All language subtitles for Leslie Bouvee amazing porn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,019 --> 00:00:04,860 Going home, I thought. Yeah. Are your old lady out there? 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,500 Yeah. Sweet thing like that on the outside. I think I'd want to stay out of 3 00:00:08,500 --> 00:00:09,500 here. Is that it? 4 00:00:09,820 --> 00:00:10,820 That's it. 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,680 You stay out of trouble now, you hear? 6 00:00:14,580 --> 00:00:15,780 Alan. Alan. 7 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 Alan. 8 00:00:20,800 --> 00:00:21,800 You're so good. 9 00:00:22,440 --> 00:00:26,040 Oh, I waited so long for this day. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,400 He won't be back. 11 00:00:34,190 --> 00:00:35,310 Wax the car, huh? Uh -huh. 12 00:00:37,010 --> 00:00:38,010 Nice. 13 00:00:38,830 --> 00:00:39,830 Let's get out of here. 14 00:00:39,950 --> 00:00:40,950 Yeah. 15 00:00:53,590 --> 00:00:54,590 Rocky, decide. 16 00:00:54,950 --> 00:00:57,290 I know you wasn't paroled. I've done my time. 17 00:00:57,610 --> 00:00:59,410 Yeah. Three years, six months. 18 00:01:00,030 --> 00:01:02,230 They'd have given you ten more if it had been first degree. 19 00:01:02,430 --> 00:01:03,970 Hey, pig, open the gate. I'm going home. 20 00:01:08,230 --> 00:01:11,330 I hope the next time that fuckhead messes up, somebody fills and pulls a 21 00:01:11,590 --> 00:01:12,590 They will. 22 00:01:25,650 --> 00:01:27,330 You're going to town. I'll take a ride. 23 00:01:27,880 --> 00:01:31,360 Jeez, Rocky, the bus leaves in a half hour. Fuck the bus. I ain't got time. 24 00:01:32,480 --> 00:01:35,980 Joe, we were going to stop at the cabin by the lake, you know, and I thought 25 00:01:35,980 --> 00:01:36,980 we'd like to do that. 26 00:01:38,220 --> 00:01:40,080 You can leave shit down. 27 00:01:41,700 --> 00:01:42,700 Get out of here. 28 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 Hey, Peter! 29 00:01:45,120 --> 00:01:46,120 You love it, huh? 30 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 Woo! 31 00:01:50,580 --> 00:01:51,580 Woo! 32 00:02:15,530 --> 00:02:16,570 You stay here, huh, Rocky? 33 00:02:17,330 --> 00:02:18,910 Me and the old lady are a lot of catching up to do. 34 00:02:45,000 --> 00:02:46,180 Honey, it's so good to be home. 35 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 Oh, come here. 36 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 Mm -hmm. 37 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 Joe. 38 00:09:28,140 --> 00:09:29,400 Oh, my 39 00:09:29,400 --> 00:09:40,240 God. 40 00:10:01,160 --> 00:10:02,960 Rocky. Get the fuck out of here. 41 00:10:03,260 --> 00:10:05,240 It's my turn now. You had yours. 42 00:10:05,640 --> 00:10:08,260 Hey, you gotta be kidding. This is my old lady. I ain't kidding. 43 00:10:08,460 --> 00:10:10,800 Any more of them guys fuck you in the ass was kidding. 44 00:10:11,560 --> 00:10:12,560 Why, you motherfucker. 45 00:10:13,460 --> 00:10:14,580 Come on, soft guy. 46 00:11:22,000 --> 00:11:23,160 pussy up here. Fuck it. 47 00:11:23,780 --> 00:11:25,060 I'll fuck you in the ass. 48 00:11:52,460 --> 00:11:53,980 Fuck me, okay? Fuck me now. 49 00:11:54,840 --> 00:11:56,120 Go ahead, fuck me. 50 00:12:21,130 --> 00:12:23,090 Shut up. I'll do what I want when I'm ready. Please do it now. 51 00:12:23,350 --> 00:12:24,350 Please. Hurry. 52 00:12:25,110 --> 00:12:26,150 Oh, easy. 53 00:13:49,680 --> 00:13:50,680 Say that again. 54 00:16:18,540 --> 00:16:19,399 tonight, huh, Gino? 55 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 You free tonight? Later on, baby? 56 00:16:21,220 --> 00:16:22,700 We are for you, Gino, anytime. 57 00:16:23,000 --> 00:16:24,280 For me? Of course. Come on, we ain't got time. 58 00:16:24,700 --> 00:16:25,700 Come on. Bye. 59 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 Danny, 60 00:16:32,420 --> 00:16:35,260 how you doing? Hi, Johnny. Hi, Roy. Take care of this guy, will you? 61 00:16:35,880 --> 00:16:37,540 Bye -bye. See you later. Johnny, is it? 62 00:16:38,420 --> 00:16:39,420 I'll cost an A. 63 00:16:39,500 --> 00:16:42,160 Give me a cup of coffee, would you, honey? We're the Novus Productions, 64 00:16:42,440 --> 00:16:44,340 I got a line of magazines here you've got to see. 65 00:16:44,560 --> 00:16:46,640 It's a hot new line, Johnny, let me tell you. 66 00:16:47,100 --> 00:16:50,460 A whole new concept. Well, I guess... Pictures, stories... We haven't tried 67 00:16:50,460 --> 00:16:52,260 anything like that. Anything you've ever seen before. 68 00:16:52,840 --> 00:16:54,920 Are that... You can do that? 69 00:16:55,680 --> 00:16:56,760 That's like a drive. 70 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 Thanks. 71 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Johnny, here. 72 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 Johnny, 73 00:17:09,579 --> 00:17:12,980 I don't have to tell you how important fantasy is in a business like ours, do 74 00:17:13,780 --> 00:17:15,839 Arco, my business is selling fantasy. 75 00:17:16,569 --> 00:17:20,349 You don't have to tell me how important fantasy is. Johnny, Arkov's the name. I 76 00:17:20,349 --> 00:17:22,609 don't mean... Look, see the store? 77 00:17:23,390 --> 00:17:24,950 It's one big fantasy hype. 78 00:17:25,970 --> 00:17:27,730 Look how big he is. 79 00:17:29,450 --> 00:17:33,250 Well, I guess he really is. 80 00:17:34,750 --> 00:17:35,750 That's all I am. 81 00:17:36,270 --> 00:17:37,270 Is it? 82 00:17:37,570 --> 00:17:39,470 Sure, look at the way he's coming in. 83 00:17:40,570 --> 00:17:42,550 I don't think I can tell. 84 00:17:43,310 --> 00:17:45,370 This will show you what the enormous concept is all about. 85 00:17:48,310 --> 00:17:49,310 Hey, 86 00:17:53,390 --> 00:17:56,130 look. Look at this magazine here. It's a little bit different. What did you say? 87 00:17:56,210 --> 00:17:57,430 Doctor's office? Doctor's office, yeah. 88 00:17:57,950 --> 00:18:00,590 This will show you. Look over here for a second. This will show you what it's 89 00:18:00,590 --> 00:18:01,329 all about. 90 00:18:01,330 --> 00:18:02,330 Marge? 91 00:18:02,610 --> 00:18:04,590 Look at this, Bill. I wonder what this is for. 92 00:18:05,630 --> 00:18:07,630 Jim, I really don't know. 93 00:18:09,250 --> 00:18:12,270 Listen, Marge, I think we ought to just... Look at this one. 94 00:18:12,890 --> 00:18:13,890 Wow. 95 00:18:14,010 --> 00:18:17,350 We could put one in me, and what would we do with the other one? 96 00:18:17,930 --> 00:18:22,830 Hey, Marge, you know, I think we ought to just kind of... Oh, we could have 97 00:18:25,670 --> 00:18:30,850 Every man wants to be a doctor. Every man wants to be a gynecologist. 98 00:18:31,070 --> 00:18:33,710 Every man wants to get a woman in the privacy of a doctor's office. 99 00:18:36,490 --> 00:18:39,070 Johnny, that's what makes doctor's office such a hot seller. 100 00:18:39,690 --> 00:18:43,210 It fulfills every man's secret fantasy to be a doctor or a gynecologist. 101 00:18:43,990 --> 00:18:47,410 I mean, you know that every man desires to penetrate the privacy of the doctor's 102 00:18:47,410 --> 00:18:49,290 office. Yeah, you don't have to tell me. 103 00:18:49,610 --> 00:18:52,730 Some Johns want to give me enemas and examinations, too. 104 00:18:53,030 --> 00:18:54,670 Oh, yeah? Well, doctor's office got it all. 105 00:18:54,890 --> 00:18:57,050 Instruments, examinations, penetrations, everything. 106 00:20:47,280 --> 00:20:48,280 Hmm. 107 00:21:21,230 --> 00:21:22,230 Thank you. 108 00:25:26,360 --> 00:25:27,760 Oh. 109 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Oh. 110 00:25:46,199 --> 00:25:47,199 Johnny? 111 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 Johnny? 112 00:25:52,000 --> 00:25:54,860 Huh? God, it's really hard to get your attention sometimes. 113 00:25:55,100 --> 00:25:56,360 Are you back in the world of reality? 114 00:25:57,560 --> 00:25:59,040 Well, I gotta go now. Bye. 115 00:25:59,940 --> 00:26:03,580 Johnny, let me show you the rest of this magazine now. This doctor's office 116 00:26:03,580 --> 00:26:06,620 magazine has everything in it that you possibly want to see. It's got 117 00:26:06,620 --> 00:26:10,360 instruments, it's got doctor shots, it's got fantasies, it's got everything you 118 00:26:10,360 --> 00:26:11,460 want in it. Huh? 119 00:26:16,040 --> 00:26:17,340 Come on, look, give me a break. 120 00:26:47,090 --> 00:26:48,370 Come in and take a break. 121 00:26:54,350 --> 00:26:55,350 Well, 122 00:27:03,810 --> 00:27:05,210 what is this? Hi, Johnny. 123 00:27:05,530 --> 00:27:12,110 It's not my birthday. 124 00:27:12,610 --> 00:27:15,290 Party time. 125 00:27:20,270 --> 00:27:23,270 And I told you, you know, $400 for a good story. 126 00:27:23,610 --> 00:27:24,610 All right. 127 00:27:24,930 --> 00:27:27,310 You must be famous. Oh, yes. Look out. 128 00:27:27,530 --> 00:27:28,530 Here I am. 129 00:27:29,990 --> 00:27:30,990 Pizza. 130 00:27:31,370 --> 00:27:32,670 This ain't bad. 131 00:27:33,250 --> 00:27:34,250 Ain't nothing. 132 00:27:34,350 --> 00:27:36,590 I just don't afraid of wine. Really? Yeah. 133 00:27:38,590 --> 00:27:39,690 Hard pizza, then? 134 00:27:40,070 --> 00:27:41,130 It's better than this. 135 00:27:41,450 --> 00:27:42,590 You're not agreeing with me. 136 00:27:43,270 --> 00:27:45,630 Well, I'm greedy. You don't know from greed. 137 00:27:46,090 --> 00:27:47,470 Let me tell you. 138 00:27:50,320 --> 00:27:52,220 Last week, I picked up this sailor junk. 139 00:27:52,520 --> 00:27:55,420 The guy looked all right, you know. Looked like a good trip. 140 00:27:56,140 --> 00:27:58,660 This cat was such a grease freak. 141 00:27:59,700 --> 00:28:00,700 Grease? Jeez. 142 00:28:01,440 --> 00:28:02,440 What a trip. 143 00:28:02,620 --> 00:28:03,559 What'd he do? 144 00:28:03,560 --> 00:28:08,320 That motherfucker smeared me from head to toe with some awful kind of black 145 00:28:08,320 --> 00:28:09,320 gooey shit. 146 00:28:09,380 --> 00:28:10,540 Oh, no. 147 00:28:11,480 --> 00:28:13,720 Took me two weeks to get rid of the smell. 148 00:33:59,850 --> 00:34:02,450 Johnny, how long are you going to stand there with that pizza in your hand and 149 00:34:02,450 --> 00:34:04,510 that dumb expression on your face? 150 00:34:05,950 --> 00:34:06,950 What? Huh? 151 00:34:08,310 --> 00:34:12,070 Jesus, Johnny, remind me to never mention Grease around you again. 152 00:34:12,370 --> 00:34:16,850 What a disappearing act. Well, God has very fondly gotten to you. One of these 153 00:34:16,850 --> 00:34:19,889 days you won't be able to separate your fantasies from your realities. 154 00:34:20,389 --> 00:34:24,050 Well, when that happens, I'm going to put all four of you in one big dream. 155 00:34:24,510 --> 00:34:26,670 And make it real. The hell you are, mister. 156 00:34:26,969 --> 00:34:27,969 All right. 157 00:34:28,370 --> 00:34:29,370 Jealousy and you? 158 00:34:30,389 --> 00:34:31,389 Charming. 159 00:34:33,050 --> 00:34:34,650 I don't know. 160 00:34:36,389 --> 00:34:40,550 You will not believe this show until you have actually seen it. 161 00:34:41,469 --> 00:34:45,469 Bring the wall of marriage and faith together. You have to love. 162 00:34:46,650 --> 00:34:48,969 This is part of the Walt Disney series. 163 00:36:01,580 --> 00:36:05,360 What's the matter, bitch? Can't you get it in? No, I can't. 164 00:36:06,840 --> 00:36:08,020 It's too big. 165 00:36:08,840 --> 00:36:10,560 Ah, fuck it. Why don't you give me some head? 166 00:36:11,120 --> 00:36:12,120 Okay. 167 00:36:34,000 --> 00:36:35,740 Don't pump it so much. Use your mouth. 168 00:36:36,360 --> 00:36:37,360 Suck it. 169 00:36:42,300 --> 00:36:44,240 Look it around the edge. 170 00:36:45,600 --> 00:36:47,200 Use your teeth and nibble on it. 171 00:36:52,280 --> 00:36:55,080 Not like that. You got to do it like this. 172 00:36:57,060 --> 00:36:58,060 Jesus. 173 00:36:58,260 --> 00:37:00,420 That's really far out. I don't believe it. 174 00:37:36,590 --> 00:37:38,850 Jesus, I've never seen anything like that. 175 00:37:41,750 --> 00:37:43,290 Here, look at it on like that. 176 00:38:48,230 --> 00:38:51,030 That must be a pretty hard stunt to learn. 177 00:38:51,330 --> 00:38:52,530 Nah, you can do it. 178 00:38:52,870 --> 00:38:54,030 No, I'd never reach. 179 00:38:54,390 --> 00:38:58,650 I'd, um... Nah, I'd never be able to do it. Sure, come on, try it. 180 00:38:59,590 --> 00:39:00,590 Okay. 181 00:39:03,090 --> 00:39:05,570 No, I can't go down that far. 182 00:39:05,790 --> 00:39:06,850 It's easy. Come on, here, I'll give you a hand. 183 00:39:08,170 --> 00:39:10,250 Just a little further. 184 00:39:10,690 --> 00:39:12,350 No! That's it. No! 185 00:39:19,180 --> 00:39:20,340 Come on, honey. 186 00:39:20,640 --> 00:39:21,720 Kiss your little pussy. 187 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 That's a girl. 188 00:39:26,700 --> 00:39:27,700 That's it. 189 00:39:27,760 --> 00:39:28,880 Just a little further. 190 00:39:29,220 --> 00:39:30,680 See how easy it is? 191 00:40:06,670 --> 00:40:07,670 Hi, girl. What's up? 192 00:40:07,770 --> 00:40:10,610 You're kind of early, aren't you? Where's Danny? He wasn't feeling good 193 00:40:10,730 --> 00:40:14,310 so I came in early for him. Well, I'd rather see Johnny than Danny any day. 194 00:40:14,310 --> 00:40:17,350 a sourpuss, you know. Well, that's the way he stays down on you. I shouldn't 195 00:40:17,350 --> 00:40:18,430 wonder. Really? 196 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 Trial. 197 00:40:20,210 --> 00:40:21,210 Loved it. 198 00:40:22,990 --> 00:40:23,990 He's Mr. 199 00:40:24,170 --> 00:40:25,170 Fantasy Man. 200 00:40:35,150 --> 00:40:36,150 Catch this. 201 00:40:42,710 --> 00:40:45,710 Hi, folks. 202 00:40:46,030 --> 00:40:48,710 Would you like to see the world's finest collection of adult toys? 203 00:40:49,530 --> 00:40:50,530 Yeah? 204 00:40:50,870 --> 00:40:52,310 Now this is a dildo. 205 00:40:53,070 --> 00:40:55,230 Step this massive tool over your little twingy. 206 00:40:55,630 --> 00:40:58,950 And give your old lady a ride that she'll never forget. Why, you beat her 207 00:40:58,950 --> 00:40:59,950 ass silly with this. 208 00:41:02,090 --> 00:41:04,010 And then you tie her up with this. 209 00:41:04,250 --> 00:41:05,249 All these. 210 00:41:05,250 --> 00:41:06,250 Yeah. 211 00:41:07,390 --> 00:41:08,710 Wait, wait, wait. 212 00:41:09,650 --> 00:41:10,650 This. 213 00:41:10,950 --> 00:41:14,470 You really want to give her a buzz that'll put her lights out. You really 214 00:41:14,470 --> 00:41:15,009 her off. 215 00:41:15,010 --> 00:41:16,330 Our Stimulomatic Special. 216 00:41:17,750 --> 00:41:18,750 Right? 217 00:41:25,850 --> 00:41:30,150 I bet they're into cock rings and stuff like that. Porn kid, you don't even have 218 00:41:30,150 --> 00:41:31,150 it in your hand. 219 00:41:32,750 --> 00:41:35,470 Yeah, could be. Oh, man, could be. 220 00:41:37,350 --> 00:41:42,150 She probably stuffs a roof up his ass. You know, one of those knotted things. 221 00:41:47,190 --> 00:41:48,250 Bye -bye, Johnny. 222 00:41:48,530 --> 00:41:49,950 Have a good day, customers. 223 00:41:51,450 --> 00:41:52,450 Bye bye. 224 00:44:50,000 --> 00:44:51,640 It feels good, right? 225 00:44:56,160 --> 00:44:59,860 It feels good, right? 226 00:45:09,900 --> 00:45:10,900 I love you. 227 00:45:12,560 --> 00:45:13,900 You're getting bigger. 228 00:45:15,340 --> 00:45:16,900 You're getting bigger. 229 00:45:17,580 --> 00:45:21,900 You're getting bigger. 230 00:46:44,080 --> 00:46:45,080 Thank you. 231 00:47:27,020 --> 00:47:28,320 Hey, give me a ticket to the movie. 232 00:47:33,440 --> 00:47:36,360 Hey, you, give me a ticket. Come on, give me a ticket. 233 00:47:36,700 --> 00:47:37,700 Yeah, 234 00:47:37,940 --> 00:47:38,940 yeah, sure. 235 00:47:39,520 --> 00:47:40,520 Here. 236 00:48:01,900 --> 00:48:02,900 Andy, my man. 237 00:48:03,200 --> 00:48:04,240 Hey, Johnny. How's it going, pal? 238 00:48:04,460 --> 00:48:05,820 All right. What brings you by here tonight? 239 00:48:06,200 --> 00:48:07,720 Hey, Johnny. We finally got it together, man. 240 00:48:08,200 --> 00:48:09,300 We're going to have the ball. 241 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 The ball. 242 00:48:10,780 --> 00:48:14,000 No. You really made it happen, huh? No shit, Johnny. No shit. 243 00:48:14,260 --> 00:48:15,420 And this here's the poster. 244 00:48:16,040 --> 00:48:17,040 Dig the name. 245 00:48:17,600 --> 00:48:19,500 Blood and Mother's Milk. 246 00:48:20,180 --> 00:48:24,420 First annual leather ball for whores, pimps, queens, queers, for sadists, 247 00:48:24,440 --> 00:48:25,840 masochists, slaves, and masters. 248 00:48:26,300 --> 00:48:28,160 Music, drink, costumes, and must. 249 00:48:29,640 --> 00:48:31,920 Andy, you really got it together. You're making it happen, right? 250 00:48:32,180 --> 00:48:33,360 Johnny, let me tell you how it's going to happen. 251 00:48:33,880 --> 00:48:35,360 First, it's going to be invitation only. 252 00:48:36,100 --> 00:48:37,980 But, Johnny, it's free. 253 00:48:38,640 --> 00:48:39,820 It's going to be a blowout. 254 00:48:40,500 --> 00:48:42,860 Wow. That's an incredible job, man. 255 00:48:43,960 --> 00:48:44,960 Poster, the concept. 256 00:48:45,280 --> 00:48:46,820 Yeah, these tickets are for close friends. 257 00:48:47,040 --> 00:48:48,460 People who do the costume thing, seriously. 258 00:48:49,060 --> 00:48:50,840 So I got one for you and your old lady. 259 00:48:51,120 --> 00:48:53,360 Thanks. And by the way, where is your old lady? 260 00:48:53,840 --> 00:48:55,000 Oh, she's working by now. 261 00:48:56,560 --> 00:48:57,820 Well, listen, I got ten invites. 262 00:48:58,140 --> 00:48:59,340 I want you to pass them around. 263 00:49:00,140 --> 00:49:01,140 To my friends? 264 00:49:01,180 --> 00:49:02,180 Friends, right. Okay. 265 00:49:02,300 --> 00:49:03,880 Let me have one of those. That looks like fun. 266 00:49:04,100 --> 00:49:06,940 Hey, wait a minute. You can't do that. That's okay. I like freaky tickets. Give 267 00:49:06,940 --> 00:49:10,100 me that fucking ticket. Don't worry. I'll come in costume and I'll see you at 268 00:49:10,100 --> 00:49:10,839 the bar. 269 00:49:10,840 --> 00:49:11,920 Hey, you can't do that. 270 00:49:12,600 --> 00:49:13,600 Jesus, 271 00:49:14,300 --> 00:49:15,680 did you see the size of that guy? 272 00:49:16,200 --> 00:49:17,460 Did you see the look in his eyes? 273 00:49:17,880 --> 00:49:19,180 Yeah, he was a heavy monster. 274 00:49:20,280 --> 00:49:22,220 Well, I got nine tickets anyway. 275 00:49:23,520 --> 00:49:24,520 See you at the bar. 276 00:49:25,320 --> 00:49:26,320 Yeah, that's what he said. 277 00:49:40,480 --> 00:49:41,480 Hi. 278 00:49:41,700 --> 00:49:43,040 Hi. Working tonight? 279 00:49:44,300 --> 00:49:48,240 Yeah. The date you're looking for, it'll cost you. If you're a good sport, I'll 280 00:49:48,240 --> 00:49:49,240 give you a hundred. 281 00:49:49,260 --> 00:49:50,260 A good sport? 282 00:49:50,400 --> 00:49:52,340 What the fuck is a good sport? 283 00:49:52,640 --> 00:49:54,580 What are you, some sort of freak or something? 284 00:49:54,820 --> 00:49:55,820 Yeah, I just said that. 285 00:49:56,060 --> 00:49:57,660 Well, you are. It'll cost you more. 286 00:49:57,860 --> 00:49:58,880 I'd see your money, honey. 287 00:49:59,120 --> 00:50:00,078 For more? 288 00:50:00,080 --> 00:50:01,640 Because I'm a businesswoman. 289 00:50:04,960 --> 00:50:06,420 And I don't trust nobody. 290 00:50:07,080 --> 00:50:08,620 Come on, honey, let's go get juicy. 291 00:50:21,770 --> 00:50:22,770 it. How do you like it? 292 00:50:44,190 --> 00:50:45,190 What's your name? 293 00:50:46,350 --> 00:50:47,610 Bill. What's yours? 294 00:50:48,830 --> 00:50:53,200 Rice. Oh, far out. Mmm, that's some tool you got there. 295 00:50:55,120 --> 00:50:56,480 Yeah, you like it, huh? 296 00:51:27,320 --> 00:51:29,860 What's this special trip you have in mind for me, Bill? 297 00:51:30,260 --> 00:51:31,540 Oh, that's good. 298 00:51:33,660 --> 00:51:35,040 Oh, nothing special. 299 00:51:36,820 --> 00:51:39,560 Just this little collar here I'd like you to try on. 300 00:51:43,080 --> 00:51:44,720 Okay, but no hurting. 301 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 Got that? 302 00:51:48,720 --> 00:51:49,720 Sure. 303 00:51:52,240 --> 00:51:55,500 Let's get on the bed and you can show me this little collar of yours. 304 00:52:33,420 --> 00:52:35,280 Oh, Daddy, that feels good. 305 00:52:49,940 --> 00:52:51,960 Ow, too tight. 306 00:52:55,120 --> 00:52:56,760 Now you're going to be my lady. 307 00:52:57,000 --> 00:52:57,919 What do you mean? 308 00:52:57,920 --> 00:52:59,200 What do you want me to do? 309 00:52:59,760 --> 00:53:01,700 You know, like a horny lady. 310 00:53:02,090 --> 00:53:03,090 Like a bitch in heat. 311 00:53:05,150 --> 00:53:06,690 I said no hurting! 312 00:53:06,910 --> 00:53:08,470 Come on, bitch. Suck it some more. 313 00:53:12,350 --> 00:53:19,030 Come on, lick it around the head. 314 00:53:20,450 --> 00:53:21,450 That's it. 315 00:53:25,730 --> 00:53:26,730 That's good. 316 00:53:26,890 --> 00:53:29,170 You give a lot better head than that other bitch. 317 00:53:31,580 --> 00:53:37,000 Well, looky here, a shaved pussy. I sure do like to finger fuck a shaved pussy. 318 00:53:54,520 --> 00:53:57,240 Well, if this don't turn you on, I got a hunk of meat that will. 319 00:54:05,640 --> 00:54:08,280 Come on, get your ass up in the air and earn your money. 320 00:54:09,460 --> 00:54:10,460 Doggy style. 321 00:54:11,920 --> 00:54:13,340 How's this feel, poochie? 322 00:54:14,740 --> 00:54:15,780 Come on, my little bitch. 323 00:54:16,160 --> 00:54:17,860 Get it on, pooch. Come on. 324 00:54:18,220 --> 00:54:19,780 Come on, fucking dog. 325 00:54:22,680 --> 00:54:23,680 Tailest dog. 326 00:54:24,580 --> 00:54:25,620 Right on, cowboy. 327 00:54:25,860 --> 00:54:27,040 Get it on, doggy. 328 00:54:28,060 --> 00:54:32,140 You moan and groan like a cat, but you sound like a dog. 329 00:54:36,070 --> 00:54:37,970 I always want to fuck a redhead. 330 00:54:38,470 --> 00:54:39,670 You know, red hair. 331 00:54:39,890 --> 00:54:42,950 My mother had red hair. Oh, deeper. 332 00:54:43,910 --> 00:54:47,730 Oh, deeper. 333 00:54:48,330 --> 00:54:49,610 Oh, shit. 334 00:54:50,250 --> 00:54:51,250 Oh, 335 00:54:51,610 --> 00:54:53,230 oh, 336 00:54:54,130 --> 00:55:00,410 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 337 00:55:00,870 --> 00:55:02,050 oh, 338 00:55:10,060 --> 00:55:11,080 You don't like it, huh? 339 00:55:12,600 --> 00:55:13,800 You don't like it? 340 00:55:14,100 --> 00:55:14,660 You 341 00:55:14,660 --> 00:55:26,340 don't 342 00:55:26,340 --> 00:55:27,340 like it, huh? 343 00:55:28,440 --> 00:55:31,160 I got something here for you. 344 00:57:47,419 --> 00:57:48,419 Royce, you here? 345 00:58:21,450 --> 00:58:23,430 Johnny. What happened? Tell me what happened. 346 00:58:23,650 --> 00:58:24,650 Oh, it was a trick. 347 00:58:24,890 --> 00:58:28,050 He paid me $200 for some freak scene. 348 00:58:29,170 --> 00:58:32,570 Oh, go and see if he ripped me off, Johnny. It's in my purse. 349 00:58:51,690 --> 00:58:53,630 started smashing me around the room. 350 00:58:53,950 --> 00:58:57,030 And then he stuck a bottle up my ass. 351 00:58:57,410 --> 00:59:01,130 Oh, Joey loved my tit. He burnt me with a cigarette. 352 00:59:01,490 --> 00:59:04,310 And he smashed me around the room. Then he got off. 353 00:59:04,850 --> 00:59:06,190 Jesus, he was big. 354 00:59:09,430 --> 00:59:11,490 Big? How big? How big, Royce? 355 00:59:11,830 --> 00:59:15,070 Like, like, big. Like, seven feet tall. 356 00:59:15,630 --> 00:59:16,790 Jesus. What? 357 00:59:17,550 --> 00:59:20,250 There's this big guy who came in the store earlier this evening. 358 00:59:20,570 --> 00:59:22,290 Really mean. Really mean looking. 359 00:59:22,970 --> 00:59:26,070 He snatched this ticket out of Andy's hand and he took off. 360 00:59:26,430 --> 00:59:27,430 Big and mean? 361 00:59:27,470 --> 00:59:28,770 That sounds like the guy. 362 00:59:29,170 --> 00:59:32,950 Give me the phone, will ya? I gotta call Blossom and tell her to warn the girls. 363 00:59:34,810 --> 00:59:35,930 Here, I'll dial it for you. 364 00:59:44,630 --> 00:59:45,630 Here, it's ringing. 365 00:59:47,430 --> 00:59:49,830 Hi, Blossom? This is Royce. 366 00:59:50,270 --> 00:59:54,050 Yeah, I just got the living shit beat out of me and I wanted to... What? 367 00:59:55,910 --> 00:59:56,910 No shit. 368 00:59:58,790 --> 00:59:59,790 Oh, fuck. 369 01:00:00,110 --> 01:00:01,110 What'd she say, Royce? 370 01:00:01,750 --> 01:00:02,750 Ooh. 371 01:00:03,110 --> 01:00:04,110 Wait a minute. 372 01:00:04,730 --> 01:00:09,910 Johnny, Blossom says somebody beat up this little junkie whore, made her give 373 01:00:09,910 --> 01:00:14,050 herself head and snapped her back and scared the shit out of her. 374 01:00:14,550 --> 01:00:18,570 Blossom talked to the chick and she said a giant made her do it. 375 01:00:19,040 --> 01:00:20,560 It's got to be the same guy. 376 01:00:22,420 --> 01:00:25,460 Blossom, we're trying to figure something out. We'll call you back. 377 01:00:26,000 --> 01:00:27,080 Yeah, thanks. 378 01:00:27,440 --> 01:00:28,440 Bye -bye. 379 01:00:28,660 --> 01:00:30,320 You know, you could be right. 380 01:00:30,620 --> 01:00:34,500 If this is the same guy... God, I'd like to get that motherfucker. 381 01:00:34,860 --> 01:00:39,460 He almost killed that little junkie whore. And I'll tell you, Johnny, I'm 382 01:00:39,460 --> 01:00:40,460 hurting. 383 01:00:42,140 --> 01:00:43,880 I think it's possible to get him. 384 01:00:44,620 --> 01:00:46,880 Remember those tickets I mentioned to Vandy's? 385 01:00:47,140 --> 01:00:48,320 Yeah, so what? 386 01:00:49,100 --> 01:00:53,440 Well, he comes in the store today, you know, and he finally has got his S &M B 387 01:00:53,440 --> 01:00:57,040 &D party together. He has this poster, Blood and Mother's Milk. 388 01:00:57,580 --> 01:01:00,480 Oh, Johnny, do I have to listen to all this? Just listen. 389 01:01:00,900 --> 01:01:04,080 So I pick us up a couple of the tickets, because of Andy and all. 390 01:01:04,860 --> 01:01:06,520 And, oh, besides his costume. 391 01:01:07,120 --> 01:01:10,480 So he gives me ten tickets to distribute, you know, to our friends. 392 01:01:10,840 --> 01:01:14,220 All of a sudden, this big guy grabs one out of his hand and takes off. 393 01:01:15,380 --> 01:01:17,580 So? So the guy who beat you up... 394 01:01:17,800 --> 01:01:21,660 and almost killed the little junkie chick, will probably be at Andy's party 395 01:01:21,660 --> 01:01:22,660 some kind of costume. 396 01:01:22,800 --> 01:01:24,880 Oh, God, Johnny, do you think? 397 01:01:26,480 --> 01:01:27,480 Yeah. 398 01:01:28,120 --> 01:01:29,240 Yeah, I do think. 399 01:01:29,680 --> 01:01:34,320 I think we can lead this motherfucker in some kind of trap and fix his ass good. 400 01:01:35,180 --> 01:01:36,180 Now, listen. 401 01:02:15,870 --> 01:02:19,910 Thank you. Thank you. 402 01:02:59,339 --> 01:03:02,140 Oh, God. 403 01:03:30,359 --> 01:03:33,160 I love 404 01:03:33,160 --> 01:03:38,580 you. 405 01:04:38,080 --> 01:04:40,880 Thank you. 406 01:05:25,980 --> 01:05:28,780 Thank you. 407 01:05:45,049 --> 01:05:47,850 Oh. Oh. 408 01:06:21,000 --> 01:06:22,000 I love you. 409 01:06:55,399 --> 01:06:57,000 Oh, my God. 410 01:07:39,980 --> 01:07:42,780 Thank you. 411 01:08:05,980 --> 01:08:06,980 Thank you. 412 01:08:56,109 --> 01:08:57,109 He's here. 413 01:09:31,750 --> 01:09:34,550 Thank you. 414 01:10:08,230 --> 01:10:09,650 Thank you. 415 01:11:05,160 --> 01:11:09,000 Rum, rum, rum, rum, rum, rum. 416 01:11:37,930 --> 01:11:39,030 Thank you. 417 01:12:55,230 --> 01:12:58,370 Where do you go on Friday night? 418 01:13:00,090 --> 01:13:04,790 Are you searching for something you know you'll find? 419 01:13:35,240 --> 01:13:36,420 But mama, don't you worry about it. 420 01:13:36,640 --> 01:13:43,420 Thanks. One day you'll wake up and open your eyes. Light up. Darkness was 421 01:13:43,420 --> 01:13:44,420 just in disguise. 422 01:13:44,760 --> 01:13:50,380 Turn on the lights and don't be surprised if you find yourself dancing 423 01:13:50,380 --> 01:13:51,380 cloud. 424 01:14:04,490 --> 01:14:06,170 For something you can hold 425 01:14:37,260 --> 01:14:38,260 of those two weapons. 426 01:14:38,280 --> 01:14:39,280 Thanks. 427 01:15:14,190 --> 01:15:15,190 When baby don't eat. 428 01:15:15,590 --> 01:15:16,590 Thanks. 429 01:15:48,780 --> 01:15:49,780 one day you 430 01:17:43,090 --> 01:17:45,490 From San Quentin, huh? You're going back to San Quentin. 431 01:17:51,890 --> 01:17:52,890 Hey. 432 01:17:53,810 --> 01:17:54,810 Hey, what are you going to do? 433 01:17:54,890 --> 01:17:55,890 What are you going to do with that thing? 434 01:17:56,510 --> 01:17:57,510 Hey. 435 01:20:42,470 --> 01:20:43,630 At the party, Robin. 29004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.