11:04,380 --> 00:11:06,180 Of course, dude. Thanks, Nino. 206 00:11:07,240 --> 00:11:09,220 Yeah. Thanks a lot. 207 00:11:12,140 --> 00:11:13,520 Hmm? What? 208 00:11:17,960 --> 00:11:20,100 That's right. So you lied. 209 00:11:20,420 --> 00:11:22,220 Yep, but now I have a flat. 210 00:11:22,500 --> 00:11:24,740 Come on, Rex. Say goodbye to the little lady. 211 00:11:25,620 --> 00:11:27,320 I don't believe this. 212 00:11:33,600 --> 00:11:38,500 Hello, dear Lady Amelie. I sense the strong feeling of dejection come over 213 00:11:38,680 --> 00:11:43,099 I'm so tired of this cruel, unfair world where lying and selfishness are 214 00:11:43,100 --> 00:11:48,510 rewarded. Where villains have... for heroes. I understand only too well. 215 00:11:48,830 --> 00:11:52,990 It feels pointless to behave well when you're surrounded by unscrupulous 216 00:11:53,110 --> 00:11:57,589 And the worst thing is that there is nothing you can do about it. It will 217 00:11:57,590 --> 00:12:00,390 change. You think so? 218 00:12:00,750 --> 00:12:01,800 I do. 219 00:12:02,390 --> 00:12:06,489 Unfortunately, that's the way the world works. So you can either let people ruin 220 00:12:06,490 --> 00:12:09,530 your life or you ruin theirs. 221 00:12:09,730 --> 00:12:12,770 I can give you that power only if you agree. 222 00:12:14,910 --> 00:12:18,310 If nothing else can be done... What should I call you? 223 00:12:18,810 --> 00:12:19,860 Lady Chaos. 224 00:12:28,601 --> 00:12:30,469 Okay, 225 00:12:30,470 --> 00:12:37,449 let's hope Ladybug has 226 00:12:37,450 --> 00:12:38,530 a few minutes to spare. 227 00:12:38,531 --> 00:12:39,409 Yep, yep. 228 00:12:39,410 --> 00:12:40,460 Fingers crossed. 229 00:12:40,610 --> 00:12:43,620 Don't worry, dude. Ladybug's the most helpful person I know. 230 00:12:45,240 --> 00:12:46,290 Wait. Chill on. 231 00:12:56,760 --> 00:13:00,639 You've reached Ladybug's voicemail. Please leave a message. Hey, Ladybug. I 232 00:13:00,640 --> 00:13:03,919 this is kind of unusual, but my best bud, Agent Aggress, would love to ask 233 00:13:03,920 --> 00:13:07,230 few questions about his father. If you got a sec, we're at his place. 234 00:13:07,620 --> 00:13:12,019 And now we wait. Well, while we wait for Ladybug, I'm gonna go deal with the 235 00:13:12,020 --> 00:13:12,809 pipes in your... 236 00:13:12,810 --> 00:13:15,940 bathroom. I noticed earlier that the sinks are kind of clogged. 237 00:13:15,941 --> 00:13:19,289 You don't need to lock yourself in there just to deal with the sink, you know, 238 00:13:19,290 --> 00:13:21,609 Marinette. Besides, I could give you a hand. No! 239 00:13:21,610 --> 00:13:22,660 No, no, no, no! 240 00:13:22,791 --> 00:13:29,959 It's simple. Adrian can't grasp the idea that Gabriel the mean father he knew 241 00:13:29,960 --> 00:13:33,859 and Gabriel the hero are the same person. And I get it because it was a 242 00:13:33,860 --> 00:13:37,739 surprise to us all, right? So all you have to do is tell him stuff that'll 243 00:13:37,740 --> 00:13:40,979 him believe it and feel better about it all. But I don't know what happened 244 00:13:40,980 --> 00:13:42,360 exactly. You were there. 245 00:13:42,361 --> 00:13:45,259 That doesn't matter. Just come up with something nice. That's all. 246 00:13:45,260 --> 00:13:47,730 What? You want me to lie? Are you out of your mind? 247 00:13:47,980 --> 00:13:52,059 I'm begging you. Please, please, please, please. Just one teensy tiny story to 248 00:13:52,060 --> 00:13:55,520 make my boyfriend finally happy so your BFF is also happy. 249 00:13:55,840 --> 00:13:58,880 Besides, you won't be lying. Your ladybug illusion will be. 250 00:13:59,740 --> 00:14:00,790 Come on. 251 00:14:00,791 --> 00:14:04,159 Why can't I make an illusion of Marinette instead and you go as ladybug 252 00:14:04,160 --> 00:14:06,779 yourself? If you want to feed him fibs, don't you think you should be the one 253 00:14:06,780 --> 00:14:07,999 taking responsibility? 254 00:14:08,000 --> 00:14:12,159 No. What if he feels so moved that at some point he tries to kiss the 255 00:14:12,160 --> 00:14:16,620 illusion? It'll all go up in smoke and my secret identity along with it. No, 256 00:14:16,680 --> 00:14:18,980 no, no. It has to be an illusion of ladybug. 257 00:14:19,920 --> 00:14:20,970 Girl. 258 00:14:21,480 --> 00:14:25,679 Besides, Ladybug was unconscious when Gabriel Agreth defeated Monarch anyway, 259 00:14:25,680 --> 00:14:27,420 I don't know the whole story either. 260 00:14:27,740 --> 00:14:31,040 Fine, I'll make your allusion. Just give me some time to get there. 261 00:14:31,920 --> 00:14:35,680 Are you okay, Marinette? Yep, I'm great, and your pipes are all clear. 262 00:14:36,540 --> 00:14:38,600 So, what about Ladybug? 263 00:14:38,601 --> 00:14:39,699 Any news? 264 00:14:39,700 --> 00:14:41,299 I'm sure she'll show up. Don't worry. 265 00:14:41,300 --> 00:14:44,600 Oh, I'm not worried. Not at all. Not one bit. 266 00:14:50,280 --> 00:14:51,920 The flat is yours. Enjoy. 267 00:14:57,960 --> 00:15:03,500 You were a real estate agent, but from now on you will be my agent of chaos! 268 00:15:10,980 --> 00:15:12,640 We're going to be so happy here. 269 00:15:13,460 --> 00:15:14,780 Shoo! Get out of here! 270 00:15:15,000 --> 00:15:17,260 But this is our new home. We signed the lease. 271 00:15:17,980 --> 00:15:19,030 There! 272 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 But that can't be possible. 273 00:15:22,320 --> 00:15:26,580 Oh, but anything is possible because everything is chaos. 274 00:15:31,620 --> 00:15:33,420 Yeah, that's the thing I love. 275 00:15:51,949 --> 00:15:53,130 Okay, here we go. 276 00:15:58,370 --> 00:16:00,900 Ladybug, thank you for coming. No problem, Adrian. 277 00:16:00,970 --> 00:16:03,770 Only, um, I'm on patrol, so I don't have much time. 278 00:16:04,310 --> 00:16:05,630 Rolling. Go ahead, dude. 279 00:16:05,631 --> 00:16:09,369 Ladybug, you're the only person who witnessed my father's final moments. You 280 00:16:09,370 --> 00:16:12,769 told me that he sacrificed himself, but you never told me how he was heroic in 281 00:16:12,770 --> 00:16:14,700 his act. I mean, I just can't picture it. 282 00:16:14,850 --> 00:16:15,900 I understand. 283 00:16:15,901 --> 00:16:19,709 Look, the moment when your father faced Monarch before he passed is still a blur 284 00:16:19,710 --> 00:16:20,759 to me, too. 285 00:16:20,760 --> 00:16:21,820 I was badly injured. 286 00:16:22,220 --> 00:16:24,980 But before I passed out, your father spoke to me. 287 00:16:25,280 --> 00:16:27,100 And? What did he say? 288 00:16:27,460 --> 00:16:31,939 He told me that he hoped you could forgive him one day for being such a 289 00:16:31,940 --> 00:16:35,420 father. That everything he did, he did to protect you. 290 00:16:37,780 --> 00:16:40,720 He said that he loved you. 291 00:16:47,000 --> 00:16:50,920 Welcome to my... It's chaos! 292 00:16:50,921 --> 00:16:55,759 Something's wrong. I have to go. Thank you for everything, Ladybug. Yeah, 293 00:16:55,760 --> 00:16:56,810 a bunch. 294 00:16:57,131 --> 00:16:58,999 Oh, right. 295 00:16:59,000 --> 00:17:01,880 Uh, Nino. I'm gonna need care, pace, and health. You got it. 296 00:17:05,900 --> 00:17:06,950 Reality. 297 00:17:07,740 --> 00:17:08,819 Wave shell on! 298 00:17:10,060 --> 00:17:11,140 I'll see you two later. 299 00:17:11,351 --> 00:17:13,179 Yes, Mom? 300 00:17:13,180 --> 00:17:17,098 Okay, sure. I understand. I'll be right there. My mom's worried. She wants me to 301 00:17:17,099 --> 00:17:17,919 come home. 302 00:17:17,920 --> 00:17:19,060 Be careful, Marinette. 303 00:17:19,359 --> 00:17:21,039 Ladybug's on the case. I'll be okay. 304 00:17:22,040 --> 00:17:26,159 Are you gonna be okay, too? I feel better, yes. Don't worry about me. I'll 305 00:17:26,160 --> 00:17:27,540 this time to finish editing. 306 00:17:30,300 --> 00:17:36,559 Adrian seems to be feeling much better thanks to the things you asked people to 307 00:17:36,560 --> 00:17:40,219 tell him. I'm not sure I did the right thing, but sometimes you're willing to 308 00:17:40,220 --> 00:17:43,639 anything for the people you love, and other times you have to confront people 309 00:17:43,640 --> 00:17:45,500 who will do anything to destroy Paris. 310 00:17:45,840 --> 00:17:46,980 Tiki! Buster! 311 00:17:46,981 --> 00:17:52,979 So how did that go? You were great. Adrian feels a lot better about his 312 00:17:52,980 --> 00:17:56,199 thanks to you. Nah, girl. I mean the way I got Nino out of your hair. Oh, that 313 00:17:56,200 --> 00:17:57,440 was great, too. Nice job. 314 00:17:57,441 --> 00:18:00,839 Because the lying to Adrian thing wasn't cool in my book. Promise you'll never 315 00:18:00,840 --> 00:18:04,030 make me do that again. I'm really sorry, Alia, about everything. 316 00:18:05,140 --> 00:18:06,300 Hey, we're good, girl. 317 00:18:06,640 --> 00:18:08,140 Come on. We got a lot on our plate. 318 00:18:11,620 --> 00:18:12,760 Yet it will have to wait. 319 00:18:13,080 --> 00:18:14,130 Plagg, plod out! 320 00:18:17,970 --> 00:18:20,490 No one will escape my chaos! 321 00:18:20,690 --> 00:18:22,860 I command you to stop in the name of the law! 322 00:18:23,110 --> 00:18:24,770 You were a police officer. 323 00:18:24,990 --> 00:18:27,930 From now on, you'll be my agent of chaos! 324 00:18:31,910 --> 00:18:38,789 I command you to stop in the name of 325 00:18:38,790 --> 00:18:40,050 chaos! Join us! 326 00:18:50,741 --> 00:18:57,189 My shield protects us from the chaos zone. Can you show us what's going on 327 00:18:57,190 --> 00:18:58,240 inside? 328 00:18:59,390 --> 00:19:04,310 You tried to ruin my life. Well, now you'll be ruining people's lives for me. 329 00:19:06,230 --> 00:19:11,749 Maybe the Ultracoon was in her weapon. Yeah, but if we enter her chaos zone to 330 00:19:11,750 --> 00:19:14,109 get to her, she'll instantly turn us into her agent. 331 00:19:14,110 --> 00:19:16,340 I've seen enough. Carapace, get out of there. 332 00:19:16,450 --> 00:19:17,500 Come with me. 333 00:19:25,510 --> 00:19:26,930 Run away as far as you can! 334 00:19:27,930 --> 00:19:30,410 I think we need a little boost. 335 00:19:31,230 --> 00:19:32,280 Lucky charm! 336 00:19:45,950 --> 00:19:49,200 Hanuar, give me your belt. Carapace, I need to borrow your camera. 337 00:20:02,410 --> 00:20:07,130 Try to see more clearly into all that chaos and restore a little order. 338 00:20:14,581 --> 00:20:16,229 Who 339 00:20:16,230 --> 00:20:23,129 dares to 340 00:20:23,130 --> 00:20:24,210 disrupt my chaos? 341 00:20:24,470 --> 00:20:25,790 Miraculous, you're up. 342 00:21:14,059 --> 00:21:15,139 Miraculous Ladybug! 343 00:21:21,420 --> 00:21:23,480 No more evil doing for you, Ultra Kuma. 344 00:21:35,760 --> 00:21:37,140 Bye -bye, little butterfly. 345 00:21:38,180 --> 00:21:40,980 I... I think I let my emotions get the best of me. 346 00:21:40,981 --> 00:21:44,739 When you have certain principles, it can be so hard to put up with evil people 347 00:21:44,740 --> 00:21:45,790 or liars. 348 00:21:46,180 --> 00:21:49,159 Especially liars, am I right? Yes, well... 349 00:21:49,160 --> 00:21:56,099 I know it's hard, but this magical charm 350 00:21:56,100 --> 00:22:00,279 will help you remember that we absolutely need people like you who 351 00:22:00,280 --> 00:22:01,330 principles. 352 00:22:02,380 --> 00:22:03,430 Found it! 353 00:22:04,160 --> 00:22:05,210 He told me. 354 00:22:05,211 --> 00:22:09,529 That he hoped you could forgive him one day for being such a harsh father. 355 00:22:09,530 --> 00:22:15,110 That everything he did, he did it to protect you. He said that he loved you. 356 00:22:15,350 --> 00:22:19,049 For the first time, I feel like I actually know my father. Do you feel 357 00:22:19,050 --> 00:22:21,100 too? I mean, he wasn't kind to you either. 358 00:22:21,570 --> 00:22:22,620 Yes, yeah. 359 00:22:22,970 --> 00:22:25,430 I feel exactly the same as you, of course. 360 00:22:25,431 --> 00:22:28,829 Thank you for your company on this journey, Marinette. 361 00:22:28,830 --> 00:22:33,170 Well, of course. I'm glad this is over. I mean, I'm glad you have closure. 362 00:22:33,171 --> 00:22:36,899 Actually, can I ask one more favor? I only have portraits of my father where 363 00:22:36,900 --> 00:22:38,160 looks stern and uncaring. 364 00:22:38,360 --> 00:22:42,400 Would you mind making a drawing of him for me? One that actually looks like 365 00:22:42,480 --> 00:22:44,100 Now that we both know him better? 366 00:22:45,220 --> 00:22:47,180 Sure. If it makes you happy. 367 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Thank you, Marinette. 368 00:22:49,941 --> 00:22:53,779 Everything's back to normal, Marinette. 369 00:22:53,780 --> 00:22:57,119 Adrian has made peace with his memory of his father. You two can live an 370 00:22:57,120 --> 00:22:58,540 incredible love story now. 371 00:22:59,840 --> 00:23:02,540 Right. An incredible love story. 372 00:23:10,380 --> 00:23:11,430 It's perfect. 373 00:23:11,460 --> 00:23:15,499 I'm so glad we're moving back to Paris soon. And more importantly, living so 374 00:23:15,500 --> 00:23:16,499 close to Adrian. 375 00:23:16,500 --> 00:23:17,680 I've missed my cousin. 376 00:23:17,920 --> 00:23:19,260 Yes, it's the right time. 377 00:23:19,261 --> 00:23:22,919 Even though Ladybug decided to lie in order to keep your fiancé's mother out 378 00:23:22,920 --> 00:23:27,419 prison, the truth always comes out. And when it does, your cousin will need his 379 00:23:27,420 --> 00:23:28,469 family's support. 380 00:23:28,470 --> 00:23:33,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.