All language subtitles for June_Dan_Kopi_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,100 --> 00:01:28,125 Download? Visit instagram.com/dongdotmovie 1 00:01:29,708 --> 00:01:31,125 Look! It's a dog! 2 00:01:34,830 --> 00:01:35,375 That's our ball! 3 00:01:37,000 --> 00:01:39,333 -Get her! -Get her! 4 00:01:47,208 --> 00:01:49,542 -Run! -Run! 5 00:01:51,542 --> 00:01:55,167 -Let's go! Keep going! -Let's go! 6 00:02:07,875 --> 00:02:09,958 -Chase it! -Run! 7 00:02:10,420 --> 00:02:12,875 -Chase it! -Come on! Chase it! 8 00:02:17,542 --> 00:02:22,125 -Hey! Chase it! -Chase the dog! 9 00:02:22,208 --> 00:02:25,375 -There's the dog! -Chase it! 10 00:02:28,000 --> 00:02:31,375 -Miss, there's a dog! -Miss, there's a dog! 11 00:02:33,917 --> 00:02:35,375 So what if it's a dog? 12 00:02:35,458 --> 00:02:37,000 Is there something wrong? 13 00:02:37,830 --> 00:02:39,292 What are you trying to do? Just go home. 14 00:02:40,417 --> 00:02:41,917 -Let's go! -Let's go! 15 00:02:49,917 --> 00:02:50,833 You stink. 16 00:02:51,875 --> 00:02:52,958 You want this? 17 00:02:59,500 --> 00:03:01,625 Good? Do you like it? 18 00:03:03,750 --> 00:03:05,208 That's it. 19 00:03:23,375 --> 00:03:24,542 Where are you going? 20 00:03:27,958 --> 00:03:29,208 Don't follow me, okay? 21 00:03:55,750 --> 00:03:56,667 Bath time! 22 00:03:56,750 --> 00:03:58,750 Will she let us? 23 00:04:05,420 --> 00:04:07,000 Don't go anywhere, okay? 24 00:04:10,333 --> 00:04:12,792 Whoa, Aya! 25 00:04:12,875 --> 00:04:14,125 Hold her! 26 00:04:14,625 --> 00:04:16,750 Hold her. Watch out! Gosh… 27 00:04:16,833 --> 00:04:18,125 Oh, my god, this dog… 28 00:04:18,208 --> 00:04:19,917 Listen to me! Stay! 29 00:04:20,000 --> 00:04:22,458 Don't just say stay! Help me out! 30 00:04:22,542 --> 00:04:23,708 Hey! Aya! 31 00:04:25,420 --> 00:04:26,917 Oh, my god! 32 00:04:27,500 --> 00:04:29,000 Where did you find this thing? 33 00:04:31,125 --> 00:04:32,500 I can't turn my neck. 34 00:04:33,830 --> 00:04:37,420 Aya, help. I can't turn my neck. 35 00:04:57,875 --> 00:04:59,208 Spray, Auntie! 36 00:05:08,375 --> 00:05:09,375 Sorry, Aya. 37 00:05:14,417 --> 00:05:15,417 Now we're even. 38 00:05:17,458 --> 00:05:18,292 Sorry. 39 00:05:19,292 --> 00:05:20,208 That's salty. 40 00:05:33,625 --> 00:05:34,458 Aya. 41 00:05:35,833 --> 00:05:38,125 Shouldn't you put her in the yard? 42 00:05:39,000 --> 00:05:40,708 Ale's going to get mad. 43 00:05:41,208 --> 00:05:43,250 It's just for now. 44 00:05:44,542 --> 00:05:47,792 Should we just take her to your apartment? 45 00:05:47,875 --> 00:05:50,208 Absolutely not! 46 00:05:50,292 --> 00:05:53,958 Animals are not allowed in my apartment. 47 00:05:54,458 --> 00:05:55,958 Even I'm not allowed in. 48 00:05:57,583 --> 00:05:58,833 You and your jokes. 49 00:06:00,750 --> 00:06:02,167 Hey, Ale is here! 50 00:06:02,792 --> 00:06:03,625 Jeez! 51 00:06:17,917 --> 00:06:19,500 -Ale. -Auntie Ika. 52 00:06:21,333 --> 00:06:22,542 Hi, darling. 53 00:06:23,420 --> 00:06:27,250 -Auntie, why are you here so late? -Aya invited me over. 54 00:06:27,333 --> 00:06:30,250 What's the occasion? You guys are soaked. 55 00:06:32,583 --> 00:06:34,417 For what? I just don't know. 56 00:06:37,833 --> 00:06:39,000 Did Kopi eat already? 57 00:06:40,292 --> 00:06:41,542 He did. 58 00:06:41,625 --> 00:06:43,125 You answered the question. 59 00:06:43,208 --> 00:06:45,125 You didn't answer the previous one. 60 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 Which question is that? 61 00:06:48,125 --> 00:06:49,917 -What question? -Aya. 62 00:06:51,830 --> 00:06:52,125 I didn't hear anything. 63 00:06:52,958 --> 00:06:54,125 What question? 64 00:07:10,208 --> 00:07:12,000 You shouldn't listen to reviews, Aya. 65 00:07:12,500 --> 00:07:17,420 Agus says he relates to the character of the father. 66 00:07:18,208 --> 00:07:19,542 Which one is Agus again? 67 00:07:20,375 --> 00:07:24,500 The musician that ended up working as a contractor. 68 00:07:30,583 --> 00:07:31,667 What was that? 69 00:07:33,375 --> 00:07:34,542 I didn't hear anything. 70 00:07:35,420 --> 00:07:36,750 -I heard it too. -Right? 71 00:07:36,833 --> 00:07:37,750 I did. 72 00:07:38,333 --> 00:07:39,375 What sound is that? 73 00:07:40,708 --> 00:07:42,958 It sounded like it came from the baby's… 74 00:07:43,420 --> 00:07:44,250 The baby's… 75 00:07:45,667 --> 00:07:48,417 Ale, I found a dog and she kept following me, 76 00:07:48,500 --> 00:07:50,208 so I decided to bring her home. 77 00:07:50,292 --> 00:07:52,583 We gave her a bath and that's why we're wet. 78 00:07:53,958 --> 00:07:55,625 Your question is finally answered. 79 00:07:55,708 --> 00:07:58,708 I'm going now to eat my satay. 80 00:08:05,708 --> 00:08:06,708 Oh, no. 81 00:08:25,292 --> 00:08:28,830 Okay, I'm sorry, I'll take her to Reza's. 82 00:08:28,583 --> 00:08:30,167 Why did you put her in here? 83 00:08:34,792 --> 00:08:36,625 I don't want her in this house. 84 00:08:37,958 --> 00:08:38,792 Kopi. 85 00:08:52,792 --> 00:08:53,792 Naughty. 86 00:08:54,500 --> 00:08:55,583 This is your fault. 87 00:09:07,830 --> 00:09:07,917 Reza! 88 00:09:08,917 --> 00:09:09,750 Aya! 89 00:09:10,583 --> 00:09:12,417 Who do we have here? 90 00:09:12,500 --> 00:09:15,583 She's a new friend. I found her yesterday. 91 00:09:16,708 --> 00:09:17,542 And? 92 00:09:18,250 --> 00:09:20,250 Are you going to make her Kopi's friend? 93 00:09:21,958 --> 00:09:22,875 Well, no. 94 00:09:23,375 --> 00:09:26,792 Could you take her and find her a new home? 95 00:09:31,292 --> 00:09:32,375 Does she have a name? 96 00:09:36,708 --> 00:09:38,625 June. Her name is June. 97 00:09:42,792 --> 00:09:44,958 Did you just pull that from the calendar? 98 00:09:45,420 --> 00:09:47,250 No, her name really is June. 99 00:10:03,375 --> 00:10:05,708 Does she not like cats? 100 00:10:06,708 --> 00:10:08,292 She doesn't like kids. 101 00:10:39,750 --> 00:10:41,917 A friend found her on the streets yesterday. 102 00:10:42,000 --> 00:10:43,792 I think you'll like her. 103 00:10:44,292 --> 00:10:45,167 Give me a second. 104 00:10:48,417 --> 00:10:51,792 June, someone's here to see you. 105 00:10:51,875 --> 00:10:53,417 Please behave, okay? 106 00:10:59,667 --> 00:11:01,542 -Hi… -June! 107 00:11:01,625 --> 00:11:04,708 -Reza, what's happening? -Hey, June! 108 00:11:08,958 --> 00:11:10,500 June! 109 00:11:14,167 --> 00:11:16,000 June! 110 00:11:22,375 --> 00:11:23,208 June! 111 00:11:34,500 --> 00:11:36,125 Good. Stop. 112 00:11:43,333 --> 00:11:44,333 June! 113 00:11:52,375 --> 00:11:53,208 No… 114 00:12:00,830 --> 00:12:02,708 No! 115 00:12:04,420 --> 00:12:07,167 Ale, three people already rejected her. 116 00:12:08,125 --> 00:12:10,750 -Please, Ale. I want to keep June… -June? 117 00:12:12,250 --> 00:12:13,583 You gave her a name? 118 00:12:16,625 --> 00:12:17,667 Jeez, Aya. 119 00:12:18,875 --> 00:12:21,958 She can't stay here, Aya. She's a street dog! 120 00:12:22,458 --> 00:12:23,958 Look at what she did to… 121 00:12:24,420 --> 00:12:28,208 Ale, listen. I'll teach her to behave and not destroy the house. 122 00:12:28,292 --> 00:12:31,542 I won't let her go inside the nursery ever again. 123 00:12:32,420 --> 00:12:35,708 If she messes up, don't blame her. Blame me. Okay? 124 00:12:38,667 --> 00:12:40,625 I'm begging you. 125 00:12:45,667 --> 00:12:46,542 Ale. 126 00:13:03,458 --> 00:13:04,958 -I can? -Yes. 127 00:13:10,375 --> 00:13:12,250 -Don't hug me. Hug June. -Hug me! 128 00:13:36,208 --> 00:13:37,420 Kopi. 129 00:13:38,333 --> 00:13:39,167 Shake. 130 00:13:42,250 --> 00:13:43,792 -Hey. -Hey, darling. 131 00:13:43,875 --> 00:13:46,167 -I'm going now. -Okay, do you have your wallet? 132 00:13:48,000 --> 00:13:49,375 -See you! -Bye-bye! 133 00:14:33,792 --> 00:14:35,420 Cabbage! 134 00:14:41,420 --> 00:14:42,792 Cabbage, come! 135 00:14:46,830 --> 00:14:49,417 What's wrong, June? It's just a kid. 136 00:15:04,750 --> 00:15:07,958 Did you read the outline I sent you? 137 00:15:09,333 --> 00:15:10,167 I did. 138 00:15:10,875 --> 00:15:14,250 -And? -Your comic is no good. It's too serious. 139 00:15:16,420 --> 00:15:16,875 Well… 140 00:15:17,375 --> 00:15:20,250 I have another idea I haven't pitched you… 141 00:15:20,333 --> 00:15:21,583 Aya, 142 00:15:21,667 --> 00:15:23,625 the deadline has passed. 143 00:15:23,708 --> 00:15:28,167 I know, but this idea is different. The protagonist is a dog! 144 00:15:28,875 --> 00:15:29,875 Are you for real? 145 00:15:30,792 --> 00:15:33,458 You just said the other idea was too serious. 146 00:15:35,542 --> 00:15:40,420 Aya, I'm not calling to hear another pitch. 147 00:15:40,125 --> 00:15:42,000 I'm calling to… 148 00:15:45,830 --> 00:15:48,833 All right. I've got to go. I don't feel so well. 149 00:15:52,167 --> 00:15:55,833 I wouldn't have dropped you if it was my decision. 150 00:15:57,583 --> 00:15:58,792 It's okay. 151 00:16:00,830 --> 00:16:02,667 -Okay. I'll talk to you later. -All right. 152 00:16:40,625 --> 00:16:41,458 June? 153 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 What's wrong? 154 00:17:06,333 --> 00:17:07,167 Aya. 155 00:17:11,333 --> 00:17:12,542 How are you feeling? 156 00:17:18,917 --> 00:17:19,917 You still feel sick? 157 00:17:21,167 --> 00:17:22,167 A little bit. 158 00:17:23,417 --> 00:17:24,917 My stomach hurts. 159 00:17:29,583 --> 00:17:30,833 What's wrong? 160 00:17:33,167 --> 00:17:35,417 My publisher just dropped me. 161 00:17:51,750 --> 00:17:54,500 It's okay, Ale. Leave her be. 162 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 June. 163 00:18:01,625 --> 00:18:04,292 June! You're acting like you're seeing a child. 164 00:18:34,375 --> 00:18:35,583 A second chance. 165 00:18:55,125 --> 00:18:56,958 June. Kopi. 166 00:18:57,420 --> 00:18:59,542 We're going to have a new member in the family. 167 00:19:01,667 --> 00:19:02,625 Are you ready? 168 00:19:04,250 --> 00:19:05,830 Aya. 169 00:19:07,208 --> 00:19:08,208 What about June? 170 00:19:10,125 --> 00:19:11,708 She doesn't like children. 171 00:20:57,708 --> 00:20:59,292 June seems so happy. 172 00:21:01,833 --> 00:21:03,830 Of course, she is. 173 00:21:03,750 --> 00:21:05,750 What makes her unhappy is me… 174 00:21:07,250 --> 00:21:08,500 and children. 175 00:21:10,500 --> 00:21:13,500 It's pointless, Aya. If I had to choose… 176 00:21:14,458 --> 00:21:16,958 between June and our child, of course, it'd be our kid. 177 00:21:17,420 --> 00:21:19,208 Relax. Nobody is forcing you to choose. 178 00:21:20,625 --> 00:21:22,208 I don't know, Aya. 179 00:21:23,125 --> 00:21:25,458 You know how she is with children. 180 00:21:25,958 --> 00:21:27,708 Can't you see how I feel? 181 00:21:27,792 --> 00:21:33,542 Aya, if at any time, she becomes a threat, she has to leave the house. Deal? 182 00:21:34,208 --> 00:21:35,542 At least, put her in a cage. 183 00:21:36,625 --> 00:21:40,375 -Putting her in a cage is like jail. -But it will be safe. 184 00:21:44,830 --> 00:21:45,830 This is your fault. 185 00:21:45,583 --> 00:21:47,417 You're the one who asked to keep June. 186 00:21:48,208 --> 00:21:50,333 -You begged-- -Ale! 187 00:21:51,500 --> 00:21:52,917 It hurts. 188 00:21:54,750 --> 00:21:55,750 I think it's time. 189 00:22:01,792 --> 00:22:02,792 There they are. 190 00:22:02,875 --> 00:22:05,250 Where's Aya? 191 00:22:05,333 --> 00:22:07,208 Come, hold my hand. 192 00:22:07,292 --> 00:22:08,625 Nurse, help me! 193 00:22:08,708 --> 00:22:09,542 Aya. 194 00:22:10,420 --> 00:22:11,542 Help! Nurse! 195 00:22:12,750 --> 00:22:13,833 Get closer. 196 00:22:21,583 --> 00:22:22,417 Aya? 197 00:22:22,917 --> 00:22:25,833 -Sir, dogs are not allowed. -Gosh. 198 00:22:30,542 --> 00:22:33,625 Ale, I can't hold it anymore! 199 00:22:34,125 --> 00:22:35,208 Just take care of them! 200 00:22:47,833 --> 00:22:49,000 Don't do anything stupid. 201 00:22:49,830 --> 00:22:50,583 Sir! Please keep an eye on them. 202 00:22:51,417 --> 00:22:52,417 Sure. 203 00:22:53,792 --> 00:22:54,708 Stay. 204 00:23:00,250 --> 00:23:01,417 Where is Ale? 205 00:23:02,292 --> 00:23:04,792 Come here quickly. It's your turn. 206 00:23:06,667 --> 00:23:08,167 Where have you been? 207 00:23:09,833 --> 00:23:12,830 -Are you okay? -I'm okay. 208 00:23:12,708 --> 00:23:15,208 -I'm okay. I know. -I'm here for you. 209 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 -Hey… -Oh, my god. 210 00:24:31,958 --> 00:24:33,167 Hey, stop! 211 00:24:33,250 --> 00:24:37,417 -Hey, stop! -Stop! 212 00:24:57,583 --> 00:24:59,583 Quick, catch it! 213 00:25:00,830 --> 00:25:01,958 Get out of the way! 214 00:25:11,917 --> 00:25:13,750 It seems like they're looking for you. 215 00:25:44,125 --> 00:25:46,125 -Weird. How did it get in? -I know, right? 216 00:26:14,958 --> 00:26:17,625 -Hey, there it is! -Chase it! 217 00:26:20,667 --> 00:26:23,667 -Hey! -Sir, help me catch it! 218 00:26:23,750 --> 00:26:26,333 It's going this way! 219 00:26:41,125 --> 00:26:42,833 -It's going outside! -Is that it? Go. 220 00:26:51,917 --> 00:26:53,833 -The dog's going that way! -Outside, right? 221 00:26:54,417 --> 00:26:55,250 June? 222 00:26:59,958 --> 00:27:00,958 Come here. 223 00:27:07,000 --> 00:27:08,333 This is Karin. 224 00:27:10,875 --> 00:27:12,250 Do you want to meet her? 225 00:27:24,875 --> 00:27:26,375 June! 226 00:27:26,458 --> 00:27:30,000 -Sir, dogs aren't allowed inside. -Sorry, Doctor. 227 00:27:36,830 --> 00:27:37,000 June. 228 00:27:41,708 --> 00:27:42,958 We're so sorry, Doc. 229 00:27:54,708 --> 00:27:55,708 Where is she? 230 00:27:58,667 --> 00:27:59,583 Hi, Auntie. 231 00:28:01,292 --> 00:28:03,333 Hey, June. Come here. 232 00:28:04,375 --> 00:28:05,625 This is Karin. 233 00:28:12,500 --> 00:28:15,208 Get inside. 234 00:28:15,292 --> 00:28:18,125 Get inside. 235 00:28:18,208 --> 00:28:19,542 They've only just met. 236 00:28:27,667 --> 00:28:30,125 The house feels so different with her here. 237 00:28:31,750 --> 00:28:35,333 -So pretty. -Yes, she is. Just like her mother. 238 00:28:41,000 --> 00:28:43,917 -Hey, where's June? -She's in the back. 239 00:28:44,542 --> 00:28:46,458 Starting tonight, she sleeps outside. 240 00:28:49,208 --> 00:28:53,500 -How could you… -It's done. That's my decision. 241 00:28:53,583 --> 00:28:57,750 Aya! Ale! Let's go and eat. 242 00:28:57,833 --> 00:29:00,542 -Yes, just a minute. -Come. The food's getting cold. 243 00:29:00,625 --> 00:29:04,167 I'm going now. I'll be back soon, sweetie. 244 00:29:11,708 --> 00:29:12,708 My sweetheart. 245 00:29:23,833 --> 00:29:26,417 Cabbage, come! 246 00:29:26,500 --> 00:29:28,830 Come! 247 00:29:31,292 --> 00:29:32,292 Go get it! 248 00:29:36,167 --> 00:29:38,375 Here. Come get it! 249 00:29:38,458 --> 00:29:41,333 Fetch! Bring it back! Come! 250 00:30:10,125 --> 00:30:14,542 How can you leave her outside? 251 00:30:19,333 --> 00:30:23,000 Drop it, Aya. I don't want her near Karin. 252 00:30:33,500 --> 00:30:38,833 Ale has a point. You saw how June reacted. 253 00:30:40,458 --> 00:30:43,750 Don't worry, I'll sit with June outside. 254 00:30:44,250 --> 00:30:45,542 Why are you so kind? 255 00:30:46,292 --> 00:30:48,420 I'll sleep with her in her crate. 256 00:30:49,830 --> 00:30:49,917 Yes. 257 00:30:57,458 --> 00:30:58,458 Karin? 258 00:31:01,417 --> 00:31:04,667 You fed her half an hour ago. 259 00:31:05,542 --> 00:31:09,420 Can we teach her that we don't come every time she cries? 260 00:31:10,375 --> 00:31:13,542 She's still a baby. You can't teach her that. 261 00:31:14,375 --> 00:31:15,708 Okay, I'll come with you. 262 00:31:35,458 --> 00:31:36,292 June? 263 00:32:57,583 --> 00:32:59,830 How do you keep getting in? 264 00:33:02,542 --> 00:33:03,375 Kopi. 265 00:33:06,625 --> 00:33:07,958 Did you help her? 266 00:33:21,333 --> 00:33:22,417 June? 267 00:33:23,292 --> 00:33:24,958 Did June stay here all night? 268 00:33:42,250 --> 00:33:43,500 She's asleep. 269 00:33:46,208 --> 00:33:48,420 She slept so well. 270 00:33:49,917 --> 00:33:50,917 Isn't it weird? 271 00:33:54,917 --> 00:33:55,750 Ale. 272 00:33:58,125 --> 00:33:59,708 Can we let June in? 273 00:34:00,208 --> 00:34:01,208 There you go again. 274 00:34:02,792 --> 00:34:07,208 Aya, what if June attacks Karin? 275 00:34:07,292 --> 00:34:09,625 But how would we know if we never tried? 276 00:34:10,833 --> 00:34:13,830 We can't just separate them their whole lives. 277 00:34:13,167 --> 00:34:14,792 Aya, it's just… 278 00:34:16,420 --> 00:34:20,625 If this was Kopi instead of June, 279 00:34:21,667 --> 00:34:23,333 what would you do? 280 00:34:36,875 --> 00:34:41,000 Fine, but if she makes any sudden moves… 281 00:34:41,830 --> 00:34:42,333 Okay, I got it. 282 00:34:42,417 --> 00:34:44,583 -I will-- -Okay, I get it. 283 00:34:53,833 --> 00:34:54,833 June. 284 00:35:04,417 --> 00:35:06,830 It's fine, nothing is happening. 285 00:35:08,750 --> 00:35:12,333 Aya, no. It's too close! It's… 286 00:35:25,792 --> 00:35:26,792 Thank you, June. 287 00:35:30,708 --> 00:35:31,542 What? 288 00:35:34,875 --> 00:35:36,583 You can be around Karin. 289 00:35:37,830 --> 00:35:39,583 Yay. Thank you. 290 00:35:41,792 --> 00:35:42,792 Yes, June. 291 00:36:08,542 --> 00:36:13,125 -Hi, duckies! Let's take a selfie! -There are so many ducks! 292 00:37:21,792 --> 00:37:22,708 Karin. 293 00:37:23,542 --> 00:37:24,708 Mom! 294 00:37:37,958 --> 00:37:39,958 Why are your clothes all soaked? 295 00:37:40,420 --> 00:37:43,420 I played in the rain. I feel cold, Mom. 296 00:37:43,542 --> 00:37:45,708 You must be freezing. 297 00:37:55,000 --> 00:37:58,167 -Feeling better? -I'm going home. Bye, everyone! 298 00:37:59,333 --> 00:38:00,417 Let's go home, June. 299 00:38:15,625 --> 00:38:18,958 June, what is 18 divided by 6? 300 00:38:35,167 --> 00:38:37,667 Hey, honey. You're doing your homework? 301 00:38:37,750 --> 00:38:38,792 I am! 302 00:38:38,875 --> 00:38:39,750 Let me see… 303 00:38:41,750 --> 00:38:42,667 What? 304 00:38:44,667 --> 00:38:47,000 I'm not allowed near my own child? 305 00:38:49,458 --> 00:38:50,667 You weird dog. 306 00:38:51,417 --> 00:38:53,500 -Dad's home. -Hey. 307 00:38:55,333 --> 00:38:57,750 Karin, did you finish your homework? 308 00:38:58,333 --> 00:38:59,583 I'm almost done. 309 00:39:06,958 --> 00:39:08,208 What did you cook? 310 00:39:09,958 --> 00:39:13,167 -I cooked a lot. We have fish and chicken. -Shake. Good boy. 311 00:39:20,000 --> 00:39:23,125 It's been years and she still hates me. 312 00:39:23,208 --> 00:39:24,167 Who? 313 00:39:24,250 --> 00:39:27,420 Who else? Clearly not Kopi. 314 00:39:28,250 --> 00:39:33,830 You never liked her! Of course, she doesn't like you back. 315 00:40:31,292 --> 00:40:32,125 June? 316 00:40:37,500 --> 00:40:38,333 Ale. 317 00:40:51,917 --> 00:40:53,250 Sweetheart. 318 00:40:54,417 --> 00:40:55,375 Karin? 319 00:40:58,208 --> 00:40:59,208 Karin? 320 00:40:59,792 --> 00:41:00,792 Ale! 321 00:41:01,375 --> 00:41:03,583 -Ale! -What's wrong? 322 00:41:06,000 --> 00:41:06,917 Karin… 323 00:41:12,417 --> 00:41:14,667 Karin has symptoms of asthma. 324 00:41:15,250 --> 00:41:18,292 But Karin is only six years old, Doc. 325 00:41:19,000 --> 00:41:24,250 There are cases where even younger kids have had asthma. 326 00:41:24,833 --> 00:41:28,420 But you shouldn't get too worried 327 00:41:28,125 --> 00:41:34,420 as long as you give her medication and keep her away from asthma triggers. 328 00:41:34,125 --> 00:41:35,750 The trigger. 329 00:41:36,250 --> 00:41:37,750 Could it be from dogs? 330 00:41:38,333 --> 00:41:41,000 Well, Karin has spent her childhood with dogs 331 00:41:41,830 --> 00:41:44,830 and it seems like it hasn't had any effect on her. 332 00:41:48,792 --> 00:41:50,792 So the result is asthma? 333 00:41:51,375 --> 00:41:52,375 Mild asthma. 334 00:41:53,625 --> 00:41:55,958 Did the doctor say what can cure her? 335 00:41:56,458 --> 00:41:59,830 She just has to take her daily medication. 336 00:42:00,750 --> 00:42:03,542 You know, when I was a kid, I also had asthma. 337 00:42:04,250 --> 00:42:09,420 Really! They used to hang a list on the fridge. 338 00:42:09,125 --> 00:42:12,420 Tofu, tempeh, soy, everything… 339 00:42:12,125 --> 00:42:13,125 Dust too. 340 00:42:57,417 --> 00:42:58,417 June. 341 00:43:01,667 --> 00:43:03,500 Take care of Karin for me. 342 00:43:12,500 --> 00:43:13,583 Mom… 343 00:43:13,667 --> 00:43:15,500 Kopi and June… 344 00:43:16,250 --> 00:43:18,917 Are they going to die like Cabbage? 345 00:43:23,833 --> 00:43:27,830 Everybody, even animals, eventually die. 346 00:43:29,830 --> 00:43:33,417 We can't predict when anybody will die. 347 00:43:33,500 --> 00:43:35,830 Only God knows that. 348 00:43:36,333 --> 00:43:41,583 Can we know when June and Kopi will die? 349 00:43:45,420 --> 00:43:49,292 No, nobody can predict that. 350 00:43:51,000 --> 00:43:57,750 As long as we take care of them, they'll always be here. 351 00:43:59,875 --> 00:44:02,375 They've stayed with us so far. 352 00:44:07,208 --> 00:44:10,208 June, you're not going anywhere, are you? 353 00:44:13,458 --> 00:44:15,792 You'll always take care of Karin, won't you, June? 354 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 Is it time to pick up Karin? 355 00:45:01,542 --> 00:45:04,830 Go ahead and take a shower. 356 00:45:04,167 --> 00:45:06,420 I'll prepare some milk for you. 357 00:45:06,542 --> 00:45:07,542 Yes, Mom. 358 00:45:08,250 --> 00:45:10,708 Don't forget, your medicine is on the desk. 359 00:45:33,333 --> 00:45:35,417 You finally uploaded your comic, didn't you? 360 00:45:36,375 --> 00:45:37,375 How did you know? 361 00:45:38,333 --> 00:45:39,250 Agus told me. 362 00:45:40,167 --> 00:45:41,333 He's your loyal fan. 363 00:45:42,333 --> 00:45:43,417 He really likes it. 364 00:45:49,667 --> 00:45:51,830 Are you feeling nervous? 365 00:45:52,833 --> 00:45:56,830 Well, it's been a while since I published anything. 366 00:45:56,167 --> 00:45:59,667 Even my former publisher dropped me. 367 00:46:01,250 --> 00:46:02,417 So you know… 368 00:46:05,333 --> 00:46:06,500 Well… 369 00:46:07,417 --> 00:46:08,583 What if we… 370 00:46:11,830 --> 00:46:12,167 go on vacation? 371 00:46:12,250 --> 00:46:15,458 Vacation? What about work? 372 00:46:15,958 --> 00:46:17,250 I can ask for some time off. 373 00:46:17,333 --> 00:46:19,250 You need a vacation, Aya. 374 00:46:22,417 --> 00:46:24,833 In the mountains? 375 00:46:28,458 --> 00:46:30,125 We can get a villa. 376 00:46:30,708 --> 00:46:31,708 Are you sure? 377 00:46:33,208 --> 00:46:34,125 I'm sure. 378 00:46:37,208 --> 00:46:38,875 -Are you serious? -Yes, I am! 379 00:46:40,958 --> 00:46:43,625 -We're going on vacation? -Yes. 380 00:46:45,420 --> 00:46:45,958 Karin! 381 00:46:48,208 --> 00:46:49,958 We're going on vacation, sweetheart! 382 00:46:50,420 --> 00:46:51,292 Is June coming with us? 383 00:47:02,420 --> 00:47:04,708 Mom, why can't June come? 384 00:47:05,500 --> 00:47:07,750 They won't let her into the villa. 385 00:47:08,250 --> 00:47:10,958 So there are people who don't like dogs? 386 00:47:11,708 --> 00:47:13,958 It's not like they don't like them, 387 00:47:14,420 --> 00:47:17,375 but what if a guest doesn't like the smell of dogs 388 00:47:17,875 --> 00:47:21,420 and he complains? 389 00:47:22,500 --> 00:47:23,750 June doesn't smell. 390 00:47:25,500 --> 00:47:28,500 I know June smells good, 391 00:47:29,000 --> 00:47:32,830 but not everyone likes the smell of dogs. 392 00:47:32,792 --> 00:47:38,708 It's just like some people don't like the scent of perfumes or flowers. 393 00:47:42,792 --> 00:47:46,750 We should just go to the beach. June loves the beach! 394 00:47:47,750 --> 00:47:49,750 You've never been to the mountains before. 395 00:47:50,250 --> 00:47:51,833 The mountains are also fun. 396 00:47:51,917 --> 00:47:54,250 You have to try new things. 397 00:47:58,420 --> 00:48:00,292 What are "new things," June? 398 00:48:05,417 --> 00:48:08,333 We have a crate but we never use it. 399 00:48:08,417 --> 00:48:11,583 We bought it because Ale didn't like June around the house. 400 00:48:11,667 --> 00:48:12,583 Okay. 401 00:48:13,833 --> 00:48:14,917 June. Kopi. 402 00:48:17,208 --> 00:48:19,830 Listen to Auntie Ika, okay? 403 00:48:21,875 --> 00:48:24,208 Karin, do you want to say something to Auntie Ika? 404 00:48:27,375 --> 00:48:30,458 Don't worry, Karin. 405 00:48:30,542 --> 00:48:34,542 I'll take care of June and Kopi for you, okay? 406 00:48:35,292 --> 00:48:38,542 I'll even sleep in the crate with them. 407 00:48:42,583 --> 00:48:43,917 All right, it'll be fine. 408 00:48:45,125 --> 00:48:46,420 Ready to go? 409 00:48:47,708 --> 00:48:50,125 If June and Kopi ask for some cheese, 410 00:48:50,208 --> 00:48:54,333 you can get some from the fridge, but don't give them too much. 411 00:48:58,250 --> 00:49:00,000 Can I take some too? 412 00:49:00,830 --> 00:49:02,583 -Aya, did we get everything? -You don't need to ask. 413 00:49:02,667 --> 00:49:03,583 Just take some. 414 00:49:04,830 --> 00:49:04,917 Look. 415 00:49:05,625 --> 00:49:08,542 Oh, they're so cute. 416 00:49:08,625 --> 00:49:09,875 Karin. Let's go. 417 00:49:13,333 --> 00:49:15,583 Bye, Kopi. Bye, June. 418 00:49:18,417 --> 00:49:20,167 Hey, Kopi. Shake. 419 00:49:24,292 --> 00:49:25,542 Okay. 420 00:49:25,625 --> 00:49:26,875 Auntie, take care of them. 421 00:49:26,958 --> 00:49:28,833 -Okay. -Sorry for the trouble. 422 00:49:28,917 --> 00:49:30,417 Just call if there's a problem. 423 00:49:30,500 --> 00:49:33,000 -What if there's no problem? -Call us anyway. 424 00:49:33,830 --> 00:49:34,417 What if I don't want to? 425 00:49:36,167 --> 00:49:37,583 -Bye, Auntie. -Be careful! 426 00:49:50,167 --> 00:49:51,830 June! 427 00:49:52,208 --> 00:49:54,750 Hey, why are you so naughty? 428 00:49:55,250 --> 00:49:56,500 Let's get inside! 429 00:49:57,250 --> 00:49:58,583 Come on! 430 00:49:58,667 --> 00:50:01,750 What are you waiting for? The bakso man? He's not coming. Come. 431 00:50:02,625 --> 00:50:03,792 Let's get inside! 432 00:50:09,750 --> 00:50:10,583 -All good? -Yes. 433 00:50:11,250 --> 00:50:13,583 -Ready? -Ready. 434 00:50:30,708 --> 00:50:31,708 What? 435 00:50:32,958 --> 00:50:33,958 What do you want? 436 00:50:35,250 --> 00:50:37,830 Let me read my magazine. 437 00:50:40,375 --> 00:50:41,833 WHAT IS IT? 438 00:50:42,500 --> 00:50:44,125 I'M HUNGRY. 439 00:50:44,208 --> 00:50:46,000 YOU JUST ATE, KOPI! 440 00:50:46,583 --> 00:50:47,917 LOOK AT ME! 441 00:50:48,000 --> 00:50:49,208 WHAT? 442 00:50:49,792 --> 00:50:51,542 I'M A BIG BOY! 443 00:50:52,125 --> 00:50:53,917 THERE'S NO MORE FOOD. 444 00:50:54,917 --> 00:50:56,917 I SMELL MEATBALLS. 445 00:50:58,375 --> 00:51:00,875 THEY'RE IN THE FRIDGE. 446 00:51:00,958 --> 00:51:02,750 THOSE ARE MINE! 447 00:51:05,917 --> 00:51:07,333 That June. 448 00:51:07,833 --> 00:51:08,958 June! 449 00:51:26,375 --> 00:51:28,542 Stay there, you naughty dog. 450 00:51:32,420 --> 00:51:34,420 If you're naughty, I'll put you in with her. 451 00:51:51,167 --> 00:51:52,417 -It's fun, right? -It is! 452 00:51:52,500 --> 00:51:55,750 Yay, we're here. 453 00:51:55,833 --> 00:51:58,417 -Yay! -So this is our villa? 454 00:52:11,375 --> 00:52:13,000 Wow, there's a playground! 455 00:52:14,750 --> 00:52:16,750 Ale, this villa is amazing. 456 00:52:16,833 --> 00:52:18,830 Of course. It's expensive. 457 00:52:19,750 --> 00:52:21,917 This was your idea. 458 00:52:22,000 --> 00:52:23,000 I'm kidding. 459 00:52:23,917 --> 00:52:24,917 Group hug! 460 00:52:27,958 --> 00:52:28,958 Thank you, Ale. 461 00:52:30,917 --> 00:52:32,750 -I want to go and see the room! -Sure! 462 00:52:32,833 --> 00:52:35,500 -Oh, yes. I also want to see it. -Be careful, Karin. 463 00:52:40,625 --> 00:52:42,167 Do you want to wear this tomorrow? 464 00:52:42,250 --> 00:52:43,417 Okay! 465 00:52:43,500 --> 00:52:46,417 -So it's not a shirt? Are they pants? -They are. 466 00:52:48,830 --> 00:52:49,500 Aya, let me cook tomorrow. 467 00:52:52,792 --> 00:52:53,875 Seriously? 468 00:52:55,125 --> 00:52:57,208 Seriously. What? You don't believe me? 469 00:52:59,458 --> 00:53:00,375 It's not that. 470 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 I'm just surprised. 471 00:53:02,958 --> 00:53:06,708 You can just relax and spend time with Karin. 472 00:53:11,833 --> 00:53:12,833 Thank you, sweetie. 473 00:53:13,667 --> 00:53:16,583 Open YouTube. You'll definitely need help cooking. 474 00:55:15,875 --> 00:55:17,542 Drink more, honey. 475 00:55:19,167 --> 00:55:20,250 Hey, pretty. 476 00:55:21,292 --> 00:55:22,625 Is it bitter? 477 00:55:23,125 --> 00:55:24,420 It's so bitter. 478 00:55:25,375 --> 00:55:26,292 That's all right. 479 00:55:28,417 --> 00:55:29,833 Go to sleep. 480 00:55:31,833 --> 00:55:34,375 Dad, I miss June. 481 00:55:34,458 --> 00:55:36,917 I'm sure you don't. 482 00:55:41,250 --> 00:55:44,000 Oh, sweetie. You keep teasing your dad. 483 00:56:07,292 --> 00:56:11,833 Last call! We're about to leave! 484 00:56:11,917 --> 00:56:16,420 Come on, everyone! This is the last call! 485 00:56:23,420 --> 00:56:25,625 Sit in the center. 486 00:56:26,208 --> 00:56:27,833 Last call! 487 00:56:46,208 --> 00:56:48,375 Be careful! Bye-bye! 488 00:57:04,667 --> 00:57:08,917 How can you be in such a bad mood this early in the morning? 489 00:57:09,417 --> 00:57:11,667 I'm having a headache thinking about my mortgage. 490 00:57:12,167 --> 00:57:15,958 Jeez, man. You're still thinking about it? What mortgage is it anyway? 491 00:57:16,420 --> 00:57:18,833 Your motorcycle's mortgage. Of course, mine! 492 00:57:18,917 --> 00:57:22,167 I already told you. If you want to avail of mortgage… 493 00:57:33,167 --> 00:57:34,542 She ate my satay! 494 00:57:35,667 --> 00:57:39,830 Dude, that dog is pretty. She has a collar. 495 00:57:39,167 --> 00:57:40,500 Somebody must own her. 496 00:57:40,583 --> 00:57:42,875 We shouldn't return a dog like that. 497 00:57:42,958 --> 00:57:44,667 We catch it and then we sell it! 498 00:57:44,750 --> 00:57:47,830 Oh, yes. Let's go get her! 499 00:57:49,750 --> 00:57:50,667 Doggy! 500 00:57:52,125 --> 00:57:53,125 Doggy! 501 00:57:53,208 --> 00:57:54,792 Doggy! 502 00:57:55,292 --> 00:57:56,417 Doggy! 503 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Doggy! 504 00:57:59,625 --> 00:58:02,420 Do you want it? Come here! 505 00:58:07,000 --> 00:58:07,833 Come here! 506 00:58:12,667 --> 00:58:13,583 Come here! 507 00:58:20,830 --> 00:58:20,917 Come! 508 00:58:25,420 --> 00:58:25,875 Come! 509 00:58:37,250 --> 00:58:38,917 I'm not giving it to you. 510 00:58:39,792 --> 00:58:42,125 We got her! Let's go! 511 00:58:48,542 --> 00:58:49,458 You're right. 512 00:58:58,958 --> 00:59:01,417 -Do you want to go and play? -I do. 513 00:59:03,292 --> 00:59:04,792 All right, go ahead. 514 00:59:04,875 --> 00:59:06,958 -But be careful. -Yes, Mom! 515 00:59:17,208 --> 00:59:20,420 -Hi, what's your name? -Karin. 516 00:59:20,542 --> 00:59:22,375 -Let's play! -Okay! 517 00:59:29,830 --> 00:59:30,333 Why are we tying her here? 518 00:59:30,917 --> 00:59:35,830 Relax. This place is quiet. We just need to wait for a buyer. 519 00:59:35,167 --> 00:59:36,833 Then we'll get the money! 520 00:59:37,958 --> 00:59:39,125 You're right. 521 00:59:39,208 --> 00:59:43,420 -Okay? Let's eat again! -"Eat"? I like it. 522 00:59:43,125 --> 00:59:45,625 How come you like eating so much? 523 00:59:45,708 --> 00:59:47,292 I named it Blacky. 524 00:59:56,420 --> 00:59:59,375 -I have two dogs. -I have a rabbit. 525 01:00:00,500 --> 01:00:04,000 -Can you play with a rabbit? -Of course, you can! 526 01:00:04,625 --> 01:00:05,875 I also have a turtle. 527 01:00:09,875 --> 01:00:11,792 What can your dog do? 528 01:00:12,292 --> 01:00:14,208 -Everything. -Liar! 529 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 -I'm not lying! -You're a liar! 530 01:01:24,125 --> 01:01:25,125 You can eat this. 531 01:02:45,667 --> 01:02:46,583 June! 532 01:02:48,667 --> 01:02:49,667 June! 533 01:02:51,208 --> 01:02:54,125 Where did Kopi go? Kopi! 534 01:02:56,833 --> 01:02:58,167 June! 535 01:03:01,750 --> 01:03:02,833 June! 536 01:03:04,250 --> 01:03:05,333 June! 537 01:03:37,958 --> 01:03:42,125 We just arrived yesterday, what about you? 538 01:03:42,208 --> 01:03:46,292 -We also got here yesterday… -Aya, the food's ready. 539 01:03:46,375 --> 01:03:47,583 It's ready? 540 01:03:47,667 --> 01:03:51,000 -Where's Karin? -She's playing over there. I'll call her. 541 01:03:53,000 --> 01:03:53,917 Karin! 542 01:03:55,542 --> 01:03:56,458 Karin? 543 01:03:58,125 --> 01:03:59,208 Why isn't she here? 544 01:04:00,125 --> 01:04:02,125 -She was with you, right? -Yes. 545 01:04:03,125 --> 01:04:04,875 -Karin! -Karin? 546 01:04:10,208 --> 01:04:11,208 Karin? 547 01:04:15,458 --> 01:04:16,458 Karin! 548 01:04:18,667 --> 01:04:19,667 Karin! 549 01:04:23,583 --> 01:04:25,750 -Karin! -Karin! 550 01:04:27,458 --> 01:04:28,833 Where are you? 551 01:04:28,917 --> 01:04:30,417 Mom, I want to drink! 552 01:04:32,125 --> 01:04:34,375 -Karin! -Karin! 553 01:04:53,375 --> 01:04:55,292 -Karin! -Karin! 554 01:04:58,875 --> 01:05:00,708 -Karin! -Karin? 555 01:05:01,958 --> 01:05:04,420 Mom? Dad? 556 01:05:13,667 --> 01:05:16,208 -Karin! -Karin! 557 01:05:28,830 --> 01:05:29,830 Mom? 558 01:05:29,917 --> 01:05:31,417 Dad? 559 01:05:31,917 --> 01:05:34,750 Mom! Dad! 560 01:05:53,583 --> 01:05:55,830 Aya, did you hear me? 561 01:05:56,250 --> 01:05:57,917 How could you, Aya? 562 01:05:58,958 --> 01:06:00,375 She's your daughter! 563 01:06:02,667 --> 01:06:04,667 You can't even take care of her properly! 564 01:06:06,792 --> 01:06:08,208 Jeez, Aya… 565 01:06:25,125 --> 01:06:27,125 Kopi, what are you doing here? 566 01:06:37,667 --> 01:06:38,750 Mom! 567 01:06:41,833 --> 01:06:42,917 Dad! 568 01:06:44,417 --> 01:06:45,500 Mom! 569 01:07:18,000 --> 01:07:19,250 You wait here, Aya. 570 01:07:20,625 --> 01:07:21,708 I can't. 571 01:07:22,292 --> 01:07:23,292 I'm coming with you. 572 01:07:24,000 --> 01:07:25,833 -Stay here. -No, I can't! 573 01:07:25,917 --> 01:07:27,917 I can't stay here! It's my fault! 574 01:07:28,708 --> 01:07:31,542 I'm her mom. I did this to her! 575 01:07:33,417 --> 01:07:34,250 Aya… 576 01:07:41,458 --> 01:07:42,708 I panicked. 577 01:07:46,250 --> 01:07:48,833 I don't want to lose another one. 578 01:08:39,625 --> 01:08:40,458 June? 579 01:08:57,542 --> 01:08:58,500 June. 580 01:08:59,830 --> 01:09:04,583 -My daughter Karin is in the forest, sir. -I understand, but it's about to rain. 581 01:09:05,208 --> 01:09:06,458 It'll be too dangerous. 582 01:09:06,542 --> 01:09:10,830 -She has asthma. Please help us. -Please help us. 583 01:09:10,167 --> 01:09:14,458 You have to stay calm. We'll go and come up with a plan. 584 01:09:15,333 --> 01:09:16,250 We'll be back. 585 01:09:17,708 --> 01:09:19,292 We can't wait. I have to find her. 586 01:09:19,375 --> 01:09:21,625 -I want to go with you. -What if Karin comes back? 587 01:09:21,708 --> 01:09:24,292 I can't stay here alone, Ale! 588 01:09:24,375 --> 01:09:26,125 Aya, please trust me. 589 01:09:27,250 --> 01:09:28,250 Okay? 590 01:09:34,167 --> 01:09:35,167 Take care of Aya. 591 01:10:34,583 --> 01:10:35,417 Karin! 592 01:10:37,500 --> 01:10:38,500 Karin! 593 01:10:47,625 --> 01:10:48,542 Karin! 594 01:10:50,292 --> 01:10:51,208 Karin! 595 01:10:53,375 --> 01:10:54,375 Karin! 596 01:10:55,917 --> 01:10:56,750 Karin! 597 01:11:40,500 --> 01:11:41,417 Karin! 598 01:11:47,458 --> 01:11:48,458 Karin! 599 01:11:54,833 --> 01:11:55,833 Karin! 600 01:13:02,830 --> 01:13:03,250 Karin! 601 01:13:59,458 --> 01:14:02,792 It's too high, June. I can't make it. 602 01:14:30,250 --> 01:14:32,750 There's no other way, is there, June? 603 01:14:50,420 --> 01:14:51,420 Karin! 604 01:14:51,667 --> 01:14:53,625 Karin! 605 01:15:38,292 --> 01:15:39,458 Karin! 606 01:15:45,208 --> 01:15:46,208 Karin! 607 01:15:51,000 --> 01:15:52,333 Karin! 608 01:15:57,167 --> 01:15:58,375 June? 609 01:16:19,958 --> 01:16:20,958 Karin… 610 01:17:14,417 --> 01:17:15,333 Karin. 611 01:17:43,792 --> 01:17:44,792 June. 612 01:19:19,125 --> 01:19:20,208 Sweetheart… 613 01:19:22,708 --> 01:19:24,375 -Hey… -Where's Dad? 614 01:19:25,375 --> 01:19:26,458 He's fine. 615 01:19:26,958 --> 01:19:28,542 He'll come soon. 616 01:19:30,420 --> 01:19:31,125 Where's June? 617 01:19:34,208 --> 01:19:35,292 She's fine. 618 01:19:35,875 --> 01:19:37,420 Dad's with her. 619 01:19:38,375 --> 01:19:40,958 June protected me. 620 01:19:42,830 --> 01:19:44,830 Yes, sweetheart. I know. 621 01:19:45,458 --> 01:19:48,420 She also protected Dad. 622 01:19:48,542 --> 01:19:50,208 I know. She's a good dog. 623 01:19:54,417 --> 01:19:55,250 Aya… 624 01:19:56,500 --> 01:19:57,750 Forgive me. 625 01:19:59,830 --> 01:20:01,583 I didn't know it would be like this. 626 01:20:05,830 --> 01:20:06,333 It's okay, Auntie. 627 01:20:10,583 --> 01:20:13,917 If it wasn't for them, 628 01:20:15,208 --> 01:20:16,958 Karin wouldn't be here. 629 01:20:21,625 --> 01:20:24,458 Karin, you have to get better, okay? 630 01:20:24,958 --> 01:20:29,708 After that, I'll buy you anything you want to eat. 631 01:20:30,292 --> 01:20:31,917 Anything? 632 01:20:32,000 --> 01:20:33,333 Yes. What do you want? 633 01:20:33,417 --> 01:20:36,625 I want ice cream with… 634 01:20:36,708 --> 01:20:38,375 With fried garlic? 635 01:20:38,458 --> 01:20:40,833 -That will taste bad! -With rice crackers? 636 01:20:40,917 --> 01:20:41,917 No! 637 01:20:48,792 --> 01:20:51,208 She not only lost a lot of blood, 638 01:20:53,542 --> 01:20:55,375 but the trap was poisoned. 639 01:20:57,208 --> 01:21:01,458 She doesn't have long. You should take her home. 640 01:21:02,375 --> 01:21:06,625 I'll give her medication so that she feels comfortable. 641 01:21:38,708 --> 01:21:39,958 Thank you, June. 642 01:22:18,667 --> 01:22:19,833 Shake. 643 01:23:29,333 --> 01:23:30,417 Be careful. 644 01:23:44,583 --> 01:23:45,750 It's okay, June. 645 01:23:46,250 --> 01:23:48,830 Karin is safe now. 646 01:23:51,125 --> 01:23:52,420 Kopi. 647 01:23:57,958 --> 01:24:01,000 Thank you for taking care of her, June. 648 01:24:10,208 --> 01:24:11,792 If you want to go, 649 01:24:13,542 --> 01:24:15,625 you can go now. 650 01:26:05,167 --> 01:26:08,833 THANK YOU FOR YOUR STORY. WE WILL ALWAYS REMEMBER JUNE. -DINDA- 651 01:26:08,917 --> 01:26:14,250 GOODBYE, JUNE 652 01:26:20,417 --> 01:26:24,250 Mom, I want to go to my room. 653 01:27:33,417 --> 01:27:35,667 Where did you get those puppies? 654 01:27:36,250 --> 01:27:37,830 Oh, yes. 655 01:27:37,708 --> 01:27:39,792 We found them underneath a bridge. 656 01:27:39,875 --> 01:27:42,208 The mother was gone, so we took them in. 657 01:28:00,792 --> 01:28:02,208 Dad, can we? 658 01:28:04,500 --> 01:28:06,167 It's also for Mom. 659 01:28:13,208 --> 01:28:14,958 Kopi, what do you think? 660 01:28:16,500 --> 01:28:17,583 All right then. 661 01:28:55,542 --> 01:28:57,458 ALL ANIMALS IN THIS MOVIE ARE RESCUED PETS. 662 01:28:57,542 --> 01:28:59,458 WE DO NOT SUPPORT BUYING AND SELLING DOGS. 663 01:28:59,542 --> 01:29:02,000 GET PROPER INFORMATION BEFORE YOU DECIDE TO RAISE PETS. 664 01:29:02,830 --> 01:29:04,167 TO KNOW MORE, VISIT YOUR LOCAL ANIMAL SHELTER. 665 01:29:10,333 --> 01:29:11,167 Kopi. 666 01:29:13,125 --> 01:29:15,125 How did you manage to get to the villa? 42600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.