Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,569
When I was a child, my father was always
traveling. He didn't care about any of
2
00:00:07,570 --> 00:00:08,269
my interests.
3
00:00:08,270 --> 00:00:12,270
He decided them all for me. Piano,
Chinese lessons, fencing.
4
00:00:14,350 --> 00:00:15,490
I'm listening, Adrian.
5
00:00:16,170 --> 00:00:18,010
You can tell me anything you want.
6
00:00:18,011 --> 00:00:21,829
I wasn't allowed to go to school. I
wasn't allowed to have any friends.
7
00:00:21,830 --> 00:00:24,529
And when I was finally allowed to go to
school, he didn't want me to be in love
8
00:00:24,530 --> 00:00:27,749
with Marinette. The only time he
actually listened to me was when I told
9
00:00:27,750 --> 00:00:31,009
no longer wanted to be a model. The
truth is, he only pretended to agree
10
00:00:31,010 --> 00:00:33,300
digitizing me in order to keep using my
image.
11
00:00:33,301 --> 00:00:37,369
Without any concern for my feelings. And
now everyone says that he saved Paris.
12
00:00:37,370 --> 00:00:40,649
That he sacrificed himself to help
Ladybug defeat the supervillain Monarch.
13
00:00:40,650 --> 00:00:43,689
Except I cannot believe that he suddenly
became this good man.
14
00:00:43,690 --> 00:00:45,150
And a hero with that.
15
00:00:47,770 --> 00:00:53,029
Imagine a jigsaw puzzle depicting your
father. If I understand correctly, it's
16
00:00:53,030 --> 00:00:54,909
like you can't assemble all the pieces.
17
00:00:54,910 --> 00:00:56,710
Maybe because you're missing some?
18
00:00:56,711 --> 00:01:00,609
Once you have all the pieces, you'll be
able to put together a picture of your
19
00:01:00,610 --> 00:01:02,290
father that will make sense to you.
20
00:01:03,210 --> 00:01:04,349
Yeah, perhaps.
21
00:01:07,350 --> 00:01:13,909
In the daytime, I'm Marinette. Just a
normal girl with a normal life. But
22
00:01:13,910 --> 00:01:18,210
there's something about me that no one
knows yet. Because I've got a secret.
23
00:01:38,000 --> 00:01:42,699
a sec you want to make a documentary
about your father but why because it's
24
00:01:42,700 --> 00:01:46,019
awesome duh it's gonna help adrian
figure out how the man who wouldn't let
25
00:01:46,020 --> 00:01:49,339
son celebrate his own b -day with anyone
could also be the surprise hero save
26
00:01:49,340 --> 00:01:55,979
paris because that's weird right uh yeah
it's weird get over here dude in search
27
00:01:55,980 --> 00:02:00,760
of the real gabriel a documentary by
adrian agrest and nina lahith coming
28
00:02:01,770 --> 00:02:02,820
And post.
29
00:02:02,821 --> 00:02:06,409
You see, Marinette, I want to make the
documentary because I'd like to be able
30
00:02:06,410 --> 00:02:09,728
to finally see my father the same way
other people did. Those who knew him and
31
00:02:09,729 --> 00:02:12,530
say that he was kind and altruistic.
That he was a hero.
32
00:02:12,970 --> 00:02:16,190
Yeah, you just gotta find those people
if they exist.
33
00:02:16,530 --> 00:02:18,650
I mean, of course they exist somewhere.
34
00:02:18,651 --> 00:02:22,389
We could ask Natalie to start. She's
known my father for a long time, even
35
00:02:22,390 --> 00:02:23,440
before I was born.
36
00:02:23,510 --> 00:02:24,560
Of course!
37
00:02:24,561 --> 00:02:28,069
Natalie is exactly the kind of person
who'd think your father was kind,
38
00:02:28,070 --> 00:02:29,590
altruistic, and heroic.
39
00:02:29,591 --> 00:02:33,419
I'll go tell her. And... Be her stylist.
You've got to look the part when you're
40
00:02:33,420 --> 00:02:35,040
being featured in a documentary.
41
00:02:35,080 --> 00:02:36,740
Good idea. Thank you, Marinette.
42
00:02:39,120 --> 00:02:41,040
This is a disaster, Natalie.
43
00:02:41,041 --> 00:02:44,039
Adrian's going to ask you to say
positive stuff about his father, and
44
00:02:44,040 --> 00:02:45,090
have nothing to say.
45
00:02:45,091 --> 00:02:48,839
Calm down, Marinette. What are you going
to do? He was a horrible person. You
46
00:02:48,840 --> 00:02:51,599
can't tell him the truth and be all
like, well, Adrian, your father couldn't
47
00:02:51,600 --> 00:02:54,879
stand to lose your mother, so like in a
fairy tale, he kept her suspended in a
48
00:02:54,880 --> 00:02:57,959
glass case while he looked for a magic
spell to bring her back to life. And do
49
00:02:57,960 --> 00:03:01,099
you want to know what your perfect
father did next? He thought... Hey, what
50
00:03:01,100 --> 00:03:04,679
use my miraculous to become super
villain monarch and terrorize Paris?
51
00:03:04,680 --> 00:03:07,779
Also, he could seize the magic jewels of
the black cat and the ladybug and make
52
00:03:07,780 --> 00:03:09,700
a wish to bring his wife back to life.
53
00:03:09,900 --> 00:03:12,020
Such a kind and doting daddykins.
54
00:03:12,021 --> 00:03:15,859
You see, Adrian, one could have thought
that being defeated over and over again
55
00:03:15,860 --> 00:03:19,350
by Ladybug and Cat Noir would have made
your father see reason. But no!
56
00:03:19,460 --> 00:03:23,179
He became even more obsessed and
akumatized the entire world with help
57
00:03:23,180 --> 00:03:27,259
evil accomplice, Mr. Rugi. And when
Ladybug managed to defeat him once more,
58
00:03:27,260 --> 00:03:34,159
you think he thought, I'll be... He
stole the miraculous from Ladybug
59
00:03:34,160 --> 00:03:37,459
and actually made his wish. He wished to
make off with his wife and left us
60
00:03:37,460 --> 00:03:38,960
behind with all his secrets.
61
00:03:39,180 --> 00:03:42,939
Who came, Marinette? Adrian couldn't
handle to know the truth. So be a dear
62
00:03:42,940 --> 00:03:46,339
make sure that he never finds out that I
was the big baddie and that he only
63
00:03:46,340 --> 00:03:48,260
remembers me as the best great dad ever.
64
00:03:48,480 --> 00:03:52,599
Lucky for him, Marinette is Ladybug. So
she figured everything out and came up
65
00:03:52,600 --> 00:03:57,200
with a massive lie that Gabriel
sacrificed himself in order to defeat
66
00:03:57,240 --> 00:04:03,289
Well, that's not the... And his pancakes
were bland, too. You're right. We're
67
00:04:03,290 --> 00:04:06,289
not going to say any of that. But if you
don't say something, he'll go and ask
68
00:04:06,290 --> 00:04:09,069
other people. And if he asks other
people, someone might say something
69
00:04:09,070 --> 00:04:11,120
lead him to figure out that we lied to
him.
70
00:04:11,121 --> 00:04:14,689
Marinette, I know it's hard to imagine,
but there has been a good version of
71
00:04:14,690 --> 00:04:18,268
Gabriel Agrest. I can tell him about
that Gabriel. Maybe it'll be enough to
72
00:04:18,269 --> 00:04:19,319
appease Adrian.
73
00:04:19,670 --> 00:04:24,790
When your father met your mother, they
fell madly in love.
74
00:04:25,050 --> 00:04:27,130
Their deepest wish was to have a child.
75
00:04:27,131 --> 00:04:31,559
So when you came along, their happiness
was complete. For several months, it was
76
00:04:31,560 --> 00:04:32,880
pure bliss.
77
00:04:33,240 --> 00:04:37,759
But sometime later, your mother started
feeling tired. Her heart grew weak. Your
78
00:04:37,760 --> 00:04:41,439
parents saw the best doctors, but none
could find an explanation for her
79
00:04:41,440 --> 00:04:42,780
or a solution to cure her.
80
00:04:43,300 --> 00:04:47,219
Gabriel, however, wasn't one to submit
passively to its fate. He asked me to
81
00:04:47,220 --> 00:04:51,199
travel the world with him in search of a
remedy of any kind. Each travel was a
82
00:04:51,200 --> 00:04:54,679
heartbreak to him. For long periods of
time, he was leaving behind his wife and
83
00:04:54,680 --> 00:04:58,059
son, the two people he loved more than
anything in the world. But he was
84
00:04:58,060 --> 00:05:01,840
to do anything in order to reclaim the
happiness of those early days.
85
00:05:02,100 --> 00:05:03,660
Except all that was for nothing.
86
00:05:03,840 --> 00:05:08,660
Mom left us anyway. My father became
icy, and I grew up alone in solitude.
87
00:05:10,420 --> 00:05:14,579
Your father may not have made all the
right decisions, but one thing is for
88
00:05:14,580 --> 00:05:17,460
sure, he was ready to do anything out of
love.
89
00:05:17,461 --> 00:05:21,939
Well, there you go. A great documentary
that's allowed you to discover another
90
00:05:21,940 --> 00:05:24,890
facet of your father, and a super
positive one too, right?
91
00:05:25,700 --> 00:05:28,470
Anyway, what should we do now? Let's do
something nice.
92
00:05:28,500 --> 00:05:30,490
I think I'd like to speak to Miss
Rookie.
93
00:05:30,820 --> 00:05:33,600
That's not exactly what I meant by
something nice.
94
00:05:33,601 --> 00:05:36,519
Natalie's words about my father made me
feel better.
95
00:05:36,520 --> 00:05:39,719
Mr. Ruge also knew him. They worked
together. She can tell me more about his
96
00:05:39,720 --> 00:05:41,320
good side. Of course! Awesome!
97
00:05:41,860 --> 00:05:43,280
Yes! Great idea!
98
00:05:43,840 --> 00:05:44,890
Shall we go now?
99
00:05:44,891 --> 00:05:49,279
Okay, but first, we gotta recharge our
batteries. I don't know about you, but
100
00:05:49,280 --> 00:05:53,880
that interview's worn me out. You know
what? I'm gonna go get us some ice
101
00:05:53,980 --> 00:05:55,840
I'll meet you guys at Mr. Ruge's, okay?
102
00:05:56,020 --> 00:05:57,070
See ya!
103
00:05:59,151 --> 00:06:05,739
Adrian Agreste and his friends are
coming to you with questions about
104
00:06:05,740 --> 00:06:08,600
past. And how do you, Ladybug, know
this?
105
00:06:09,140 --> 00:06:13,600
In search of the real Gabriel. A
documentary by Adrian Agreste and Enola
106
00:06:14,020 --> 00:06:15,070
Coming soon.
107
00:06:15,071 --> 00:06:16,539
You know what you have to do?
108
00:06:16,540 --> 00:06:18,660
I don't appreciate being told what to
say.
109
00:06:18,661 --> 00:06:22,559
Maybe. But if you tell him that Gabriel
was Monarch, Adrian will figure out that
110
00:06:22,560 --> 00:06:23,760
you were his accomplice.
111
00:06:24,180 --> 00:06:25,500
You're an accomplice, too.
112
00:06:25,501 --> 00:06:29,299
No. I only hid the truth about Gabriel
Agreste so that your daughter Kagami
113
00:06:29,300 --> 00:06:31,650
wouldn't grow up with an incarcerated
mother.
114
00:06:32,860 --> 00:06:35,360
Don't worry, Ladybug. I can be
convinced.
115
00:06:37,720 --> 00:06:40,120
And that's why Monarch... Who wants ice
cream?
116
00:06:40,640 --> 00:06:42,400
Cut! Sorry, my bad.
117
00:06:42,820 --> 00:06:44,460
Thanks, Marinette. Ice cream?
118
00:06:44,680 --> 00:06:47,060
I'm lactose intolerant. Sorry, sorry.
119
00:06:47,460 --> 00:06:48,510
Don't mind me.
120
00:06:48,820 --> 00:06:55,699
All right, let's do this again. Action
in three, two... Oops, I'm
121
00:06:55,700 --> 00:06:57,000
done. I'm not even here.
122
00:06:57,260 --> 00:06:58,900
Except you are here, Marinette.
123
00:06:59,600 --> 00:07:01,580
Three, two, one.
124
00:07:01,860 --> 00:07:06,699
Action! As I was saying, Gabriel and I
were being shamelessly blackmailed by
125
00:07:06,700 --> 00:07:10,419
Monarch. My father never mentioned this.
Why didn't you report this to the
126
00:07:10,420 --> 00:07:12,220
police or warn Ladybug and Cat Noir?
127
00:07:12,221 --> 00:07:15,879
Because Monarch threatened to go after
our children if we told anyone.
128
00:07:15,880 --> 00:07:19,939
Your father really was a hero, wasn't
he? I mean, I feel like he was, am I
129
00:07:19,940 --> 00:07:20,990
right, Mr. Ruggie?
130
00:07:21,940 --> 00:07:27,459
Yeah. Cut! Amazing! I think we can go.
Actually, I think I'd like to interview
131
00:07:27,460 --> 00:07:28,319
more people.
132
00:07:28,320 --> 00:07:30,020
More people? But no!
133
00:07:31,690 --> 00:07:32,740
Just more people.
134
00:07:32,741 --> 00:07:36,009
We've interviewed everyone who knew your
father well.
135
00:07:36,010 --> 00:07:38,300
No, there's also my mother's sister,
Amelie.
136
00:07:38,370 --> 00:07:42,930
Huh? Lady Amelie? Duchess of West is
what's -her -name? But she lives in
137
00:07:43,310 --> 00:07:46,860
Turns out she's in Paris right now.
She's looking for a new place to move
138
00:07:46,930 --> 00:07:52,089
Okay, then. But first, I have to go and
thank the ice cream man. I mean, he
139
00:07:52,090 --> 00:07:54,130
really outdid himself today. Phew!
140
00:07:57,001 --> 00:08:04,409
You're lucky the other client who had
his eye on the apartment was a no -show.
141
00:08:04,410 --> 00:08:05,670
Please sign here, milady.
142
00:08:05,671 --> 00:08:06,969
With delight.
143
00:08:06,970 --> 00:08:09,920
This apartment will be perfect for me
and my little prince.
144
00:08:10,650 --> 00:08:12,030
It'll be perfect for me, too.
145
00:08:12,390 --> 00:08:16,130
Ah, Mr. Lopez, you came after all. I'm
afraid this changes things.
146
00:08:16,790 --> 00:08:19,680
Of course not. It doesn't change
anything. I was here first.
147
00:08:19,710 --> 00:08:20,830
Yes, but I'm here now.
148
00:08:21,190 --> 00:08:23,050
But this is unfair. You were late.
149
00:08:23,770 --> 00:08:27,200
Certainly, but now we have to decide
between the two of you. Let's see.
150
00:08:27,390 --> 00:08:28,990
Do either of you own a pet?
151
00:08:29,810 --> 00:08:34,168
Uh... No, but I'm thinking of getting a
cat to keep me company when my son is
152
00:08:34,169 --> 00:08:35,970
all grown. Well, I hate pets.
153
00:08:36,230 --> 00:08:37,280
Then it's settled.
154
00:08:37,281 --> 00:08:40,668
Sorry, but pets are not allowed in the
building. The apartment is yours, Mr.
155
00:08:40,669 --> 00:08:41,719
Lopez.
156
00:08:41,950 --> 00:08:43,000
Wonderful.
157
00:08:43,001 --> 00:08:45,369
Good luck with your apartment hunting.
Wait, I...
158
00:08:45,370 --> 00:08:52,349
Marinette? The answer is
159
00:08:52,350 --> 00:08:55,780
no, dear Marinette. A real lady never
lies. It's a matter of... principle.
160
00:08:56,230 --> 00:09:00,269
I'm not asking you to lie, Lady Amelie,
only to focus on the good things you
161
00:09:00,270 --> 00:09:04,469
knew about Gabriel, and not to mention
the negative ones, even though... Even
162
00:09:04,470 --> 00:09:07,629
though he was a horrible man who
destroyed my darling sister's life?
163
00:09:07,630 --> 00:09:11,240
Look, it'd really be helping Adrian to
have a better image of his father.
164
00:09:11,241 --> 00:09:14,149
Just because you lie doesn't mean the
truth ceases to exist.
165
00:09:14,150 --> 00:09:15,200
Please, please.
166
00:09:15,570 --> 00:09:17,610
Adrian really needs this right now.
167
00:09:18,521 --> 00:09:25,609
Natalie told me that Dad would do
anything out of love. Miss Ruby told me
168
00:09:25,610 --> 00:09:28,929
heroic he was. But you, Auntie, you knew
him at the start, when Mom first fell
169
00:09:28,930 --> 00:09:32,389
in love with Dad. What do you remember
about him? Like, for example, any
170
00:09:32,390 --> 00:09:33,440
qualities?
171
00:09:34,470 --> 00:09:35,520
Qualities?
172
00:09:35,870 --> 00:09:37,270
Oh, qualities.
173
00:09:38,110 --> 00:09:42,890
Right. I can't think of any. Any that
would accurately sum up his character.
174
00:09:43,870 --> 00:09:44,920
Indeed.
175
00:09:45,010 --> 00:09:48,250
One could say that he was stubborn as a
mule.
176
00:09:49,010 --> 00:09:53,009
Stubborn? Of course. Lady Amelie means
that he refused to give up and he was
177
00:09:53,010 --> 00:09:54,060
ready to do anything.
178
00:09:54,190 --> 00:09:56,960
So ready to do anything that he was
ready to abandon you.
179
00:09:57,110 --> 00:09:58,930
Abandon you some of the time.
180
00:09:59,170 --> 00:10:00,570
Right, Lady Amelie?
181
00:10:00,990 --> 00:10:03,010
You could put it that way, yes.
182
00:10:03,011 --> 00:10:05,529
Was there something remarkable about
him?
183
00:10:05,530 --> 00:10:07,629
You mean like the fact that he was
incredibly harsh?
184
00:10:07,630 --> 00:10:08,680
On himself?
185
00:10:08,950 --> 00:10:10,510
Or that he couldn't be trusted?
186
00:10:10,511 --> 00:10:13,089
To keep quiet when it came to condemning
injustice.
187
00:10:13,090 --> 00:10:16,220
Or that the only thing that mattered to
him was his own family?
188
00:10:20,460 --> 00:10:21,510
Yeah, that's right.
189
00:10:21,720 --> 00:10:22,940
What Marinette said.
190
00:10:22,941 --> 00:10:27,059
Well, we won't take up any more of your
time. Thank you. Besides, Nino's camera
191
00:10:27,060 --> 00:10:28,160
battery is dead.
192
00:10:28,161 --> 00:10:29,519
No, it's not.
193
00:10:29,520 --> 00:10:32,279
Yes, it is. And we've already got more
than enough to make a beautiful
194
00:10:32,280 --> 00:10:36,780
documentary on the many qualities of
Gabriella Gretz. So... Thanks, Auntie.
195
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
Thank you for your time, Lady Amelie.
196
00:10:39,100 --> 00:10:41,540
And now, off to the editing room we go.
197
00:10:41,820 --> 00:10:44,440
You know what they say. Edit the movie
while it's hot.
198
00:10:44,441 --> 00:10:48,099
Wait, Marinette. There's still one
person left. The only one who can tell
199
00:10:48,100 --> 00:10:51,940
about my father's final heroic deed. Oh,
not Ladybug. Why not?
200
00:10:51,941 --> 00:10:55,739
I mean, well, because Ladybug's super
busy. Besides, do you even have her
201
00:10:55,740 --> 00:10:57,979
number? How are you supposed to get in
touch with her?
202
00:10:57,980 --> 00:10:58,859
You're right.
203
00:10:58,860 --> 00:11:01,439
You two seem to be forgetting that I'm
part of her team.
204
00:11:01,440 --> 00:11:03,900
I can contact Ladybug if you want. You'd
do that?
205
00:11:04,380 --> 00:11:06,180
Of course, dude. Thanks, Nino.
206
00:11:07,240 --> 00:11:09,220
Yeah. Thanks a lot.
207
00:11:12,140 --> 00:11:13,520
Hmm? What?
208
00:11:17,960 --> 00:11:20,100
That's right. So you lied.
209
00:11:20,420 --> 00:11:22,220
Yep, but now I have a flat.
210
00:11:22,500 --> 00:11:24,740
Come on, Rex. Say goodbye to the little
lady.
211
00:11:25,620 --> 00:11:27,320
I don't believe this.
212
00:11:33,600 --> 00:11:38,500
Hello, dear Lady Amelie. I sense the
strong feeling of dejection come over
213
00:11:38,680 --> 00:11:43,099
I'm so tired of this cruel, unfair world
where lying and selfishness are
214
00:11:43,100 --> 00:11:48,510
rewarded. Where villains have... for
heroes. I understand only too well.
215
00:11:48,830 --> 00:11:52,990
It feels pointless to behave well when
you're surrounded by unscrupulous
216
00:11:53,110 --> 00:11:57,589
And the worst thing is that there is
nothing you can do about it. It will
217
00:11:57,590 --> 00:12:00,390
change. You think so?
218
00:12:00,750 --> 00:12:01,800
I do.
219
00:12:02,390 --> 00:12:06,489
Unfortunately, that's the way the world
works. So you can either let people ruin
220
00:12:06,490 --> 00:12:09,530
your life or you ruin theirs.
221
00:12:09,730 --> 00:12:12,770
I can give you that power only if you
agree.
222
00:12:14,910 --> 00:12:18,310
If nothing else can be done... What
should I call you?
223
00:12:18,810 --> 00:12:19,860
Lady Chaos.
224
00:12:28,601 --> 00:12:30,469
Okay,
225
00:12:30,470 --> 00:12:37,449
let's hope Ladybug has
226
00:12:37,450 --> 00:12:38,530
a few minutes to spare.
227
00:12:38,531 --> 00:12:39,409
Yep, yep.
228
00:12:39,410 --> 00:12:40,460
Fingers crossed.
229
00:12:40,610 --> 00:12:43,620
Don't worry, dude. Ladybug's the most
helpful person I know.
230
00:12:45,240 --> 00:12:46,290
Wait. Chill on.
231
00:12:56,760 --> 00:13:00,639
You've reached Ladybug's voicemail.
Please leave a message. Hey, Ladybug. I
232
00:13:00,640 --> 00:13:03,919
this is kind of unusual, but my best
bud, Agent Aggress, would love to ask
233
00:13:03,920 --> 00:13:07,230
few questions about his father. If you
got a sec, we're at his place.
234
00:13:07,620 --> 00:13:12,019
And now we wait. Well, while we wait for
Ladybug, I'm gonna go deal with the
235
00:13:12,020 --> 00:13:12,809
pipes in your...
236
00:13:12,810 --> 00:13:15,940
bathroom. I noticed earlier that the
sinks are kind of clogged.
237
00:13:15,941 --> 00:13:19,289
You don't need to lock yourself in there
just to deal with the sink, you know,
238
00:13:19,290 --> 00:13:21,609
Marinette. Besides, I could give you a
hand. No!
239
00:13:21,610 --> 00:13:22,660
No, no, no, no!
240
00:13:22,791 --> 00:13:29,959
It's simple. Adrian can't grasp the idea
that Gabriel the mean father he knew
241
00:13:29,960 --> 00:13:33,859
and Gabriel the hero are the same
person. And I get it because it was a
242
00:13:33,860 --> 00:13:37,739
surprise to us all, right? So all you
have to do is tell him stuff that'll
243
00:13:37,740 --> 00:13:40,979
him believe it and feel better about it
all. But I don't know what happened
244
00:13:40,980 --> 00:13:42,360
exactly. You were there.
245
00:13:42,361 --> 00:13:45,259
That doesn't matter. Just come up with
something nice. That's all.
246
00:13:45,260 --> 00:13:47,730
What? You want me to lie? Are you out of
your mind?
247
00:13:47,980 --> 00:13:52,059
I'm begging you. Please, please, please,
please. Just one teensy tiny story to
248
00:13:52,060 --> 00:13:55,520
make my boyfriend finally happy so your
BFF is also happy.
249
00:13:55,840 --> 00:13:58,880
Besides, you won't be lying. Your
ladybug illusion will be.
250
00:13:59,740 --> 00:14:00,790
Come on.
251
00:14:00,791 --> 00:14:04,159
Why can't I make an illusion of
Marinette instead and you go as ladybug
252
00:14:04,160 --> 00:14:06,779
yourself? If you want to feed him fibs,
don't you think you should be the one
253
00:14:06,780 --> 00:14:07,999
taking responsibility?
254
00:14:08,000 --> 00:14:12,159
No. What if he feels so moved that at
some point he tries to kiss the
255
00:14:12,160 --> 00:14:16,620
illusion? It'll all go up in smoke and
my secret identity along with it. No,
256
00:14:16,680 --> 00:14:18,980
no, no. It has to be an illusion of
ladybug.
257
00:14:19,920 --> 00:14:20,970
Girl.
258
00:14:21,480 --> 00:14:25,679
Besides, Ladybug was unconscious when
Gabriel Agreth defeated Monarch anyway,
259
00:14:25,680 --> 00:14:27,420
I don't know the whole story either.
260
00:14:27,740 --> 00:14:31,040
Fine, I'll make your allusion. Just give
me some time to get there.
261
00:14:31,920 --> 00:14:35,680
Are you okay, Marinette? Yep, I'm great,
and your pipes are all clear.
262
00:14:36,540 --> 00:14:38,600
So, what about Ladybug?
263
00:14:38,601 --> 00:14:39,699
Any news?
264
00:14:39,700 --> 00:14:41,299
I'm sure she'll show up. Don't worry.
265
00:14:41,300 --> 00:14:44,600
Oh, I'm not worried. Not at all. Not one
bit.
266
00:14:50,280 --> 00:14:51,920
The flat is yours. Enjoy.
267
00:14:57,960 --> 00:15:03,500
You were a real estate agent, but from
now on you will be my agent of chaos!
268
00:15:10,980 --> 00:15:12,640
We're going to be so happy here.
269
00:15:13,460 --> 00:15:14,780
Shoo! Get out of here!
270
00:15:15,000 --> 00:15:17,260
But this is our new home. We signed the
lease.
271
00:15:17,980 --> 00:15:19,030
There!
272
00:15:20,880 --> 00:15:22,200
But that can't be possible.
273
00:15:22,320 --> 00:15:26,580
Oh, but anything is possible because
everything is chaos.
274
00:15:31,620 --> 00:15:33,420
Yeah, that's the thing I love.
275
00:15:51,949 --> 00:15:53,130
Okay, here we go.
276
00:15:58,370 --> 00:16:00,900
Ladybug, thank you for coming. No
problem, Adrian.
277
00:16:00,970 --> 00:16:03,770
Only, um, I'm on patrol, so I don't have
much time.
278
00:16:04,310 --> 00:16:05,630
Rolling. Go ahead, dude.
279
00:16:05,631 --> 00:16:09,369
Ladybug, you're the only person who
witnessed my father's final moments. You
280
00:16:09,370 --> 00:16:12,769
told me that he sacrificed himself, but
you never told me how he was heroic in
281
00:16:12,770 --> 00:16:14,700
his act. I mean, I just can't picture
it.
282
00:16:14,850 --> 00:16:15,900
I understand.
283
00:16:15,901 --> 00:16:19,709
Look, the moment when your father faced
Monarch before he passed is still a blur
284
00:16:19,710 --> 00:16:20,759
to me, too.
285
00:16:20,760 --> 00:16:21,820
I was badly injured.
286
00:16:22,220 --> 00:16:24,980
But before I passed out, your father
spoke to me.
287
00:16:25,280 --> 00:16:27,100
And? What did he say?
288
00:16:27,460 --> 00:16:31,939
He told me that he hoped you could
forgive him one day for being such a
289
00:16:31,940 --> 00:16:35,420
father. That everything he did, he did
to protect you.
290
00:16:37,780 --> 00:16:40,720
He said that he loved you.
291
00:16:47,000 --> 00:16:50,920
Welcome to my... It's chaos!
292
00:16:50,921 --> 00:16:55,759
Something's wrong. I have to go. Thank
you for everything, Ladybug. Yeah,
293
00:16:55,760 --> 00:16:56,810
a bunch.
294
00:16:57,131 --> 00:16:58,999
Oh, right.
295
00:16:59,000 --> 00:17:01,880
Uh, Nino. I'm gonna need care, pace, and
health. You got it.
296
00:17:05,900 --> 00:17:06,950
Reality.
297
00:17:07,740 --> 00:17:08,819
Wave shell on!
298
00:17:10,060 --> 00:17:11,140
I'll see you two later.
299
00:17:11,351 --> 00:17:13,179
Yes, Mom?
300
00:17:13,180 --> 00:17:17,098
Okay, sure. I understand. I'll be right
there. My mom's worried. She wants me to
301
00:17:17,099 --> 00:17:17,919
come home.
302
00:17:17,920 --> 00:17:19,060
Be careful, Marinette.
303
00:17:19,359 --> 00:17:21,039
Ladybug's on the case. I'll be okay.
304
00:17:22,040 --> 00:17:26,159
Are you gonna be okay, too? I feel
better, yes. Don't worry about me. I'll
305
00:17:26,160 --> 00:17:27,540
this time to finish editing.
306
00:17:30,300 --> 00:17:36,559
Adrian seems to be feeling much better
thanks to the things you asked people to
307
00:17:36,560 --> 00:17:40,219
tell him. I'm not sure I did the right
thing, but sometimes you're willing to
308
00:17:40,220 --> 00:17:43,639
anything for the people you love, and
other times you have to confront people
309
00:17:43,640 --> 00:17:45,500
who will do anything to destroy Paris.
310
00:17:45,840 --> 00:17:46,980
Tiki! Buster!
311
00:17:46,981 --> 00:17:52,979
So how did that go? You were great.
Adrian feels a lot better about his
312
00:17:52,980 --> 00:17:56,199
thanks to you. Nah, girl. I mean the way
I got Nino out of your hair. Oh, that
313
00:17:56,200 --> 00:17:57,440
was great, too. Nice job.
314
00:17:57,441 --> 00:18:00,839
Because the lying to Adrian thing wasn't
cool in my book. Promise you'll never
315
00:18:00,840 --> 00:18:04,030
make me do that again. I'm really sorry,
Alia, about everything.
316
00:18:05,140 --> 00:18:06,300
Hey, we're good, girl.
317
00:18:06,640 --> 00:18:08,140
Come on. We got a lot on our plate.
318
00:18:11,620 --> 00:18:12,760
Yet it will have to wait.
319
00:18:13,080 --> 00:18:14,130
Plagg, plod out!
320
00:18:17,970 --> 00:18:20,490
No one will escape my chaos!
321
00:18:20,690 --> 00:18:22,860
I command you to stop in the name of the
law!
322
00:18:23,110 --> 00:18:24,770
You were a police officer.
323
00:18:24,990 --> 00:18:27,930
From now on, you'll be my agent of
chaos!
324
00:18:31,910 --> 00:18:38,789
I command you to stop in the name of
325
00:18:38,790 --> 00:18:40,050
chaos! Join us!
326
00:18:50,741 --> 00:18:57,189
My shield protects us from the chaos
zone. Can you show us what's going on
327
00:18:57,190 --> 00:18:58,240
inside?
328
00:18:59,390 --> 00:19:04,310
You tried to ruin my life. Well, now
you'll be ruining people's lives for me.
329
00:19:06,230 --> 00:19:11,749
Maybe the Ultracoon was in her weapon.
Yeah, but if we enter her chaos zone to
330
00:19:11,750 --> 00:19:14,109
get to her, she'll instantly turn us
into her agent.
331
00:19:14,110 --> 00:19:16,340
I've seen enough. Carapace, get out of
there.
332
00:19:16,450 --> 00:19:17,500
Come with me.
333
00:19:25,510 --> 00:19:26,930
Run away as far as you can!
334
00:19:27,930 --> 00:19:30,410
I think we need a little boost.
335
00:19:31,230 --> 00:19:32,280
Lucky charm!
336
00:19:45,950 --> 00:19:49,200
Hanuar, give me your belt. Carapace, I
need to borrow your camera.
337
00:20:02,410 --> 00:20:07,130
Try to see more clearly into all that
chaos and restore a little order.
338
00:20:14,581 --> 00:20:16,229
Who
339
00:20:16,230 --> 00:20:23,129
dares to
340
00:20:23,130 --> 00:20:24,210
disrupt my chaos?
341
00:20:24,470 --> 00:20:25,790
Miraculous, you're up.
342
00:21:14,059 --> 00:21:15,139
Miraculous Ladybug!
343
00:21:21,420 --> 00:21:23,480
No more evil doing for you, Ultra Kuma.
344
00:21:35,760 --> 00:21:37,140
Bye -bye, little butterfly.
345
00:21:38,180 --> 00:21:40,980
I... I think I let my emotions get the
best of me.
346
00:21:40,981 --> 00:21:44,739
When you have certain principles, it can
be so hard to put up with evil people
347
00:21:44,740 --> 00:21:45,790
or liars.
348
00:21:46,180 --> 00:21:49,159
Especially liars, am I right? Yes,
well...
349
00:21:49,160 --> 00:21:56,099
I know it's hard, but this magical charm
350
00:21:56,100 --> 00:22:00,279
will help you remember that we
absolutely need people like you who
351
00:22:00,280 --> 00:22:01,330
principles.
352
00:22:02,380 --> 00:22:03,430
Found it!
353
00:22:04,160 --> 00:22:05,210
He told me.
354
00:22:05,211 --> 00:22:09,529
That he hoped you could forgive him one
day for being such a harsh father.
355
00:22:09,530 --> 00:22:15,110
That everything he did, he did it to
protect you. He said that he loved you.
356
00:22:15,350 --> 00:22:19,049
For the first time, I feel like I
actually know my father. Do you feel
357
00:22:19,050 --> 00:22:21,100
too? I mean, he wasn't kind to you
either.
358
00:22:21,570 --> 00:22:22,620
Yes, yeah.
359
00:22:22,970 --> 00:22:25,430
I feel exactly the same as you, of
course.
360
00:22:25,431 --> 00:22:28,829
Thank you for your company on this
journey, Marinette.
361
00:22:28,830 --> 00:22:33,170
Well, of course. I'm glad this is over.
I mean, I'm glad you have closure.
362
00:22:33,171 --> 00:22:36,899
Actually, can I ask one more favor? I
only have portraits of my father where
363
00:22:36,900 --> 00:22:38,160
looks stern and uncaring.
364
00:22:38,360 --> 00:22:42,400
Would you mind making a drawing of him
for me? One that actually looks like
365
00:22:42,480 --> 00:22:44,100
Now that we both know him better?
366
00:22:45,220 --> 00:22:47,180
Sure. If it makes you happy.
367
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Thank you, Marinette.
368
00:22:49,941 --> 00:22:53,779
Everything's back to normal, Marinette.
369
00:22:53,780 --> 00:22:57,119
Adrian has made peace with his memory of
his father. You two can live an
370
00:22:57,120 --> 00:22:58,540
incredible love story now.
371
00:22:59,840 --> 00:23:02,540
Right. An incredible love story.
372
00:23:10,380 --> 00:23:11,430
It's perfect.
373
00:23:11,460 --> 00:23:15,499
I'm so glad we're moving back to Paris
soon. And more importantly, living so
374
00:23:15,500 --> 00:23:16,499
close to Adrian.
375
00:23:16,500 --> 00:23:17,680
I've missed my cousin.
376
00:23:17,920 --> 00:23:19,260
Yes, it's the right time.
377
00:23:19,261 --> 00:23:22,919
Even though Ladybug decided to lie in
order to keep your fiancé's mother out
378
00:23:22,920 --> 00:23:27,419
prison, the truth always comes out. And
when it does, your cousin will need his
379
00:23:27,420 --> 00:23:28,469
family's support.
380
00:23:28,470 --> 00:23:33,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.