All language subtitles for Leslie Bouvee amazing porn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,019 --> 00:00:04,860
Going home, I thought. Yeah. Are your
old lady out there?
2
00:00:05,120 --> 00:00:08,500
Yeah. Sweet thing like that on the
outside. I think I'd want to stay out of
3
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
here. Is that it?
4
00:00:09,820 --> 00:00:10,820
That's it.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,680
You stay out of trouble now, you hear?
6
00:00:14,580 --> 00:00:15,780
Alan. Alan.
7
00:00:16,720 --> 00:00:17,720
Alan.
8
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
You're so good.
9
00:00:22,440 --> 00:00:26,040
Oh, I waited so long for this day.
10
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
He won't be back.
11
00:00:34,190 --> 00:00:35,310
Wax the car, huh? Uh -huh.
12
00:00:37,010 --> 00:00:38,010
Nice.
13
00:00:38,830 --> 00:00:39,830
Let's get out of here.
14
00:00:39,950 --> 00:00:40,950
Yeah.
15
00:00:53,590 --> 00:00:54,590
Rocky, decide.
16
00:00:54,950 --> 00:00:57,290
I know you wasn't paroled. I've done my
time.
17
00:00:57,610 --> 00:00:59,410
Yeah. Three years, six months.
18
00:01:00,030 --> 00:01:02,230
They'd have given you ten more if it had
been first degree.
19
00:01:02,430 --> 00:01:03,970
Hey, pig, open the gate. I'm going home.
20
00:01:08,230 --> 00:01:11,330
I hope the next time that fuckhead
messes up, somebody fills and pulls a
21
00:01:11,590 --> 00:01:12,590
They will.
22
00:01:25,650 --> 00:01:27,330
You're going to town. I'll take a ride.
23
00:01:27,880 --> 00:01:31,360
Jeez, Rocky, the bus leaves in a half
hour. Fuck the bus. I ain't got time.
24
00:01:32,480 --> 00:01:35,980
Joe, we were going to stop at the cabin
by the lake, you know, and I thought
25
00:01:35,980 --> 00:01:36,980
we'd like to do that.
26
00:01:38,220 --> 00:01:40,080
You can leave shit down.
27
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
Get out of here.
28
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
Hey, Peter!
29
00:01:45,120 --> 00:01:46,120
You love it, huh?
30
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Woo!
31
00:01:50,580 --> 00:01:51,580
Woo!
32
00:02:15,530 --> 00:02:16,570
You stay here, huh, Rocky?
33
00:02:17,330 --> 00:02:18,910
Me and the old lady are a lot of
catching up to do.
34
00:02:45,000 --> 00:02:46,180
Honey, it's so good to be home.
35
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Oh, come here.
36
00:07:49,640 --> 00:07:51,400
Mm -hmm.
37
00:08:56,080 --> 00:08:57,480
Joe.
38
00:09:28,140 --> 00:09:29,400
Oh, my
39
00:09:29,400 --> 00:09:40,240
God.
40
00:10:01,160 --> 00:10:02,960
Rocky. Get the fuck out of here.
41
00:10:03,260 --> 00:10:05,240
It's my turn now. You had yours.
42
00:10:05,640 --> 00:10:08,260
Hey, you gotta be kidding. This is my
old lady. I ain't kidding.
43
00:10:08,460 --> 00:10:10,800
Any more of them guys fuck you in the
ass was kidding.
44
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
Why, you motherfucker.
45
00:10:13,460 --> 00:10:14,580
Come on, soft guy.
46
00:11:22,000 --> 00:11:23,160
pussy up here. Fuck it.
47
00:11:23,780 --> 00:11:25,060
I'll fuck you in the ass.
48
00:11:52,460 --> 00:11:53,980
Fuck me, okay? Fuck me now.
49
00:11:54,840 --> 00:11:56,120
Go ahead, fuck me.
50
00:12:21,130 --> 00:12:23,090
Shut up. I'll do what I want when I'm
ready. Please do it now.
51
00:12:23,350 --> 00:12:24,350
Please. Hurry.
52
00:12:25,110 --> 00:12:26,150
Oh, easy.
53
00:13:49,680 --> 00:13:50,680
Say that again.
54
00:16:18,540 --> 00:16:19,399
tonight, huh, Gino?
55
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
You free tonight? Later on, baby?
56
00:16:21,220 --> 00:16:22,700
We are for you, Gino, anytime.
57
00:16:23,000 --> 00:16:24,280
For me? Of course. Come on, we ain't got
time.
58
00:16:24,700 --> 00:16:25,700
Come on. Bye.
59
00:16:27,340 --> 00:16:28,340
Danny,
60
00:16:32,420 --> 00:16:35,260
how you doing? Hi, Johnny. Hi, Roy. Take
care of this guy, will you?
61
00:16:35,880 --> 00:16:37,540
Bye -bye. See you later. Johnny, is it?
62
00:16:38,420 --> 00:16:39,420
I'll cost an A.
63
00:16:39,500 --> 00:16:42,160
Give me a cup of coffee, would you,
honey? We're the Novus Productions,
64
00:16:42,440 --> 00:16:44,340
I got a line of magazines here you've
got to see.
65
00:16:44,560 --> 00:16:46,640
It's a hot new line, Johnny, let me tell
you.
66
00:16:47,100 --> 00:16:50,460
A whole new concept. Well, I guess...
Pictures, stories... We haven't tried
67
00:16:50,460 --> 00:16:52,260
anything like that. Anything you've ever
seen before.
68
00:16:52,840 --> 00:16:54,920
Are that... You can do that?
69
00:16:55,680 --> 00:16:56,760
That's like a drive.
70
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Thanks.
71
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Johnny, here.
72
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
Johnny,
73
00:17:09,579 --> 00:17:12,980
I don't have to tell you how important
fantasy is in a business like ours, do
74
00:17:13,780 --> 00:17:15,839
Arco, my business is selling fantasy.
75
00:17:16,569 --> 00:17:20,349
You don't have to tell me how important
fantasy is. Johnny, Arkov's the name. I
76
00:17:20,349 --> 00:17:22,609
don't mean... Look, see the store?
77
00:17:23,390 --> 00:17:24,950
It's one big fantasy hype.
78
00:17:25,970 --> 00:17:27,730
Look how big he is.
79
00:17:29,450 --> 00:17:33,250
Well, I guess he really is.
80
00:17:34,750 --> 00:17:35,750
That's all I am.
81
00:17:36,270 --> 00:17:37,270
Is it?
82
00:17:37,570 --> 00:17:39,470
Sure, look at the way he's coming in.
83
00:17:40,570 --> 00:17:42,550
I don't think I can tell.
84
00:17:43,310 --> 00:17:45,370
This will show you what the enormous
concept is all about.
85
00:17:48,310 --> 00:17:49,310
Hey,
86
00:17:53,390 --> 00:17:56,130
look. Look at this magazine here. It's a
little bit different. What did you say?
87
00:17:56,210 --> 00:17:57,430
Doctor's office? Doctor's office, yeah.
88
00:17:57,950 --> 00:18:00,590
This will show you. Look over here for a
second. This will show you what it's
89
00:18:00,590 --> 00:18:01,329
all about.
90
00:18:01,330 --> 00:18:02,330
Marge?
91
00:18:02,610 --> 00:18:04,590
Look at this, Bill. I wonder what this
is for.
92
00:18:05,630 --> 00:18:07,630
Jim, I really don't know.
93
00:18:09,250 --> 00:18:12,270
Listen, Marge, I think we ought to
just... Look at this one.
94
00:18:12,890 --> 00:18:13,890
Wow.
95
00:18:14,010 --> 00:18:17,350
We could put one in me, and what would
we do with the other one?
96
00:18:17,930 --> 00:18:22,830
Hey, Marge, you know, I think we ought
to just kind of... Oh, we could have
97
00:18:25,670 --> 00:18:30,850
Every man wants to be a doctor. Every
man wants to be a gynecologist.
98
00:18:31,070 --> 00:18:33,710
Every man wants to get a woman in the
privacy of a doctor's office.
99
00:18:36,490 --> 00:18:39,070
Johnny, that's what makes doctor's
office such a hot seller.
100
00:18:39,690 --> 00:18:43,210
It fulfills every man's secret fantasy
to be a doctor or a gynecologist.
101
00:18:43,990 --> 00:18:47,410
I mean, you know that every man desires
to penetrate the privacy of the doctor's
102
00:18:47,410 --> 00:18:49,290
office. Yeah, you don't have to tell me.
103
00:18:49,610 --> 00:18:52,730
Some Johns want to give me enemas and
examinations, too.
104
00:18:53,030 --> 00:18:54,670
Oh, yeah? Well, doctor's office got it
all.
105
00:18:54,890 --> 00:18:57,050
Instruments, examinations, penetrations,
everything.
106
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
Hmm.
107
00:21:21,230 --> 00:21:22,230
Thank you.
108
00:25:26,360 --> 00:25:27,760
Oh.
109
00:25:30,760 --> 00:25:31,760
Oh.
110
00:25:46,199 --> 00:25:47,199
Johnny?
111
00:25:48,460 --> 00:25:49,460
Johnny?
112
00:25:52,000 --> 00:25:54,860
Huh? God, it's really hard to get your
attention sometimes.
113
00:25:55,100 --> 00:25:56,360
Are you back in the world of reality?
114
00:25:57,560 --> 00:25:59,040
Well, I gotta go now. Bye.
115
00:25:59,940 --> 00:26:03,580
Johnny, let me show you the rest of this
magazine now. This doctor's office
116
00:26:03,580 --> 00:26:06,620
magazine has everything in it that you
possibly want to see. It's got
117
00:26:06,620 --> 00:26:10,360
instruments, it's got doctor shots, it's
got fantasies, it's got everything you
118
00:26:10,360 --> 00:26:11,460
want in it. Huh?
119
00:26:16,040 --> 00:26:17,340
Come on, look, give me a break.
120
00:26:47,090 --> 00:26:48,370
Come in and take a break.
121
00:26:54,350 --> 00:26:55,350
Well,
122
00:27:03,810 --> 00:27:05,210
what is this? Hi, Johnny.
123
00:27:05,530 --> 00:27:12,110
It's not my birthday.
124
00:27:12,610 --> 00:27:15,290
Party time.
125
00:27:20,270 --> 00:27:23,270
And I told you, you know, $400 for a
good story.
126
00:27:23,610 --> 00:27:24,610
All right.
127
00:27:24,930 --> 00:27:27,310
You must be famous. Oh, yes. Look out.
128
00:27:27,530 --> 00:27:28,530
Here I am.
129
00:27:29,990 --> 00:27:30,990
Pizza.
130
00:27:31,370 --> 00:27:32,670
This ain't bad.
131
00:27:33,250 --> 00:27:34,250
Ain't nothing.
132
00:27:34,350 --> 00:27:36,590
I just don't afraid of wine. Really?
Yeah.
133
00:27:38,590 --> 00:27:39,690
Hard pizza, then?
134
00:27:40,070 --> 00:27:41,130
It's better than this.
135
00:27:41,450 --> 00:27:42,590
You're not agreeing with me.
136
00:27:43,270 --> 00:27:45,630
Well, I'm greedy. You don't know from
greed.
137
00:27:46,090 --> 00:27:47,470
Let me tell you.
138
00:27:50,320 --> 00:27:52,220
Last week, I picked up this sailor junk.
139
00:27:52,520 --> 00:27:55,420
The guy looked all right, you know.
Looked like a good trip.
140
00:27:56,140 --> 00:27:58,660
This cat was such a grease freak.
141
00:27:59,700 --> 00:28:00,700
Grease? Jeez.
142
00:28:01,440 --> 00:28:02,440
What a trip.
143
00:28:02,620 --> 00:28:03,559
What'd he do?
144
00:28:03,560 --> 00:28:08,320
That motherfucker smeared me from head
to toe with some awful kind of black
145
00:28:08,320 --> 00:28:09,320
gooey shit.
146
00:28:09,380 --> 00:28:10,540
Oh, no.
147
00:28:11,480 --> 00:28:13,720
Took me two weeks to get rid of the
smell.
148
00:33:59,850 --> 00:34:02,450
Johnny, how long are you going to stand
there with that pizza in your hand and
149
00:34:02,450 --> 00:34:04,510
that dumb expression on your face?
150
00:34:05,950 --> 00:34:06,950
What? Huh?
151
00:34:08,310 --> 00:34:12,070
Jesus, Johnny, remind me to never
mention Grease around you again.
152
00:34:12,370 --> 00:34:16,850
What a disappearing act. Well, God has
very fondly gotten to you. One of these
153
00:34:16,850 --> 00:34:19,889
days you won't be able to separate your
fantasies from your realities.
154
00:34:20,389 --> 00:34:24,050
Well, when that happens, I'm going to
put all four of you in one big dream.
155
00:34:24,510 --> 00:34:26,670
And make it real. The hell you are,
mister.
156
00:34:26,969 --> 00:34:27,969
All right.
157
00:34:28,370 --> 00:34:29,370
Jealousy and you?
158
00:34:30,389 --> 00:34:31,389
Charming.
159
00:34:33,050 --> 00:34:34,650
I don't know.
160
00:34:36,389 --> 00:34:40,550
You will not believe this show until you
have actually seen it.
161
00:34:41,469 --> 00:34:45,469
Bring the wall of marriage and faith
together. You have to love.
162
00:34:46,650 --> 00:34:48,969
This is part of the Walt Disney series.
163
00:36:01,580 --> 00:36:05,360
What's the matter, bitch? Can't you get
it in? No, I can't.
164
00:36:06,840 --> 00:36:08,020
It's too big.
165
00:36:08,840 --> 00:36:10,560
Ah, fuck it. Why don't you give me some
head?
166
00:36:11,120 --> 00:36:12,120
Okay.
167
00:36:34,000 --> 00:36:35,740
Don't pump it so much. Use your mouth.
168
00:36:36,360 --> 00:36:37,360
Suck it.
169
00:36:42,300 --> 00:36:44,240
Look it around the edge.
170
00:36:45,600 --> 00:36:47,200
Use your teeth and nibble on it.
171
00:36:52,280 --> 00:36:55,080
Not like that. You got to do it like
this.
172
00:36:57,060 --> 00:36:58,060
Jesus.
173
00:36:58,260 --> 00:37:00,420
That's really far out. I don't believe
it.
174
00:37:36,590 --> 00:37:38,850
Jesus, I've never seen anything like
that.
175
00:37:41,750 --> 00:37:43,290
Here, look at it on like that.
176
00:38:48,230 --> 00:38:51,030
That must be a pretty hard stunt to
learn.
177
00:38:51,330 --> 00:38:52,530
Nah, you can do it.
178
00:38:52,870 --> 00:38:54,030
No, I'd never reach.
179
00:38:54,390 --> 00:38:58,650
I'd, um... Nah, I'd never be able to do
it. Sure, come on, try it.
180
00:38:59,590 --> 00:39:00,590
Okay.
181
00:39:03,090 --> 00:39:05,570
No, I can't go down that far.
182
00:39:05,790 --> 00:39:06,850
It's easy. Come on, here, I'll give you
a hand.
183
00:39:08,170 --> 00:39:10,250
Just a little further.
184
00:39:10,690 --> 00:39:12,350
No! That's it. No!
185
00:39:19,180 --> 00:39:20,340
Come on, honey.
186
00:39:20,640 --> 00:39:21,720
Kiss your little pussy.
187
00:39:22,500 --> 00:39:23,500
That's a girl.
188
00:39:26,700 --> 00:39:27,700
That's it.
189
00:39:27,760 --> 00:39:28,880
Just a little further.
190
00:39:29,220 --> 00:39:30,680
See how easy it is?
191
00:40:06,670 --> 00:40:07,670
Hi, girl. What's up?
192
00:40:07,770 --> 00:40:10,610
You're kind of early, aren't you?
Where's Danny? He wasn't feeling good
193
00:40:10,730 --> 00:40:14,310
so I came in early for him. Well, I'd
rather see Johnny than Danny any day.
194
00:40:14,310 --> 00:40:17,350
a sourpuss, you know. Well, that's the
way he stays down on you. I shouldn't
195
00:40:17,350 --> 00:40:18,430
wonder. Really?
196
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
Trial.
197
00:40:20,210 --> 00:40:21,210
Loved it.
198
00:40:22,990 --> 00:40:23,990
He's Mr.
199
00:40:24,170 --> 00:40:25,170
Fantasy Man.
200
00:40:35,150 --> 00:40:36,150
Catch this.
201
00:40:42,710 --> 00:40:45,710
Hi, folks.
202
00:40:46,030 --> 00:40:48,710
Would you like to see the world's finest
collection of adult toys?
203
00:40:49,530 --> 00:40:50,530
Yeah?
204
00:40:50,870 --> 00:40:52,310
Now this is a dildo.
205
00:40:53,070 --> 00:40:55,230
Step this massive tool over your little
twingy.
206
00:40:55,630 --> 00:40:58,950
And give your old lady a ride that
she'll never forget. Why, you beat her
207
00:40:58,950 --> 00:40:59,950
ass silly with this.
208
00:41:02,090 --> 00:41:04,010
And then you tie her up with this.
209
00:41:04,250 --> 00:41:05,249
All these.
210
00:41:05,250 --> 00:41:06,250
Yeah.
211
00:41:07,390 --> 00:41:08,710
Wait, wait, wait.
212
00:41:09,650 --> 00:41:10,650
This.
213
00:41:10,950 --> 00:41:14,470
You really want to give her a buzz
that'll put her lights out. You really
214
00:41:14,470 --> 00:41:15,009
her off.
215
00:41:15,010 --> 00:41:16,330
Our Stimulomatic Special.
216
00:41:17,750 --> 00:41:18,750
Right?
217
00:41:25,850 --> 00:41:30,150
I bet they're into cock rings and stuff
like that. Porn kid, you don't even have
218
00:41:30,150 --> 00:41:31,150
it in your hand.
219
00:41:32,750 --> 00:41:35,470
Yeah, could be. Oh, man, could be.
220
00:41:37,350 --> 00:41:42,150
She probably stuffs a roof up his ass.
You know, one of those knotted things.
221
00:41:47,190 --> 00:41:48,250
Bye -bye, Johnny.
222
00:41:48,530 --> 00:41:49,950
Have a good day, customers.
223
00:41:51,450 --> 00:41:52,450
Bye bye.
224
00:44:50,000 --> 00:44:51,640
It feels good, right?
225
00:44:56,160 --> 00:44:59,860
It feels good, right?
226
00:45:09,900 --> 00:45:10,900
I love you.
227
00:45:12,560 --> 00:45:13,900
You're getting bigger.
228
00:45:15,340 --> 00:45:16,900
You're getting bigger.
229
00:45:17,580 --> 00:45:21,900
You're getting bigger.
230
00:46:44,080 --> 00:46:45,080
Thank you.
231
00:47:27,020 --> 00:47:28,320
Hey, give me a ticket to the movie.
232
00:47:33,440 --> 00:47:36,360
Hey, you, give me a ticket. Come on,
give me a ticket.
233
00:47:36,700 --> 00:47:37,700
Yeah,
234
00:47:37,940 --> 00:47:38,940
yeah, sure.
235
00:47:39,520 --> 00:47:40,520
Here.
236
00:48:01,900 --> 00:48:02,900
Andy, my man.
237
00:48:03,200 --> 00:48:04,240
Hey, Johnny. How's it going, pal?
238
00:48:04,460 --> 00:48:05,820
All right. What brings you by here
tonight?
239
00:48:06,200 --> 00:48:07,720
Hey, Johnny. We finally got it together,
man.
240
00:48:08,200 --> 00:48:09,300
We're going to have the ball.
241
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
The ball.
242
00:48:10,780 --> 00:48:14,000
No. You really made it happen, huh? No
shit, Johnny. No shit.
243
00:48:14,260 --> 00:48:15,420
And this here's the poster.
244
00:48:16,040 --> 00:48:17,040
Dig the name.
245
00:48:17,600 --> 00:48:19,500
Blood and Mother's Milk.
246
00:48:20,180 --> 00:48:24,420
First annual leather ball for whores,
pimps, queens, queers, for sadists,
247
00:48:24,440 --> 00:48:25,840
masochists, slaves, and masters.
248
00:48:26,300 --> 00:48:28,160
Music, drink, costumes, and must.
249
00:48:29,640 --> 00:48:31,920
Andy, you really got it together. You're
making it happen, right?
250
00:48:32,180 --> 00:48:33,360
Johnny, let me tell you how it's going
to happen.
251
00:48:33,880 --> 00:48:35,360
First, it's going to be invitation only.
252
00:48:36,100 --> 00:48:37,980
But, Johnny, it's free.
253
00:48:38,640 --> 00:48:39,820
It's going to be a blowout.
254
00:48:40,500 --> 00:48:42,860
Wow. That's an incredible job, man.
255
00:48:43,960 --> 00:48:44,960
Poster, the concept.
256
00:48:45,280 --> 00:48:46,820
Yeah, these tickets are for close
friends.
257
00:48:47,040 --> 00:48:48,460
People who do the costume thing,
seriously.
258
00:48:49,060 --> 00:48:50,840
So I got one for you and your old lady.
259
00:48:51,120 --> 00:48:53,360
Thanks. And by the way, where is your
old lady?
260
00:48:53,840 --> 00:48:55,000
Oh, she's working by now.
261
00:48:56,560 --> 00:48:57,820
Well, listen, I got ten invites.
262
00:48:58,140 --> 00:48:59,340
I want you to pass them around.
263
00:49:00,140 --> 00:49:01,140
To my friends?
264
00:49:01,180 --> 00:49:02,180
Friends, right. Okay.
265
00:49:02,300 --> 00:49:03,880
Let me have one of those. That looks
like fun.
266
00:49:04,100 --> 00:49:06,940
Hey, wait a minute. You can't do that.
That's okay. I like freaky tickets. Give
267
00:49:06,940 --> 00:49:10,100
me that fucking ticket. Don't worry.
I'll come in costume and I'll see you at
268
00:49:10,100 --> 00:49:10,839
the bar.
269
00:49:10,840 --> 00:49:11,920
Hey, you can't do that.
270
00:49:12,600 --> 00:49:13,600
Jesus,
271
00:49:14,300 --> 00:49:15,680
did you see the size of that guy?
272
00:49:16,200 --> 00:49:17,460
Did you see the look in his eyes?
273
00:49:17,880 --> 00:49:19,180
Yeah, he was a heavy monster.
274
00:49:20,280 --> 00:49:22,220
Well, I got nine tickets anyway.
275
00:49:23,520 --> 00:49:24,520
See you at the bar.
276
00:49:25,320 --> 00:49:26,320
Yeah, that's what he said.
277
00:49:40,480 --> 00:49:41,480
Hi.
278
00:49:41,700 --> 00:49:43,040
Hi. Working tonight?
279
00:49:44,300 --> 00:49:48,240
Yeah. The date you're looking for, it'll
cost you. If you're a good sport, I'll
280
00:49:48,240 --> 00:49:49,240
give you a hundred.
281
00:49:49,260 --> 00:49:50,260
A good sport?
282
00:49:50,400 --> 00:49:52,340
What the fuck is a good sport?
283
00:49:52,640 --> 00:49:54,580
What are you, some sort of freak or
something?
284
00:49:54,820 --> 00:49:55,820
Yeah, I just said that.
285
00:49:56,060 --> 00:49:57,660
Well, you are. It'll cost you more.
286
00:49:57,860 --> 00:49:58,880
I'd see your money, honey.
287
00:49:59,120 --> 00:50:00,078
For more?
288
00:50:00,080 --> 00:50:01,640
Because I'm a businesswoman.
289
00:50:04,960 --> 00:50:06,420
And I don't trust nobody.
290
00:50:07,080 --> 00:50:08,620
Come on, honey, let's go get juicy.
291
00:50:21,770 --> 00:50:22,770
it. How do you like it?
292
00:50:44,190 --> 00:50:45,190
What's your name?
293
00:50:46,350 --> 00:50:47,610
Bill. What's yours?
294
00:50:48,830 --> 00:50:53,200
Rice. Oh, far out. Mmm, that's some tool
you got there.
295
00:50:55,120 --> 00:50:56,480
Yeah, you like it, huh?
296
00:51:27,320 --> 00:51:29,860
What's this special trip you have in
mind for me, Bill?
297
00:51:30,260 --> 00:51:31,540
Oh, that's good.
298
00:51:33,660 --> 00:51:35,040
Oh, nothing special.
299
00:51:36,820 --> 00:51:39,560
Just this little collar here I'd like
you to try on.
300
00:51:43,080 --> 00:51:44,720
Okay, but no hurting.
301
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Got that?
302
00:51:48,720 --> 00:51:49,720
Sure.
303
00:51:52,240 --> 00:51:55,500
Let's get on the bed and you can show me
this little collar of yours.
304
00:52:33,420 --> 00:52:35,280
Oh, Daddy, that feels good.
305
00:52:49,940 --> 00:52:51,960
Ow, too tight.
306
00:52:55,120 --> 00:52:56,760
Now you're going to be my lady.
307
00:52:57,000 --> 00:52:57,919
What do you mean?
308
00:52:57,920 --> 00:52:59,200
What do you want me to do?
309
00:52:59,760 --> 00:53:01,700
You know, like a horny lady.
310
00:53:02,090 --> 00:53:03,090
Like a bitch in heat.
311
00:53:05,150 --> 00:53:06,690
I said no hurting!
312
00:53:06,910 --> 00:53:08,470
Come on, bitch. Suck it some more.
313
00:53:12,350 --> 00:53:19,030
Come on, lick it around the head.
314
00:53:20,450 --> 00:53:21,450
That's it.
315
00:53:25,730 --> 00:53:26,730
That's good.
316
00:53:26,890 --> 00:53:29,170
You give a lot better head than that
other bitch.
317
00:53:31,580 --> 00:53:37,000
Well, looky here, a shaved pussy. I sure
do like to finger fuck a shaved pussy.
318
00:53:54,520 --> 00:53:57,240
Well, if this don't turn you on, I got a
hunk of meat that will.
319
00:54:05,640 --> 00:54:08,280
Come on, get your ass up in the air and
earn your money.
320
00:54:09,460 --> 00:54:10,460
Doggy style.
321
00:54:11,920 --> 00:54:13,340
How's this feel, poochie?
322
00:54:14,740 --> 00:54:15,780
Come on, my little bitch.
323
00:54:16,160 --> 00:54:17,860
Get it on, pooch. Come on.
324
00:54:18,220 --> 00:54:19,780
Come on, fucking dog.
325
00:54:22,680 --> 00:54:23,680
Tailest dog.
326
00:54:24,580 --> 00:54:25,620
Right on, cowboy.
327
00:54:25,860 --> 00:54:27,040
Get it on, doggy.
328
00:54:28,060 --> 00:54:32,140
You moan and groan like a cat, but you
sound like a dog.
329
00:54:36,070 --> 00:54:37,970
I always want to fuck a redhead.
330
00:54:38,470 --> 00:54:39,670
You know, red hair.
331
00:54:39,890 --> 00:54:42,950
My mother had red hair. Oh, deeper.
332
00:54:43,910 --> 00:54:47,730
Oh, deeper.
333
00:54:48,330 --> 00:54:49,610
Oh, shit.
334
00:54:50,250 --> 00:54:51,250
Oh,
335
00:54:51,610 --> 00:54:53,230
oh,
336
00:54:54,130 --> 00:55:00,410
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
337
00:55:00,870 --> 00:55:02,050
oh,
338
00:55:10,060 --> 00:55:11,080
You don't like it, huh?
339
00:55:12,600 --> 00:55:13,800
You don't like it?
340
00:55:14,100 --> 00:55:14,660
You
341
00:55:14,660 --> 00:55:26,340
don't
342
00:55:26,340 --> 00:55:27,340
like it, huh?
343
00:55:28,440 --> 00:55:31,160
I got something here for you.
344
00:57:47,419 --> 00:57:48,419
Royce, you here?
345
00:58:21,450 --> 00:58:23,430
Johnny. What happened? Tell me what
happened.
346
00:58:23,650 --> 00:58:24,650
Oh, it was a trick.
347
00:58:24,890 --> 00:58:28,050
He paid me $200 for some freak scene.
348
00:58:29,170 --> 00:58:32,570
Oh, go and see if he ripped me off,
Johnny. It's in my purse.
349
00:58:51,690 --> 00:58:53,630
started smashing me around the room.
350
00:58:53,950 --> 00:58:57,030
And then he stuck a bottle up my ass.
351
00:58:57,410 --> 00:59:01,130
Oh, Joey loved my tit. He burnt me with
a cigarette.
352
00:59:01,490 --> 00:59:04,310
And he smashed me around the room. Then
he got off.
353
00:59:04,850 --> 00:59:06,190
Jesus, he was big.
354
00:59:09,430 --> 00:59:11,490
Big? How big? How big, Royce?
355
00:59:11,830 --> 00:59:15,070
Like, like, big. Like, seven feet tall.
356
00:59:15,630 --> 00:59:16,790
Jesus. What?
357
00:59:17,550 --> 00:59:20,250
There's this big guy who came in the
store earlier this evening.
358
00:59:20,570 --> 00:59:22,290
Really mean. Really mean looking.
359
00:59:22,970 --> 00:59:26,070
He snatched this ticket out of Andy's
hand and he took off.
360
00:59:26,430 --> 00:59:27,430
Big and mean?
361
00:59:27,470 --> 00:59:28,770
That sounds like the guy.
362
00:59:29,170 --> 00:59:32,950
Give me the phone, will ya? I gotta call
Blossom and tell her to warn the girls.
363
00:59:34,810 --> 00:59:35,930
Here, I'll dial it for you.
364
00:59:44,630 --> 00:59:45,630
Here, it's ringing.
365
00:59:47,430 --> 00:59:49,830
Hi, Blossom? This is Royce.
366
00:59:50,270 --> 00:59:54,050
Yeah, I just got the living shit beat
out of me and I wanted to... What?
367
00:59:55,910 --> 00:59:56,910
No shit.
368
00:59:58,790 --> 00:59:59,790
Oh, fuck.
369
01:00:00,110 --> 01:00:01,110
What'd she say, Royce?
370
01:00:01,750 --> 01:00:02,750
Ooh.
371
01:00:03,110 --> 01:00:04,110
Wait a minute.
372
01:00:04,730 --> 01:00:09,910
Johnny, Blossom says somebody beat up
this little junkie whore, made her give
373
01:00:09,910 --> 01:00:14,050
herself head and snapped her back and
scared the shit out of her.
374
01:00:14,550 --> 01:00:18,570
Blossom talked to the chick and she said
a giant made her do it.
375
01:00:19,040 --> 01:00:20,560
It's got to be the same guy.
376
01:00:22,420 --> 01:00:25,460
Blossom, we're trying to figure
something out. We'll call you back.
377
01:00:26,000 --> 01:00:27,080
Yeah, thanks.
378
01:00:27,440 --> 01:00:28,440
Bye -bye.
379
01:00:28,660 --> 01:00:30,320
You know, you could be right.
380
01:00:30,620 --> 01:00:34,500
If this is the same guy... God, I'd like
to get that motherfucker.
381
01:00:34,860 --> 01:00:39,460
He almost killed that little junkie
whore. And I'll tell you, Johnny, I'm
382
01:00:39,460 --> 01:00:40,460
hurting.
383
01:00:42,140 --> 01:00:43,880
I think it's possible to get him.
384
01:00:44,620 --> 01:00:46,880
Remember those tickets I mentioned to
Vandy's?
385
01:00:47,140 --> 01:00:48,320
Yeah, so what?
386
01:00:49,100 --> 01:00:53,440
Well, he comes in the store today, you
know, and he finally has got his S &M B
387
01:00:53,440 --> 01:00:57,040
&D party together. He has this poster,
Blood and Mother's Milk.
388
01:00:57,580 --> 01:01:00,480
Oh, Johnny, do I have to listen to all
this? Just listen.
389
01:01:00,900 --> 01:01:04,080
So I pick us up a couple of the tickets,
because of Andy and all.
390
01:01:04,860 --> 01:01:06,520
And, oh, besides his costume.
391
01:01:07,120 --> 01:01:10,480
So he gives me ten tickets to
distribute, you know, to our friends.
392
01:01:10,840 --> 01:01:14,220
All of a sudden, this big guy grabs one
out of his hand and takes off.
393
01:01:15,380 --> 01:01:17,580
So? So the guy who beat you up...
394
01:01:17,800 --> 01:01:21,660
and almost killed the little junkie
chick, will probably be at Andy's party
395
01:01:21,660 --> 01:01:22,660
some kind of costume.
396
01:01:22,800 --> 01:01:24,880
Oh, God, Johnny, do you think?
397
01:01:26,480 --> 01:01:27,480
Yeah.
398
01:01:28,120 --> 01:01:29,240
Yeah, I do think.
399
01:01:29,680 --> 01:01:34,320
I think we can lead this motherfucker in
some kind of trap and fix his ass good.
400
01:01:35,180 --> 01:01:36,180
Now, listen.
401
01:02:15,870 --> 01:02:19,910
Thank you. Thank you.
402
01:02:59,339 --> 01:03:02,140
Oh, God.
403
01:03:30,359 --> 01:03:33,160
I love
404
01:03:33,160 --> 01:03:38,580
you.
405
01:04:38,080 --> 01:04:40,880
Thank you.
406
01:05:25,980 --> 01:05:28,780
Thank you.
407
01:05:45,049 --> 01:05:47,850
Oh. Oh.
408
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
I love you.
409
01:06:55,399 --> 01:06:57,000
Oh, my God.
410
01:07:39,980 --> 01:07:42,780
Thank you.
411
01:08:05,980 --> 01:08:06,980
Thank you.
412
01:08:56,109 --> 01:08:57,109
He's here.
413
01:09:31,750 --> 01:09:34,550
Thank you.
414
01:10:08,230 --> 01:10:09,650
Thank you.
415
01:11:05,160 --> 01:11:09,000
Rum, rum, rum, rum, rum, rum.
416
01:11:37,930 --> 01:11:39,030
Thank you.
417
01:12:55,230 --> 01:12:58,370
Where do you go on Friday night?
418
01:13:00,090 --> 01:13:04,790
Are you searching for something you know
you'll find?
419
01:13:35,240 --> 01:13:36,420
But mama, don't you worry about it.
420
01:13:36,640 --> 01:13:43,420
Thanks. One day you'll wake up and open
your eyes. Light up. Darkness was
421
01:13:43,420 --> 01:13:44,420
just in disguise.
422
01:13:44,760 --> 01:13:50,380
Turn on the lights and don't be
surprised if you find yourself dancing
423
01:13:50,380 --> 01:13:51,380
cloud.
424
01:14:04,490 --> 01:14:06,170
For something you can hold
425
01:14:37,260 --> 01:14:38,260
of those two weapons.
426
01:14:38,280 --> 01:14:39,280
Thanks.
427
01:15:14,190 --> 01:15:15,190
When baby don't eat.
428
01:15:15,590 --> 01:15:16,590
Thanks.
429
01:15:48,780 --> 01:15:49,780
one day you
430
01:17:43,090 --> 01:17:45,490
From San Quentin, huh? You're going back
to San Quentin.
431
01:17:51,890 --> 01:17:52,890
Hey.
432
01:17:53,810 --> 01:17:54,810
Hey, what are you going to do?
433
01:17:54,890 --> 01:17:55,890
What are you going to do with that
thing?
434
01:17:56,510 --> 01:17:57,510
Hey.
435
01:20:42,470 --> 01:20:43,630
At the party, Robin.
29004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.